1 00:00:08,008 --> 00:00:09,676 CARTER: Previously on Agent Carter... 2 00:00:09,760 --> 00:00:12,345 As of this moment, Howard Stark is a fugitive from justice. 3 00:00:12,429 --> 00:00:14,013 You're the only one that can clear my name. 4 00:00:14,098 --> 00:00:16,683 MIRIAM: May I introduce you to Miss Dorothy Underwood? 5 00:00:16,767 --> 00:00:17,850 Oh, call me Dottie. 6 00:00:18,227 --> 00:00:19,811 Return to your room, please. 7 00:00:20,771 --> 00:00:21,813 (GROANS) 8 00:00:23,107 --> 00:00:25,108 - CARTER: What's in the vial? - Steve Rogers' blood. 9 00:00:25,192 --> 00:00:28,194 - I trusted you, Howard! - I know, and I was wrong. 10 00:00:28,278 --> 00:00:29,529 Photographer got a shot of the blonde 11 00:00:29,613 --> 00:00:31,114 who was with Spider before he got killed, 12 00:00:31,198 --> 00:00:32,824 but not one clear shot of her face. 13 00:00:32,908 --> 00:00:34,701 What did the lab rats say about your magic typewriter? 14 00:00:34,785 --> 00:00:36,285 They're claiming it sends signals back and forth. 15 00:00:36,412 --> 00:00:37,954 To where, we don't know yet. 16 00:00:55,472 --> 00:00:56,723 (METAL CLANGS) 17 00:00:59,143 --> 00:01:00,143 (SIGHS) 18 00:01:17,828 --> 00:01:18,995 (INDISTINCT WHISPERING) 19 00:01:26,170 --> 00:01:28,087 ALL: She'll never find me here. 20 00:01:28,172 --> 00:01:29,756 And if you let me stay, 21 00:01:29,840 --> 00:01:32,759 I'll keep house for you. 22 00:01:32,843 --> 00:01:37,388 I'll wash and sew and sweep and cook. 23 00:01:44,396 --> 00:01:46,522 (BOTH GRUNTING) 24 00:02:02,831 --> 00:02:04,081 (GASPING) 25 00:02:08,837 --> 00:02:09,962 (BONE CRACKS) 26 00:02:15,511 --> 00:02:16,886 (BREATHING HEAVILY) 27 00:02:19,097 --> 00:02:20,515 - (HORNS HONK IN DISTANCE) - (PANTING) 28 00:02:20,599 --> 00:02:21,849 (BIG-BAND MUSIC PLAYS) 29 00:02:22,810 --> 00:02:24,227 What does "ennui" mean? 30 00:02:24,311 --> 00:02:25,561 Uh, it's like melancholy, 31 00:02:26,021 --> 00:02:28,147 um, sadness born out of tedium or boredom. 32 00:02:28,232 --> 00:02:29,232 - Mmm. - Why do you ask? 33 00:02:29,316 --> 00:02:30,817 When I knocked on Angie's door this morning, 34 00:02:30,901 --> 00:02:35,321 she said she was "too consumed by ennui" to come to work today. 35 00:02:35,405 --> 00:02:36,489 Oh, and to think, her acting teacher said 36 00:02:36,573 --> 00:02:37,573 she wasn't dramatic enough. 37 00:02:37,658 --> 00:02:40,576 Hmm. "Ennui." Sounds French. Baguette? 38 00:02:40,744 --> 00:02:41,828 Um, no, thank you. 39 00:02:41,912 --> 00:02:43,830 (CHUCKLES) Go on. I can never finish mine. 40 00:02:44,998 --> 00:02:46,624 - Hey, you got a pen? - Mmm. 41 00:02:46,708 --> 00:02:49,001 - (CLEARS THROAT) - Do you think I could convince Angie 42 00:02:49,086 --> 00:02:50,753 to come out and give me a tour of the city? 43 00:02:51,088 --> 00:02:52,839 I still get lost, but I want to see everything. 44 00:02:52,923 --> 00:02:55,508 And I want to see the best things first. 45 00:02:56,969 --> 00:03:01,514 So, first up, Central Park and then Empire State Building 46 00:03:01,598 --> 00:03:04,892 and then Trinity Church and then Statue of Liberty. 47 00:03:04,977 --> 00:03:06,561 What do you think? 48 00:03:08,772 --> 00:03:09,772 Peggy? 49 00:03:09,857 --> 00:03:11,274 - Hello? - (BOTH CHUCKLE) 50 00:03:11,608 --> 00:03:13,025 Oh, um, tourist traps. 51 00:03:13,110 --> 00:03:15,027 - I'm sorry? - If you want to get to know New York, 52 00:03:15,112 --> 00:03:16,362 if you want to get to know any place, 53 00:03:16,446 --> 00:03:17,697 you have to start with the people first. 54 00:03:17,781 --> 00:03:20,533 - I talk to people. - Real people with real jobs. 55 00:03:20,617 --> 00:03:24,287 Not the, uh, phony, superficial ones that pervade this city. 56 00:03:24,621 --> 00:03:26,289 Uh, you should start with Brooklyn first. 57 00:03:26,790 --> 00:03:28,708 But I... I'd rather see the Statue of Liberty. 58 00:03:28,792 --> 00:03:30,418 Oh, she'll still be there. 59 00:03:30,502 --> 00:03:33,796 But what she represents, the spirit of Lady Liberty, 60 00:03:33,881 --> 00:03:35,172 is found in its people. 61 00:03:35,757 --> 00:03:39,385 Wow. You sounded just like Captain America just now. 62 00:03:39,469 --> 00:03:41,387 - That's no bad thing. - Hmm. 63 00:03:41,471 --> 00:03:43,681 - Well... Oh, my gosh! - Oh... 64 00:03:43,807 --> 00:03:45,683 - I am so sorry. I'm such a klutz. - There's no harm done. 65 00:03:45,809 --> 00:03:48,227 No, no, no. Let me, let me. (CHUCKLES NERVOUSLY) 66 00:03:48,478 --> 00:03:49,478 Here you go. 67 00:03:49,563 --> 00:03:51,105 Oh, thanks, Peggy. 68 00:03:52,524 --> 00:03:55,192 I'm off to Brooklyn. (CHUCKLES) 69 00:03:56,320 --> 00:03:57,320 How do I get to Brooklyn? 70 00:03:58,322 --> 00:03:59,488 Wait. Don't tell me. 71 00:03:59,948 --> 00:04:01,741 - I will figure it out myself. - (CHUCKLES) 72 00:04:01,992 --> 00:04:03,409 I'm sure you will. 73 00:04:03,619 --> 00:04:05,369 Well, have fun, Dottie. 74 00:04:05,454 --> 00:04:07,371 Thanks. 75 00:04:18,175 --> 00:04:19,258 Beautiful morning, huh, Peggy? 76 00:04:19,343 --> 00:04:21,093 - Feels like home. - Missing England, huh? 77 00:04:21,178 --> 00:04:23,137 - Well, missing something. - Hmm. 78 00:04:23,472 --> 00:04:25,806 Copy of the Ledger, please. 79 00:04:27,809 --> 00:04:29,560 - Good day, Pete. - Bye. 80 00:04:29,645 --> 00:04:32,146 Miss Carter, I beg only one moment of your time. 81 00:04:32,230 --> 00:04:33,314 You've had your moment, Mr. Jarvis. 82 00:04:33,398 --> 00:04:34,398 If you or Howard have anything else to say, 83 00:04:34,483 --> 00:04:35,566 you can tell it to the Marines. 84 00:04:35,651 --> 00:04:37,610 I tried to persuade Mr. Stark to tell you the truth. 85 00:04:37,694 --> 00:04:38,778 You could have told me yourself. 86 00:04:38,862 --> 00:04:40,071 Well, given my current situation, 87 00:04:40,155 --> 00:04:41,238 I didn't see how that was possible. 88 00:04:41,323 --> 00:04:42,573 Yes, how could it ever be possible? 89 00:04:42,658 --> 00:04:43,950 How could you ever say, 90 00:04:44,034 --> 00:04:45,952 "Howard Stark wants you to steal Captain America's blood." 91 00:04:46,036 --> 00:04:47,453 Oh, yes, look. It is possible. 92 00:04:47,537 --> 00:04:48,496 If only it were that simple. 93 00:04:48,580 --> 00:04:50,456 Howard didn't want my help to prove his innocence. 94 00:04:50,540 --> 00:04:52,208 He wanted a new toy to manipulate. 95 00:04:52,292 --> 00:04:53,334 Miss Carter, you must know 96 00:04:53,418 --> 00:04:55,086 that Mr. Stark has the greatest admiration. 97 00:04:55,420 --> 00:04:56,879 Only for himself. 98 00:04:58,256 --> 00:05:02,635 He can be thoughtless. Inconsiderate. Vain, 99 00:05:03,053 --> 00:05:04,971 childish, unreliable, arrogant... 100 00:05:05,055 --> 00:05:06,013 You flatter him. 101 00:05:06,098 --> 00:05:08,015 But he is a good man. 102 00:05:09,309 --> 00:05:10,559 He used me. 103 00:05:10,644 --> 00:05:12,561 He uses you, whether you choose to see it or not. 104 00:05:12,646 --> 00:05:14,313 He needs your help, Miss Carter. 105 00:05:14,398 --> 00:05:16,273 What he needs is a servant, and he already has that in you. 106 00:05:16,358 --> 00:05:18,067 And what does the SSR have in you? 107 00:05:18,151 --> 00:05:20,653 I am a federal agent, Mr. Jarvis. 108 00:05:20,904 --> 00:05:22,196 Yes. 109 00:05:23,740 --> 00:05:26,075 Finely trained and skilled in the art of fetching coffee. 110 00:05:26,827 --> 00:05:27,868 These men you call your colleagues, 111 00:05:27,953 --> 00:05:28,995 they don't respect you. 112 00:05:29,079 --> 00:05:30,413 They don't even see you. 113 00:05:30,497 --> 00:05:32,957 Do you honestly expect they'll change their minds? 114 00:05:33,041 --> 00:05:35,209 I expect I will make them. 115 00:05:39,172 --> 00:05:40,506 (ELEVATOR BELL DINGS) 116 00:05:41,174 --> 00:05:43,843 MAN: Billy, I got the White House holding for the chief on line two. 117 00:05:43,927 --> 00:05:45,011 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 118 00:05:45,095 --> 00:05:46,095 Daniel, what's going on? 119 00:05:46,179 --> 00:05:49,390 Sasha Demidov's magic typewriter turned itself on all by itself. 120 00:05:50,100 --> 00:05:51,183 What did the message say? 121 00:05:51,268 --> 00:05:52,852 It's encoded. We got a cryptographer 122 00:05:52,936 --> 00:05:54,353 up from Arlington Hall trying to crack it. 123 00:05:54,438 --> 00:05:56,897 He, uh, stinks at his job. 124 00:05:57,607 --> 00:05:58,816 MAN: It's clearly not a German cipher, 125 00:05:58,942 --> 00:05:59,900 or the Turing Method would work. 126 00:05:59,985 --> 00:06:01,902 What will work, in your estimation? 127 00:06:02,362 --> 00:06:03,404 Huh? 128 00:06:03,488 --> 00:06:05,573 You already looked through that book ten times. 129 00:06:05,657 --> 00:06:07,074 I'm gonna have to take this back with me to Virginia, 130 00:06:07,159 --> 00:06:08,409 - where I can run... - You're not taking it anywhere. 131 00:06:08,493 --> 00:06:10,661 Look, as difficult as it might be for you people to understand, 132 00:06:10,746 --> 00:06:12,455 I can't just beat a code into submission 133 00:06:12,539 --> 00:06:13,664 or shoot it with a gun. 134 00:06:13,749 --> 00:06:16,792 Yeah? That works great with pencil pushers like you. 135 00:06:16,877 --> 00:06:18,335 May I see it? 136 00:06:20,130 --> 00:06:22,298 I saw this at Bletchley. It's a one-time pad system. 137 00:06:22,382 --> 00:06:24,050 You think I didn't try a pad immediately? 138 00:06:24,134 --> 00:06:26,719 Did you account for the original message being written in Russian? 139 00:06:26,803 --> 00:06:28,054 Can you read it? 140 00:06:28,847 --> 00:06:30,556 They are map coordinates. 141 00:06:31,183 --> 00:06:34,602 53 degrees, 72 minutes north, 142 00:06:35,645 --> 00:06:39,148 27 degrees, 37 minutes west. 143 00:06:41,401 --> 00:06:42,693 "Purchase confirmed. 144 00:06:42,778 --> 00:06:45,821 "Exchange at 08:00, April 27th." 145 00:06:46,865 --> 00:06:48,282 That's less than two days from now. 146 00:06:48,366 --> 00:06:50,326 Coordinates are in the Mar'ina Horka forest in Belarus. 147 00:06:50,410 --> 00:06:55,831 "Leviathan... To acquire prototype... Havoc Reactor." 148 00:06:55,916 --> 00:06:58,042 I'm sorry. Leviathan? 149 00:06:58,126 --> 00:06:59,877 As far as I know, it's an Old Testament sea monster, 150 00:06:59,961 --> 00:07:01,295 who types, apparently. 151 00:07:01,379 --> 00:07:04,548 No. It's a covert Russian organization, supposedly. 152 00:07:05,008 --> 00:07:06,967 I always just assumed it was a spook story. 153 00:07:07,052 --> 00:07:08,427 Rumors had it, after the war, 154 00:07:08,512 --> 00:07:10,846 their group wanted to purchase weapons to fight the Allies. 155 00:07:11,723 --> 00:07:13,682 Well, if they're real and she's reading that right... 156 00:07:13,767 --> 00:07:16,102 She is trying to concentrate, thank you. 157 00:07:16,394 --> 00:07:22,441 "Payment of... $100,000 American... 158 00:07:23,401 --> 00:07:24,860 "Upon delivery... 159 00:07:25,695 --> 00:07:28,239 "Payable to... 160 00:07:29,533 --> 00:07:30,908 "Howard Stark." 161 00:07:31,701 --> 00:07:32,701 Hot damn, we got him. 162 00:07:32,786 --> 00:07:35,037 We got Stark red-handed selling weapons to the Russians. 163 00:07:35,122 --> 00:07:37,623 Take a team to Belarus. Find Stark, bring him home. 164 00:07:37,707 --> 00:07:39,458 Li, Ramirez, gear up. You're going to Russia. 165 00:07:39,543 --> 00:07:41,961 - Li, Ramirez, and Carter. - Come again? 166 00:07:42,045 --> 00:07:43,629 There's no one more qualified for this mission, sir. 167 00:07:44,047 --> 00:07:45,840 I am going to Russia. 168 00:07:49,386 --> 00:07:50,344 Chief, we're not having a knitting circle. 169 00:07:50,428 --> 00:07:51,554 I invite you to look at my war records, sir. 170 00:07:51,638 --> 00:07:52,805 This is the real deal. 171 00:07:52,889 --> 00:07:54,557 Stop! In my office. 172 00:07:54,724 --> 00:07:56,475 Are you really considering letting Carter come? 173 00:07:56,560 --> 00:07:57,560 What did I just say? 174 00:07:58,645 --> 00:08:01,480 Chances are Leviathan will continue to communicate in code, 175 00:08:01,815 --> 00:08:04,316 which means that the team needs my skills as a code breaker. 176 00:08:04,401 --> 00:08:05,442 Assuming that it is Leviathan, 177 00:08:05,527 --> 00:08:07,153 we have no idea who's at the other end of that typewriter. 178 00:08:07,237 --> 00:08:09,655 All the more reason not to saddle me and my guys with babysitting her. 179 00:08:09,739 --> 00:08:10,698 Would you prefer to have 180 00:08:10,782 --> 00:08:11,782 - a nanny wipe your noses? - I might. 181 00:08:11,908 --> 00:08:13,242 Enough. 182 00:08:13,952 --> 00:08:15,619 It's your team, Thompson. What do you want? 183 00:08:15,829 --> 00:08:17,746 (SIGHS) Look. 184 00:08:18,582 --> 00:08:19,832 It's great that Carter cracked the code. 185 00:08:19,916 --> 00:08:21,458 I am proud of her. I am. 186 00:08:22,043 --> 00:08:24,420 But we have no idea what we're getting into over there, okay? 187 00:08:24,504 --> 00:08:26,463 I don't need brains. I need brawn. I need... 188 00:08:26,548 --> 00:08:27,923 You need someone who speaks the language 189 00:08:28,008 --> 00:08:29,466 - and understands the region. - Ramirez speaks Russian. 190 00:08:29,551 --> 00:08:31,135 I spent three years in the mud of the European theater, 191 00:08:31,219 --> 00:08:33,387 the Eastern front, the Western front, and everything in between. 192 00:08:33,471 --> 00:08:35,139 Yeah, surrounded by some of our best men. 193 00:08:35,307 --> 00:08:37,683 Agent Thompson, do you know what the smell of herring in the air 194 00:08:37,767 --> 00:08:38,893 means in the middle of a Belorussian summer? 195 00:08:39,102 --> 00:08:40,895 Hmm. Someone's having a fish fry. 196 00:08:40,979 --> 00:08:42,938 It means there is wind blowing in from the Baltic. 197 00:08:43,023 --> 00:08:45,691 It means a snow storm in July, and if you can smell the wind, 198 00:08:45,775 --> 00:08:48,194 it means you have 30 minutes to find shelter and build a fire 199 00:08:48,278 --> 00:08:49,820 before you die of hypothermia in the morning. 200 00:08:49,905 --> 00:08:51,947 I know all of this because I've been there. 201 00:08:53,033 --> 00:08:54,658 Now I know, too. 202 00:08:58,163 --> 00:08:59,788 Look, put yourself in my shoes, Carter. 203 00:09:00,582 --> 00:09:03,542 I send you on this mission, you get yourself killed, 204 00:09:03,627 --> 00:09:06,045 I'm the moron who got a woman killed in action. 205 00:09:06,463 --> 00:09:08,756 I send you and one of my guys buys it, 206 00:09:08,840 --> 00:09:10,674 I'm the one who set him up to die. 207 00:09:11,509 --> 00:09:12,801 I know you've spent time in Russia, 208 00:09:13,470 --> 00:09:15,387 but we're putting together a European tac team 209 00:09:15,472 --> 00:09:16,597 that knows the terrain. 210 00:09:16,681 --> 00:09:19,725 Not like I do. Not like the 107th regiment. 211 00:09:19,809 --> 00:09:22,061 The Europeans don't even know Europe as well as the 107th. 212 00:09:22,145 --> 00:09:23,979 You think I wouldn't snatch them up if I could? 213 00:09:24,064 --> 00:09:25,397 What would you say if I could deliver them? 214 00:09:25,482 --> 00:09:27,358 I'd say, "Pack your bags," but that's not gonna happen. 215 00:09:29,611 --> 00:09:31,111 (CHUCKLES) 216 00:09:31,196 --> 00:09:32,363 I'm gonna miss her. 217 00:09:33,073 --> 00:09:34,073 I mean, come on, chief, 218 00:09:34,157 --> 00:09:35,824 you're not actually thinking about letting Carter go to... 219 00:09:35,909 --> 00:09:39,912 Son, I like you, but I'm running an office here. 220 00:09:40,830 --> 00:09:42,539 I got the vice president of the United States 221 00:09:42,624 --> 00:09:43,832 calling me at home, 222 00:09:43,917 --> 00:09:45,834 asking me when I'm gonna deliver him Howard Stark. 223 00:09:46,294 --> 00:09:48,921 At the same time, I got a Nazi war criminal 224 00:09:49,005 --> 00:09:51,215 telling me Stark's involved in a massacre. 225 00:09:51,383 --> 00:09:53,550 I'm trying to run an investigation here, 226 00:09:53,927 --> 00:09:55,636 and I don't have time on my docket 227 00:09:55,929 --> 00:09:57,596 for your little crush on Carter. 228 00:09:59,015 --> 00:10:00,349 Yes, sir. 229 00:10:02,352 --> 00:10:04,937 Okay, uh, I'm thinking we fly the team over there, 230 00:10:05,021 --> 00:10:06,939 we land on the Polish side of the Russian border, 231 00:10:07,023 --> 00:10:09,608 we meet the tac team there, okay? Then... 232 00:10:09,693 --> 00:10:10,776 The 107th will meet us 233 00:10:10,860 --> 00:10:12,695 at the Polish side of the Russian border. 234 00:10:12,779 --> 00:10:15,781 That is the plan, isn't it? It is the most obvious one. 235 00:10:18,952 --> 00:10:21,745 Gear up. You roll out in an hour. 236 00:10:22,580 --> 00:10:24,039 That's all. 237 00:10:30,297 --> 00:10:32,047 (INDISTINCT MUFFLED CONVERSATION) 238 00:10:33,008 --> 00:10:34,216 (SIGHS) 239 00:10:38,346 --> 00:10:41,348 Carter, if you're looking for a peep show, try Times Square. 240 00:10:41,433 --> 00:10:43,142 This is the only changing room in the SSR. 241 00:10:43,226 --> 00:10:45,311 - I need to change. - Try the ladies' room. 242 00:10:45,395 --> 00:10:47,980 The ladies' room is downstairs in the lobby of the ad agency. 243 00:10:48,481 --> 00:10:50,566 I'd much rather suffer the musk of a men's locker room 244 00:10:50,650 --> 00:10:51,817 than have to change into tactical gear 245 00:10:51,901 --> 00:10:53,319 in a public restroom. 246 00:10:54,154 --> 00:10:55,571 Pull up your skirts, boys. 247 00:10:55,655 --> 00:10:56,655 Whoa! 248 00:10:56,740 --> 00:10:58,657 Geez, Carter, give a guy some warning. 249 00:10:58,742 --> 00:11:01,118 CARTER: Oh, such fuss. Do none of you have sisters? 250 00:11:01,202 --> 00:11:02,578 They don't look like you. 251 00:11:02,662 --> 00:11:05,080 Come on, congratulate the lady. She's on the team. 252 00:11:06,416 --> 00:11:08,250 Jack, you really think that's a good idea? 253 00:11:08,335 --> 00:11:09,501 Not my call. 254 00:11:09,586 --> 00:11:10,586 We can't be responsible for a woman... 255 00:11:10,670 --> 00:11:11,962 Let me know if you want to stay home. 256 00:11:12,047 --> 00:11:14,089 I got six guys out there who'd love to take your place. 257 00:11:15,842 --> 00:11:17,926 Oh, this is new. It's lighter than it looks. 258 00:11:18,011 --> 00:11:19,094 Yep. 259 00:11:19,179 --> 00:11:23,557 Lab boys just dropped it off. It's 10% titanium alloy. 260 00:11:24,059 --> 00:11:26,477 Although, I don't think they had 38-22-38 in mind 261 00:11:26,561 --> 00:11:27,519 when they designed it. 262 00:11:27,604 --> 00:11:29,104 Math isn't your forte, is it, Agent Thompson? 263 00:11:29,189 --> 00:11:30,606 Or is that just words in general? 264 00:11:30,690 --> 00:11:31,982 That's "Words in general, sir." 265 00:11:32,275 --> 00:11:35,194 Yes, sir, Lieutenant junior grade, sir. 266 00:11:35,278 --> 00:11:37,196 Guess you're used to serving under a captain, huh? 267 00:11:37,280 --> 00:11:39,365 Just not used to serving with boys. 268 00:11:39,449 --> 00:11:40,866 Field report. 269 00:11:41,284 --> 00:11:44,661 Maps, weather, charts, all known bogey dope for the area, 270 00:11:44,954 --> 00:11:46,288 dossier files on the tac team, 271 00:11:46,748 --> 00:11:49,041 though Carter's pretty much all the intel you need on them. 272 00:11:49,459 --> 00:11:51,043 THOMPSON: Thorough as ever, Sousa. 273 00:11:51,461 --> 00:11:54,004 Oh! Compass, compass. Almost forgot my compass. 274 00:11:54,089 --> 00:11:56,048 Uh, locker 42. Would you grab that for me, pal? 275 00:11:59,344 --> 00:12:00,469 - Bloody nora! - Whoa, nelly! 276 00:12:01,971 --> 00:12:04,139 - Uh, you're... Uh... - Yes, everything's fine. 277 00:12:04,224 --> 00:12:05,474 Found it! 278 00:12:06,017 --> 00:12:07,226 You don't have to worry about it, Sousa. 279 00:12:08,645 --> 00:12:10,354 (CLEARS THROAT) Is there anything else, Daniel? 280 00:12:10,605 --> 00:12:11,772 - Uh... - Uh? 281 00:12:12,065 --> 00:12:14,066 - No. - "No"? Yes? 282 00:12:14,150 --> 00:12:16,902 - Have a swell trip. - Right. Thank you. 283 00:12:25,995 --> 00:12:27,788 (SIGHING) 284 00:12:32,043 --> 00:12:34,002 Relax. You'll sprain something. 285 00:12:34,087 --> 00:12:35,337 It's just as you remember it. 286 00:12:35,630 --> 00:12:36,672 You a mind reader, 287 00:12:36,756 --> 00:12:38,924 or is that your woman's intuition speaking? 288 00:12:39,008 --> 00:12:40,092 How's this for woman's intuition, 289 00:12:40,176 --> 00:12:41,593 this is your first jump, isn't it? 290 00:12:42,720 --> 00:12:44,054 Ninth. 291 00:12:46,266 --> 00:12:47,599 Eight training jumps. 292 00:12:48,435 --> 00:12:50,602 You've infiltrated hostile territory before. 293 00:12:50,687 --> 00:12:52,479 You'll be fine. Just follow our lead. 294 00:12:52,564 --> 00:12:54,314 Thanks, Carter, but I already have a mother. 295 00:12:54,399 --> 00:12:55,649 MAN: (OVER SPEAKERS) Prepare for drop. 296 00:12:55,775 --> 00:12:57,943 What I need right now are soldiers. 297 00:12:58,653 --> 00:13:00,904 - Let's go, boys! It's go time! - (ALARM BLARING) 298 00:13:00,989 --> 00:13:02,239 The drop will put us 10 kilometers 299 00:13:02,323 --> 00:13:04,032 from our rendezvous with our tac team, 300 00:13:04,117 --> 00:13:06,034 assuming they're where they're supposed to be. 301 00:13:06,119 --> 00:13:08,704 - They'll be there. - They better be. 302 00:13:21,050 --> 00:13:23,093 THOMPSON: We're eight klicks east of the RV. 303 00:13:23,636 --> 00:13:25,971 I'll take lead. Carter, you're in back. 304 00:13:26,055 --> 00:13:27,931 Stay tight. 305 00:13:33,605 --> 00:13:34,938 (GUN COCK) 306 00:13:35,607 --> 00:13:36,690 Don't move. 307 00:13:37,734 --> 00:13:39,234 Emu. 308 00:13:39,819 --> 00:13:40,819 (WHISPERS) What? 309 00:13:40,904 --> 00:13:42,613 PINKY: "Ostrich," man. "Ostrich." 310 00:13:42,739 --> 00:13:44,072 DUM-DUM: Shut up. Emu. 311 00:13:44,657 --> 00:13:47,159 PINKY: Carter, Dugan forgot the password again. 312 00:13:47,243 --> 00:13:49,244 CARTER: Password is "Eagle," you apes. 313 00:13:49,329 --> 00:13:52,414 Oh, hi, Peggy. Fellas. 314 00:13:53,374 --> 00:13:55,709 Thompson, that's Dum-Dum Dugan. 315 00:13:55,793 --> 00:13:57,377 Jack Thompson, Mike Li, Rick Ramirez, 316 00:13:57,462 --> 00:14:00,756 this is Junior Juniper, Pinky Pinkerton, 317 00:14:00,840 --> 00:14:03,258 Happy Sam Sawyer. You seem to know Dum-Dum Dugan. 318 00:14:03,384 --> 00:14:05,636 The 107th, our tactical team. 319 00:14:05,720 --> 00:14:07,137 You guys are the Howling Commandos. 320 00:14:07,222 --> 00:14:09,681 - Yeah, I hate that name. - I came up with that name. 321 00:14:09,766 --> 00:14:11,016 That you did. 322 00:14:11,100 --> 00:14:13,435 Dugan, you fought side-by-side with Captain America, didn't you? 323 00:14:13,937 --> 00:14:16,980 Yeah. But not as long as she did. 324 00:14:18,816 --> 00:14:20,025 Agent Jack Thompson. 325 00:14:20,109 --> 00:14:21,401 I'm running point for the SSR. 326 00:14:21,486 --> 00:14:22,694 We head due east till we hit the border. 327 00:14:22,779 --> 00:14:24,738 We'll hit a wall of reds before we reach the border. 328 00:14:25,073 --> 00:14:26,490 Let's head up into Lithuania, 329 00:14:26,574 --> 00:14:28,242 cross over into Russia at Ashmyany. 330 00:14:28,326 --> 00:14:30,327 You planning on walking halfway across Lithuania? 331 00:14:30,411 --> 00:14:32,621 Well, you can if you want. 332 00:14:34,082 --> 00:14:36,333 But me? I'm taking these. 333 00:14:36,626 --> 00:14:38,001 Peggy, let's go. 334 00:14:53,309 --> 00:14:55,644 Did you bring what I asked for? 335 00:14:56,980 --> 00:14:58,564 From my own private stash. 336 00:14:58,856 --> 00:15:01,233 Oh. Attagirl. 337 00:15:01,568 --> 00:15:04,736 See, the Germans are geniuses when it comes to beer, 338 00:15:05,405 --> 00:15:08,991 but no one knows bourbon like the US of A. 339 00:15:09,492 --> 00:15:11,952 (CHUCKLES) 340 00:15:12,579 --> 00:15:14,246 - Cheers. - Cheers. 341 00:15:14,330 --> 00:15:15,831 (SIGHS) 342 00:15:18,418 --> 00:15:19,626 (SIGHS) 343 00:15:20,003 --> 00:15:21,920 All right, so, tell me, 344 00:15:22,297 --> 00:15:24,965 what's the story with Stark and these Leviathan jerks? 345 00:15:25,049 --> 00:15:27,009 The SSR is convinced that Howard is trying 346 00:15:27,093 --> 00:15:29,595 to sell technology to enemies of the United States. 347 00:15:30,013 --> 00:15:31,930 They think Leviathan is a potential buyer. 348 00:15:32,015 --> 00:15:34,141 - And you disagree? - Howard isn't selling weapons 349 00:15:34,225 --> 00:15:36,101 to adversaries of the United States, 350 00:15:36,185 --> 00:15:38,270 not to Leviathan, not to anybody. 351 00:15:38,354 --> 00:15:42,107 He may be an utter wanker, but he is one of us. 352 00:15:42,275 --> 00:15:45,319 So you think the whole deal is a trap. It's always a damn trap. 353 00:15:45,403 --> 00:15:46,737 That's why we bring the guns. 354 00:15:47,322 --> 00:15:49,448 Question is, if Leviathan is trying 355 00:15:49,532 --> 00:15:51,700 to lure us in with promises of capturing Howard, 356 00:15:51,784 --> 00:15:53,744 then what is it that they really want? 357 00:15:53,828 --> 00:15:56,705 Maybe it's just the pleasure of your company. 358 00:15:57,165 --> 00:15:58,498 Hey! 359 00:16:00,335 --> 00:16:01,293 You smell bad enough. 360 00:16:01,377 --> 00:16:02,544 And you used to be fun. 361 00:16:02,629 --> 00:16:04,129 Yeah, once upon a time. 362 00:16:10,094 --> 00:16:11,386 (SIGHS) 363 00:16:12,597 --> 00:16:14,598 Yeah. (CLICKS TONGUE) 364 00:16:15,600 --> 00:16:17,100 I miss him, too. 365 00:16:19,562 --> 00:16:21,271 Don't you have a life? 366 00:16:22,315 --> 00:16:23,774 (SIGHS) I'm an SSR agent, sir. 367 00:16:23,858 --> 00:16:25,400 My job is my life. 368 00:16:25,568 --> 00:16:26,568 (CHUCKLES) 369 00:16:26,903 --> 00:16:28,153 What are you still doing here? 370 00:16:28,237 --> 00:16:30,322 I'm meeting a friend for a drink. 371 00:16:30,740 --> 00:16:34,159 Figured if I went home, wife might not let me out again. 372 00:16:34,243 --> 00:16:35,243 (CHUCKLES) 373 00:16:35,745 --> 00:16:36,828 Women, right? 374 00:16:36,913 --> 00:16:38,622 - Women. - Good night. 375 00:16:40,917 --> 00:16:42,668 - Thanks, Yauch. - Mmm-hmm. 376 00:16:43,044 --> 00:16:44,252 (SNIFFS) 377 00:17:23,292 --> 00:17:24,459 (GASPS) 378 00:17:30,133 --> 00:17:32,300 DUM-DUM: Hey, go easy on those beans, okay? 379 00:17:32,385 --> 00:17:33,760 (LAUGHTER) 380 00:17:33,845 --> 00:17:35,178 THOMPSON: Coast is clear. 381 00:17:35,346 --> 00:17:36,680 Li and Ramirez are on the night watch. 382 00:17:36,764 --> 00:17:39,015 We should be good to go at first light. 383 00:17:39,392 --> 00:17:41,601 Which means we stand relieved. 384 00:17:41,686 --> 00:17:43,603 You see any abominable snowmen like the one in Tibet? 385 00:17:43,855 --> 00:17:45,981 Uh, I never said, "Abominable snowman." 386 00:17:46,065 --> 00:17:47,983 In fairness, he did specify "yeti." 387 00:17:48,359 --> 00:17:49,401 - Yeah. - DUM-DUM: Sorry, it was a little hard 388 00:17:49,485 --> 00:17:50,527 to make out words 389 00:17:50,611 --> 00:17:51,653 in between all the sobbing. 390 00:17:51,988 --> 00:17:53,822 - (LAUGHTER) - Shut up. It was scary. 391 00:17:54,365 --> 00:17:55,449 (GULPS) 392 00:17:55,533 --> 00:17:56,533 So, what is the difference 393 00:17:56,617 --> 00:17:58,618 between a yeti and an abominable snowman? 394 00:17:58,703 --> 00:18:00,203 One's real and one isn't. 395 00:18:00,872 --> 00:18:02,497 - (LAUGHS) - JUNIOR: What? 396 00:18:03,499 --> 00:18:05,459 So, I hear they have, uh, mermaids in Japan. 397 00:18:05,543 --> 00:18:07,169 You see any of them when you were out there? 398 00:18:07,253 --> 00:18:09,337 Yeah, story time. 399 00:18:09,422 --> 00:18:10,839 I got nothing you guys ain't heard before. 400 00:18:11,883 --> 00:18:14,009 Did a lot of grunt work, dug a lot of trenches. 401 00:18:14,093 --> 00:18:16,845 They don't give out Navy Crosses just for digging trenches. 402 00:18:20,808 --> 00:18:22,058 (INHALES DEEPLY) 403 00:18:22,810 --> 00:18:24,144 Navy cross. (SIGHS) 404 00:18:24,228 --> 00:18:25,312 Hmm. 405 00:18:30,610 --> 00:18:32,861 All right. (GROANS) 406 00:18:34,197 --> 00:18:37,491 1945. Tsuken Island. 407 00:18:37,575 --> 00:18:38,867 Nothing detail. 408 00:18:39,285 --> 00:18:41,244 I fall asleep on the night shift. 409 00:18:41,788 --> 00:18:45,540 I wake up. Six Japanese soldiers walking into my camp, 410 00:18:47,585 --> 00:18:49,544 just waltzing in, in the dark. 411 00:18:50,797 --> 00:18:54,966 One of them bends down over my sleeping CO. 412 00:18:59,388 --> 00:19:03,558 One more second, he'd have slit his throat. 413 00:19:06,062 --> 00:19:08,480 Snapped to. 414 00:19:09,440 --> 00:19:10,565 Shoot him in the back. 415 00:19:11,442 --> 00:19:13,401 Shoot 'em all, 416 00:19:13,945 --> 00:19:17,113 before they even knew I was there. 417 00:19:19,242 --> 00:19:21,743 Before my last man was even awake. 418 00:19:28,084 --> 00:19:31,253 (CHUCKLES) Truth be told, I like the kid's yeti story better. 419 00:19:50,022 --> 00:19:52,107 GRAY: What are you, a history buff now? 420 00:19:52,191 --> 00:19:53,733 (CHUCKLES) 421 00:19:53,818 --> 00:19:56,611 DOOLEY: Something like that. 422 00:19:57,196 --> 00:19:59,447 Anything you can tell me about the Battle of Finow, 423 00:19:59,782 --> 00:20:02,117 anything I don't already know, buys you a scotch. 424 00:20:04,787 --> 00:20:08,915 Two hundred and forty-seven dead Russians, massacred 425 00:20:09,000 --> 00:20:12,460 in a battle no one will take credit for. 426 00:20:13,629 --> 00:20:14,629 Where's my drink? 427 00:20:14,922 --> 00:20:15,964 That one I knew. 428 00:20:16,048 --> 00:20:18,633 - Cheap does not become you, Rog. - (CHUCKLES) 429 00:20:19,260 --> 00:20:20,260 Scotch for my friend. 430 00:20:20,344 --> 00:20:21,469 MAN: Coming up. 431 00:20:21,804 --> 00:20:23,805 I wrote a piece on it for the Times. 432 00:20:24,348 --> 00:20:26,975 Should have won a Pulitzer Prize for it, too. 433 00:20:27,476 --> 00:20:28,560 How did I not read that one? 434 00:20:28,644 --> 00:20:31,855 Ah, my editor killed it. 435 00:20:32,315 --> 00:20:34,065 Got scared. I guess that's what happens 436 00:20:34,150 --> 00:20:35,442 when you implicate the army 437 00:20:35,526 --> 00:20:38,695 and Howard Stark in a Russian cover-up. 438 00:20:41,866 --> 00:20:43,408 What's Stark got to do with Finow? 439 00:20:44,994 --> 00:20:49,080 He was there for the, uh, clean up of the massacre. 440 00:20:49,665 --> 00:20:51,875 The guy in charge wasn't too thrilled about it, either. 441 00:20:52,251 --> 00:20:53,793 General. One star. 442 00:20:53,878 --> 00:20:55,503 McGinnis? 443 00:20:55,922 --> 00:20:57,172 Died of a heart attack a month ago. 444 00:20:57,256 --> 00:20:58,506 That's him. 445 00:20:59,133 --> 00:21:01,509 Stark took a swing at him right there in front of his men. 446 00:21:01,969 --> 00:21:04,137 You'd think a guy as smart as Stark 447 00:21:04,221 --> 00:21:06,848 wouldn't, uh, hit someone twice his size. 448 00:21:07,141 --> 00:21:09,684 - Even Gandhi's got a sensitive spot. - (LAUGHS) 449 00:21:10,061 --> 00:21:13,188 Tell him his kids are ugly and see what happens. 450 00:21:13,731 --> 00:21:15,565 What do you think Stark's was? 451 00:21:15,650 --> 00:21:18,526 All I know is McGinnis wiped the floor with him. 452 00:21:18,611 --> 00:21:19,611 Mmm-hmm. 453 00:21:19,695 --> 00:21:21,863 Then resigned a week later. 454 00:21:22,323 --> 00:21:24,658 A week after that, Stark walks away 455 00:21:24,742 --> 00:21:28,328 from a seven-figure R&D contract with the army, 456 00:21:28,412 --> 00:21:30,705 and cuts all ties with them. 457 00:21:32,208 --> 00:21:36,044 And now Stark is public enemy number one. 458 00:21:36,504 --> 00:21:40,382 Yeah, we're not railroading him. We got evidence. 459 00:21:41,384 --> 00:21:43,718 Yeah, what you don't have is the whole story. 460 00:21:43,803 --> 00:21:45,762 Somebody does, 461 00:21:46,222 --> 00:21:49,599 but they're keeping it to themselves. 462 00:21:49,684 --> 00:21:51,851 Well, not for long. 463 00:22:04,448 --> 00:22:05,657 Looks like we beat the bad guys here. 464 00:22:06,409 --> 00:22:07,784 So we could have slept for another hour? 465 00:22:07,868 --> 00:22:09,327 Well, then we wouldn't have the advantage of surprise, 466 00:22:09,412 --> 00:22:10,787 would we, Timothy? 467 00:22:10,871 --> 00:22:14,916 So, we infiltrate in four teams of two. You, you, you, us. 468 00:22:15,001 --> 00:22:18,420 No weapons discharge unless absolutely necessary. 469 00:22:18,504 --> 00:22:21,715 Meet on the ground floor in 30. Clear? 470 00:22:21,799 --> 00:22:24,676 - Carter? - Agent Thompson's lead. 471 00:22:25,219 --> 00:22:26,970 You got a better idea? Let's hear it. 472 00:22:27,054 --> 00:22:29,139 Four teams of two is faster. Two teams of four is safer. 473 00:22:29,223 --> 00:22:30,640 Discretion seems to be the order of the day. 474 00:22:30,725 --> 00:22:32,267 We don't know what we're walking into. 475 00:22:35,021 --> 00:22:36,479 Okay. You four. 476 00:22:36,564 --> 00:22:39,941 Happy Sam, Pinkerton, Ramirez, you're with me. Good? 477 00:22:41,193 --> 00:22:42,694 Aces. 478 00:23:20,733 --> 00:23:23,151 Does anybody else feel a chill going up their knickers? 479 00:23:23,569 --> 00:23:25,195 I would if I wore knickers. 480 00:23:26,489 --> 00:23:27,572 (PROJECTOR WHIRRING) 481 00:23:27,656 --> 00:23:30,784 - Oh, sorry. - Shut that thing off. 482 00:23:30,868 --> 00:23:33,369 - Wait. - Help! 483 00:23:33,454 --> 00:23:34,579 (HORN HONKS) 484 00:23:34,663 --> 00:23:36,372 Help! Help! 485 00:23:36,749 --> 00:23:38,041 Help! 486 00:23:38,125 --> 00:23:39,375 (WHIRRING STOPS) 487 00:23:42,129 --> 00:23:44,506 "Instill..." 488 00:23:47,635 --> 00:23:49,177 "...fear." 489 00:23:49,261 --> 00:23:51,221 Really regretting a lack of knickers right now. 490 00:23:51,388 --> 00:23:52,889 (CHILD CRYING) 491 00:23:53,432 --> 00:23:55,058 There's a little kid crying. 492 00:23:55,518 --> 00:23:57,018 What's a little kid doing in this place? 493 00:23:57,686 --> 00:23:59,062 Careful. 494 00:24:04,944 --> 00:24:06,236 MIKE: Little kid beds? 495 00:24:06,612 --> 00:24:07,695 CARTER: It's a boarding school. 496 00:24:08,030 --> 00:24:09,864 Why are there shackles on the beds? 497 00:24:09,949 --> 00:24:12,242 - It's Russia, man. - (CRYING CONTINUES) 498 00:24:13,327 --> 00:24:14,577 DUM-DUM: Peggy. 499 00:24:17,039 --> 00:24:18,123 Hey, there. 500 00:24:18,916 --> 00:24:20,375 You okay? 501 00:24:24,755 --> 00:24:26,631 It's all right. 502 00:24:26,715 --> 00:24:28,383 We're here to help. 503 00:24:33,305 --> 00:24:34,889 It's all right. We're not here to hurt you. 504 00:24:41,730 --> 00:24:42,939 Oh, my hat? 505 00:24:43,023 --> 00:24:45,400 You like my hat? 506 00:24:45,943 --> 00:24:47,694 It's called a bowler hat. 507 00:24:47,778 --> 00:24:51,364 The reason they call it that is because... 508 00:24:51,448 --> 00:24:53,950 Why do they call it a bowler, Peggy? 509 00:24:55,744 --> 00:24:57,287 - (GRUNTS) - (GROANS) 510 00:25:02,918 --> 00:25:03,918 (GRUNTS) 511 00:25:11,093 --> 00:25:13,094 (PANTING) 512 00:25:14,805 --> 00:25:15,889 CARTER: Dugan, she's just a little girl. 513 00:25:15,973 --> 00:25:17,140 She's anything but that. 514 00:25:17,433 --> 00:25:19,517 CARTER: Dugan, no! 515 00:25:19,685 --> 00:25:22,437 - (SIGHS) - You all right? 516 00:25:22,730 --> 00:25:25,440 Yeah. The vest took the brunt of it. 517 00:25:26,650 --> 00:25:27,734 What happened? 518 00:25:27,818 --> 00:25:28,818 There's a good chance 519 00:25:28,944 --> 00:25:30,778 Leviathan has been alerted to our presence. 520 00:25:30,946 --> 00:25:32,363 We've come too far to turn back now. 521 00:25:32,448 --> 00:25:33,948 We need to move. Quickly. 522 00:25:50,382 --> 00:25:51,758 We're gonna need an exit out the back. 523 00:25:51,842 --> 00:25:53,801 We can't leave until we know who's setting Howard up. 524 00:25:54,261 --> 00:25:56,137 Dugan, Pinky, Ramirez, find a back way out of here. 525 00:25:56,222 --> 00:25:58,306 The rest, come with me. 526 00:25:59,308 --> 00:26:01,184 JARVIS: Till next week. Send my love to your wife. 527 00:26:05,522 --> 00:26:07,732 You don't ever alter your routine, do you? 528 00:26:07,816 --> 00:26:10,235 Are you here to threaten me with deportation again? 529 00:26:10,319 --> 00:26:12,695 Or, wonder of wonders, have you come to apologize? 530 00:26:12,780 --> 00:26:14,072 Something I need to tell you. 531 00:26:14,490 --> 00:26:18,826 The words you're looking for are "I'm" and "sorry." 532 00:26:18,911 --> 00:26:20,870 Your boss has a lot of enemies. 533 00:26:21,205 --> 00:26:22,455 I'll alert Edward R. Murrow. 534 00:26:22,539 --> 00:26:25,583 One of them was a US army general named John McGinnis. 535 00:26:26,627 --> 00:26:27,585 They got into a fistfight 536 00:26:27,670 --> 00:26:30,004 on a European battlefield in the spring of '44. 537 00:26:31,173 --> 00:26:32,507 That ring a bell? 538 00:26:37,513 --> 00:26:41,683 I remember a time not long ago... 539 00:26:43,602 --> 00:26:46,437 A time when you said you were here to tell me something. 540 00:26:48,357 --> 00:26:50,191 It's my one and only question. 541 00:26:54,863 --> 00:26:56,072 I've never heard of this general 542 00:26:56,156 --> 00:26:58,157 or any fistfight on any European battlefield. 543 00:26:58,242 --> 00:26:59,325 Your turn. 544 00:27:02,037 --> 00:27:05,123 There are three sides to every story, Mr. Jarvis, 545 00:27:05,207 --> 00:27:08,960 your side, my side, and the truth. 546 00:27:10,129 --> 00:27:11,754 Tell Stark I'm not interested in any witch hunt. 547 00:27:12,339 --> 00:27:14,090 I just want to get to the truth. 548 00:27:14,675 --> 00:27:16,759 If he's willing to tell his side of the story, 549 00:27:16,844 --> 00:27:19,012 I'd really like to hear it. 550 00:27:22,766 --> 00:27:25,476 I can be reached at this number 24 hours a day. 551 00:27:26,353 --> 00:27:27,854 Stay dry. 552 00:27:35,571 --> 00:27:36,654 (GRUNTS) 553 00:27:42,745 --> 00:27:44,245 Sawyer, stay here. Keep an eye out. 554 00:27:44,663 --> 00:27:46,914 Rest of you are with me. 555 00:27:49,585 --> 00:27:51,127 Clear. 556 00:27:58,844 --> 00:28:00,428 You are not Leviathan. 557 00:28:00,971 --> 00:28:02,263 Who are you? 558 00:28:02,348 --> 00:28:04,432 We're the good guys. 559 00:30:06,472 --> 00:30:07,472 (IN BRITISH ACCENT) Hello. 560 00:30:07,973 --> 00:30:09,724 I'm Peggy Carter. 561 00:30:21,737 --> 00:30:23,112 (SNIFFS) 562 00:30:50,933 --> 00:30:52,725 Why is Leviathan holding you prisoner? 563 00:30:52,809 --> 00:30:54,769 They acquired some schemata in the black market, 564 00:30:55,646 --> 00:30:57,396 a weapon they don't know how to build. 565 00:30:57,773 --> 00:30:59,482 They want us to build it for them. 566 00:30:59,566 --> 00:31:00,733 So you're engineers? 567 00:31:01,485 --> 00:31:02,735 He is the engineer. 568 00:31:03,111 --> 00:31:07,323 I serve as Nikola's... (SPEAKS RUSSIAN) ...psychiatrist. 569 00:31:07,950 --> 00:31:09,700 So the reds locked up a head doctor 570 00:31:10,118 --> 00:31:11,953 and a mad scientist to build a bomb. 571 00:31:12,204 --> 00:31:13,955 - Sure, why not? - He is not mad. 572 00:31:14,373 --> 00:31:16,832 He is burdened. 573 00:31:17,292 --> 00:31:19,669 Look, he sees things in dimensions 574 00:31:19,753 --> 00:31:21,045 that we can only imagine. 575 00:31:21,797 --> 00:31:24,382 You look at a field of grass, you see pretty picture. 576 00:31:24,466 --> 00:31:27,343 He sees biology, phytochemistry. 577 00:31:27,427 --> 00:31:30,179 Keeping his gifts from overwhelming him, 578 00:31:30,264 --> 00:31:33,182 this requires discipline, stability. 579 00:31:33,684 --> 00:31:37,186 Since Leviathan took his family, stability does not come easy. 580 00:31:37,271 --> 00:31:39,480 I provide the discipline he needs. 581 00:31:39,565 --> 00:31:41,566 This weapon Leviathan wants you to build, what is it? 582 00:31:41,650 --> 00:31:43,150 Oh, it's beautiful. 583 00:31:45,320 --> 00:31:47,321 It's a photonic amplifier. 584 00:31:47,406 --> 00:31:50,741 Okay, you understand light is both particles and waves? 585 00:31:50,867 --> 00:31:52,076 Hmm. 586 00:31:52,578 --> 00:31:53,786 Mr. Stark has found a way 587 00:31:54,037 --> 00:31:56,080 of altering the behavior of the waves. 588 00:31:56,665 --> 00:31:57,873 - Stark. - Yeah. Of course. 589 00:31:57,958 --> 00:31:59,417 It's his design right here. 590 00:31:59,501 --> 00:32:00,585 Is Howard Stark here? 591 00:32:00,669 --> 00:32:03,713 Hmm? No, of course not! They stole the schemata! 592 00:32:04,172 --> 00:32:05,172 I mean, if he was here, 593 00:32:05,257 --> 00:32:07,341 the Leviathan would have no need for me. 594 00:32:07,426 --> 00:32:10,219 If he was here, I would be in Kiev with my wife! 595 00:32:10,304 --> 00:32:11,762 Kolya, Kolya. 596 00:32:12,180 --> 00:32:13,889 You thought you would find Howard Stark here? 597 00:32:13,974 --> 00:32:15,433 That's why you came? 598 00:32:15,517 --> 00:32:18,144 I have heard no mention of Stark himself from our captors. 599 00:32:18,353 --> 00:32:19,687 Only the work. 600 00:32:20,105 --> 00:32:21,105 HAPPY SAM: Incoming! 601 00:32:21,189 --> 00:32:22,690 Please! Please! 602 00:32:22,774 --> 00:32:23,858 - Back away. - (MAN SHOUTING) 603 00:32:28,196 --> 00:32:29,238 Go! Now! 604 00:32:29,323 --> 00:32:30,489 Move out! 605 00:32:40,208 --> 00:32:42,001 - Go, go, go! - (GUNSHOTS CONTINUE) 606 00:32:43,045 --> 00:32:45,046 CARTER: Dugan, we're in the boiler room. We need an exit. 607 00:32:51,803 --> 00:32:52,845 (GRUNTS) 608 00:32:54,348 --> 00:32:55,306 Gentlemen, if you know the way 609 00:32:55,390 --> 00:32:57,058 out of this facility, now's the time to share it. 610 00:32:57,142 --> 00:32:59,644 Yeah, use your big brain and get us... 611 00:32:59,728 --> 00:33:02,063 - Li! - CARTER: Above you! 612 00:33:03,106 --> 00:33:04,440 HAPPY SAM: Clear! 613 00:33:05,359 --> 00:33:06,400 (YELLS) 614 00:33:11,406 --> 00:33:14,241 I know what to do. I know what to do. 615 00:33:16,912 --> 00:33:20,164 (SPEAKING RUSSIAN) 616 00:33:24,419 --> 00:33:27,296 What is he saying? Is it bad? 617 00:33:27,381 --> 00:33:29,215 It's bad, isn't it? 618 00:33:29,299 --> 00:33:30,591 (SPEAKING RUSSIAN) 619 00:33:31,051 --> 00:33:33,302 Doctor, this is not the answer. 620 00:33:33,845 --> 00:33:37,098 (SPEAKING RUSSIAN) 621 00:33:37,766 --> 00:33:40,267 We will not be your leverage. We will die before we are captured. 622 00:33:40,352 --> 00:33:41,519 (BREATHES SHAKILY) 623 00:33:41,603 --> 00:33:42,895 (SPEAKING RUSSIAN) 624 00:33:43,355 --> 00:33:45,356 Nikola, listen to me. 625 00:33:46,066 --> 00:33:49,402 I want you to focus on the sound of my voice. 626 00:33:50,445 --> 00:33:52,446 Are you listening, Nikola? 627 00:33:52,614 --> 00:33:54,532 (SPEAKING RUSSIAN) 628 00:33:55,242 --> 00:33:58,035 Then listen to me! You've got one chance of getting out of here alive, 629 00:33:58,120 --> 00:33:59,245 and it's because of our good graces! 630 00:33:59,329 --> 00:34:00,371 You kill our friend, 631 00:34:00,455 --> 00:34:02,123 and you will die at our hand instantly! 632 00:34:02,207 --> 00:34:03,624 So you have until the count of three 633 00:34:03,709 --> 00:34:06,252 to put down your weapon and fall to your knees! One! 634 00:34:06,962 --> 00:34:08,003 (GRUNTS) 635 00:34:08,380 --> 00:34:10,297 (SOBBING) I am sorry, Nikola. 636 00:34:13,301 --> 00:34:15,136 Dugan, where the hell is my exit? 637 00:34:15,220 --> 00:34:16,387 Out of ammo! 638 00:34:16,471 --> 00:34:18,180 Thompson, Li's ammo pack. 639 00:34:18,265 --> 00:34:19,974 Thompson! 640 00:34:21,727 --> 00:34:22,810 Lieutenant. 641 00:34:35,031 --> 00:34:36,574 (BREATHES SHAKILY) 642 00:34:36,658 --> 00:34:38,659 Dugan, I'm about to get very cross with you. 643 00:34:40,036 --> 00:34:41,162 (GASPS) 644 00:34:44,166 --> 00:34:45,708 Wah-hoo! 645 00:34:45,792 --> 00:34:46,917 Stop "wah-hooing" and help. 646 00:34:47,002 --> 00:34:49,086 PINKY: Look at this mess. We were only gone five minutes. 647 00:34:49,171 --> 00:34:50,629 Everybody out! 648 00:34:53,258 --> 00:34:55,134 Go! Go! Go! 649 00:34:55,552 --> 00:34:57,136 Thompson, I said everybody! 650 00:35:00,015 --> 00:35:01,182 Thompson! 651 00:35:05,270 --> 00:35:07,688 Snap out of it, mate. Come on. Get your arse into gear. 652 00:35:08,148 --> 00:35:10,691 I'm up. I'm up. 653 00:35:10,859 --> 00:35:11,942 (GRUNTS) 654 00:35:15,781 --> 00:35:17,198 Peggy, go, go! 655 00:35:18,325 --> 00:35:19,283 You go! 656 00:35:19,367 --> 00:35:21,702 What would Cap say if I left his best girl behind? 657 00:35:21,787 --> 00:35:23,370 He would say, "Do as Peggy says." 658 00:35:33,507 --> 00:35:34,548 Run, Peggy! Run! 659 00:35:36,635 --> 00:35:38,427 Don't look behind! Let's go! 660 00:35:40,347 --> 00:35:42,056 Go, go, go, go! 661 00:35:45,769 --> 00:35:48,229 (CARTER BREATHING HEAVILY) 662 00:35:48,688 --> 00:35:50,314 (COUGHS) 663 00:35:51,983 --> 00:35:54,735 (CHUCKLES) Not bad... For a girl. 664 00:35:55,695 --> 00:35:57,071 I hate you all. 665 00:36:02,661 --> 00:36:03,661 Good luck. 666 00:36:04,079 --> 00:36:05,579 Thank you. 667 00:36:07,582 --> 00:36:09,917 - Ramirez. - It was an honor. 668 00:36:10,752 --> 00:36:12,169 You sure you want to get on that plane? 669 00:36:12,254 --> 00:36:14,338 Commandos can always use another good fighter. 670 00:36:14,422 --> 00:36:16,173 We just need to come up with a nickname for you. 671 00:36:16,258 --> 00:36:17,299 Tempting, but I think it's time 672 00:36:17,384 --> 00:36:19,426 I put my days on the front lines behind me. 673 00:36:19,511 --> 00:36:21,929 Someone needs to mind the wheel back in the States. 674 00:36:22,013 --> 00:36:23,389 And I suppose someone needs to convince the SSR 675 00:36:23,473 --> 00:36:25,516 of Howard's innocence, wanker or not. 676 00:36:25,934 --> 00:36:27,017 I'll miss you. 677 00:36:27,102 --> 00:36:29,854 Miss you, too, Peggy. 678 00:36:30,230 --> 00:36:31,689 Wait a second. 679 00:36:31,773 --> 00:36:34,984 Miss "U". Miss Union Jack. 680 00:36:35,068 --> 00:36:36,986 What do you think, fellas? Huh? 681 00:36:37,404 --> 00:36:38,445 Never speak again. 682 00:36:38,780 --> 00:36:40,990 Okay. And, Doc, what about you? 683 00:36:41,324 --> 00:36:42,491 Need a ride home? 684 00:36:42,576 --> 00:36:44,368 I do not know where is home anymore. 685 00:36:44,452 --> 00:36:45,703 What do you think of New York? 686 00:36:46,121 --> 00:36:48,289 The SSR could use your help fighting Leviathan. 687 00:36:49,499 --> 00:36:51,166 I'll do anything I can. 688 00:36:51,251 --> 00:36:53,335 We'll keep Europe in one piece. 689 00:36:53,420 --> 00:36:54,753 - Doc. - Huh? 690 00:36:55,297 --> 00:36:56,422 DUM-DUM: Pleasure. 691 00:36:56,506 --> 00:36:58,382 Oh. You wouldn't have any vodka? 692 00:37:00,427 --> 00:37:03,178 Desperate times, I suppose. 693 00:37:03,638 --> 00:37:04,722 (COUGHS) 694 00:37:05,765 --> 00:37:07,266 (STRAINING) This is terrible. 695 00:37:09,519 --> 00:37:11,228 Might I have the rest? 696 00:37:11,313 --> 00:37:12,605 It's all yours. 697 00:37:14,816 --> 00:37:16,400 Doc. 698 00:37:18,820 --> 00:37:20,404 Bye-bye, bourbon. 699 00:37:31,875 --> 00:37:34,335 You all right? 700 00:37:34,878 --> 00:37:36,003 Yeah. 701 00:37:38,632 --> 00:37:41,300 You saved a lot of necks back there. 702 00:37:43,011 --> 00:37:44,136 You saved mine. 703 00:37:44,596 --> 00:37:46,931 Not bad for a code breaker. 704 00:37:49,559 --> 00:37:51,810 Pretty bad for the Navy Cross winner. 705 00:37:53,188 --> 00:37:55,439 Everybody freezes sometimes. You recovered. 706 00:37:55,523 --> 00:37:57,191 That's the most important thing. 707 00:38:01,863 --> 00:38:03,614 They were carrying a white flag. 708 00:38:04,866 --> 00:38:08,953 The soldiers that came into my camp in Okinawa... 709 00:38:09,537 --> 00:38:11,705 The ones I killed. 710 00:38:16,711 --> 00:38:18,545 They were coming to surrender. 711 00:38:21,216 --> 00:38:22,424 (GULPS) 712 00:38:26,221 --> 00:38:28,555 I just didn't realize it until it was too late. 713 00:38:30,392 --> 00:38:36,063 I buried the flag before anyone else saw it. 714 00:38:42,529 --> 00:38:46,615 Everybody thinks that I'm this guy that I never was. 715 00:38:48,535 --> 00:38:51,912 And every day, 716 00:38:51,997 --> 00:38:56,291 it gets harder and harder to live with. 717 00:39:03,591 --> 00:39:04,925 (GRUNTS) 718 00:39:10,932 --> 00:39:16,145 I've been trying to tell that story 719 00:39:16,229 --> 00:39:19,148 since I came home from war. 720 00:39:20,608 --> 00:39:22,943 You just did. 721 00:40:10,658 --> 00:40:12,951 Agent Li died honorably in action. 722 00:40:13,453 --> 00:40:15,245 It's my sworn duty as his commanding officer 723 00:40:15,330 --> 00:40:18,040 to deliver the condolences of the United States to his family. 724 00:40:18,124 --> 00:40:20,542 No Stark, no Leviathan. 725 00:40:20,960 --> 00:40:22,461 No, sir. 726 00:40:22,879 --> 00:40:26,006 But Agent Carter was able to acquire intel about Leviathan 727 00:40:26,091 --> 00:40:29,343 from Dr. Ivchenko, about the enemy's possible end game. 728 00:40:29,803 --> 00:40:32,971 We were able to retrieve him from a Leviathan prison. 729 00:40:33,973 --> 00:40:37,184 He's very eager to cooperate with the SSR in any way he can. 730 00:40:37,268 --> 00:40:39,186 But he doesn't think Stark's connected to the Leviathan? 731 00:40:39,270 --> 00:40:41,480 No. And I don't, either. 732 00:40:43,525 --> 00:40:45,192 Noted. 733 00:40:46,820 --> 00:40:48,529 He may not have all the information, sir. 734 00:40:49,114 --> 00:40:51,115 He was working off Stark blueprints. 735 00:40:51,699 --> 00:40:53,534 Smart money says that Leviathan 736 00:40:53,618 --> 00:40:55,077 got them directly from Stark himself. 737 00:40:57,580 --> 00:40:59,248 Send the doctor in on your way out. 738 00:41:02,293 --> 00:41:03,710 Good work, Carter. 739 00:41:06,714 --> 00:41:08,715 Thanks, sir. 740 00:41:14,931 --> 00:41:16,306 (EXHALES SHARPLY) 741 00:41:22,021 --> 00:41:23,063 How is it that you're the one 742 00:41:23,148 --> 00:41:24,565 who looks like he hasn't slept for two days? 743 00:41:25,441 --> 00:41:28,277 Just staying up late, worrying about you guys. 744 00:41:29,362 --> 00:41:30,529 You did good. 745 00:41:30,613 --> 00:41:31,780 Thanks, Daniel. 746 00:41:31,865 --> 00:41:33,991 Sousa, you coming? 747 00:41:34,742 --> 00:41:36,827 You can buy me a drink for every red I killed. 748 00:41:36,911 --> 00:41:39,288 Not tonight, Jack. Pillow's calling. 749 00:41:39,455 --> 00:41:41,498 THOMPSON: Ah. Come on, Carter. 750 00:41:44,752 --> 00:41:47,212 I owe you a bourbon. 751 00:41:48,506 --> 00:41:49,923 I'll be right there. 752 00:41:54,262 --> 00:41:56,305 Are you sure you don't want a drink? 753 00:41:57,932 --> 00:42:00,142 Some other time. Thanks. 754 00:42:00,977 --> 00:42:04,146 Right. Well, goodnight. 755 00:42:04,230 --> 00:42:05,898 - Night. - (CHUCKLES SOFTLY)