1
00:02:03,160 --> 00:02:05,003
It's okay, baby.
2
00:02:05,080 --> 00:02:07,048
It's okay, it's okay.
3
00:02:07,120 --> 00:02:08,849
Oh, I'm sorry.
4
00:02:08,920 --> 00:02:11,207
I'm sorry. Shh. Shh.
5
00:02:14,440 --> 00:02:15,566
Look what Mama's got.
6
00:02:15,640 --> 00:02:17,642
Look. Look what Mama's got.
7
00:02:22,280 --> 00:02:23,725
Oh, baby, please.
8
00:02:25,160 --> 00:02:26,685
It's okay, Maddie. It's okay.
9
00:02:26,760 --> 00:02:28,683
Daddy's gonna be home soon
and we have to go.
10
00:02:28,760 --> 00:02:30,330
We have to leave, okay.
11
00:02:30,400 --> 00:02:31,890
Good girl, good girl.
12
00:02:33,440 --> 00:02:38,048
Shh. It's gonna be okay. I know, I know.
13
00:03:03,840 --> 00:03:04,887
Hey!
14
00:03:05,920 --> 00:03:08,844
Robert, please just let us go.
15
00:03:08,920 --> 00:03:10,809
- What are you doing?
- Please, just please let us go.
16
00:03:10,880 --> 00:03:11,927
N0.
17
00:03:35,120 --> 00:03:36,451
Maddie.
18
00:03:45,240 --> 00:03:47,208
God, what have I done?
19
00:05:01,800 --> 00:05:03,131
Good run?
20
00:05:04,120 --> 00:05:05,201
Perfect.
21
00:05:18,880 --> 00:05:21,850
I think it's time she
slept in her own bed.
22
00:05:22,840 --> 00:05:24,205
How 'bout next week?
23
00:05:24,280 --> 00:05:25,930
Deal.
24
00:05:26,000 --> 00:05:28,526
You better hit the showers, Dr. Morgan.
25
00:05:28,640 --> 00:05:31,086
I love you, too, Dr. Morgan.
26
00:05:40,520 --> 00:05:42,443
- For me...
- Mm-hmm.
27
00:05:42,520 --> 00:05:44,921
..."Purple Rain" is actually
a song about fatherhood.
28
00:05:45,000 --> 00:05:46,001
- Really?
- Like when he says,
29
00:05:46,080 --> 00:05:47,411
"l never wanted to be your weekend l0ver."
30
00:05:47,480 --> 00:05:49,448
- Like single fathers who don't...
- You're such a man.
31
00:05:49,520 --> 00:05:52,967
...get to see their kids as often
and they wanted more than that, you know.
32
00:05:53,080 --> 00:05:54,923
Thank God I'm not a single father.
33
00:05:55,040 --> 00:05:56,963
I think he had a lot of girlfriends
and stuff, didn't he?
34
00:05:57,040 --> 00:05:59,202
- Wasn't he like that?
- That's how I see this.
35
00:05:59,280 --> 00:06:01,408
You're so trusting. That's how we roll.
36
00:06:01,480 --> 00:06:03,482
- That's it.
- I love you, Daddy.
37
00:06:03,560 --> 00:06:05,449
I love you, sweetheart.
38
00:06:05,520 --> 00:06:07,329
You're a romantic guy.
That's why I love you.
39
00:06:07,400 --> 00:06:10,085
- I love you, Daddy!
- I love you, sweetheart!
40
00:06:10,160 --> 00:06:12,731
Oh! Before I forget.
41
00:06:12,800 --> 00:06:15,929
This is for Lydia Legowitz,
if you can give it to her.
42
00:06:16,000 --> 00:06:19,686
It's her 50th birthday. Remember,
she's the nurse in the OR with red hair?
43
00:06:19,760 --> 00:06:21,808
Yeah, the one with the big boobs.
44
00:06:21,880 --> 00:06:26,727
Yes, yes, the big boobs.
And this is-- this is for Jenkins.
45
00:06:26,800 --> 00:06:27,801
Who's that guy?
46
00:06:27,880 --> 00:06:30,451
He was the guy who's
my last patient before I took leave.
47
00:06:30,520 --> 00:06:33,000
And he was really funny.
Remember I talked about him all the time?
48
00:06:33,120 --> 00:06:34,963
- Yeah.
- Anyway, he went into remission,
49
00:06:35,080 --> 00:06:37,082
and so he's going back into chemo.
50
00:06:37,160 --> 00:06:39,208
You really miss work, don't you?
51
00:06:39,280 --> 00:06:44,161
Yeah, of course I do, but hey,
I get to go to Mommy and Me,
52
00:06:44,240 --> 00:06:47,244
and sing about poo and pee
and all about my ABC's.
53
00:06:47,320 --> 00:06:50,051
You're a very beautiful girl
and I love you.
54
00:06:50,120 --> 00:06:51,451
I love you, too.
55
00:06:51,520 --> 00:06:54,205
Please don't kill yourself
on this thing, doctor.
56
00:06:57,280 --> 00:06:58,281
Bye.
57
00:07:07,160 --> 00:07:08,446
Cute.
58
00:07:09,440 --> 00:07:11,124
- I'm sorry, is she yours?
- She is.
59
00:07:11,240 --> 00:07:12,924
I'm sorry, here I am stealing her soul,
60
00:07:13,000 --> 00:07:15,128
and I haven't even introduced myself.
61
00:07:15,200 --> 00:07:16,804
I'm Angela Morgan.
62
00:07:16,880 --> 00:07:18,120
- Katie Wells.
- Mama, Mama,
63
00:07:18,200 --> 00:07:20,168
- I made a new friend.
- So nice to meet you.
64
00:07:20,240 --> 00:07:23,449
- Her name is Cora.
- She's really cute.
65
00:07:23,520 --> 00:07:26,808
- Thank you.
- Yes, yes, finally.
66
00:07:26,880 --> 00:07:28,370
Haven't I said from day one
67
00:07:28,440 --> 00:07:30,727
you two were destined to be BFF's?
68
00:07:30,800 --> 00:07:33,849
Oh. This is Katie.
69
00:07:33,920 --> 00:07:35,809
Yes, I've heard about you.
70
00:07:35,880 --> 00:07:38,645
So I'm thinking threesome play date.
71
00:07:38,720 --> 00:07:40,961
Angie's house, you guys bring the kids.
72
00:07:41,040 --> 00:07:42,804
I bring the juice boxes and the booze?
73
00:07:42,880 --> 00:07:44,291
Yeah, sounds good to me.
74
00:07:44,400 --> 00:07:47,529
That's what I'm talking about.
You two continue.
75
00:07:47,600 --> 00:07:50,649
- Can I bring anything?
- Nah, just yourself.
76
00:07:50,720 --> 00:07:52,370
- Okay.
- Husband optional.
77
00:07:52,440 --> 00:07:54,522
- I'm single.
- Oh, I'm sorry.
78
00:07:54,600 --> 00:07:55,840
I mean I'm not sorry that...
79
00:07:56,840 --> 00:07:59,161
You know what I mean. Just come.
80
00:07:59,240 --> 00:08:01,527
It's fine. I know I'm the minority.
81
00:08:01,600 --> 00:08:04,080
Well, you won't be by kindergarten.
82
00:08:04,160 --> 00:08:05,571
Cheese girls.
83
00:08:08,880 --> 00:08:10,120
Where's the pink marker?
84
00:08:10,200 --> 00:08:12,168
Oh, you haven't
told her those stories yet?
85
00:08:12,240 --> 00:08:14,129
N0, I haven't.
86
00:08:14,200 --> 00:08:16,885
Linda tells me that you guys
have been friends for a while.
87
00:08:16,960 --> 00:08:19,201
Mm. Yeah.
88
00:08:19,280 --> 00:08:22,762
She was first my trainer
and then we became pals.
89
00:08:22,840 --> 00:08:24,683
I know her body better than Brian does.
90
00:08:24,760 --> 00:08:25,807
Yeah, you wish.
91
00:08:26,800 --> 00:08:29,963
But me and Angie actually got really
close during her pregnancy.
92
00:08:30,040 --> 00:08:31,963
Which was a bit of a nightmare.
93
00:08:32,040 --> 00:08:36,045
I could not have gotten
through it without you.
94
00:08:36,160 --> 00:08:38,481
- I'll drink to that.
- Here's to you. Yeah.
95
00:08:38,560 --> 00:08:40,722
Why our gym?
96
00:08:40,800 --> 00:08:43,963
Um, you know, I love to train
97
00:08:44,040 --> 00:08:46,361
and I fell in love with Cora
the moment she was born.
98
00:08:46,440 --> 00:08:49,887
So, I figured starting
a Mommy and Me business
99
00:08:49,960 --> 00:08:52,770
seemed the best way to infuse the two.
100
00:08:52,840 --> 00:08:54,763
Get 'em while they're young.
101
00:08:54,840 --> 00:08:56,171
That's her motto.
102
00:09:45,320 --> 00:09:47,527
Slumber party'?
103
00:09:47,600 --> 00:09:51,286
Yeah, I guess...
I guess it turned into that.
104
00:09:51,400 --> 00:09:54,961
Oh, my God we had so much fun.
It was hysterical.
105
00:09:55,040 --> 00:09:56,121
Who's that?
106
00:09:57,720 --> 00:10:00,405
Oh, that's Katie, my play date.
107
00:10:03,320 --> 00:10:05,482
Did you have a good night? Oh!
108
00:10:06,800 --> 00:10:07,881
Missed you.
109
00:10:09,440 --> 00:10:11,249
I'm so sleepy.
110
00:10:27,680 --> 00:10:28,761
Cora'?
111
00:10:31,040 --> 00:10:33,088
What's going on? ls everyone okay?
112
00:10:33,160 --> 00:10:35,640
Oh, hi! Sorry, did we wake you?
113
00:10:35,720 --> 00:10:37,609
- Hi, sweetheart.
- Daddy, daddy!
114
00:10:37,680 --> 00:10:39,728
I made some breakfast. I hope it's okay.
115
00:10:39,800 --> 00:10:44,169
Yeah, I don't mind at all.
It's this guy you have to worry about.
116
00:10:44,240 --> 00:10:46,322
He's our designated chef.
117
00:10:46,400 --> 00:10:48,607
- Nice to meet you, Dr. Morgan.
- Brian.
118
00:10:48,680 --> 00:10:51,160
- Hi.
- And you must be Maddie.
119
00:10:51,240 --> 00:10:53,686
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
120
00:10:53,760 --> 00:10:56,206
Okay, here it is.
121
00:10:56,280 --> 00:10:58,567
- Wow.
- Yours is coming.
122
00:11:01,840 --> 00:11:04,491
- Keep still, Maddie.
- ls it done yet?
123
00:11:04,600 --> 00:11:06,011
Almost.
124
00:11:06,080 --> 00:11:10,210
Wow, look at that. You're really good.
125
00:11:10,280 --> 00:11:13,124
Oh, thank you. It's my only talent.
126
00:11:13,200 --> 00:11:16,488
- Wow, you're an artist.
- Oh, in my fantasies.
127
00:11:17,520 --> 00:11:22,242
In real life, I paint houses.
I specialize in interiors.
128
00:11:22,320 --> 00:11:26,370
It's hard work, but the hours are flexible
and I can take Maddie along.
129
00:11:26,440 --> 00:11:28,568
Okay, next.
130
00:11:29,600 --> 00:11:33,161
- And what can I do for you?
- Butterfly!
131
00:11:33,240 --> 00:11:35,163
That is gonna look so beautiful.
132
00:11:35,240 --> 00:11:36,571
Okay, come here, let's star': with pink.
133
00:11:36,640 --> 00:11:38,483
- Good choice.
- Okay.
134
00:11:38,560 --> 00:11:41,245
I know this sounds silly,
but I would love to start
135
00:11:41,320 --> 00:11:43,846
my own business painting
kid's bedroom murals.
136
00:11:43,920 --> 00:11:45,888
I don't know, like pirates, and fairies,
137
00:11:45,960 --> 00:11:47,769
and butterflies, and stuff like that.
138
00:11:47,840 --> 00:11:50,127
- That'd be great.
- You think so?
139
00:11:50,200 --> 00:11:52,851
Oh, yeah, around here, you'll clean up.
140
00:11:52,920 --> 00:11:56,766
- Okay. Keep still.
- You guys, this is amazing.
141
00:11:56,840 --> 00:12:00,845
I love this. Definitely photo op. Come on.
142
00:12:00,920 --> 00:12:02,922
Let's get together. Come on. Come on.
143
00:12:03,000 --> 00:12:04,809
I don't know. I'm okay.
144
00:12:04,880 --> 00:12:08,680
- I'm gonna just go over here.
- Katie, what's the matter?
145
00:12:08,760 --> 00:12:11,684
L-- I hate having my picture taken.
146
00:12:13,040 --> 00:12:15,168
- But you're so gorgeous.
- Oh, stop it.
147
00:12:15,240 --> 00:12:16,844
- Get in here.
- Come on, sit down, come on.
148
00:12:16,920 --> 00:12:20,049
- Just one.
- The artist and the subject.
149
00:12:20,120 --> 00:12:22,168
- Say butterfly.
- Butterfly.
150
00:12:22,240 --> 00:12:24,527
- Butterfly.
- Got it.
151
00:12:24,600 --> 00:12:27,285
But, you know, one in five guys enjoy
152
00:12:27,360 --> 00:12:29,249
mowing their own lawn
and I'm one of them.
153
00:12:29,320 --> 00:12:30,924
You do? You have a lawnmower?!
154
00:12:31,000 --> 00:12:32,650
- He does, he's a mower.
- I enjoy it, it relaxes me.
155
00:12:32,720 --> 00:12:34,768
Well, listen, let's all raise a glass
156
00:12:34,840 --> 00:12:37,286
and toast the beginning of
another wonderful summer.
157
00:12:37,400 --> 00:12:39,641
And all our friends who
always make it so special.
158
00:12:39,720 --> 00:12:41,563
- The tried and true.
- Thanks, Brian.
159
00:12:41,640 --> 00:12:43,722
I see you, Bar, and the new.
160
00:12:43,800 --> 00:12:47,885
Ah yes, a big round of
applause for the new one
161
00:12:47,960 --> 00:12:50,008
who knows her way around a kitchen.
162
00:12:50,120 --> 00:12:53,488
Because as much as I love and
respect my daughter-in law...
163
00:12:53,560 --> 00:12:55,210
Speech, speech.
164
00:12:56,960 --> 00:12:58,041
Okay, urn...
165
00:12:59,400 --> 00:13:03,041
Well, to be here today is unbelievable.
166
00:13:03,120 --> 00:13:05,805
I couldn't imagine spending Memorial Day
167
00:13:05,880 --> 00:13:08,850
in a more beautiful setting.
168
00:13:08,920 --> 00:13:12,811
And as for my cooking, yes,
I do have an advantage over Ang.
169
00:13:12,880 --> 00:13:15,326
While she was spending years in school
170
00:13:15,440 --> 00:13:18,683
studying to become
a doctor and save lives,
171
00:13:18,760 --> 00:13:20,603
I was working in restaurant kitchens.
172
00:13:20,680 --> 00:13:24,048
So, yes, I can cook. But...
173
00:13:24,120 --> 00:13:27,602
I am not half the woman Angela is.
174
00:13:27,680 --> 00:13:30,524
- That's very kind.
- Very sweet.
175
00:13:30,600 --> 00:13:32,170
I'll drink t0 that.
176
00:13:32,240 --> 00:13:36,165
- What about me?
- You, too, Maddie.
177
00:13:36,240 --> 00:13:38,686
Here we go. Cheers!
178
00:13:38,760 --> 00:13:40,683
Say-- Oh, you gotta drink
after you cheers,
179
00:13:40,760 --> 00:13:42,046
or it's bad luck.
180
00:13:43,200 --> 00:13:44,361
Green.
181
00:13:45,360 --> 00:13:46,361
It was actually the red one.
182
00:13:47,920 --> 00:13:49,649
The green one had melted already.
183
00:13:51,120 --> 00:13:55,364
Ladies. Both the girls
are asleep, finally.
184
00:13:55,480 --> 00:13:57,881
- Nice.
- And I should take off myself.
185
00:13:57,960 --> 00:13:59,610
I have a half marathon in the morning.
186
00:13:59,680 --> 00:14:01,648
I should get going, too.
187
00:14:01,720 --> 00:14:03,051
Why don't you
just stay in the guest house?
188
00:14:03,120 --> 00:14:06,010
- Really?
- Yeah. Don't wake up Maddie.
189
00:14:06,080 --> 00:14:07,730
It'll be fun in the morning,
they'll hang out.
190
00:14:08,960 --> 00:14:10,644
- Okay, on one condition.
- Hmm?
191
00:14:10,720 --> 00:14:13,883
- Let me help you clean up.
- Oh, my God, no problem.
192
00:14:15,480 --> 00:14:18,404
On that note, Angie, thank you as always.
193
00:14:18,480 --> 00:14:20,528
- Good luck tomorrow.
- Thank you very much.
194
00:14:20,600 --> 00:14:22,204
I'll run, you know, extra for you.
195
00:14:22,280 --> 00:14:24,726
- Yes, run like the wind.
- Walk me out'?
196
00:14:24,840 --> 00:14:26,080
Oh, sure.
197
00:15:19,800 --> 00:15:21,131
Please, tell me that your mother
198
00:15:21,200 --> 00:15:23,407
doesn't have to come
on the fouflh, as well.
199
00:15:23,480 --> 00:15:24,970
She hasn't mentioned it.
200
00:15:25,040 --> 00:15:26,690
But I'll tell you what she did mention.
201
00:15:26,760 --> 00:15:28,603
- Hm?
- Katie.
202
00:15:28,680 --> 00:15:30,364
She doesn't like her.
203
00:15:30,440 --> 00:15:33,808
Really, well, your mother doesn't like
anyone except for you.
204
00:15:34,920 --> 00:15:37,491
- Why, what'd she say?
- It wasn't very clinical.
205
00:15:37,560 --> 00:15:41,201
She said Katie gives her the "willies."
206
00:15:41,280 --> 00:15:42,441
- The willies?
- Yeah, the willies.
207
00:15:42,520 --> 00:15:44,124
She actually used that word.
208
00:15:44,200 --> 00:15:45,964
Thinks there's some sort
of disconnect there.
209
00:15:50,760 --> 00:15:52,285
Oh, my God. Are you okay?
210
00:15:53,560 --> 00:15:55,767
- Are you okay?
- Yeah.
211
00:15:55,840 --> 00:15:57,569
Oh, my God, you're trembling.
212
00:15:57,640 --> 00:16:00,564
Oh, come on, let's get you
some fresh air, all right?
213
00:16:00,640 --> 00:16:01,721
- Yeah.
- Are you all right?
214
00:16:01,800 --> 00:16:03,040
Maybe you're getting sick.
215
00:16:03,120 --> 00:16:05,441
- It got kinda chilly out.
- Yeah.
216
00:16:05,520 --> 00:16:08,046
- Are you cozy?
- Thank you.
217
00:16:08,120 --> 00:16:11,169
A little fresh air will do you good.
All right?
218
00:16:11,280 --> 00:16:13,044
Doctor's orders. I'll take care of Maddie.
219
00:16:15,280 --> 00:16:16,520
Oh, wow.
220
00:16:18,000 --> 00:16:19,490
This is a beautiful drawing.
221
00:16:19,560 --> 00:16:21,767
- You're really talented.
- Thank you.
222
00:16:21,840 --> 00:16:24,571
- You can keep that one.
- Really?
223
00:16:24,640 --> 00:16:25,971
- Yeah.
- Thank you, I love it.
224
00:16:28,640 --> 00:16:29,926
What is that?
225
00:16:30,000 --> 00:16:31,764
Oh.
226
00:16:32,760 --> 00:16:35,001
The only gift my ex ever gave me.
227
00:16:38,120 --> 00:16:40,043
He wasn't a 900d 9W?
228
00:16:42,480 --> 00:16:43,606
N0.
229
00:16:45,600 --> 00:16:46,965
Was he abusive?
230
00:16:48,880 --> 00:16:49,961
Yeah.
231
00:16:52,560 --> 00:16:53,561
I'm sorry.
232
00:16:55,600 --> 00:16:57,728
S0 was he.
233
00:16:57,800 --> 00:17:00,406
And I forgave him every time.
234
00:17:00,480 --> 00:17:03,006
Until Maddie came along.
235
00:17:03,080 --> 00:17:06,402
- He didn't hurt Maddie?
- No.
236
00:17:06,480 --> 00:17:09,723
I didn't want her to witness
what he used to do.
237
00:17:09,840 --> 00:17:12,491
Did you go to the police?
238
00:17:12,560 --> 00:17:14,562
No one would have believed us.
239
00:17:14,640 --> 00:17:17,530
He was a bigshot. In our world anyway.
240
00:17:19,040 --> 00:17:22,931
So I did what I had to and left.
241
00:17:24,680 --> 00:17:27,809
Maddie and I lived in my car, motels.
242
00:17:28,960 --> 00:17:34,251
And then we found these people who
take care of women like me.
243
00:17:34,320 --> 00:17:36,527
They helped us disappear.
244
00:17:38,000 --> 00:17:39,445
I'm just sitting here rambling to you.
245
00:17:39,520 --> 00:17:40,965
I'm so embarrassed.
246
00:17:41,080 --> 00:17:42,605
N0, no, no. Don't be embarrassed.
247
00:17:42,680 --> 00:17:44,808
I... I understand.
248
00:17:48,600 --> 00:17:51,285
You wanna know my secret?
249
00:17:51,360 --> 00:17:52,407
Yeah.
250
00:17:55,160 --> 00:17:57,561
I'm lousy at making babies.
251
00:17:59,000 --> 00:18:01,241
What do you mean?
252
00:18:01,320 --> 00:18:04,403
I don't know. I guess I waited too long.
253
00:18:04,520 --> 00:18:07,842
And then we really,
really wanted to have kids
254
00:18:07,920 --> 00:18:12,130
and we tried everything,
but it didn't really matter.
255
00:18:12,200 --> 00:18:15,170
I had four miscarriages.
256
00:18:15,280 --> 00:18:16,964
Oh, Angela, I'm so sorry.
257
00:18:17,040 --> 00:18:20,044
Yeah. In the end, we got an egg donor.
258
00:18:20,160 --> 00:18:23,721
Which is great, but has
its own set of heartaches.
259
00:18:23,800 --> 00:18:26,644
But it took and I got pregnant.
260
00:18:26,720 --> 00:18:29,963
But, urn, it was bad.
261
00:18:30,040 --> 00:18:31,405
I got really sick.
262
00:18:31,480 --> 00:18:35,530
And so I started self-medicating
for the physical pain,
263
00:18:35,600 --> 00:18:39,127
and then to go to sleep,
and then to get through the day.
264
00:18:40,640 --> 00:18:42,210
I got really paranoid.
265
00:18:42,280 --> 00:18:43,930
I was a mess.
266
00:18:46,040 --> 00:18:49,681
S0 then by C0ra's first birthday,
I checked into the hospital.
267
00:18:49,760 --> 00:18:53,287
So I'm fine now. You know?
268
00:18:55,120 --> 00:19:00,081
I mean, not that I don't ever think
about grabbing a Xanax.
269
00:19:00,200 --> 00:19:01,611
But I haven't.
270
00:19:01,680 --> 00:19:03,364
I haven't and I won't.
271
00:19:05,920 --> 00:19:09,641
Well, I think you're amazing.
And an awesome mom.
272
00:19:09,720 --> 00:19:11,961
- Oh...
- Cora is lucky.
273
00:19:13,920 --> 00:19:17,970
Yeah, well, she's about to get luckier.
274
00:19:18,040 --> 00:19:19,724
What?
275
00:19:19,800 --> 00:19:21,484
- I'm pregnant.
- What?
276
00:19:21,560 --> 00:19:24,245
Yeah. Oh, gosh, don't say anything.
277
00:19:25,640 --> 00:19:28,246
I just found out.
I haven't even told Brian yet, so...
278
00:19:28,320 --> 00:19:31,369
No, of course not. Congratulations.
279
00:19:32,240 --> 00:19:33,002
Thanks.
280
00:19:49,240 --> 00:19:50,810
0K3)'-
281
00:19:53,680 --> 00:19:55,091
It's okay.
282
00:19:55,160 --> 00:19:56,889
Mommy's here.
283
00:19:56,960 --> 00:19:58,928
It's okay, it's okay.
284
00:20:04,400 --> 00:20:05,686
Good girl.
285
00:20:44,280 --> 00:20:46,089
Oh, God.
286
00:20:46,160 --> 00:20:48,049
Hey, girls, let's
all go down to the fountain.
287
00:20:48,120 --> 00:20:51,124
Everyone, let's go. Come on, girls.
288
00:20:51,200 --> 00:20:52,884
- Are you okay?
- No.
289
00:20:55,680 --> 00:20:56,806
It's happening again.
290
00:20:56,880 --> 00:20:59,087
Okay, we're gonna get out of here, okay?
291
00:20:59,160 --> 00:21:00,366
Just breathe. I got you.
292
00:21:00,440 --> 00:21:02,363
- I can't believe this.
- I'm gonna pull-- I'm gonna pick you up.
293
00:21:02,440 --> 00:21:03,965
- Okay.
- Come on. Come on.
294
00:21:04,040 --> 00:21:05,326
Come on. You're okay.
295
00:21:05,400 --> 00:21:07,084
- Come on, come on.
- Oh, God, Linda.
296
00:21:07,200 --> 00:21:09,806
I got you. Just breathe. Just breathe.
297
00:21:09,880 --> 00:21:13,885
- Come on.
- Oh, my God. I can't believe this.
298
00:21:14,000 --> 00:21:15,331
- I can't believe this, Linda.
- It's okay.
299
00:21:15,400 --> 00:21:17,243
- You're gonna be okay.
- Oh, my God.
300
00:21:17,320 --> 00:21:19,448
- Slow.
- Oh, my God.
301
00:21:28,720 --> 00:21:31,485
You're gonna be okay, Angie.
302
00:21:31,600 --> 00:21:32,726
I know.
303
00:21:32,800 --> 00:21:37,840
We won't have the family that we wanted.
304
00:21:37,920 --> 00:21:40,685
That we said we would. What you wanted.
305
00:21:40,760 --> 00:21:44,162
Oh, honey, please stop worrying about me.
306
00:21:44,280 --> 00:21:46,521
You're the one
that keeps going through hell.
307
00:21:46,600 --> 00:21:51,367
I know, but ljust want what you want.
308
00:21:51,440 --> 00:21:53,124
You know, the big family.
309
00:21:54,560 --> 00:21:56,244
A kid in every room.
310
00:21:59,240 --> 00:22:00,446
A son.
311
00:22:04,680 --> 00:22:07,524
I really wanted to give you a son.
312
00:22:09,400 --> 00:22:12,404
And I know what we have is amazing, it is.
313
00:22:12,480 --> 00:22:15,802
What we have is so amazing
314
00:22:15,880 --> 00:22:20,681
and to not be grateful... you know?
315
00:22:20,760 --> 00:22:23,684
I am, I'm so grateful but...
316
00:22:23,760 --> 00:22:27,446
We can always try again, baby.
317
00:22:27,520 --> 00:22:29,807
We're not out of options.
318
00:22:49,160 --> 00:22:51,242
Wait for me!
319
00:22:51,320 --> 00:22:54,767
Cora, Maddie, get changed
and I'll meet you by the pool, okay?
320
00:22:54,840 --> 00:22:56,285
Okay, Daddy.
321
00:22:56,360 --> 00:23:00,490
Hey, guys, I have
a little announcement to make.
322
00:23:02,600 --> 00:23:05,444
- Maddie and I are moving.
- Hallelujah!
323
00:23:05,520 --> 00:23:07,204
Finally out of that shitty motel!
324
00:23:07,320 --> 00:23:11,041
Yes, but far away. To Colorado.
325
00:23:11,160 --> 00:23:12,446
- Why? Where? What?
- Hell no.
326
00:23:12,520 --> 00:23:13,931
VVhy?
327
00:23:14,000 --> 00:23:15,126
Well the contractor that I work for
328
00:23:15,200 --> 00:23:17,726
has put me onto a job there.
329
00:23:17,800 --> 00:23:19,768
And I really need to
get out of that motel.
330
00:23:19,840 --> 00:23:21,410
But you can'tjust leave.
331
00:23:21,480 --> 00:23:23,960
I mean, why don't you just
move into our guest house?
332
00:23:24,040 --> 00:23:25,883
- Right?
- Absolutely.
333
00:23:25,960 --> 00:23:29,248
Oh, thank you, it's just--
I gotta take this job.
334
00:23:29,320 --> 00:23:30,446
I really need the money.
335
00:23:30,520 --> 00:23:33,444
Well, why don't you just paint
a mural in Cora's room?
336
00:23:33,520 --> 00:23:34,851
That would be amazing.
337
00:23:34,920 --> 00:23:37,969
And you could also be our part-time nanny.
338
00:23:38,040 --> 00:23:40,042
Oh, you guys don't need a nanny.
339
00:23:40,120 --> 00:23:43,488
Well, we will when I go back to work.
340
00:23:43,560 --> 00:23:45,005
Wait, what?
341
00:23:45,080 --> 00:23:46,889
Yeah, I mean, just three days a week.
342
00:23:46,960 --> 00:23:50,487
- And what about Cora?
- Well, I'm not abandoning her,
343
00:23:50,560 --> 00:23:52,961
I'm just going to work.
You know, part-time.
344
00:23:53,040 --> 00:23:55,771
It's-- I'm a doctor,
you know, that's what I do.
345
00:23:55,840 --> 00:23:59,162
It's what we've talked about.
And if you're here, it's so perfect.
346
00:23:59,240 --> 00:24:03,006
She loves you, you love her.
lt's-- it's really perfect, right?
347
00:24:03,080 --> 00:24:04,320
Right.
348
00:24:05,520 --> 00:24:08,046
Come on, she'd be devastated
if you left. You can't go.
349
00:24:08,120 --> 00:24:09,804
No, you've convinced me. I'll stay.
350
00:24:21,240 --> 00:24:22,571
Thank you.
351
00:24:23,560 --> 00:24:26,962
Brian, are you sure about this?
352
00:24:27,040 --> 00:24:29,168
I mean, Angela's still
getting over the miscarriage
353
00:24:29,280 --> 00:24:32,045
and Katie might be
nothing more than a crutch.
354
00:24:32,120 --> 00:24:35,090
Angela shouldn't be making big decisions.
355
00:24:35,200 --> 00:24:37,567
She thinks it'll help with her recovery.
356
00:24:37,640 --> 00:24:41,008
- Which one?
- God, you can be abrasive.
357
00:24:41,080 --> 00:24:42,366
I'm sorry, sweetheart,
358
00:24:42,440 --> 00:24:44,568
but she might be walking a tightrope.
359
00:24:44,640 --> 00:24:46,369
She hasn't slipped in over two years.
360
00:24:46,440 --> 00:24:48,283
Not so much as an Advil.
361
00:24:48,360 --> 00:24:51,091
And if having her
best friend here, helping us,
362
00:24:51,160 --> 00:24:52,525
gives her some comfort--
363
00:24:52,600 --> 00:24:55,206
No I get that, no. I really do.
364
00:24:55,280 --> 00:24:58,921
But we don't know
anything about this girl.
365
00:24:59,000 --> 00:25:00,240
What if it doesn't work out?
366
00:25:01,440 --> 00:25:02,771
It'll be fine, Mom.
367
00:25:11,160 --> 00:25:13,049
Okay, what about the fireworks?
368
00:25:13,120 --> 00:25:15,771
Well, you see, mother,
we have sky rockets,
369
00:25:15,840 --> 00:25:16,841
occasional cherry bomb.
370
00:25:16,920 --> 00:25:18,684
- No.
- And you get a box of sparklers.
371
00:25:18,760 --> 00:25:20,808
- I like that.
- You get your sparklies.
372
00:25:20,880 --> 00:25:21,881
You're the best.
373
00:25:21,960 --> 00:25:24,964
Can you believe that we've been
doing this for eight years?
374
00:25:25,040 --> 00:25:29,443
- Yeah, it's amazing isn't it?
- So, Katie, ljust realized
375
00:25:29,520 --> 00:25:31,045
I have no idea where you're from.
376
00:25:31,120 --> 00:25:34,920
- Michigan.
- Ah. Beautiful state.
377
00:25:35,000 --> 00:25:38,925
All those lakes.
ls your family still there?
378
00:25:39,000 --> 00:25:42,607
I don't know.
Um, my father left before I was born
379
00:25:42,680 --> 00:25:45,331
and my mom was addicted to drugs, so...
380
00:25:45,400 --> 00:25:47,129
I was raised in foster care.
381
00:25:48,120 --> 00:25:49,451
I'm so sorry.
382
00:25:51,360 --> 00:25:52,850
So what drew you to these parts?
383
00:25:52,920 --> 00:25:54,160
- Mom, please?
- Donna.
384
00:25:54,280 --> 00:25:56,806
Oh, no, it's okay. It was ajob.
385
00:25:56,880 --> 00:25:58,769
Actually, I had no intention of staying.
386
00:25:58,840 --> 00:26:01,127
That's what I hear. S0 why did you?
387
00:26:02,240 --> 00:26:06,211
Well, ljust feel like
I'm part of a family now and...
388
00:26:06,280 --> 00:26:08,567
well, someone needs
to watch Cora while Angela's working.
389
00:26:08,640 --> 00:26:10,404
And, I mean, Maddie
loves her like a sister.
390
00:26:10,480 --> 00:26:11,481
- Yup.
- Yeah.
391
00:26:20,960 --> 00:26:22,200
Angie.
392
00:26:28,640 --> 00:26:30,244
Angie.
393
00:26:31,800 --> 00:26:33,325
You okay?
394
00:26:50,840 --> 00:26:53,081
Baby, I'm sorry, ljust...
395
00:26:54,920 --> 00:26:56,331
ljust-- I can't.
396
00:26:56,400 --> 00:26:59,051
L'm-- I'm just-- It's just too soon.
397
00:26:59,120 --> 00:27:01,646
I'm sorry. I can't.
398
00:27:01,720 --> 00:27:02,926
I just...
399
00:27:04,120 --> 00:27:06,646
l-- I gotta-- ljust gotta...
400
00:28:38,400 --> 00:28:40,402
Wow, it's looking great.
401
00:28:40,480 --> 00:28:45,168
- Wow, look at you.
- The latest in scrub chic.
402
00:28:46,400 --> 00:28:49,131
- You okay?
- I'm good.
403
00:28:49,200 --> 00:28:52,170
Well, I mean, I don't know,
I feel a little weird actually.
404
00:28:52,240 --> 00:28:54,607
This is a little bit more difficult
405
00:28:54,680 --> 00:28:56,125
to leave her than I thought it would be.
406
00:28:56,200 --> 00:28:58,680
Don't worry about it.
I'm gonna keep her so busy,
407
00:28:58,760 --> 00:29:00,444
Cora's not even gonna know you're gone.
408
00:29:04,560 --> 00:29:07,291
Okay, all right, see ya.
409
00:29:17,520 --> 00:29:19,363
Jacheu.
410
00:29:20,360 --> 00:29:21,964
Well, what do you know?!
411
00:29:23,960 --> 00:29:27,851
- Oh, it's so good to see you!
- Yes!
412
00:29:27,920 --> 00:29:30,651
- Oh, my gosh.
- I missed you.
413
00:29:30,720 --> 00:29:33,166
Oh, my goodness.
414
00:31:41,920 --> 00:31:43,490
Hello!
415
00:31:45,960 --> 00:31:47,803
Hello?!
416
00:31:50,360 --> 00:31:51,725
Bflan?
417
00:31:55,200 --> 00:31:56,850
Bri?
418
00:32:46,160 --> 00:32:47,241
Did she see us?
419
00:32:52,080 --> 00:32:54,686
Hey, there are my girls.
420
00:32:54,760 --> 00:32:58,401
Hi, baby. Hi, you.
421
00:32:58,480 --> 00:32:59,527
Did you have a good time?
422
00:32:59,600 --> 00:33:00,840
- Yeah.
- Yeah.
423
00:33:00,920 --> 00:33:03,491
- What happened?
- Grammy Donna helped us build
424
00:33:03,560 --> 00:33:05,403
sand castles at the beach.
425
00:33:05,480 --> 00:33:08,324
- No way!
- It was fun!
426
00:33:08,400 --> 00:33:10,846
These two are such angels.
427
00:33:10,920 --> 00:33:13,321
I couldn't have had a better time.
428
00:33:13,400 --> 00:33:15,448
I'm so glad you had a good time.
429
00:33:17,640 --> 00:33:20,450
L'm-- give me just one second.
Be right back, girls.
430
00:33:20,560 --> 00:33:21,686
0K3)'-
431
00:33:25,600 --> 00:33:28,251
- Yeah.
- Can we talk? I'm alone.
432
00:33:36,360 --> 00:33:37,771
I am so sorry.
433
00:33:37,840 --> 00:33:40,491
- I shouldn't have brought her here.
- No, no, no, no, it is totally my fault.
434
00:33:40,560 --> 00:33:43,245
L-- I got home early and I came out here.
435
00:33:43,320 --> 00:33:44,890
I heard the music, I wasn't
snooping or anything.
436
00:33:45,000 --> 00:33:47,048
But then I came to
the window and I looked in
437
00:33:47,120 --> 00:33:49,088
and I kind of freaked out.
438
00:33:49,160 --> 00:33:51,049
- I'm sorry.
- Wait, why? 'Cause it was a woman?
439
00:33:51,120 --> 00:33:53,930
No, I thought it was--
440
00:33:54,000 --> 00:33:56,207
Oh, God, you didn't think it was Brian?
441
00:33:56,280 --> 00:33:58,806
Oh, honey, I would never. I love you.
442
00:33:58,880 --> 00:33:59,881
- I know.
- No.
443
00:33:59,960 --> 00:34:01,928
I know. l'm-- I'm sorry. I'm sorry.
444
00:34:02,000 --> 00:34:04,651
- Ijust...
- So who was she?
445
00:34:04,720 --> 00:34:06,848
Oh, she's just someone from work.
446
00:34:06,920 --> 00:34:08,649
- Yeah.
- Yeah, anything serious?
447
00:34:08,720 --> 00:34:12,611
Oh, no. Yeah, no, I don't have
that luxury after my ex.
448
00:34:12,680 --> 00:34:15,047
- And that goes for men, too.
- Yeah.
449
00:34:15,120 --> 00:34:17,521
You jealous? I'm joking.
450
00:34:18,520 --> 00:34:19,681
Just close the window next time.
451
00:34:19,760 --> 00:34:21,649
Yes, I will, sorry.
452
00:34:33,960 --> 00:34:35,485
Good evening, doctor.
453
00:34:38,320 --> 00:34:39,765
What's this?
454
00:34:39,840 --> 00:34:44,050
I just-- I love you, that's all.
455
00:34:44,120 --> 00:34:45,884
- Oh, you love me?
- Yes.
456
00:34:47,480 --> 00:34:48,527
So much.
457
00:34:48,600 --> 00:34:50,329
You mean, we're actually...
we're actually--
458
00:34:50,440 --> 00:34:51,487
Everyone's asleep.
459
00:34:51,560 --> 00:34:53,847
- Mom's asleep? Kids are asleep?
- Yes.
460
00:35:12,400 --> 00:35:13,640
Yay!
461
00:35:16,000 --> 00:35:17,286
Hi.
462
00:35:18,600 --> 00:35:19,601
How are you?
463
00:35:21,240 --> 00:35:22,890
I'm good.
464
00:35:22,960 --> 00:35:24,450
You look fabulous.
465
00:35:27,680 --> 00:35:30,047
What, did you bring
the whole damn gym down here?
466
00:35:30,120 --> 00:35:32,122
I would if I could.
467
00:35:32,200 --> 00:35:34,885
Here. Let me make you a little more cozy.
468
00:35:36,080 --> 00:35:37,206
Thanks, honey.
469
00:35:41,720 --> 00:35:45,361
Okay. Angela knows about us,
doesn't she?
470
00:35:45,440 --> 00:35:48,603
That's what you think
I wanted to tell you?
471
00:35:48,680 --> 00:35:53,368
- No, she has no idea.
- Okay, good.
472
00:35:53,440 --> 00:35:54,771
Then what is it?
473
00:35:54,880 --> 00:35:58,248
Okay. Angela wants to tell you herself,
474
00:35:58,320 --> 00:36:00,482
- so play dumb, okay?
- Okay.
475
00:36:00,560 --> 00:36:04,531
Angela and Brian are
gonna try for another kid.
476
00:36:04,640 --> 00:36:06,642
What, why would she put
herself through that again?
477
00:36:06,720 --> 00:36:09,769
She's not. See, she has one embryo left.
478
00:36:10,760 --> 00:36:13,286
From the same egg donor
they used with Cora?
479
00:36:13,400 --> 00:36:17,166
Yes. But she's not gonna risk
carrying it this time.
480
00:36:17,240 --> 00:36:21,404
- They're gonna use a surrogate.
- Oh.
481
00:36:21,480 --> 00:36:22,925
But not a stranger.
482
00:36:23,000 --> 00:36:24,729
Someone they trust.
483
00:36:24,800 --> 00:36:26,689
Wait, they're gonna ask me?
484
00:36:26,760 --> 00:36:31,891
- No silly... me.
- Oh.
485
00:36:33,000 --> 00:36:35,924
It really is just such an honor.
486
00:36:36,000 --> 00:36:38,446
Yeah.
487
00:36:38,520 --> 00:36:41,524
Don't you have, like, two miles to swim?
488
00:36:41,600 --> 00:36:45,127
Three, actually, but who's counting?
489
00:36:48,440 --> 00:36:50,920
Hey, are you okay with this?
490
00:36:51,000 --> 00:36:53,048
Yeah, no, of course.
491
00:36:53,120 --> 00:36:56,249
I mean, it's not my business
or my body, I mean...
492
00:36:56,320 --> 00:36:58,368
N0, I think it's an amazing idea.
493
00:36:58,440 --> 00:36:59,521
Can you hurry up and go for this swim
494
00:36:59,600 --> 00:37:01,011
so we can go get some breakfast?
495
00:37:04,560 --> 00:37:05,721
Okay?
496
00:37:50,920 --> 00:37:52,763
Wha-- What are you doing?
497
00:37:54,080 --> 00:37:55,730
You're gonna freeze.
498
00:38:01,080 --> 00:38:02,730
You don't want me to do it, do you?
499
00:38:05,040 --> 00:38:08,089
Look, I'll tell them no.
They'll understand.
500
00:38:12,120 --> 00:38:14,202
Katie, baby, you're scaring me.
501
00:38:16,000 --> 00:38:17,365
I'm the donor.
502
00:38:18,480 --> 00:38:19,481
What?
503
00:38:19,560 --> 00:38:21,767
They're my eggs. They're my babies.
504
00:38:24,920 --> 00:38:26,888
What? No. That's impossible.
505
00:38:26,960 --> 00:38:28,291
Cora is mine.
506
00:38:29,640 --> 00:38:32,166
And the baby that they
want you to carry is mine, too.
507
00:38:35,760 --> 00:38:38,445
You have a baby. Maddie.
508
00:38:38,520 --> 00:38:40,568
From my egg, but I didn't carry her.
509
00:38:42,280 --> 00:38:43,611
A lady in Maine did.
510
00:38:44,600 --> 00:38:47,649
She said she wanted a baby
more than anything, but she lied.
511
00:38:49,600 --> 00:38:51,250
I had to take her back.
512
00:38:53,400 --> 00:38:55,164
They let you take their baby?
513
00:38:56,360 --> 00:38:57,725
N0.
514
00:39:06,720 --> 00:39:08,802
Are you planning on taking Cora, too?
515
00:39:10,720 --> 00:39:14,406
Angela said that she would
never go back to work.
516
00:39:14,480 --> 00:39:18,724
If I wasn't there, who would
be taking care of Cora?
517
00:39:18,800 --> 00:39:20,484
A complete stranger.
518
00:39:24,200 --> 00:39:25,850
You're sick.
519
00:39:27,360 --> 00:39:29,089
Baby you need, help.
520
00:39:30,480 --> 00:39:31,481
N0.
521
00:39:33,000 --> 00:39:34,650
I'm sorry, Linda.
522
00:40:54,520 --> 00:40:56,682
Mama, look what I can do.
523
00:40:56,760 --> 00:40:58,489
Why don't you come show me? Come on.
524
00:40:58,600 --> 00:40:59,840
Do it on the grass. Good girl.
525
00:41:02,040 --> 00:41:03,371
Yay!
526
00:41:06,200 --> 00:41:07,690
D0 you like mommy's belly?
527
00:41:07,760 --> 00:41:08,966
- Yeah.
- Yeah?
528
00:41:09,040 --> 00:41:10,041
You know, there's a baby in there.
529
00:41:10,120 --> 00:41:12,487
- Here's what I still don't get.
- Hmm?
530
00:41:12,560 --> 00:41:15,609
You spend a year searching
for the perfect donor
531
00:41:15,680 --> 00:41:21,244
and you find someone that's
anonymous and perfect,
532
00:41:21,320 --> 00:41:24,529
but when you start looking
for a surrogate,
533
00:41:24,600 --> 00:41:27,763
you ask the runaway in your guest house.
534
00:41:27,880 --> 00:41:30,486
Linda's girlfriend, no less.
535
00:41:30,560 --> 00:41:34,610
- What are you talking about?
- Oh, come on. It's so obvious.
536
00:41:36,800 --> 00:41:39,531
Katie's been an incredible friend.
537
00:41:39,640 --> 00:41:42,371
And she has signed every single document
538
00:41:42,440 --> 00:41:45,444
we've put in front of her.
I mean, she's been great.
539
00:41:45,520 --> 00:41:47,682
She-- she-- she nursed me
through my miscarriage
540
00:41:47,760 --> 00:41:50,730
and, you know,
she was really amazing to me
541
00:41:50,800 --> 00:41:53,121
when Linda got killed
in that boating accident.
542
00:41:54,800 --> 00:41:58,247
I know, honey. I understand. It's great.
543
00:41:58,320 --> 00:42:01,529
Katie's a strong shoulder to lean on.
544
00:42:01,600 --> 00:42:03,409
She's even a wonderful nurse.
545
00:42:03,480 --> 00:42:07,326
But tell me this...
what does she get out of it?
546
00:42:07,400 --> 00:42:13,248
$40,000, and the fact
that she's helping out a friend.
547
00:42:13,320 --> 00:42:15,926
Listen, I'm happy she's here.
548
00:42:16,000 --> 00:42:19,482
It's good to keep an eye on her
when she's carrying my child.
549
00:42:19,560 --> 00:42:22,040
Yeah, but what are you gonna do
after she gives birth?
550
00:42:23,840 --> 00:42:28,801
You better kick her out or that's
gonna be one confused kid. Really.
551
00:42:30,200 --> 00:42:34,364
What if Katie bonds with it
and doesn't wanna give it up?
552
00:42:35,960 --> 00:42:38,850
Will Katie have visitation rights'?
553
00:42:39,840 --> 00:42:41,968
Well...
554
00:42:42,080 --> 00:42:44,924
Have you thought any of this through?
555
00:42:45,040 --> 00:42:47,725
Yes, yes, of course.
We-- we've talked about it.
556
00:42:47,800 --> 00:42:50,406
You know, honestly we don't--
we don't know all the answers now.
557
00:42:50,480 --> 00:42:52,482
It's not a black and white situation.
558
00:42:52,560 --> 00:42:54,403
But we're figuring it out.
559
00:42:58,520 --> 00:43:00,329
- All right, look--
- You know what, Donna.
560
00:43:00,400 --> 00:43:01,561
- No, wait--
- Please, please, please.
561
00:43:01,680 --> 00:43:05,924
Can l-- I can't.
Um, I gotta get Cora to go.
562
00:43:06,000 --> 00:43:07,240
- Okay.
- Girls?
563
00:43:07,320 --> 00:43:09,800
Did you wanna come on
up so we can do that thing?
564
00:43:09,880 --> 00:43:11,723
- Sorry.
- It's okay, no problem, sweetheart.
565
00:43:11,800 --> 00:43:13,802
L-- I got it. You sit here, enjoy.
566
00:43:18,840 --> 00:43:21,320
Isn't it a little early
in the day to be drinking?
567
00:43:21,400 --> 00:43:23,004
It's four o'clock. It's happy hour.
568
00:43:24,400 --> 00:43:27,165
You know, whatever my mom said,
she can't help it.
569
00:43:27,240 --> 00:43:29,481
Just ignore her.
570
00:43:29,560 --> 00:43:32,006
She thinks Katie's gonna screw us over.
571
00:43:32,080 --> 00:43:33,969
I'll talk to her.
572
00:43:34,040 --> 00:43:35,405
Are you worried?
573
00:43:35,480 --> 00:43:38,245
If our lawyer isn't, I'm not.
574
00:43:38,320 --> 00:43:40,129
She's very beautiful, isn't she?
575
00:43:40,200 --> 00:43:43,488
- Who? My mom?
- Ha-ha. Katie.
576
00:43:48,440 --> 00:43:49,601
Hideous.
577
00:43:52,480 --> 00:43:55,370
Your mother thinks
she was sleeping with Linda.
578
00:43:55,440 --> 00:43:58,683
My morn thinks Katie
was sleeping with Linda?
579
00:43:58,760 --> 00:44:01,604
Yes, that she was the one
in the guest house that time.
580
00:44:01,680 --> 00:44:02,681
Do you believe her?
581
00:44:06,800 --> 00:44:08,609
Let's go to the swing!
582
00:44:08,680 --> 00:44:10,489
Oh, okay.
583
00:44:10,560 --> 00:44:12,130
Look, there are your friends. Go play.
584
00:44:14,120 --> 00:44:16,930
- How far along are you?
- Oh, four months.
585
00:44:17,000 --> 00:44:18,240
Boy Or a girl?
586
00:44:18,320 --> 00:44:20,084
I do not know. I find out tomorrow.
587
00:44:20,160 --> 00:44:22,128
- I have the amnio test.
- Oh, good luck.
588
00:44:22,200 --> 00:44:25,363
I fainted during mine. I should have sued.
589
00:44:25,440 --> 00:44:29,161
- How old are your girls?
- Almost four. Both of them.
590
00:44:29,240 --> 00:44:32,722
Twins, wow! Can't imagine.
591
00:44:32,800 --> 00:44:34,040
Well, hey, hats off.
592
00:44:34,120 --> 00:44:35,884
They're beautiful.
They look just like you.
593
00:44:35,960 --> 00:44:38,566
Thank you.
Yeah, I get that all the time.
594
00:44:40,520 --> 00:44:43,091
- Mama!
- Hi, baby.
595
00:44:43,200 --> 00:44:45,202
9h, h0W's my big girl?
596
00:44:45,280 --> 00:44:47,965
Oh, I missed you so much.
597
00:44:48,080 --> 00:44:49,684
Did you have a good day, sweetie?
598
00:44:49,760 --> 00:44:53,242
- Yeah?
- Let's go, Maddie.
599
00:44:53,320 --> 00:44:55,243
Hey, guess what? The animal show's on.
600
00:44:55,320 --> 00:44:56,924
- Yay!
- You relax. I'll take them.
601
00:44:57,000 --> 00:44:58,968
No, I got it.
602
00:44:59,040 --> 00:45:00,883
I want you to do it, Katie.
603
00:45:00,960 --> 00:45:03,247
Oh, she's used to me.
Okay, girls let's go!
604
00:45:05,520 --> 00:45:06,646
Patterson.
605
00:45:08,040 --> 00:45:09,201
Patterson.
606
00:45:16,960 --> 00:45:18,200
Why are we doing this again?
607
00:45:19,680 --> 00:45:23,082
To make sure the fetus has
no chromosomal abnormalities.
608
00:45:24,280 --> 00:45:27,489
I know, but isn't that for women over 35?
609
00:45:27,560 --> 00:45:29,289
Yeah, usually.
610
00:45:29,360 --> 00:45:32,364
But this isn't about your body.
It's about the egg.
611
00:45:32,440 --> 00:45:34,966
So it has nothing to do with me?
612
00:45:35,040 --> 00:45:36,087
That's not what I meant.
613
00:45:37,120 --> 00:45:39,088
They're gonna stick
a needle right into my uterus
614
00:45:39,160 --> 00:45:40,525
where my baby is sleeping.
615
00:45:42,200 --> 00:45:43,201
Your baby?
616
00:45:44,640 --> 00:45:45,971
That's not what I meant.
617
00:45:48,080 --> 00:45:49,491
Morgan.
618
00:45:55,800 --> 00:45:58,451
Put your feet up. Very good.
619
00:46:00,560 --> 00:46:01,641
Looking good.
620
00:46:03,800 --> 00:46:04,961
All right now.
621
00:46:05,960 --> 00:46:08,850
You might feel a little twinge,
622
00:46:08,920 --> 00:46:10,285
a little cramping.
623
00:46:10,360 --> 00:46:12,522
But that's okay.
624
00:46:12,600 --> 00:46:13,886
We expect that.
625
00:46:15,400 --> 00:46:16,481
Looking good.
626
00:46:27,960 --> 00:46:28,961
I'm sorry.
627
00:46:30,120 --> 00:46:31,770
What do you mean you're sorry?
628
00:46:31,840 --> 00:46:35,242
Well, the infection has
spread to both ovaries.
629
00:46:35,320 --> 00:46:37,527
She won't be able to donate again?
630
00:46:37,600 --> 00:46:40,809
These are the last three eggs
she'll ever produce.
631
00:46:41,800 --> 00:46:43,006
You said it'd be safe.
632
00:46:44,000 --> 00:46:45,206
I'm so sorry, Tara.
633
00:46:46,680 --> 00:46:48,409
You said this would be safe!
634
00:46:51,560 --> 00:46:53,085
You said it was safe!
635
00:46:53,160 --> 00:46:55,561
Shush,shush,shush!
Katie, Katie, Katie, Katie!
636
00:46:55,640 --> 00:46:57,130
It's okay. Shh. It's over.
637
00:46:57,200 --> 00:47:00,727
Shh. It's over. It's over. It's okay.
638
00:47:00,800 --> 00:47:03,849
Everything's okay. Everything's okay.
639
00:47:03,920 --> 00:47:07,129
You and the baby both did great. Great!
640
00:47:07,200 --> 00:47:09,567
And we'll have the results
back in 10 to 14 days.
641
00:47:09,680 --> 00:47:12,251
Yeah, we'll even know the sex, huh?
642
00:47:12,320 --> 00:47:15,290
Look, I'm gonna
let you two be alone, uh...
643
00:47:22,760 --> 00:47:23,807
Angela.
644
00:47:24,880 --> 00:47:27,121
Wow, what was that?
645
00:47:28,520 --> 00:47:31,763
She has been a nervous wreck all day long
646
00:47:31,840 --> 00:47:34,207
and now she's experiencing
more cramping.
647
00:47:34,280 --> 00:47:37,762
So I think we should give
her something for the pain
648
00:47:37,840 --> 00:47:40,127
and maybe something for anxiety.
649
00:47:40,200 --> 00:47:42,043
- I agree.
- Yeah?
650
00:47:42,120 --> 00:47:44,088
Yes, absolutely.
651
00:47:44,160 --> 00:47:46,128
I should write some for myself after that.
652
00:47:46,200 --> 00:47:47,440
I know, right'?
653
00:47:48,440 --> 00:47:51,683
That was nutty right?
That was-- that was...
654
00:47:51,760 --> 00:47:53,524
Okay, just stay calm.
655
00:47:53,640 --> 00:47:55,324
We'll be calm. It'll all be okay.
656
00:47:55,400 --> 00:47:57,164
You'll be okay. Stay calm.
657
00:47:57,240 --> 00:47:59,402
- Gotta keep her calm.
- Yeah, keep her calm.
658
00:47:59,520 --> 00:48:00,760
- Thanks so much.
- Of course.
659
00:48:00,840 --> 00:48:01,841
Take care. See ya.
660
00:48:05,280 --> 00:48:07,567
L-- Ijust think I'm going insane.
661
00:48:07,640 --> 00:48:09,369
I feel like I'm losing
my mind or something.
662
00:48:09,440 --> 00:48:11,761
And now it's all off your chest.
663
00:48:11,840 --> 00:48:15,128
- Right?
- Yes.
664
00:48:15,200 --> 00:48:19,125
I guess. I mean,
we talked about it all, and...
665
00:48:19,200 --> 00:48:21,009
She had an answer for everything.
666
00:48:22,360 --> 00:48:23,691
That made sense?
667
00:48:25,680 --> 00:48:27,011
Iguess.
668
00:48:30,280 --> 00:48:33,204
We're gonna have a beautiful baby.
669
00:48:33,280 --> 00:48:36,523
And then Katie's gonna
move on with her life,
670
00:48:36,640 --> 00:48:39,211
and everything's gonna work out
the way it's supposed to.
671
00:48:39,280 --> 00:48:40,770
I promise.
672
00:48:45,040 --> 00:48:46,087
0K3)'-
673
00:49:09,280 --> 00:49:12,170
What? What's going on here?
674
00:49:12,240 --> 00:49:15,687
It's the first day of school,
you're dressed exactly alike.
675
00:49:15,760 --> 00:49:16,761
Who dressed you?
676
00:49:16,840 --> 00:49:19,571
- Us.
- No way!
677
00:49:19,640 --> 00:49:21,802
People are gonna think you're sisters.
678
00:49:21,880 --> 00:49:23,245
We are sisters.
679
00:49:23,320 --> 00:49:26,244
No, you're not sisters,
you're just best friends.
680
00:49:26,320 --> 00:49:31,963
- Mommy said we're sisters.
- I said like sisters, silly.
681
00:49:33,640 --> 00:49:36,530
Oh, that's so great.
Come on, you guys ready?
682
00:49:36,600 --> 00:49:38,443
- Yeah.
- All right, we gotta go.
683
00:49:38,520 --> 00:49:40,443
Big, big, big, big day.
684
00:49:42,800 --> 00:49:44,404
Come on. Watch out, watch your head.
685
00:49:55,120 --> 00:49:58,329
- Ow, Mama.
- I'm sorry, baby.
686
00:49:58,400 --> 00:50:01,927
Just think how pretty it's gonna look
when we're done. Okay?
687
00:50:15,720 --> 00:50:17,609
Just a couple peas, okay?
688
00:50:17,680 --> 00:50:20,604
Is that good? That's good.
689
00:50:20,680 --> 00:50:22,887
- How's that corn? You like the corn?
- Yummy.
690
00:50:22,960 --> 00:50:24,485
You wanna try a little corn for me, baby?
691
00:50:24,560 --> 00:50:26,767
- You love corn.
- It's so good. Watch out.
692
00:50:26,840 --> 00:50:30,447
Watch out. That's good.
Awesome. Those are the best.
693
00:50:30,520 --> 00:50:31,851
All right.
694
00:50:35,000 --> 00:50:36,923
Here, baby, some more peas.
695
00:50:37,000 --> 00:50:38,365
There ya go.
696
00:50:43,880 --> 00:50:45,723
We went too dark, didn't we?
697
00:50:45,800 --> 00:50:47,643
That's not your real color?
698
00:50:47,720 --> 00:50:52,203
No, we started dying
our hair after we left.
699
00:50:52,280 --> 00:50:53,930
I'll probably stop doing it now.
700
00:50:54,000 --> 00:50:55,809
It's just that we're so used to it.
701
00:50:56,800 --> 00:50:58,245
What's Maddie's natural color?
702
00:50:58,320 --> 00:51:00,766
- Oh, dark brown.
- Like me!
703
00:51:00,840 --> 00:51:01,966
Yeah.
704
00:51:05,120 --> 00:51:07,851
Three weeks to go.
It's pretty amazing, huh?
705
00:51:07,960 --> 00:51:10,406
- It's unbelievable.
- Yeah.
706
00:51:12,200 --> 00:51:13,884
You know, Ang, I was wondering,
seeing as we're so close,
707
00:51:13,960 --> 00:51:16,566
when were you planning on
taking your maternity leave?
708
00:51:16,640 --> 00:51:19,086
What makes you think I am?
709
00:51:19,160 --> 00:51:21,162
Oh, well, you did last time.
710
00:51:21,240 --> 00:51:25,325
Yeah, but, you know,
last time I was recovering
711
00:51:25,400 --> 00:51:27,323
from a life-threatening pregnancy.
712
00:51:27,400 --> 00:51:29,562
Oh, do you regret taking the time off?
713
00:51:29,640 --> 00:51:31,165
No, of course not.
714
00:51:31,240 --> 00:51:32,765
We're just doing it differently this time.
715
00:51:34,560 --> 00:51:35,800
Different how?
716
00:51:37,760 --> 00:51:39,603
Well, for the first few weeks
717
00:51:39,680 --> 00:51:43,127
we're hiring a night nurse and then,
718
00:51:43,200 --> 00:51:45,487
we're gonna find
someone more permanent.
719
00:51:45,560 --> 00:51:46,686
You're okay with this?
720
00:51:46,760 --> 00:51:48,603
Yeah, she's happiest when she's working,
721
00:51:48,680 --> 00:51:50,409
and I support it 100 percent.
722
00:51:52,560 --> 00:51:54,881
You know, you guys
wouldn't have to hire anyone.
723
00:51:54,960 --> 00:51:57,964
I mean, I'm more than
happy to postpone my trip.
724
00:51:58,040 --> 00:52:00,486
Well, we just-- I just think
725
00:52:00,560 --> 00:52:03,006
it would be better all the way around if--
726
00:52:03,080 --> 00:52:05,128
If a complete stranger raises your kids?
727
00:52:05,200 --> 00:52:07,043
Yeah, I can see that.
728
00:52:10,560 --> 00:52:12,483
Excuse me. Girls, come on. Bath time.
729
00:52:14,560 --> 00:52:17,484
Let's go. Come on. Cora.
730
00:52:18,600 --> 00:52:19,761
Come on, girls.
731
00:52:23,880 --> 00:52:25,689
Wow.
732
00:52:25,760 --> 00:52:29,367
Doesn't she understand that it is actually
none of her business?
733
00:52:31,880 --> 00:52:35,123
She was raised in foster homes
734
00:52:35,200 --> 00:52:37,521
and she believes in attachment parenting.
735
00:52:37,600 --> 00:52:39,170
It's-- it's understandable.
736
00:52:39,240 --> 00:52:42,323
I'm actually glad she gives a shit.
737
00:52:42,400 --> 00:52:46,325
Really? Well, maybe we should
take her up on what she's offering
738
00:52:46,400 --> 00:52:47,845
and we could all be one big, happy family.
739
00:52:49,880 --> 00:52:51,564
- Hmm?
- All right.
740
00:52:53,880 --> 00:52:56,406
Where is this coming from?
I thought you guys worked it out?
741
00:52:56,480 --> 00:52:59,324
- All right, all right, all right.
- Brian.
742
00:55:09,880 --> 00:55:12,770
Tara, what do you want'?
743
00:55:26,760 --> 00:55:30,924
But... there was never
supposed to be contact.
744
00:55:31,000 --> 00:55:32,889
What kind of mother sits in the bath
745
00:55:32,960 --> 00:55:35,645
and drinks while her baby cries?
746
00:55:38,040 --> 00:55:39,485
Who are you?
747
00:55:39,560 --> 00:55:42,643
I gave you that child.
748
00:55:42,720 --> 00:55:45,451
You said you wanted
nothing more in this world.
749
00:55:46,440 --> 00:55:48,044
- Where's Maddie?
- No, you lied!
750
00:57:13,880 --> 00:57:15,450
Can I come in'?
751
00:57:16,880 --> 00:57:18,644
One second!
752
00:57:21,240 --> 00:57:23,083
I've got yourjuice.
753
00:57:24,400 --> 00:57:25,686
Fine.
754
00:57:32,760 --> 00:57:35,684
Listen... listen, about last night.
755
00:57:37,240 --> 00:57:41,245
- It's not what you think.
- I know what I saw.
756
00:57:41,320 --> 00:57:43,607
- You're a drug addict.
- No, I'm not.
757
00:57:43,680 --> 00:57:46,889
Listen, after your amnio,
l-- I started panicking.
758
00:57:46,960 --> 00:57:49,770
You were freaking out.
It made me really anxious.
759
00:57:49,840 --> 00:57:53,811
Do you ask my doctor for drugs?
760
00:57:53,880 --> 00:57:57,407
Yeah, well, I didn't take one.
761
00:57:57,480 --> 00:57:59,448
Yeah, and you expect me to believe that.
762
00:57:59,520 --> 00:58:02,922
It's the truth.
I threw the whole bottle away.
763
00:58:03,040 --> 00:58:05,964
- If you don't believe me--
- You're pathetic.
764
00:58:06,040 --> 00:58:07,246
Leave me alone.
765
00:59:44,920 --> 00:59:47,446
"Your nose should be developing.
Your eyes might even be opening."
766
01:01:42,000 --> 01:01:44,162
Hey, why aren't you sleeping in the bed?
767
01:01:44,240 --> 01:01:45,241
What are you doing?
768
01:01:45,320 --> 01:01:50,451
Oh, I was-- I was just doing
research for a patient.
769
01:01:50,560 --> 01:01:52,847
Jiminy Crickets. it's late.
I gotta get to work.
770
01:01:53,840 --> 01:01:56,889
Good morning. Oh.
771
01:02:03,880 --> 01:02:08,169
One, tWO, Yay!
772
01:02:08,240 --> 01:02:11,210
- What do you want for breakfast?
- Pancakes.
773
01:02:11,280 --> 01:02:13,362
Okay, what would you
like on your pancakes?
774
01:02:13,440 --> 01:02:15,568
Strawberries.
775
01:02:17,360 --> 01:02:19,442
Blueberries and grapes.
776
01:02:19,520 --> 01:02:22,967
Oh, and-- okay, I think
I can make that happen.
777
01:02:25,960 --> 01:02:27,564
Baby, hop off for a minute.
778
01:02:27,680 --> 01:02:30,251
- Okay.
- Up here. Good girl.
779
01:02:50,640 --> 01:02:52,847
Come on, baby,
let's get some breakfast.
780
01:02:54,640 --> 01:02:56,085
Come on.
781
01:03:04,560 --> 01:03:05,686
Oh, my God.
782
01:03:05,800 --> 01:03:07,848
You girls scared me. Hi!
783
01:03:07,920 --> 01:03:10,400
I'll be out in a second.
I'll be out in a second.
784
01:03:20,080 --> 01:03:21,525
I got the big rock.
785
01:03:26,400 --> 01:03:27,686
Here I come.
786
01:03:29,040 --> 01:03:31,486
Oh, baby, come here. Sweetie, come here.
787
01:03:31,560 --> 01:03:35,884
Oh, honey, it's okay. Oh, Mama's here.
788
01:03:35,960 --> 01:03:38,088
- Mama's here, it's okay.
- Cora, what's wrong?
789
01:03:38,160 --> 01:03:39,161
It's okay. She just bumped her head.
790
01:03:39,240 --> 01:03:41,242
What happened? What happened, baby?
791
01:03:41,320 --> 01:03:45,803
- I bumped heads with Maddie.
- Oh, and where does it hufl?
792
01:03:45,880 --> 01:03:48,884
Oh, there. Where else?
793
01:03:48,960 --> 01:03:51,486
There. She really got ya, huh?
794
01:03:51,560 --> 01:03:54,484
- Is she okay?
- Yes, she's okay.
795
01:03:54,600 --> 01:03:57,046
You're okay, right?
Maddie didn't mean to hurt you.
796
01:03:57,120 --> 01:04:00,203
You know that. Such a brave girl.
797
01:04:00,280 --> 01:04:02,886
Does it hurt here? Does it hurt here?
798
01:04:02,960 --> 01:04:05,042
Maybe it hurts here.
Come on, let's go inside.
799
01:04:05,120 --> 01:04:07,805
Let's get you some Neosporin,
what do ya say, huh?
800
01:04:07,880 --> 01:04:11,089
What do you think about that?
Such a brave girl.
801
01:04:11,200 --> 01:04:13,328
- My brave girl.
- Let's go inside.
802
01:04:46,720 --> 01:04:48,609
I'll be with you in a minute, Maddie.
803
01:04:51,640 --> 01:04:55,167
What the fuck was that?
"lt's okay, baby, Mama's here?"
804
01:04:55,240 --> 01:04:57,447
- Nothing, I...
- She's not your daughter.
805
01:04:57,520 --> 01:04:58,851
Are you okay? You're a little--
806
01:04:58,920 --> 01:05:00,410
You keep acting like she's yours.
807
01:05:00,480 --> 01:05:02,289
Okay, that's just stupid.
808
01:05:02,360 --> 01:05:05,569
Come to think of it, when was
the last time you ran her a bath,
809
01:05:05,640 --> 01:05:07,768
took her to school, or gave her breakfast?
810
01:05:07,880 --> 01:05:10,850
Are you kidding me? I'm working.
811
01:05:10,920 --> 01:05:13,002
That's why I hired you.
That's why I pay you!
812
01:05:13,080 --> 01:05:14,491
This is yourjob!
813
01:05:14,560 --> 01:05:17,404
Yeah, to raise one of your
kids and carry the other.
814
01:05:17,480 --> 01:05:19,289
How fucking dare you.
815
01:05:19,360 --> 01:05:21,966
You obviously feel guilty about it.
816
01:05:22,040 --> 01:05:24,202
Spying. Snooping.
817
01:05:24,280 --> 01:05:25,770
Did you find what you were looking for
818
01:05:25,840 --> 01:05:28,320
when you broke into my room?
819
01:05:28,400 --> 01:05:30,562
You're hiding something.
820
01:05:30,640 --> 01:05:32,404
And I'm gonna find out what it is.
821
01:05:35,280 --> 01:05:37,169
You were supposed to be
on your way to work.
822
01:05:37,240 --> 01:05:39,208
Yeah, so were you.
823
01:05:40,280 --> 01:05:43,841
- Is everything okay?
- Angela thinks I'm hiding something.
824
01:05:43,960 --> 01:05:46,725
Little does she know, she's right.
825
01:05:46,800 --> 01:05:48,928
Honey, I really wanted
it to be a surprise.
826
01:05:49,000 --> 01:05:51,287
But let me show you.
Mom's already upstairs preparing it.
827
01:05:51,360 --> 01:05:53,203
Come on, you're gonna love this.
Come on, let's go.
828
01:05:53,280 --> 01:05:55,442
You're gonna love this. Let's see.
829
01:06:01,320 --> 01:06:03,288
Hey, Mom. Still kicking ass?
830
01:06:03,360 --> 01:06:04,566
Oh, you bet ya.
831
01:06:04,640 --> 01:06:08,645
Okay, so, Katie designed it,
Mom bought the furniture,
832
01:06:08,720 --> 01:06:10,245
and this is the best part.
833
01:06:10,360 --> 01:06:11,964
Just picked it up from the framers.
834
01:06:15,360 --> 01:06:16,600
Gabriel.
835
01:06:16,680 --> 01:06:20,162
You-- you picked out a name?
836
01:06:20,240 --> 01:06:21,924
Baby, we did. Remember?
837
01:06:22,040 --> 01:06:25,647
N0, sweetheart, that was one out
of the three that we discussed.
838
01:06:25,720 --> 01:06:27,404
I think it's perfect.
839
01:06:27,480 --> 01:06:28,686
I don't give a shit what you think.
840
01:06:28,760 --> 01:06:31,286
What else do you two talk about
when I'm not around?
841
01:06:31,360 --> 01:06:33,328
Angela, come on. What is this?
842
01:06:33,400 --> 01:06:36,529
Lately, they've been talking a lot about
how worried they are about you.
843
01:06:36,600 --> 01:06:39,763
Oh, really. Have they?
844
01:06:39,840 --> 01:06:42,730
So, I guess that you
told them, didn't you?
845
01:06:42,800 --> 01:06:43,961
I actually didn't.
846
01:06:44,040 --> 01:06:46,327
- Maybe I should of.
- Told-- told me what?
847
01:06:46,400 --> 01:06:48,482
- She's been using again.
- Oh, no.
848
01:06:48,560 --> 01:06:50,608
That's bullshit. That's bullshit.
849
01:06:50,680 --> 01:06:53,081
- You're not high right now?
- No, of course not.
850
01:06:53,160 --> 01:06:55,401
I'm upset because I caught her
851
01:06:55,480 --> 01:06:58,370
referring to herself as
Cora's mother this morning.
852
01:06:58,440 --> 01:07:00,727
Cora bumped her head.
I was consoling her.
853
01:07:00,800 --> 01:07:02,370
Yes, as her mother!
854
01:07:02,440 --> 01:07:03,771
Which you are not.
855
01:07:05,400 --> 01:07:08,290
She-- she said that I was going
to abandon her. Cora.
856
01:07:08,360 --> 01:07:10,203
You know, she said this
straight to my face.
857
01:07:10,280 --> 01:07:13,250
I'm sorry, we-- we-- we don't
know anything about this woman.
858
01:07:13,320 --> 01:07:14,651
We don't know what she's capable of.
859
01:07:14,720 --> 01:07:16,927
I'm sorry, we don't know
enough about her past.
860
01:07:17,000 --> 01:07:19,128
We know she's fled an abusive marriage.
861
01:07:19,200 --> 01:07:20,804
Yes. Yes, we do.
862
01:07:20,880 --> 01:07:23,690
And if she disappeared once,
she can disappear again.
863
01:07:23,760 --> 01:07:27,845
- Angela, just stop, okay?
- And what about Linda?
864
01:07:27,920 --> 01:07:31,083
Hmm? You were fucking her, weren't you?
865
01:07:31,160 --> 01:07:33,447
- Oh, come on.
- You named it. You called it.
866
01:07:33,520 --> 01:07:35,329
That was her in the guest room
that time, wasn't it?
867
01:07:35,400 --> 01:07:37,129
- What are you implying?
- Yes, and if you had asked me,
868
01:07:37,240 --> 01:07:38,605
I would've told you.
869
01:07:38,680 --> 01:07:41,286
I did ask you. I asked you straight
to your face and you lied.
870
01:07:41,360 --> 01:07:44,842
Did you or did you not know that
Linda was gonna be our surrogate?
871
01:07:44,920 --> 01:07:46,843
Angela, stop it!
872
01:07:46,920 --> 01:07:48,684
Was Linda's death an accident?
873
01:07:48,760 --> 01:07:51,969
Or maybe you wanted to get
rid of her and carry our baby.
874
01:07:52,040 --> 01:07:54,930
- Enough!
- Tell me! Answer me this question!
875
01:07:55,000 --> 01:07:57,571
- Please can you--
- Answer me this question!
876
01:07:57,640 --> 01:07:59,051
- Brian, the baby, please.
- Make her answer.
877
01:07:59,120 --> 01:08:00,770
Can you just stop, please?
878
01:08:00,840 --> 01:08:02,569
She's faking it. You knew it!
879
01:08:02,680 --> 01:08:04,967
You called it from day one. She's a liar!
880
01:08:05,040 --> 01:08:08,169
She's faking, don't you... Oh my, God.
881
01:08:10,720 --> 01:08:12,006
Make her answer the question!
882
01:08:12,080 --> 01:08:13,411
Answer the question!
883
01:08:18,080 --> 01:08:19,684
Just get some rest, Katie, okay?
884
01:08:24,040 --> 01:08:26,008
She's fine. They're both fine.
885
01:08:26,120 --> 01:08:28,202
But I want her in my office
tomorrow at 10.
886
01:08:28,280 --> 01:08:29,725
We'll do some additional tests.
887
01:08:37,280 --> 01:08:38,520
Imean...
888
01:08:42,960 --> 01:08:45,964
You've put our baby's life at risk.
889
01:08:47,760 --> 01:08:49,171
What if he's already at risk?
890
01:08:50,160 --> 01:08:51,764
What if he's at risk right now?
891
01:08:51,840 --> 01:08:54,286
Look at me. Look at me. Look at me.
892
01:08:54,400 --> 01:08:55,686
Are you on something right now?
893
01:08:55,760 --> 01:08:56,761
- No.
- Yes or no?
894
01:08:56,840 --> 01:08:58,330
- No. No!
- No?
895
01:08:59,560 --> 01:09:00,846
You accused her of murder.
896
01:09:00,920 --> 01:09:03,764
I asked her a question.
Why couldn't she answer it'?
897
01:09:03,840 --> 01:09:05,171
You endangered the baby.
898
01:09:05,240 --> 01:09:06,969
Katie has grounds for keeping him now.
899
01:09:07,080 --> 01:09:08,969
Do you understand that?
900
01:09:09,080 --> 01:09:11,526
I don't wanna lose my son, Angela.
901
01:09:12,960 --> 01:09:15,406
I don't wanna lose you.
902
01:09:15,480 --> 01:09:17,084
Listen.
903
01:09:17,160 --> 01:09:20,881
Brian, I am not on anything right now.
904
01:09:20,960 --> 01:09:23,930
I got that prescription for Katie
because she was freaking out.
905
01:09:24,000 --> 01:09:25,365
I have not taken one.
906
01:09:25,440 --> 01:09:28,046
I threw the whole thing away unopened,
I swear it.
907
01:09:28,120 --> 01:09:30,407
I swear it on Cora's life.
908
01:09:33,480 --> 01:09:35,403
Prove it. l-- I want a urine sample.
909
01:09:38,760 --> 01:09:39,761
Really?
910
01:09:39,840 --> 01:09:42,081
And then I want you to apologize to Katie.
911
01:09:42,160 --> 01:09:45,448
I don't care what you say,
but you have to make this right.
912
01:12:17,920 --> 01:12:19,410
Shit.
913
01:13:24,640 --> 01:13:25,926
You cut your hand.
914
01:13:26,000 --> 01:13:28,924
Yeah, chopping the carrots.
915
01:13:29,000 --> 01:13:30,365
You need to be real careful.
916
01:13:32,560 --> 01:13:33,641
Here you go.
917
01:13:35,800 --> 01:13:37,404
Thanks.
918
01:13:37,480 --> 01:13:43,487
I'm really, truly sorry
and profoundly embarrassed.
919
01:13:44,520 --> 01:13:47,842
I don't know,
somehow seeing you like that.
920
01:13:47,920 --> 01:13:50,446
Carrying my child, it's...
921
01:13:51,440 --> 01:13:53,363
I mean they warn you about this.
922
01:13:53,440 --> 01:13:55,727
You know, they say the moment
that it really hits you.
923
01:13:55,800 --> 01:13:59,202
I mean, my child is always
gonna be half Brian's
924
01:13:59,280 --> 01:14:01,248
and half someone else's.
925
01:14:02,720 --> 01:14:04,722
And for some reason with Cora,
it was okay,
926
01:14:04,800 --> 01:14:06,211
even though it was someone else's DNA.
927
01:14:06,280 --> 01:14:08,408
At least I carried her, it was my womb.
928
01:14:08,480 --> 01:14:11,051
We had that time to bond.
929
01:14:11,120 --> 01:14:15,330
And now it's just, you know,
not my egg, not my body.
930
01:14:18,680 --> 01:14:21,843
All I could do was watch.
I just-- thought I could handle this.
931
01:14:21,920 --> 01:14:24,844
Ijust-- ljust don't know
what my place is.
932
01:14:25,960 --> 01:14:28,327
L-- I don't know,
that's why I got the prescription.
933
01:14:28,440 --> 01:14:30,010
I just started panicking.
934
01:14:30,080 --> 01:14:32,765
I'm so sorry. Please forgive me.
935
01:14:33,800 --> 01:14:36,371
You accused me of some
pretty terrible things.
936
01:14:36,440 --> 01:14:40,286
I know, I know.
I'm so, so, so, so sorry.
937
01:14:40,360 --> 01:14:41,850
Please forgive me.
938
01:14:43,400 --> 01:14:44,401
Yes.
939
01:14:48,960 --> 01:14:52,601
Brian wants me to give him a urine sample.
940
01:14:54,440 --> 01:14:55,441
Let me get you the cup.
941
01:15:07,040 --> 01:15:08,804
Thank you.
942
01:15:08,880 --> 01:15:11,201
For accepting Angela's apology.
943
01:15:11,280 --> 01:15:12,611
Of course.
944
01:15:12,680 --> 01:15:15,286
Well, the last thing I want is for her
to question either one of us.
945
01:15:24,320 --> 01:15:29,486
Katie, if she were using,
why would she have given the sample?
946
01:15:32,240 --> 01:15:35,323
I know, but... let's just be sure.
947
01:16:31,160 --> 01:16:33,561
Hello, my name is Monica Wheeler.
948
01:16:33,640 --> 01:16:36,007
And if you're considering
anonymous egg donations,
949
01:16:36,080 --> 01:16:38,686
please consider Amazing Possibilities.
950
01:16:38,760 --> 01:16:40,489
We have state of the art facilities
951
01:16:40,560 --> 01:16:42,403
and the finest physicians.
952
01:16:42,480 --> 01:16:44,721
You will be in great hands.
953
01:17:02,120 --> 01:17:04,009
0K3)'-
954
01:17:04,080 --> 01:17:05,445
Amazing Possibilities.
955
01:17:05,520 --> 01:17:08,763
Hi there, may I speak
with Monica Wheeler, please?
956
01:17:09,840 --> 01:17:12,127
I'm sorry, Ms. Wheeler passed away,
957
01:17:12,200 --> 01:17:13,531
but maybe I can help you with something?
958
01:17:14,520 --> 01:17:17,603
Oh, I'm sorry to hear that. When?
959
01:17:18,640 --> 01:17:19,880
Four years ago now.
960
01:17:22,000 --> 01:17:23,286
May I ask how?
961
01:17:24,360 --> 01:17:25,850
It was ruled a suicide.
962
01:17:28,320 --> 01:17:29,606
Suicide?
963
01:17:31,160 --> 01:17:33,208
You don't sound so convinced.
964
01:17:33,280 --> 01:17:35,282
No, Monica loved life.
965
01:17:37,000 --> 01:17:39,446
Anyway, is there something else
I can help you outwith?
966
01:17:41,000 --> 01:17:43,048
Uh, yes.
967
01:17:44,240 --> 01:17:45,890
Yes...
968
01:17:45,960 --> 01:17:50,409
l-- l-- I worked with a donor
of yours a few years back.
969
01:17:50,480 --> 01:17:53,165
- Welcome back.
- Yeah, um...
970
01:17:53,240 --> 01:17:56,130
And I know there's
a strict policy of anonymity,
971
01:17:56,200 --> 01:18:00,728
but I'm concerned that the donor
has found her way into my life.
972
01:18:00,800 --> 01:18:04,122
Ma 'am, if you're asking for the identity
of a donor, I'm afraid I can't.
973
01:18:04,240 --> 01:18:06,561
Listen, lthink
she may be mentally unwell.
974
01:18:06,640 --> 01:18:09,211
Possibly dangerous. Please.
975
01:18:10,840 --> 01:18:12,365
I 'm sorry.
976
01:18:15,520 --> 01:18:18,046
Yes, of course, I understand.
977
01:18:20,000 --> 01:18:21,604
Let me ask you another question.
978
01:18:21,680 --> 01:18:24,206
You know the mural in Monica's office?
979
01:18:24,280 --> 01:18:27,682
You know, the real beautiful
one with the tree of life?
980
01:18:27,760 --> 01:18:31,162
I love it, so I was wondering, could you
tell me the name of the artist?
981
01:18:31,240 --> 01:18:32,890
- I can't.
- Why not?
982
01:18:34,600 --> 01:18:36,045
The artist was one of our donors.
983
01:18:41,080 --> 01:18:42,081
Thank you.
984
01:18:55,040 --> 01:18:57,247
Hey, Ang, long time no see.
985
01:18:57,320 --> 01:18:58,845
Listen, I have a favor to ask.
986
01:18:58,960 --> 01:19:01,531
I need a DNA test.
How fast can you do that?
987
01:19:01,600 --> 01:19:03,967
It might take a moment,
but I'll make the call.
988
01:19:04,040 --> 01:19:06,441
Okay, would a hair sample do?
989
01:19:06,520 --> 01:19:08,966
Only if you get the root. Saliva 's better.
990
01:19:09,040 --> 01:19:12,408
Right, right. Okay, thanks.
991
01:19:51,320 --> 01:19:53,527
Whoa, whoa, whoa!
Let me help you with that.
992
01:19:53,640 --> 01:19:56,371
You shouldn't be cutting anything
with that nasty cut on your hand.
993
01:19:56,440 --> 01:19:58,761
Oh, yeah. You're probably right, thanks.
994
01:19:58,840 --> 01:20:01,207
- I got it.
- Here's yourjuice, girls.
995
01:20:04,040 --> 01:20:06,407
You guys are being so quiet this morning.
996
01:20:06,480 --> 01:20:08,323
Here ya go. Have some juice.
997
01:20:08,400 --> 01:20:10,926
What ya doing? Who's this?
998
01:20:11,000 --> 01:20:13,128
A doggy-
999
01:20:14,360 --> 01:20:16,840
You like--
What's your favorite animal, guys?
1000
01:20:16,920 --> 01:20:20,367
Mine is a unicorn.
1001
01:20:20,440 --> 01:20:23,364
Mine is a... Mine is a horsey.
1002
01:20:23,440 --> 01:20:24,441
A unicorn, a horsey.
1003
01:20:24,520 --> 01:20:26,841
Is it the one that's got the...
what's it called?
1004
01:20:26,920 --> 01:20:28,763
- The horn.
- The horn.
1005
01:20:28,840 --> 01:20:30,365
Take one more little sip.
1006
01:20:30,440 --> 01:20:31,965
One more little sip. Finish that up.
1007
01:20:37,880 --> 01:20:38,927
Good girl.
1008
01:20:40,360 --> 01:20:42,442
- Where does your fish go?
- Ploop, ploop.
1009
01:20:42,520 --> 01:20:44,841
Ploop, ploop, that's a good one.
1010
01:20:44,920 --> 01:20:49,244
All right. That's good, girls.
All right, watch this.
1011
01:20:49,320 --> 01:20:52,847
All right, you done with this, guys?
Oh, good job. Good job.
1012
01:20:55,240 --> 01:20:57,322
A to-go cup for a woman on the go.
1013
01:20:57,400 --> 01:20:58,447
Oh, thank you.
1014
01:21:00,440 --> 01:21:02,124
- Yeah.
- Oh, thanks.
1015
01:21:06,000 --> 01:21:07,570
Girls, finish that.
1016
01:21:09,000 --> 01:21:10,843
I'll clean up, it's okay.
1017
01:21:10,920 --> 01:21:13,287
- I have to get ready.
- Mm-hmm.
1018
01:21:13,360 --> 01:21:14,725
Have fun.
1019
01:21:46,080 --> 01:21:47,570
Hey, what's going on?
1020
01:21:47,640 --> 01:21:49,324
I feel like I need to
spend more time with Cora,
1021
01:21:49,400 --> 01:21:51,243
so I decided to take the day off.
1022
01:21:51,320 --> 01:21:52,526
I'm gonna take the girls to the zoo.
1023
01:21:52,600 --> 01:21:54,364
- All right!
- Yay, we're going to the zoo!
1024
01:21:54,440 --> 01:21:56,010
- Yeah.
- Oh, my God, you guys.
1025
01:21:56,080 --> 01:21:57,206
That's so amazing.
1026
01:21:57,280 --> 01:21:59,009
Ready to go to the zoo?
Come on, let's do it.
1027
01:21:59,080 --> 01:22:02,926
Have a good time. Give Mom a kiss.
Goodbye.
1028
01:22:03,000 --> 01:22:05,321
- Have a good time.
- Yay!
1029
01:22:05,440 --> 01:22:06,601
- Have fun, girls!
- Come on, girls.
1030
01:22:06,680 --> 01:22:08,762
- See you guys later!
- Here we go! Here we go!
1031
01:22:13,600 --> 01:22:14,726
Hey, Bar.
1032
01:22:14,800 --> 01:22:16,848
Hey, Angie, do me a favor,
give me a second, okay?
1033
01:22:16,920 --> 01:22:19,844
YUP, WD- No problem.
1034
01:22:27,600 --> 01:22:28,726
Hey, how are ya?
1035
01:22:28,800 --> 01:22:30,723
- Okay.
- Busy morning?
1036
01:22:30,840 --> 01:22:34,083
Yeah, yeah. A little crazy. S0...
1037
01:22:35,800 --> 01:22:39,282
If you could see if these are a match
1038
01:22:39,360 --> 01:22:41,681
as soon as possible.
1039
01:22:41,760 --> 01:22:43,762
I'll get these started
and we'll know soon enough.
1040
01:22:43,840 --> 01:22:47,083
- Great. Thanks, Barry.
- Great. Hey, we gonna do lunch?
1041
01:22:48,080 --> 01:22:49,525
Not today. Next week.
1042
01:22:49,600 --> 01:22:51,921
- Okay.
- Okay? Thanks, Bar.
1043
01:22:52,000 --> 01:22:53,206
Wow.
1044
01:24:36,840 --> 01:24:38,490
Shit.
1045
01:26:04,520 --> 01:26:06,966
Surprise!
1046
01:26:07,040 --> 01:26:08,041
What is this?
1047
01:26:08,120 --> 01:26:10,726
It's the baby shower. It's your shower.
1048
01:26:10,800 --> 01:26:13,485
Oh, let me guess.
1049
01:26:13,560 --> 01:26:14,766
This was her idea.
1050
01:26:15,760 --> 01:26:17,250
Listen, l00k-- look, Angela. Come on.
1051
01:26:17,320 --> 01:26:19,926
Look, Katie spent the whole night
putting this together.
1052
01:26:20,000 --> 01:26:22,367
She wanted it to be perfect.
She wanted you to feel special.
1053
01:26:22,440 --> 01:26:23,680
- Really?
- Yeah.
1054
01:26:23,760 --> 01:26:26,240
Is that how you wanted me to feel?
Special?
1055
01:26:26,320 --> 01:26:28,243
- Angela, look...
- Special?
1056
01:26:28,320 --> 01:26:31,961
- What are you doing?
- She's trying to kill me.
1057
01:26:32,080 --> 01:26:34,401
- Oh, God.
- She's drugged me.
1058
01:26:34,480 --> 01:26:37,086
You tell him what you did right now,
1059
01:26:37,160 --> 01:26:39,288
and you will not spend
the rest of your life in jail!
1060
01:26:39,360 --> 01:26:40,930
- Tell him right now!
- Stop! Stop!
1061
01:26:41,000 --> 01:26:44,527
She's Cora's biological mother
and Gabriel's, too.
1062
01:26:44,600 --> 01:26:48,241
- What the hell are you talking about?!
- Katie is our donor. She's our donor.
1063
01:26:48,320 --> 01:26:49,765
Could you stop? Okay, everybody, look...
1064
01:26:49,840 --> 01:26:51,251
- She's trying to edge me out!
- You are an addict!
1065
01:26:51,320 --> 01:26:52,651
- Listen!
- You are an addict!
1066
01:26:52,720 --> 01:26:53,926
- Look it! Look at this picture!
- Okay.
1067
01:26:54,000 --> 01:26:55,161
- Okay, all right!
- That is her!
1068
01:26:55,240 --> 01:26:56,366
- That is her at five.
- Everybody you gotta get out. Every--
1069
01:26:56,480 --> 01:26:59,051
Okay. You're cheating
on me because you cheated,
1070
01:26:59,120 --> 01:27:00,929
'cause you said you weren't
gonna take drugs anymore!
1071
01:27:01,000 --> 01:27:02,445
- Out, out. Everybody out.
- Oh, my God.
1072
01:27:02,520 --> 01:27:03,851
Come on, we gotta go. Everybody out.
1073
01:27:03,920 --> 01:27:06,002
Party's over. Party's over.
1074
01:27:07,640 --> 01:27:10,120
- Damn it!
- Let me talk to her.
1075
01:27:10,200 --> 01:27:11,531
Please, let me go speak to her.
1076
01:27:11,600 --> 01:27:13,409
L-- you just-- I will take care of this.
1077
01:27:13,480 --> 01:27:16,484
I will take care of this, okay?
Let me talk to her.
1078
01:27:32,160 --> 01:27:33,685
You stay away from me.
1079
01:27:33,760 --> 01:27:36,969
Or what? You're gonna kill me?
1080
01:27:39,080 --> 01:27:40,525
Kill us?
1081
01:27:43,440 --> 01:27:47,570
I saw the mural that you put
in Monica Wheeler's office.
1082
01:27:48,600 --> 01:27:51,171
Is that how you got access
to our personal files?
1083
01:27:51,240 --> 01:27:52,480
Yes.
1084
01:27:56,880 --> 01:27:58,245
Why are you doing this?
1085
01:27:58,320 --> 01:28:00,448
Have you been doing
this to other families?
1086
01:28:00,520 --> 01:28:02,284
Is Maddie even yours?
1087
01:28:02,360 --> 01:28:08,208
Oh, yes, she is. So is Cora and Gabriel.
1088
01:28:09,720 --> 01:28:12,326
I didn't do this for the money.
1089
01:28:12,400 --> 01:28:16,564
I gave my eggs so my babies
would be taken care of.
1090
01:28:16,640 --> 01:28:20,440
Taken care of by women whose
only dream was to have a baby.
1091
01:28:21,760 --> 01:28:25,606
You lied. You all lied.
1092
01:28:25,680 --> 01:28:29,890
You sacrificed nothing.
I sacrificed everything.
1093
01:28:31,920 --> 01:28:33,843
Now I get to carry my last egg.
1094
01:28:35,160 --> 01:28:36,400
L\/ly babY-
1095
01:28:38,840 --> 01:28:40,205
You need help.
1096
01:28:41,560 --> 01:28:44,450
Oh, now, come on, after that
little performance out there,
1097
01:28:44,520 --> 01:28:46,887
they think you're
the only one that needs help.
1098
01:28:46,960 --> 01:28:49,281
Katie, no 0ne's going to believe you.
1099
01:28:49,360 --> 01:28:51,044
The truth will come out.
1100
01:28:51,120 --> 01:28:53,521
You just told all your friends.
1101
01:28:53,640 --> 01:28:55,642
None of them believed you.
1102
01:28:55,720 --> 01:29:00,362
Yeah. Well, DNA doesn't lie.
1103
01:29:02,440 --> 01:29:05,250
I'd rather die than have
my child be raised by you.
1104
01:29:09,320 --> 01:29:10,845
What are you doing?
1105
01:29:10,920 --> 01:29:12,570
What is wrong with you?
1106
01:29:14,240 --> 01:29:16,561
- You just tried to kill me.
- What?!
1107
01:29:16,640 --> 01:29:19,928
- Brian!
- Oh, my God!
1108
01:29:21,480 --> 01:29:23,289
Stop that! Don't!
1109
01:30:11,440 --> 01:30:13,010
I'm here, baby.
1110
01:30:14,000 --> 01:30:15,240
I'm here.
1111
01:30:16,400 --> 01:30:18,926
N0, d0n't-- don't talk. Just...
1112
01:30:37,240 --> 01:30:38,526
Bflan.
1113
01:30:39,920 --> 01:30:42,526
Ijust heard. How is she?
1114
01:30:46,640 --> 01:30:48,051
I need you to see this.
1115
01:30:49,560 --> 01:30:51,210
I need you to read this.
1116
01:30:54,760 --> 01:30:56,524
Just read it.
1117
01:31:00,720 --> 01:31:01,767
Oh, my God.
1118
01:31:04,400 --> 01:31:05,481
Oh, my God.
1119
01:31:05,560 --> 01:31:06,561
I'm sorry.
1120
01:31:40,040 --> 01:31:41,405
She's gone.
1121
01:31:43,320 --> 01:31:44,606
VVhen?
1122
01:31:45,920 --> 01:31:47,251
Last night.
1123
01:31:48,240 --> 01:31:50,447
Oh, God, Brian. I'm so sorry.
1124
01:31:52,920 --> 01:31:54,160
You're sorry.
1125
01:31:59,280 --> 01:32:00,327
No, would you please stay?
1126
01:32:01,320 --> 01:32:04,085
No, I have to--
I have to go to Cora and to Maddie.
1127
01:32:04,160 --> 01:32:05,764
Please, d0n't-- don't move.
1128
01:32:05,840 --> 01:32:08,366
Would you please hold me. Please?
1129
01:32:09,360 --> 01:32:10,566
Please?
1130
01:32:13,160 --> 01:32:14,286
Please?
1131
01:32:24,080 --> 01:32:25,809
She was gonna kill the baby.
1132
01:32:28,480 --> 01:32:29,811
I had no choice.
1133
01:32:32,960 --> 01:32:34,485
Will you ever forgive me?
1134
01:32:35,640 --> 01:32:37,290
You did what you had to do.
1135
01:32:38,320 --> 01:32:39,970
Back in bed now. Lie-- lie down.
1136
01:32:41,800 --> 01:32:44,690
Oh, God. Brian I don't
want this C-section.
1137
01:32:44,760 --> 01:32:46,967
The baby's in distress.
We don't have any choice.
1138
01:32:47,080 --> 01:32:48,889
Stay with me.
1139
01:32:49,000 --> 01:32:50,331
You and Gabriel are in good hands.
1140
01:32:50,400 --> 01:32:53,688
Stay with me. The whole time. Please.
1141
01:32:55,920 --> 01:32:57,445
I love you.
1142
01:33:00,520 --> 01:33:03,126
Katie, hi. It's Dr. Weisman.
1143
01:33:03,200 --> 01:33:05,407
I want you to know everything's
gonna be all right, okay?
1144
01:33:06,800 --> 01:33:08,609
- Are we ready?
- Yeah.
1145
01:33:08,680 --> 01:33:12,366
All right, then let's do this.
We're gonna count down from 10.
1146
01:33:12,480 --> 01:33:15,962
Ten, nine, eight,
1147
01:33:16,040 --> 01:33:22,810
seven, six, five, four, three...
1148
01:33:52,680 --> 01:33:54,887
What happened? Where is he?
1149
01:33:54,960 --> 01:33:58,043
- There were complications.
- Where is Gabriel?!
1150
01:33:58,120 --> 01:34:00,691
He's okay, Katie.
He's just being observed, that's all.
1151
01:34:00,760 --> 01:34:03,240
Take me to see him. Please!
1152
01:34:03,320 --> 01:34:06,324
Yes, of course. I'll take you to him now.
1153
01:34:06,400 --> 01:34:10,291
- Is he gonna be okay?
- He'll be fine.
1154
01:34:10,360 --> 01:34:12,249
And the girls? How are the girls?
1155
01:34:13,240 --> 01:34:16,210
In time, we'll all be fine.
1156
01:34:18,640 --> 01:34:21,610
Where is he? Where is he?
1157
01:34:31,640 --> 01:34:32,687
You okay?
1158
01:34:33,960 --> 01:34:35,086
I wanna see my baby.
1159
01:34:51,280 --> 01:34:54,443
- Gabe's beautiful.
- Yes, he is.
1160
01:34:59,440 --> 01:35:01,124
I want you to take a good look.
1161
01:35:03,640 --> 01:35:05,085
'Cause it's your last.
1162
01:35:07,080 --> 01:35:08,764
I don't understand.
1163
01:35:08,840 --> 01:35:11,446
You will. Soon enough.
1164
01:36:04,920 --> 01:36:06,001
What?
1165
01:36:24,760 --> 01:36:26,330
N0!
1166
01:38:20,920 --> 01:38:22,160
Hi.
1167
01:38:24,600 --> 01:38:26,250
Oh, my God.
1168
01:38:31,200 --> 01:38:32,850
What's this?
1169
01:38:35,440 --> 01:38:37,488
Oh, baby.
1170
01:38:39,800 --> 01:38:41,370
Oh, my, God.
1171
01:38:43,960 --> 01:38:47,009
Oh, sweetheart. It's so beautiful.
1172
01:38:47,080 --> 01:38:48,889
That's so sweet.
1173
01:38:48,960 --> 01:38:51,804
Thank you. I love you so much.
1174
01:38:55,880 --> 01:38:56,961
I love it.