1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,280 --> 00:00:14,400 Oh no! The 4 is missing! 4 00:01:37,080 --> 00:01:38,520 I'm taking it. Great. 5 00:01:41,200 --> 00:01:44,400 Did it come out? Give it to me. Bring it over. 6 00:01:44,640 --> 00:01:45,680 Give it to me. 7 00:01:46,120 --> 00:01:48,400 It came out great. See that? 8 00:01:48,640 --> 00:01:50,200 - You see that? - No. 9 00:01:50,440 --> 00:01:52,880 OK, off you go. Now listen up, kids. 10 00:01:53,120 --> 00:01:55,840 Today I'm going to tell you about the striking techniques... 11 00:01:56,080 --> 00:01:57,800 of the new generation of world football players. 12 00:01:57,840 --> 00:01:59,680 But first an overview of football. 13 00:01:59,720 --> 00:02:02,280 Power is everything in football, kids. 14 00:02:02,560 --> 00:02:04,360 Be like a hippo. 15 00:02:04,400 --> 00:02:06,280 Be like a bear. 16 00:02:06,560 --> 00:02:08,440 Show your power on the field. 17 00:02:08,480 --> 00:02:10,080 How are you going to do that? 18 00:02:10,120 --> 00:02:11,960 Look. What's this? 19 00:02:12,280 --> 00:02:14,400 - A shoe. - Not just a shoe! 20 00:02:14,680 --> 00:02:16,080 A weapon, it's a weapon. 21 00:02:16,120 --> 00:02:18,720 The most important weapon in football. What's this? 22 00:02:19,000 --> 00:02:21,960 - A shoe's toe? - It's what you use for a toe kick. 23 00:02:22,000 --> 00:02:23,760 Use your toe to kick. 24 00:02:23,800 --> 00:02:27,440 Don't bother with your instep. Just kick with your toe. 25 00:02:27,800 --> 00:02:30,000 - Understand? - Understood. 26 00:02:30,280 --> 00:02:34,480 The real footballers are Hami Mandirali.. Ünal Karaman. 27 00:02:35,120 --> 00:02:37,680 Ayi Gökmen. Rambo Yusuf. 28 00:02:37,720 --> 00:02:39,240 Recep from Besiktas. 29 00:02:39,280 --> 00:02:42,280 They reverse shots into their own goals. But they show power. 30 00:02:42,520 --> 00:02:44,120 Can you follow me? 31 00:02:44,400 --> 00:02:46,520 - Are you with me so far? - Yes. 32 00:02:46,560 --> 00:02:50,120 Well then let me demonstrate... 33 00:02:50,360 --> 00:02:52,920 using Hayrettin. Hayrettin, go to the goal. 34 00:02:55,640 --> 00:02:58,200 Right, kids. Are you going to learn toe-kicks? 35 00:02:58,480 --> 00:03:00,800 Yes, we are! 36 00:03:00,840 --> 00:03:03,520 Let's go, little tigers! Watch closely. 37 00:03:03,560 --> 00:03:05,960 In the name of God. 38 00:03:08,360 --> 00:03:09,600 He's out. 39 00:03:10,200 --> 00:03:12,160 He's out cold. Take Hayrettin to the hospital. 40 00:03:12,200 --> 00:03:14,160 Leave him at the clinic. Run. 41 00:03:14,200 --> 00:03:15,440 Run. 42 00:03:15,760 --> 00:03:18,080 - Dig up to the corner of that building... - Stay there. 43 00:03:18,400 --> 00:03:20,320 Right up to the corner... 44 00:03:20,360 --> 00:03:22,000 What's up? 45 00:03:22,040 --> 00:03:25,360 - Recep, your shoe. - Thanks. Get back to work. 46 00:03:25,880 --> 00:03:28,440 - What are you doing here? - It's no problem. We're exploring. 47 00:03:28,480 --> 00:03:31,160 What are you exploring? This is the same old Güngören. 48 00:03:31,200 --> 00:03:33,520 If's there's anything to explore let's do it together. 49 00:03:33,560 --> 00:03:35,920 Sir, we're the property owners. Ali Bey bought this lot. 50 00:03:35,960 --> 00:03:38,120 We're doing a land survey. A building's going up here. 51 00:03:38,160 --> 00:03:39,120 Hey! 52 00:03:39,160 --> 00:03:41,040 You might be the owners but we're the locals! 53 00:03:41,080 --> 00:03:43,720 Are you conning us? This is the only football field in the neighborhood. 54 00:03:43,760 --> 00:03:45,040 Kids have been playing here for years. 55 00:03:45,080 --> 00:03:47,040 Ýbrahim left the lot to us when I was a kid. 56 00:03:47,080 --> 00:03:48,520 Anyway, he left the neighborhood. 57 00:03:48,560 --> 00:03:51,000 We're talking about the same thing. Ýbrahim has left. 58 00:03:51,040 --> 00:03:53,880 But he's left for good. Poof. It's just as well he's gone. 59 00:03:53,920 --> 00:03:55,480 He'd be miserable if he saw what things have come to. 60 00:03:55,520 --> 00:03:59,480 The way his relatives fought after he died. Oh boy. 61 00:03:59,520 --> 00:04:03,080 All that fighting and carrying on. 62 00:04:03,120 --> 00:04:05,640 I had to intervene with the help of the police. 63 00:04:05,680 --> 00:04:08,000 His boss is the rich Ali Alkantara. 64 00:04:08,040 --> 00:04:10,280 I called him and said, "Come over here, Ali." 65 00:04:10,320 --> 00:04:12,440 "There's some land with complications. Buy it,” I said." 66 00:04:12,480 --> 00:04:15,440 "I've got no expectations. Build a multi-storey building on it.”" 67 00:04:15,480 --> 00:04:18,240 Hey! What's all this about? 68 00:04:18,280 --> 00:04:20,920 I said this, he did that. What are you trying to say? 69 00:04:20,960 --> 00:04:22,480 - But... - Shut up. 70 00:04:22,520 --> 00:04:24,400 - I mean... - Shut up. 71 00:04:24,440 --> 00:04:26,920 You're getting on my nerves. 72 00:04:26,960 --> 00:04:29,040 I won't let anyone build on this lot. 73 00:04:29,080 --> 00:04:32,640 This is our football field. I'll talk to this Ali Bey if I have to. 74 00:04:32,680 --> 00:04:35,360 I'll explain it to Ali Bey. Now take me to Ali Bey. 75 00:04:35,400 --> 00:04:37,400 Get going. I'm following you. 76 00:04:37,440 --> 00:04:39,080 Lead the way. 77 00:04:45,800 --> 00:04:47,680 - Greetings, brother. - Greetings. 78 00:04:47,720 --> 00:04:50,240 - Are you Ali Alkantara? - Yes, I'm Ali Alkantara. 79 00:04:50,280 --> 00:04:51,640 I'm Recep Ivedik. 80 00:04:52,040 --> 00:04:55,240 From what I heard, You've bought our football field. 81 00:04:55,280 --> 00:04:57,040 You've decided to build on it. 82 00:04:57,320 --> 00:04:59,200 I won't let you do that, brother. 83 00:04:59,240 --> 00:05:02,000 We've been playing football there since I was a boy. 84 00:05:02,040 --> 00:05:05,080 I played ball there, and now a new generation of kids are playing. 85 00:05:05,120 --> 00:05:06,280 Understand, brother? 86 00:05:06,320 --> 00:05:10,960 That's what I won't let you build on that lot. 87 00:05:11,760 --> 00:05:14,160 Get that into your head. I sank money in that lot. 88 00:05:14,200 --> 00:05:15,720 I made an investment. Why should I care what you say? 89 00:05:15,760 --> 00:05:19,400 I'll give you such a smack! 90 00:05:24,600 --> 00:05:27,800 Get your dog off me. I'll speak plainly, Ali. 91 00:05:27,840 --> 00:05:31,760 You might be some kind of mafioso, but there's nothing I won't do, Ali Bey. 92 00:05:32,160 --> 00:05:34,640 Wise up, Ali Bey. 93 00:05:35,240 --> 00:05:38,040 Don't piss me off, Ali Bey. 94 00:05:38,360 --> 00:05:41,120 I've got ways to get what I want, too, Ali Bey. 95 00:05:41,160 --> 00:05:43,080 Who cares what you think? I made an investment. 96 00:05:43,120 --> 00:05:44,840 - I paid good money. - How much did you pay? 97 00:05:44,880 --> 00:05:47,000 - 250,000. - I'll give you 300,000. 98 00:05:47,040 --> 00:05:48,000 Sell me that lot. 99 00:05:48,040 --> 00:05:50,240 - Recep, what 300,000? - Business is business, Nurullah. 100 00:05:50,480 --> 00:05:52,200 We'll play by his rules. 101 00:06:10,000 --> 00:06:11,520 It's all yours. 102 00:06:18,120 --> 00:06:18,960 Take it. 103 00:06:19,000 --> 00:06:20,720 This promissory note must paid off in three months. 104 00:06:20,760 --> 00:06:23,920 If it's not, I'll take a bulldozer to the lot. 105 00:06:24,520 --> 00:06:26,880 You're a weird guy. What are you all about? 106 00:06:27,120 --> 00:06:30,960 Are you a softie or a mafioso, it's hard to tell. 107 00:06:31,000 --> 00:06:32,560 - You've got 3 months. - OK, OK. 108 00:06:32,600 --> 00:06:35,120 A promise is a promise. I'll bring the money within 3 months... 109 00:06:35,160 --> 00:06:37,040 and the lot is mine, OK? OK, the lot's yours. 110 00:06:37,080 --> 00:06:39,400 Now if you'll excuse us. Get going, Nurullah. 111 00:06:47,320 --> 00:06:49,320 - Greetings. - Greetings. 112 00:06:49,880 --> 00:06:52,520 First, let me say 'good evening'. 113 00:06:53,000 --> 00:06:56,480 First, I'm going to brief you. Then I'll explain. 114 00:06:56,960 --> 00:07:00,400 I was coaching the kids today... 115 00:07:00,440 --> 00:07:04,400 when a bunch of guys came and said they'd bought the field. 116 00:07:04,960 --> 00:07:07,400 Our football field for all these years. 117 00:07:07,760 --> 00:07:10,520 The football field where... 118 00:07:10,560 --> 00:07:12,200 we have been playing all these years, since we were kids. 119 00:07:12,440 --> 00:07:15,440 An oasis in the middle of all this concrete. 120 00:07:15,840 --> 00:07:17,240 Do you follow me? 121 00:07:17,640 --> 00:07:22,760 I immediately set off to see the entrepreneur who'd bought it. 122 00:07:22,800 --> 00:07:25,360 I went there and talked to him. 123 00:07:25,400 --> 00:07:29,880 I offered him more than he'd paid for it... 124 00:07:29,920 --> 00:07:33,040 and got the lot back for our neighborhood. 125 00:07:33,280 --> 00:07:35,880 - Good for you. - You're a real man. 126 00:07:36,120 --> 00:07:38,520 But it came at a price. 127 00:07:38,960 --> 00:07:40,560 You wonder how much. 128 00:07:40,800 --> 00:07:43,320 300,000 lira. I'm screwed. 129 00:07:44,600 --> 00:07:46,160 That's a lot of money. 130 00:07:49,600 --> 00:07:53,080 That's why I'm in trouble. I'm screwed. 131 00:07:53,480 --> 00:07:56,280 Actually we're all screwed. 132 00:07:56,600 --> 00:08:00,520 If I'm screwed, we're all screwed. A real daisy chain. 133 00:08:00,560 --> 00:08:03,240 Am I the fall guy here? If I'm screwed, so are you. 134 00:08:03,280 --> 00:08:04,760 It's that simple. 135 00:08:05,720 --> 00:08:08,200 I'll shut up now. 136 00:08:09,160 --> 00:08:11,440 And that's why now... 137 00:08:11,880 --> 00:08:14,800 I'm asking you to empty your pockets into the bag... 138 00:08:14,840 --> 00:08:17,960 Nurullah is holding, to help shoulder the expense. 139 00:08:18,000 --> 00:08:21,720 Come on, let's see what you got. 140 00:08:22,120 --> 00:08:24,880 Look, a bottle cap. 141 00:08:25,120 --> 00:08:27,360 Someone threw in nail clippers. 142 00:08:27,400 --> 00:08:31,240 What a bunch of donkeys. 143 00:08:32,560 --> 00:08:35,440 Look at this. Someone put in a cotton swab. 144 00:08:35,480 --> 00:08:37,040 A used cotton swab. 145 00:08:37,080 --> 00:08:39,760 It's covered with yellow ear wax. 146 00:08:40,040 --> 00:08:41,560 Look, smell it. 147 00:08:41,600 --> 00:08:44,120 Who would do that to the kids? 148 00:08:44,360 --> 00:08:46,960 We need money for the kids. Put that aside. 149 00:08:47,000 --> 00:08:49,320 I'll send that to Mehmet at forensics and find out who did it. 150 00:08:49,360 --> 00:08:51,360 I suspect it was Servet. 151 00:08:51,400 --> 00:08:55,040 But when I have it checked and once we've got some DNA... 152 00:08:55,080 --> 00:08:57,520 I'll get a sample from him. Get it? 153 00:08:57,560 --> 00:09:00,040 But not with a swab from his ear. 154 00:09:00,360 --> 00:09:01,960 Add this.. 155 00:09:02,680 --> 00:09:04,480 - 54.70. - Add this. 156 00:09:04,520 --> 00:09:06,760 - 55.70. - You can sell the lighter to the grocer. 157 00:09:06,800 --> 00:09:08,880 Finished. How much altogether? 158 00:09:08,920 --> 00:09:10,760 - 55.70. - That's shameful. 159 00:09:11,480 --> 00:09:13,360 It's embarassing. 160 00:09:13,880 --> 00:09:16,240 Just 55.70 from 30-40 people? 161 00:09:16,480 --> 00:09:18,760 This won't do. We won't get anywhere with them. 162 00:09:18,800 --> 00:09:21,160 We need to find some guys with full pockets. 163 00:09:21,200 --> 00:09:23,680 Get it? Guys who have cash in buckets. 164 00:09:23,720 --> 00:09:25,960 Get it? Big shots with rolls of fat on their necks. 165 00:09:26,000 --> 00:09:28,840 They're the ones with money. We'll milk them for it. 166 00:09:28,880 --> 00:09:32,840 We'll get them to donate. That's how it works. 167 00:09:41,240 --> 00:09:43,760 Hello. Good day, sir. 168 00:09:43,800 --> 00:09:45,920 I'd like to speak to Rahmi Koç. 169 00:09:45,960 --> 00:09:47,920 Well, where is he? Out? 170 00:09:47,960 --> 00:09:49,520 What do you mean by 'out'? 171 00:09:49,560 --> 00:09:51,960 If you tell me his exact location I might be able to catch him. 172 00:09:52,000 --> 00:09:53,720 It's about a piece of land and some money. 173 00:09:53,760 --> 00:09:55,680 We only need him to give us a little. 174 00:09:55,720 --> 00:09:57,440 Then give me his son. Give me Mustafa Koç. 175 00:09:57,480 --> 00:09:59,840 Where is he? Ah, playing golf. 176 00:10:00,080 --> 00:10:01,760 Then give me the other one. 177 00:10:01,800 --> 00:10:04,320 Give me Ali Koç. The handsome one. 178 00:10:04,360 --> 00:10:08,640 At a match? He's forever out playing football. 179 00:10:08,680 --> 00:10:11,600 Give me his little brother, Kamil Koç. 180 00:10:12,040 --> 00:10:14,360 Kamil Koç isn't a family member? Have you disowned him? 181 00:10:14,640 --> 00:10:17,480 What a shame an old family like yours can't even share. 182 00:10:17,520 --> 00:10:19,360 He's out on the road every day, this Kamil Koç. 183 00:10:19,440 --> 00:10:22,000 Hang up, then Hang up. 184 00:10:22,480 --> 00:10:24,960 Get a load of that secretary. You'd think her surname was Koç. 185 00:10:25,000 --> 00:10:26,360 'I' before 'e'… 186 00:10:26,600 --> 00:10:30,040 …except after 'c'. 187 00:10:30,720 --> 00:10:33,520 Receive, not recieve. 188 00:10:34,480 --> 00:10:37,320 Hello, Özge darling. Is that you? 189 00:10:37,360 --> 00:10:38,640 You're not Özge Ulusoy? 190 00:10:38,680 --> 00:10:41,840 Don't try to tell me it's the wrong number. This is your home phone. 191 00:10:41,880 --> 00:10:43,720 You're the same old Özge Ulusoy. Please. 192 00:10:43,760 --> 00:10:46,320 Get us some of your dad's money. Who's your dad? 193 00:10:46,360 --> 00:10:48,880 Isn't your dad Yilmaz Ulusoy? What do you mean, no? 194 00:10:49,360 --> 00:10:51,920 Özge Ulusoy isn't from the Ulusoy family? 195 00:10:51,960 --> 00:10:54,000 I'm not falling for that. 196 00:10:54,040 --> 00:10:56,240 You can't pull that with me, Özge. 197 00:10:56,280 --> 00:10:58,560 OK then, Özge. We can't see eye to eye. 198 00:10:58,600 --> 00:11:00,280 OK, Özge. I don't need you. 199 00:11:00,320 --> 00:11:02,760 I don't need you. Give me your big brother. 200 00:11:02,800 --> 00:11:04,520 Give me your big brother, Çagatay Ulusoy. 201 00:11:04,880 --> 00:11:06,400 What do you mean, Çagatay Ulusoy isn't your brother? 202 00:11:06,640 --> 00:11:09,440 What do you mean you're not even related? 203 00:11:09,880 --> 00:11:14,480 Nearly all the rich and famous share the same last names. 204 00:11:14,720 --> 00:11:16,280 Damn you. 205 00:11:16,320 --> 00:11:18,320 Damn you to hell. 206 00:11:18,360 --> 00:11:20,680 You're not what you seem. 207 00:11:20,720 --> 00:11:22,560 And your belly button's really high. 208 00:11:22,600 --> 00:11:25,280 Friends tell painful truths. Your navel's almost in your mouth. 209 00:11:25,680 --> 00:11:27,320 This'll never work. 210 00:11:27,600 --> 00:11:29,960 We have to get to the mother lode. 211 00:11:30,280 --> 00:11:31,880 An exception to the I before e rule. 212 00:11:31,920 --> 00:11:33,800 I know I remember one. 213 00:11:33,840 --> 00:11:36,600 But does the rule apply to digraphs? 214 00:11:37,240 --> 00:11:38,440 What about 'science'? 215 00:11:38,720 --> 00:11:40,920 Hello. Good day. 216 00:11:40,960 --> 00:11:44,840 Is that Tübitak? Put a few businessmen on the line, one after another. 217 00:11:44,880 --> 00:11:46,520 No, put them through to me, not each other. 218 00:11:46,560 --> 00:11:48,800 There are no businessmen? Well what have you got? 219 00:11:48,840 --> 00:11:51,720 Scientists? Tübitak should have businessmen. 220 00:11:51,760 --> 00:11:54,880 Doesn't it stand for “The Leading Businessmen of Turkey”? 221 00:11:54,920 --> 00:11:56,960 That's Tüsiad? Tüsiad? 222 00:11:57,000 --> 00:11:59,440 First time I heard of it. I've never heard of Tüsiad. 223 00:11:59,480 --> 00:12:03,160 I know a few organizations: UEFA, TJK, Turkish Language Board. 224 00:12:03,200 --> 00:12:06,720 Those are the ones I know. Tüsiad's a mystery to me. 225 00:12:07,040 --> 00:12:08,520 Sorry about that. 226 00:12:08,560 --> 00:12:10,800 May God protect you and help you think clearly. 227 00:12:10,840 --> 00:12:13,440 Eat lots of molasses and tahini. It's good for the brain. 228 00:12:13,840 --> 00:12:17,160 Guys, I trust you but you've never done anything useful. 229 00:12:17,840 --> 00:12:19,880 We haven't even managed to launch a satellite in all these years. 230 00:12:19,920 --> 00:12:21,880 Where did we launch it? 231 00:12:21,920 --> 00:12:25,200 But from where? Wasn't it from French Guiana? 232 00:12:25,240 --> 00:12:26,760 Be a little enterprising. Be a little productive. 233 00:12:26,800 --> 00:12:29,240 OK, hang up. Cut it short and hang up. 234 00:12:29,520 --> 00:12:31,040 Hang up. 235 00:12:31,600 --> 00:12:34,120 That scientist over there is giving me advice. 236 00:12:35,240 --> 00:12:37,080 Here I am working away and what are you doing? 237 00:12:37,120 --> 00:12:38,680 You're playing games. 238 00:12:38,720 --> 00:12:41,520 I'm the only one here working for the kids. 239 00:12:45,880 --> 00:12:46,880 Whoa… 240 00:12:47,440 --> 00:12:49,240 Slow down. 241 00:12:49,640 --> 00:12:51,120 I'll do something like this. 242 00:12:51,480 --> 00:12:54,360 Quick, take me to that cubicle. 243 00:12:54,400 --> 00:12:56,000 Quickly. Step on it. 244 00:12:57,360 --> 00:12:58,960 - Is this the purchasing department? - Yes. 245 00:12:59,040 --> 00:13:00,560 Ah. Hello. 246 00:13:02,600 --> 00:13:04,880 I've got a deal for you. 247 00:13:04,920 --> 00:13:07,400 If I said I had a nice, live... 248 00:13:07,440 --> 00:13:10,760 stone-free, well filtering, nicely marbled with fat... 249 00:13:10,800 --> 00:13:14,120 4-5 kilo brand new kidney, how much would you pay for it? 250 00:13:14,160 --> 00:13:17,280 - Kidney, sir? - A human kidney. My own kidney. 251 00:13:17,520 --> 00:13:19,440 I'm sorry, sir. There's been a misunderstanding. 252 00:13:19,480 --> 00:13:22,280 This is the purchasing department. We buy medical equipment. 253 00:13:22,320 --> 00:13:23,960 - We don't buy kidneys and such. - I see. 254 00:13:24,600 --> 00:13:27,120 - Spleens? - For goodness sake. 255 00:13:27,160 --> 00:13:29,400 Get a spleen. It improves the blood. It's medical equipment. 256 00:13:29,440 --> 00:13:32,000 Sir, this is a hospital not an abattoir. 257 00:13:32,040 --> 00:13:33,400 And I've got work to do. 258 00:13:33,440 --> 00:13:36,000 I'll give you my small intestine. You can make chitlins. 259 00:13:36,040 --> 00:13:38,160 I have more than I can use. 260 00:13:38,200 --> 00:13:40,880 I eat, and out it goes. Eat, and out it goes. 261 00:13:40,920 --> 00:13:43,920 Fix me up a direct exit. I'll eat and shit all at once. 262 00:13:43,960 --> 00:13:46,120 Now you've gone too far. I won't have that filth. 263 00:13:46,160 --> 00:13:48,000 It's time you left. I'm busy. 264 00:13:48,040 --> 00:13:50,200 - You won't take my kidney? - No sir, we won't. 265 00:13:50,240 --> 00:13:52,800 You won't take anything of mine? What of yours could I take? 266 00:13:52,840 --> 00:13:55,440 Now let me show you out. 267 00:13:57,520 --> 00:13:59,880 Sorry, my hand bumped it. Sorry. 268 00:13:59,920 --> 00:14:03,000 - Be careful. - Sorry, my hand bumped it. 269 00:14:03,040 --> 00:14:04,760 Sorry. 270 00:14:16,200 --> 00:14:17,720 - Hello. - Hello. 271 00:14:17,760 --> 00:14:19,560 - You're the branch manager? - Yes, what is it? 272 00:14:19,600 --> 00:14:21,600 Ah, I was looking for you. 273 00:14:21,840 --> 00:14:24,480 - Yes? - Hello. 274 00:14:25,080 --> 00:14:26,640 How can I help you? 275 00:14:27,000 --> 00:14:29,440 It's about a loan. 276 00:14:29,680 --> 00:14:32,280 What kind of loan? A personal loan? 277 00:14:32,320 --> 00:14:33,560 Home or vehicle? 278 00:14:33,600 --> 00:14:36,800 A personal loan. Have you decided how much? 279 00:14:36,840 --> 00:14:38,320 - Yes. - How much? 280 00:14:38,360 --> 00:14:39,800 300,000. 281 00:14:39,840 --> 00:14:41,800 - How much? - 300,000 lira. 282 00:14:41,840 --> 00:14:44,040 Sir, we can't extend a loan that high. 283 00:14:44,080 --> 00:14:46,680 We usually approve amounts between 5000 and 10,000. 284 00:14:46,720 --> 00:14:49,680 Ma'am, if all I needed was 5-10 thousand why would I come here? 285 00:14:49,720 --> 00:14:51,240 - This is a bank, isn't it? - Yes. 286 00:14:51,280 --> 00:14:53,800 Well, I could collect 5-10 thousand from my friends if I wanted to. 287 00:14:53,840 --> 00:14:55,880 What's your advantage in being a bank? 288 00:14:55,920 --> 00:14:58,320 - But sir, like I said... - Button it. 289 00:14:58,680 --> 00:15:00,240 - Sir... - Button it. 290 00:15:00,800 --> 00:15:03,920 It's called a personal loan, right? Yes, a personal loan. 291 00:15:03,960 --> 00:15:06,600 Well I'm a person and I need 300,000. 292 00:15:06,640 --> 00:15:08,160 We can't approve a sum that large. 293 00:15:08,200 --> 00:15:11,080 It's impossible for us to give you a personal loan for that sun. 294 00:15:11,120 --> 00:15:14,160 It's a sum, not a sun. First let's make that clear. 295 00:15:14,400 --> 00:15:17,560 The sun is what shines down on us by the grace of God. 296 00:15:17,800 --> 00:15:20,360 Sum. I've got a way with words, you see. 297 00:15:20,400 --> 00:15:22,600 - Alright. - Look, I visited a bunch of banks... 298 00:15:22,880 --> 00:15:25,280 and chose yours because it seemed best. 299 00:15:25,560 --> 00:15:28,400 I'm not chosen; I choose. I'll leave and go to a different bank. 300 00:15:28,680 --> 00:15:30,800 I'll walk out and go to a different bank. 301 00:15:30,840 --> 00:15:34,000 OK, sir. Let me have your ID card and I'll see what I can do. 302 00:15:34,400 --> 00:15:36,720 That's more like it. Here's my ID. 303 00:15:37,680 --> 00:15:39,840 Sir, what's this? My identification. 304 00:15:40,680 --> 00:15:42,320 - Your what? - Identification. 305 00:15:42,640 --> 00:15:45,520 - My ID. - I can't proceed with this. 306 00:15:45,560 --> 00:15:48,640 It's not clear it's you. You'll have to renew it. 307 00:15:48,680 --> 00:15:52,080 That's my ID. Give it here. Look. 308 00:15:52,320 --> 00:15:55,960 See? The same wild eyes. The same round face... 309 00:15:56,000 --> 00:15:58,600 and the same black unibrow. Here. 310 00:15:58,640 --> 00:16:01,000 Sir, your card doesn't even have an ID number. 311 00:16:01,040 --> 00:16:02,160 I can't process your application. 312 00:16:02,200 --> 00:16:04,960 Ma'am I've been a Turkish citizen for 37 years. 313 00:16:05,000 --> 00:16:08,400 And I've never heard anything about an ID number. 314 00:16:08,440 --> 00:16:11,280 I swear you're the first person to bring it up. 315 00:16:11,520 --> 00:16:13,960 Sir, you need to renew your card. 316 00:16:14,000 --> 00:16:15,920 Otherwise we can't give you any loans. 317 00:16:15,960 --> 00:16:17,720 - Give me a mortgage. - I'm sorry. 318 00:16:17,760 --> 00:16:19,520 - Give me a consumer loan. - Sir, please. 319 00:16:19,560 --> 00:16:20,680 - Job training loan? - No. 320 00:16:20,720 --> 00:16:23,240 - A farm cooperative loan. - Sir, what are you talking about? 321 00:16:23,280 --> 00:16:25,720 I'll go into cotton and hazelnuts with whatever's left over. 322 00:16:26,080 --> 00:16:27,680 Sir, please. I can't help you. 323 00:16:27,720 --> 00:16:30,320 Ma'am you sure are strict. Outside work, it's another story. 324 00:16:30,360 --> 00:16:32,320 There's plenty of credit for everyone. 325 00:16:32,360 --> 00:16:34,000 I give up. 326 00:16:38,040 --> 00:16:40,480 I've got another proposal. What? 327 00:16:40,960 --> 00:16:42,720 Come closer. 328 00:16:43,040 --> 00:16:45,040 Come real close. 329 00:16:47,840 --> 00:16:49,280 Come here. 330 00:16:53,360 --> 00:16:55,160 I checked there aren't any bugs. 331 00:16:57,160 --> 00:16:59,640 - I need 300,000. - Yes? 332 00:16:59,680 --> 00:17:02,200 Arrange 350,000... 333 00:17:02,560 --> 00:17:04,920 and I'll withdraw it... 334 00:17:04,960 --> 00:17:09,080 and meet you in the parking lot where I'll skim off 50,000... 335 00:17:09,120 --> 00:17:11,920 and stick it in the lining of your skirt. 336 00:17:11,960 --> 00:17:14,560 What are you talking about? That's what I'll do. 337 00:17:14,880 --> 00:17:18,800 It'll be a win-win for us both. 338 00:17:19,040 --> 00:17:21,600 What are you saying? I've had it with you. 339 00:17:21,640 --> 00:17:23,360 Why would I meet you in the parking lot? 340 00:17:23,400 --> 00:17:25,520 I'll save you from corporate slavery. 341 00:17:25,880 --> 00:17:27,920 Leave the room at once! What's wrong? 342 00:17:27,960 --> 00:17:29,920 You've offered me a bribe. 343 00:17:29,960 --> 00:17:32,240 - Not a bribe, a donation. - What? 344 00:17:32,280 --> 00:17:35,240 I'll do it as a donation. I'll even give you a receipt. 345 00:17:35,280 --> 00:17:37,360 You scratch my back... Get it? 346 00:17:37,400 --> 00:17:39,920 Get out of here. Leave here at once. Enough! 347 00:17:40,360 --> 00:17:42,400 You won't even nibble, will you? That's right. 348 00:17:42,440 --> 00:17:44,280 I showed you 100 different ways. 349 00:17:44,320 --> 00:17:46,880 You won't even let me get to first base. 350 00:17:46,920 --> 00:17:48,800 Go or I'll call security. 351 00:17:48,840 --> 00:17:50,480 Where am I supposed to find the money? 352 00:17:50,520 --> 00:17:52,160 That doesn't concern me. Find it wherever. 353 00:17:52,400 --> 00:17:55,400 Should I steal? Should I shoot someone? 354 00:17:56,040 --> 00:17:59,040 - Should I sell my body? - I don't care. Do what you want. 355 00:17:59,080 --> 00:18:01,600 - My, oh my. - Why are you getting on my nerves? 356 00:18:01,840 --> 00:18:04,640 Why won't you help me? 357 00:18:04,880 --> 00:18:08,200 Why won't you help me? Is it so hard? 358 00:18:08,560 --> 00:18:11,280 I'm asking you, ma'am. Is it so hard? 359 00:18:11,600 --> 00:18:14,880 As if I wanted it for myself. 360 00:18:15,320 --> 00:18:17,720 You'd think it was for me. 361 00:18:18,000 --> 00:18:19,480 If I want it for myself... 362 00:18:19,520 --> 00:18:23,240 my wild animals gnaw me to death. 363 00:18:24,080 --> 00:18:26,280 May they gnaw at my heart. 364 00:18:26,520 --> 00:18:29,560 May they spoon out my eyes. 365 00:18:29,920 --> 00:18:32,640 May they tear out my liver And eat me alive... 366 00:18:32,680 --> 00:18:34,720 if I want it for myself. Shame on you. 367 00:18:34,760 --> 00:18:38,320 - I wanted it for the kids. - Get out! 368 00:18:38,880 --> 00:18:42,880 So you lure me into your office by promising me a loan. 369 00:18:42,920 --> 00:18:46,280 And then comes the sexual harassment. 370 00:18:46,560 --> 00:18:49,040 You tug down your stockings with your foot, like this. 371 00:18:49,080 --> 00:18:52,720 And move on to the crotch area. Tugging at it. 372 00:18:52,760 --> 00:18:55,440 - Pervert! - You disgraceful aphrodisiac. 373 00:18:55,720 --> 00:18:58,640 Disgraceful aphrodisiac. With your nipples all hard. 374 00:18:58,680 --> 00:19:01,000 Shame on you. 375 00:19:08,480 --> 00:19:11,560 Primates enjoy warm water. 376 00:19:12,040 --> 00:19:16,640 They're making the most of their friendship up in a tree. 377 00:19:17,000 --> 00:19:18,520 Oh, look at that. 378 00:19:18,560 --> 00:19:20,800 My how he loves the taste of snot. 379 00:19:21,160 --> 00:19:23,720 And enjoys eating it. 380 00:19:28,600 --> 00:19:30,960 Are you ready to live and compete... 381 00:19:31,000 --> 00:19:33,520 on a tropical island? 382 00:19:33,760 --> 00:19:36,600 If you think you're fit and strong… 383 00:19:36,880 --> 00:19:38,560 this desert island awaits you. 384 00:19:38,600 --> 00:19:41,840 Out of the competition will emerge only one winner. 385 00:19:42,080 --> 00:19:45,080 And that person will go home with 500,000 lira. 386 00:19:45,360 --> 00:19:47,280 'Desert Island' is beginning. 387 00:19:47,520 --> 00:19:49,440 Look, they said the grand prize is 500,000. 388 00:19:49,480 --> 00:19:52,800 I'm not going to a deserted island. That much I won't do. 389 00:19:52,840 --> 00:19:55,280 - Why won't you go the island? - No, I'm not up to it. 390 00:19:55,320 --> 00:19:58,800 I don't want to. Don't push me. I can't live in those conditions. 391 00:19:58,840 --> 00:20:01,720 In what conditions? You live the same way here. 392 00:20:01,760 --> 00:20:04,080 Here you crap in kitty litter, there you crap in sand. 393 00:20:04,120 --> 00:20:06,520 You live in a hut here, you live in a hut there. 394 00:20:06,560 --> 00:20:09,400 I'm afraid of flying. I can't go. 395 00:20:09,440 --> 00:20:11,800 You can take a pill and sleep the whole way there. 396 00:20:11,840 --> 00:20:14,920 I can't sleep when someone is sitting next to me. 397 00:20:14,960 --> 00:20:16,720 Someone could grope me while I'm asleep. 398 00:20:16,760 --> 00:20:19,920 - You promised the neighborhood. - I didn't make a promise like that. 399 00:20:19,960 --> 00:20:22,120 I said I'd buy the lot, and somehow we will. 400 00:20:22,160 --> 00:20:24,600 But how? What could be a better chance than this? 401 00:20:24,880 --> 00:20:26,720 How else will you find 500,000 all at once? 402 00:20:26,760 --> 00:20:27,800 No, I can't. 403 00:20:27,840 --> 00:20:30,240 Think of the kids. You promised them. 404 00:20:30,280 --> 00:20:32,960 They'll lose their football field.. 405 00:20:33,440 --> 00:20:36,040 You mentioned the kids. That's my weak spot. 406 00:20:36,320 --> 00:20:38,680 You got right to my weak spot. 407 00:20:38,720 --> 00:20:40,960 You hit me where it hurts most. 408 00:20:41,480 --> 00:20:43,400 OK, I'll go. 409 00:20:43,440 --> 00:20:45,800 I'll go. Let's apply. 410 00:20:55,400 --> 00:20:56,760 - Excuse me? - Yes? 411 00:20:56,800 --> 00:20:59,640 Where do I apply for 'The Island'? 412 00:20:59,680 --> 00:21:02,920 Applications are online, sir. And today was the last day. 413 00:21:02,960 --> 00:21:04,080 It's over. You're too late. 414 00:21:04,120 --> 00:21:06,600 What do you mean – too late? There are all these people here. 415 00:21:06,640 --> 00:21:08,600 I want to apply, too. Give me a form. 416 00:21:08,640 --> 00:21:09,840 It's over. Sorry. 417 00:21:09,880 --> 00:21:11,400 You've got one. Let me fill it out. 418 00:21:11,440 --> 00:21:12,960 Stop it! Crazy or what! 419 00:21:13,000 --> 00:21:14,400 What do you mean, over? 420 00:21:14,440 --> 00:21:16,560 It's not over until I say it is. 421 00:21:16,600 --> 00:21:18,720 It's not over until I say so. 422 00:21:34,840 --> 00:21:37,600 - Hello, The Island? - Hello. The Island. 423 00:21:37,840 --> 00:21:39,400 I'm here for The Island too. 424 00:21:43,560 --> 00:21:45,360 You don't look the type for The Island. 425 00:21:45,400 --> 00:21:47,600 What's that supposed to mean? You've got a potbelly. 426 00:21:47,640 --> 00:21:50,200 A bald head. A bushy beard. 427 00:21:50,240 --> 00:21:52,680 Your arteries are clogged with butter. Your heart's barely beating. 428 00:21:52,720 --> 00:21:54,240 Your liver's already dead. 429 00:21:54,280 --> 00:21:57,400 The sun would knock you out. You won't get out alive. Go home. 430 00:21:57,440 --> 00:21:59,640 I've always been healthy. Nothing's wrong with me. 431 00:21:59,680 --> 00:22:01,240 - Give me your form. - Hey, what are you doing? 432 00:22:01,280 --> 00:22:03,000 Give me the form. And give me that, too. 433 00:22:03,040 --> 00:22:04,840 Give me your points. Now go home. The competition? 434 00:22:04,880 --> 00:22:05,880 Go home! 435 00:22:08,800 --> 00:22:11,800 Look, there are auditions for The X Factor right over there. 436 00:22:12,120 --> 00:22:15,240 A dog won last year. An orang-utan has a good chance this year. 437 00:22:15,280 --> 00:22:16,480 Go get in line. 438 00:22:20,680 --> 00:22:22,320 Let's keep moving. 439 00:22:24,680 --> 00:22:26,240 Hello. 440 00:22:27,120 --> 00:22:29,120 Should I stand here, On the red dot? 441 00:22:29,440 --> 00:22:30,640 Berke Göksu. 442 00:22:30,880 --> 00:22:33,080 That should be Recep Ývedik. It's written wrong. 443 00:22:33,120 --> 00:22:36,000 What? You wrote your name wrong? Didn't you fill it out yourself? 444 00:22:36,040 --> 00:22:38,640 No, I didn't. I had a bad hand so I gave it to a friend. 445 00:22:38,680 --> 00:22:42,320 He wrote his name not mine by mistake. The guy's a moron. 446 00:22:42,360 --> 00:22:45,280 That's not you in the photo. You haven't got any hair in it. 447 00:22:45,320 --> 00:22:47,840 The photo's me. It's a picture of me. 448 00:22:47,880 --> 00:22:49,400 I was like that 6 months ago. 449 00:22:49,440 --> 00:22:51,960 I had a hair transplant. I had hair plug therapy. 450 00:22:52,000 --> 00:22:54,560 - Plugs all over my head. - You added eyebrows too, I see. 451 00:22:54,600 --> 00:22:57,120 There's a different reason for that. Erectile dysfunction pills. 452 00:22:57,360 --> 00:22:59,400 Hairiness is a side effect. 453 00:22:59,440 --> 00:23:01,680 Hairiness and madness. 454 00:23:01,720 --> 00:23:03,800 Here in the brows and at the fork. 455 00:23:03,840 --> 00:23:05,560 - At the fork? - Yeah, the ass crack. 456 00:23:05,880 --> 00:23:08,080 Where the cheeks meet. It looks like a fork. 457 00:23:08,120 --> 00:23:10,040 OK, I got it. No more details. 458 00:23:10,280 --> 00:23:13,440 Tell us about yourself. What kind of person is Recep? 459 00:23:13,840 --> 00:23:15,960 I'm aggressive. I have complexes. 460 00:23:16,280 --> 00:23:19,200 When I open up I'm like a pussy cat. 461 00:23:19,240 --> 00:23:21,360 I give and give to those I love. 462 00:23:21,400 --> 00:23:23,840 But I take and take from those I hate. 463 00:23:23,880 --> 00:23:25,720 I'll exploit those I hate right to the marrow. 464 00:23:26,040 --> 00:23:28,720 That's the way I am, my nature. 465 00:23:28,960 --> 00:23:31,520 Do you think you can handle the conditions on the island? 466 00:23:31,560 --> 00:23:35,880 I don't think they'll cause me trouble. There's nothing special about them. 467 00:23:35,920 --> 00:23:39,240 On the island, we'll eat what we find. 468 00:23:39,280 --> 00:23:41,040 Right? Meals aren't served. 469 00:23:41,080 --> 00:23:43,040 It's the same in Istanbul. I eat what I find. 470 00:23:43,320 --> 00:23:44,920 I don't think it'll be any different. 471 00:23:44,960 --> 00:23:48,160 As far as the toilet, I think that on the island… 472 00:23:48,640 --> 00:23:51,200 you crap in a ditch. That's what they say. 473 00:23:51,520 --> 00:23:54,600 If that's the case, I've got a ditch in my house in Istanbul. 474 00:23:54,640 --> 00:23:56,880 I crap into it the same way. 475 00:23:57,160 --> 00:24:00,280 That's the system. My toilet's been broken for two years. 476 00:24:00,320 --> 00:24:03,240 I got a big plastic wash basin and filled it with kitty litter, menthol. 477 00:24:03,520 --> 00:24:06,480 I crap into it. I've been popping in kitty litter for 2 years. 478 00:24:07,520 --> 00:24:09,880 Do you really think you can win The Island? 479 00:24:09,920 --> 00:24:11,560 If I don't win, I'm a liar and a cheat. 480 00:24:11,600 --> 00:24:15,520 - What will you do with the prize money? - What's it to you, lady? 481 00:24:15,560 --> 00:24:17,720 Thank you. You can expect a call. 482 00:24:17,760 --> 00:24:20,120 - When will you call? - Within a few days. 483 00:24:20,160 --> 00:24:22,800 But which day? Today, tomorrow, the next day? 484 00:24:22,840 --> 00:24:24,880 Am I expected to wait by the phone? 485 00:24:24,920 --> 00:24:27,640 Within a few days. We need to evaluate the forms. 486 00:24:27,680 --> 00:24:30,440 There are other candidates. We'll call when we're ready. OK? 487 00:24:30,480 --> 00:24:31,920 Off you go. 488 00:24:31,960 --> 00:24:33,880 Thank you. 489 00:24:34,200 --> 00:24:35,720 Off you go, thanks. 490 00:24:36,120 --> 00:24:38,120 We haven't shaken hands. 491 00:24:38,760 --> 00:24:41,720 That's right, dear neighbors. Your brother is going off 492 00:24:41,960 --> 00:24:44,440 to a faraway place, to strange islands... 493 00:24:44,480 --> 00:24:47,400 to represent you What are you going to do? 494 00:24:47,440 --> 00:24:50,560 What is it your duty to do? To support me. 495 00:24:50,600 --> 00:24:54,120 Remember to send your brother lots of text messages... 496 00:24:54,160 --> 00:24:57,640 especially on elimination nights. 497 00:24:57,680 --> 00:25:00,240 When I come back after a month... 498 00:25:00,280 --> 00:25:03,960 I'll check your phone records to see who sent messages. 499 00:25:04,200 --> 00:25:08,720 If I find out you haven't texted, I'll be at you like the black angel of death. 500 00:25:09,000 --> 00:25:12,120 I'd never threaten. I just... offer advice. 501 00:25:12,360 --> 00:25:14,360 I ask you, as a brother. 502 00:25:14,400 --> 00:25:18,360 But if you don't you'll regret you were ever born. 503 00:25:18,760 --> 00:25:20,800 Text. OK, friends? 504 00:25:21,080 --> 00:25:23,720 With your support... 505 00:25:23,760 --> 00:25:27,280 I'll come back from that island a winner. 506 00:25:29,640 --> 00:25:31,840 Off you go, Recep. Go in health. 507 00:25:32,200 --> 00:25:34,520 Win and come back safely. Thanks, brother. 508 00:25:34,560 --> 00:25:36,400 You'll be in charge around here while I'm gone, right Toraman? 509 00:25:36,440 --> 00:25:38,520 Here, Recep. Enjoy it. 510 00:25:38,760 --> 00:25:40,920 What have you done? 511 00:25:41,200 --> 00:25:43,840 I wish you'd given me this earlier. I'd have roasted it. 512 00:25:43,880 --> 00:25:46,960 Recep, my mom made this for you. 513 00:25:47,000 --> 00:25:48,560 I'll text all the time. 514 00:25:48,600 --> 00:25:51,280 Thanks, Rýfat the Moron. 515 00:25:51,320 --> 00:25:54,520 - Thanks. - Take this to remember us. 516 00:25:54,560 --> 00:25:57,560 And you'll coach the team, Hayrettin. 517 00:25:57,600 --> 00:25:59,000 OK? Keep drilling. 518 00:25:59,040 --> 00:26:01,200 Teach the boys offside tactics. 519 00:26:01,240 --> 00:26:04,240 - OK. - Alright. May God watch over you all. 520 00:26:08,200 --> 00:26:12,240 Goodbye, Recep. Go and return like water. 521 00:26:15,160 --> 00:26:18,800 What are you doing, Mualla? Just look at this car. 522 00:26:18,840 --> 00:26:20,920 I thought it was clean. I didn't realize. 523 00:26:20,960 --> 00:26:23,600 What do you mean, Mualla? You splashed dirty water on the car. 524 00:26:23,640 --> 00:26:27,360 Halit pees and craps in that bucket. And you splash it on the car. 525 00:26:28,040 --> 00:26:30,400 How am I supposed to wash the car at the last minute? 526 00:26:30,640 --> 00:26:33,760 The car's covered in filth. 527 00:26:34,080 --> 00:26:35,880 How could you. 528 00:26:38,160 --> 00:26:40,320 May God watch over you. 529 00:27:07,640 --> 00:27:10,400 Whoa! 530 00:27:26,960 --> 00:27:29,680 Welcome to The Island. 531 00:27:29,720 --> 00:27:32,160 Thank you. 532 00:27:33,600 --> 00:27:37,640 As you know, there are 2 teams on 2 different islands... 533 00:27:37,680 --> 00:27:39,800 wearing 2 different colors. 534 00:27:39,840 --> 00:27:42,440 You'll remember that last season... 535 00:27:42,480 --> 00:27:45,280 we determined who would be in which team... 536 00:27:45,320 --> 00:27:47,600 before anyone came to the island. 537 00:27:47,920 --> 00:27:51,640 But this season the teams... 538 00:27:51,920 --> 00:27:54,840 will be decided by drawing lots held in just a moment. 539 00:27:54,880 --> 00:27:57,640 We've had a great selection process. 540 00:27:57,680 --> 00:28:01,040 Let me congratulate you all. You'll make your own luck. 541 00:28:01,080 --> 00:28:03,120 - The drawing lots are a good idea. - Thank you, Recep. 542 00:28:03,160 --> 00:28:05,840 Who would like to be team leader? 543 00:28:05,880 --> 00:28:09,560 I would. I would, Ýrfan. I'm right here. 544 00:28:10,400 --> 00:28:12,680 The first team leader is Taylan. 545 00:28:12,720 --> 00:28:16,760 - And for the second time... - Hey, I'm right over here. 546 00:28:16,800 --> 00:28:18,720 Recep. Since you insist... 547 00:28:18,960 --> 00:28:21,920 we won't disappoint you on day one. Everyone give him a hand. 548 00:28:22,280 --> 00:28:23,960 Welcome. 549 00:28:24,520 --> 00:28:28,400 I'll hand you a bandana... 550 00:28:28,640 --> 00:28:31,200 that signifies your team colors. Now if you're all ready... 551 00:28:31,240 --> 00:28:33,840 - We're ready. - OK. 552 00:28:33,880 --> 00:28:37,680 Taylan, you'll draw first. 553 00:28:43,040 --> 00:28:44,400 Simge. 554 00:28:44,680 --> 00:28:47,880 Simge in on the blue team, with Taylan. 555 00:28:48,240 --> 00:28:52,200 Nice draw. A perfect first draw. 556 00:28:52,640 --> 00:28:56,280 He got a real cutie. I hope I do the same. 557 00:28:56,320 --> 00:28:58,920 By the grace of God. 558 00:28:59,400 --> 00:29:01,200 - Aslýhan. - That's me. 559 00:29:01,240 --> 00:29:04,320 Recep's adding Aslýhan to his team. 560 00:29:04,560 --> 00:29:07,440 This isn't very nice. This isn't good at all. 561 00:29:07,480 --> 00:29:10,280 Why? You drew Aslýhan. She'll eat a lot. 562 00:29:10,560 --> 00:29:13,440 - Take a look at yourself. - She'll be eating nonstop. 563 00:29:13,480 --> 00:29:17,560 We'll go over budget. Conditions are bad enough on the island. 564 00:29:17,600 --> 00:29:20,080 And we'll have to fill her up. That's impossible. 565 00:29:20,680 --> 00:29:22,480 I'll toss this back and draw again. 566 00:29:22,520 --> 00:29:26,040 You can't do that. Taylan is next. Right, Taylan. 567 00:29:29,040 --> 00:29:32,240 - Burak. - Burak joins Taylan's team. 568 00:29:32,280 --> 00:29:34,800 He grabbed the good-looking guy. See that? 569 00:29:34,840 --> 00:29:36,960 The kid's like a hyena. He's two for two. 570 00:29:37,000 --> 00:29:38,640 He's two for two. He's doing great. 571 00:29:38,680 --> 00:29:41,120 You're drawing next, Recep. 572 00:29:41,160 --> 00:29:44,680 Pray for me. 573 00:29:45,640 --> 00:29:47,240 Halil Ýbo. 574 00:29:47,280 --> 00:29:50,640 Halil Ýbrahim joins Recep's team. 575 00:29:50,880 --> 00:29:52,560 This won't do at all. 576 00:29:52,600 --> 00:29:56,200 First I draw a cow, then I draw a midget. 577 00:29:56,240 --> 00:29:59,200 Taylan, you're up. Go on. 578 00:30:02,440 --> 00:30:05,680 - Cenk. - Cenk joins Taylan's team. 579 00:30:06,040 --> 00:30:08,200 He nabbed a guy again. There's nobody left. 580 00:30:08,240 --> 00:30:10,960 No guys are left. How could I be so unlucky. 581 00:30:11,000 --> 00:30:13,240 What kind of luck is this? Two for two. 582 00:30:13,280 --> 00:30:16,520 How could things go so wrong? God help me in my third draw. 583 00:30:16,560 --> 00:30:18,520 God help me. 584 00:30:18,560 --> 00:30:22,400 Let me mix it up good. If I can just get that girl. 585 00:30:22,440 --> 00:30:24,880 - It's luck of the draw. - I drew you. 586 00:30:25,560 --> 00:30:28,840 - Necati. - Necati joins Recep's team. 587 00:30:28,880 --> 00:30:30,520 Look at the way he walks and runs. 588 00:30:30,560 --> 00:30:32,480 Knock-kneed, like he shit in his pants. 589 00:30:32,520 --> 00:30:35,000 So far I've drawn a midget, a fatty and a geriatric. 590 00:30:35,040 --> 00:30:37,640 How am I supposed to compete with this? He'll kick the bucket. 591 00:30:37,680 --> 00:30:39,520 It's shameful to talk like that in front of Necati. 592 00:30:39,560 --> 00:30:41,960 The sun will be beating down on him, over 100 degrees. 593 00:30:42,000 --> 00:30:44,080 He'll turn beet red and keel over. 594 00:30:44,120 --> 00:30:45,720 We'll have to find a burial spot. 595 00:30:45,760 --> 00:30:48,240 Are we here to compete or to stage a funeral? 596 00:30:48,280 --> 00:30:51,080 Continue please, Taylan. 597 00:30:54,520 --> 00:30:56,920 - Melis. - Melis is on Taylan's team. 598 00:30:56,960 --> 00:30:59,960 He got another bombastic girl. It's your turn to draw. 599 00:31:00,000 --> 00:31:02,280 The name in the ball all comes down to luck. 600 00:31:02,320 --> 00:31:04,560 It might be luck, but I keep missing, Ýrfan. 601 00:31:04,800 --> 00:31:06,400 It's an Infantino or an Ýrfan. 602 00:31:06,440 --> 00:31:08,400 You're making me miss, Ýrfan. 603 00:31:08,440 --> 00:31:09,360 How could I be? 604 00:31:09,400 --> 00:31:12,680 I think the balls vibrate. That's What I think, Ýrfantino. 605 00:31:12,720 --> 00:31:15,120 Your names are even alike, Ýrfan - Ýrfantino. 606 00:31:15,160 --> 00:31:17,360 There's cheating going on with these balls. 607 00:31:17,400 --> 00:31:19,080 So, pick another ball. 608 00:31:19,120 --> 00:31:20,720 Will he get the teammate he wants? 609 00:31:20,760 --> 00:31:23,400 I'm taking one straight out this time. No mixing. 610 00:31:23,440 --> 00:31:24,720 I've got my eye on that girl. 611 00:31:26,280 --> 00:31:27,320 - Gaye. - That's me. 612 00:31:27,360 --> 00:31:31,600 Gaye is on Recep's team. Recep gets another female teammate. 613 00:31:32,400 --> 00:31:34,280 - That's not a female. - What? 614 00:31:34,320 --> 00:31:35,760 That's no girl, it's a boy. 615 00:31:35,800 --> 00:31:38,440 Are you sick or what? Can't you see I'm a girl. 616 00:31:38,480 --> 00:31:40,440 Look buddy, I got no problem with you. 617 00:31:40,480 --> 00:31:42,200 Don't horn in everything. 618 00:31:42,480 --> 00:31:44,640 It's a guy. A guy named Gaye, but a guy. 619 00:31:44,680 --> 00:31:46,560 - Have you checked? - What do you mean? 620 00:31:46,600 --> 00:31:50,040 - Have you had a look? - A look at what? 621 00:31:50,080 --> 00:31:52,080 - She's got bollocks. - What? 622 00:31:52,120 --> 00:31:54,640 - Bollocks. - What's that? 623 00:31:55,160 --> 00:31:57,880 I can't tell you right now. We're on the air. 624 00:31:57,920 --> 00:32:00,960 Let's continue. Taylan, there are hardly any balls left. 625 00:32:01,000 --> 00:32:03,280 We're down to the last four. 626 00:32:03,320 --> 00:32:05,200 Let's see who Taylan adds to his team. 627 00:32:05,240 --> 00:32:08,400 - Deniz. - Deniz is on Taylan's team. 628 00:32:08,680 --> 00:32:12,720 Ýrfan, just give us her. You can have this one. 629 00:32:13,000 --> 00:32:15,360 All I ask is for her. And take this away. 630 00:32:15,400 --> 00:32:17,600 Make her join us. You're one down right now. 631 00:32:17,640 --> 00:32:19,640 Pick another ball, Recep. 632 00:32:19,680 --> 00:32:22,840 I'm going get that girl. I've got my eye on her. 633 00:32:23,080 --> 00:32:26,120 If I get her, we'll have four guys and two girls on the team. 634 00:32:28,320 --> 00:32:30,280 Damn you, Serkan. 635 00:32:30,320 --> 00:32:34,320 Serkan joins Recep's team. I won't go along with this. 636 00:32:34,360 --> 00:32:36,400 This last blow really hurt. 637 00:32:36,440 --> 00:32:38,600 I won't accept it. I'm drawing again. 638 00:32:38,640 --> 00:32:41,680 I can't compete like this. It's not possible. 639 00:32:41,720 --> 00:32:43,280 Look at that team, and look at this one. 640 00:32:43,320 --> 00:32:45,200 If they're human, what are they? 641 00:32:45,240 --> 00:32:48,160 It's a team straight out of Noah's ark. 642 00:32:48,200 --> 00:32:50,520 This is like the Darýca Zoo. 643 00:32:50,560 --> 00:32:52,800 They're God's blessings, and they're God's wrath. 644 00:32:52,840 --> 00:32:55,400 This won't do. You made up this lottery thing. 645 00:32:55,440 --> 00:32:58,160 Damn whoever came up with the idea of lottery. 646 00:32:58,200 --> 00:33:01,200 OK, we're down to the last two balls and the last two players. 647 00:33:01,240 --> 00:33:04,120 Taylan, you'll be choosing your final teammate. 648 00:33:04,800 --> 00:33:05,880 Let's see... 649 00:33:05,920 --> 00:33:07,960 I'll pick the other one. 650 00:33:09,600 --> 00:33:12,880 - Eda! - Eda is on Taylan's team. 651 00:33:13,120 --> 00:33:15,720 I knew it, I just knew it! 652 00:33:15,760 --> 00:33:17,680 I saw it, I knew what he was up to. 653 00:33:17,720 --> 00:33:21,120 He threw the ball back. He should get the other one. 654 00:33:21,160 --> 00:33:23,080 I picked all those balls just to get that girl. 655 00:33:23,120 --> 00:33:25,800 Shake it and pull out a ball. I kept drawing to get her. 656 00:33:25,840 --> 00:33:28,560 But he took a ball and looked at it. 657 00:33:28,600 --> 00:33:31,600 When he saw that idiot in the ball, he threw it back. 658 00:33:31,640 --> 00:33:33,360 I didn't open the ball, I said. Didn't you see? 659 00:33:33,400 --> 00:33:36,080 How can you put it back without opening it? You've got to open it. 660 00:33:36,120 --> 00:33:38,240 Didn't you pick this one first? For goodness sake. 661 00:33:38,280 --> 00:33:39,520 Take him. You picked him. 662 00:33:39,560 --> 00:33:41,560 I put it back without opening it. Let's drop it. 663 00:33:41,600 --> 00:33:43,240 Now's not the time. 664 00:33:43,280 --> 00:33:46,280 So it's either by hook or by crook, right? 665 00:33:46,680 --> 00:33:48,920 Right, the last ball. Open it. I don't want to see it. 666 00:33:48,960 --> 00:33:50,720 Ok, but there's only one contestant left. 667 00:33:50,760 --> 00:33:52,880 We don't want him. Send him back to Turkey. 668 00:33:52,920 --> 00:33:54,920 - Go home. - Recep, we've got to have the same... 669 00:33:54,960 --> 00:33:57,880 number of players on each team. Damn it all. 670 00:33:58,720 --> 00:34:02,120 Just send us to our island. Leave us with our fate. 671 00:34:02,160 --> 00:34:04,440 We're sending Taylan's team... 672 00:34:04,480 --> 00:34:07,120 to the blue island and Recep's team to the red island. 673 00:34:07,160 --> 00:34:08,600 Get going. 674 00:34:08,960 --> 00:34:10,600 Get going. 675 00:34:22,920 --> 00:34:25,280 Gather round. Form a line. 676 00:34:25,320 --> 00:34:28,440 I've got a welcome speech for you. Gather round. 677 00:34:28,480 --> 00:34:32,520 Right. First, welcome to this lovely island. 678 00:34:32,800 --> 00:34:35,040 Now let's get one thing clear. 679 00:34:35,080 --> 00:34:37,720 I'm the king of the island. We need to agree on that. 680 00:34:37,760 --> 00:34:41,000 Now, that doesn't mean I decide everything… 681 00:34:41,040 --> 00:34:42,880 and get what I want... Never. 682 00:34:42,920 --> 00:34:45,640 I believe in freedom of thought. 683 00:34:45,680 --> 00:34:49,480 I support democracy. Everyone is free to think what they want. 684 00:34:49,520 --> 00:34:51,440 We have freedom of thought and democracy. 685 00:34:51,480 --> 00:34:54,320 You can say what you want. I'll listen to it all… 686 00:34:54,360 --> 00:34:57,600 pass it through my filter, and make the final decision. 687 00:34:57,640 --> 00:35:00,040 What I say, goes. It's that simple. There's only one administrator. 688 00:35:00,080 --> 00:35:02,560 I can't run this place if you all do what you want. 689 00:35:02,600 --> 00:35:05,360 There's one ruler. It's that simple. Does anyone have any objections? 690 00:35:05,400 --> 00:35:07,560 - What a bunch of nonsense. - Hey! Braveheart. 691 00:35:07,600 --> 00:35:10,360 Quiet. Don't be so jumpy? Anyone else? 692 00:35:11,480 --> 00:35:12,760 No, everything's fine. 693 00:35:12,800 --> 00:35:15,040 We'll move on to number two. Come here. 694 00:35:16,360 --> 00:35:21,080 This pocket-size Hercules will be my right hand man. 695 00:35:21,360 --> 00:35:24,280 If you abuse, mistreat or betray him in any way... 696 00:35:24,320 --> 00:35:26,840 you'll have done the same to me. 697 00:35:26,880 --> 00:35:28,800 And I'll come after you. Understood? 698 00:35:28,840 --> 00:35:30,080 Understood. 699 00:35:30,120 --> 00:35:33,760 Ah, next. Geriatric, you, fatso, you and you, Braveheart... 700 00:35:33,800 --> 00:35:37,800 … fan out across the island. Find all the fruit and coconut you can... 701 00:35:37,840 --> 00:35:41,080 … taste it and bring it back here if it's edible. 702 00:35:41,120 --> 00:35:42,480 OK, we'll handle it. 703 00:35:43,120 --> 00:35:45,840 You two, go deep into the jungle. Gather all the… 704 00:35:45,880 --> 00:35:50,160 bamboo, wood and grass you can find and bring it here. 705 00:35:50,200 --> 00:35:52,240 Construction materials. See? OK. 706 00:35:52,280 --> 00:35:55,000 You and I will do the building. 707 00:35:55,040 --> 00:35:57,960 What is the first thing to be done on a deserted island... 708 00:35:58,200 --> 00:35:59,800 since the first Turkish tribe? 709 00:36:00,480 --> 00:36:01,840 What's wrong with you guys? 710 00:36:02,080 --> 00:36:04,680 I'm here with an army of morons. 711 00:36:04,720 --> 00:36:07,320 Shame on you. Shelter. 712 00:36:07,560 --> 00:36:10,080 Build a shelter. We're going to build a shelter. 713 00:36:10,120 --> 00:36:13,080 OK, scatter. Motion, synergy. Come on, energy. 714 00:36:13,320 --> 00:36:14,640 Come here. Come here. 715 00:36:14,680 --> 00:36:17,040 - Yes. - You think I'm carrying my bag? 716 00:36:17,080 --> 00:36:20,600 Why do I have you? What have an assistant? 717 00:37:06,160 --> 00:37:07,920 Lift it, lift it. 718 00:37:07,960 --> 00:37:09,760 To the left, shift it to the left. 719 00:37:09,800 --> 00:37:11,120 Whoa, that's it. 720 00:37:11,360 --> 00:37:13,080 Ok, let's see. Secure it. Go over there. 721 00:37:13,120 --> 00:37:15,080 Secure it. That's it. 722 00:37:16,160 --> 00:37:17,640 Brother, it's amazing. 723 00:37:17,680 --> 00:37:20,000 I used Mimar Sinan's dome technique. 724 00:37:20,040 --> 00:37:22,200 The hot air goes up and it stays cool below. 725 00:37:22,240 --> 00:37:24,240 Wow, it's real showy. Thanks, dude. 726 00:37:24,280 --> 00:37:26,880 Yes, it's a beauty. Good job. 727 00:37:26,920 --> 00:37:28,800 - It's amazing, brother. - Thanks. 728 00:37:29,080 --> 00:37:30,720 That's all we've got, guys. 729 00:37:30,760 --> 00:37:33,160 We've got as much as we don't have. 730 00:37:33,480 --> 00:37:36,760 You, pair of idiots. Night's coming. Get a fire ready. 731 00:37:36,800 --> 00:37:38,400 I'll come and check, OK? 732 00:37:38,440 --> 00:37:41,000 You, go count the coconuts. 733 00:37:41,040 --> 00:37:43,520 Tell me how many there are. Understood? 734 00:37:43,560 --> 00:37:46,760 Record them in the inventory. You're In charge of the Treasury. Run. 735 00:37:46,800 --> 00:37:48,680 You, drop everything you're holding. 736 00:37:48,720 --> 00:37:51,440 I'll explain the sleeping arrangements. Come closer. 737 00:37:52,680 --> 00:37:55,920 Right. We need a certain sleeping arrangement. 738 00:37:55,960 --> 00:37:58,840 Why? To protect against outside threats. 739 00:37:59,400 --> 00:38:02,520 While we're sound asleep and defenseless... 740 00:38:02,800 --> 00:38:05,760 the fleas nipping at our butts, the outside enemy is wide awake. 741 00:38:06,000 --> 00:38:08,680 There might be a treacherous attack on us. 742 00:38:08,720 --> 00:38:10,440 That's why the sleeping arrangement is so important. 743 00:38:10,480 --> 00:38:12,560 I made a big doorway on purpose. 744 00:38:12,600 --> 00:38:15,200 Why? Because that's where Aslýhan is going to sleep. 745 00:38:15,240 --> 00:38:17,120 - Why me? - You're nice and wide. 746 00:38:17,400 --> 00:38:19,280 - Just take a look at yourself. - OK, mine's wide too... 747 00:38:19,520 --> 00:38:21,480 but I'm the brain team. 748 00:38:21,760 --> 00:38:23,360 You will sleep in the doorway. 749 00:38:23,400 --> 00:38:25,960 If a psycho starts hanging out here, you'll be first. 750 00:38:26,200 --> 00:38:28,760 First, your belly will make him stop. You see? 751 00:38:28,800 --> 00:38:33,520 Wolf, jackal, cheetah. If an animal sees you it'll pause first. 752 00:38:33,560 --> 00:38:36,600 Oh no, there's something bigger and wilder than me. 753 00:38:36,920 --> 00:38:39,240 - More of an animal. - That's it. 754 00:38:39,280 --> 00:38:40,920 But you are. The animal will be scared. 755 00:38:40,960 --> 00:38:42,960 If I were a wolf I'd be scared. 756 00:38:43,400 --> 00:38:45,280 Let's say it doesn't run away. 757 00:38:45,320 --> 00:38:47,400 It would start eating your boobs first. 758 00:38:47,440 --> 00:38:49,160 It would rip out your intestines. 759 00:38:49,200 --> 00:38:51,360 So who's the second person we sacrifice? 760 00:38:51,400 --> 00:38:52,800 - Who? - Necati. 761 00:38:53,040 --> 00:38:54,560 Why me? You're always playing with me. 762 00:38:54,600 --> 00:38:56,360 Of course I am? Who better than you. 763 00:38:56,400 --> 00:38:58,760 Your foot's in the grave as it is. You'll sleep here. 764 00:38:58,800 --> 00:39:02,760 You'll be second in the line of defense. 765 00:39:03,080 --> 00:39:04,480 That's what war is. 766 00:39:04,720 --> 00:39:08,200 You send the easy pickings up to the front lines. 767 00:39:08,520 --> 00:39:10,240 You, dude. 768 00:39:10,280 --> 00:39:13,720 You'll watch out for any danger creeping up from behind. 769 00:39:13,760 --> 00:39:15,120 Oh really - Yes, really. 770 00:39:15,160 --> 00:39:16,400 You'll sleep there, in the very back. 771 00:39:16,440 --> 00:39:19,840 I'm thinking of having the two idiots sleep crosswise. 772 00:39:20,120 --> 00:39:22,840 Understand? Me and Ýbo will sleep right in the middle. 773 00:39:22,880 --> 00:39:24,440 Cause we're the brain team. 774 00:39:24,680 --> 00:39:27,520 What did Mustafa Kemal Atatürk do? He declared Ankara the capital. 775 00:39:27,560 --> 00:39:30,760 Why? Cause it's right in the middle. We're sleeping in the middle. 776 00:39:30,800 --> 00:39:32,800 Brother, I counted. There are 45 coconuts. 777 00:39:33,040 --> 00:39:35,720 What do you mean, 45? I counted 53 coconuts. 778 00:39:35,760 --> 00:39:38,200 Go count again, you moron. 779 00:39:38,440 --> 00:39:40,600 I always double check. Why? 780 00:39:40,640 --> 00:39:43,320 A good commander always does. Never trust even your right hand man. 781 00:39:43,360 --> 00:39:44,400 - Right. - Uh-huh. 782 00:39:44,440 --> 00:39:46,840 Keep your eyes peeled. Be sharp and agile. 783 00:39:46,880 --> 00:39:49,560 OK get to it. Take off your shoes. 784 00:39:49,880 --> 00:39:51,720 Take off your shoes! Off go the shoes. 785 00:39:52,000 --> 00:39:55,720 - OK we took them off. - Of course you did. 786 00:39:56,440 --> 00:39:58,720 Let me put this here. 787 00:40:02,040 --> 00:40:03,800 - What's wrong with him? - Who does he think he is? 788 00:40:03,840 --> 00:40:06,520 Do this, do that. This way, not that way. 789 00:40:06,560 --> 00:40:08,880 Sleep, rise, eat this, not that. What a maniac. 790 00:40:08,920 --> 00:40:10,960 He's a bandit. Let's send him off the island. 791 00:40:11,000 --> 00:40:14,720 I didn't catch that! Are you talking behind my back? 792 00:40:14,760 --> 00:40:18,760 I can hear everything. I've got ears everywhere. 793 00:40:26,200 --> 00:40:27,840 What kind of dance is that? 794 00:40:32,040 --> 00:40:35,680 Idiots. Didn't I tell you to make a fire? You are dancing here! 795 00:40:35,720 --> 00:40:38,920 We're making the fire of Anatolia. We tried but we couldn't light it. 796 00:40:38,960 --> 00:40:41,400 What do you mean? It's getting dark. You can't even light a fire.. 797 00:40:41,440 --> 00:40:43,040 Idiot. Move away. 798 00:40:43,840 --> 00:40:45,640 I'll have to do this too. 799 00:40:45,680 --> 00:40:47,800 I built the house, I found the food. 800 00:40:47,840 --> 00:40:49,480 I'll light the fire, too. 801 00:40:50,160 --> 00:40:52,360 Stick the xxx right in. 802 00:40:52,400 --> 00:40:53,920 Rub it like this. 803 00:40:53,960 --> 00:40:56,400 When there's a spark I'll show you the quick way to get it going. 804 00:40:56,440 --> 00:40:59,080 When you see a spark, say, “A spark.” OK? 805 00:40:59,120 --> 00:41:00,680 - OK. - "A spark.” 806 00:41:00,720 --> 00:41:01,960 Get to it. 807 00:41:02,400 --> 00:41:04,280 Tell me when there's a spark. OK. 808 00:41:04,320 --> 00:41:07,400 There's a spark. 809 00:41:07,840 --> 00:41:10,480 It flared up good. Make it burn good. 810 00:41:10,520 --> 00:41:14,040 Don't expect to come over here and fart all the time. I'm only human, too. 811 00:41:14,080 --> 00:41:16,120 You really got it going. Sure I did. 812 00:41:16,160 --> 00:41:18,400 Learn how and you can do it yourselves. 813 00:41:18,440 --> 00:41:21,520 Make the flames burn higher. Don't just stare at it. 814 00:41:36,520 --> 00:41:38,320 This is getting to me. 815 00:41:40,360 --> 00:41:43,880 I don't like my spot. I really don't like it. 816 00:41:44,480 --> 00:41:46,960 I hate where I'm sleeping. 817 00:41:48,200 --> 00:41:49,800 Shhh. 818 00:41:50,280 --> 00:41:51,800 Are you awake? 819 00:41:52,240 --> 00:41:54,440 Move over you idiot. 820 00:41:54,680 --> 00:41:55,920 Move over. 821 00:41:56,280 --> 00:41:59,280 You're right next to me, and it's hot as it is. 822 00:42:08,360 --> 00:42:11,880 What's this all about. What are you doing? 823 00:42:15,760 --> 00:42:19,120 Look, he's squeezing my tit. 824 00:42:20,040 --> 00:42:22,400 I'm going to break his hand. 825 00:42:22,440 --> 00:42:25,960 Sleep the right way. Hey. Sleep the right way. 826 00:42:32,040 --> 00:42:35,040 Oh my god. Oh boy. 827 00:42:35,320 --> 00:42:38,440 You're so shameless. I'm here sleeping and you're pressing up against me. 828 00:42:38,480 --> 00:42:40,480 You're so rude! Act your age. Pervert! 829 00:42:40,520 --> 00:42:42,400 - Why would I press against you? - That's what you're doing. 830 00:42:42,440 --> 00:42:44,040 And you're humping me, too. 831 00:42:44,080 --> 00:42:46,000 - What's going on? - He's humping me. 832 00:42:46,040 --> 00:42:47,920 - He's pressing up on me. - We're trying to sleep here. 833 00:42:47,960 --> 00:42:49,920 Sleep another time. They're pressing up against us, I tell you... 834 00:42:49,960 --> 00:42:52,440 and you say you're sleeping. Get up Halil Ýbo, we're going. 835 00:42:52,480 --> 00:42:54,680 I can't sleep with these pervs. Get up, we're going. 836 00:42:55,000 --> 00:42:57,280 Perv! Damn you. 837 00:42:57,600 --> 00:42:59,600 - Perv! - Can you believe it? 838 00:42:59,640 --> 00:43:02,480 You think someone my age is going to put up with that, Ýbo? 839 00:43:02,520 --> 00:43:05,120 I came here, honorable and pure. 840 00:43:05,160 --> 00:43:09,040 How could this happen? Stretch out here, OK. 841 00:43:16,080 --> 00:43:18,000 - Have a peaceful sleep. - Thanks, brother. You too. 842 00:43:18,040 --> 00:43:19,560 Now, I've turned my back on you. 843 00:43:19,960 --> 00:43:22,560 I don't want any funny business, Halil Ýbo. 844 00:43:22,600 --> 00:43:24,800 You can trust me, brother. 845 00:43:27,800 --> 00:43:29,000 Recep. 846 00:43:29,360 --> 00:43:30,400 Recep? 847 00:43:30,720 --> 00:43:32,600 - Don't move. - What is it? 848 00:43:32,640 --> 00:43:34,600 There's a crab. Don't move. 849 00:43:34,880 --> 00:43:37,400 - A crab, where? - On your face. 850 00:43:37,440 --> 00:43:39,240 Where? 851 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 - Ah, a crab! - Brother. 852 00:43:43,280 --> 00:43:45,840 - Let me get it. - Ah, a crab! 853 00:43:52,520 --> 00:43:54,200 Welcome, friends. 854 00:43:54,240 --> 00:43:56,360 We've gathered here for our challenge. 855 00:43:56,400 --> 00:43:58,960 This is your first challenge on The Island. 856 00:43:59,240 --> 00:44:01,400 We've prepared a package for the winning team. 857 00:44:01,440 --> 00:44:03,880 I contains a large supply of... 858 00:44:03,920 --> 00:44:07,600 all kinds of food. From tea to sugar… 859 00:44:07,640 --> 00:44:10,600 and from rice to pasta. 860 00:44:11,000 --> 00:44:13,400 And that's not all. 861 00:44:13,720 --> 00:44:16,720 We've also included an assortment of tools to make your tasks and 862 00:44:16,760 --> 00:44:19,000 life on the island easier. 863 00:44:19,240 --> 00:44:22,640 First I want to turn to the team leaders... 864 00:44:22,680 --> 00:44:24,640 before we start. What will they say… 865 00:44:24,680 --> 00:44:26,640 …about the island and the game? 866 00:44:26,680 --> 00:44:27,880 Taylan, let's start with you. 867 00:44:27,920 --> 00:44:29,760 Ýrfan Bey, we've slept well and feel rested. 868 00:44:29,800 --> 00:44:31,480 We're full of energy now. 869 00:44:31,520 --> 00:44:32,920 We've formed friendships. 870 00:44:32,960 --> 00:44:34,680 Let me send my condolences to the red team. 871 00:44:34,720 --> 00:44:37,520 They haven't got a chance. We'll wipe them out. 872 00:44:37,560 --> 00:44:39,840 Who are saying you'll wipe out? I'll break your nose. 873 00:44:39,880 --> 00:44:41,400 - But Ýrfan Bey... - Just a moment. 874 00:44:41,440 --> 00:44:43,960 Just a moment. We don't allow that here. 875 00:44:44,200 --> 00:44:46,800 Please, I'm asking you. Please refrain from... 876 00:44:47,080 --> 00:44:49,040 The team leaders look ready to me. 877 00:44:49,080 --> 00:44:52,240 A round of applause as Taylan and Recep step up to the hammers. 878 00:44:56,200 --> 00:44:58,560 - Ready, Recep? - Ýrfan, I have a question. 879 00:44:58,600 --> 00:45:00,680 - Yes, Recep? - Can I throw two hammers at once? 880 00:45:00,720 --> 00:45:02,360 Like the Turkish warriors of old. 881 00:45:02,400 --> 00:45:04,800 There's no reason you can't if you want to. 882 00:45:04,840 --> 00:45:07,960 Thanks. I'll try it that way. 883 00:45:09,720 --> 00:45:11,480 OK, here we go. 884 00:45:16,080 --> 00:45:19,880 Yes! That's how it's done. That's it. That's how you do it. 885 00:45:19,920 --> 00:45:21,680 What happened? Your mouth's hanging open. 886 00:45:21,720 --> 00:45:24,000 All that boasting of yours. Now what happened? 887 00:45:24,040 --> 00:45:25,600 Throw it. Now it's your turn. 888 00:45:25,640 --> 00:45:27,200 Let's watch you do it. 889 00:45:29,760 --> 00:45:32,400 Ýrfan, he's spoiling my concentration. 890 00:45:32,440 --> 00:45:34,960 Please don't distract each other. 891 00:45:35,000 --> 00:45:36,760 I cleared my sinuses, that's all. 892 00:45:37,800 --> 00:45:39,440 Is that a bird? 893 00:45:42,000 --> 00:45:44,960 What happened? Did you miss? What happened? 894 00:45:45,200 --> 00:45:46,400 Look closely … 895 00:45:46,440 --> 00:45:49,880 I don't even have to look. I can aim while I talk to you. 896 00:45:50,560 --> 00:45:52,960 Yes! That's the way! 897 00:45:53,400 --> 00:45:54,840 That'll show you. 898 00:45:55,120 --> 00:45:56,680 High five, high five. 899 00:45:56,960 --> 00:45:59,480 Red team 1, blue team zero. 900 00:45:59,520 --> 00:46:01,600 Now for the second contestants. 901 00:46:01,640 --> 00:46:04,320 Halil Ýbrahim and Deniz. 902 00:46:04,680 --> 00:46:06,480 Come on. Show them how it's done. 903 00:46:06,920 --> 00:46:08,680 What kind of throw was that? 904 00:46:09,440 --> 00:46:11,880 Deniz hit it! 905 00:46:16,480 --> 00:46:18,200 Ah-choo! 906 00:46:18,960 --> 00:46:20,480 I swear, I'm catching a cold. 907 00:46:20,520 --> 00:46:22,120 Come on, throw it. 908 00:46:24,960 --> 00:46:26,680 That's it! That's it! 909 00:46:26,720 --> 00:46:29,040 Red team! 910 00:46:31,960 --> 00:46:34,280 - Gaye missed. - Is that any way to throw? 911 00:46:34,320 --> 00:46:36,160 What kind of throw was that? 912 00:46:37,240 --> 00:46:41,120 - Eda hits it again. - She throws like an Amazon. 913 00:46:42,040 --> 00:46:44,960 Hit it like a man. It's right in front of you. 914 00:46:45,960 --> 00:46:49,720 Eda hits it. Red team 2, blue team 1. 915 00:46:50,080 --> 00:46:52,400 Nice bikini. The top's nice, too. 916 00:46:52,440 --> 00:46:55,280 We're at a critical point. The teams are tied 7-7. 917 00:46:55,520 --> 00:46:58,280 The winner of this challenge takes home the prize. 918 00:46:58,320 --> 00:47:01,480 A round of applause as Aslýhan and Simge take their places. 919 00:47:01,520 --> 00:47:04,320 Excuse me Ýrfan. I'd like to say something. 920 00:47:04,360 --> 00:47:06,800 - Go ahead. - Our teammate Aslýhan... 921 00:47:06,840 --> 00:47:09,600 hurt her shoulder. I'll compete in her place. 922 00:47:09,640 --> 00:47:12,920 - Aslýhan, are you injured? - Not at all. I'm just fine. 923 00:47:12,960 --> 00:47:15,200 - I can compete. - Hey, your injured. 924 00:47:15,240 --> 00:47:17,000 - No, I'm not. - Yes, you are! 925 00:47:17,320 --> 00:47:20,040 You're saying you're not injured? That your shoulder is fine? 926 00:47:20,080 --> 00:47:22,600 She's badly injured. Her shoulder joints are worn out. 927 00:47:22,640 --> 00:47:24,800 What are trying to? I'm not injured. 928 00:47:24,840 --> 00:47:26,560 You were born crippled. Get a load of this, would you? 929 00:47:26,600 --> 00:47:28,640 She's a cripple from birth. She's an Angus cow. 930 00:47:28,680 --> 00:47:30,600 Her mother didn't bear her. Her mother imported her. 931 00:47:30,640 --> 00:47:33,480 She's a tick away from morbid obesity. 932 00:47:33,520 --> 00:47:36,120 She's an Angus, obese, morbidly obese. 933 00:47:36,160 --> 00:47:38,880 She's right on the edge. She's not healthy enough to play. 934 00:47:38,920 --> 00:47:40,360 Oh, and you're thin as a rake! 935 00:47:40,600 --> 00:47:43,520 Recep, we're talking about a lady. 936 00:47:43,560 --> 00:47:45,920 Choose your words more carefully. 937 00:47:45,960 --> 00:47:48,160 You have a bad shoulder, right? 938 00:47:48,200 --> 00:47:50,040 - Your shoulder's injured, right? - What are you doing? 939 00:47:50,080 --> 00:47:52,400 - Aren't you injured? - No, I'm not. I'm going to play. 940 00:47:52,440 --> 00:47:53,960 Then go ahead and play. 941 00:47:54,000 --> 00:47:56,400 Let's hear it for Aslýhan and Simge as they take their places. 942 00:47:56,440 --> 00:47:57,880 I'll ask for a reckoning. 943 00:47:59,320 --> 00:48:01,360 - Aslýhan hits it. - Good for you. 944 00:48:01,400 --> 00:48:03,760 Who'd have thought it. Bravo. 945 00:48:05,320 --> 00:48:07,400 - Simge misses. - Off you go, babe. 946 00:48:07,440 --> 00:48:10,560 Come on, Aslýhan. Let's see you throw. 947 00:48:10,600 --> 00:48:12,760 Aslýhan throws is two for two. 948 00:48:12,800 --> 00:48:16,400 Good for you. I'm a slave to that belly of yours. 949 00:48:16,760 --> 00:48:19,120 I'm a slave to your sweaty boobies. 950 00:48:19,160 --> 00:48:21,680 Let me kiss those boobies. I've had it. 951 00:48:21,720 --> 00:48:23,080 Really, good job. 952 00:48:25,680 --> 00:48:27,000 Simge misses again. 953 00:48:27,040 --> 00:48:28,920 Hit it and you'll get a special prize from me tonight. 954 00:48:28,960 --> 00:48:31,160 - Just shut up. - If we get the prize, I'll give you a prize. 955 00:48:31,200 --> 00:48:33,160 - Shut up. - OK. 956 00:48:33,520 --> 00:48:35,840 - Aslýhan misses. - Damn it. Idiot. 957 00:48:36,120 --> 00:48:38,200 - Why can't you throw right? - Shut up. 958 00:48:38,240 --> 00:48:40,240 Your arm's so meaty you can't even lift it, of course. 959 00:48:40,280 --> 00:48:41,880 Stop talking. I can't concentrate. 960 00:48:41,920 --> 00:48:43,720 Screw you and your concentration. 961 00:48:44,280 --> 00:48:45,880 Hippo! 962 00:48:46,600 --> 00:48:48,920 - Simge hit it! - Now that's a woman. 963 00:48:49,160 --> 00:48:51,840 Wearing her bandana, Calamity Jane. 964 00:48:51,880 --> 00:48:53,920 Angus, it's 2-1. Throw it and end this. 965 00:48:53,960 --> 00:48:56,680 - Shut up. - OK, I'll talk real nice, cutie. 966 00:48:56,720 --> 00:49:00,760 I'll talk sweet to you, honey lips. 967 00:49:00,800 --> 00:49:02,360 Shut your mouth. 968 00:49:02,880 --> 00:49:04,960 - Aslýhan missed. - God damn it. 969 00:49:05,000 --> 00:49:07,560 Throw straight. The tile's right there. Why can't you break it? 970 00:49:07,600 --> 00:49:09,640 - You brown cow. - Just shut up. 971 00:49:09,680 --> 00:49:12,200 I talked straight, nothing. I showed affection, nothing. 972 00:49:12,240 --> 00:49:14,920 Should I talk rough? Should I roar like a beast? 973 00:49:16,960 --> 00:49:19,040 - Simge hit it! - No way, man. 974 00:49:19,080 --> 00:49:21,360 - Tie score. - This can't be happening. 975 00:49:21,400 --> 00:49:23,960 Whoever hits it, wins. You're a lady like a destroyer. 976 00:49:24,000 --> 00:49:26,480 Come on, you're like a tank. Shut up! 977 00:49:26,520 --> 00:49:29,760 Come on. Nobody can stop you. Hit it. 978 00:49:30,440 --> 00:49:33,040 - Aslýhan missed! - Damn you. How could you. 979 00:49:33,320 --> 00:49:35,560 One after another. Why can't you hit it, you fool? 980 00:49:35,800 --> 00:49:37,400 When it's right in front of you? What happened? 981 00:49:37,440 --> 00:49:40,440 Is your hair tie too tight? Is it cutting off the blood to your brain? 982 00:49:40,480 --> 00:49:44,560 If Simge hits it, the blue team wins. 983 00:49:45,640 --> 00:49:46,960 Simge throws it! 984 00:49:47,000 --> 00:49:49,160 Damn it! This is terrible. 985 00:49:49,200 --> 00:49:52,160 This is just awful. How could this happen? 986 00:49:52,200 --> 00:49:53,280 The blue team takes the prize. 987 00:49:53,320 --> 00:49:55,400 Get away from me. I'm upset. 988 00:49:55,440 --> 00:49:58,600 We'll go hungry cause of you. The Blue Team! 989 00:49:58,880 --> 00:50:00,640 Get out of here! This is terrible. 990 00:50:00,680 --> 00:50:02,320 It's just the worst. 991 00:50:07,520 --> 00:50:10,000 How many days have we been gnawing on coconuts. 992 00:50:10,440 --> 00:50:12,760 We're turning into coconuts. 993 00:50:13,480 --> 00:50:15,160 And they're not filling. 994 00:50:16,520 --> 00:50:18,560 Should I go have a look in the jungle? 995 00:50:18,600 --> 00:50:19,880 I might find something else. 996 00:50:19,920 --> 00:50:22,040 We looked everywhere. There's nothing else there. 997 00:50:22,080 --> 00:50:26,000 How do you know! Have you studied geography? 998 00:50:26,280 --> 00:50:27,880 I didn't mean anything. Why are you mad? 999 00:50:27,920 --> 00:50:31,640 Hunger's getting on my nerves. Don't make me even worse. 1000 00:50:32,000 --> 00:50:33,440 - Sorry. - Button it. 1001 00:50:33,480 --> 00:50:35,360 - Pardon me. - Button it. 1002 00:50:35,960 --> 00:50:37,800 Let's go walk through the jungle. 1003 00:50:49,040 --> 00:50:51,800 We have to find something else than coconuts. 1004 00:50:51,840 --> 00:50:53,520 I'm fed up with coconuts all the time. 1005 00:50:53,560 --> 00:50:56,000 I'm fed up and famished. I'm going to pass out on the spot. 1006 00:50:56,040 --> 00:50:58,520 We shouldn't eat things we don't know about. 1007 00:50:58,760 --> 00:51:00,440 What could we not know? 1008 00:51:00,480 --> 00:51:02,360 It's your typical jungle. 1009 00:51:02,400 --> 00:51:05,480 Nature shares her bounty here in the jungle. 1010 00:51:06,080 --> 00:51:07,880 Let's have a look round. 1011 00:51:15,200 --> 00:51:16,480 Ah! What's this? 1012 00:51:16,520 --> 00:51:18,160 It looks like cucumbers but... 1013 00:51:18,200 --> 00:51:20,440 It's your typical tropical cuke. 1014 00:51:20,480 --> 00:51:22,200 A tropical cucumber. 1015 00:51:22,240 --> 00:51:24,280 What would cukes be doing on a tropical island? 1016 00:51:24,320 --> 00:51:27,640 Cukes grow everywhere, idiot. They just need watery soil. 1017 00:51:28,320 --> 00:51:30,280 Here, eat it. A farmer's cuke. 1018 00:51:30,320 --> 00:51:32,400 - I'm not eating it. - Take it. It's from your brother. 1019 00:51:32,440 --> 00:51:34,960 - I'm not eating anything I don't know. - Son, it's from your big brother. 1020 00:51:35,000 --> 00:51:37,800 It could be poisonous. You shouldn't eat it either. 1021 00:51:41,720 --> 00:51:43,120 I wish you hadn't. 1022 00:51:43,400 --> 00:51:45,560 Oh, it was juicy. It was great. Have one. 1023 00:51:45,600 --> 00:51:47,640 No thanks, not for me. Have a bite. 1024 00:51:47,680 --> 00:51:50,200 I didn't like the way it smelled. 1025 00:51:50,240 --> 00:51:52,720 I'm telling you to eat it! 1026 00:51:53,920 --> 00:51:55,680 - Go on. - I don't want to refuse you... 1027 00:51:55,720 --> 00:51:58,240 but I really can't. Well don't then. 1028 00:51:58,480 --> 00:51:59,960 Get the machete. 1029 00:52:02,320 --> 00:52:03,600 I can't believe you didn't have any. 1030 00:52:03,640 --> 00:52:06,760 I don't want any. Insisting won't change that. 1031 00:52:10,800 --> 00:52:11,800 Are you OK? 1032 00:52:12,160 --> 00:52:13,720 The Earth moved. 1033 00:52:15,120 --> 00:52:17,360 I told you not eat those cukes. 1034 00:52:17,400 --> 00:52:19,440 You've been poisoned. 1035 00:52:20,520 --> 00:52:22,440 It's really bright, isn't it? 1036 00:52:22,480 --> 00:52:24,920 It's dazzling. 1037 00:52:25,480 --> 00:52:27,160 - Come and sit down. - Come on. 1038 00:52:27,200 --> 00:52:29,760 I feel terrible. Get me some water. 1039 00:52:32,960 --> 00:52:35,680 I'll be right back. 1040 00:52:37,800 --> 00:52:40,400 When did the sky turn pink? 1041 00:52:41,120 --> 00:52:43,160 And the sea is purple. 1042 00:52:43,440 --> 00:52:46,480 The trees are moving in on me. 1043 00:52:46,800 --> 00:52:49,720 The trees are moving in. 1044 00:52:49,960 --> 00:52:52,640 I could skip to the other side. 1045 00:52:53,960 --> 00:52:55,320 Is that a gorilla? 1046 00:52:56,200 --> 00:52:57,560 Is that a rotisserie chicken? 1047 00:52:57,800 --> 00:52:59,480 And it's steaming. 1048 00:53:00,400 --> 00:53:02,200 I've going to take a bite of thigh. 1049 00:53:11,560 --> 00:53:13,840 - What are you doing? - Help. 1050 00:53:15,320 --> 00:53:16,600 Let me go! 1051 00:53:17,560 --> 00:53:19,280 Leave me alone! 1052 00:53:19,520 --> 00:53:22,440 My foot! He's eating my foot! 1053 00:53:30,920 --> 00:53:32,320 Welcome. 1054 00:53:32,360 --> 00:53:33,640 - Hello. - Thank you. 1055 00:53:33,680 --> 00:53:35,360 We're here for an elimination challenge. 1056 00:53:35,720 --> 00:53:39,880 Someone from today's losing team will say goodbye… 1057 00:53:40,160 --> 00:53:43,680 to the dream of winning 500,000… 1058 00:53:43,720 --> 00:53:45,160 and will leave the island. 1059 00:53:45,640 --> 00:53:47,880 This is a critical challenge. 1060 00:53:47,920 --> 00:53:51,160 I'd like the first contestants to take a step forward. 1061 00:53:52,040 --> 00:53:53,640 Are you ready? 1062 00:53:59,800 --> 00:54:02,000 Come on, boy! Come on! 1063 00:54:02,760 --> 00:54:05,600 Come on. Come on, guys. 1064 00:54:16,240 --> 00:54:17,400 Run, run, run! 1065 00:54:17,440 --> 00:54:20,400 The red team is ahead and got the first ball. 1066 00:54:20,640 --> 00:54:22,400 Recep and Halil Ýbrahim are up. 1067 00:54:22,440 --> 00:54:24,680 The competition is fierce. 1068 00:54:29,200 --> 00:54:32,080 Halil Ýbrahim has fallen. Why'd you fall overboard? 1069 00:54:32,320 --> 00:54:34,880 - Damn you. - I didn't mean to. 1070 00:54:34,920 --> 00:54:36,480 You're splashing around. Swim over here. 1071 00:54:36,520 --> 00:54:38,440 - I don't know how. - God damn you. 1072 00:54:38,480 --> 00:54:40,920 The blue team is coming. They're almost finished. 1073 00:54:40,960 --> 00:54:44,320 I don't believe it. The one person I had faith in. 1074 00:54:45,160 --> 00:54:47,520 - They're finished. - The blue team won. 1075 00:54:47,560 --> 00:54:49,440 - We just watched them finish. - Brother. 1076 00:54:49,720 --> 00:54:52,200 What's that? It's a shark! Help me. 1077 00:54:52,240 --> 00:54:54,120 - What's that? - Please help me. 1078 00:54:55,360 --> 00:54:58,240 - A shark! - Help me! 1079 00:54:58,280 --> 00:55:01,160 Be careful! Please... 1080 00:55:10,240 --> 00:55:13,800 - Get away. - Help me. 1081 00:55:14,800 --> 00:55:16,400 What are you doing? Be careful. 1082 00:55:16,440 --> 00:55:18,320 - Get away. - I'm swimming away. 1083 00:55:18,360 --> 00:55:20,080 Be careful. 1084 00:55:21,480 --> 00:55:23,760 Come here, right to me. 1085 00:56:12,200 --> 00:56:14,120 - Good evening. - Good evening. 1086 00:56:14,560 --> 00:56:17,600 This is the first elimination round on The Island. 1087 00:56:17,880 --> 00:56:21,640 We'll be sending home a contestant from the red team. 1088 00:56:21,920 --> 00:56:24,920 We were all terrified by the canoe competition... 1089 00:56:24,960 --> 00:56:30,000 that took place earlier today. 1090 00:56:30,280 --> 00:56:33,160 Let's have a round of applause for Recep, who escaped unhurt... 1091 00:56:33,200 --> 00:56:36,760 and is sitting among us now. 1092 00:56:36,800 --> 00:56:39,080 Thank you. Don't clap. Thank you. 1093 00:56:39,120 --> 00:56:41,360 And now comes the excitement of the elimination round. 1094 00:56:41,600 --> 00:56:45,160 The two contestants with the most text messages will be granted immunity. 1095 00:56:45,200 --> 00:56:48,920 It is our viewers who will decide which contestants are immune. 1096 00:56:49,160 --> 00:56:52,360 Our contestants will take turns writing the name of the person… 1097 00:56:52,400 --> 00:56:54,920 they vote off the island. Recep is first. 1098 00:57:07,200 --> 00:57:09,200 OK, Necati. 1099 00:57:09,800 --> 00:57:15,240 I respect your age and considered you to be an older brother on the team. 1100 00:57:15,280 --> 00:57:18,480 We had good times and bad. We shared a lot. 1101 00:57:18,720 --> 00:57:20,360 Until that black day. 1102 00:57:20,680 --> 00:57:24,600 When in the middle of the night, while I was completely helpless... 1103 00:57:24,840 --> 00:57:27,760 you latched onto me from behind, and humped me... 1104 00:57:28,080 --> 00:57:30,760 proving what a pervert you are. 1105 00:57:30,800 --> 00:57:34,040 May God damn you. Get lost and leave the island. 1106 00:57:34,080 --> 00:57:36,600 I don't want to see you here anymore, you sick man. 1107 00:57:36,640 --> 00:57:39,400 Get off the island. You were useless anyway. 1108 00:57:39,440 --> 00:57:42,040 You're old and you're disgusting. 1109 00:57:42,360 --> 00:57:43,600 Now get lost. 1110 00:57:45,080 --> 00:57:46,920 Halil Ýbrahim. 1111 00:58:06,600 --> 00:58:10,720 Let's see which two contestants get the most text messages. 1112 00:58:11,040 --> 00:58:12,720 Who? Who are they? 1113 00:58:14,480 --> 00:58:15,840 Recep. 1114 00:58:19,200 --> 00:58:20,720 Another Recep. 1115 00:58:20,760 --> 00:58:23,200 Damn it. How shameful. 1116 00:58:24,200 --> 00:58:25,760 Necati. 1117 00:58:26,040 --> 00:58:28,880 Someone jokingly wrote 'pervert'. 1118 00:58:28,920 --> 00:58:30,320 It's not a joke, it's a note. 1119 00:58:30,920 --> 00:58:33,720 Another Necati. 2-2. 1120 00:58:35,000 --> 00:58:36,280 Recep. 1121 00:58:36,320 --> 00:58:38,880 Damn it. Did you write that? 1122 00:58:39,240 --> 00:58:41,160 Why all the long faces? 1123 00:58:41,200 --> 00:58:43,480 A great big Recep. 1124 00:58:43,520 --> 00:58:45,600 Shame on you, Aslýhan. 1125 00:58:46,880 --> 00:58:49,600 - Another Recep. - Shame on you all. 1126 00:58:49,840 --> 00:58:52,880 It's crime, it's a sin. Stabbing me in the back. 1127 00:58:53,400 --> 00:58:55,520 Tell me to my face if you have a problem. 1128 00:58:55,560 --> 00:58:58,920 You'll see, I'll still be here and in your face. 1129 00:58:58,960 --> 00:59:02,000 We now know the contestant to be voted on in the text messages. 1130 00:59:02,040 --> 00:59:04,920 The voting by text message is now open. 1131 00:59:04,960 --> 00:59:08,560 After a short break we'll be back... 1132 00:59:08,840 --> 00:59:12,040 and learn who was eliminated. 1133 00:59:12,840 --> 00:59:14,240 Did I make it? 1134 00:59:15,480 --> 00:59:17,560 Ýrfan. Did I make it? - Pardon? 1135 00:59:20,760 --> 00:59:22,640 - Who won? - Won what? 1136 00:59:22,880 --> 00:59:24,200 The text voting. 1137 00:59:24,240 --> 00:59:26,280 The voting's just begun, Recep. 1138 00:59:26,320 --> 00:59:28,440 I know that, but who won? 1139 00:59:28,680 --> 00:59:30,720 I won't know until the results are notary authorized, Recep. 1140 00:59:30,760 --> 00:59:33,560 What's all this about a notary? 1141 00:59:33,600 --> 00:59:35,600 Come one. You can't do that to me. 1142 00:59:36,000 --> 00:59:37,960 - Do that? - Who's the notary, Nihat Beyan? 1143 00:59:38,000 --> 00:59:39,200 - No. - Who is it? 1144 00:59:39,440 --> 00:59:41,280 - Our own notary. - You've been saying that for years. 1145 00:59:41,320 --> 00:59:44,560 Notar this, notar that. You'll say there's a notar when I'm up there. 1146 00:59:44,800 --> 00:59:46,480 Tell me who won. You know the results. 1147 00:59:46,520 --> 00:59:48,560 We're live, the commercials are ending. Who won? 1148 00:59:48,600 --> 00:59:50,520 - I don't know. Sit down. - Oh, come on. 1149 00:59:50,560 --> 00:59:52,520 I swear I don't know. We're about to go live.. 1150 00:59:52,560 --> 00:59:55,640 - I'm so excited. - Me, too. 1151 00:59:56,920 --> 00:59:58,400 Ýrfan, do you know? 1152 00:59:58,440 --> 01:00:01,000 We're now back after a short commercial break. 1153 01:00:01,040 --> 01:00:03,920 And the moment has arrived. 1154 01:00:04,520 --> 01:00:07,280 Thank you. A big thanks to you all. 1155 01:00:07,320 --> 01:00:10,280 It's time to announce who will be the first person… 1156 01:00:10,640 --> 01:00:14,040 to leave the island this year. 1157 01:00:14,080 --> 01:00:16,440 Ýrfan, can I say something? Of course, Recep. 1158 01:00:16,480 --> 01:00:18,200 I've got something to say. 1159 01:00:18,240 --> 01:00:21,240 I have a name for those who smile to my face and plot behind my back. 1160 01:00:21,560 --> 01:00:23,960 It's slimy and dishonest. 1161 01:00:24,000 --> 01:00:25,120 It's dishonorable. 1162 01:00:25,160 --> 01:00:27,720 Recep, let me remind you that we're on the air. 1163 01:00:28,480 --> 01:00:31,320 I'm choosing my words carefully because we're live. 1164 01:00:31,360 --> 01:00:34,520 It's slimy and dishonest. 1165 01:00:34,560 --> 01:00:36,720 It's being a dirty dog. 1166 01:00:36,760 --> 01:00:39,760 - That's going too far. - The message was received. 1167 01:00:40,040 --> 01:00:42,200 Received by registered post. 1168 01:00:42,240 --> 01:00:44,680 Registered and prepaid. By all of you. 1169 01:00:44,720 --> 01:00:46,280 Right then. 1170 01:00:46,320 --> 01:00:48,240 If Necati has something to say... 1171 01:00:48,280 --> 01:00:50,200 - Can I add something? - Go on. 1172 01:00:50,240 --> 01:00:53,880 I know our esteemed public 1173 01:00:53,920 --> 01:00:57,120 always sides with the underdog. I've been wronged. 1174 01:00:57,160 --> 01:01:00,200 The public stands with the wronged. Long live our people. 1175 01:01:00,480 --> 01:01:03,200 OK. That's quite a slogan. 1176 01:01:03,440 --> 01:01:08,320 So, I now open the envelope. 1177 01:01:08,360 --> 01:01:09,840 Hurry up and open it. 1178 01:01:11,760 --> 01:01:13,480 What does it say? 1179 01:01:14,960 --> 01:01:16,480 Who? Who is it? Tell us. 1180 01:01:16,520 --> 01:01:22,160 This evening, leaving The Island and the dream of winning the... 1181 01:01:22,440 --> 01:01:26,160 500,000 lira prize, is the contestant... Who is it? 1182 01:01:26,200 --> 01:01:29,120 Whose name I now announce. 1183 01:01:30,360 --> 01:01:33,920 - The person leaving The Island... - Who is it? 1184 01:01:33,960 --> 01:01:36,480 Is unfortunately... 1185 01:01:37,680 --> 01:01:38,800 Who is it? 1186 01:01:39,120 --> 01:01:42,120 - Necati. - That's it. Yes! 1187 01:01:42,160 --> 01:01:44,800 Right on. The public made the right choice. 1188 01:01:44,840 --> 01:01:46,800 The public did it again. 1189 01:01:46,840 --> 01:01:49,040 The people have spoken the truth once again. 1190 01:01:49,080 --> 01:01:53,440 Get going. Get lost. Take your torch and go. 1191 01:01:53,680 --> 01:01:56,560 We can heave a sigh of relief. Congratulations to Recep. 1192 01:01:56,600 --> 01:01:58,040 Thanks. God bless you. 1193 01:01:58,080 --> 01:01:59,880 Our condolences to Necati. 1194 01:01:59,920 --> 01:02:03,760 Not from me. He can piss off. He can go straight to hell. 1195 01:02:04,040 --> 01:02:07,720 Necati, say farewell to your friends. 1196 01:02:16,600 --> 01:02:18,960 Come here. 1197 01:02:22,000 --> 01:02:25,880 Necati is leaving the island with his torch. 1198 01:02:25,920 --> 01:02:27,080 I pocketed his glasses. 1199 01:02:27,120 --> 01:02:30,360 Our first elimination night has ended. 1200 01:02:30,400 --> 01:02:33,960 I wish you success until the next one. 1201 01:02:34,400 --> 01:02:38,360 And I send the red and blue teams back to their islands. 1202 01:03:28,920 --> 01:03:31,960 Look at them. Like lamb fish. 1203 01:03:32,240 --> 01:03:34,400 I'm king of the ocean, and of the seas. 1204 01:03:34,440 --> 01:03:36,480 And king of the land King of all realms. 1205 01:03:36,760 --> 01:03:39,160 Good for you, brother. You caught some big fish. 1206 01:03:39,200 --> 01:03:41,000 I sure did. They'd come in at 10-12 kilos. 1207 01:03:41,040 --> 01:03:43,120 - Oh, you caught fish? - Yes, I did. 1208 01:03:43,160 --> 01:03:45,080 You really went for it. 1209 01:03:45,400 --> 01:03:48,560 At the sight of two fish you've started sucking up to me. 1210 01:03:48,840 --> 01:03:51,520 But you were fine with writing my name last night? No fish for you! 1211 01:03:51,560 --> 01:03:55,000 As if we need your fish. I hope they're poisonous. 1212 01:03:55,040 --> 01:03:56,720 Don't curse me with that big body of yours. 1213 01:03:56,760 --> 01:03:59,760 Just look at them. They've got to be poisonous. 1214 01:03:59,800 --> 01:04:03,360 No, the more colorful the fish, the more delicious. 1215 01:04:03,600 --> 01:04:05,200 What's with all the envy? 1216 01:04:05,440 --> 01:04:06,640 With all the calculations? 1217 01:04:06,680 --> 01:04:09,840 Fine, do what you want. Bon appétit. 1218 01:04:09,880 --> 01:04:12,520 It'll be delicious of course. Now get lost. 1219 01:04:12,560 --> 01:04:14,120 Fine then. We're going. 1220 01:04:15,360 --> 01:04:17,800 It's normal for Aslýhan to say it... 1221 01:04:17,840 --> 01:04:20,720 but if Gaye says they're poisonous. They really might be. 1222 01:04:20,760 --> 01:04:23,840 If you don't trust me you can piss off too. 1223 01:04:23,880 --> 01:04:26,920 How can you say that? Like this: You can piss off. 1224 01:04:26,960 --> 01:04:28,040 You misunderstood me. 1225 01:04:28,080 --> 01:04:30,400 I teach you to fish and look at what you say. 1226 01:04:30,720 --> 01:04:33,280 I know fish, sonny. I'm not some know-nothing. 1227 01:04:33,560 --> 01:04:35,240 My name's Recep Ývedik, got it? 1228 01:04:35,480 --> 01:04:39,680 First you prod the fish like this, OK? 1229 01:04:39,720 --> 01:04:42,960 You check its face, its eyes. Are the eyes full of life? 1230 01:04:43,240 --> 01:04:45,600 Are the eyes cloudy? 1231 01:04:45,840 --> 01:04:50,080 You see? My finger goes right in that's how fresh it is. 1232 01:04:50,120 --> 01:04:52,920 You slap it in the face. Look. 1233 01:04:52,960 --> 01:04:55,320 Then you put it on the table. 1234 01:04:55,360 --> 01:04:58,680 You study the fish. You massage its belly. You see? 1235 01:04:58,960 --> 01:05:00,600 Then we slit its belly. 1236 01:05:00,960 --> 01:05:03,200 You slit it like this. 1237 01:05:03,440 --> 01:05:05,320 You open up its belly. 1238 01:05:05,760 --> 01:05:08,120 Your hand goes right inside. 1239 01:05:08,160 --> 01:05:10,400 Look, like this. 1240 01:05:10,440 --> 01:05:12,920 I swim in the sea, I'm a free fish. 1241 01:05:13,160 --> 01:05:15,480 I swim in the sea, I'm a free fish. 1242 01:05:15,520 --> 01:05:18,320 It says, as it gets speared in the head. You follow me? 1243 01:05:18,360 --> 01:05:19,960 Like this. Done. 1244 01:05:21,200 --> 01:05:23,640 Let's clean it now. Look, look. 1245 01:05:23,680 --> 01:05:25,040 - Look at those scales. - Huh? 1246 01:05:25,080 --> 01:05:26,640 - Look how the scales fell off. - Right. 1247 01:05:26,680 --> 01:05:29,840 You could toss a handful at your sweetheart, like rose petals. Right? 1248 01:05:29,880 --> 01:05:31,920 - Would it do any good? - Of course it would. Why not? 1249 01:05:31,960 --> 01:05:35,080 She'd fall madly in love. Women love beastly men. 1250 01:05:35,120 --> 01:05:37,240 Never forget that. We've gone from fish to this. 1251 01:05:37,280 --> 01:05:40,720 The hairier a man's body the more irresistible he is to women. 1252 01:05:40,760 --> 01:05:43,520 Got it? Women get all dolled up. 1253 01:05:43,760 --> 01:05:45,160 Puff up like a turkey. 1254 01:05:45,200 --> 01:05:47,120 Men put on their own show. 1255 01:05:47,160 --> 01:05:49,160 Look at my body, look at my body. 1256 01:05:49,200 --> 01:05:51,640 Look at it, look at it. Do you understand? 1257 01:05:51,680 --> 01:05:54,400 You know those matadors in Spain? 1258 01:05:54,680 --> 01:05:57,960 Go there and you'll see all the ladies chasing after the matadors. 1259 01:05:58,000 --> 01:06:00,200 You sure will. They're all trying to sleep with a matador. 1260 01:06:00,240 --> 01:06:01,920 I saw it myself. That's how it works. 1261 01:06:02,160 --> 01:06:03,200 - Brother? - What? 1262 01:06:03,240 --> 01:06:04,240 Your hand. 1263 01:06:04,600 --> 01:06:07,320 Ah! My God! What happened to my hand? 1264 01:06:07,360 --> 01:06:10,600 It suddenly turned into a paw. It's an animal's hand. 1265 01:06:10,640 --> 01:06:13,600 My hand's in bad shape. 1266 01:06:13,840 --> 01:06:15,560 What are we going to do? 1267 01:06:15,600 --> 01:06:17,520 Back home we'd put some ammonia on it. 1268 01:06:17,560 --> 01:06:19,560 Where can we find ammonia on this island? 1269 01:06:19,600 --> 01:06:21,960 - They say pee contains it. - Pee? 1270 01:06:22,000 --> 01:06:24,000 - Urine. - Pee on my hand. 1271 01:06:24,040 --> 01:06:26,680 Pee on it, Halil Ýbo. Pee on it quick. 1272 01:06:26,720 --> 01:06:28,480 Pee. 1273 01:06:30,160 --> 01:06:32,560 Where are you pissing? Do it on my hand. 1274 01:06:39,920 --> 01:06:42,000 Man you've got a lot of pee. 1275 01:06:42,040 --> 01:06:44,360 You pissed on my hand 10 times and we washed it with seawater. 1276 01:06:44,400 --> 01:06:46,720 - It's still not normal. - But the swelling's gone down? 1277 01:06:46,760 --> 01:06:49,920 It has, but it sure smells bad. 1278 01:06:51,800 --> 01:06:53,680 Hold this. Give me that. 1279 01:06:54,360 --> 01:06:57,080 This is why I took his glasses. 1280 01:06:57,120 --> 01:06:59,480 I'm going to reverse the lens. 1281 01:06:59,720 --> 01:07:01,760 I rigged up a telescope to spy on the other island. 1282 01:07:01,800 --> 01:07:04,000 I saw his glasses dangling from his pocket... 1283 01:07:04,040 --> 01:07:07,920 and gave him a hug to lighten his load. 1284 01:07:11,040 --> 01:07:12,200 Let me see. 1285 01:07:15,880 --> 01:07:19,480 Ah! They're having fun over there. 1286 01:07:20,000 --> 01:07:21,680 Wow, wow. 1287 01:07:21,720 --> 01:07:23,560 There are the three horsemen. 1288 01:07:23,600 --> 01:07:25,560 They're cavorting like dolphins. 1289 01:07:25,600 --> 01:07:27,680 Like colts, like mares. 1290 01:07:27,960 --> 01:07:31,040 It's bombastic and fantastic. 1291 01:07:31,320 --> 01:07:35,600 What kind of compassion is that. A fruit basket full of all things. 1292 01:07:36,000 --> 01:07:38,520 - Can I see? - Just a second, sonny. 1293 01:07:39,240 --> 01:07:42,480 Ah, the mysteries of this world. What wonders thou hath wrought. 1294 01:07:42,720 --> 01:07:44,360 Oh my, she's doing suppersaults. 1295 01:07:44,400 --> 01:07:46,400 Well, well, well, she's doing suppersaults. 1296 01:07:46,440 --> 01:07:48,160 - Can I have a look? - Hang on a second. 1297 01:07:48,760 --> 01:07:50,280 I'm looking at something. 1298 01:07:52,240 --> 01:07:54,320 Oh, the sweet life. 1299 01:07:54,640 --> 01:07:56,960 The picture of contentment. A corner of paradise. 1300 01:07:57,280 --> 01:07:58,400 Want a look? 1301 01:07:58,440 --> 01:08:00,440 - Can I? - Go on. 1302 01:08:01,320 --> 01:08:03,520 I tested you, and you failed. 1303 01:08:03,560 --> 01:08:07,080 Who are you to look when I'm here? I'm sorry. 1304 01:08:18,520 --> 01:08:20,360 Why the long face? 1305 01:08:20,400 --> 01:08:22,200 - I miss Tuðçe. - Who's Tuðçe? 1306 01:08:22,240 --> 01:08:24,600 - My fiancée. - You've got a fiancée? 1307 01:08:24,640 --> 01:08:25,640 Uh-huh. 1308 01:08:25,800 --> 01:08:27,120 Look at you. When's the wedding? 1309 01:08:27,160 --> 01:08:30,360 If fate allows, when I win the competition. 1310 01:08:30,800 --> 01:08:32,760 So you won't have a wedding. Why not? 1311 01:08:32,800 --> 01:08:34,840 Because I'm going to win. So be it. 1312 01:08:34,880 --> 01:08:36,520 May the lovers be united. 1313 01:08:37,960 --> 01:08:41,360 OK, if I win I'll throw you a modest... 1314 01:08:41,400 --> 01:08:44,440 not at all expensive, wedding. 1315 01:08:44,480 --> 01:08:47,120 - Really? - I promise I will. 1316 01:08:47,160 --> 01:08:48,640 Thanks, what can I say? 1317 01:08:48,680 --> 01:08:51,320 I'll do it. I consider it a duty. I'm like a big brother to you. 1318 01:08:52,600 --> 01:08:55,520 I have known love, too. I have experienced fickle love. 1319 01:08:55,760 --> 01:08:56,920 Who did you love? 1320 01:08:56,960 --> 01:08:59,680 A woman named Sibel. What happened? 1321 01:08:59,720 --> 01:09:02,000 - I couldn't tell her. - Why? 1322 01:09:02,360 --> 01:09:06,440 I was all ready to tell her, after handing her the marbles. 1323 01:09:07,200 --> 01:09:10,560 When she said she was engaged I bottled it up inside. 1324 01:09:11,160 --> 01:09:13,720 You've been through a lot. Of course I have. 1325 01:09:13,760 --> 01:09:17,240 I'm an animal on the outside but a baby on the inside. 1326 01:09:17,560 --> 01:09:20,520 - That's you, alright. - A real baby. 1327 01:09:21,200 --> 01:09:23,560 - Shall I sing a folk song? - Go on. 1328 01:09:24,560 --> 01:09:27,880 Don't lean against the pear tree. 1329 01:09:32,120 --> 01:09:36,880 Don't trust tongues of sugar. 1330 01:09:38,080 --> 01:09:39,840 Enough! We're sleeping over here! 1331 01:09:39,880 --> 01:09:42,440 OK then! Go back to sleep! 1332 01:09:43,280 --> 01:09:45,320 You'll be sleeping all winter, for three months. 1333 01:09:45,360 --> 01:09:48,800 So what if you miss one night? Bear. Angus. 1334 01:09:49,440 --> 01:09:53,000 She knows not the language of love. She knows nothing of the heartstrings. 1335 01:09:53,400 --> 01:09:57,360 They've spoiled the night. Their hearts are coated with butter. 1336 01:10:02,800 --> 01:10:04,440 Hello, everyone. 1337 01:10:04,480 --> 01:10:05,520 Hello. 1338 01:10:05,560 --> 01:10:09,160 Today we will say goodbye to a contestant from the losing team... 1339 01:10:09,200 --> 01:10:11,760 after we play another elimination challenge. 1340 01:10:11,800 --> 01:10:13,440 This is the foam challenge. 1341 01:10:13,480 --> 01:10:15,600 It looks funny but is difficult. 1342 01:10:15,640 --> 01:10:18,640 First, everyone competes alone... 1343 01:10:18,680 --> 01:10:20,600 and then with a partner. 1344 01:10:20,640 --> 01:10:22,480 Do you have any questions? 1345 01:10:22,520 --> 01:10:26,480 Good. The first contestants can go to the starting line. 1346 01:10:56,520 --> 01:10:57,800 The blue team won. 1347 01:10:57,840 --> 01:11:00,360 A girl passed you How can a dude live that down? 1348 01:11:00,400 --> 01:11:03,840 We're at a critical juncture. The blue team is up 2-1. 1349 01:11:04,160 --> 01:11:07,360 If the blue team wins this round they win the challenge. 1350 01:11:07,400 --> 01:11:08,920 See what happened to us? 1351 01:11:08,960 --> 01:11:10,800 If we lose again they win. 1352 01:11:10,840 --> 01:11:14,760 But if the red team wins it will be a 2-2 tie... 1353 01:11:14,800 --> 01:11:16,920 and couples will compete. 1354 01:11:16,960 --> 01:11:20,240 The team leaders can go to the starting line. 1355 01:11:20,280 --> 01:11:21,520 Come on, Recep. 1356 01:11:21,800 --> 01:11:23,760 Taylan, you'll win. 1357 01:11:23,800 --> 01:11:27,680 The team leaders are ready. The competition is fierce. 1358 01:11:29,920 --> 01:11:31,840 Come on, Recep. Recep! 1359 01:11:31,880 --> 01:11:34,240 Good job. Way to go, Recep. 1360 01:11:40,240 --> 01:11:42,720 Come on. 1361 01:11:52,320 --> 01:11:53,400 2-2. 1362 01:11:54,880 --> 01:11:56,920 - That's it! - Good job. 1363 01:11:57,440 --> 01:12:00,600 I'm here to bury fake Hercules. 1364 01:12:00,640 --> 01:12:03,920 I'm here to bury fake Conan the Barbarians. 1365 01:12:03,960 --> 01:12:07,640 My name is Recep Ývedik. And that's that. 1366 01:12:10,680 --> 01:12:14,800 Congratulations to the red team. Taylan and Eda from the blue team... 1367 01:12:14,840 --> 01:12:17,960 and Recep and Gaye from the red team will now compete. 1368 01:12:18,000 --> 01:12:19,360 Take your places. 1369 01:12:19,400 --> 01:12:21,000 - Ýrfan? - Yes? 1370 01:12:21,040 --> 01:12:23,840 I hurt my leg in the last contest. 1371 01:12:23,880 --> 01:12:26,320 I don't want to strain it worse. 1372 01:12:26,360 --> 01:12:29,000 I'd like to withdraw if possible. 1373 01:12:29,280 --> 01:12:31,920 What's that? No, that's impossible. 1374 01:12:31,960 --> 01:12:34,800 - You'll finish it out. Right, Ýrfan? - What happened to your leg? 1375 01:12:34,840 --> 01:12:36,920 - It hurts. - There's nothing wrong with it. 1376 01:12:36,960 --> 01:12:39,080 - Please. - That leg is just fine. 1377 01:12:39,120 --> 01:12:40,360 It's perfectly healthy. 1378 01:12:40,400 --> 01:12:43,760 Recep, you'll have to compete with a female... 1379 01:12:43,800 --> 01:12:47,400 so we'll pair you with Aslýhan since Gaye is injured. 1380 01:12:47,440 --> 01:12:49,640 No way. That's impossible. No, Ýrfan. 1381 01:12:49,880 --> 01:12:52,560 Don't say that It's out of the question. 1382 01:12:52,600 --> 01:12:54,920 I can't compete with her as my partner. 1383 01:12:54,960 --> 01:12:56,440 That would be great, Ýrfan. 1384 01:12:56,480 --> 01:12:58,080 It'll be nice and fun. 1385 01:12:58,400 --> 01:13:00,800 It's impossible, Ýrfan. Don't we have to slide? 1386 01:13:00,840 --> 01:13:02,720 Won't we be tied together? Yes. 1387 01:13:02,760 --> 01:13:04,720 What will we be tied with? 1388 01:13:04,760 --> 01:13:07,000 We'd need a towing cable. 1389 01:13:07,040 --> 01:13:08,560 There's no rope strong enough. 1390 01:13:08,600 --> 01:13:09,680 I can't do it. Not with her. 1391 01:13:09,720 --> 01:13:11,720 Ýrfan, I'll compete if I have to. 1392 01:13:11,760 --> 01:13:14,320 She's so eager to slide in cream. 1393 01:13:14,360 --> 01:13:17,040 Why doesn't production give her a few boxes of cream... 1394 01:13:17,280 --> 01:13:19,120 and let her lather up and slide all she wants? 1395 01:13:19,160 --> 01:13:20,440 This is a contest. It's impossible. 1396 01:13:20,480 --> 01:13:23,600 Will the couples please proceed to the starting line? 1397 01:13:24,000 --> 01:13:27,480 Just look at this. It's all your fault. 1398 01:13:27,520 --> 01:13:29,040 Are you ready? 1399 01:13:29,080 --> 01:13:31,400 Look, we need some acceleration... 1400 01:13:31,440 --> 01:13:34,200 and you'll go like a truck whose brakes have failed. 1401 01:13:34,240 --> 01:13:37,200 - Momentum? - You don't even know the word? 1402 01:13:37,640 --> 01:13:41,000 Velocity. Speed. Rate of change. 1403 01:13:41,040 --> 01:13:43,800 Don't jump the median into our lane. 1404 01:13:44,080 --> 01:13:47,760 What if I jumped straight onto you without the median? 1405 01:13:47,800 --> 01:13:49,920 I warned you earlier. No fighting. 1406 01:13:49,960 --> 01:13:54,200 Let's concentrate on the game. Are you ready? 1407 01:14:00,920 --> 01:14:02,240 Pull me! 1408 01:14:02,280 --> 01:14:04,560 Pull me? You should have jumped there. 1409 01:14:05,360 --> 01:14:08,840 We were anchored. What did I tell you? 1410 01:14:08,880 --> 01:14:10,680 This will never work.. 1411 01:14:10,960 --> 01:14:13,560 Speed, I said. Acceleration. Just look at us. 1412 01:14:14,240 --> 01:14:17,200 That's not an ass it's cushion. 1413 01:14:17,440 --> 01:14:18,960 Pull me instead of talking. 1414 01:14:19,240 --> 01:14:21,400 It's always a struggle with you. 1415 01:14:21,800 --> 01:14:25,200 Damn you. 1416 01:14:26,880 --> 01:14:28,640 The blue team won. 1417 01:14:28,880 --> 01:14:31,680 We couldn't even make it to the end. 1418 01:14:34,560 --> 01:14:36,600 Ýrfan, will you untie me? 1419 01:14:36,960 --> 01:14:38,480 Will you untie me? 1420 01:14:38,520 --> 01:14:40,960 I'm going to cry. Will you untie me? 1421 01:14:41,000 --> 01:14:42,960 - Good evening. - Good evening. 1422 01:14:43,320 --> 01:14:45,520 We're sharing the excitement of another elimination. 1423 01:14:45,560 --> 01:14:49,280 As you know, a member of the red team... 1424 01:14:49,320 --> 01:14:51,520 will be leaving us tonight. But before we proceed... 1425 01:14:51,560 --> 01:14:53,800 I'd like to turn to the team captain, Recep. 1426 01:14:53,840 --> 01:14:56,760 Recep, you had a troubled, unhappy performance today. 1427 01:14:56,800 --> 01:14:58,800 Would you like to tell us what happened? 1428 01:14:58,840 --> 01:15:01,120 Ýrfan, I feel terrible. 1429 01:15:01,840 --> 01:15:05,000 I don't want to talk. I'm so bummed out. 1430 01:15:05,280 --> 01:15:08,600 As you see, the nerves of the red team are frayed. 1431 01:15:08,640 --> 01:15:10,240 So let's keep this short. 1432 01:15:10,280 --> 01:15:11,480 What are you looking at? Look straight ahead. 1433 01:15:11,520 --> 01:15:13,440 I'll bust your jaw. 1434 01:15:14,000 --> 01:15:15,440 What are you doing? 1435 01:15:15,480 --> 01:15:18,440 Ýrfan, I feel bad as it is and he's making faces at me. 1436 01:15:18,480 --> 01:15:21,920 Let's not make provoke each other, Taylan. 1437 01:15:21,960 --> 01:15:23,080 Thank you. 1438 01:15:23,320 --> 01:15:26,080 Then it's time to begin the elimination process. 1439 01:15:26,800 --> 01:15:30,240 Recep? We're beginning the elimination vote. 1440 01:15:30,640 --> 01:15:35,000 You'll each write down a name, starting with Recep. 1441 01:15:39,200 --> 01:15:42,440 Look dumbo, I don't have a personal problem with you. 1442 01:15:42,680 --> 01:15:45,360 I like you as a person, and think you have a good heart. 1443 01:15:45,400 --> 01:15:46,800 But I've had it with you. 1444 01:15:46,840 --> 01:15:50,040 With your bugs and dirt, your lice and mud. 1445 01:15:50,080 --> 01:15:53,360 With even that peculiar way your skin smells. 1446 01:15:53,400 --> 01:15:56,360 With the minutes of sleep you steal at night. 1447 01:15:56,400 --> 01:16:00,040 I've had it up to here with your non-stop snoring and grumbling. 1448 01:16:00,320 --> 01:16:02,400 I wake up to your snores and I am ambushed by your farts. 1449 01:16:02,440 --> 01:16:03,880 You unleash them all night long. 1450 01:16:03,920 --> 01:16:07,160 I'm sick of living with you. I'm sick and tired. 1451 01:16:07,200 --> 01:16:09,280 It's time for you to go. Leave this place. 1452 01:16:09,320 --> 01:16:11,640 Get lost and go. We don't want you on this island anymore. 1453 01:16:11,680 --> 01:16:12,920 Scram. Get out of here. 1454 01:16:13,400 --> 01:16:14,800 Go to the devil for all I care. 1455 01:16:15,440 --> 01:16:18,280 You're a disgrace to the team. You're no good at the games... 1456 01:16:18,520 --> 01:16:22,480 or at anything else. I've had it up to here. 1457 01:16:24,360 --> 01:16:25,840 Halil Ýbrahim. 1458 01:16:27,080 --> 01:16:29,480 Enough. I don't want you on this island for another second. 1459 01:16:29,520 --> 01:16:31,600 We have no peace, day or night. 1460 01:16:31,840 --> 01:16:34,400 We lose the games because you keep talking. 1461 01:16:34,440 --> 01:16:36,200 I think you should leave. 1462 01:16:42,240 --> 01:16:44,720 I'll keep writing your name as long as I'm on this island. 1463 01:16:44,960 --> 01:16:47,520 I'm tired of being called 'dude' and 'hadji'. 1464 01:16:47,560 --> 01:16:48,960 Enough. 1465 01:16:49,000 --> 01:16:50,960 Who'd you write? Who? 1466 01:16:57,600 --> 01:16:59,360 Recep. 1467 01:16:59,400 --> 01:17:01,120 - Huh! - Serkan. 1468 01:17:02,920 --> 01:17:04,320 Arif. 1469 01:17:05,640 --> 01:17:07,560 - Aslýhan. - That's it. 1470 01:17:09,720 --> 01:17:11,320 Recep. 1471 01:17:11,840 --> 01:17:13,720 The last one. 1472 01:17:14,000 --> 01:17:17,440 The person written here will compete with... 1473 01:17:17,680 --> 01:17:20,160 Recep in the text voting. 1474 01:17:23,640 --> 01:17:26,440 I assume this is Aslýhan But it's written as 'Asýlhan'. 1475 01:17:26,480 --> 01:17:28,760 I wrote Asýlhan on purpose. 1476 01:17:29,000 --> 01:17:31,600 - But you meant Aslýhan. - No, I meant Serkan. 1477 01:17:31,840 --> 01:17:34,520 Ýrfan, of course I meant Aslýhan. 1478 01:17:34,880 --> 01:17:39,040 OK. The two contestants are clear. 1479 01:17:39,280 --> 01:17:41,320 It's Recep against Aslýhan. 1480 01:17:41,560 --> 01:17:44,840 Our viewers can begin voting by text message. 1481 01:17:45,120 --> 01:17:46,120 - Ýrfan. - Yes? 1482 01:17:46,320 --> 01:17:48,480 - Can I say something? - Of course, Recep. 1483 01:17:48,520 --> 01:17:50,960 I have a request to make... 1484 01:17:51,280 --> 01:17:54,400 of my beloved public who are wise in all things... 1485 01:17:54,680 --> 01:17:56,520 Ýrfan. 1486 01:17:56,560 --> 01:17:59,760 Remove this virus, this tumor, from the island. 1487 01:18:00,040 --> 01:18:02,280 It's a crying shame. 1488 01:18:02,560 --> 01:18:06,800 She's made life a living hell. I'm suffering here. 1489 01:18:06,840 --> 01:18:08,760 May the public save me. 1490 01:18:08,800 --> 01:18:12,040 Recep, let's not manipulate the public just before the vote. 1491 01:18:12,280 --> 01:18:15,440 It's not manipulation. It's raw emotion. I'll finish up now. 1492 01:18:15,480 --> 01:18:17,960 My people, I'm calling on you. 1493 01:18:18,200 --> 01:18:22,040 Save me. This girl will gnaw me away to nothing. 1494 01:18:22,080 --> 01:18:26,880 At night, I worry she'll bite my ears or gnaw away at my guts. 1495 01:18:27,160 --> 01:18:30,480 May the public remove this tumor, this virus, from the island. 1496 01:18:30,520 --> 01:18:34,200 Cut off the cancerous finger. Enough already, enough. 1497 01:18:34,480 --> 01:18:35,480 Right. 1498 01:18:35,720 --> 01:18:37,880 I'm sure the message reached its target. 1499 01:18:37,920 --> 01:18:40,600 If it did there's no problem. 1500 01:18:41,520 --> 01:18:44,560 As I told you a moment ago... 1501 01:18:44,600 --> 01:18:47,800 voting by text has begun. As the viewers text we will have... 1502 01:18:47,840 --> 01:18:51,520 a short commercial break and then find out who's been eliminated. 1503 01:18:53,600 --> 01:18:56,680 If I lose this I'll jump right into the fire. 1504 01:18:56,720 --> 01:18:59,400 If that cow beats me I'll make a roast lamb of myself. 1505 01:18:59,440 --> 01:19:01,160 Watch your mouth. What kind of talk is that? 1506 01:19:01,200 --> 01:19:02,960 Shut your trap. Button it. 1507 01:19:03,280 --> 01:19:04,800 We're going live. Get ready. 1508 01:19:04,840 --> 01:19:08,280 I'm even more excited now I'm beside myself. 1509 01:19:08,320 --> 01:19:11,360 OK, friends. We're together again. 1510 01:19:11,680 --> 01:19:13,800 We continue The Island live, from where we left off. 1511 01:19:13,840 --> 01:19:15,760 The excitement of elimination night. 1512 01:19:15,800 --> 01:19:18,560 Text message voting is now closed. 1513 01:19:18,880 --> 01:19:23,080 We're preparing the envelope containing the name of... 1514 01:19:23,120 --> 01:19:25,080 the person leaving The Island. 1515 01:19:25,400 --> 01:19:29,040 If the notary is finished, hand me the envelope. 1516 01:19:29,320 --> 01:19:32,160 - Thank you. - I've never seen this notary. 1517 01:19:32,520 --> 01:19:33,920 - What's that, Recep? - What? 1518 01:19:33,960 --> 01:19:35,480 - You said something? - Yeah, I did. 1519 01:19:35,520 --> 01:19:38,080 - What? - I've never seen this notary. 1520 01:19:38,440 --> 01:19:40,160 - You're fixated on the notary. - Yes, I am. 1521 01:19:40,320 --> 01:19:43,000 Papers come and go but I've never seen this notary. 1522 01:19:43,040 --> 01:19:45,320 This is a deserted island. Where could he be? 1523 01:19:45,360 --> 01:19:47,520 Does he wander the jungle at night? 1524 01:19:47,560 --> 01:19:49,960 - The notary's in Istanbul. - How do you get certification? 1525 01:19:50,200 --> 01:19:51,800 We have a live feed. He tells us. 1526 01:19:51,840 --> 01:19:54,640 A crew member writes down the results and puts them in an envelope. 1527 01:19:54,680 --> 01:19:58,200 If my aunt had a mustache she'd be my uncle. 1528 01:19:58,600 --> 01:20:02,400 If granny had a beard she'd be grandpa. 1529 01:20:02,680 --> 01:20:04,120 What are you looking at? Turn and look straight ahead. 1530 01:20:04,160 --> 01:20:05,280 - What are you looking at? - Turn round. 1531 01:20:05,320 --> 01:20:07,160 I'll bust your jaw. Just try it. 1532 01:20:07,200 --> 01:20:10,480 I'll get you thrown off the island. 1533 01:20:10,520 --> 01:20:13,160 Friends. 1534 01:20:14,840 --> 01:20:16,680 Disgusting guy. Recep, what are you doing? 1535 01:20:16,720 --> 01:20:19,400 - I hocked a loogie. - We're on the air. 1536 01:20:19,440 --> 01:20:22,520 Oh, I didn't realize, Ýrfan. 1537 01:20:22,560 --> 01:20:24,240 I thought commercials were on. 1538 01:20:24,280 --> 01:20:25,920 OK, Recep. I'm opening the envelope. 1539 01:20:25,960 --> 01:20:28,320 Open it. Why do you explain everything you do? 1540 01:20:28,360 --> 01:20:29,840 You're some kind of life-shortener. 1541 01:20:30,120 --> 01:20:32,240 I'm taking the papers, I'm opening the envelope. 1542 01:20:32,520 --> 01:20:35,080 I'm beginning to read. Just read it already. 1543 01:20:38,240 --> 01:20:39,000 Who was voted off? 1544 01:20:39,040 --> 01:20:42,040 We're presented with an interesting situation. 1545 01:20:42,560 --> 01:20:46,320 The two contestants have nearly the same votes. 1546 01:20:46,360 --> 01:20:49,640 - Oh no... - The person leaving the island... 1547 01:20:50,280 --> 01:20:52,520 has lost by a hair. 1548 01:20:52,560 --> 01:20:54,000 If it's a hair, I won. 1549 01:20:54,320 --> 01:20:55,760 Friends. 1550 01:20:56,560 --> 01:21:00,840 As the result of text voting... 1551 01:21:01,760 --> 01:21:03,640 the person leaving the island the dream of... 1552 01:21:03,760 --> 01:21:07,160 the 500,000 lira prize... 1553 01:21:07,400 --> 01:21:09,360 Are you reading a receipt or what? Read it faster. 1554 01:21:09,520 --> 01:21:11,920 Friends, that person is... 1555 01:21:14,200 --> 01:21:16,840 Aslýhan. That's it. That's it. 1556 01:21:16,880 --> 01:21:21,360 The public got it right again. 1557 01:21:21,400 --> 01:21:23,240 Thank you, Turkey. 1558 01:21:23,480 --> 01:21:25,600 Thank you, Turkey. 1559 01:21:25,640 --> 01:21:28,120 With our public we will continue to advance. 1560 01:21:28,160 --> 01:21:29,440 We'll make great progress. 1561 01:21:29,480 --> 01:21:33,200 They identified the microbe. Thank you. 1562 01:21:33,240 --> 01:21:35,640 - Yes. - I'd like to address the public. 1563 01:21:35,680 --> 01:21:37,560 - Go right ahead. - I must deplore our people. 1564 01:21:37,600 --> 01:21:39,400 - Why? - If that Angus and me... 1565 01:21:39,640 --> 01:21:43,200 had almost the same votes, shame on the public. 1566 01:21:43,240 --> 01:21:45,480 Send a few more text messages. 1567 01:21:45,720 --> 01:21:47,680 How could I be at her level? 1568 01:21:47,720 --> 01:21:50,600 Shame on you, I deplore the public. 1569 01:21:51,000 --> 01:21:54,760 You can now bid farewell to your friends. 1570 01:22:05,000 --> 01:22:06,680 We are sending you off The Island. 1571 01:22:07,040 --> 01:22:09,280 I was sick of all of it. 1572 01:22:09,320 --> 01:22:11,920 - What? - I was sick of it. 1573 01:22:12,200 --> 01:22:16,040 OK, I wish you all good luck. 1574 01:22:16,080 --> 01:22:19,880 I am sending the red and blue teams back to their islands. 1575 01:22:21,440 --> 01:22:24,360 The team leaders are ready. At the sound of the whistle... 1576 01:22:24,400 --> 01:22:26,840 you'll add the first 20 kilos. 1577 01:22:41,960 --> 01:22:44,480 OK, Recep. You won. You can drop it now. 1578 01:22:44,720 --> 01:22:47,440 He won but he's still holding it. And he dropped it. 1579 01:22:54,320 --> 01:22:55,680 Burak. 1580 01:23:01,280 --> 01:23:04,440 Recep won. Recep takes the prize. 1581 01:23:19,840 --> 01:23:23,360 Deniz, you can say farewell. 1582 01:23:36,840 --> 01:23:40,280 We now have one less person on The Island. 1583 01:23:44,120 --> 01:23:46,680 Another interesting celebration from Recep. 1584 01:23:50,200 --> 01:23:53,320 The blue team has 4 people left, the red team 3. 1585 01:24:16,080 --> 01:24:18,040 Recep won. 1586 01:24:26,920 --> 01:24:29,520 The blue team has 3 people left, the red team 2. 1587 01:24:29,560 --> 01:24:32,480 That means that from this moment forward... 1588 01:24:32,960 --> 01:24:37,360 the rules stipulate that with 2 people left on each team... 1589 01:24:37,800 --> 01:24:41,240 we merge the teams and you compete as individuals. 1590 01:24:41,280 --> 01:24:46,120 Tomorrow we'll have a party to celebrate the merging of the teams. 1591 01:24:49,640 --> 01:24:52,160 I'll have some of that chicken, too. 1592 01:24:52,560 --> 01:24:54,480 I'm going to have a lot of it. 1593 01:24:54,760 --> 01:24:58,000 And a little spaghetti. 1594 01:24:58,280 --> 01:24:59,840 And a little Greek salad. 1595 01:25:00,120 --> 01:25:01,960 This is what I dreamt of. 1596 01:25:02,000 --> 01:25:03,360 I bit that girl for this. 1597 01:25:03,400 --> 01:25:05,640 You've ruined the whole meal. 1598 01:25:05,960 --> 01:25:08,360 You took it all for yourself. We're going to eat, too. 1599 01:25:08,400 --> 01:25:10,480 You put your hand in the pasta. You did such gross things. 1600 01:25:10,520 --> 01:25:11,720 Sort yourself out. 1601 01:25:11,760 --> 01:25:14,120 You've been eating with your hands for a month and half. 1602 01:25:14,160 --> 01:25:15,800 And now you play the gentleman? 1603 01:25:15,840 --> 01:25:17,760 He keeps looking at my plate. 1604 01:25:17,800 --> 01:25:19,760 You do whatever Recep does. 1605 01:25:19,800 --> 01:25:21,600 You eat what Recep eats. 1606 01:25:21,640 --> 01:25:23,440 Try to be a little original. 1607 01:25:23,480 --> 01:25:25,120 - Take it easy. - Here, eat it all. 1608 01:25:25,400 --> 01:25:26,560 Have some chicken from there. 1609 01:25:26,600 --> 01:25:28,880 Gnaw on that. 1610 01:25:29,120 --> 01:25:31,760 Do you want some, too? You'll be hankering for some. 1611 01:25:33,400 --> 01:25:37,080 And a little spaghetti. 1612 01:25:37,400 --> 01:25:40,040 A little salad and garniture. 1613 01:25:40,400 --> 01:25:42,520 You need a balanced meal. 1614 01:25:42,760 --> 01:25:44,680 Something from the 3 food groups. 1615 01:25:44,720 --> 01:25:48,160 A protein, a carbohydrate, a vegetable. Salad. 1616 01:25:48,200 --> 01:25:51,240 Eat a balanced meal and you'll stay fit and healthy. 1617 01:25:51,520 --> 01:25:53,080 - What's your name? - Eda. 1618 01:25:53,120 --> 01:25:55,360 Eda, nice. I'm Recep Ývedik. 1619 01:25:55,400 --> 01:25:57,800 - This is Halil Ýbo. Say hi to big sis. - Hi, big sister. 1620 01:25:57,840 --> 01:26:00,680 Big sister? You're both older than me. 1621 01:26:00,720 --> 01:26:02,240 What's your birth year? 1622 01:26:02,280 --> 01:26:04,640 - I'm '7 too. - Really? You're '87 too? 1623 01:26:04,880 --> 01:26:06,440 I'm '87 too. 1624 01:26:06,480 --> 01:26:09,840 We record our births a little late in the village. 1625 01:26:09,880 --> 01:26:12,280 They don't register it straight away. 1626 01:26:12,320 --> 01:26:16,240 That's because 2/3 of us are born morons. 1627 01:26:16,280 --> 01:26:19,160 So the family waits, overwhelmed by grief. 1628 01:26:19,200 --> 01:26:21,440 Some are born three-headed. 1629 01:26:21,480 --> 01:26:23,920 We had one with eight arms, Necmi the Octopus. 1630 01:26:23,960 --> 01:26:27,080 It keeps happening. Some are half-man, half-goat. 1631 01:26:27,120 --> 01:26:30,400 We record those births at the Ministry of Rural Affairs. 1632 01:26:30,760 --> 01:26:32,640 We call him 'Goatboy'. 1633 01:26:34,200 --> 01:26:38,000 But as the poet said, 'You're only as old as you feel inside.'. 1634 01:26:38,040 --> 01:26:40,200 What the poet means to say is that you might look old but how… 1635 01:26:40,240 --> 01:26:41,920 you feel is what's important. 1636 01:26:41,960 --> 01:26:43,480 How old do you feel? 1637 01:26:43,520 --> 01:26:45,320 - 85-90. - Why? 1638 01:26:45,680 --> 01:26:48,920 Life wore me out. Life has trampled me. 1639 01:26:49,560 --> 01:26:51,800 Poor thing. I feel for you. I feel for you. 1640 01:26:52,240 --> 01:26:55,240 Eda, I see you're deep in conversation. You must have a lot in common. 1641 01:26:55,280 --> 01:26:56,840 Did you hear a buzzing sound? 1642 01:26:56,880 --> 01:27:00,160 I heard something like a fly or a mosquito. 1643 01:27:03,520 --> 01:27:06,800 OK, friends! Welcome. 1644 01:27:06,840 --> 01:27:10,120 It's game time at the team merger party. 1645 01:27:10,160 --> 01:27:13,040 I've got a great game for you. 1646 01:27:13,080 --> 01:27:16,320 And the name of the game is: Limbo! 1647 01:27:22,640 --> 01:27:24,560 It's a simple dance game We have two vertical bars. 1648 01:27:24,600 --> 01:27:27,280 And a horizontal pole. All you do is go under the pole. 1649 01:27:27,320 --> 01:27:30,120 We lower the pole a notch each time you do. It's simple. 1650 01:27:30,160 --> 01:27:32,880 Let me demonstrate. 1651 01:27:34,240 --> 01:27:35,800 Music! 1652 01:27:42,880 --> 01:27:45,160 Explain it so it makes sense! You're wobbling all over the place. 1653 01:27:45,200 --> 01:27:47,520 Ok. It's easy. You pass under the pole. 1654 01:27:47,560 --> 01:27:49,440 Easy, you say. I haven't beaten anyone up for one and half months. 1655 01:27:49,480 --> 01:27:52,320 But I'm about to explode. Get out of here. Get lost. 1656 01:27:52,600 --> 01:27:53,840 It's simple, Taylan. 1657 01:27:53,880 --> 01:27:55,880 If it's so simple, Recep, let me make you cry uncle. 1658 01:27:55,920 --> 01:27:58,920 - You… make me cry uncle? - That's what I'm going to do. 1659 01:27:59,160 --> 01:28:00,240 Come on, let's do it. 1660 01:28:00,280 --> 01:28:02,080 - Are you ready, Taylan? - I'm ready. 1661 01:28:02,400 --> 01:28:04,240 Start the music. 1662 01:28:10,040 --> 01:28:13,400 Bravo, Taylan made it. It's Recep's turn. Come on, Recep. 1663 01:28:13,760 --> 01:28:15,240 It's easy at this level. 1664 01:28:15,480 --> 01:28:17,360 I'm starting the music. Play it. 1665 01:28:17,640 --> 01:28:19,360 Music! 1666 01:28:23,320 --> 01:28:25,200 Bravo, Recep! Great! 1667 01:28:25,240 --> 01:28:27,600 Now we lower the pole a notch. 1668 01:28:27,640 --> 01:28:29,520 Hang on. Lower it two notches. 1669 01:28:30,480 --> 01:28:31,840 - Two notches? - Two, two. 1670 01:28:32,120 --> 01:28:34,280 We're lowering it two notches. 1671 01:28:34,720 --> 01:28:35,880 Just a minute. 1672 01:28:36,160 --> 01:28:38,680 Can he lower it like that? 1673 01:28:38,920 --> 01:28:40,120 If he wants to. 1674 01:28:40,160 --> 01:28:42,120 OK, then I want to lower it two more notches. 1675 01:28:42,160 --> 01:28:43,800 - Two more? - Two more notches. 1676 01:28:43,840 --> 01:28:45,760 Recep is lowering it two more notches. 1677 01:28:45,800 --> 01:28:48,040 Be careful you don't hurt yourself. 1678 01:28:48,080 --> 01:28:50,640 Lower it another one. We've got a wisecracker. Down another notch. 1679 01:28:50,680 --> 01:28:52,760 - Another notch? - Lower it one more. 1680 01:28:52,800 --> 01:28:54,280 We're lowering it another notch. 1681 01:28:54,520 --> 01:28:56,040 Recep, you'll wind up in the hospital. 1682 01:28:56,080 --> 01:28:57,920 - Lower it another one. - Are you sure? 1683 01:28:57,960 --> 01:29:00,440 He's egging me on. Take it down another notch. 1684 01:29:00,480 --> 01:29:02,760 OK, we're lowering it another notch. 1685 01:29:03,440 --> 01:29:04,640 Now one more notch. 1686 01:29:04,680 --> 01:29:07,240 - Can you pass under that? - Let's say I do. 1687 01:29:07,280 --> 01:29:10,120 - How will you do that? - That's none of your business. 1688 01:29:10,160 --> 01:29:12,520 I can't get under that. I can't lay down under that pole. 1689 01:29:12,560 --> 01:29:14,320 You go first, then I'll go. 1690 01:29:14,360 --> 01:29:16,200 - OK, I'm doing it. - OK, pass under it. 1691 01:29:16,440 --> 01:29:19,920 The contest is heating up. 1692 01:29:19,960 --> 01:29:22,320 Can Taylan pass under it at this height? 1693 01:29:23,320 --> 01:29:24,680 Music! 1694 01:29:35,120 --> 01:29:36,560 Taylan fell! Taylan fell! 1695 01:29:36,840 --> 01:29:39,280 Taylan fell! 1696 01:29:39,320 --> 01:29:41,080 It's not possible. 1697 01:29:41,680 --> 01:29:43,840 No human could pass under that. 1698 01:29:43,880 --> 01:29:45,960 Look at the shape I'm in, and I couldn't. 1699 01:29:46,200 --> 01:29:48,720 How can he do it with that big belly and fat ass of his? 1700 01:29:48,760 --> 01:29:51,240 I'll make it. I'm telling you I will. 1701 01:29:51,280 --> 01:29:53,640 If he makes it I'll bray like a donkey. 1702 01:29:53,680 --> 01:29:57,440 That's quite a dare. Things have heated up even more. 1703 01:29:57,480 --> 01:29:59,920 You'll bray like a donkey if I pass under that pole? 1704 01:29:59,960 --> 01:30:02,720 - I'll bray like a donkey. - Right here, in front of everyone? 1705 01:30:02,760 --> 01:30:04,520 In front of everyone. 1706 01:30:05,120 --> 01:30:07,960 Well then, I'll lower it another... 1707 01:30:08,000 --> 01:30:09,840 notch from where he lowered it. 1708 01:30:09,880 --> 01:30:13,760 Unbelievable. What a challenge. It could be a world record. 1709 01:30:13,800 --> 01:30:17,200 So Recep, you're saying: That's not how it's done... 1710 01:30:17,440 --> 01:30:19,200 this is! That's exactly what I'm saying. 1711 01:30:19,240 --> 01:30:21,760 I'm throwing down the glove. I'll show you, I'm saying. 1712 01:30:21,800 --> 01:30:23,480 - Recep, are you ready? - Play the music. 1713 01:30:23,800 --> 01:30:25,160 Music! 1714 01:30:36,720 --> 01:30:38,600 - You're incredible. - Amazing! 1715 01:30:38,640 --> 01:30:40,600 It's a limbo world record. 1716 01:30:40,640 --> 01:30:43,520 You're amazing, Recep. Bravo. Congratulations. 1717 01:30:43,560 --> 01:30:45,640 You get the Mr. Limbo trophy! 1718 01:30:45,680 --> 01:30:48,560 - Today I'm Mr. Limbo. - Bring the trophy. 1719 01:30:49,160 --> 01:30:51,640 Hear it one and all. I'm Mr. Limbo. 1720 01:30:52,800 --> 01:30:54,840 It's a nice trophy. Thank you. 1721 01:30:54,880 --> 01:30:56,920 I'll keep it forever. 1722 01:30:57,200 --> 01:30:59,920 What happened? You said I wouldn't make it. 1723 01:31:00,160 --> 01:31:02,360 You said my ass was too fat? 1724 01:31:02,400 --> 01:31:05,320 You promised to bray like a donkey. Go on then, bray. 1725 01:31:05,360 --> 01:31:07,000 Recep, that's just a figure of speech. 1726 01:31:07,040 --> 01:31:09,000 No it's not, buddy. 1727 01:31:09,040 --> 01:31:11,600 Bray like you promised. Here, in front of everyone. 1728 01:31:11,640 --> 01:31:12,960 There are girls here, Recep. You're going too far. 1729 01:31:13,000 --> 01:31:15,480 There are female donkeys, too. Let me hear you bray. 1730 01:31:15,520 --> 01:31:17,080 OK, I'm braying. 1731 01:31:19,320 --> 01:31:22,000 What was that. Are you a donkey or an ambulance? 1732 01:31:22,280 --> 01:31:23,680 A donkey brays like this. 1733 01:31:26,440 --> 01:31:27,840 Put some soul in it. 1734 01:31:30,320 --> 01:31:33,280 Good for you. Everyone needs a donkey like you. What's your name. 1735 01:31:33,640 --> 01:31:35,880 - Taylan. - Taylan the pylon. Screw you. 1736 01:31:36,960 --> 01:31:38,960 That was a great contest. 1737 01:31:39,000 --> 01:31:41,600 Mr. Limbo. Shut up. That's enough. 1738 01:31:43,120 --> 01:31:44,280 Halil. 1739 01:31:44,880 --> 01:31:45,880 Halil. 1740 01:31:46,120 --> 01:31:48,200 Halil Ibo. Halil Ibo. 1741 01:31:49,960 --> 01:31:52,720 Halil, my boy. Halil Ýbo. 1742 01:31:54,320 --> 01:31:56,600 - What happened? - Get up. We've got a mission. 1743 01:31:56,640 --> 01:31:59,200 Mission? What time is it? A secret mission. 1744 01:31:59,240 --> 01:32:02,760 Get me pots and pans, and rope. No questions. Run. 1745 01:32:05,080 --> 01:32:06,600 Come here. 1746 01:32:07,920 --> 01:32:10,480 What are we doing at the toilet in the middle of the night? 1747 01:32:10,520 --> 01:32:13,680 Our mission has two phases. 1748 01:32:14,400 --> 01:32:16,960 - What mission? - Soldiers don't ask questions. 1749 01:32:17,240 --> 01:32:19,080 You're a private. 1750 01:32:19,360 --> 01:32:22,600 I'm a general. Don't make me shout. 1751 01:32:22,880 --> 01:32:24,280 I'm sorry. 1752 01:32:24,520 --> 01:32:26,080 Open that. Pull up the seat. 1753 01:32:26,120 --> 01:32:28,840 Take the pot. Open it wide. 1754 01:32:38,600 --> 01:32:39,720 I'm going to throw up. 1755 01:32:40,160 --> 01:32:42,880 Boy they shit a lot. 1756 01:32:43,560 --> 01:32:46,600 Lay down right here. Lay down. 1757 01:32:47,320 --> 01:32:49,720 I'm going to lower you down. OK? 1758 01:32:49,760 --> 01:32:53,640 I want you to fill the pot with whatever's down there. 1759 01:32:53,680 --> 01:32:55,600 - I'll throw up. - No, you won't. 1760 01:32:56,080 --> 01:32:57,560 Let's go. 1761 01:32:59,320 --> 01:33:01,360 - Dive in. - I can't believe we're doing this. 1762 01:33:01,400 --> 01:33:03,200 - Are you filling it? - I'm elbow deep. 1763 01:33:03,240 --> 01:33:06,160 Fill it up good. Plaster that pot good. 1764 01:33:06,200 --> 01:33:07,440 Pull me up. 1765 01:33:10,880 --> 01:33:12,160 Get up, quick. 1766 01:33:12,200 --> 01:33:13,960 Nice. 1767 01:33:15,520 --> 01:33:17,120 Come with me. Run. 1768 01:33:19,800 --> 01:33:22,240 What do you see over there? 1769 01:33:22,280 --> 01:33:24,480 - A game. - What kind of game. 1770 01:33:24,840 --> 01:33:27,280 - What game is that? - Tomorrow's grand challenge. 1771 01:33:27,320 --> 01:33:29,720 See those boxes up there.. 1772 01:33:29,760 --> 01:33:31,480 They're full of sawdust. 1773 01:33:31,520 --> 01:33:35,240 We'll stand under them and hold them shut for as long as possible. 1774 01:33:35,480 --> 01:33:37,000 Well, what's this for then? 1775 01:33:37,040 --> 01:33:40,080 I want you to fill the first box with it. 1776 01:33:40,360 --> 01:33:43,600 We'll make sure Taylan gets that box. And the fun begins. 1777 01:33:43,640 --> 01:33:46,840 How can you get Taylan there? I'll arrange it. 1778 01:33:46,880 --> 01:33:51,400 Go to the one on the far left by the bushes. OK? 1779 01:33:51,440 --> 01:33:53,840 Fill the one on the far left. 1780 01:33:53,880 --> 01:33:55,720 - The first one. - Right, the first one. 1781 01:33:56,000 --> 01:33:58,240 I'm here, OK? I'll be the look-out. 1782 01:33:58,480 --> 01:34:01,840 If I hear anything, I'll run off. I'll run away without a word. 1783 01:34:22,120 --> 01:34:24,040 Kudo. Come here. 1784 01:34:25,000 --> 01:34:26,720 You put that in front of me. 1785 01:34:26,760 --> 01:34:30,000 Put it on the other end so it doesn't block my view. 1786 01:34:30,040 --> 01:34:31,080 OK. 1787 01:34:31,120 --> 01:34:35,120 Quick, take these 5 things over there. 1788 01:34:36,400 --> 01:34:39,400 Take these, quick. 1789 01:34:41,440 --> 01:34:44,600 - Right, that's good. - Great. Set them down. 1790 01:34:44,640 --> 01:34:46,680 OK, go and get ready and tell me... 1791 01:34:46,720 --> 01:34:48,800 when the contestants arrive. 1792 01:34:58,000 --> 01:34:59,080 What's wrong, brother? 1793 01:34:59,120 --> 01:35:00,520 You filled the no. 1 box, right? You're sure of that. 1794 01:35:00,560 --> 01:35:02,040 Right, the first one. 1795 01:35:02,080 --> 01:35:04,080 The one closest to the bushes? We agree on that? 1796 01:35:04,120 --> 01:35:06,120 Yes, the one on the far left. 1797 01:35:07,560 --> 01:35:09,800 OK, go to your place. You're my little tiger. 1798 01:35:11,680 --> 01:35:13,560 - Hello, friends. - Hello. 1799 01:35:13,600 --> 01:35:16,800 We've got a thrilling competition today. 1800 01:35:17,080 --> 01:35:21,120 We've got the excitement of both an elimination... 1801 01:35:21,160 --> 01:35:23,080 and a challenge today. 1802 01:35:23,320 --> 01:35:28,560 The person who loses the first challenge will be leaving The Island. 1803 01:35:28,800 --> 01:35:31,280 Then what will the remaining contestants do? 1804 01:35:31,320 --> 01:35:35,720 They will be competing for the grand prize... 1805 01:35:36,000 --> 01:35:38,480 and the winner will go home with the prize, my friends. 1806 01:35:38,520 --> 01:35:41,840 Ýrfan, can I say something? Yes, Recep? Go on. 1807 01:35:42,120 --> 01:35:44,160 Ýrfantino, I want to thank you. 1808 01:35:44,200 --> 01:35:47,120 As the number one contestant... 1809 01:35:47,160 --> 01:35:48,680 I'll be competing at the no. 1 spot. Yes? 1810 01:35:48,720 --> 01:35:53,400 To show goodwill and friendship... 1811 01:35:53,640 --> 01:35:57,760 I'd like Taylan to take the no. 1 spot and I'll compete as no. 2. 1812 01:35:58,040 --> 01:35:59,560 Why do that? You take it. 1813 01:35:59,600 --> 01:36:02,320 Why should I? You take no. 1, you idiot. 1814 01:36:02,360 --> 01:36:04,680 Has something hit you on the head? 1815 01:36:04,720 --> 01:36:09,200 Look, I'm saying this for your own good, if you want to. 1816 01:36:09,440 --> 01:36:11,800 Well, I really have to say that staying here... 1817 01:36:11,840 --> 01:36:13,360 on the island together has done you good. 1818 01:36:13,400 --> 01:36:15,280 You've surprised me. 1819 01:36:15,320 --> 01:36:17,760 Arrange things as you like. 1820 01:36:18,200 --> 01:36:19,920 - Go on then. - Thanks. 1821 01:36:20,160 --> 01:36:22,320 They say something will fall on our heads... 1822 01:36:22,360 --> 01:36:24,880 You'll soon get a better idea of what they're saying. 1823 01:36:24,920 --> 01:36:26,840 - What do you mean? - I have no idea. 1824 01:36:27,560 --> 01:36:31,160 If you're ready and holding the shutters tight, let's begin. 1825 01:36:36,600 --> 01:36:39,320 Everyone's using two hands. I'm the only one using one. 1826 01:36:39,360 --> 01:36:41,040 - Why? - What's it to you? 1827 01:36:41,320 --> 01:36:44,880 Think you can tell me what to do? I'll do what I want, Ýrfan. 1828 01:36:48,320 --> 01:36:52,440 5 contestants are holding their shutter closed. 1829 01:36:52,480 --> 01:36:54,600 Nobody's showing signs of strain. 1830 01:36:54,640 --> 01:37:00,440 But as the minutes pass it will get more difficult. 1831 01:37:00,880 --> 01:37:02,960 That kid on the end is about to let go. 1832 01:37:03,000 --> 01:37:04,480 - Cenk? - Yes, Cenk. 1833 01:37:04,520 --> 01:37:06,680 Cenk! Are going to tank? 1834 01:37:06,920 --> 01:37:09,600 I got a cramp in my leg. Cramps are terrible. 1835 01:37:09,640 --> 01:37:11,840 You might have a stroke. Just let go. 1836 01:37:13,720 --> 01:37:15,440 Cenk let go! 1837 01:37:15,760 --> 01:37:16,920 Cenk is out. 1838 01:37:17,200 --> 01:37:19,000 - Halil? - Yes? 1839 01:37:19,040 --> 01:37:21,680 - What are you doing? - Don't make me talk. 1840 01:37:21,960 --> 01:37:24,640 - Halil? - Yes? 1841 01:37:24,880 --> 01:37:26,680 Never mind. I won't say it. Forget it. 1842 01:37:26,720 --> 01:37:29,120 Brother. 1843 01:37:29,160 --> 01:37:31,600 - Oh no. - Halil Ýbrahim let go. 1844 01:37:31,960 --> 01:37:34,880 Three contestants remain. For the prize. 1845 01:37:34,920 --> 01:37:36,800 - Eda. - Yes? 1846 01:37:37,440 --> 01:37:40,840 Do you shave your armpits with a razor or a machine? They're so smooth. 1847 01:37:41,080 --> 01:37:43,400 Ýrfan. Recep's spoiling my concentration. 1848 01:37:43,440 --> 01:37:46,840 Please, don't get personal during the competition. 1849 01:37:47,120 --> 01:37:49,520 Personal? I said armpit. Did I say crotch? 1850 01:37:49,560 --> 01:37:52,560 What's personal about her pits. Everyone can see them. 1851 01:37:53,720 --> 01:37:56,560 She's on her way out. Your beauty is enough for you. Let go. 1852 01:37:56,600 --> 01:37:59,280 Leave gracefully. 1853 01:38:00,080 --> 01:38:01,680 Eda let go. 1854 01:38:01,720 --> 01:38:04,080 - There are 2 contestants left. - Yes. 1855 01:38:04,560 --> 01:38:06,440 Taylan, it's just you and me. 1856 01:38:06,480 --> 01:38:08,640 I'm fine. I could stay here for another two hours. 1857 01:38:08,680 --> 01:38:11,000 Let's see who's made of what. I'm fine and dandy. 1858 01:38:11,040 --> 01:38:13,120 Let me know when we stop in Afyon. 1859 01:38:14,480 --> 01:38:17,640 Hours have passed. 1860 01:38:17,680 --> 01:38:22,800 Look, Ýrfan. I've developed five of my appendages. 1861 01:38:23,040 --> 01:38:25,720 - What are they? - Two arms, two legs. And my... 1862 01:38:25,960 --> 01:38:28,120 - Hey, quiet. - Head, my head. 1863 01:38:28,160 --> 01:38:30,600 Your mind is always below the belt. My head. 1864 01:38:32,320 --> 01:38:35,000 A chocolate fountain awaits you. 1865 01:38:35,280 --> 01:38:37,320 Are you finding it tough? 1866 01:38:38,760 --> 01:38:41,800 I can't take. I can't believe this guy can beat me. 1867 01:38:42,040 --> 01:38:44,080 Let go, let go. 1868 01:38:45,440 --> 01:38:47,680 - Oh no! - And Taylan let go! 1869 01:38:47,720 --> 01:38:49,920 Oh no! Sawdust came out. 1870 01:38:49,960 --> 01:38:53,120 Halil, you said you filled that? I swear it, I did. 1871 01:38:53,160 --> 01:38:55,640 Damn you, Halil. You messed up bad. 1872 01:38:55,680 --> 01:38:58,120 - I swear I filled that one. - I asked you. 1873 01:38:58,160 --> 01:38:59,800 Did you say the first one, or the second. 1874 01:38:59,840 --> 01:39:03,240 - OK, Recep, you can let go. - Ýrfan, I won, didn't I? 1875 01:39:03,280 --> 01:39:05,400 - Yes. - OK, you can all go. 1876 01:39:05,440 --> 01:39:07,200 You already won, let go. 1877 01:39:07,240 --> 01:39:09,800 I'm not letting go. Don't wait for me. Go off. I'm going for the record. 1878 01:39:09,840 --> 01:39:11,440 You already broke the record. 1879 01:39:11,480 --> 01:39:13,960 Don't make me talk. I'm running out of strength. 1880 01:39:14,000 --> 01:39:16,200 - Just let go. - Ýrfan Bey, he better not. 1881 01:39:16,240 --> 01:39:18,800 - Let's intervene. - I can't take it, Ýrfan. I'm shaking. 1882 01:39:18,840 --> 01:39:21,400 - Just let go. - God! I can't hold it anymore. 1883 01:39:21,440 --> 01:39:23,560 - Just let go. - God help me. 1884 01:39:26,680 --> 01:39:28,240 What's this? 1885 01:39:31,520 --> 01:39:33,360 Damn it! 1886 01:39:34,960 --> 01:39:37,360 I'm covered with the island's shit. 1887 01:39:38,040 --> 01:39:40,560 What kind of champion is this? 1888 01:39:40,600 --> 01:39:43,080 Thanks a lot. 1889 01:39:43,400 --> 01:39:45,680 I showered in shit cause of you. 1890 01:39:45,920 --> 01:39:48,320 I took a shit shower. 1891 01:39:49,200 --> 01:39:50,880 Rich people's shit is different. 1892 01:39:50,920 --> 01:39:52,680 You can get the stain out but not the smell. 1893 01:39:52,720 --> 01:39:54,720 I swear I put it in the right place. 1894 01:39:54,760 --> 01:39:57,800 Like shit you did. If you had, it would have spilled out on Taylan. 1895 01:39:57,840 --> 01:40:00,240 - And not on my head. - I swear on my mom and dad. 1896 01:40:00,280 --> 01:40:03,240 Don't mix them up in this. 1897 01:40:04,880 --> 01:40:07,360 What are you doing here? Washing laundry. Can't you see? 1898 01:40:07,400 --> 01:40:10,720 Recep, I've got some dirty socks and underwear. Could you give them a scrub? 1899 01:40:11,720 --> 01:40:14,320 Very funny. Take her and scram. Get out of here. 1900 01:40:14,360 --> 01:40:16,640 I'll pierce you right in the heel. 1901 01:40:16,680 --> 01:40:18,600 - Maniac! - Beat it! 1902 01:40:19,480 --> 01:40:22,200 Set this up. Set this up. 1903 01:40:22,480 --> 01:40:24,840 Even water rests, but never the enemy. 1904 01:40:27,960 --> 01:40:29,920 Set it up further along. 1905 01:40:29,960 --> 01:40:31,400 Set that up there. 1906 01:40:39,640 --> 01:40:42,640 Welcome to the grand finale of The Island. 1907 01:40:43,240 --> 01:40:44,880 Thank you. 1908 01:40:46,960 --> 01:40:50,240 The moment we're all been waiting for ... 1909 01:40:50,280 --> 01:40:52,040 has finally arrived. 1910 01:40:52,080 --> 01:40:55,000 One of the four contestants you see here today will be... 1911 01:40:55,040 --> 01:40:59,120 The Island champion this year and walk away with 500,000. 1912 01:41:01,400 --> 01:41:05,920 As you see, all the contestants eliminated so far are here... 1913 01:41:05,960 --> 01:41:07,880 to cheer you on. 1914 01:41:07,920 --> 01:41:11,080 I'd like to thank you all. Thank you, friends. 1915 01:41:11,560 --> 01:41:14,520 Let's begin the first challenge of the final day. 1916 01:41:14,760 --> 01:41:17,800 We begin with Recep and Taylan. 1917 01:41:18,320 --> 01:41:19,840 - What are you looking at? - What is it? 1918 01:41:19,880 --> 01:41:21,320 - Mind your business. - Shut up. 1919 01:41:22,160 --> 01:41:24,360 Now you see it, now you don't. 1920 01:41:24,400 --> 01:41:26,840 Nobody gets past me. 1921 01:41:27,800 --> 01:41:29,960 Bang bang! 2-0. 1922 01:41:31,960 --> 01:41:33,400 And Recep wins 3 out of 3. 1923 01:41:33,640 --> 01:41:36,760 I give from the right, and from the left. 1924 01:41:37,000 --> 01:41:39,280 And one right up the middle. 1925 01:41:40,920 --> 01:41:42,440 It's 1-1. 1926 01:41:45,560 --> 01:41:47,920 And Halil Ýbrahim won. 1927 01:41:53,280 --> 01:41:56,240 And 3-2. Recep went from 2-0 to 3-2 to win. 1928 01:41:57,000 --> 01:42:00,400 It'll be a pleasure to watch the ladies compete. 1929 01:42:00,440 --> 01:42:02,960 - Shut up. - Get lost. Button it. 1930 01:42:03,280 --> 01:42:05,360 The women are competing. 1931 01:42:06,400 --> 01:42:10,040 And 3-0. Taylan gets another point with no losses. 1932 01:42:10,480 --> 01:42:11,800 Taylan caught it. 1933 01:42:12,720 --> 01:42:15,840 Winning 3-0, Taylan gets another point. 1934 01:42:17,080 --> 01:42:20,160 Eda caught it! Eda's up 2-0. 1935 01:42:20,200 --> 01:42:22,840 Not like this, Ýrfan. I can't concentrate. 1936 01:42:23,120 --> 01:42:24,400 I can't put forward my best game. 1937 01:42:24,440 --> 01:42:26,600 - Why? - Because of those boobies. 1938 01:42:26,640 --> 01:42:29,880 When the baton pops up they're right in front of my eyes. 1939 01:42:29,920 --> 01:42:32,360 - Put on a T-shirt. - Keep your eyes to yourself. 1940 01:42:32,840 --> 01:42:36,320 I'd have come topless, Ýrfan. I'd have come naked if I'd known. 1941 01:42:36,560 --> 01:42:38,320 If I do this I won't see them. 1942 01:42:39,520 --> 01:42:43,280 - Doesn't he have to lower his hand? - You turned out to be a bad egg, Eda. 1943 01:42:43,760 --> 01:42:45,680 And Recep caught it! 1944 01:42:46,040 --> 01:42:48,400 Eda says farewell to The Island. 1945 01:42:49,680 --> 01:42:52,200 We're clapping for Eda, friends. 1946 01:42:53,400 --> 01:42:56,920 We move on to the second of the 2 games for The Island final. 1947 01:42:56,960 --> 01:42:58,280 The excitement mounts. 1948 01:43:04,800 --> 01:43:07,640 Oh! Oh! Oh boy. 1949 01:43:07,680 --> 01:43:09,480 Sorry. 1950 01:43:13,120 --> 01:43:15,840 And Recep wins! 1951 01:43:32,320 --> 01:43:33,640 And that's it. 1952 01:43:34,360 --> 01:43:37,200 Recep, what are you doing? 1953 01:43:45,440 --> 01:43:47,200 And Taylan wins! 1954 01:43:47,440 --> 01:43:50,280 Halil Ýbrahim says goodbye to us this round. 1955 01:43:50,520 --> 01:43:53,320 I'm still in the game. Don't let it bother you. 1956 01:43:53,360 --> 01:43:55,120 - Good luck. - If I win... 1957 01:43:55,360 --> 01:43:57,560 it'll be like you've won. Understand? 1958 01:43:57,600 --> 01:43:59,240 Like Turkey in WWI. 1959 01:43:59,280 --> 01:44:02,200 When Germany was defeated we were considered defeated, too. 1960 01:44:02,240 --> 01:44:05,920 We applaud Halil Ýbrahim as we send him off the island. 1961 01:44:09,200 --> 01:44:11,640 Clap for the boy. Give the boy a hand. 1962 01:44:11,680 --> 01:44:13,480 - Don't gesture like that. - He was your rival. 1963 01:44:13,520 --> 01:44:15,160 - Why should I clap for him! - Shameful prick. 1964 01:44:15,200 --> 01:44:19,360 We've all been waiting breathlessly for this moment. 1965 01:44:19,840 --> 01:44:22,560 This is the final and last game. 1966 01:44:22,800 --> 01:44:25,400 Two contestants who have been... 1967 01:44:25,440 --> 01:44:28,600 locked in a fierce battle since they arrived on the island... 1968 01:44:28,640 --> 01:44:30,640 now face off in the final. 1969 01:44:30,680 --> 01:44:33,600 That's right. The 500,000 prize... 1970 01:44:33,640 --> 01:44:37,960 is just 3 penalty shots away in The Island championship game. 1971 01:44:38,000 --> 01:44:39,160 - Ýrfan? - Yes. 1972 01:44:39,200 --> 01:44:41,320 I want to say something. It's the end of the competition... 1973 01:44:41,360 --> 01:44:43,440 and I'd like to make a speech. Certainly. Go right ahead. 1974 01:44:43,480 --> 01:44:47,520 I'm happy to see all our friends who were eliminated here. 1975 01:44:47,800 --> 01:44:50,600 I release them from all moral obligations they might have to me. 1976 01:44:50,640 --> 01:44:53,440 And I ask them to do the same. 1977 01:44:53,480 --> 01:44:55,600 Good for you, Recep. 1978 01:44:55,840 --> 01:44:57,840 - Bravo, Recep. - Thank you. 1979 01:44:58,880 --> 01:45:01,280 And I want to say something about Taylan. 1980 01:45:01,560 --> 01:45:04,680 His making it to the final is a great achievement. 1981 01:45:04,960 --> 01:45:07,200 There can only be one champion. 1982 01:45:07,240 --> 01:45:10,800 He'll be the champion of hearts, which is an achievement. 1983 01:45:11,080 --> 01:45:14,120 Taylan, would you like to respond? 1984 01:45:14,160 --> 01:45:16,160 I'd like to say something to Recep. Please do. 1985 01:45:16,200 --> 01:45:18,960 You're in trouble. I played pro football for seven years. 1986 01:45:19,000 --> 01:45:21,560 I won't hurt you too bad, don't worry. Look at him. 1987 01:45:21,600 --> 01:45:24,240 I played for seven years. Do you know what that means? 1988 01:45:24,280 --> 01:45:27,120 I'm talking about humanity. He's still talking about the game. 1989 01:45:27,160 --> 01:45:30,760 He's a slimeball. Pure and simple. 1990 01:45:30,800 --> 01:45:33,120 I take back what I said earlier... 1991 01:45:33,360 --> 01:45:36,480 and will speak the only language he understands. 1992 01:45:36,520 --> 01:45:38,840 If he played for seven years, I played a lifetime... 1993 01:45:38,880 --> 01:45:41,560 for Dinamo Güngören. It looks to me like... 1994 01:45:41,600 --> 01:45:45,000 the rivalry between these two had reached an all-time high. 1995 01:45:45,040 --> 01:45:47,360 And the final game will reflect that. 1996 01:45:47,400 --> 01:45:52,240 Taylan will take the first penalty kick. Recep will be goalkeeper. 1997 01:45:58,040 --> 01:46:00,600 Are you ready, Recep? I'm always ready, Ýrfan. 1998 01:46:00,640 --> 01:46:03,080 - Taylan, are you ready? - I'm always ready, too. 1999 01:46:03,120 --> 01:46:06,320 May the best man win The Island championship. 2000 01:46:09,080 --> 01:46:13,480 Taylan scores. He's up 1-0 with his first kick. 2001 01:46:14,720 --> 01:46:17,400 Taylan goes to the goal. 2002 01:46:27,880 --> 01:46:30,640 Recep scores. That's how it's done! 2003 01:46:30,680 --> 01:46:32,880 It's tied at 1-1. 2004 01:46:34,760 --> 01:46:36,040 - Are you ready? - Come on. 2005 01:46:36,080 --> 01:46:38,200 Only a coward would fear you. 2006 01:46:40,880 --> 01:46:43,600 Taylan misses. That's how it's done. 2007 01:46:44,880 --> 01:46:46,920 You're going to taste my paw. 2008 01:46:47,440 --> 01:46:50,360 The score is still tied but the advantage is Recep's. 2009 01:47:00,200 --> 01:47:01,800 And Recep misses! 2010 01:47:02,040 --> 01:47:04,080 Damn it. 2011 01:47:04,120 --> 01:47:07,760 Recep misses! It's still a tie, 1-1. 2012 01:47:09,200 --> 01:47:10,880 Stop showing off and go to the school. 2013 01:47:10,920 --> 01:47:13,080 Shut your face. 2014 01:47:16,800 --> 01:47:19,560 - Taylan misses again. - That's they way. 2015 01:47:20,600 --> 01:47:25,760 Recep saves and it's still a tie. Recep gets the last kick. 2016 01:47:26,080 --> 01:47:28,760 This is a critical moment. 2017 01:47:29,000 --> 01:47:31,600 If Recep makes it, he'll be this season's... 2018 01:47:31,840 --> 01:47:35,080 The Island Champion. But if Taylan saves... 2019 01:47:35,120 --> 01:47:38,000 we'll continue with extra kime penalty kicks. 2020 01:47:46,240 --> 01:47:48,480 I'll do it for you, kids. 2021 01:47:48,520 --> 01:47:50,040 I'll do it for you. 2022 01:47:53,920 --> 01:47:55,800 - Ýrfan. - Yes. 2023 01:47:55,840 --> 01:47:57,200 Can we wear shoes? 2024 01:47:57,880 --> 01:48:00,040 Sure, but where will you find shoes now? 2025 01:48:00,080 --> 01:48:02,400 I'd like to use his. 2026 01:48:02,440 --> 01:48:04,280 Will it fit you? 2027 01:48:06,760 --> 01:48:09,400 Could you give me those shoes? Your shoes. 2028 01:48:09,440 --> 01:48:11,760 I'll wear them for one round. 2029 01:48:18,200 --> 01:48:20,000 Just the shoes I wanted, Ýrfan. 2030 01:48:49,680 --> 01:48:51,400 I can do a toe-kick. 2031 01:49:50,760 --> 01:49:54,360 That's it! That's it. 2032 01:49:54,760 --> 01:49:57,240 I'm the champ! Yes! Yes! 2033 01:49:57,280 --> 01:50:00,600 They battled for days, weeks, months. 2034 01:50:00,960 --> 01:50:02,680 Someone would emerge champion. 2035 01:50:02,960 --> 01:50:05,800 The winner of the 500,000 prize 2036 01:50:06,040 --> 01:50:09,360 and The Island championship is Recep Ývedik. 2037 01:50:42,120 --> 01:50:45,800 - What's this? - I brought your money. 2038 01:50:46,080 --> 01:50:48,640 - Oh my. - Yeah. 2039 01:50:50,320 --> 01:50:53,000 See. See. 2040 01:50:53,760 --> 01:50:55,920 Here's your nice shiny money. 2041 01:50:55,960 --> 01:50:57,880 You can count until morning. 2042 01:50:57,920 --> 01:51:00,560 Let that be a lesson to you. 2043 01:51:08,400 --> 01:51:12,440 I hereby turn over the field to our kids... 2044 01:51:13,000 --> 01:51:16,360 using the gold scissors provided... 2045 01:51:16,400 --> 01:51:19,200 to officially open this football field. 2046 01:51:19,480 --> 01:51:22,560 Here we go, in the name of God. May it be auspicious. 2047 01:51:24,360 --> 01:51:26,440 OK, you can all get in. Yes, we're all in. 2048 01:51:26,480 --> 01:51:29,640 OK, did you take it? 2049 01:51:29,680 --> 01:51:33,360 Yes, it looks great. Enjoy it.