1 00:00:01,080 --> 00:00:04,460 Dre: America has been described as a cultural melting pot. 2 00:00:04,460 --> 00:00:06,790 Every major city has neighborhoods 3 00:00:06,790 --> 00:00:08,750 that reflect that diversity. 4 00:00:08,750 --> 00:00:11,420 And they all have something to offer. 5 00:00:11,420 --> 00:00:14,170 People can go to Little Italy for great pasta, 6 00:00:14,170 --> 00:00:17,210 Chinatown for acupuncture and Eastern medicine, 7 00:00:17,210 --> 00:00:19,420 and the Black part of town for... 8 00:00:20,580 --> 00:00:22,040 ...nothing. 9 00:00:22,040 --> 00:00:25,620 Because most Americans avoid the Black parts of town, 10 00:00:25,620 --> 00:00:28,380 and we could get into all the reasons why. 11 00:00:28,380 --> 00:00:31,330 White flight, red lining, lack of business investment, 12 00:00:31,330 --> 00:00:34,080 slumlords, predatory lending, restrictive covenants... 13 00:00:34,080 --> 00:00:35,880 I could go on. 14 00:00:35,880 --> 00:00:38,330 But let's just say "racism." 15 00:00:38,330 --> 00:00:40,670 See, while other cultural neighborhoods 16 00:00:40,670 --> 00:00:42,580 are seen as exotic, 17 00:00:42,580 --> 00:00:46,750 Black ones are stereotyped as dangerous. 18 00:00:46,750 --> 00:00:50,170 But these neighborhoods are lively and vital. 19 00:00:50,170 --> 00:00:51,830 They go by a lot of names -- 20 00:00:51,830 --> 00:00:56,330 Harlem, Watts, Treme, and Atlanta. 21 00:00:56,330 --> 00:00:58,580 But they're all one thing to us -- 22 00:00:58,580 --> 00:01:00,080 home. 23 00:01:00,080 --> 00:01:01,040 Yep. 24 00:01:01,040 --> 00:01:02,460 Oh, hey! Hey, guys! 25 00:01:02,460 --> 00:01:03,540 So, how was your day out? 26 00:01:03,540 --> 00:01:04,920 It was great. Mm-hmm. 27 00:01:04,920 --> 00:01:07,210 Except for the fact that your kids are scared of Black people. 28 00:01:08,670 --> 00:01:10,670 ♪ I'm a Black man in a White world ♪ 29 00:01:15,960 --> 00:01:17,830 What are you talking about? 30 00:01:17,830 --> 00:01:18,960 Well, uh, they got scared 31 00:01:18,960 --> 00:01:20,420 as soon as they got to my neighborhood. 32 00:01:20,420 --> 00:01:22,580 I would say "scurred," but I think that would be too black, 33 00:01:22,580 --> 00:01:24,170 and I don't want them afraid of me, too. 34 00:01:24,170 --> 00:01:25,460 Okay, guys... Oh, Rhonda. 35 00:01:25,460 --> 00:01:26,830 What did you do? 36 00:01:26,830 --> 00:01:28,120 Nothing. 37 00:01:28,120 --> 00:01:29,620 Don't -- Don't listen to Auntie Rhonda. 38 00:01:29,620 --> 00:01:32,080 Yeah. How can we be afraid of Black people? 39 00:01:32,080 --> 00:01:33,460 We're Black people. 40 00:01:33,460 --> 00:01:34,830 Mm. Mm-hmm. 41 00:01:34,830 --> 00:01:37,000 Okay, then why did you lock the car door 42 00:01:37,000 --> 00:01:38,330 as soon as we crossed Adams? 43 00:01:38,330 --> 00:01:41,250 Jack's deathly afraid of falling out of moving cars. 44 00:01:41,250 --> 00:01:42,330 It's called "hodophobia." 45 00:01:42,330 --> 00:01:43,460 Google it. Mm-hmm. 46 00:01:43,460 --> 00:01:45,330 What about Jack standing at the front door 47 00:01:45,330 --> 00:01:47,670 the entire time we were at the LeBron James Krispy Kreme? 48 00:01:47,670 --> 00:01:49,330 Jack's deathly afraid of earthquakes. 49 00:01:49,330 --> 00:01:50,670 Seismophobia. 50 00:01:50,670 --> 00:01:51,790 What else you got? 51 00:01:51,790 --> 00:01:53,500 The soul food spot, 52 00:01:53,500 --> 00:01:55,500 when you said you needed to go to the bathroom as a group 53 00:01:55,500 --> 00:01:56,790 "just to be safe." 54 00:01:56,790 --> 00:01:59,330 Jack's deathly afraid of hand dryers. 55 00:01:59,330 --> 00:02:01,290 I'm a mess, okay? What? 56 00:02:01,290 --> 00:02:03,000 This is your fault, Dre. 57 00:02:03,000 --> 00:02:04,960 If the boy is soft, it's because of Bow. 58 00:02:04,960 --> 00:02:06,120 What?! 59 00:02:06,120 --> 00:02:08,000 I told you not to nurse him for that long. 60 00:02:08,000 --> 00:02:10,790 Dre, you told me we needed to save money on food. 61 00:02:10,790 --> 00:02:13,920 Dre, the reason they're scared of Black neighborhoods 62 00:02:13,920 --> 00:02:16,080 is because you don't bring them down there enough. 63 00:02:16,080 --> 00:02:18,830 But since you have hundreds of dollars just chillin' 64 00:02:18,830 --> 00:02:20,170 so you can buy some diamond earrings, 65 00:02:20,170 --> 00:02:21,880 I'm sure you can turn your back on the community. 66 00:02:21,880 --> 00:02:25,540 Okay, first off, they cost thousands of dollars. 67 00:02:25,540 --> 00:02:29,040 And secondly, I did not turn my back on my community. 68 00:02:29,040 --> 00:02:32,420 I'm not down there often because it's too far. 69 00:02:32,420 --> 00:02:35,210 I've seen you drive 15 miles for a Cronut. 70 00:02:35,210 --> 00:02:37,540 That's nothing. Have you ever had a Cronut? 71 00:02:37,540 --> 00:02:39,330 You talkin' 'bout how my baby like Cronuts? 72 00:02:40,330 --> 00:02:42,580 Okay, look, Rhonda, 73 00:02:42,580 --> 00:02:44,290 we work hard to make sure... 74 00:02:44,290 --> 00:02:45,580 Very. ...the twins are surrounded 75 00:02:45,580 --> 00:02:47,670 with Black life and culture. 76 00:02:47,670 --> 00:02:49,420 Yeah! My babies are plenty black. 77 00:02:49,420 --> 00:02:50,500 Mm-hmm. Mm-hmm. 78 00:02:50,500 --> 00:02:52,670 They know spades, dominoes... Mm-hmm. Yep. 79 00:02:52,670 --> 00:02:53,960 ...bid whist... Mm-hmm. 80 00:02:53,960 --> 00:02:55,080 Black Sorry. 81 00:02:55,080 --> 00:02:57,170 ♪ My Bad! ♪ 82 00:02:57,170 --> 00:02:59,250 I was so good at "My Bad!" 83 00:02:59,250 --> 00:03:00,250 What? Mm-hmm. 84 00:03:00,250 --> 00:03:01,880 So, yeah, Rhonda, 85 00:03:01,880 --> 00:03:04,750 our kids are around a lot of Black people. 86 00:03:04,750 --> 00:03:06,170 Some would say too many. 87 00:03:06,170 --> 00:03:08,210 And when I say "too many," I mean Ruby. 88 00:03:08,210 --> 00:03:08,960 Ooh. 89 00:03:08,960 --> 00:03:10,170 Dre: Okay, you know what? 90 00:03:10,170 --> 00:03:11,790 There's a simple way to settle this. 91 00:03:11,790 --> 00:03:15,790 Children, are you "scurred" 92 00:03:15,790 --> 00:03:17,250 of Rhonda's neighborhood? 93 00:03:17,250 --> 00:03:18,290 No. No. 94 00:03:18,290 --> 00:03:19,830 See? There you have it. Uh-huh. 95 00:03:19,830 --> 00:03:21,330 Well, you believe what you want, Dre, 96 00:03:21,330 --> 00:03:22,920 but I know what I saw. 97 00:03:22,920 --> 00:03:24,120 Hm. 98 00:03:25,880 --> 00:03:26,920 Ohh! 99 00:03:26,920 --> 00:03:28,880 Mnh-mnh-mnh. 100 00:03:35,080 --> 00:03:36,830 I blew it at work. 101 00:03:36,830 --> 00:03:38,710 Wh-- Did a patient die? 102 00:03:38,710 --> 00:03:40,000 No. 103 00:03:40,000 --> 00:03:41,460 Probably. 104 00:03:42,920 --> 00:03:44,040 This is worse. 105 00:03:44,040 --> 00:03:49,250 ♪ Happy birthday to you ♪ 106 00:03:50,420 --> 00:03:51,380 Whoo! Yeah! 107 00:03:51,380 --> 00:03:53,000 Yay! 108 00:03:53,000 --> 00:03:54,330 Amazing! 109 00:03:54,330 --> 00:03:55,670 I'm touched. Aww. 110 00:03:55,670 --> 00:03:57,250 You know it's been a big year for me, and -- Yes. 111 00:03:57,250 --> 00:03:58,620 Yeah, yeah. Cake time. 112 00:03:58,620 --> 00:04:00,620 Let's go! Here we go! Yeah. Okay. What? All right. 113 00:04:00,620 --> 00:04:02,120 That's a good piece right there... Hey! Oh, my God! Okay. Hold on! Hold on! 114 00:04:02,120 --> 00:04:04,960 Okay, okay, let me just -- just -- let me -- let me do it. 115 00:04:04,960 --> 00:04:06,330 I'm just gonna -- I'll -- Yep. 116 00:04:06,330 --> 00:04:08,170 Okay, so, when you have a big cake like this, 117 00:04:08,170 --> 00:04:10,040 you wanna -- you wanna make a circle 118 00:04:10,040 --> 00:04:11,710 around the middle... 119 00:04:11,710 --> 00:04:13,460 ...just in here like this, right? Mm-hmm. 120 00:04:13,460 --> 00:04:16,670 'Cause then, when you cut the pieces, 121 00:04:16,670 --> 00:04:18,750 they are all a nice manageable size. 122 00:04:18,750 --> 00:04:20,250 See the way that happens? 123 00:04:20,250 --> 00:04:21,960 Nicely done! Thank you so much. 124 00:04:21,960 --> 00:04:23,210 Yeah. Oh. Okay. 125 00:04:23,210 --> 00:04:24,790 This is your job now. Mazel. 126 00:04:24,790 --> 00:04:26,080 Why me? 127 00:04:26,080 --> 00:04:27,290 I mean, you're a mother of five. 128 00:04:27,290 --> 00:04:29,620 You obviously know your way around a birthday cake. 129 00:04:29,620 --> 00:04:31,540 May I please have a piece with a flower? 130 00:04:31,540 --> 00:04:32,670 Ooh, I think I should get the flower. 131 00:04:32,670 --> 00:04:34,250 It's my birthday. No offense. 132 00:04:35,580 --> 00:04:38,120 And now I'm seen as "the mom." 133 00:04:38,120 --> 00:04:39,620 But you are a mom. 134 00:04:39,620 --> 00:04:42,500 Being "the office mom" is a trap. 135 00:04:42,500 --> 00:04:43,710 You're never seen as an equal. 136 00:04:43,710 --> 00:04:45,500 That's why I don't think about you 137 00:04:45,500 --> 00:04:47,210 or talk about you at work. 138 00:04:47,210 --> 00:04:49,170 You don't? No. 139 00:04:49,170 --> 00:04:51,380 But I'm such a braggable kid! 140 00:04:51,380 --> 00:04:52,830 You're so proud of me, right? 141 00:04:52,830 --> 00:04:54,420 Of course I am! 142 00:04:54,420 --> 00:04:55,620 Sweetheart, you don't think 143 00:04:55,620 --> 00:04:58,170 I want to scream about you from the rooftops? 144 00:04:58,170 --> 00:05:01,420 About your SAT scores and your podcast? 145 00:05:01,420 --> 00:05:02,960 Oh, my God, Junior, 146 00:05:02,960 --> 00:05:07,170 you are my heart walking around outside my body! 147 00:05:07,170 --> 00:05:08,710 But at work, you're dead to me. 148 00:05:08,710 --> 00:05:10,040 Wow. Yeah. 149 00:05:10,040 --> 00:05:13,040 I-I'm confused, but I'm still gonna give you my opinion. 150 00:05:13,040 --> 00:05:15,420 Well... I feel like you're reading into the little things 151 00:05:15,420 --> 00:05:16,580 that no one else is noticing. 152 00:05:16,580 --> 00:05:20,290 Okay, Junior, trust me. All right? 153 00:05:20,290 --> 00:05:23,960 Working women deal with this kind of stuff 154 00:05:23,960 --> 00:05:25,710 all...the time. 155 00:05:25,710 --> 00:05:28,540 Well, maybe there is a less extreme way 156 00:05:28,540 --> 00:05:30,330 for you to rewrite your role at the office. 157 00:05:30,330 --> 00:05:31,330 I don't think so. 158 00:05:31,330 --> 00:05:33,580 You know how I grew in my mustache? 159 00:05:33,580 --> 00:05:36,170 I wanted to stop being seen as a lanky kid 160 00:05:36,170 --> 00:05:39,080 and be seen as a lanky man. 161 00:05:39,080 --> 00:05:41,000 Thanks, Junior. Mm-hmm. 162 00:05:41,000 --> 00:05:43,380 You know you're always gonna be my lanky baby, right? 163 00:05:43,380 --> 00:05:44,710 Oh, stop. Right? I mean, come here! 164 00:05:44,710 --> 00:05:47,120 Bring it in! Oh, gosh! Ohhhhhh! 165 00:05:47,120 --> 00:05:48,330 No one can know about this at work. 166 00:05:48,330 --> 00:05:49,210 Okay. No. 167 00:05:49,210 --> 00:05:51,000 Stevens: Hey, Dre. You okay? 168 00:05:51,000 --> 00:05:52,540 No. 169 00:05:52,540 --> 00:05:56,170 My sister thinks my kids are afraid of her neighborhood. 170 00:05:56,170 --> 00:05:57,330 Mm. 171 00:05:57,330 --> 00:05:58,500 Where does she live? 172 00:05:58,500 --> 00:05:59,960 Leimert Park. 173 00:05:59,960 --> 00:06:01,000 Where's that? 174 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Off Crenshaw. 175 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Ohh. Ohh. Ohh. Fancy! 176 00:06:04,000 --> 00:06:06,500 What's the "Ohh" for? 177 00:06:06,500 --> 00:06:08,000 Well, they're not wrong, Dre. 178 00:06:08,000 --> 00:06:09,080 It's the ghetto. 179 00:06:09,080 --> 00:06:11,170 It's not a ghetto. 180 00:06:11,170 --> 00:06:13,880 Well, it's still a place that I would not feel safe. 181 00:06:13,880 --> 00:06:15,290 Exactly -- like Syria 182 00:06:15,290 --> 00:06:16,290 or prison 183 00:06:16,290 --> 00:06:18,250 or any place with a salad bar. 184 00:06:18,250 --> 00:06:21,000 Okay, we have a different relationship 185 00:06:21,000 --> 00:06:22,710 with our neighborhoods, all right? Charlie: Mm-hmm. 186 00:06:22,710 --> 00:06:24,880 You guys only get the negative representation. 187 00:06:24,880 --> 00:06:26,790 There is so much more there. 188 00:06:26,790 --> 00:06:28,330 So much more. 189 00:06:28,330 --> 00:06:31,250 If you're looking for a Baptist church, we got you. Amen. 190 00:06:31,250 --> 00:06:34,170 If you're looking for an AME church, we got you. Praise it. 191 00:06:34,170 --> 00:06:36,580 Looking for a Church of God in Christ? 192 00:06:36,580 --> 00:06:37,920 We got you. Hallelujah. 193 00:06:37,920 --> 00:06:39,790 Looking for a Church's Chicken? Eh -- 194 00:06:39,790 --> 00:06:40,790 We got you. 195 00:06:40,790 --> 00:06:42,250 Thank you, Charlie. 196 00:06:42,250 --> 00:06:45,000 Just saying. We got a gang of churches. 197 00:06:45,000 --> 00:06:46,920 All right, all right, we also have book stores 198 00:06:46,920 --> 00:06:48,670 and markets and history. 199 00:06:48,670 --> 00:06:50,880 Hell, I'd like to take my kids there more often, 200 00:06:50,880 --> 00:06:53,620 but it's -- it's just inconvenient. 201 00:06:53,620 --> 00:06:56,120 Ah, "inconvenient." Is -- Is that the new euphemism, Dre? 202 00:06:56,120 --> 00:06:57,500 Oh, let -- let -- let me try this. 203 00:06:57,500 --> 00:07:00,170 Okay, you know what else is inconvenient? 204 00:07:00,170 --> 00:07:01,210 Pit bulls. 205 00:07:01,210 --> 00:07:02,250 Rap concerts. 206 00:07:02,250 --> 00:07:03,710 A Lakers game. 207 00:07:03,710 --> 00:07:06,920 I find any Martin Luther King Junior Boulevard inconvenient. 208 00:07:06,920 --> 00:07:08,250 I see what you're doing. 209 00:07:08,250 --> 00:07:10,120 And those racist fears 210 00:07:10,120 --> 00:07:12,710 are what keeps our communities on the margin 211 00:07:12,710 --> 00:07:14,920 while others become the nation's fabric. 212 00:07:14,920 --> 00:07:18,670 I, for one, am not afraid of our neighborhoods. 213 00:07:18,670 --> 00:07:19,920 Yeah, well... 214 00:07:19,920 --> 00:07:21,290 your kids may be. 215 00:07:21,290 --> 00:07:22,670 I have a suburban kid, 216 00:07:22,670 --> 00:07:24,540 and it takes real effort for me to make sure 217 00:07:24,540 --> 00:07:26,580 that Eustace is comfortable in a Black neighborhood. 218 00:07:26,580 --> 00:07:30,080 You make a good point. My kids are pretty suburban. 219 00:07:30,080 --> 00:07:31,670 I don't know who, 220 00:07:31,670 --> 00:07:33,920 but one of them is DVR-ing "Riverdale." 221 00:07:33,920 --> 00:07:35,620 The best. Mm. Unbelievable. 222 00:07:35,620 --> 00:07:38,540 Maybe I should check in and make sure they're not afraid. 223 00:07:38,540 --> 00:07:40,670 That's smart. Worked for Eustace. 224 00:07:40,670 --> 00:07:42,040 Now he's good in the hood. 225 00:07:42,040 --> 00:07:43,500 I could drop him off anywhere... 226 00:07:43,500 --> 00:07:45,380 and have. 227 00:07:48,330 --> 00:07:49,420 "Riverdale"! 228 00:07:49,420 --> 00:07:50,420 What? 229 00:07:54,330 --> 00:07:58,000 Guys, do I have a surprise for you. 230 00:07:58,000 --> 00:08:00,920 If Mom is pregnant again, I am going to scream! 231 00:08:00,920 --> 00:08:03,330 No. I bought you something. 232 00:08:03,330 --> 00:08:06,290 Who wants to go see Travis Scott 233 00:08:06,290 --> 00:08:09,080 at Staples Center downtown? 234 00:08:09,080 --> 00:08:10,250 No way! Really?! 235 00:08:10,250 --> 00:08:11,250 Yes way. 236 00:08:11,250 --> 00:08:12,670 We can make a day out of it -- 237 00:08:12,670 --> 00:08:15,580 dinner downtown, hanging out downtown. 238 00:08:15,580 --> 00:08:16,710 Sound cool, right? 239 00:08:16,710 --> 00:08:18,330 Yeah! This is gonna be awesome! 240 00:08:18,330 --> 00:08:20,540 Oh, wait a minute. I messed up. 241 00:08:20,540 --> 00:08:23,420 I bought Travis Scott tickets for the Forum... 242 00:08:23,420 --> 00:08:24,670 in Inglewood. 243 00:08:25,620 --> 00:08:27,080 Inglewood? 244 00:08:27,080 --> 00:08:29,460 Like... Inglewood Inglewood? 245 00:08:29,460 --> 00:08:31,500 Yes! Inglewood. 246 00:08:31,500 --> 00:08:33,120 I mean, we'll still make a day out of it -- 247 00:08:33,120 --> 00:08:37,170 dinner in Inglewood, hanging out in Inglewood, right? 248 00:08:37,170 --> 00:08:39,290 Um...I mean... 249 00:08:39,290 --> 00:08:42,120 obviously, we're -- we're -- you know, still -- 250 00:08:42,120 --> 00:08:43,540 we still want to do it, but... Yeah. 251 00:08:43,540 --> 00:08:45,580 ...maybe -- maybe we should just do the concert, you know? 252 00:08:45,580 --> 00:08:47,670 Get in, get out. Exactly. 253 00:08:47,670 --> 00:08:49,750 We don't want to weigh on your busy schedule 254 00:08:49,750 --> 00:08:52,170 by making a whole day out of it. 255 00:08:52,170 --> 00:08:54,420 Yeah, it seems like it's gonna be inconvenient. 256 00:08:54,420 --> 00:08:55,710 Yeah. Good one. Mm-hmm. 257 00:08:55,710 --> 00:08:57,330 Damn it. 258 00:08:57,330 --> 00:08:59,500 You are scared of Black neighborhoods. 259 00:09:00,540 --> 00:09:02,460 W-Whoa! What are you doing?! 260 00:09:02,460 --> 00:09:06,210 Destroying $400 to teach you a lesson. 261 00:09:06,210 --> 00:09:10,000 Clear out your Saturday and sag your pants, 262 00:09:10,000 --> 00:09:12,040 because we are hanging with the Blacks. 263 00:09:13,540 --> 00:09:17,210 And I mean Black Blacks. 264 00:09:20,580 --> 00:09:22,420 All right, Dad. Ready to go. 265 00:09:22,420 --> 00:09:24,120 All right, great. Hey, meet me in the car. 266 00:09:24,120 --> 00:09:27,210 I'll just finish punching in Rhonda's address, 267 00:09:27,210 --> 00:09:30,830 and we'll be on our way to South Los Angeles. 268 00:09:30,830 --> 00:09:32,500 Ah. 269 00:09:34,670 --> 00:09:36,250 All right. 270 00:09:37,920 --> 00:09:41,000 You seriously don't remember how to get to your sister's house? 271 00:09:41,000 --> 00:09:44,460 I remember important things, like birthdays. 272 00:09:44,460 --> 00:09:45,620 When's mine? 273 00:09:45,620 --> 00:09:47,080 The same as hers. 274 00:09:47,080 --> 00:09:49,080 And when's mine? 275 00:09:49,080 --> 00:09:50,330 Two minutes before his. 276 00:09:50,330 --> 00:09:51,880 ♪ ...gettin' weak, and my gun might blow ♪ 277 00:09:51,880 --> 00:09:54,250 ♪ But we gon' be all right ♪ 278 00:09:54,250 --> 00:09:55,880 ♪ We gon' be all right ♪ 279 00:09:55,880 --> 00:09:57,670 I can't believe 280 00:09:57,670 --> 00:10:00,620 this was the place my kids were afraid of. 281 00:10:00,620 --> 00:10:02,120 The lawns are mowed. 282 00:10:02,120 --> 00:10:03,880 There are no loose dogs. 283 00:10:03,880 --> 00:10:05,830 People are jogging. 284 00:10:05,830 --> 00:10:08,500 That's right -- jogging. 285 00:10:08,500 --> 00:10:10,830 This place is safe. 286 00:10:10,830 --> 00:10:13,040 No -- it's a treasure. 287 00:10:13,040 --> 00:10:16,790 In fact, all kinds of famous people lived here -- 288 00:10:16,790 --> 00:10:20,000 Ice Cube, Tina Turner, John Singleton, 289 00:10:20,000 --> 00:10:22,290 Meghan Markle, Issa Rae, 290 00:10:22,290 --> 00:10:25,000 and former mayor Tom Bradley. 291 00:10:25,000 --> 00:10:29,170 This neighborhood is known as the Black Beverly Hills. 292 00:10:29,170 --> 00:10:31,920 And there's no better way to round off our visit 293 00:10:31,920 --> 00:10:33,750 to this vibrant community 294 00:10:33,750 --> 00:10:35,750 than a delicious soul food lunch 295 00:10:35,750 --> 00:10:37,540 at the iconic Lorraine's. 296 00:10:37,540 --> 00:10:39,460 Hold up for a second. 297 00:10:39,460 --> 00:10:41,830 I need you guys to understand 298 00:10:41,830 --> 00:10:43,920 why places like this are special. 299 00:10:43,920 --> 00:10:47,540 Restaurants like Lorraine's are places you can go 300 00:10:47,540 --> 00:10:49,170 to take the armor off. 301 00:10:49,170 --> 00:10:50,960 See, everyone here is Black, 302 00:10:50,960 --> 00:10:53,210 and that should make you feel at home. 303 00:10:53,210 --> 00:10:56,210 Yeah, it may not look like much. 304 00:10:56,210 --> 00:10:58,210 Furniture needs to be updated. 305 00:10:58,210 --> 00:11:00,420 That door needs to be fixed. 306 00:11:00,420 --> 00:11:04,290 But for us, places like these are temples, 307 00:11:04,290 --> 00:11:08,500 libraries, therapists' offices, and second homes, 308 00:11:08,500 --> 00:11:12,330 because here, you can just be. 309 00:11:12,330 --> 00:11:14,920 You can also eat here, Professor Johnson. 310 00:11:16,170 --> 00:11:18,330 This ain't no Negro museum. Damn! 311 00:11:18,330 --> 00:11:19,580 Negro, let's eat. 312 00:11:19,580 --> 00:11:21,880 Well, it is a Negro Museum. 313 00:11:23,170 --> 00:11:24,670 Morning, Mark. How are the kids? 314 00:11:24,670 --> 00:11:26,540 Oh, excuse me. Pardon me. Sorry. 315 00:11:26,540 --> 00:11:27,830 Doctor coming through. 316 00:11:27,830 --> 00:11:29,000 I'm a doctor! 317 00:11:30,250 --> 00:11:32,040 Hey. Hey. 318 00:11:32,040 --> 00:11:33,460 Junior, what are you doing here? 319 00:11:33,460 --> 00:11:34,830 Is that -- Is that my lab coat? 320 00:11:34,830 --> 00:11:35,960 Shh! 321 00:11:35,960 --> 00:11:38,500 I came to help you shake the "mom" label, right? 322 00:11:38,500 --> 00:11:40,000 I'll pretend to be your resident, 323 00:11:40,000 --> 00:11:41,580 then you can ream me out, 324 00:11:41,580 --> 00:11:44,380 and people will see that you are a boss! Okay. 325 00:11:44,380 --> 00:11:45,830 Uh-oh! What's happening? 326 00:11:45,830 --> 00:11:49,170 I spilled all of the blood, Dr. Johnson! N-- Oh, it's okay! 327 00:11:49,170 --> 00:11:51,420 Oh, no! How could I? All right, okay. 328 00:11:51,420 --> 00:11:53,750 We're gonna clean that up! All right. 329 00:11:53,750 --> 00:11:55,170 What are you doing? 330 00:11:55,170 --> 00:11:58,210 Look, I already put that label in a body bag. 331 00:11:58,210 --> 00:12:01,880 I will no longer be cutting cakes or wiping noses. 332 00:12:01,880 --> 00:12:03,040 Not me. 333 00:12:03,040 --> 00:12:05,120 You were wiping noses? 334 00:12:05,120 --> 00:12:06,500 Not anymore. 335 00:12:08,000 --> 00:12:09,250 Dr. Johnson. 336 00:12:09,250 --> 00:12:10,540 Can we talk? 337 00:12:12,670 --> 00:12:14,830 It has been such a hard week. 338 00:12:14,830 --> 00:12:16,500 I've lost five patients. 339 00:12:18,420 --> 00:12:20,120 Suck it up! 340 00:12:20,120 --> 00:12:21,750 Wait, wha-- Ah, ah! 341 00:12:21,750 --> 00:12:23,920 Do I look like your mom? 342 00:12:23,920 --> 00:12:25,210 I said... 343 00:12:25,210 --> 00:12:29,540 do I...look like... your mom? 344 00:12:30,620 --> 00:12:31,830 I mean, a-a little. 345 00:12:32,960 --> 00:12:35,710 Well, I am not your mama. 346 00:12:35,710 --> 00:12:37,500 And if you're gonna "wah, wah, wah" 347 00:12:37,500 --> 00:12:39,750 and "boo-hoo-hoo" like a little pee-pee pants, 348 00:12:39,750 --> 00:12:41,290 you need to call your mama -- 349 00:12:41,290 --> 00:12:43,920 who I am not. 350 00:12:43,920 --> 00:12:45,330 Yeah. 351 00:12:46,710 --> 00:12:47,960 Ice-cold. 352 00:12:47,960 --> 00:12:48,750 Yeah. 353 00:12:48,750 --> 00:12:49,960 I-I'm scared of you. 354 00:12:49,960 --> 00:12:51,290 You should be. 355 00:12:51,290 --> 00:12:53,830 You know that people don't learn unless you teach 'em, right? 356 00:12:53,830 --> 00:12:55,080 And I taught 'em. Yeah. 357 00:12:55,080 --> 00:12:56,670 Dr. Collins: I know she's not my mama, 358 00:12:56,670 --> 00:12:59,380 but I thought she was my friend. 359 00:12:59,380 --> 00:13:02,120 Well, she seems nice, but she's... 360 00:13:02,120 --> 00:13:03,750 kind of a monster. 361 00:13:07,750 --> 00:13:09,750 Hey, hey, hey, hey. Hey, son. 362 00:13:09,750 --> 00:13:11,830 It's okay for you to eat your chicken without silverware. 363 00:13:11,830 --> 00:13:13,000 There's no judgment here. 364 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 Go on, eat up. 365 00:13:15,000 --> 00:13:16,830 Free at last, right? 366 00:13:16,830 --> 00:13:19,330 You know what's also good about this spot? 367 00:13:19,330 --> 00:13:21,080 Nobody bothers you. 368 00:13:21,080 --> 00:13:23,670 See that lady over there that looks like Laila Ali? 369 00:13:23,670 --> 00:13:25,330 Ain't nobody gonna go up to her and say, 370 00:13:25,330 --> 00:13:26,710 "Are you Laila Ali?" 371 00:13:26,710 --> 00:13:27,880 'Cause that is Laila Ali. 372 00:13:27,880 --> 00:13:29,380 Hey, Laila! 373 00:13:29,380 --> 00:13:31,330 Hey, girl. How you doing? 374 00:13:31,330 --> 00:13:32,420 Good. How you doing? 375 00:13:32,420 --> 00:13:33,620 Well, good to see you. 376 00:13:33,620 --> 00:13:36,170 So, this is my brother, and, um... 377 00:13:36,170 --> 00:13:38,790 his kids are scared of you. Hi. 378 00:13:38,790 --> 00:13:40,170 Stop -- Scared? 379 00:13:40,170 --> 00:13:43,670 Oh, because I was an undefeated, undisputed world champion? 380 00:13:43,670 --> 00:13:45,210 No, no, not at all, actually. 381 00:13:45,210 --> 00:13:46,420 It's because you're brown. 382 00:13:50,380 --> 00:13:51,790 Shame on you, brother. 383 00:13:51,790 --> 00:13:53,170 She lyin'. 384 00:13:53,170 --> 00:13:54,420 I'll see you, girl. 385 00:13:54,420 --> 00:13:56,540 I'll see you, girl. 386 00:13:56,540 --> 00:13:58,500 I still don't believe that was Laila, 387 00:13:58,500 --> 00:14:00,830 but either way, ain't nobody sweatin' her. 388 00:14:00,830 --> 00:14:02,880 I mean, the food is kind of good. 389 00:14:02,880 --> 00:14:04,540 Secret ingredient? 390 00:14:04,540 --> 00:14:06,920 400 years of our history. 391 00:14:06,920 --> 00:14:08,420 You can taste the struggle. 392 00:14:08,420 --> 00:14:10,330 All right, you know what? Let's just calm down. 393 00:14:10,330 --> 00:14:13,210 We know you're Black, with your multiple savings accounts 394 00:14:13,210 --> 00:14:14,960 and your diamond earrings. 395 00:14:16,500 --> 00:14:18,170 Where are your diamond earrings, Dre? 396 00:14:18,170 --> 00:14:19,960 I took 'em out. 397 00:14:19,960 --> 00:14:21,580 I'm sorry -- what? 398 00:14:21,580 --> 00:14:23,830 Um, you know, you... 399 00:14:23,830 --> 00:14:27,460 just can't wear jewelry like that anywhere. 400 00:14:27,460 --> 00:14:29,750 So you can wear five-carat diamond earrings 401 00:14:29,750 --> 00:14:31,120 in your neighborhood, 402 00:14:31,120 --> 00:14:33,750 but you can't wear diamond earrings in mine? 403 00:14:33,750 --> 00:14:36,120 I'm not new to this. All right? 404 00:14:36,120 --> 00:14:38,750 And it kind of defeats the purpose of me taking them out 405 00:14:38,750 --> 00:14:41,460 if you're gonna be loud about me having them. 406 00:14:41,460 --> 00:14:43,000 You're such a hypocrite. 407 00:14:43,000 --> 00:14:44,500 It's called street smarts. 408 00:14:44,500 --> 00:14:46,830 Because we're in a bad neighborhood? 409 00:14:46,830 --> 00:14:49,580 No, baby. It's all about being careful, okay? 410 00:14:49,580 --> 00:14:51,460 Which is what I do. 411 00:14:51,460 --> 00:14:52,500 Is it? 412 00:14:54,420 --> 00:14:55,420 Oh, hey, excuse me. 413 00:14:55,420 --> 00:14:56,620 Would you mind watching my things 414 00:14:56,620 --> 00:14:57,880 while I go to the restroom? 415 00:14:57,880 --> 00:14:59,000 No problem. All right. 416 00:14:59,000 --> 00:15:01,880 Ooh! These slim-fit pants. 417 00:15:04,500 --> 00:15:05,830 'Cause it seems like you're acting 418 00:15:05,830 --> 00:15:07,170 a little scared, too, Dad. 419 00:15:07,170 --> 00:15:08,710 No, I'm not. 420 00:15:08,710 --> 00:15:11,500 All right? I am amongst my people. 421 00:15:11,500 --> 00:15:13,210 I feel safe and at home here. 422 00:15:14,210 --> 00:15:16,120 Oh, cover me! Everybody down! 423 00:15:16,120 --> 00:15:17,960 Get down, son! Cover me! 424 00:15:18,920 --> 00:15:21,790 Dre, you wanna tell me any Black facts about the floor? 425 00:15:27,710 --> 00:15:29,670 Oh! Hey, babies. 426 00:15:29,670 --> 00:15:30,710 How was your day out? 427 00:15:30,710 --> 00:15:32,960 Great. Dad hit the deck at Lorraine's, 428 00:15:32,960 --> 00:15:34,670 so we never have to listen to him again. 429 00:15:34,670 --> 00:15:36,500 And we also got back our Saturday, 430 00:15:36,500 --> 00:15:38,000 so it's a win-win. 431 00:15:38,000 --> 00:15:39,750 Oh, Andre! 432 00:15:39,750 --> 00:15:40,830 I know, Mama. 433 00:15:40,830 --> 00:15:42,290 Come on, now. 434 00:15:42,290 --> 00:15:44,000 In front of Lorraine? 435 00:15:44,000 --> 00:15:45,210 Yes, Mama. 436 00:15:45,210 --> 00:15:46,500 It doesn't make any sense. 437 00:15:46,500 --> 00:15:48,670 I know Leimert Park is the Black Beverly Hills. 438 00:15:48,670 --> 00:15:51,210 Yeah, the worst thing that can happen is... 439 00:15:51,210 --> 00:15:54,290 maybe you get into a fender bender with Carl Weathers. 440 00:15:54,290 --> 00:15:56,620 I took my earrings out like something was gonna happen, 441 00:15:56,620 --> 00:15:58,580 even though I knew nothing was gonna happen. 442 00:15:58,580 --> 00:16:00,170 Something's off with me. 443 00:16:00,170 --> 00:16:02,580 I was so worried that the kids would be unfamiliar, 444 00:16:02,580 --> 00:16:04,920 but... I'm unfamiliar, too. 445 00:16:04,920 --> 00:16:09,000 My old boyfriend Amadou used to feel the same way. 446 00:16:09,000 --> 00:16:10,830 You had a boyfriend named Amadou? 447 00:16:10,830 --> 00:16:13,120 Yeah, must've been one of the ones I didn't tell you about. 448 00:16:13,120 --> 00:16:14,120 Hmm. 449 00:16:14,120 --> 00:16:16,710 Anyway, he was from Senegal, 450 00:16:16,710 --> 00:16:18,830 grew up only speaking French. 451 00:16:18,830 --> 00:16:22,000 Came over here and started using English every day. 452 00:16:22,000 --> 00:16:25,290 So when he'd go back to Senegal, 453 00:16:25,290 --> 00:16:29,120 he felt like he understood French less and less. 454 00:16:31,170 --> 00:16:33,420 I used to spend all my time with only Black people, 455 00:16:33,420 --> 00:16:35,710 but now I don't. 456 00:16:35,710 --> 00:16:37,210 Maybe that's what I lost. 457 00:16:37,210 --> 00:16:41,250 See? Amadou's helping you the same way he helped me. 458 00:16:41,250 --> 00:16:43,580 O...kay. How did he help you? 459 00:16:43,580 --> 00:16:47,670 Well, he got me into my Senegalese twist phase. 460 00:16:50,670 --> 00:16:53,420 You know, I got him in my phone book 461 00:16:53,420 --> 00:16:55,920 as "Ama-do not call," 462 00:16:55,920 --> 00:16:58,710 but I think I'm-a do call him tonight. 463 00:16:58,710 --> 00:17:02,210 You see, this magazine's got me all in a flutter. 464 00:17:02,210 --> 00:17:04,330 Oh, yeah. 465 00:17:06,670 --> 00:17:08,500 Well, it's official. 466 00:17:08,500 --> 00:17:11,380 I am no longer the mom. 467 00:17:11,380 --> 00:17:13,580 Now I am the bitch. 468 00:17:13,580 --> 00:17:15,170 B-- Hey! Hey, hey, hey! 469 00:17:15,170 --> 00:17:16,960 Hey! Look at me! 470 00:17:16,960 --> 00:17:18,880 You are not that word. 471 00:17:20,000 --> 00:17:22,170 I should've known. 472 00:17:22,170 --> 00:17:24,290 The moment I shook the mom label, 473 00:17:24,290 --> 00:17:26,920 I was gonna get pigeonholed with a new one. 474 00:17:26,920 --> 00:17:29,170 Women always get labeled -- 475 00:17:29,170 --> 00:17:32,080 "drama queen," "kid sister," 476 00:17:32,080 --> 00:17:35,120 "party animal," "one of the guys." 477 00:17:35,120 --> 00:17:37,500 Ugh. That is so stupid! 478 00:17:37,500 --> 00:17:39,500 I mean, nobody is one thing. I know. 479 00:17:39,500 --> 00:17:40,830 I'm a nerd, 480 00:17:40,830 --> 00:17:42,830 a sharp dresser... Yes, you are, sweetheart. 481 00:17:42,830 --> 00:17:45,080 ...a podcast connoisseur... Yeah! 482 00:17:45,080 --> 00:17:46,330 ...night nurse. 483 00:17:46,330 --> 00:17:48,330 Plus, I have sex a regular amount! 484 00:17:48,330 --> 00:17:50,210 Wow! Wow. 485 00:17:50,210 --> 00:17:51,790 Right. Yep. Let's not go there. 486 00:17:51,790 --> 00:17:55,080 We have an honest and open relationship. 487 00:17:55,080 --> 00:17:57,580 Some would say that it's too honest. 488 00:17:57,580 --> 00:17:59,830 Yeah, it's -- it's come up with every girl I've dated. 489 00:17:59,830 --> 00:18:03,210 You are right. 490 00:18:03,210 --> 00:18:05,170 I'm not one thing. Yup. 491 00:18:05,170 --> 00:18:07,420 And I'm not gonna play their game... Okay. 492 00:18:07,420 --> 00:18:10,670 ...and be defined by one label or another. Mm-hmm. Yeah! 493 00:18:10,670 --> 00:18:14,210 I'm gonna be who I want to be when I want to be it. Right. 494 00:18:14,210 --> 00:18:16,460 Yeah! I am so proud of you, Mom. Aah! 495 00:18:16,460 --> 00:18:17,500 Thank you, sweetheart, yeah. 496 00:18:17,500 --> 00:18:19,670 You are every woman. It is all in you. 497 00:18:19,670 --> 00:18:20,880 Okay. 498 00:18:20,880 --> 00:18:22,380 Are you -- Are you -- Are you -- Is that -- 499 00:18:22,380 --> 00:18:23,830 Are you quoting "I'm Every Woman"? 500 00:18:23,830 --> 00:18:27,000 I...may have been...listening to that this morning at the gym 501 00:18:27,000 --> 00:18:29,040 while I blasted out my quads. Oh. 502 00:18:29,040 --> 00:18:30,380 I am also a gym rat. 503 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 Yeah. 504 00:18:33,000 --> 00:18:34,080 Hoo! 505 00:18:38,790 --> 00:18:40,000 Oh, hey, guys. 506 00:18:40,000 --> 00:18:41,250 Don't fill up on breakfast, 507 00:18:41,250 --> 00:18:44,330 because we are going back to Lorraine's for lunch. 508 00:18:44,330 --> 00:18:46,040 Come on, Dad. We were just there. 509 00:18:46,040 --> 00:18:47,580 Yeah. I know. 510 00:18:47,580 --> 00:18:49,500 We're making up for lost time. 511 00:18:49,500 --> 00:18:51,290 You guys grew up in the suburbs, 512 00:18:51,290 --> 00:18:55,250 so I know going to a neighborhood like Rhonda's 513 00:18:55,250 --> 00:18:57,500 may make you feel a little different. 514 00:18:57,500 --> 00:18:58,710 It kind of does. 515 00:18:58,710 --> 00:19:00,500 So many people who look like me, 516 00:19:00,500 --> 00:19:03,170 but I feel like I don't fit in. 517 00:19:03,170 --> 00:19:06,120 It's like when everyone knows the words to a song except you. 518 00:19:06,120 --> 00:19:07,960 Like "Happy Birthday." 519 00:19:07,960 --> 00:19:10,540 You don't know how many times I faked my way through that. 520 00:19:10,540 --> 00:19:13,330 All right, look, you feeling like you don't fit in 521 00:19:13,330 --> 00:19:15,960 is exactly why we need to go there more often. 522 00:19:15,960 --> 00:19:18,000 I don't want you feeling out of your element 523 00:19:18,000 --> 00:19:21,790 in a place that's supposed to absolutely feel like home. 524 00:19:21,790 --> 00:19:23,380 I get that. 525 00:19:23,380 --> 00:19:25,000 All right. 526 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Are you ready to have some fun? Yeah. 527 00:19:27,000 --> 00:19:28,830 You know, Auntie Rhonda was talking about 528 00:19:28,830 --> 00:19:30,170 some cool art by the park. 529 00:19:30,170 --> 00:19:31,620 Okay. We'll check that out. 530 00:19:31,620 --> 00:19:33,290 And she was also talking about 531 00:19:33,290 --> 00:19:35,380 good smoothies at Simply Wholesome. 532 00:19:35,380 --> 00:19:37,500 She's right. We'll get those, too. 533 00:19:37,500 --> 00:19:40,620 Ooh, ooh! What about, um, the Slauson Swap Meet? 534 00:19:40,620 --> 00:19:41,880 Done! 535 00:19:43,000 --> 00:19:46,000 Growing up in this neighborhood has allowed my kids 536 00:19:46,000 --> 00:19:49,000 to experience things I never could have. 537 00:19:50,500 --> 00:19:54,380 Still, they're missing out on a lot. 538 00:19:54,380 --> 00:19:57,330 So I'm gonna make sure they spend as much time as possible 539 00:19:57,330 --> 00:20:01,000 in the places that allow you to just be you. 540 00:20:01,000 --> 00:20:02,120 Hey, Lorraine. 541 00:20:02,120 --> 00:20:03,580 You know what? 542 00:20:03,580 --> 00:20:05,330 I love this picture. 543 00:20:12,420 --> 00:20:15,210 ♪ Happy birthday to you ♪ 544 00:20:15,210 --> 00:20:18,170 So, Bow decided she was going to shake the labels 545 00:20:18,170 --> 00:20:19,880 by becoming all of them. 546 00:20:19,880 --> 00:20:22,580 I got you a card. 547 00:20:22,580 --> 00:20:24,920 I will not cut this cake. 548 00:20:26,670 --> 00:20:27,790 Okay. 549 00:20:27,790 --> 00:20:29,500 Susanne, your hair looks amazing like this. 550 00:20:29,500 --> 00:20:30,540 I really love it. 551 00:20:32,500 --> 00:20:34,880 Put your eyes back in your head. I saw you, horn dog. 552 00:20:36,380 --> 00:20:40,330 Hey, guys, should we all sign up for softball? 553 00:20:41,830 --> 00:20:45,330 No, I am not bringing snacks, you lazy bastards! 554 00:20:47,170 --> 00:20:48,620 All right, got to get that icing. 555 00:20:48,620 --> 00:20:49,920 Hommm! 556 00:20:51,830 --> 00:20:54,620 Cake for me, peace to you. 557 00:20:54,620 --> 00:20:56,420 Seems exhausting... 558 00:20:56,420 --> 00:20:57,830 for everyone. 559 00:20:57,830 --> 00:20:59,880 -Mom! -Shh! Daddy's working!