1 00:00:00,001 --> 00:00:02,125 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:06,608 --> 00:01:07,609 Hey, Nat! 3 00:01:37,055 --> 00:01:38,682 We're both upside down. 4 00:01:38,849 --> 00:01:40,934 And I bet you're gonna fall down first. 5 00:01:41,101 --> 00:01:42,644 No, you will. 6 00:01:43,145 --> 00:01:45,439 You can't hold it much longer. 7 00:01:48,233 --> 00:01:49,860 Told you you'd fall down first. 8 00:01:50,777 --> 00:01:53,322 I told you! I told you! 9 00:01:55,908 --> 00:01:56,950 Told you so! 10 00:01:58,827 --> 00:02:00,412 Mommy! 11 00:02:08,337 --> 00:02:09,505 What happened? 12 00:02:11,423 --> 00:02:12,424 She fell on her knee. 13 00:02:12,508 --> 00:02:14,551 - Oh, you bump your knee? - Mmm-hmm. 14 00:02:14,635 --> 00:02:15,844 Oh... 15 00:02:17,554 --> 00:02:20,807 Kiss it better. There we go. 16 00:02:21,767 --> 00:02:23,936 Oh, come on, little one. 17 00:02:24,144 --> 00:02:25,729 Get up. You're okay. 18 00:02:26,438 --> 00:02:28,899 Come on. You're a brave girl. 19 00:02:29,358 --> 00:02:31,610 Your pain only makes you stronger. 20 00:02:32,819 --> 00:02:34,196 - Right, you? - Yeah. 21 00:02:34,363 --> 00:02:35,364 - Yeah? - Look! 22 00:02:35,531 --> 00:02:37,491 Forest stars. 23 00:02:37,658 --> 00:02:38,659 Yeah. You know what? 24 00:02:38,825 --> 00:02:42,579 Those are actually part of the Lampyridae family. 25 00:02:42,746 --> 00:02:46,291 And the glow, the glow that you see, 26 00:02:46,458 --> 00:02:49,920 that comes from a chemical reaction called... 27 00:02:50,963 --> 00:02:52,631 bioluminescence. 28 00:02:53,006 --> 00:02:54,716 Come on, time for dinner. 29 00:02:55,384 --> 00:02:57,094 Bio-goomin-feasants? 30 00:02:57,261 --> 00:02:59,638 "Bio-goomin-feasants." That's right. 31 00:03:00,764 --> 00:03:02,516 Dinner! 32 00:03:02,683 --> 00:03:04,852 Come on, dinner, big girl! 33 00:03:07,354 --> 00:03:08,897 I want mac and cheese. 34 00:03:08,981 --> 00:03:12,693 Oh, you want mac and cheese? Okay. Well, I want... 35 00:03:13,026 --> 00:03:14,778 caviar and champagne. 36 00:03:15,279 --> 00:03:16,780 Grab the napkins. 37 00:03:16,947 --> 00:03:19,324 You take this. Thank you. 38 00:03:19,700 --> 00:03:22,244 Oh, would you grab the ranch dressing for Dad? 39 00:03:26,456 --> 00:03:27,708 Okay. 40 00:03:27,875 --> 00:03:29,626 Green beans are my favorite vegetable. 41 00:03:31,253 --> 00:03:32,671 Dad's home! 42 00:03:35,883 --> 00:03:36,967 Hey, Dad. 43 00:03:37,509 --> 00:03:38,552 Hey, baby. 44 00:03:49,354 --> 00:03:50,647 Everything okay? 45 00:03:54,568 --> 00:03:55,903 How was everybody's day? 46 00:03:56,069 --> 00:03:58,071 Mommy taught me about lamp bugs. 47 00:03:58,238 --> 00:04:01,074 - Lamp bugs. - And I fell and hurt my knee, 48 00:04:01,241 --> 00:04:03,785 - but it doesn't hurt anymore. - Mmm-hmm. 49 00:04:03,869 --> 00:04:05,954 And we also saw fireflies in the backyard. 50 00:04:06,121 --> 00:04:07,122 That was my favorite part 51 00:04:07,206 --> 00:04:08,248 - of the whole day. - No. 52 00:04:09,666 --> 00:04:10,709 Yelena, we see fireflies every year. 53 00:04:10,792 --> 00:04:11,793 How long do we have? 54 00:04:11,877 --> 00:04:14,463 I don't know. Like, an hour, maybe. 55 00:04:17,174 --> 00:04:19,009 I don't wanna go. 56 00:04:21,887 --> 00:04:23,180 Don't say that. 57 00:04:27,309 --> 00:04:28,393 Girls... 58 00:04:29,770 --> 00:04:33,023 you remember when I told you that one day we would have that big adventure? 59 00:04:35,275 --> 00:04:37,903 - Today's the day. - Yay! 60 00:04:40,697 --> 00:04:42,866 All right, let's go. 61 00:04:50,082 --> 00:04:51,625 I'm sorry. 62 00:04:58,173 --> 00:04:59,758 - Come on, we gotta hurry. - Thank you. 63 00:04:59,842 --> 00:05:01,009 - I don't have my shoes. - Thank you, baby. 64 00:05:01,093 --> 00:05:02,803 That's okay. You don't need your shoes. 65 00:05:02,970 --> 00:05:05,222 - But I'm still hungry. - Yeah? Guess what? 66 00:05:05,389 --> 00:05:06,765 I got Fruit Roll-Ups in the car. 67 00:05:16,233 --> 00:05:18,777 No, leave it, leave it, leave it. Go wait in the car. 68 00:05:26,618 --> 00:05:27,619 - You have it? - Yeah. 69 00:05:27,703 --> 00:05:29,830 - It's the only copy? - It's the only one not on fire. 70 00:05:41,091 --> 00:05:42,301 Where are we going? 71 00:05:43,260 --> 00:05:44,261 Home. 72 00:05:45,012 --> 00:05:46,722 Mommy, you're silly. 73 00:05:46,889 --> 00:05:48,473 We just left home. 74 00:06:00,360 --> 00:06:01,653 I want my song. 75 00:06:04,323 --> 00:06:07,117 Bye, bye, Miss American Pie 76 00:06:07,284 --> 00:06:12,289 Drove my Chevy to the levee but the levee was dry 77 00:06:12,706 --> 00:06:16,835 Them good old boys were drinking whiskey and rye 78 00:06:17,002 --> 00:06:21,256 Singing, "This'll be the day that I die" 79 00:06:22,090 --> 00:06:25,594 "This'll be the day that I die" 80 00:06:54,957 --> 00:06:56,959 Come on, Yelena. Hurry up, baby. 81 00:06:57,125 --> 00:06:59,253 Let's go. Come on, Nat. Hurry up. We gotta go. 82 00:06:59,419 --> 00:07:00,879 We gotta go. Come on, you gotta run. 83 00:07:12,140 --> 00:07:13,141 Come on. Honey, honey. 84 00:07:13,267 --> 00:07:14,268 - Go with your mom. Go with your mom. - Okay. 85 00:07:14,351 --> 00:07:15,811 - Nat, hurry up! - I'm coming! 86 00:07:17,437 --> 00:07:19,064 Okay. Seat belts. 87 00:07:21,984 --> 00:07:22,985 Okay. 88 00:07:23,068 --> 00:07:24,069 Why isn't Dad in the plane? 89 00:07:24,152 --> 00:07:25,529 He's coming. He's coming, baby. He's coming. 90 00:08:07,237 --> 00:08:08,530 Mom? 91 00:08:18,624 --> 00:08:19,791 Mom! 92 00:08:22,336 --> 00:08:23,795 I need you up here. 93 00:08:25,881 --> 00:08:27,257 - Okay. - Okay. 94 00:08:27,424 --> 00:08:29,301 I need you to pull right. 95 00:08:33,388 --> 00:08:35,057 Mom, you've got blood on you. 96 00:08:35,224 --> 00:08:36,225 It's okay, baby. 97 00:08:55,661 --> 00:08:56,954 Hit the accelerator there. 98 00:09:06,672 --> 00:09:08,173 Hold it steady, hold it steady. 99 00:09:08,757 --> 00:09:11,802 You're gonna pull back at 55 knots. 100 00:09:12,302 --> 00:09:13,303 Let's count together. 101 00:09:13,387 --> 00:09:15,931 45, 50... 102 00:09:29,528 --> 00:09:30,737 Pull back. You can do it! 103 00:09:31,572 --> 00:09:32,948 Pull back. All your strength. 104 00:10:18,869 --> 00:10:19,870 Okay. 105 00:10:27,961 --> 00:10:29,129 Get up, Mommy. 106 00:10:29,296 --> 00:10:32,508 Pain only makes you stronger, remember? 107 00:10:41,892 --> 00:10:43,727 The Red Guardian returns. 108 00:10:43,894 --> 00:10:46,355 The Red Guardian returns triumphant. 109 00:10:48,106 --> 00:10:50,567 Please, please, I beg you. No more undercover work. 110 00:10:50,651 --> 00:10:52,778 I wanna get back in the action. I want my suit back. 111 00:10:52,861 --> 00:10:53,946 I wanna get back in it. 112 00:10:54,112 --> 00:10:56,490 General Dreykov, it's been over three years. 113 00:11:01,328 --> 00:11:02,913 Never let them take your heart. 114 00:11:05,165 --> 00:11:06,625 Did you get it? 115 00:11:12,381 --> 00:11:14,591 And the North Institute? 116 00:11:15,217 --> 00:11:16,218 Ashes. 117 00:11:16,385 --> 00:11:17,761 It's gonna be okay. 118 00:11:18,345 --> 00:11:19,972 How is Melina? 119 00:11:20,138 --> 00:11:22,432 She'll live. She's strong. 120 00:11:25,102 --> 00:11:27,771 - Mommy? - Mom? 121 00:11:27,938 --> 00:11:29,898 - Daddy! - I'll handle this. 122 00:11:30,065 --> 00:11:31,692 - Daddy! Daddy! - Yelena! 123 00:11:31,859 --> 00:11:33,402 - Daddy! - Get away from her! 124 00:11:35,153 --> 00:11:36,238 Don't touch her! 125 00:11:38,365 --> 00:11:40,284 Don't touch her! 126 00:11:40,951 --> 00:11:42,953 I will kill you all! 127 00:11:46,498 --> 00:11:47,624 Honey. 128 00:11:50,377 --> 00:11:51,712 You're gonna need to hand me that gun. 129 00:11:56,175 --> 00:11:58,051 I don't wanna go back there. 130 00:11:58,510 --> 00:12:00,304 I wanna stay in Ohio. 131 00:12:01,638 --> 00:12:03,056 You can't take her. 132 00:12:04,141 --> 00:12:06,185 You can't. 133 00:12:06,351 --> 00:12:07,978 She's only six. 134 00:12:08,145 --> 00:12:09,188 You were even younger. 135 00:12:10,981 --> 00:12:12,024 It's okay. 136 00:12:13,692 --> 00:12:14,943 Come here. 137 00:12:19,615 --> 00:12:20,616 You're gonna be all right. 138 00:12:22,826 --> 00:12:24,369 Do you know why it's gonna be all right? 139 00:12:24,870 --> 00:12:30,042 'Cause my girls are the toughest girls in the world. 140 00:12:30,584 --> 00:12:33,253 You're gonna take care of each other, okay? 141 00:12:33,712 --> 00:12:37,090 And everything, everything's gonna be fine. 142 00:12:52,940 --> 00:12:55,359 That one, she has fire in her. 143 00:12:57,611 --> 00:12:59,029 What was her name? 144 00:13:00,155 --> 00:13:01,448 Natasha. 145 00:13:05,202 --> 00:13:07,412 Ah... Natasha. 146 00:13:33,146 --> 00:13:34,147 No! 147 00:13:45,075 --> 00:13:47,077 Remove all the defects. 148 00:13:52,875 --> 00:13:54,251 That one 149 00:13:54,710 --> 00:13:56,003 and her. 150 00:13:56,378 --> 00:13:57,588 No! 151 00:13:57,754 --> 00:13:58,755 Yelena! 152 00:14:03,594 --> 00:14:06,096 Take it! Take it! No! 153 00:14:14,021 --> 00:14:15,647 No! 154 00:14:20,944 --> 00:14:23,197 The Red Room is your home now. 155 00:14:23,947 --> 00:14:25,616 Get off me! No! 156 00:14:46,386 --> 00:14:48,889 Undercover spies in our communities. 157 00:14:48,972 --> 00:14:51,725 They took on false identities, even raised families... 158 00:16:50,719 --> 00:16:53,472 - They're topside, sir! - Tier 1 has LOS! 159 00:16:54,973 --> 00:16:56,308 We've got all exits covered. 160 00:16:56,767 --> 00:16:58,477 All right. Stay alert. 161 00:16:58,894 --> 00:17:00,312 I'm sending in alpha squad. 162 00:17:08,403 --> 00:17:11,615 Natasha Romanoff is in violation of the Sokovia Accords. 163 00:17:11,782 --> 00:17:13,700 She assaulted the king of Wakanda. 164 00:17:13,867 --> 00:17:15,160 Make an example out of her. 165 00:17:21,416 --> 00:17:23,168 - Yeah? - Don't do this. 166 00:17:23,544 --> 00:17:24,545 Do what? 167 00:17:24,711 --> 00:17:26,547 Come after me. 168 00:17:26,713 --> 00:17:28,757 I mean, you're embarrassing yourself. It looks desperate. 169 00:17:28,924 --> 00:17:31,718 Thought maybe you'd be calling me to cut a deal. 170 00:17:32,261 --> 00:17:34,555 'Cause from my vantage point, 171 00:17:34,638 --> 00:17:36,014 it's the federal fugitive 172 00:17:36,181 --> 00:17:37,266 who's desperate. 173 00:17:37,349 --> 00:17:40,394 From my vantage point, you look like you could use some bed rest. 174 00:17:40,561 --> 00:17:42,354 What is this, your second triple bypass? 175 00:17:42,521 --> 00:17:44,731 I wouldn't worry about me. 176 00:17:44,898 --> 00:17:47,150 We got Barton, we got Wilson and that other guy, 177 00:17:47,317 --> 00:17:49,111 the incredible shrinking convict. 178 00:17:49,278 --> 00:17:51,989 Rogers is on the run. You got no friends. 179 00:17:52,447 --> 00:17:53,615 Where you gonna go? 180 00:17:53,782 --> 00:17:56,118 I've lived a lot of lives before I met you, Ross. 181 00:17:56,285 --> 00:17:58,871 You shouldn't have gone to all this trouble. I'm done. 182 00:18:00,497 --> 00:18:01,540 Romanoff? 183 00:18:27,441 --> 00:18:29,526 Got an empty nest, Secretary Ross. 184 00:18:29,693 --> 00:18:31,653 Her tracker, sir. 185 00:18:51,548 --> 00:18:53,383 Eyes on target. Waiting for the package. 186 00:18:55,344 --> 00:18:57,888 I have sights on collateral one. 187 00:19:02,059 --> 00:19:03,352 Firing in place of three. 188 00:19:04,144 --> 00:19:05,145 Five, four... 189 00:19:07,397 --> 00:19:09,233 She made us. Target deployed smoke. 190 00:19:09,399 --> 00:19:11,944 She's on foot with the package. Stay high. I'm going to ground. 191 00:20:26,685 --> 00:20:28,270 Oksana. 192 00:20:30,731 --> 00:20:31,732 Oh, no. 193 00:20:32,441 --> 00:20:33,692 What did I do? 194 00:20:34,151 --> 00:20:35,652 Free the others. 195 00:20:45,078 --> 00:20:47,247 Yelena, we need a status report. 196 00:20:51,126 --> 00:20:53,629 Yelena, we need a status report. 197 00:21:00,761 --> 00:21:02,804 Converge on team leader. 198 00:21:07,351 --> 00:21:10,062 General Dreykov, we have a deserter. 199 00:21:10,562 --> 00:21:13,649 Permission to activate Taskmaster Protocol? 200 00:21:37,714 --> 00:21:38,966 Smile. 201 00:22:52,956 --> 00:22:54,666 You're in my bed. 202 00:22:54,750 --> 00:22:56,793 I'm... I'm not even under the covers. 203 00:22:56,960 --> 00:22:58,086 Did you get everything on my list? 204 00:22:58,253 --> 00:23:03,467 Got passports, entry visas, a couple of local driver's licenses. 205 00:23:03,842 --> 00:23:07,054 Mix and match, you should be able to stretch it to 20 or so identities. 206 00:23:07,804 --> 00:23:08,847 Fanny Longbottom? 207 00:23:09,014 --> 00:23:10,807 - What? - What, are you 12? 208 00:23:10,974 --> 00:23:14,561 That is a legitimate name. 209 00:23:14,645 --> 00:23:17,022 We've got a generator outside. 210 00:23:17,189 --> 00:23:20,150 It's petrol-powered. And the septic tank will need a flush in a couple of weeks, 211 00:23:20,317 --> 00:23:21,985 but, you know, I've got a guy coming for that. 212 00:23:22,152 --> 00:23:25,072 You have to haul your rubbish into town. It's just a 20-minute drive. 213 00:23:25,239 --> 00:23:28,283 I've got your basic hardware kit stashed under the stairs. 214 00:23:28,825 --> 00:23:29,952 Nice. 215 00:23:30,577 --> 00:23:31,870 Are you okay? 216 00:23:32,162 --> 00:23:33,163 Why wouldn't I be? 217 00:23:33,330 --> 00:23:36,250 I hear things. You know, something about the Avengers getting divorced... 218 00:23:36,333 --> 00:23:38,544 Ugh. It's fine. 219 00:23:39,127 --> 00:23:40,254 I'm actually better on my own. 220 00:23:40,420 --> 00:23:41,421 Are you sure? 221 00:23:42,172 --> 00:23:43,173 Yeah. 222 00:23:43,590 --> 00:23:44,883 Because you can tell me, you know. 223 00:23:45,050 --> 00:23:46,718 That's the way the whole friends thing works. 224 00:23:46,885 --> 00:23:49,721 I know. I have friends. 225 00:23:50,389 --> 00:23:52,766 People who have friends don't call me. 226 00:23:58,981 --> 00:24:00,899 And I don't pay you to worry. 227 00:24:16,206 --> 00:24:17,332 Oh, hey. 228 00:24:18,584 --> 00:24:19,626 What's all this junk? 229 00:24:20,210 --> 00:24:22,880 Oh, just some mail and personals from the Budapest safe house. 230 00:24:23,797 --> 00:24:24,798 Budapest? 231 00:24:24,965 --> 00:24:26,967 Yeah. Budapest. 232 00:24:27,134 --> 00:24:29,303 - No, it's "Budapest." - Budapest. 233 00:24:29,469 --> 00:24:30,554 Budapest. 234 00:24:30,721 --> 00:24:32,806 - It's "Budapest." - Whatever. 235 00:24:32,973 --> 00:24:36,185 I knew you weren't going back there, so I've got someone else in the flat now. 236 00:24:36,351 --> 00:24:38,645 Sorry you went through the trouble. I would've told you to chuck it. 237 00:24:38,812 --> 00:24:40,939 Well, if you don't want it, throw it in the rubbish. 238 00:25:07,049 --> 00:25:08,467 You're not a sportsman, Mr. Bond. 239 00:25:08,634 --> 00:25:10,344 Why did you break up the encounter 240 00:25:10,427 --> 00:25:11,512 with my pet python? 241 00:25:11,595 --> 00:25:14,139 Because I discovered he had a crush on me. 242 00:25:17,518 --> 00:25:18,602 Moonraker 1 on preset launch program... 243 00:25:18,685 --> 00:25:19,770 Oh, great. 244 00:25:19,937 --> 00:25:21,396 ...minus two minutes. 245 00:25:21,980 --> 00:25:22,981 Retract crew access... 246 00:27:02,664 --> 00:27:05,792 I'm pretty sure Ross has no jurisdiction here. 247 00:27:08,378 --> 00:27:11,048 And you should know I'm a better shot when I'm pissed off. 248 00:28:14,278 --> 00:28:15,863 You're not here for me. 249 00:30:04,346 --> 00:30:06,306 Oh, shit. 250 00:31:02,863 --> 00:31:04,489 I know you're out there. 251 00:31:06,533 --> 00:31:08,285 I know you know I'm out here. 252 00:31:14,499 --> 00:31:17,586 Then why are you skulking about like it's a minefield? 253 00:31:17,753 --> 00:31:19,713 'Cause I don't know if I can trust you. 254 00:31:19,796 --> 00:31:22,799 Funny, I was going to say the same thing. 255 00:31:26,053 --> 00:31:28,013 So, we gonna talk like grown-ups? 256 00:31:30,474 --> 00:31:31,725 Is that what we are? 257 00:31:41,860 --> 00:31:43,779 Put it down before I make you. 258 00:31:43,946 --> 00:31:45,030 You put yours down. 259 00:31:45,989 --> 00:31:48,367 Watch your step. 260 00:32:09,012 --> 00:32:10,722 Stay down. Stay down. 261 00:32:11,098 --> 00:32:13,308 Stay down. 262 00:33:08,572 --> 00:33:10,908 Stop. 263 00:33:38,477 --> 00:33:40,187 You had to come to Budapest, didn't you? 264 00:33:41,313 --> 00:33:43,482 I came here because I thought you wouldn't. 265 00:33:44,316 --> 00:33:47,361 But since you're here, what bullet does that? 266 00:33:50,155 --> 00:33:51,782 Not bullets. Arrows. 267 00:33:51,949 --> 00:33:53,033 Ah, right. 268 00:33:53,825 --> 00:33:56,370 If you didn't think I'd come here, why'd you send me this? 269 00:33:56,995 --> 00:33:58,413 You brought it back here? 270 00:34:00,874 --> 00:34:03,460 I'm not here trying to be your friend, but you need to tell me what that is. 271 00:34:03,627 --> 00:34:05,045 It's a synthetic gas. 272 00:34:05,212 --> 00:34:07,589 The counteragent to chemical subjugation. 273 00:34:07,756 --> 00:34:09,466 The gas immunizes the brain's neuropathways 274 00:34:09,550 --> 00:34:10,551 from external manipulation. 275 00:34:10,717 --> 00:34:12,010 Maybe in English next time? 276 00:34:16,181 --> 00:34:18,642 Why don't you take it to one of your super-scientist friends? 277 00:34:18,809 --> 00:34:19,935 They can explain it to you. 278 00:34:20,102 --> 00:34:21,603 Tony Stark, maybe? 279 00:34:21,770 --> 00:34:24,273 Oh, yeah. We're not really talking right now, so... 280 00:34:24,648 --> 00:34:26,400 Great. Perfect timing. 281 00:34:26,567 --> 00:34:28,652 Where's an Avenger when you need one? 282 00:34:28,819 --> 00:34:29,820 I don't wanna be here. 283 00:34:29,987 --> 00:34:32,239 I'm on the run. You could've gotten me killed. 284 00:34:32,406 --> 00:34:33,991 Well, what was I supposed to do? 285 00:34:34,074 --> 00:34:37,077 You're the only superhero person that I know. 286 00:34:39,204 --> 00:34:41,039 That was the whole reason I sent it to you. 287 00:34:44,209 --> 00:34:45,586 I kept checking the news, 288 00:34:45,752 --> 00:34:50,174 expecting to see Captain America bringing down the Red Room. 289 00:34:54,344 --> 00:34:55,345 What? 290 00:34:56,763 --> 00:34:58,891 Taking down the Red Room? What are you talking about? 291 00:34:59,057 --> 00:35:00,642 It's been gone for years. 292 00:35:01,602 --> 00:35:02,644 Dreykov's dead. 293 00:35:03,187 --> 00:35:04,188 I killed him. 294 00:35:04,354 --> 00:35:06,440 You don't actually believe that, do you? 295 00:35:11,695 --> 00:35:13,155 You really do believe that. 296 00:35:13,322 --> 00:35:14,740 Dreykov's dead. 297 00:35:14,907 --> 00:35:17,159 It took almost destroying the entire city just to get to him. 298 00:35:17,326 --> 00:35:18,911 If you're so sure, then tell me what happened. 299 00:35:19,077 --> 00:35:20,704 Tell me exactly. 300 00:35:21,663 --> 00:35:22,664 We rigged bombs. 301 00:35:22,831 --> 00:35:24,333 - Who's "we"? - Clint Barton. 302 00:35:24,917 --> 00:35:27,544 Killing Dreykov was the final step in my defection to S.H.I.E.L.D. 303 00:35:29,713 --> 00:35:31,089 Simple as that? 304 00:35:33,509 --> 00:35:35,177 Yeah, sure, "simple." 305 00:35:35,761 --> 00:35:37,679 That's what I'd call imploding a five-story building 306 00:35:37,846 --> 00:35:40,933 and then shooting it out with the Hungarian Special Forces. 307 00:35:41,099 --> 00:35:44,144 Took 10 days in hiding before we could even get out of Budapest. 308 00:35:44,770 --> 00:35:45,896 And you checked the body? 309 00:35:46,063 --> 00:35:47,648 Confirmed the kill? 310 00:35:51,151 --> 00:35:52,986 There was no body left to check. 311 00:35:55,030 --> 00:35:56,782 You're forgetting Dreykov's daughter. 312 00:36:56,425 --> 00:36:57,718 Where are we trying to get? 313 00:36:57,885 --> 00:36:59,887 Motorbike! East side of the building. 314 00:37:30,250 --> 00:37:32,294 I got you! 315 00:37:34,880 --> 00:37:37,007 No! 316 00:37:54,608 --> 00:37:56,777 Hey. 317 00:37:57,152 --> 00:37:58,987 Don't move. You're hurt. 318 00:37:59,154 --> 00:38:00,364 Let me help you. 319 00:38:14,920 --> 00:38:17,464 I don't wanna do this. 320 00:38:19,716 --> 00:38:21,760 - What are you doing? - He's making me. 321 00:38:51,707 --> 00:38:53,625 Do you believe me now? 322 00:38:55,127 --> 00:38:56,545 How many others? 323 00:38:56,712 --> 00:38:58,088 Enough. 324 00:39:10,893 --> 00:39:11,894 Which one's yours? 325 00:39:12,060 --> 00:39:13,478 Black. Brown seat. 326 00:39:14,354 --> 00:39:15,522 Where are my keys? 327 00:39:19,985 --> 00:39:20,986 Any day now. 328 00:40:02,444 --> 00:40:03,737 You can't just steal a guy's car. 329 00:40:03,904 --> 00:40:05,739 So you want me to chase him down and un-steal it? 330 00:40:09,826 --> 00:40:11,870 - Okay. Any time now, please. - Shut up. 331 00:40:46,446 --> 00:40:47,573 Okay, you got a plan, 332 00:40:47,739 --> 00:40:49,199 or shall I just stay duck-and-cover? 333 00:40:49,366 --> 00:40:50,659 Yeah, my plan was to drive us away. 334 00:40:50,826 --> 00:40:52,202 That's a shit plan. 335 00:41:05,090 --> 00:41:06,091 You're welcome. 336 00:41:19,396 --> 00:41:20,647 Oh, shit. He's back. 337 00:41:33,285 --> 00:41:34,286 Put your seat belt on. 338 00:41:34,453 --> 00:41:35,662 You're such a mom. 339 00:42:08,028 --> 00:42:09,112 Natasha, no. 340 00:42:09,905 --> 00:42:11,323 I think I'm bleeding. I'm... 341 00:42:13,450 --> 00:42:15,285 No. Not now, trust me. 342 00:43:07,838 --> 00:43:08,839 You okay? 343 00:43:09,590 --> 00:43:11,717 Yeah. Great plan. 344 00:43:12,426 --> 00:43:15,470 I love the part where I almost bled to death. 345 00:43:17,097 --> 00:43:18,432 This is cozy. 346 00:43:18,599 --> 00:43:21,185 Barton and I spent two days hiding out up here. 347 00:43:21,560 --> 00:43:22,936 That must have been fun. 348 00:43:24,396 --> 00:43:26,064 Who the hell is that guy? 349 00:43:26,231 --> 00:43:27,608 Dreykov's special project. 350 00:43:28,150 --> 00:43:30,152 He can mimic anyone he's ever seen. 351 00:43:30,319 --> 00:43:31,445 It's like fighting a mirror. 352 00:43:32,154 --> 00:43:34,281 Dreykov only deploys him for top-priority missions. 353 00:43:34,448 --> 00:43:36,116 This doesn't make any sense. 354 00:43:36,283 --> 00:43:39,745 Well, the truth rarely makes sense when you omit key details. 355 00:43:41,580 --> 00:43:42,873 What is that supposed to mean? 356 00:43:43,040 --> 00:43:45,000 You didn't say one word about Dreykov's daughter. 357 00:43:46,418 --> 00:43:47,711 You killed her. 358 00:43:48,378 --> 00:43:49,755 I had to. 359 00:43:51,048 --> 00:43:52,716 I needed her to lead me to Dreykov. 360 00:43:54,051 --> 00:43:56,553 We need confirmation Dreykov's in the building. 361 00:43:58,305 --> 00:43:59,598 His car is pulling up now. 362 00:44:17,199 --> 00:44:19,576 Dreykov's daughter was collateral damage. 363 00:44:21,537 --> 00:44:23,413 I needed her to be sure. 364 00:44:23,747 --> 00:44:25,123 Natasha, we clear? 365 00:44:27,417 --> 00:44:28,418 All clear. 366 00:44:32,923 --> 00:44:35,050 And here you are, not so sure. 367 00:44:35,425 --> 00:44:37,719 I needed out. 368 00:44:53,318 --> 00:44:55,028 The Red Room's still active. Where is it? 369 00:44:55,195 --> 00:44:56,196 I have no idea. 370 00:44:56,947 --> 00:44:59,116 He moves location constantly. 371 00:44:59,283 --> 00:45:03,745 And every widow is sedated on entry and exit for maximum security. 372 00:45:05,205 --> 00:45:08,458 I'm just finding it hard to believe that he could stay off my radar. 373 00:45:08,625 --> 00:45:12,171 Well, it's not smart to attack an Avenger if you want to stay hidden. 374 00:45:12,337 --> 00:45:14,506 I mean, the clue is in the name. 375 00:45:14,673 --> 00:45:15,966 Dreykov kills you, 376 00:45:16,133 --> 00:45:18,886 one of the big ones comes to avenge you. 377 00:45:19,052 --> 00:45:20,387 Wait, what are the big ones? 378 00:45:20,554 --> 00:45:24,933 Well, I doubt the god from space has to take an ibuprofen after a fight. 379 00:45:27,436 --> 00:45:29,605 Where did you think I was all this time? 380 00:45:32,983 --> 00:45:36,695 I thought that you got out and were living a normal life. 381 00:45:38,488 --> 00:45:40,115 And you just never made contact again? 382 00:45:40,282 --> 00:45:42,159 Honestly, I thought you didn't wanna see me. 383 00:45:42,242 --> 00:45:44,870 Bullshit. 384 00:45:45,037 --> 00:45:47,706 You just didn't want your baby sister to tag along, 385 00:45:47,873 --> 00:45:49,583 whilst you saved the world with the cool kids. 386 00:45:49,750 --> 00:45:51,710 You weren't really my sister. 387 00:45:55,047 --> 00:45:57,591 And the Avengers aren't really your family. 388 00:45:58,300 --> 00:46:00,135 - Why do you always do that thing? - Do what? 389 00:46:00,302 --> 00:46:02,763 The thing you do when you're fighting. 390 00:46:02,930 --> 00:46:05,265 The... Like, the... 391 00:46:06,391 --> 00:46:08,185 This thing that you do 392 00:46:08,352 --> 00:46:10,395 when you whip your hair when you're fighting 393 00:46:10,562 --> 00:46:12,022 with the arm and the hair. 394 00:46:12,105 --> 00:46:14,525 And you do, like, a fighting pose. 395 00:46:14,608 --> 00:46:16,151 It's a... 396 00:46:16,235 --> 00:46:18,028 It's a fighting pose. You're a total poser. 397 00:46:18,195 --> 00:46:20,113 I'm not a poser. 398 00:46:20,197 --> 00:46:22,115 Oh, come on. I mean, they're great poses, 399 00:46:22,282 --> 00:46:24,952 but it does look like you think everyone's looking at you, like, 400 00:46:25,118 --> 00:46:26,119 all the time. 401 00:46:26,203 --> 00:46:29,623 All that time that I spent posing, I was trying to actually do something good 402 00:46:29,790 --> 00:46:33,210 to make up for all the pain and suffering that we caused. 403 00:46:33,585 --> 00:46:35,754 Trying to be more than just a trained killer. 404 00:46:38,298 --> 00:46:41,051 Well, then you were fooling yourself 405 00:46:41,760 --> 00:46:45,556 because pain and suffering is every day and we are both still a trained killer. 406 00:46:45,973 --> 00:46:48,934 Except I'm not the one that's on the cover of a magazine. 407 00:46:49,101 --> 00:46:51,311 I'm not the killer that little girls call their hero. 408 00:47:09,830 --> 00:47:10,831 That gas, 409 00:47:11,707 --> 00:47:13,250 the counteragent, 410 00:47:13,584 --> 00:47:15,169 it was synthesized in secret 411 00:47:15,252 --> 00:47:18,005 by an older widow from Melina's generation. 412 00:47:18,297 --> 00:47:21,550 I was on the mission to retrieve it, and she exposed me 413 00:47:21,717 --> 00:47:25,554 and I killed the widow that freed me. 414 00:47:25,971 --> 00:47:27,306 Did you have a choice? 415 00:47:27,472 --> 00:47:30,267 What you experienced was psychological conditioning. 416 00:47:31,810 --> 00:47:34,813 I'm talking about chemically altering brain functions. 417 00:47:34,980 --> 00:47:37,191 They're two completely different things. 418 00:47:37,858 --> 00:47:41,612 You're fully conscious, but you don't know which part is you. 419 00:47:41,778 --> 00:47:43,405 I'm still not sure. 420 00:47:53,040 --> 00:47:54,875 - Is that all there is left? - Mmm-hmm. 421 00:47:55,834 --> 00:48:00,047 It's the only thing that can stop Dreykov and his network of widows. 422 00:48:02,508 --> 00:48:04,134 He takes more every day. 423 00:48:04,510 --> 00:48:07,095 Children who don't have anyone to protect them. 424 00:48:07,262 --> 00:48:08,514 Just like us when we were small. 425 00:48:09,139 --> 00:48:11,642 Maybe one in 20 survives the training, becomes a widow. 426 00:48:11,808 --> 00:48:13,185 The rest, he kills. 427 00:48:14,311 --> 00:48:16,146 To him, we are just things. 428 00:48:17,523 --> 00:48:20,567 Weapons with no face that he can just throw away. 429 00:48:21,527 --> 00:48:24,488 Because there is always more. 430 00:48:25,030 --> 00:48:28,325 And no one's even looking for him, thanks to you and Alexei. 431 00:48:28,492 --> 00:48:30,118 Alexei? 432 00:48:32,246 --> 00:48:33,330 "Dad." 433 00:48:44,216 --> 00:48:46,927 Did you ever look for your parents? Your real ones? 434 00:48:49,137 --> 00:48:52,766 Well, my mom abandoned me in the street like garbage. 435 00:48:56,019 --> 00:48:57,271 What about you? 436 00:48:58,272 --> 00:49:01,942 They destroyed my birth certificate, so I reinvented it. 437 00:49:02,860 --> 00:49:05,070 My parents still live in Ohio. 438 00:49:06,154 --> 00:49:08,073 My sister moved out west. 439 00:49:08,156 --> 00:49:09,157 Is that right? 440 00:49:09,241 --> 00:49:10,868 You're a science teacher. 441 00:49:12,536 --> 00:49:15,873 You're working part-time, though, especially after you had your son. 442 00:49:16,039 --> 00:49:18,709 Your husband, he renovates houses. 443 00:49:18,876 --> 00:49:21,170 That is not my story. 444 00:49:21,336 --> 00:49:23,046 What is your story? 445 00:49:26,216 --> 00:49:30,012 I never let myself be alone long enough to think about it. 446 00:49:35,142 --> 00:49:36,935 Did you ever wish for kids? 447 00:49:40,147 --> 00:49:42,274 I want a dog. 448 00:49:48,822 --> 00:49:49,948 Where you gonna go? 449 00:49:50,115 --> 00:49:51,700 I don't know. 450 00:49:53,243 --> 00:49:56,455 I don't really have anywhere to go back to, 451 00:49:56,538 --> 00:49:58,123 so I guess anywhere. 452 00:50:04,880 --> 00:50:06,465 - Don't. - Don't what? 453 00:50:06,548 --> 00:50:09,092 You're going to give me some big hero speech, 454 00:50:09,176 --> 00:50:10,177 I can feel it. 455 00:50:11,428 --> 00:50:13,096 Speeches aren't really my thing. 456 00:50:13,180 --> 00:50:14,181 Huh. 457 00:50:14,890 --> 00:50:16,558 It was more like an invitation. 458 00:50:17,726 --> 00:50:20,187 To go to the Red Room and kill Dreykov? 459 00:50:20,812 --> 00:50:21,813 Yeah. 460 00:50:21,980 --> 00:50:24,233 Even though the Red Room is impossible to find 461 00:50:24,316 --> 00:50:26,360 and Dreykov is too slippery to kill? 462 00:50:26,568 --> 00:50:27,569 Yeah. 463 00:50:27,736 --> 00:50:30,572 That sounds like a shitload of work. 464 00:50:30,906 --> 00:50:31,949 Yup. 465 00:50:35,369 --> 00:50:36,954 Could be fun, though. 466 00:50:38,163 --> 00:50:39,373 Yup. 467 00:50:46,129 --> 00:50:47,422 I saw where he put the keys. 468 00:50:48,048 --> 00:50:51,009 Top drawer, green cabinet. 469 00:51:01,144 --> 00:51:03,021 You know, this is the first piece of clothing 470 00:51:03,105 --> 00:51:04,606 I've ever bought for myself. 471 00:51:06,608 --> 00:51:07,985 That? 472 00:51:08,569 --> 00:51:09,570 Yeah. You don't like it? 473 00:51:09,736 --> 00:51:11,280 Is that like a... 474 00:51:12,322 --> 00:51:13,365 Is it army surplus, or... 475 00:51:13,532 --> 00:51:14,992 Okay, it has a lot of pockets. 476 00:51:15,409 --> 00:51:17,703 But I use them all the time, 477 00:51:17,786 --> 00:51:20,080 and I made some of my own modifications. 478 00:51:20,247 --> 00:51:21,874 - Oh, yeah? - Whatever. 479 00:51:21,957 --> 00:51:24,251 Shut up. The point is, I've never... 480 00:51:24,418 --> 00:51:27,713 I've never had control over my own life before, and now I do. 481 00:51:27,880 --> 00:51:29,548 I want to do things. 482 00:51:30,424 --> 00:51:31,508 Hmm... 483 00:51:31,925 --> 00:51:32,968 I like your vest. 484 00:51:33,302 --> 00:51:35,846 I knew it. I knew you did. It's so cool, right? 485 00:51:36,013 --> 00:51:37,139 It's good. Yes. I like it. 486 00:51:37,306 --> 00:51:40,684 And you can put so much stuff in there. You wouldn't even know. 487 00:51:44,938 --> 00:51:46,815 I really don't know where the Red Room is, though. 488 00:51:46,899 --> 00:51:48,984 - I'm sorry. - I know. 489 00:51:49,151 --> 00:51:51,987 But I think I know somebody who does. 490 00:51:52,154 --> 00:51:53,155 Oh, yeah? Who? 491 00:51:53,864 --> 00:51:55,490 We're gonna need a jet. 492 00:51:57,159 --> 00:51:58,619 I said we needed a jet. 493 00:51:59,494 --> 00:52:01,538 Yeah, you know what you didn't give me? Time. 494 00:52:01,705 --> 00:52:03,290 Or money. I'm not made of jets. 495 00:52:03,457 --> 00:52:04,958 I thought you were supposed to be the best. 496 00:52:05,042 --> 00:52:06,043 Like a real pro. 497 00:52:06,210 --> 00:52:07,419 Oh, I beg your pardon, tsarina. 498 00:52:07,586 --> 00:52:09,379 Was the free flat and lifetime supply of kissel 499 00:52:09,463 --> 00:52:11,131 - not to your liking? - Ha! 500 00:52:11,298 --> 00:52:12,883 Don't let her wind you up. 501 00:52:13,050 --> 00:52:15,469 No, I take exception to impugning my professionalism. 502 00:52:15,636 --> 00:52:19,473 Well, you did set me up with a generator that crapped out after six hours. 503 00:52:19,640 --> 00:52:21,892 You, too, huh? Tag team. 504 00:52:22,059 --> 00:52:25,145 Aw, he's sensitive. See why you keep him around. 505 00:52:25,312 --> 00:52:26,772 Where's the rest? 506 00:52:33,362 --> 00:52:34,613 Voilà. 507 00:52:35,239 --> 00:52:36,448 Ooh. 508 00:52:37,574 --> 00:52:39,159 Oh, I stashed that, like, five years ago. 509 00:52:41,245 --> 00:52:42,496 How is it? 510 00:52:43,121 --> 00:52:45,874 It's dry. It's really dry. 511 00:52:50,879 --> 00:52:53,006 You know, you're getting dangerously close to running out your tab. 512 00:52:54,341 --> 00:52:57,135 Supplies I can tally, but you bring me attention from the authorities, 513 00:52:57,219 --> 00:52:58,846 all my prices go up. 514 00:53:00,889 --> 00:53:01,974 What's that supposed to mean? 515 00:53:02,140 --> 00:53:05,185 Your mate, Secretary Ross, has been sniffing around my affairs 516 00:53:05,352 --> 00:53:08,313 to the point at which I've got contacts declining my calls. 517 00:53:08,480 --> 00:53:10,399 I'm a private contractor. 518 00:53:11,817 --> 00:53:13,402 You are sensitive. 519 00:53:13,569 --> 00:53:15,112 You're a very annoying individual. 520 00:53:17,614 --> 00:53:19,241 - I'll make it up to you. - Mmm-hmm. 521 00:53:20,367 --> 00:53:22,160 That's what you say every time. 522 00:53:27,833 --> 00:53:30,627 So, I have the nuclear code. 523 00:53:30,794 --> 00:53:34,256 But there he is. 524 00:53:35,007 --> 00:53:38,969 - Captain America! - America. 525 00:53:40,220 --> 00:53:45,267 Finally, the Red Guardian's time has come! 526 00:53:46,602 --> 00:53:48,645 I grab hold of his shield 527 00:53:49,521 --> 00:53:54,526 and face to face, it's a test of strength. 528 00:53:58,739 --> 00:54:01,825 Oh... Oh, no. 529 00:54:02,701 --> 00:54:04,703 Oh... 530 00:54:06,788 --> 00:54:08,207 That guy think he going to beat me. 531 00:54:08,373 --> 00:54:10,876 Anyway, this shield, you know, that he carries with him 532 00:54:11,043 --> 00:54:13,837 like a precious baby blanket, you know? 533 00:54:14,004 --> 00:54:16,173 I use it to my advantage. I take it 534 00:54:16,340 --> 00:54:17,424 and I push him out the window. 535 00:54:17,925 --> 00:54:20,052 And I make my escape. Huh? 536 00:54:20,677 --> 00:54:22,262 What year was this? 537 00:54:23,388 --> 00:54:25,891 I don't know. Like, '83, '84. 538 00:54:26,058 --> 00:54:27,059 I know. 539 00:54:27,142 --> 00:54:30,437 Captain America was still frozen in ice then. 540 00:54:33,815 --> 00:54:36,777 Are you calling me a liar, Ursa, huh? 541 00:54:49,706 --> 00:54:51,792 Oh, no. 542 00:54:52,251 --> 00:54:53,961 Uh-oh. 543 00:54:55,921 --> 00:54:57,464 Aw, look at the big bear. 544 00:54:57,631 --> 00:54:59,299 Gonna cry, little girl? 545 00:56:12,164 --> 00:56:14,166 Today is your lucky day, Alexei. 546 00:56:17,044 --> 00:56:18,253 Move to the door on the south wall. 547 00:56:40,317 --> 00:56:41,318 Go left. 548 00:56:42,778 --> 00:56:43,820 Just don't make a scene. 549 00:56:59,336 --> 00:57:01,255 You made a scene, didn't you? 550 00:57:13,225 --> 00:57:14,893 What now? 551 00:57:15,060 --> 00:57:16,895 We're gettin' you outta here. 552 00:57:38,000 --> 00:57:39,126 Go to the upper level. 553 00:57:42,880 --> 00:57:44,131 Move your ass, super soldier. 554 00:57:56,393 --> 00:57:57,686 He's never going to make it. 555 00:57:58,061 --> 00:57:59,271 Get me closer. 556 00:58:00,522 --> 00:58:01,815 You got a better idea? 557 00:58:05,903 --> 00:58:07,029 Natasha. 558 00:58:18,790 --> 00:58:20,209 Such a poser. 559 00:58:44,775 --> 00:58:46,276 Seriously? 560 00:58:47,778 --> 00:58:48,862 Whoo! 561 00:58:49,363 --> 00:58:50,739 Sorry! 562 00:58:53,367 --> 00:58:55,118 What are you doing? Are you kidding me? 563 00:58:55,744 --> 00:58:56,954 Back up! 564 00:58:57,538 --> 00:58:59,790 We're both doing a really good job. 565 00:59:09,633 --> 00:59:10,926 No. 566 00:59:13,011 --> 00:59:14,721 Okay. Enough of this. 567 00:59:31,363 --> 00:59:32,364 Ha! 568 00:59:40,205 --> 00:59:42,249 Whoa... 569 00:59:47,379 --> 00:59:49,423 This would be a cool way to die. 570 00:59:53,177 --> 00:59:55,470 Tell me that's a good sign for us! 571 00:59:55,637 --> 00:59:56,763 Move your ass! 572 01:00:21,205 --> 01:00:22,831 Get us outta here! 573 01:00:23,540 --> 01:00:24,625 Huh. 574 01:01:08,377 --> 01:01:10,420 Wait! 575 01:01:36,738 --> 01:01:38,115 Yes! 576 01:01:40,200 --> 01:01:42,452 I need some help up here! 577 01:01:55,674 --> 01:01:57,342 Oh, that was exciting. 578 01:01:59,678 --> 01:02:02,556 Oh, I'm so proud of you girls. 579 01:02:03,348 --> 01:02:06,143 Oh, you can't hear me, huh? 580 01:02:06,226 --> 01:02:08,312 Okay. 581 01:02:09,313 --> 01:02:11,523 Ah... 582 01:02:12,149 --> 01:02:13,150 Wow. 583 01:02:16,069 --> 01:02:18,197 Okay. 584 01:02:19,406 --> 01:02:21,283 Why the aggression, huh? 585 01:02:22,075 --> 01:02:23,535 Is it your time of the month? 586 01:02:23,702 --> 01:02:27,122 I don't get my period, dipshit. I don't have a uterus. 587 01:02:27,414 --> 01:02:28,498 Or ovaries. 588 01:02:29,374 --> 01:02:30,959 Yeah. That's what happens when the Red Room 589 01:02:31,043 --> 01:02:32,461 gives you an involuntary hysterectomy. 590 01:02:32,628 --> 01:02:37,174 They kind of just go in and they rip out all of your reproductive organs. 591 01:02:37,341 --> 01:02:40,802 They just get right in there and they chop them all away. 592 01:02:40,969 --> 01:02:43,805 - Everything out, so you can't have babies. - Okay, okay. Okay! Okay! 593 01:02:43,972 --> 01:02:46,475 You don't have to get so clinical and nasty. 594 01:02:46,642 --> 01:02:48,143 Oh, well, I was about to talk about 595 01:02:48,227 --> 01:02:50,479 - fallopian tubes, but okay. - No. 596 01:02:51,104 --> 01:02:56,860 It means so much to me that you came back for me. 597 01:02:57,027 --> 01:03:00,614 No. No. You're gonna tell us how to get to the Red Room. 598 01:03:01,073 --> 01:03:02,282 Huh. 599 01:03:02,366 --> 01:03:04,159 Whoa, look at you, huh? All business. 600 01:03:04,326 --> 01:03:05,744 Trust me, this isn't pleasure. 601 01:03:05,911 --> 01:03:09,957 Little Natasha, all indoctrinated into the Western agenda. 602 01:03:10,457 --> 01:03:13,252 I chose to go west to become an Avenger. 603 01:03:13,752 --> 01:03:15,379 'Cause they treated me like family. 604 01:03:15,546 --> 01:03:17,381 Really? Family? 605 01:03:17,548 --> 01:03:19,842 Well, where are they now? 606 01:03:20,008 --> 01:03:22,678 Where is that family now? 607 01:03:22,845 --> 01:03:24,847 Tell me where the Red Room is. 608 01:03:27,182 --> 01:03:29,977 I have no idea. 609 01:03:30,060 --> 01:03:31,228 Okay? 610 01:03:36,275 --> 01:03:37,860 Come on. You and Dreykov were like... 611 01:03:37,943 --> 01:03:39,027 - Dreykov? - Yeah. 612 01:03:39,111 --> 01:03:41,530 General Dreykov, my friend, huh? 613 01:03:42,114 --> 01:03:44,032 Gives me glory... 614 01:03:44,199 --> 01:03:47,202 Soviet Union's first and only super soldier. 615 01:03:47,369 --> 01:03:50,539 I could have been more famous than Captain America. 616 01:03:50,706 --> 01:03:54,126 Then he buries me in Ohio on that stupid mission. 617 01:03:54,293 --> 01:03:55,711 Three years! 618 01:03:55,878 --> 01:03:58,839 So tedious, boring me to tears. 619 01:04:01,800 --> 01:04:03,260 No offense, huh? 620 01:04:04,261 --> 01:04:06,763 Then puts me in prison for the rest of my life. Why, huh? 621 01:04:06,930 --> 01:04:08,307 Why? Why would he put me in... You know why? 622 01:04:08,473 --> 01:04:11,143 'Cause maybe I want to talk about the withering of the state. 623 01:04:11,310 --> 01:04:12,895 Or maybe I don't like his hair or something 624 01:04:12,978 --> 01:04:14,229 and I say something casually about that. 625 01:04:14,396 --> 01:04:15,397 Maybe, you know, 626 01:04:15,480 --> 01:04:17,524 I want the Party to feel actually like a party 627 01:04:17,691 --> 01:04:20,068 instead of this sourpuss organization. 628 01:04:20,861 --> 01:04:22,404 But instead, no. 629 01:04:22,779 --> 01:04:25,574 He puts me in prison for the rest of my life. 630 01:04:25,741 --> 01:04:27,868 He just runs off and hides, huh? 631 01:04:28,410 --> 01:04:31,788 I'm not even the one who, uh, you know... 632 01:04:33,957 --> 01:04:35,792 I'm not the one who killed his daughter. 633 01:04:37,169 --> 01:04:38,921 Can we throw him out the window now? 634 01:04:39,087 --> 01:04:41,006 I think we should wait till we get to a higher altitude. 635 01:04:41,089 --> 01:04:42,090 All right. 636 01:04:44,927 --> 01:04:45,969 Wait, Mom Melina? 637 01:04:46,136 --> 01:04:48,138 We thought she was dead. 638 01:04:48,222 --> 01:04:51,016 You cannot kill a fox that swift. 639 01:04:51,183 --> 01:04:52,351 - Ew. - What? 640 01:04:52,893 --> 01:04:57,105 She was the scientist, the strategist. I was the muscle. 641 01:04:57,272 --> 01:04:59,775 She worked directly for Dreykov far more than I ever did. 642 01:04:59,858 --> 01:05:03,403 Wait. Are you telling me that Melina is working for the Red Room present day? 643 01:05:03,570 --> 01:05:05,822 She works remotely outside St. Petersburg. 644 01:05:05,906 --> 01:05:07,741 Uh... 645 01:05:08,075 --> 01:05:10,661 I don't think we have enough fuel for St. Petersburg. 646 01:05:10,827 --> 01:05:12,412 No, we're good. We'll make it. 647 01:05:13,038 --> 01:05:14,039 Okay. 648 01:05:34,059 --> 01:05:36,603 You should've brought the Avengers' superjet. 649 01:05:40,774 --> 01:05:42,734 I swear, if I hear one more word from him, 650 01:05:42,901 --> 01:05:44,736 - I will kick him in the face. - He's the worst. 651 01:05:45,237 --> 01:05:46,822 Natasha. 652 01:05:46,989 --> 01:05:48,365 Natasha. Natasha. 653 01:05:48,532 --> 01:05:51,451 Come here, I want to ask you something. 654 01:05:51,618 --> 01:05:53,537 - Come, it's important. - What? 655 01:05:58,000 --> 01:05:59,626 Did he talk to you about me? 656 01:06:00,878 --> 01:06:02,004 What? 657 01:06:02,754 --> 01:06:06,175 Did he talk to you about me? You know, trading war stories? 658 01:06:06,341 --> 01:06:07,342 Who? What are you talking about? 659 01:06:07,509 --> 01:06:09,761 Captain America. 660 01:06:09,928 --> 01:06:14,892 My great adversary in this theater of geopolitical conflict. 661 01:06:15,058 --> 01:06:16,894 Not so much a nemesis. 662 01:06:16,977 --> 01:06:18,979 More like a contemporary, you know? Coequal. 663 01:06:19,146 --> 01:06:21,356 I always thought there was a great deal of mutual respect... 664 01:06:21,523 --> 01:06:23,567 Wait. You haven't seen either one of us in 20 years 665 01:06:23,734 --> 01:06:25,277 and you're gonna ask me about you? 666 01:06:26,528 --> 01:06:28,572 What is with this tension? 667 01:06:30,532 --> 01:06:31,825 Did I do something wrong? 668 01:06:33,452 --> 01:06:34,995 Is that a serious question? 669 01:06:36,246 --> 01:06:38,248 I only ever loved you girls. 670 01:06:38,874 --> 01:06:40,918 I did my best to make sure you would succeed 671 01:06:41,084 --> 01:06:42,920 to achieve your fullest potential, 672 01:06:43,003 --> 01:06:44,755 - and everything worked out. - Everything worked out? 673 01:06:44,922 --> 01:06:47,299 Yes. For you, yes. 674 01:06:48,842 --> 01:06:51,428 We accomplished our mission in Ohio. 675 01:06:52,012 --> 01:06:54,973 Yelena, you went on to become the greatest child assassin 676 01:06:55,057 --> 01:06:56,350 the world has ever known. 677 01:06:56,517 --> 01:07:00,479 No one can match your efficiency, your ruthlessness. 678 01:07:00,771 --> 01:07:02,606 And Natasha, 679 01:07:02,940 --> 01:07:07,653 not just a spy, not just toppling regimes, 680 01:07:07,819 --> 01:07:09,947 destroying empires from within, 681 01:07:10,531 --> 01:07:12,282 but an Avenger. 682 01:07:13,200 --> 01:07:16,161 You both have killed 683 01:07:16,870 --> 01:07:18,705 so many people. 684 01:07:19,456 --> 01:07:22,960 Your ledgers must be dripping, just gushing red. 685 01:07:23,502 --> 01:07:25,712 I couldn't be more proud of you. 686 01:07:30,175 --> 01:07:31,468 Okay. You can... No. 687 01:07:31,635 --> 01:07:33,387 Let go of me now. 688 01:07:33,554 --> 01:07:35,347 You smell really bad. 689 01:07:39,893 --> 01:07:42,229 So, are we there yet? 690 01:07:42,396 --> 01:07:44,439 You'll know when we're there. 691 01:07:46,275 --> 01:07:48,151 Slight right. 692 01:07:49,486 --> 01:07:50,696 Straight on. 693 01:07:51,530 --> 01:07:52,531 Right. 694 01:07:55,117 --> 01:07:56,159 Slight right. 695 01:07:57,077 --> 01:07:59,496 Oh, very good, my darling. 696 01:08:00,664 --> 01:08:02,833 Yes, very good. 697 01:08:03,000 --> 01:08:06,086 Yes, very good, my darling. 698 01:08:18,432 --> 01:08:21,727 Back home where it's safe. Come on. Go on. 699 01:09:10,234 --> 01:09:13,570 Honey, we're home. 700 01:09:24,748 --> 01:09:26,500 Come on, girls. 701 01:09:36,593 --> 01:09:39,304 Welcome to my humble abode. 702 01:09:39,930 --> 01:09:41,723 Make yourself at home. 703 01:09:44,101 --> 01:09:45,936 Let's have a drink. 704 01:10:00,951 --> 01:10:02,452 Hey, no funny business. 705 01:10:03,620 --> 01:10:05,873 I am putting away my weapon. 706 01:10:29,605 --> 01:10:30,939 Are there any booby traps around here? 707 01:10:31,023 --> 01:10:32,107 Anything we need to know about? 708 01:10:32,274 --> 01:10:33,901 I didn't raise my girls to fall in traps. 709 01:10:34,067 --> 01:10:35,819 You didn't raise us at all. 710 01:10:37,905 --> 01:10:39,448 Oh, maybe so. 711 01:10:39,823 --> 01:10:43,118 But if you got soft, it wasn't on my watch. 712 01:11:05,599 --> 01:11:07,351 Let's drink. 713 01:11:09,228 --> 01:11:10,437 Okay. 714 01:11:21,657 --> 01:11:22,991 Still fits. 715 01:11:24,535 --> 01:11:26,203 Oh, my God. 716 01:11:29,373 --> 01:11:30,624 I never washed it once. 717 01:11:31,083 --> 01:11:32,376 Come and drink. 718 01:11:35,796 --> 01:11:38,340 Rise, you workers of salvation 719 01:11:41,426 --> 01:11:43,220 Family 720 01:11:43,929 --> 01:11:45,848 back together again. 721 01:11:46,431 --> 01:11:48,642 - Mmm. - Seeing as our 722 01:11:48,725 --> 01:11:49,893 family construct 723 01:11:50,060 --> 01:11:52,855 was just a calculated ruse that only lasted three years, 724 01:11:53,063 --> 01:11:57,359 I don't think that we can use this term anymore, can we? 725 01:11:57,526 --> 01:11:59,987 Agreed. So, here's what's gonna happen... 726 01:12:00,153 --> 01:12:03,282 Okay. A reunion then, huh? 727 01:12:03,448 --> 01:12:04,533 And, uh... 728 01:12:05,284 --> 01:12:07,119 I want to say something right off the bat. 729 01:12:07,494 --> 01:12:09,413 You haven't aged a day, huh? 730 01:12:09,580 --> 01:12:14,710 You're just as beautiful and as supple as the day they staged our marriage. 731 01:12:16,170 --> 01:12:17,671 You got fat. 732 01:12:18,338 --> 01:12:20,966 But still good. 733 01:12:21,550 --> 01:12:23,886 I just got out of prison. I, uh... 734 01:12:25,846 --> 01:12:27,347 - I have a lot of energy. - Oh! 735 01:12:27,723 --> 01:12:29,349 Please don't do that. 736 01:12:31,351 --> 01:12:33,437 So, here's what's gonna happen. 737 01:12:33,604 --> 01:12:35,022 Natasha, don't slouch. 738 01:12:35,939 --> 01:12:37,900 - I'm not slouching. - Yes, yes, you are. 739 01:12:37,983 --> 01:12:38,984 I don't slouch. 740 01:12:39,067 --> 01:12:40,194 You're going to get a back hunch. 741 01:12:40,360 --> 01:12:41,612 - Listen to your mother. - Oh, my God, this... 742 01:12:41,695 --> 01:12:42,696 Up, up. 743 01:12:42,779 --> 01:12:44,198 All right, enough. All of you. 744 01:12:44,364 --> 01:12:46,116 I didn't say anything. That's not fair. 745 01:12:46,283 --> 01:12:47,784 - Here's what's gonna happen... - I don't want any food. 746 01:12:47,868 --> 01:12:49,953 Eat a little something, Yelena, for God's sake. 747 01:12:50,037 --> 01:12:51,788 You're gonna tell us the location of the Red Room. 748 01:12:55,667 --> 01:12:58,504 You know, it's like when you told them 749 01:12:58,587 --> 01:13:00,714 that they could stay up late to catch Santa Claus. 750 01:13:00,881 --> 01:13:02,966 What? That was fun. You know, "He come down the chimney, girls. 751 01:13:03,050 --> 01:13:04,384 "Look out. Where is he?" 752 01:13:04,468 --> 01:13:07,346 You wait for him, and then when the cookies are gone, 753 01:13:07,513 --> 01:13:09,389 then you see he's there. 754 01:13:09,556 --> 01:13:11,433 No, no. What? I want them 755 01:13:11,517 --> 01:13:13,143 - to follow their dreams. - No good. 756 01:13:13,310 --> 01:13:15,354 Reach for the stars, girls. 757 01:13:15,521 --> 01:13:18,023 Finding Dreykov is not a fantasy. It's unfinished business. 758 01:13:18,190 --> 01:13:22,069 You can't defeat a man who commands the very will of others. 759 01:13:22,236 --> 01:13:26,114 You never saw the culmination of what we started in America. 760 01:13:26,281 --> 01:13:27,616 Nor did you. 761 01:13:30,244 --> 01:13:34,498 Natasha, always focus, focus. Get what you want. 762 01:13:41,630 --> 01:13:42,631 Come in. 763 01:13:49,972 --> 01:13:51,515 Did that pig just open the door? 764 01:13:51,682 --> 01:13:53,767 Yes. It did. 765 01:13:53,934 --> 01:13:56,687 Good boy, Alexei. Good boy. 766 01:13:57,688 --> 01:13:59,481 You named a pig after me? 767 01:14:00,107 --> 01:14:01,859 You don't see the resemblance? 768 01:14:05,821 --> 01:14:07,281 See, he sits just like dog. 769 01:14:08,282 --> 01:14:09,700 Amazing. Now, watch. 770 01:14:09,867 --> 01:14:11,159 It's a little weird, to me. 771 01:14:11,326 --> 01:14:12,828 Stop breathing. 772 01:14:18,208 --> 01:14:21,545 We infiltrated the North Institute in Ohio. 773 01:14:21,712 --> 01:14:23,255 It was a front for S.H.I.E.L.D. scientists. 774 01:14:23,338 --> 01:14:26,592 Actually, it was Hydra scientists at that time. 775 01:14:26,758 --> 01:14:28,302 In conjunction with the Winter Soldier project, 776 01:14:28,468 --> 01:14:31,346 they had dissected and deconstructed the human brain 777 01:14:31,513 --> 01:14:36,185 to create the first and only cellular blueprint of the basal ganglia. 778 01:14:36,351 --> 01:14:37,769 Was the hub for cognition. 779 01:14:37,936 --> 01:14:41,231 Voluntary motor movement, procedural learning. 780 01:14:42,900 --> 01:14:46,528 We didn't steal weaponry or technology. 781 01:14:46,695 --> 01:14:49,531 We stole the key to unlocking free will. 782 01:14:55,370 --> 01:14:56,371 What are you doing? 783 01:14:56,496 --> 01:15:00,167 Oh, I am explaining that the science is now so exact, 784 01:15:00,334 --> 01:15:02,544 the subject can be instructed to stop breathing 785 01:15:02,711 --> 01:15:04,588 and has no choice but to obey. 786 01:15:04,755 --> 01:15:06,256 Okay, you made your point. That's enough. 787 01:15:06,423 --> 01:15:09,301 Yes, all right. Well, don't worry, Alexei could've survived 788 01:15:09,468 --> 01:15:12,054 11 more seconds without oxygen. 789 01:15:12,221 --> 01:15:15,015 Good boy. Now, you go back, back home where it's safe. 790 01:15:16,558 --> 01:15:18,644 You go. You go back home, back home where it's safe. 791 01:15:19,394 --> 01:15:21,063 Good boy, Alexei. 792 01:15:21,230 --> 01:15:24,858 The world functions on a higher level when it is controlled. 793 01:15:25,025 --> 01:15:29,404 Dreykov has chemically subjugated agents planted around the globe. 794 01:15:29,738 --> 01:15:31,698 And do you know who they test it on? 795 01:15:31,782 --> 01:15:33,116 Hmm... 796 01:15:33,200 --> 01:15:34,952 No. That's not my department. 797 01:15:35,035 --> 01:15:36,912 Ah, come on, come on. 798 01:15:37,079 --> 01:15:38,956 - Don't lie to them. Hmm? - I'm not lying. 799 01:15:39,122 --> 01:15:40,582 You're Dreykov's architect, huh? 800 01:15:40,749 --> 01:15:41,750 What were you? 801 01:15:41,834 --> 01:15:43,502 If I was his architect, you were his partner. 802 01:15:43,585 --> 01:15:44,628 You were his business partner. 803 01:15:44,711 --> 01:15:46,004 No, no, no. I was patsy! 804 01:15:46,088 --> 01:15:48,382 - Don't give me that... - He sell me ideology. 805 01:15:48,549 --> 01:15:49,716 - Stop with the politics. - All the while, bigger... 806 01:15:49,883 --> 01:15:52,678 Shut up! You are an idiot. 807 01:15:57,266 --> 01:15:58,767 And you're a coward. 808 01:16:01,186 --> 01:16:02,729 You're a coward. 809 01:16:02,896 --> 01:16:07,025 And our family was never real, so there's nothing to hold on to. 810 01:16:08,318 --> 01:16:09,820 We're moving on. 811 01:16:09,987 --> 01:16:12,322 Never family, huh? 812 01:16:12,489 --> 01:16:15,158 In my heart, I am simple man. 813 01:16:16,076 --> 01:16:19,329 And I think that for a couple deep undercover Russian agents 814 01:16:19,496 --> 01:16:21,540 I think we did pretty great as parents, huh? 815 01:16:21,832 --> 01:16:25,169 Yes, we had our orders, and we played our roles to perfection. 816 01:16:25,711 --> 01:16:28,005 Who cares? That wasn't real. 817 01:16:28,297 --> 01:16:30,716 - What? - That wasn't real. Who cares? 818 01:16:30,883 --> 01:16:32,634 Don't say that. 819 01:16:33,177 --> 01:16:35,721 Please don't say that. It was real. 820 01:16:36,471 --> 01:16:39,433 It was real to me. You are my mother. 821 01:16:40,642 --> 01:16:42,352 You were my real mother. 822 01:16:42,519 --> 01:16:45,147 The closest thing I ever had to one. 823 01:16:46,273 --> 01:16:49,109 The best part of my life was fake. 824 01:16:50,611 --> 01:16:52,946 And none of you told me. 825 01:16:55,908 --> 01:16:58,035 And those agents 826 01:16:58,118 --> 01:17:00,829 you chemically subjugated around the globe? 827 01:17:02,414 --> 01:17:04,458 That was me. 828 01:17:06,752 --> 01:17:07,753 Mmm. 829 01:17:10,714 --> 01:17:12,633 And you, you got out. 830 01:17:12,799 --> 01:17:15,177 Dreykov made sure no one could escape. 831 01:17:16,011 --> 01:17:18,055 Are you gonna say anything? 832 01:17:21,600 --> 01:17:22,601 No. 833 01:17:24,061 --> 01:17:25,062 Don't touch me. 834 01:17:28,398 --> 01:17:29,399 Yelena. 835 01:17:29,775 --> 01:17:30,984 No. 836 01:17:34,821 --> 01:17:37,324 - I had no idea. - It's okay, it's okay. 837 01:17:37,491 --> 01:17:39,368 I'll go talk to her. 838 01:17:55,425 --> 01:17:57,928 I came in here because I didn't want to talk. 839 01:17:59,638 --> 01:18:00,764 Okay. 840 01:18:01,807 --> 01:18:03,934 We, uh... We just sit. 841 01:18:08,772 --> 01:18:10,274 We just sit. 842 01:18:19,825 --> 01:18:20,993 Where are you going? 843 01:18:21,159 --> 01:18:23,495 - To do this myself. - Don't. You won't survive. 844 01:18:23,662 --> 01:18:25,998 I wish I could believe that you cared. 845 01:18:26,832 --> 01:18:29,001 But you're not even the first mother that abandoned me. 846 01:18:29,168 --> 01:18:31,295 No, you weren't abandoned. 847 01:18:31,461 --> 01:18:33,422 You were selected by a program 848 01:18:33,505 --> 01:18:35,507 that assessed the genetic potential in infants. 849 01:18:45,642 --> 01:18:47,144 I was taken? 850 01:18:47,603 --> 01:18:51,064 I believe a bargain was struck, your family paid off. 851 01:18:51,690 --> 01:18:54,109 But your mother, she never stopped looking for you. 852 01:18:54,276 --> 01:18:57,196 She was like you in that way. She was 853 01:18:57,362 --> 01:18:58,906 relentless. 854 01:18:59,656 --> 01:19:01,283 What happened to her? 855 01:19:02,993 --> 01:19:04,745 Dreykov had her killed. 856 01:19:06,038 --> 01:19:08,874 Her existence threatened to uncover the Red Room. 857 01:19:09,917 --> 01:19:12,336 Normally, the actions of one curious civilian 858 01:19:12,419 --> 01:19:13,504 wouldn't warrant an execution, 859 01:19:13,670 --> 01:19:16,381 but, as I said, she was relentless. 860 01:19:19,134 --> 01:19:21,970 I thought about her every day of my life. 861 01:19:26,558 --> 01:19:29,394 Whether or not I admitted it to myself, I did. 862 01:19:31,855 --> 01:19:34,233 I've always found it best not to look into the past. 863 01:19:45,369 --> 01:19:46,870 Then why did you save this? 864 01:20:04,805 --> 01:20:06,723 I remember this day. 865 01:20:06,890 --> 01:20:10,853 We shot Christmas, Thanksgiving, Easter and summer vacation all in one day. 866 01:20:11,478 --> 01:20:13,480 - Different backdrops. - Mmm. 867 01:20:14,940 --> 01:20:19,486 I knew all the presents under the tree were just empty boxes, but I didn't care. 868 01:20:19,653 --> 01:20:21,321 I wanted to open every single one... 869 01:20:24,741 --> 01:20:27,536 so just for a second it would feel real. 870 01:20:28,120 --> 01:20:29,496 Let's stop this. 871 01:20:37,045 --> 01:20:38,547 Why you doing this? 872 01:20:39,756 --> 01:20:43,635 Why does a mouse born in a cage run on that little wheel? 873 01:20:43,802 --> 01:20:46,430 Do you know I was cycled through the Red Room 874 01:20:46,513 --> 01:20:49,099 four times before you were even born? 875 01:20:49,266 --> 01:20:50,684 Those walls are all I know. 876 01:20:51,435 --> 01:20:53,687 I was never given a choice. 877 01:20:54,104 --> 01:20:56,398 But you're not a mouse, Melina. 878 01:20:58,901 --> 01:21:02,029 You were just born in a cage, but that's not your fault. 879 01:21:06,074 --> 01:21:08,952 Tell me, how did you keep your heart? 880 01:21:14,917 --> 01:21:17,085 Pain only makes us stronger. 881 01:21:18,086 --> 01:21:20,005 Didn't you tell us that? 882 01:21:22,007 --> 01:21:24,426 What you taught me kept me alive. 883 01:21:28,138 --> 01:21:30,140 I'm sorry, I already alerted the Red Room. 884 01:21:30,307 --> 01:21:32,267 They'll be here any minute. 885 01:21:35,395 --> 01:21:39,733 So, there I am ice fishing with my father. 886 01:21:40,734 --> 01:21:42,945 It's very cold day in this little ice shed. 887 01:21:43,028 --> 01:21:44,404 Cold even for Russia, you know? 888 01:21:44,571 --> 01:21:47,324 "Keep the vodka by the fire," my father would say to me. 889 01:21:47,491 --> 01:21:48,617 Please stop talking. 890 01:21:48,700 --> 01:21:49,743 - Please wait. Please wait. - Please, no. 891 01:21:49,826 --> 01:21:50,827 Please, I don't want to talk. 892 01:21:50,911 --> 01:21:52,454 Please. Please. 893 01:21:53,080 --> 01:21:55,791 There is a reason why I'm telling you this, okay? Trust me. 894 01:21:56,166 --> 01:21:58,460 I am reaching for fish. 895 01:21:59,962 --> 01:22:02,923 Oh! I lose balance. Ah! 896 01:22:03,006 --> 01:22:04,007 Splash! 897 01:22:04,091 --> 01:22:06,009 My hands go in the river. 898 01:22:06,093 --> 01:22:10,180 In this weather, frostbite sets in quick. 899 01:22:10,639 --> 01:22:14,351 My father, he go toilet on my hands. 900 01:22:14,518 --> 01:22:15,644 Oh, my God. 901 01:22:15,811 --> 01:22:20,607 Urine is 35 degrees Celsius, staves off the frostbite. 902 01:22:20,774 --> 01:22:22,276 How is this relevant? 903 01:22:23,068 --> 01:22:24,361 You know, 904 01:22:24,862 --> 01:22:26,154 fathers. 905 01:22:28,699 --> 01:22:31,285 No. No. 906 01:22:31,952 --> 01:22:35,455 You have done nothing but tell me how bored you were. 907 01:22:35,831 --> 01:22:39,835 I was the chore, the job you didn't want to do. 908 01:22:40,210 --> 01:22:41,503 To me? 909 01:22:42,546 --> 01:22:44,756 To me, you were everything. 910 01:22:47,426 --> 01:22:50,804 Exactly. You don't care. You don't care. 911 01:22:51,305 --> 01:22:53,724 The only thing you care about are your stupid glory days 912 01:22:53,891 --> 01:22:57,144 as the Crimson Dynamo, and no one wants to hear about it. 913 01:23:03,775 --> 01:23:05,652 It's the Red Guardian. 914 01:23:05,819 --> 01:23:06,904 Get out. 915 01:23:07,279 --> 01:23:08,864 Get out! 916 01:23:18,373 --> 01:23:20,876 I can't remember 917 01:23:23,962 --> 01:23:25,881 If I cried 918 01:23:28,091 --> 01:23:31,678 When I read about his widowed bride 919 01:23:32,679 --> 01:23:36,934 Something touched me deep inside 920 01:23:37,100 --> 01:23:38,268 The day 921 01:23:39,686 --> 01:23:42,231 The music 922 01:23:42,940 --> 01:23:44,483 Died 923 01:23:45,150 --> 01:23:47,694 And they were singing 924 01:23:48,779 --> 01:23:50,906 - Bye - Bye 925 01:23:51,073 --> 01:23:53,659 - Miss American Pie - American Pie 926 01:23:53,825 --> 01:23:56,745 Drove my Chevy to the levee 927 01:23:56,912 --> 01:23:59,540 - But the levee was dry - Was dry 928 01:24:00,457 --> 01:24:02,459 Them good old boys 929 01:24:02,918 --> 01:24:04,962 Drinking whiskey 930 01:24:06,588 --> 01:24:07,881 Singing 931 01:24:08,340 --> 01:24:12,261 "This will be the day that I die" 932 01:24:13,720 --> 01:24:15,472 "This'll be the day..." 933 01:24:35,367 --> 01:24:36,368 Get down. 934 01:24:43,250 --> 01:24:45,210 They think... 935 01:25:44,978 --> 01:25:46,438 I'm sorry. 936 01:26:02,496 --> 01:26:04,540 Let's not keep him waiting. 937 01:26:30,899 --> 01:26:33,068 Request clearance for landing. 938 01:26:35,612 --> 01:26:36,655 Melina? 939 01:26:41,535 --> 01:26:43,328 We're touching down in one minute. 940 01:26:43,495 --> 01:26:46,123 Then why are we still going up? 941 01:26:48,375 --> 01:26:51,795 Now you'll know how Dreykov stayed above the radar all these years. 942 01:28:11,458 --> 01:28:12,709 My God. 943 01:28:12,876 --> 01:28:14,419 Look at you. 944 01:28:17,381 --> 01:28:18,382 So, uh, 945 01:28:18,966 --> 01:28:20,592 how was the family reunion? 946 01:28:20,759 --> 01:28:22,636 Oh, it was awful. 947 01:28:22,803 --> 01:28:23,887 They were clingy, 948 01:28:23,971 --> 01:28:26,098 and too emotional, and needy. 949 01:28:26,265 --> 01:28:28,642 - Just like old times, huh? - Hmm. 950 01:28:28,725 --> 01:28:30,227 Yelena Belova. 951 01:28:30,394 --> 01:28:32,104 What's the deal with her? 952 01:28:32,271 --> 01:28:34,523 She was the only one affected, right? 953 01:28:34,690 --> 01:28:36,233 As far as I know, yes. 954 01:28:36,817 --> 01:28:39,361 These gasses and antidotes, 955 01:28:39,987 --> 01:28:42,614 it's a pain in my ass. 956 01:28:43,824 --> 01:28:46,159 It's a problem. You need to sort it. 957 01:28:46,243 --> 01:28:47,578 Hmm. I have nine pigs 958 01:28:47,661 --> 01:28:48,662 that will require attending to in my absence. 959 01:28:48,829 --> 01:28:52,040 Don't give a shit about your pigs. 960 01:28:58,255 --> 01:28:59,506 Cut her brain out... 961 01:29:00,424 --> 01:29:03,010 Hmm? Identify the weakness. 962 01:29:12,561 --> 01:29:15,105 This is a much less cool way to die. 963 01:29:24,072 --> 01:29:25,490 Alexei. 964 01:29:34,458 --> 01:29:36,001 What about Romanoff? 965 01:29:36,168 --> 01:29:37,461 She's a traitor. 966 01:29:38,337 --> 01:29:42,424 She turned her back on her people. On her blood. 967 01:29:43,425 --> 01:29:45,344 She had nothing. 968 01:29:45,511 --> 01:29:49,306 I gave her home. I gave her love. 969 01:29:49,806 --> 01:29:52,100 Put that thing in her you do. 970 01:29:52,267 --> 01:29:54,353 You know, uh, chemicals. 971 01:29:55,395 --> 01:29:58,524 Turn her into one of your pigs. 972 01:29:59,107 --> 01:30:03,654 Can you imagine what I could do with an Avenger under my control? 973 01:30:03,820 --> 01:30:06,281 Wouldn't you like to speak to her first? 974 01:30:06,448 --> 01:30:09,868 When you look into the eyes of a child you have raised, 975 01:30:10,369 --> 01:30:13,413 no mask in the world can hide that. 976 01:30:27,302 --> 01:30:28,470 Welcome home. 977 01:30:30,472 --> 01:30:32,140 Now, now. 978 01:30:33,433 --> 01:30:35,602 Don't go breaking my new toy. 979 01:30:37,479 --> 01:30:38,772 Natasha. 980 01:30:41,066 --> 01:30:42,943 I can't save us. 981 01:30:43,861 --> 01:30:45,737 I need you to know that I'm sorry. 982 01:30:45,904 --> 01:30:47,781 I pledged my life to a cause. 983 01:30:47,948 --> 01:30:50,284 You know, I thought I was being very brave. 984 01:30:50,450 --> 01:30:51,577 Possibly the bravest. 985 01:30:51,743 --> 01:30:54,246 But I wasn't being brave. 986 01:30:54,413 --> 01:30:55,956 I was coward. 987 01:31:01,837 --> 01:31:03,213 In Cuba, 988 01:31:04,756 --> 01:31:07,050 when they came and took you away from me... 989 01:31:08,385 --> 01:31:10,929 No cause is worth that. 990 01:31:13,390 --> 01:31:15,851 You should only sacrifice yourself 991 01:31:16,727 --> 01:31:18,270 for something... 992 01:31:26,111 --> 01:31:27,988 How did you do that? 993 01:31:28,780 --> 01:31:31,033 I designed these cells myself. 994 01:31:34,203 --> 01:31:35,412 What? 995 01:31:37,247 --> 01:31:38,248 What? 996 01:31:38,749 --> 01:31:42,127 I bared my soul to you and it was just you the whole time? 997 01:31:42,294 --> 01:31:45,881 Yes, I'm afraid so. But wait, shh, I'm on comms with Yelena. 998 01:31:46,465 --> 01:31:49,051 Yelena, it's me. It's Mama. 999 01:31:49,218 --> 01:31:52,179 You have a two-inch blade concealed in your beltline. 1000 01:31:52,346 --> 01:31:53,347 What? 1001 01:31:56,517 --> 01:31:58,519 What are you going to do to me? 1002 01:31:59,853 --> 01:32:00,854 Outside right hip. 1003 01:32:28,549 --> 01:32:30,217 You couldn't have told me sooner? 1004 01:32:30,300 --> 01:32:31,385 Don't throw a fit. 1005 01:32:31,552 --> 01:32:32,845 - There wasn't time. - Okay, girls, 1006 01:32:32,928 --> 01:32:34,179 I'm having trouble hearing you, 1007 01:32:34,263 --> 01:32:37,140 but, Natasha, there's something I need you to know. 1008 01:32:37,558 --> 01:32:41,979 I need you to know that I'm sorry. No more excuses, okay? 1009 01:32:42,646 --> 01:32:45,566 I gave my life for a cause. I thought I was being brave. 1010 01:32:45,732 --> 01:32:47,776 You don't have earpiece. 1011 01:32:48,485 --> 01:32:49,486 What? 1012 01:32:49,653 --> 01:32:50,779 No, she can't hear you. 1013 01:32:50,946 --> 01:32:52,364 - You don't have earpiece. - Why not? 1014 01:32:52,531 --> 01:32:53,824 Because it wasn't part of the plan. 1015 01:32:53,991 --> 01:32:55,534 Oh, yeah? Well, what was the plan? 1016 01:32:56,243 --> 01:32:57,327 So, once we're inside, 1017 01:32:57,411 --> 01:32:58,996 I'll activate my tracker and Ross will come running. 1018 01:32:59,496 --> 01:33:02,666 You are aware that you are still a global fugitive, yes? 1019 01:33:03,250 --> 01:33:05,627 You know the facility. There must be some way to land it. 1020 01:33:06,795 --> 01:33:10,090 Instruct them to confine us on level zero. 1021 01:33:10,257 --> 01:33:12,926 Once I'm out, I can activate the landing protocol, 1022 01:33:13,093 --> 01:33:14,511 we can descend within the hour. 1023 01:33:14,595 --> 01:33:16,263 Ah, problem. 1024 01:33:16,430 --> 01:33:19,016 I only have one earpiece set. 1025 01:33:19,808 --> 01:33:20,934 I'll give it to Yelena. 1026 01:33:21,602 --> 01:33:22,686 Where did he take the vials? 1027 01:33:22,853 --> 01:33:24,771 Probably down to cold storage. 1028 01:33:24,938 --> 01:33:27,274 Dreykov still has the widows under his control, 1029 01:33:27,441 --> 01:33:30,027 so you have to expose them to this antidote. 1030 01:33:30,444 --> 01:33:33,405 Yeah. Sure. Easy. 1031 01:33:34,823 --> 01:33:35,908 Is this your plan? 1032 01:33:36,366 --> 01:33:37,701 My plan is to kill you. 1033 01:33:37,868 --> 01:33:39,286 I'm alive. 1034 01:33:40,370 --> 01:33:42,122 So, what do we do now? 1035 01:33:43,415 --> 01:33:45,501 What was my mother's name? 1036 01:33:49,087 --> 01:33:50,172 Ah... 1037 01:33:51,215 --> 01:33:53,342 Where we buried her, 1038 01:33:53,967 --> 01:33:55,844 there was a tree... 1039 01:33:56,470 --> 01:33:57,888 Um... 1040 01:33:58,305 --> 01:33:59,848 A pink blossom. 1041 01:34:00,265 --> 01:34:01,725 Beautiful. 1042 01:34:01,892 --> 01:34:03,644 And there was a tombstone 1043 01:34:03,810 --> 01:34:06,438 with her name engraved on it. 1044 01:34:07,231 --> 01:34:08,732 What was her name? 1045 01:34:08,815 --> 01:34:10,317 Ah. 1046 01:34:12,653 --> 01:34:16,031 "Unknown." 1047 01:34:18,075 --> 01:34:20,369 You don't feel anything? 1048 01:34:21,620 --> 01:34:23,914 You feel anything when I killed your daughter? 1049 01:34:24,081 --> 01:34:27,334 Is this your haunted past? 1050 01:34:29,419 --> 01:34:31,421 Really? 1051 01:34:40,973 --> 01:34:43,642 Thank you, Natasha. 1052 01:34:47,896 --> 01:34:50,482 You gave me my greatest weapon. 1053 01:34:54,236 --> 01:34:55,320 Say hello. 1054 01:35:10,544 --> 01:35:13,005 When your bomb exploded, 1055 01:35:13,172 --> 01:35:15,716 it nearly killed my Antonia. 1056 01:35:19,469 --> 01:35:23,307 I had to put a chip in the back of her neck. 1057 01:35:23,473 --> 01:35:25,809 In the back of her neck. 1058 01:35:26,226 --> 01:35:28,187 Look at her. 1059 01:35:28,687 --> 01:35:30,898 You find it difficult to look at her? 1060 01:35:31,815 --> 01:35:33,150 I do. 1061 01:35:34,026 --> 01:35:36,653 She... She watches everything 1062 01:35:37,529 --> 01:35:38,739 and she can do it. 1063 01:35:39,281 --> 01:35:41,325 She's a perfect mimic. 1064 01:35:43,410 --> 01:35:46,246 And she fights just like all of your friends. 1065 01:35:50,918 --> 01:35:52,503 Can she hear me? 1066 01:35:55,881 --> 01:35:57,090 What? 1067 01:35:59,176 --> 01:36:01,303 You want to make her feel better? 1068 01:36:03,263 --> 01:36:05,933 You want to tell her you're sorry? 1069 01:36:07,267 --> 01:36:11,146 Well, you should have thought of that before you blew her face off. 1070 01:36:13,148 --> 01:36:15,692 But enough of all this bullshit. 1071 01:36:17,027 --> 01:36:18,153 Go to work. 1072 01:36:18,320 --> 01:36:20,364 I have rats in the basement. Go. 1073 01:36:22,908 --> 01:36:24,159 Go. 1074 01:36:35,754 --> 01:36:37,339 Well, that was a mistake. 1075 01:36:38,006 --> 01:36:39,091 Was it? 1076 01:36:39,591 --> 01:36:42,636 You just sent away the one thing that would stop me from killing you. 1077 01:36:44,388 --> 01:36:45,389 Try, then. 1078 01:36:45,556 --> 01:36:46,765 Do it. 1079 01:36:51,562 --> 01:36:53,063 Is the safety on? 1080 01:36:58,151 --> 01:36:59,152 No. 1081 01:37:02,990 --> 01:37:04,825 Try your knife. 1082 01:37:05,701 --> 01:37:06,785 Ah... 1083 01:37:13,792 --> 01:37:14,877 You're in trouble. 1084 01:37:15,043 --> 01:37:16,378 How are you controlling me? 1085 01:37:16,545 --> 01:37:18,589 I'm not controlling you, Natasha. 1086 01:37:19,256 --> 01:37:20,632 Well, not yet. 1087 01:37:21,258 --> 01:37:23,427 But there is a pheromonal lock. 1088 01:37:23,760 --> 01:37:28,182 Smelling my pheromones prevents you from committing violence against me. 1089 01:37:32,728 --> 01:37:35,397 I'm very upset with Melina. 1090 01:37:35,564 --> 01:37:37,441 It's a shame I have to kill her. 1091 01:37:38,150 --> 01:37:39,776 Come on, now. If we're just going to 1092 01:37:39,860 --> 01:37:41,695 press buttons and hack computers... 1093 01:37:41,862 --> 01:37:42,863 - Yes. - I mean, I don't know. 1094 01:37:42,946 --> 01:37:43,947 There's nothing for me to do. 1095 01:37:44,072 --> 01:37:46,867 I want to... I want to break something. 1096 01:37:46,950 --> 01:37:47,951 Oh, you do? 1097 01:37:49,703 --> 01:37:52,331 Oh, there is something you can break. 1098 01:38:06,220 --> 01:38:09,932 Melina, if this is the last time that we... 1099 01:38:12,017 --> 01:38:13,769 Ah, damn it. 1100 01:38:26,615 --> 01:38:28,575 That was disgusting. 1101 01:38:41,964 --> 01:38:43,131 Okay. 1102 01:39:04,903 --> 01:39:07,656 So, this was the big plan, huh? 1103 01:39:07,990 --> 01:39:12,870 Melina was going to land the Red Room and hand me over to the authorities. 1104 01:39:16,248 --> 01:39:17,708 Oh, no, no, no. 1105 01:39:22,462 --> 01:39:26,550 So, what now, you're gonna fold me into your pathetic little puppeteer act? 1106 01:39:26,717 --> 01:39:27,718 Pathetic, huh? 1107 01:39:27,885 --> 01:39:29,553 Yeah, what would you call it? 1108 01:39:29,720 --> 01:39:30,888 - I would call it... - When was the last time 1109 01:39:30,971 --> 01:39:32,347 that you had a conversation with somebody 1110 01:39:32,431 --> 01:39:34,266 that wasn't forced to talk to you? 1111 01:39:34,433 --> 01:39:37,394 You ran away to fight in the wrong war. 1112 01:39:37,811 --> 01:39:41,315 The real war was fought here, in the shadows. 1113 01:39:41,481 --> 01:39:43,066 You didn't fight in the shadows. 1114 01:39:43,233 --> 01:39:44,443 You hid in the dark. 1115 01:39:44,610 --> 01:39:48,405 Real power comes from undetectable influence. 1116 01:39:48,572 --> 01:39:50,991 If no one's noticed, then why even do it? 1117 01:39:51,325 --> 01:39:52,492 You're nothing. 1118 01:39:52,576 --> 01:39:54,786 - Hmm. - You have nothing. 1119 01:39:55,287 --> 01:39:56,872 There are 50 people on this planet... 1120 01:39:57,039 --> 01:39:58,290 Oh, stop it. 1121 01:39:58,457 --> 01:40:01,084 Don't tell me to stop! 1122 01:40:01,251 --> 01:40:04,171 If I don't tell you when to stop, then how will you know when to shut up? 1123 01:40:08,133 --> 01:40:09,259 Come on. 1124 01:40:09,426 --> 01:40:11,261 Think I can't take a punch? 1125 01:40:11,345 --> 01:40:12,429 Oh. 1126 01:40:14,264 --> 01:40:17,434 - God damn it, you're weak. - Weak? 1127 01:40:17,601 --> 01:40:19,770 I bet it's easier to be tough in front of defenseless little girls, huh? 1128 01:40:19,937 --> 01:40:21,563 That's enough. 1129 01:40:31,657 --> 01:40:33,283 You wouldn't be so glib 1130 01:40:33,450 --> 01:40:37,120 if you had any notion of the scope of what I've built. 1131 01:40:38,747 --> 01:40:41,333 I own this world. Me. 1132 01:40:41,500 --> 01:40:43,252 You seem desperate to impress me. 1133 01:40:43,418 --> 01:40:44,753 I don't need to impress you. 1134 01:40:44,920 --> 01:40:47,422 I don't need to impress anyone. 1135 01:40:48,632 --> 01:40:51,802 These world leaders, these great men, 1136 01:40:52,636 --> 01:40:55,472 they answer to me and my widows. 1137 01:40:59,226 --> 01:41:00,310 Look at them. 1138 01:41:03,105 --> 01:41:04,815 These girls were trash. 1139 01:41:05,941 --> 01:41:08,026 They are thrown out into the street. 1140 01:41:08,485 --> 01:41:11,780 I recycle the trash. 1141 01:41:11,947 --> 01:41:13,824 And I give them purpose. 1142 01:41:15,659 --> 01:41:17,452 I give them a life. 1143 01:41:24,668 --> 01:41:26,920 Melina, I found the location of the vials. 1144 01:41:28,297 --> 01:41:30,299 I've had a slight setback. 1145 01:41:32,384 --> 01:41:34,094 You'll need to get to the widows. 1146 01:41:53,363 --> 01:41:55,199 It's my network of widows 1147 01:41:55,282 --> 01:41:58,410 that help me control the scales of power. 1148 01:41:58,744 --> 01:42:02,831 One command, the oil and stock markets crumble. 1149 01:42:02,998 --> 01:42:07,085 One command, and a quarter of the planet will starve. 1150 01:42:07,252 --> 01:42:10,380 My widows can start and end wars. 1151 01:42:10,631 --> 01:42:13,342 They can make and break kings. 1152 01:42:17,346 --> 01:42:19,890 You control all of that from here? 1153 01:42:20,641 --> 01:42:22,518 And with you, 1154 01:42:23,185 --> 01:42:26,230 an Avenger under my control, 1155 01:42:27,606 --> 01:42:30,067 I can finally come out of the shadows 1156 01:42:31,193 --> 01:42:35,948 using the only natural resource that the world has too much of. 1157 01:42:37,533 --> 01:42:38,909 Girls. 1158 01:42:49,211 --> 01:42:51,588 All from that little console? 1159 01:42:52,339 --> 01:42:53,549 Yeah. 1160 01:42:57,886 --> 01:42:59,638 Oh, you find this amusing? 1161 01:42:59,930 --> 01:43:01,473 Why are you smiling? 1162 01:43:02,140 --> 01:43:04,184 Don't take it personal, but, uh... 1163 01:43:06,478 --> 01:43:08,564 Thank you for your cooperation. 1164 01:43:09,022 --> 01:43:13,235 Even if you locate the database and get him to show you the key, 1165 01:43:13,485 --> 01:43:15,946 you won't be able to take it from him. 1166 01:43:16,113 --> 01:43:19,491 For years, Dreykov has implemented a pheromonal lock 1167 01:43:19,658 --> 01:43:21,493 in all widows, even me. 1168 01:43:22,160 --> 01:43:26,248 So, as long as we can smell him, then we won't be able to hurt him. 1169 01:43:26,331 --> 01:43:28,041 Well, I'll just hold my breath. 1170 01:43:28,208 --> 01:43:29,668 Not enough. 1171 01:43:29,835 --> 01:43:31,545 This is basic science. 1172 01:43:31,712 --> 01:43:34,965 Natasha, to block receptors in olfactory center, 1173 01:43:35,132 --> 01:43:37,176 you have to sever the nerve. 1174 01:43:39,011 --> 01:43:40,345 I can handle that. 1175 01:43:41,263 --> 01:43:43,640 You weren't quite strong enough, so... 1176 01:43:44,516 --> 01:43:46,268 I'll have to finish it myself. 1177 01:43:46,351 --> 01:43:48,395 What are you going to do? 1178 01:43:50,355 --> 01:43:51,648 Sever the nerve. 1179 01:44:15,047 --> 01:44:16,465 Melina! 1180 01:44:27,809 --> 01:44:29,394 Precisely what I was thinking. 1181 01:44:42,074 --> 01:44:43,867 Yelena, slight change of plan. 1182 01:44:44,034 --> 01:44:47,329 I completely demolished one of the engines and we are going into a controlled crash. 1183 01:44:50,374 --> 01:44:51,375 Fantastic. 1184 01:44:51,542 --> 01:44:53,043 I'm heading to the widows now. 1185 01:44:54,253 --> 01:44:55,546 No. 1186 01:45:33,166 --> 01:45:34,751 We have to go. 1187 01:45:40,090 --> 01:45:42,718 Not so talkative now, are you? 1188 01:45:44,386 --> 01:45:45,470 You took my childhood. 1189 01:45:47,097 --> 01:45:49,641 You took my choices and tried to break me. 1190 01:45:49,808 --> 01:45:51,852 But you're never gonna do that to anybody ever again. 1191 01:46:03,280 --> 01:46:06,867 Nobody leaves this room until she's dead. 1192 01:46:07,034 --> 01:46:09,203 Make her suffer. 1193 01:46:11,413 --> 01:46:12,831 I don't wanna hurt you. 1194 01:46:13,415 --> 01:46:14,833 You don't wanna hurt me. 1195 01:48:08,864 --> 01:48:10,073 Hey. 1196 01:48:10,449 --> 01:48:11,450 Are you okay? 1197 01:48:12,743 --> 01:48:13,869 That looks like it hurts. 1198 01:48:14,036 --> 01:48:16,246 Okay. I take out on three, ready? 1199 01:48:16,455 --> 01:48:18,415 I'm sorry. 1200 01:48:24,004 --> 01:48:26,173 Get as far away from here as possible. 1201 01:48:27,132 --> 01:48:28,717 You get to make your own choices now. 1202 01:48:39,770 --> 01:48:40,979 We gotta get outta here. 1203 01:48:41,146 --> 01:48:42,231 We need to find Dreykov. Are you coming? 1204 01:48:42,314 --> 01:48:43,524 I'm right behind you. 1205 01:48:50,239 --> 01:48:53,534 Wait, wait! I have to go back! 1206 01:49:33,824 --> 01:49:34,825 Yes! 1207 01:50:32,090 --> 01:50:33,509 Do you see the girls? 1208 01:50:36,386 --> 01:50:37,387 No! 1209 01:51:10,254 --> 01:51:11,839 We need to go back. 1210 01:51:39,157 --> 01:51:40,784 We've lost control. 1211 01:52:04,892 --> 01:52:06,310 Antonia. 1212 01:52:09,188 --> 01:52:11,315 No! 1213 01:52:12,608 --> 01:52:14,318 I'm gonna open the door. 1214 01:52:15,110 --> 01:52:16,945 You're gonna come after me. 1215 01:52:17,112 --> 01:52:19,323 It's okay. It's okay. 1216 01:52:21,450 --> 01:52:23,619 I know you're still in there. 1217 01:52:25,537 --> 01:52:28,457 And I'm not gonna leave you. Okay. 1218 01:53:42,865 --> 01:53:43,866 Yelena! 1219 01:53:45,409 --> 01:53:46,910 She's on the wing! 1220 01:53:47,077 --> 01:53:49,454 Move! What are you waiting for? 1221 01:53:50,998 --> 01:53:51,999 Don't do it! 1222 01:53:52,958 --> 01:53:54,626 This was fun! 1223 01:53:54,793 --> 01:53:55,836 No! 1224 01:55:43,986 --> 01:55:45,320 Okay. 1225 01:55:46,530 --> 01:55:48,031 Let's go. 1226 01:56:02,838 --> 01:56:04,089 Enough. 1227 01:56:55,474 --> 01:56:56,892 I'm sorry. 1228 01:56:57,059 --> 01:56:58,477 I'm sorry. 1229 01:57:01,688 --> 01:57:03,273 Is he gone? 1230 01:57:07,694 --> 01:57:09,071 He's gone. 1231 01:57:26,713 --> 01:57:28,090 Yelena! 1232 01:57:38,934 --> 01:57:40,227 Yelena? 1233 01:57:46,942 --> 01:57:49,152 We're both upside down. 1234 01:58:04,168 --> 01:58:05,460 I should've come back for you. 1235 01:58:05,627 --> 01:58:06,795 You don't have to say that. 1236 01:58:06,879 --> 01:58:08,172 - It's okay. - Hey. Hey. 1237 01:58:08,714 --> 01:58:10,299 It was real to me, too. 1238 01:58:24,563 --> 01:58:25,564 Thank you. 1239 01:58:40,662 --> 01:58:41,788 Everybody good? 1240 01:58:41,955 --> 01:58:44,374 I am clearly injured. 1241 01:58:45,792 --> 01:58:47,711 You got something to say? 1242 01:58:48,670 --> 01:58:50,088 I'd just mess it up. 1243 01:59:04,436 --> 01:59:06,355 Here comes the cavalry. 1244 01:59:09,358 --> 01:59:11,777 We're closing in on the target, sir. 1245 01:59:14,488 --> 01:59:16,448 So, what's our plan? 1246 01:59:17,366 --> 01:59:19,952 You guys go. I'll stay. 1247 01:59:20,118 --> 01:59:22,079 That's insanity. We fight. We fight with you. 1248 01:59:22,162 --> 01:59:24,039 - I'll hold them off. - Natasha, we fight. 1249 01:59:24,122 --> 01:59:25,666 We can't split up. You're so pigheaded. 1250 01:59:25,832 --> 01:59:28,001 - You guys, go. - Oh, my God. 1251 01:59:28,168 --> 01:59:30,921 Besides, if it can work out with the four of us, you know, 1252 01:59:31,088 --> 01:59:33,507 there may be some hope for the Avengers. 1253 01:59:33,674 --> 01:59:34,967 Little bit. 1254 01:59:35,133 --> 01:59:39,054 Okay, well, if you're leaving, then I guess you should take this. 1255 01:59:39,221 --> 01:59:41,765 I know how much you like it. 1256 01:59:41,932 --> 01:59:43,725 Shucks. 1257 01:59:43,809 --> 01:59:45,060 It does have a lot of pockets. 1258 01:59:45,227 --> 01:59:47,229 Very handy pockets, yeah. 1259 01:59:48,355 --> 01:59:50,524 He had widows implanted all over the world. 1260 01:59:50,691 --> 01:59:52,568 Melina will need to copy the formula, 1261 01:59:53,110 --> 01:59:54,903 but you should be the one to tell 'em it's over. 1262 02:00:14,756 --> 02:00:16,675 You came back for us. 1263 02:00:25,350 --> 02:00:26,810 Thank you. 1264 02:00:31,857 --> 02:00:33,108 Hey. 1265 02:00:33,775 --> 02:00:36,570 Hey. You take care of yourself, okay? 1266 02:00:36,737 --> 02:00:37,863 Don't worry. I got this. 1267 02:00:38,030 --> 02:00:39,489 I know. 1268 02:00:49,875 --> 02:00:52,794 Don't worry. We're bringing her with us. 1269 02:00:53,504 --> 02:00:55,797 Come. Come with us. 1270 02:02:30,475 --> 02:02:31,602 You ever not sleep? 1271 02:02:32,769 --> 02:02:36,148 I've been in six different time zones in three days because of you. 1272 02:02:36,315 --> 02:02:37,608 - Oh, really? - Yeah. 1273 02:02:37,774 --> 02:02:40,235 What, are you scrapping together some parts? 1274 02:02:40,402 --> 02:02:43,947 What'd you get me this time, like, an upside-down lawnmower? 1275 02:02:49,119 --> 02:02:51,413 You see what I can get you with a bit of time and money? 1276 02:02:57,419 --> 02:02:59,046 Go on, say it. I wanna hear it. 1277 02:02:59,213 --> 02:03:01,840 It would really be good for me to hear it. Really. 1278 02:03:03,091 --> 02:03:04,259 I'm impressed. 1279 02:03:04,426 --> 02:03:06,094 Well, yeah. 1280 02:03:06,720 --> 02:03:09,348 You've always been a really good friend to me. 1281 02:03:09,515 --> 02:03:12,017 That's what every man wants to hear. 1282 02:03:12,809 --> 02:03:13,977 Where you gonna go? 1283 02:03:15,312 --> 02:03:17,981 It's funny. My whole life, I didn't think I had any family. 1284 02:03:18,148 --> 02:03:20,317 Turns out I got two, so... 1285 02:03:20,817 --> 02:03:22,110 One of them's a bit of a mess right now. 1286 02:03:22,277 --> 02:03:25,072 I'm gonna go break a few of them out of prison 1287 02:03:25,572 --> 02:03:28,075 see if I can't help patch things up. 1288 02:11:14,917 --> 02:11:17,252 Come on, Fanny. 1289 02:12:35,998 --> 02:12:38,500 Wow. Sorry. 1290 02:12:39,585 --> 02:12:41,920 I'm allergic to the Midwest. 1291 02:12:44,423 --> 02:12:47,259 What this woman did, 1292 02:12:47,426 --> 02:12:50,262 honestly, I can't even imagine. 1293 02:12:50,762 --> 02:12:54,516 You're not supposed to be bothering me on my holiday time, Valentina. 1294 02:12:54,683 --> 02:12:56,185 Oh, bothering you? Oh, no, no. 1295 02:12:56,268 --> 02:12:58,812 I'm just here paying my respects. 1296 02:12:58,896 --> 02:12:59,980 Hmm... 1297 02:13:00,397 --> 02:13:02,691 You know, coming here makes you look desperate. 1298 02:13:06,028 --> 02:13:07,070 Okay. 1299 02:13:07,237 --> 02:13:08,322 I want a raise. 1300 02:13:08,488 --> 02:13:09,823 Oh, yeah. You and me both. 1301 02:13:09,990 --> 02:13:12,451 Believe me, you're gonna earn it. 1302 02:13:13,619 --> 02:13:15,913 I've got your next target. 1303 02:13:16,079 --> 02:13:17,831 Thought I'd hand-deliver it. 1304 02:13:20,083 --> 02:13:24,880 Maybe you'd like a shot at the man responsible for your sister's death. 1305 02:13:27,633 --> 02:13:29,593 Kind of a cutie, don't you think?