1 00:00:01,910 --> 00:00:12,800 《小森林》分为四篇:夏 秋 冬 春 本片为第二部分:冬春篇 1 00:00:23,060 --> 00:00:29,750                 松竹制片公司 3 00:00:54,380 --> 00:00:55,760 来信啦! 4 00:00:55,760 --> 00:00:56,970 来啦! 5 00:00:59,610 --> 00:01:00,510 早上好 6 00:01:00,720 --> 00:01:01,820 够冷的啊 7 00:01:01,820 --> 00:01:02,600 是啊 天凉了 8 00:01:02,600 --> 00:01:05,020 听说中午有雪 9 00:01:05,020 --> 00:01:06,820 是啊 10 00:01:06,820 --> 00:01:08,440 都是账单? 11 00:01:08,440 --> 00:01:10,440 有一封信 13 00:01:13,820 --> 00:01:14,820 那么 再见 14 00:01:19,490 --> 00:01:22,700 秋天 终于收到了妈妈的信 15 00:02:15,380 --> 00:02:21,090 小森林是日本东北地区的一个小村落 16 00:02:22,130 --> 00:02:23,800 这里没有商店 17 00:02:24,170 --> 00:02:28,050 但是如果你需要买一点儿东西 我们有一个小型的农贸合作超市 18 00:02:28,080 --> 00:02:31,300 在街里儿镇委会那边 也有几家商店 19 00:02:32,810 --> 00:02:36,850 去的时候 一路下坡 大概要走30分钟 20 00:02:37,690 --> 00:02:39,940 但是回来需要多少时间 我不是很清楚 21 00:02:40,980 --> 00:02:42,940 在冬季 因为有雪 我们需要地走过去 22 00:02:43,820 --> 00:02:46,650 所以足足需要一个半小时 23 00:02:48,110 --> 00:02:54,070 但是好象大部分人都去附近的城市 在郊区的大超市购物 25 00:02:55,500 --> 00:02:59,790 我每次去的时候 几乎要用整整一天的时间 26 00:03:05,090 --> 00:03:05,710 哎哟 27 00:04:01,480 --> 00:04:03,980 今天是圣诞节 28 00:04:05,730 --> 00:04:09,740 说到圣诞节 因为妈妈什么事情都瞎较真儿 29 00:04:10,150 --> 00:04:12,740 所以我们一次都没有过过 30 00:04:14,160 --> 00:04:17,790 妈咪 我们过圣诞节吧! 31 00:04:18,330 --> 00:04:21,010 我们又不是基督徒 过哪门子圣诞节啊? 32 00:04:21,710 --> 00:04:22,870 真自私! 33 00:04:28,340 --> 00:04:30,590 自私!自私!自私!自私!自私! 34 00:04:32,300 --> 00:04:37,140 不过话说回来 在我小时候 每到这个季节 家里总会有客人来 36 00:04:38,140 --> 00:04:40,520 而且她也要做蛋糕 34 00:04:42,300 --> 00:04:46,840 第一个菜式 37 00:04:48,110 --> 00:04:49,480 来啦! 38 00:04:54,030 --> 00:04:54,770 Hi 39 00:04:54,770 --> 00:04:55,570 Hello 40 00:04:55,660 --> 00:04:56,870 进来 41 00:05:01,410 --> 00:05:02,800 你好啊! 42 00:05:02,800 --> 00:05:03,920 怎么不懂礼貌? 43 00:05:04,130 --> 00:05:06,040 他过去常常照顾我 44 00:05:07,250 --> 00:05:08,420 你好 45 00:05:08,420 --> 00:05:10,420 他是一个外国人 46 00:05:10,920 --> 00:05:15,970 现在回想起来 他可能是妈妈的旧情人 47 00:05:16,930 --> 00:05:18,260 虽然我无法证明 48 00:05:21,600 --> 00:05:23,670 你画得好好哟 49 00:05:28,980 --> 00:05:30,610 画的是什么呢? 50 00:06:28,330 --> 00:06:31,210 绿豆子! 52 00:06:33,840 --> 00:06:35,470 蛋糕来喽! 53 00:06:38,470 --> 00:06:43,430 妈妈的圣诞蛋糕是长方形的 外面包着白色的鲜奶油 54 00:06:53,290 --> 00:06:58,530 她切开蛋糕时 里面是红绿相间的圣诞色 55 00:06:59,450 --> 00:07:02,620 太漂亮了 你怎么做的? 56 00:07:02,870 --> 00:07:05,540 你怎么做的? 太棒了! 57 00:07:05,660 --> 00:07:07,040 想知道吗? 58 00:07:07,410 --> 00:07:10,670 红的 是用红米做的甜米浆 59 00:07:11,290 --> 00:07:13,630 绿的 是菠菜 60 00:07:16,960 --> 00:07:19,720 我把两种面团 放进一个模具里烘烤 61 00:07:20,680 --> 00:07:26,560 但是我不明白两种颜色怎么会是垂直的 如果你把它们都放进面团里 那是不可能的 62 00:07:26,810 --> 00:07:28,730 你自己琢磨吧 63 00:07:53,460 --> 00:07:54,710 你没事儿吧? 64 00:08:06,310 --> 00:08:07,670 还剩一个 65 00:08:13,440 --> 00:08:16,480 那个人来过我家三次 66 00:08:16,650 --> 00:08:17,900 然后再没见过 67 00:08:19,190 --> 00:08:20,680 明白 68 00:08:20,930 --> 00:08:24,230 而且从此以后 也没有圣诞蛋糕了 69 00:08:26,370 --> 00:08:27,820 我以前吃过 70 00:08:27,820 --> 00:08:28,300 什么? 71 00:08:28,440 --> 00:08:30,090 上中学时 72 00:08:30,090 --> 00:08:31,500 不记得了 73 00:08:31,610 --> 00:08:35,510 好象是福子夫人离家前一年 74 00:08:35,610 --> 00:08:37,080 她让我尝了一口 75 00:08:37,080 --> 00:08:38,940 这我倒不知道 76 00:08:39,050 --> 00:08:43,610 我那时候总在她那里借书 你家有一大堆书 对不对? 77 00:08:43,720 --> 00:08:46,850 比如什么什么全集 和百科全书什么的 78 00:08:46,950 --> 00:08:49,750 啊 对了 你那时候老来我家 79 00:08:49,860 --> 00:08:52,620 她还总夸你哪 80 00:08:52,730 --> 00:08:57,360 虽然我那会儿并不是特别喜欢读书 但是我至少从那时候起 开始努力读书了 81 00:08:57,470 --> 00:08:59,630 就是那会儿 她突然对我说 ... 82 00:09:01,800 --> 00:09:05,230 大人的书 小孩子不要看 83 00:09:07,110 --> 00:09:08,300 什么? 84 00:09:08,410 --> 00:09:11,170 反正就是这样的意思 然后她把那些书都买给二手书店了 85 00:09:11,280 --> 00:09:13,840 多半是我家没钱了 86 00:09:13,950 --> 00:09:17,350 我那时候帮她扛书 所以她给了我几本 87 00:09:17,450 --> 00:09:21,910 这我就明白了 她之所以做蛋糕 也是因为她身边有男人 88 00:09:24,590 --> 00:09:26,180 那么 蛋糕怎么回事? 89 00:09:26,290 --> 00:09:30,060 是啊 我家很久都没有种红米 明白吗? 90 00:09:30,160 --> 00:09:33,070 虽然红米的麦穗是红色的 让麦田看上去非常漂亮 91 00:09:33,170 --> 00:09:36,570 但是麦种很容易掉到地里 所以很难收获 92 00:09:36,670 --> 00:09:40,400 所以我那时候就考虑 索性只用黑米算了 93 00:09:40,510 --> 00:09:42,670 我家每年种黑米 94 00:09:42,780 --> 00:09:45,340 所以我做的甜米浆 都是用黑米 95 00:09:46,350 --> 00:09:49,040 我少放一点儿水 让甜米浆的味道更加浓郁 96 00:09:49,150 --> 00:09:52,980 黑米是一种糯米 所以味道很甜 97 00:09:53,620 --> 00:09:56,180 甜米浆完全是黑色的 98 00:09:56,290 --> 00:09:59,350 但是加入糖 烘烤苏打 小麦粉和植物油后 99 00:09:59,460 --> 00:10:05,230 它就变成了令人赏心悦目的紫色 100 00:10:05,370 --> 00:10:11,770 黄色和紫色很搭配 所以我也用煮南瓜做的黄色面团 101 00:10:12,540 --> 00:10:17,570 我把黑米面团倒入模具 留下一半多一点儿的空间 102 00:10:17,850 --> 00:10:23,680 然后在上面倒入南瓜面团 达到80%的高度 103 00:10:24,890 --> 00:10:26,910 然后送入烤箱烘烤 104 00:10:30,360 --> 00:10:34,230 烤好后 立即朝下倒出来冷却 105 00:10:34,330 --> 00:10:36,960 这可以让四边比较平整 106 00:10:37,060 --> 00:10:40,360 而且还可以让面团的两种颜色 垂直并列在一起 107 00:10:43,900 --> 00:10:47,310 然后用鲜奶油点缀 108 00:10:47,740 --> 00:10:50,940 圣诞快乐! 109 00:10:55,750 --> 00:10:57,950 原来这样啊 110 00:11:01,490 --> 00:11:04,120 不好意思迟到了! 嘿! 111 00:11:04,230 --> 00:11:06,990 我们先举办圣诞茶会! 112 00:11:07,090 --> 00:11:10,120 不 这是年终茶会 嗯? 113 00:11:10,230 --> 00:11:14,960 这是三色蛋糕 - 紫 黄 白 不是圣诞色 114 00:11:15,070 --> 00:11:18,510 再说 你俩也不是基督徒 对不? 115 00:11:18,610 --> 00:11:20,940 干嘛这么较真儿啊? 116 00:11:21,040 --> 00:11:25,310 来吧 大家吃吧 117 00:11:27,620 --> 00:11:30,140 那好 为了来年 ... 118 00:11:30,250 --> 00:11:32,950 万事如意 119 00:11:33,350 --> 00:11:35,820 开吃喽! 开吃! 120 00:11:41,230 --> 00:11:44,320 哇! 好好吃吔 121 00:11:48,100 --> 00:11:50,470 真不错! 太好吃了 122 00:11:51,070 --> 00:11:53,200 是南瓜做的? 没错儿 122 00:12:23,070 --> 00:12:27,700 第二个菜式 123 00:12:30,280 --> 00:12:32,870 Hello! 124 00:12:36,650 --> 00:12:38,500 接到通知 我就来了 125 00:12:39,820 --> 00:12:42,810 啊! 市子啊! 多谢光临 126 00:12:42,920 --> 00:12:44,320 你画什么呢? 127 00:12:44,430 --> 00:12:45,980 蘑菇 128 00:12:46,090 --> 00:12:48,820 我做了几个豆包儿 尝尝吧 129 00:12:48,930 --> 00:12:51,360 谢谢你 130 00:12:51,470 --> 00:12:54,260 你最爱吃什么 市子? 131 00:12:54,370 --> 00:12:56,430 听到这个问题时 ... 132 00:12:56,540 --> 00:13:01,200 我首先想到的 是用新捣的米糕做的纳豆黏糕 133 00:13:01,310 --> 00:13:03,440 先用糖拌纳豆 134 00:13:03,540 --> 00:13:07,340 然后把滚烫的米糕 撕成块儿放入纳豆里 135 00:13:10,120 --> 00:13:13,180 我上学时 过过米糕节 136 00:13:14,220 --> 00:13:16,590 那是16年前了 137 00:13:17,990 --> 00:13:22,190 所有同学的妈妈 都跑前跑后地忙活 138 00:13:23,860 --> 00:13:25,960 我们一起把纳豆挖出来 139 00:13:26,070 --> 00:13:28,760 我们把纳豆埋在雪地下 140 00:13:28,900 --> 00:13:31,130 哇呜! 好了吔! 141 00:13:31,240 --> 00:13:34,610 做纳豆需要三天的时间 142 00:13:35,910 --> 00:13:39,780 把煮软的黄豆 放在稻草包里 143 00:13:40,050 --> 00:13:45,280 如果在这时候放进去一束稻草 纳豆就会有很多丝 144 00:14:05,270 --> 00:14:07,300 用稻草垫包好 145 00:14:09,740 --> 00:14:12,110 在雪里挖一个洞 146 00:14:18,220 --> 00:14:20,410 然后在稻草毯上 147 00:14:21,960 --> 00:14:24,150 盖上一层雪毯 148 00:14:25,960 --> 00:14:29,450 我们把各种各样的东西埋在雪里 149 00:14:29,560 --> 00:14:33,000 圆白菜 大葱 菠菜 150 00:14:33,630 --> 00:14:36,030 大白萝卜和胡萝卜也挖个洞埋起来 151 00:14:36,140 --> 00:14:39,590 埋的时候 要用柏树叶包起来 老鼠就不会偷吃了 152 00:14:40,270 --> 00:14:44,270 蔬菜如果冻坏了 就不能吃了 153 00:14:44,380 --> 00:14:47,140 所以最好用雪毯来保存蔬菜 154 00:14:47,250 --> 00:14:50,510 这样就不会被冻坏了 155 00:14:51,750 --> 00:14:54,920 做纳豆的时候 也用雪毯 156 00:14:56,360 --> 00:14:58,520 一定要变成好吃的纳豆哟 157 00:14:58,630 --> 00:15:02,030 一定要变成好吃的纳豆哟 158 00:15:06,000 --> 00:15:08,470 要不停地翻个儿 159 00:15:08,570 --> 00:15:12,200 要不然米糕就不好吃了 160 00:15:16,080 --> 00:15:18,810 很重哟 拿得动吗? 161 00:15:18,910 --> 00:15:20,970 快拿过去吧! 162 00:15:23,120 --> 00:15:27,050 Go go go 163 00:15:27,690 --> 00:15:30,210 哎哟! 164 00:15:39,700 --> 00:15:42,170 好啦 帮我搅拌吧 165 00:15:42,600 --> 00:15:45,230 千万不要戳到米糕 166 00:15:49,580 --> 00:15:51,910 尝尝好吃不 167 00:15:52,010 --> 00:15:53,170 真的? 168 00:15:53,280 --> 00:15:56,580 热的时候才好吃 169 00:15:57,350 --> 00:15:58,750 给你 来吧 170 00:15:58,850 --> 00:16:01,950 很新鲜哟 还热着哪 171 00:16:02,060 --> 00:16:04,750 而且米糕非常软 172 00:16:04,860 --> 00:16:08,260 纳豆吃起来 满嘴都是糖和豆酱的味道 173 00:16:12,200 --> 00:16:14,390 我一个又一个丢进嘴里 174 00:16:14,500 --> 00:16:17,470 永远都吃不够 175 00:16:17,570 --> 00:16:21,600 那是我第一次吃糖和豆酱做的纳豆米糕 176 00:16:44,530 --> 00:16:47,470 捣米糕前 要先揉匀 177 00:16:48,340 --> 00:16:53,430 妈妈开始到小森林生活之前 我从来没有吃过纳豆米糕 178 00:16:53,540 --> 00:16:57,310 所以那种味道 是我们的家常食谱没有的 179 00:17:05,350 --> 00:17:08,320 我要自己来 你行吗? 180 00:17:08,420 --> 00:17:10,290 但是从那以后 ... 181 00:17:10,390 --> 00:17:12,120 不要打到我哟 182 00:17:13,490 --> 00:17:18,230 新捣好的纳豆米糕 带好多糖和豆酱 就成了我们的家常食谱 183 00:17:22,640 --> 00:17:25,760 让豆子发酵的 是稻草上的细菌 184 00:17:26,270 --> 00:17:31,640 所以种稻子 本身也是制作“纳豆米糕”的过程 185 00:17:33,880 --> 00:17:37,650 骑自行车去我家租种的稻田 需要10分钟 186 00:17:39,090 --> 00:17:42,110 今年雨水多 气温低 187 00:17:42,220 --> 00:17:44,690 所以我很担心 每天都去看庄稼 188 00:17:50,130 --> 00:17:53,960 有了人的脚步声 稻子就会长大 189 00:18:03,910 --> 00:18:09,650 雨停的时候 全村都忙着打谷 190 00:18:12,950 --> 00:18:16,390 今年种的米糕水稻 生产的是 ... 191 00:18:19,490 --> 00:18:21,220 这个 ... 192 00:18:24,500 --> 00:18:25,930 这个 ... 193 00:18:29,200 --> 00:18:30,570 这个! 194 00:18:33,040 --> 00:18:34,870 开吃喽 195 00:19:01,570 --> 00:19:07,600 当地的学校已经停办了 现在是村里人的活动场所 196 00:19:15,980 --> 00:19:18,420 小森林下雪了 197 00:19:35,770 --> 00:19:39,140 虽然人们在主路上用铲雪机清雪 我仍然需要在门口甬道上铲雪 197 00:19:39,770 --> 00:19:45,940 第三个菜式 198 00:19:49,950 --> 00:19:52,420 来信啦! 199 00:19:52,650 --> 00:19:54,480 来啦! 200 00:19:57,120 --> 00:19:59,680 早上好 给你 201 00:19:59,790 --> 00:20:01,760 你做了冻白萝卜啊 202 00:20:01,860 --> 00:20:04,960 对啊 是我做的 看得出来 203 00:20:13,610 --> 00:20:16,130 从中间切开 204 00:20:29,590 --> 00:20:31,790 然后削皮 205 00:20:40,330 --> 00:20:42,530 再竖着切片 206 00:20:53,480 --> 00:20:55,640 在上面扎洞 207 00:20:57,750 --> 00:20:59,880 用稻草串起来 208 00:21:19,370 --> 00:21:24,210 把这些生萝卜片冻在外面 209 00:21:41,030 --> 00:21:46,430 等它们干了 可以保存整整一年 210 00:21:52,070 --> 00:21:54,130 就该这样生着挂起来 对吧? 211 00:21:54,240 --> 00:21:56,970 本地人是煮熟以后再冻 212 00:21:57,080 --> 00:22:00,600 不过我妻子家也象你这么弄 213 00:22:00,710 --> 00:22:04,620 这么弄比较好吃 而且也省事儿 214 00:22:04,720 --> 00:22:06,950 那么 我走了 好的 215 00:22:10,090 --> 00:22:11,920 Bye! 216 00:22:13,330 --> 00:22:17,230 炖菜时 冻萝卜是不可缺少的 217 00:22:25,240 --> 00:22:27,800 同干鳕鱼一起炖时 218 00:22:27,910 --> 00:22:31,640 要用淘米水除去苦味 219 00:22:31,750 --> 00:22:35,440 萝卜干把所有的美味都吸收进去 非常好吃 220 00:22:35,750 --> 00:22:38,680 我炖的时候 加入各种时令蔬菜 221 00:22:38,790 --> 00:22:41,780 但是山参和竹笋配白萝卜干最好 222 00:22:41,890 --> 00:22:46,120 这些冻大白萝卜 可以一直吃到春天了 223 00:22:46,230 --> 00:22:48,630 开始品尝了 224 00:23:08,550 --> 00:23:14,980 秋天 柿子还硬的时候 我们就开始收获它们做干柿子了 225 00:23:17,420 --> 00:23:18,980 行了! 226 00:23:22,400 --> 00:23:24,800 弄不动吔 227 00:23:29,840 --> 00:23:32,500 今年大丰收啊 228 00:23:32,610 --> 00:23:35,340 没错儿 好大一筐 229 00:23:39,010 --> 00:23:41,640 我们摘得太多了 230 00:23:41,750 --> 00:23:43,840 可不是吗 231 00:23:43,950 --> 00:23:45,140 好啦 232 00:23:45,250 --> 00:23:47,550 一 二! 233 00:23:48,490 --> 00:23:51,050 挂好了吗? 我松手了 234 00:23:53,460 --> 00:23:56,900 哇 真好看吔 235 00:23:58,030 --> 00:24:00,090 柿子削皮后 236 00:24:00,200 --> 00:24:04,690 T型的枝子插进绳子里 然后挂在屋檐下 237 00:24:06,210 --> 00:24:10,730 如果过一阵子就用手捏一捏 它们就会变成软软的干柿子 238 00:24:15,520 --> 00:24:18,850 可以一边喝茶 一边白嘴儿吃 239 00:24:23,860 --> 00:24:28,190 也可以切片 和大白萝卜一起做沙拉 240 00:24:28,300 --> 00:24:33,730 它的颜色很漂亮 而且醋的甜味可以盖住干柿子的涩味 非常好吃 241 00:24:35,740 --> 00:24:39,730 做好了 尝尝吧 哇呜! 242 00:24:39,910 --> 00:24:42,930 我可要吃了 吃吧 243 00:24:51,650 --> 00:24:55,420 好好吃啊 那就好 244 00:24:56,590 --> 00:25:02,090 严寒让日子比较难过 但是如果天气不冷 有些东西还做不了 245 00:25:02,200 --> 00:25:03,490 就是 246 00:25:04,600 --> 00:25:09,090 “寒冷”也是一种重要的调味品 246 00:25:22,600 --> 00:25:27,090 第四个菜式 247 00:25:31,120 --> 00:25:33,520 你在家不用清烟囱吗? 248 00:25:33,630 --> 00:25:36,530 我们家用热风扇 那真不错 249 00:25:36,630 --> 00:25:38,260 你也别用这个炉子了不好吗? 250 00:25:38,370 --> 00:25:41,460 煤油的价格太离谱了 251 00:25:41,570 --> 00:25:43,760 这倒是真的 252 00:25:48,280 --> 00:25:50,540 记得我离开的时候吗? 怎么? 253 00:25:50,640 --> 00:25:55,810 我带了米和味噌 但是蔬菜还是得自己买 对吧? 254 00:25:55,920 --> 00:25:57,950 现在进风好些了 太棒了 254 00:25:58,020 --> 00:26:00,050 拿些白薯来 255 00:26:00,090 --> 00:26:01,310 明白 256 00:26:01,420 --> 00:26:05,320 而且还要交水费和污水处理费 257 00:26:05,430 --> 00:26:09,950 在小森林就不用 对吧? 这些东西都是自己想办法 258 00:26:11,230 --> 00:26:15,170 接到账单的时候 我吓了一跳 因为没有把这些钱算进去 259 00:26:15,270 --> 00:26:17,790 结果我不得不想办法存钱了 260 00:26:28,720 --> 00:26:32,810 一开始 我每天光吃速食汤面和米饭 261 00:26:32,920 --> 00:26:35,980 我觉得没关系 因为里面有肉和蔬菜精华 262 00:26:36,090 --> 00:26:38,110 太吓人了! 263 00:26:38,330 --> 00:26:41,230 后来 我琢磨自己能不能种点儿蔬菜什么的 264 00:26:41,330 --> 00:26:44,020 我在汤面饭盒里装满土 265 00:26:44,130 --> 00:26:49,260 试着栽入一些萝卜籽 至少它们一个月就可以长大 266 00:27:28,040 --> 00:27:29,980 欢迎光临! 267 00:27:30,080 --> 00:27:33,410 做兼职时 有一个男的和我关系不错 268 00:27:40,390 --> 00:27:44,480 你要找什么? 有人问我西红柿罐头在什么地方 269 00:27:44,590 --> 00:27:48,530 在面条那边 从这儿过去 270 00:27:52,730 --> 00:27:53,760 这里 271 00:27:53,870 --> 00:27:57,030 哇 你对商品很熟啊 272 00:28:01,940 --> 00:28:05,570 刚才的事情 谢谢了 不用谢 没什么 273 00:28:05,680 --> 00:28:08,240 那我先走了 Bye! 274 00:28:11,720 --> 00:28:14,280 他真瘦啊 275 00:28:15,620 --> 00:28:17,450 给 Okay 276 00:28:19,630 --> 00:28:22,220 这个有点儿沉啊 277 00:28:22,330 --> 00:28:24,690 嗯? 一点儿也不沉 278 00:28:24,800 --> 00:28:26,600 你超有力气吔 是啊 279 00:28:28,800 --> 00:28:30,500 又来了 接住了 280 00:28:32,370 --> 00:28:35,710 嗯? 你午餐总吃那个? 就是甜面包吧? 281 00:28:35,810 --> 00:28:38,840 我只要补充维生素就行了 282 00:28:43,820 --> 00:28:46,790 但是 我还是觉得那是不够的 ... 283 00:28:49,560 --> 00:28:52,860 不过话说回来 我自己也没有多大区别 284 00:29:02,000 --> 00:29:04,300 在家里蒸好米饭 286 00:29:10,510 --> 00:29:13,270 用味噌做几个烤饭团 287 00:29:14,680 --> 00:29:17,980 加些自创的小萝卜泡菜 288 00:29:23,360 --> 00:29:28,160 再加妈妈的高级鸡蛋卷 289 00:30:06,830 --> 00:30:08,800 这煎蛋卷太好吃了! 290 00:30:08,900 --> 00:30:11,030 诀窍就是蜂蜜 291 00:30:11,140 --> 00:30:16,630 哇 这些都是你自己种的? 你懂得真不少啊 292 00:30:16,740 --> 00:30:20,040 不是的 … 鸡蛋不是我种的 293 00:30:33,090 --> 00:30:35,460 也可能是 ... 294 00:30:38,200 --> 00:30:40,220 他怎么这么久还不来? 295 00:30:49,110 --> 00:30:52,770 后来有一天 我收到了一条手织围巾 296 00:30:52,880 --> 00:30:58,180 哇! 你知道那是啥意思! 你敢出轨 她会宰了你! 297 00:30:58,280 --> 00:31:01,250 吓死我了! 还不如直接扔了 298 00:31:01,350 --> 00:31:05,690 我说你买个礼物就行了 她有闲工夫织围巾 还不如找份工作哪! 299 00:31:05,790 --> 00:31:07,820 你敢再说一遍 300 00:31:07,930 --> 00:31:11,020 然后怎么了? 你就因为那个 没有给他那份午餐? 301 00:31:11,130 --> 00:31:12,430 是啊 302 00:31:14,100 --> 00:31:18,700 的确有那种人 但是 这跟吃的东西没关系嘛 303 00:31:18,810 --> 00:31:21,040 我知道 但是 ... 304 00:31:21,140 --> 00:31:26,370 记得我进中学的时候吗? 总校的孩子们欺负我 305 00:31:26,480 --> 00:31:29,240 说我是分校的野猴子 306 00:31:29,480 --> 00:31:32,420 说我们村的人都是傻瓜 307 00:31:32,720 --> 00:31:36,160 我当时觉得又回到那时候了 308 00:31:36,260 --> 00:31:39,620 最后 我只好止步不前了 309 00:31:39,730 --> 00:31:41,630 是不是很香? 310 00:31:42,760 --> 00:31:45,060 多半完全烤软了 311 00:31:45,160 --> 00:31:48,130 哎哟! 给你手套? 313 00:31:50,370 --> 00:31:54,070 把耐火砖放在炉子上 314 00:31:54,170 --> 00:31:56,440 散发出来的热量 把白薯慢慢烤好了 315 00:31:57,600 --> 00:31:59,310 如果你把锅放在上面 316 00:31:59,310 --> 00:32:02,010 可以给咖喱糊加热 即便不管它也不会烧坏 … 317 00:32:02,120 --> 00:32:05,080 是啊! 好办法 318 00:32:05,180 --> 00:32:07,550 就象这些白薯一样 319 00:32:12,090 --> 00:32:15,060 今年的白薯保存得非常好 320 00:32:15,160 --> 00:32:17,860 毕竟不是那么冷 321 00:32:20,470 --> 00:32:22,630 好吃 322 00:32:23,800 --> 00:32:26,000 烫死了 323 00:32:57,740 --> 00:33:01,500 我今年一定要搭一个木棚子 324 00:33:02,010 --> 00:33:05,210 砍冻木柴非常吃力 325 00:33:10,920 --> 00:33:14,880 我用甜食来缓解压力 325 00:33:16,220 --> 00:33:18,280 第五个菜式 326 00:33:19,590 --> 00:33:22,930 第五个菜式                    这就是为什么在寒冷的季节 红豆是必须的 327 00:33:23,030 --> 00:33:26,230 它们也很适合做米糕和烩面筋 (hatto) 328 00:33:26,770 --> 00:33:30,700 我在面粉里加盐和小苏打 揉成面团 329 00:33:39,510 --> 00:33:42,040 发酵一个小时 330 00:34:00,700 --> 00:34:03,290 然后把红豆包在面里 331 00:34:12,910 --> 00:34:16,440 在炒菜锅里用油煎 做得象水煎包似的 332 00:34:25,060 --> 00:34:27,490 如果用锅蒸 就做成了豆包儿 333 00:34:40,270 --> 00:34:44,400 我们的土壤不需要在红豆地里施肥 334 00:34:44,510 --> 00:34:47,880 如果施肥 叶子就会疯长 而且也结不出豆子了 335 00:34:48,350 --> 00:34:52,480 夏季一到 我就直接在土里播种 336 00:34:52,590 --> 00:34:55,380 然后完全不加照管 就等着下雨 337 00:34:56,860 --> 00:34:58,450 夏天 338 00:34:58,690 --> 00:35:02,960 根部的花都掉了 339 00:35:04,530 --> 00:35:06,660 到了秋天 340 00:35:10,200 --> 00:35:15,140 我只能吃这些还没有成熟的红豆了 341 00:35:15,240 --> 00:35:17,330 剥开没有完全变黄的豆荚时 342 00:35:17,440 --> 00:35:22,570 这些新鲜的浅紫色小红豆露了出来 343 00:35:22,780 --> 00:35:28,850 它们还没有变硬 我喜欢这样 因为可以只要稍微煮一下 就可以随时吃了 344 00:35:29,320 --> 00:35:32,520 不过 它们还是有红豆的那种清香 345 00:35:36,230 --> 00:35:39,030 也可以在做汤时 把它们加进去 346 00:35:43,340 --> 00:35:49,000 我把这些微甜的红豆煮好 搅拌成面糊 然后放进小蛋糕模具里烘烤 347 00:35:49,980 --> 00:35:53,240 蛋糕很酥软 很香 348 00:35:56,850 --> 00:35:59,250 把它们放凉后再吃 也很爽口 349 00:35:59,350 --> 00:36:02,050 然后 不等红豆完全成熟 就都吃完了 350 00:36:02,190 --> 00:36:05,920 它们的美味中 也包含着小小的内疚 351 00:36:07,930 --> 00:36:11,260 我把它们保存好 可以吃一年 352 00:36:11,360 --> 00:36:15,490 我按顺序收获红豆 先从变黄的豆荚开始 353 00:36:16,200 --> 00:36:20,100 如果留在地里太久 豆荚就会裂开 354 00:36:21,840 --> 00:36:26,740 在阴雨连绵的季节 有的豆子甚至在豆荚里 就开始出芽了 355 00:36:28,080 --> 00:36:33,420 这条绿线消失时 就该收获了 356 00:36:34,690 --> 00:36:38,620 一些提前收获豆子的人说 再不收就让鸽子吃了 357 00:36:38,720 --> 00:36:41,280 但是我家的豆田 从来没有被鸽子祸害过 358 00:36:41,390 --> 00:36:45,920 也许是因为我太懒了 所以鸽子看到的是杂草丛生 而看不见豆子了 359 00:36:46,730 --> 00:36:51,930 收获以后 我首先晾晒豆荚 让它们干透 360 00:36:52,640 --> 00:36:56,270 我用木锤敲打 把豆荚和豆子分开 361 00:36:57,580 --> 00:37:00,480 然后在阳光下进一步晾晒豆子 362 00:37:01,310 --> 00:37:06,910 因为正赶上农忙季节 所以我把它们晾在那里一个月左右 等不忙了再说 363 00:37:07,420 --> 00:37:10,050 况且 我也顾不上这些不重要的工作 364 00:37:10,160 --> 00:37:15,530 晾干以后 豆子变得更香 而且不会在存放时生虫 365 00:37:16,730 --> 00:37:18,750 冬季开始了 366 00:37:20,000 --> 00:37:22,970 我用筛子除去坏豆和渣滓 367 00:37:26,170 --> 00:37:28,300 然后放进罐子里 368 00:37:30,140 --> 00:37:34,480 真是一丝不苟啊 我太过分了 369 00:37:35,620 --> 00:37:40,380 这次 我把又大又饱满的豆子 放在另一个罐子里 370 00:37:42,020 --> 00:37:46,360 来年我要用它们做种子 371 00:37:46,460 --> 00:37:50,920 在小森林 每年都有固定的栽种红豆的日子 372 00:37:51,030 --> 00:37:54,660 如果在这个日子之前 或以后栽种 豆子就长不好 373 00:37:54,870 --> 00:37:59,740 不是生长期间遭遇低温 就是在需要天气干燥时却阴雨连绵 374 00:37:59,840 --> 00:38:04,070 豆子在生长过程中不容易适应气温的变化 而且还容易遭受病虫害 375 00:38:08,780 --> 00:38:11,530 其它的庄稼 也都有自己的播种日期 376 00:38:11,960 --> 00:38:16,610 它们的播种 要考虑这个季节里 山上的花和鸟的活动情况 377 00:38:17,960 --> 00:38:20,890 这毕竟是人们长期积累的经验 378 00:38:20,990 --> 00:38:26,360 说得对 做每件事情 都需要正确的时机 379 00:38:27,200 --> 00:38:28,760 大概是这样 380 00:38:30,670 --> 00:38:34,040 好象的确如此 381 00:38:34,170 --> 00:38:37,670 我不该那么早离开这里 382 00:38:39,310 --> 00:38:41,540 这是肯定的 383 00:38:43,750 --> 00:38:45,940 你一定很缺乏耐心 384 00:38:46,720 --> 00:38:49,450 做红豆糊时 如果加糖太早 385 00:38:49,560 --> 00:38:53,010 无论你怎么煮 红豆都煮不软 386 00:38:54,930 --> 00:39:00,890 要等到手指很容易捏碎红豆时 再开始加糖 387 00:39:33,270 --> 00:39:36,930 下雪的日子里 我吃烩面筋上了瘾 388 00:39:37,200 --> 00:39:39,800 做烩面筋时 先揉面 389 00:39:39,910 --> 00:39:43,840 揉到象耳垂一样瓷实 然后醒面两个小时以上 390 00:39:44,240 --> 00:39:48,610 如果醒面时间不够 面筋吃起来就没有嚼劲儿了 391 00:39:48,710 --> 00:39:51,480 这就是我先把面醒起来 然后再去铲雪的原因 392 00:40:07,640 --> 00:40:10,660 面发酵后 撕成块 393 00:40:10,770 --> 00:40:13,900 把扯得很薄的面块 丢进汤里煮 394 00:40:25,680 --> 00:40:28,280 开吃喽 395 00:40:41,370 --> 00:40:46,070 铲完雪后 饥肠辘辘时 吃起来特别地美味 396 00:40:51,480 --> 00:40:55,680 今天 我突然决定掺入一些麦麸试试 396 00:40:55,880 --> 00:41:01,080 第六个菜式 397 00:41:09,500 --> 00:41:16,160 通常 麦麸属于麦子的外皮 要在加工过程中除去 398 00:41:20,640 --> 00:41:23,160 很象健康食品吔 399 00:41:29,150 --> 00:41:31,380 等等 这不是 ... 400 00:41:32,020 --> 00:41:34,610 又忘了 叫什么来着? 401 00:41:39,930 --> 00:41:42,790 加一些干沙丁鱼 402 00:41:43,160 --> 00:41:45,220 干蘑菇 403 00:41:45,760 --> 00:41:47,700 胡萝卜 404 00:41:47,900 --> 00:41:49,730 大白萝卜 405 00:41:50,270 --> 00:41:51,960 牛蒡 406 00:41:52,710 --> 00:41:54,730 芋头 407 00:41:55,210 --> 00:41:57,870 炸豆腐切块 408 00:42:05,120 --> 00:42:10,320 水 清酒 味醂 都一起丢进锅里 409 00:42:12,460 --> 00:42:16,620 等回来后 再用酱油和姜调味 410 00:42:16,730 --> 00:42:19,820 把炉子里的煤炭烧红 然后把锅放上去 411 00:42:39,220 --> 00:42:41,350 真漂亮啊 412 00:42:43,660 --> 00:42:45,620 我想去散步 413 00:42:58,300 --> 00:43:01,970 昨天 我和辉子吵架了 414 00:43:03,010 --> 00:43:06,340 我们在谈论她在工作单位的一个朋友 415 00:43:06,450 --> 00:43:11,040 为什么不?她不过是在请求帮助 416 00:43:11,480 --> 00:43:14,690 如果她每次请你帮忙 417 00:43:14,690 --> 00:43:17,550 你就答应她 这不一定对她有好处 418 00:43:17,660 --> 00:43:20,630 我认为 你并没有为她的长远利益着想 419 00:43:26,900 --> 00:43:28,420 市子啊 ... 420 00:43:31,000 --> 00:43:33,530 你以为你是谁啊? 421 00:43:33,640 --> 00:43:34,700 什么? 422 00:43:36,180 --> 00:43:39,630 你真的知道应该为她做什么吗? 423 00:43:40,350 --> 00:43:43,940 你真的知道什么是一个人的长远利益 什么不是吗? 424 00:43:44,050 --> 00:43:47,280 你在这种事情上 真的那么有经验吗? 425 00:43:47,390 --> 00:43:49,820 即便你连那个人是谁都不知道? 426 00:43:51,220 --> 00:43:55,920 你总是张口就来 好象你什么都知道 427 00:43:56,030 --> 00:43:58,260 但是光说空话 428 00:43:59,060 --> 00:44:04,060 你能当着人家的面 说那样的话吗? 429 00:44:30,860 --> 00:44:32,890 野兔子 ... 430 00:44:44,580 --> 00:44:47,140 天气放晴后 431 00:44:50,620 --> 00:44:53,380 阳光开始洒满大地 432 00:44:57,190 --> 00:44:59,890 雪从树枝上落下来 433 00:45:06,900 --> 00:45:09,460 但是当太阳被乌云遮住时 落雪又停止了 434 00:45:19,310 --> 00:45:21,580 阳光洒满大地 435 00:45:36,560 --> 00:45:42,260 我猜那是因为我无法直截了当告诉大家 我返回小森林的原因 436 00:45:47,010 --> 00:45:49,700 我真蠢 437 00:45:56,350 --> 00:46:01,180 好啦 该去铲雪了 438 00:46:21,540 --> 00:46:23,410 欢迎回家 439 00:46:27,050 --> 00:46:30,740 我做了些咖喱 我们一起吃吧 440 00:46:31,750 --> 00:46:32,880 好 441 00:46:39,060 --> 00:46:43,080 我昨天多嘴了 不好意思 442 00:46:43,300 --> 00:46:44,520 没关系 443 00:46:47,300 --> 00:46:51,430 我去准备米饭 马上就好 我来热咖喱 444 00:46:51,600 --> 00:46:52,730 哎哟 445 00:47:01,080 --> 00:47:03,600 这是面包?面筋? 没错儿 446 00:47:05,050 --> 00:47:07,450 但是你看到了 那是 ... 嗯? 447 00:47:08,950 --> 00:47:10,440 是啊 我知道! 448 00:47:11,060 --> 00:47:12,320 嗯? 449 00:47:13,430 --> 00:47:16,790 放些面粉 450 00:47:17,930 --> 00:47:19,660 把它摆好 451 00:47:19,770 --> 00:47:21,460 三份怎么样? 452 00:47:22,940 --> 00:47:25,930 切成三份 453 00:47:27,670 --> 00:47:32,740 然后用擀面杖 454 00:47:38,120 --> 00:47:45,010 在预热的烤架上 两面都用大火烤 455 00:47:45,120 --> 00:47:47,650 我擀这个 好的 456 00:47:51,630 --> 00:47:54,260 辉子 你看 嗯? 458 00:47:56,640 --> 00:47:59,230 哇! 鼓起来了! 就是啊 459 00:47:59,440 --> 00:48:01,410 哇! 460 00:48:04,310 --> 00:48:06,830 好象气吹的! 461 00:48:07,810 --> 00:48:09,840 还在鼓哪 462 00:48:09,950 --> 00:48:12,310 整个儿都要鼓起来了 变大了! 463 00:48:14,650 --> 00:48:16,380 都鼓起来了! 太厉害了! 464 00:48:16,490 --> 00:48:18,220 这肯定行吗? 肯定行 465 00:48:18,320 --> 00:48:21,050 现在把它翻个儿 466 00:48:21,660 --> 00:48:24,150 哇! 看上去很美味啊 467 00:48:24,830 --> 00:48:26,530 这叫什么名字? 印度面饼 468 00:48:26,630 --> 00:48:27,720 印度面饼? 469 00:48:27,830 --> 00:48:30,060 实际上面应该醒一夜 第二天再做 470 00:48:30,170 --> 00:48:33,700 这么说象面筋一样 没错儿 471 00:48:33,840 --> 00:48:37,610 不管是哪个国家 都有做美食的诀窍 472 00:48:40,350 --> 00:48:43,910 上菜喽 真好看呀! 而且非常香! 473 00:48:44,020 --> 00:48:46,810 这是正宗的印度香辣咖哩鸡! 474 00:48:46,920 --> 00:48:48,180 吔! 475 00:48:48,690 --> 00:48:49,810 Okay 476 00:48:49,920 --> 00:48:51,820 我们吃吧! 477 00:49:03,300 --> 00:49:05,270 好吃吗? 479 00:49:09,470 --> 00:49:11,600 怎么样? 太好吃了 480 00:49:11,710 --> 00:49:14,140 咖哩酱也很不错 481 00:49:15,050 --> 00:49:20,080 明天又要做烩面筋了 但是这次要做一个汤 482 00:49:20,390 --> 00:49:21,780 哇! 483 00:49:21,890 --> 00:49:24,190 开始出发喽! 出发! 484 00:49:32,400 --> 00:49:33,460 太棒了! 485 00:49:33,570 --> 00:49:35,160 累坏了 哇 486 00:49:37,640 --> 00:49:39,300 明天还要来铲雪 487 00:49:39,400 --> 00:49:41,930 感觉真好! 487 00:50:03,400 --> 00:50:07,230 第七个菜式 488 00:50:11,940 --> 00:50:15,460 储存的蔬菜 快吃完了 489 00:50:16,610 --> 00:50:21,480 我把以前舍不得吃的腌咸菜拿出来 生怕浪费了 490 00:50:23,280 --> 00:50:25,480 这是我春天收获的蕨菜 491 00:50:26,820 --> 00:50:31,620 稻田里插秧结束后 小森林每户人家的主妇都上山采野菜 492 00:50:31,720 --> 00:50:33,520 你好 嗨 你好 493 00:50:33,630 --> 00:50:37,150 看我挖了多少 494 00:50:37,260 --> 00:50:40,820 采了这么多蕨菜 简直无法统统背回去 495 00:50:41,970 --> 00:50:47,870 从根部直接向上揪 揪到脆的部分 它们自己就断了 496 00:50:47,970 --> 00:50:50,840 出芽前采摘的蕨菜 是最好的 497 00:50:51,380 --> 00:50:55,010 可以立即吃的部分 盖上蔬菜灰 498 00:50:59,820 --> 00:51:02,550 然后焯一下 再泡在水里放一宿 499 00:51:02,650 --> 00:51:04,990 这可以除去蕨菜的涩味 500 00:51:07,960 --> 00:51:10,590 做腌咸菜时 要生着腌 501 00:51:14,070 --> 00:51:17,870 不能舍不得放盐 502 00:51:19,300 --> 00:51:22,800 如果不把蕨菜完全用盐包起来 那么 ... 503 00:51:24,780 --> 00:51:27,210 它们就会由于某种原因而溶化了 504 00:51:29,310 --> 00:51:31,650 噢 不 ... 505 00:51:39,160 --> 00:51:42,390 吃之前 用水泡它一夜 506 00:51:48,630 --> 00:51:52,070 一旦去掉盐分 就很容易煮好享用了 507 00:51:54,370 --> 00:51:56,470 开吃喽 508 00:51:57,040 --> 00:52:00,270 蘸着姜味酱油吃 会非常美味和爽口 509 00:52:00,380 --> 00:52:04,250 也可以用它们来炖菜 或用作味噌汤的食材 510 00:52:05,880 --> 00:52:09,320 这里的人 一年四季都吃这种野菜 511 00:52:10,660 --> 00:52:14,920 不过 我是个名副其实的 "kabaneyami" 所以我好象永远都吃不够 512 00:52:15,030 --> 00:52:18,260 "Kabaneyami" 的意思是懒人 513 00:52:18,360 --> 00:52:21,990 这不仅仅体现在吃蕨菜上 我还经常把辛苦了半年的收成给毁了 514 00:52:22,100 --> 00:52:26,260 原因就在于我没有多投入一点儿时间 515 00:52:27,410 --> 00:52:32,470 形成鲜明对照的是 小森林的居民个个勤奋 并努力工作 516 00:52:32,580 --> 00:52:39,610 我们今天开会 是要讨论村东的土壤 庄稼长不好的问题 517 00:52:39,750 --> 00:52:43,920 这显然是管理不善造成的 518 00:52:44,020 --> 00:52:51,460 我们接到反映 说稻田四周臭大姐泛滥成灾 519 00:52:51,560 --> 00:52:55,120 而农业合作社仍然没有采取任何措施 520 00:52:55,270 --> 00:52:58,670 我们过去已经收集了这方面的数据 521 00:52:58,770 --> 00:53:03,140 麻烦大家翻到宣传材料的第三页 522 00:53:03,610 --> 00:53:07,310 大家可能看不清楚 因为字体比较小 523 00:53:07,450 --> 00:53:11,850 但是我们必须如何有效耕种稻田 这一点写得很清楚 524 00:53:11,950 --> 00:53:15,010 而且其中也有大家在工资方面的条款 525 00:53:15,120 --> 00:53:20,020 在小森林的风景保护和稻田管理方面 也有相关的补充方案 526 00:53:20,130 --> 00:53:24,190 我们只是希望 大家对我们正在考虑采取的措施 能够有所了解 527 00:53:24,300 --> 00:53:25,520 请大家品尝 528 00:53:27,330 --> 00:53:28,860 谢谢你 529 00:53:28,970 --> 00:53:31,830 嗨 市子 已经够啦 过来一块儿坐吧 530 00:53:31,940 --> 00:53:33,370 不啦 没事儿的 531 00:53:33,470 --> 00:53:37,700 这里过去是一片森林 532 00:53:37,810 --> 00:53:41,610 我们把一棵棵树连根刨出来 533 00:53:41,710 --> 00:53:46,880 那时候还没有机器 534 00:53:46,990 --> 00:53:51,680 都是用手 每刨掉一个树根 我们都很自豪 535 00:53:51,790 --> 00:53:55,390 我们就是这样 把那块地方变成了今天的稻田 536 00:53:55,490 --> 00:53:59,550 小森林是岩石山区 537 00:53:59,660 --> 00:54:02,720 过去 到处都是大石头 538 00:54:02,830 --> 00:54:08,070 那时候 我们把圆木垫在大石头下面 539 00:54:08,170 --> 00:54:10,230 然后把它们弄出去 540 00:54:10,340 --> 00:54:15,580 我早先养马放牛 541 00:54:15,680 --> 00:54:18,580 后来牛马开始耕地了 542 00:54:18,680 --> 00:54:21,240 它们象拖拉机一样能干 543 00:54:21,350 --> 00:54:24,850 干了不少事情哪 544 00:54:24,960 --> 00:54:30,760 我们家老头子过去还很吃惊哪 545 00:54:30,860 --> 00:54:36,770 其实有了链锯以后 那也算不了什么 546 00:54:36,870 --> 00:54:40,100 他三下两下就把树锯倒了 547 00:54:40,210 --> 00:54:42,770 这边都是山坡 记得吗? 548 00:54:42,870 --> 00:54:48,440 耕地的时候 那些犁耙滑得东倒西歪的 549 00:54:48,550 --> 00:54:50,950 它们真的很重吔 550 00:54:51,050 --> 00:54:53,750 差点儿碾碎我的脚趾头 551 00:54:56,050 --> 00:55:00,580 他们也不是总做那些事情 552 00:55:01,730 --> 00:55:04,320 他们种植好几种蔬菜 553 00:55:05,400 --> 00:55:08,060 他们还种粮食 554 00:55:08,730 --> 00:55:11,760 他们对粮食进行加工 555 00:55:12,870 --> 00:55:15,100 一边做家务事 556 00:55:16,840 --> 00:55:19,330 而且还养儿育女 557 00:55:22,410 --> 00:55:27,610 他们仍然到山里或街里儿工作 558 00:55:28,520 --> 00:55:31,110 准备过冬的日用品 559 00:55:31,920 --> 00:55:33,910 天天如此 560 00:55:36,190 --> 00:55:38,290 日复一日 561 00:55:39,700 --> 00:55:41,960 日复一日 562 00:55:45,600 --> 00:55:51,470 就是那段日子里 勇太来找我 和我商量我今后在小森林要做什么事情 563 00:55:52,240 --> 00:55:57,980 对那片不长庄稼的稻田 我们应该做点儿事情 毕竟他们都老了 564 00:55:58,780 --> 00:56:00,220 是啊 565 00:56:06,960 --> 00:56:08,620 听我说 566 00:56:09,730 --> 00:56:15,170 我觉得你独立生活 一切都靠自己 这是很了不起的 567 00:56:15,970 --> 00:56:20,200 但是在这样生活的同时 你又好象总是在回避重点 568 00:56:20,310 --> 00:56:24,370 而且为了掩盖这个事实 也为了自欺欺人 569 00:56:24,480 --> 00:56:28,670 我感觉你每到节骨眼儿上 都竭力寻找借口 570 00:56:31,480 --> 00:56:34,540 这在事实上 只是一种逃避 对不? 571 00:56:36,150 --> 00:56:39,680 我一句话也说出来 572 00:56:40,830 --> 00:56:45,190 这是因为他毕竟是努力在小森林 走一条正确的人生道路 573 00:56:47,070 --> 00:56:51,300 他接受了小森林的一切 而且开始为这一切承担起自己的责任 574 00:56:51,400 --> 00:56:55,400 这也是为什么小森林的老辈人 575 00:56:55,510 --> 00:57:00,040 从心底里珍惜他们的生活 576 00:57:05,850 --> 00:57:07,940 但是至于我 ... 577 00:57:19,800 --> 00:57:24,060 冬天即将结束的时候 总会有一场暴风雪 578 00:57:55,970 --> 00:58:01,800 妈妈的信里 有“四处转转”或“人生曲折”这些词语 579 00:58:01,910 --> 00:58:08,000 但是根本没有说到她在干什么 住在什么地方 或和谁住在一起 580 00:58:14,320 --> 00:58:19,950 那天狂风呼啸 暴风雪和乍现的春光相互冲撞 此消彼长 581 00:58:25,530 --> 00:58:27,960 总算晴了 582 00:58:35,440 --> 00:58:40,970 我看到天空分裂成两个部分 一边是淡淡的光明 一边是乌云密布 583 00:58:43,550 --> 00:58:45,540 就象我一样 ... 1 01:02:56,960 --> 01:03:02,750                 松竹制片公司 586 01:03:35,640 --> 01:03:41,210 小森林是日本东北地区的一个小村落 587 01:03:41,850 --> 01:03:43,750 这里没有商店 588 01:03:43,850 --> 01:03:47,810 但是如果你需要买一点儿东西 我们有一个小型的农贸合作超市 589 01:03:47,920 --> 01:03:52,410 在街里儿镇委会那边 也有几家商店 590 01:03:52,520 --> 01:03:57,360 去的时候 一路下坡 大概要走30分钟 591 01:03:57,460 --> 01:04:00,690 但是回来需要多少时间 我不是很清楚 592 01:04:00,800 --> 01:04:03,600 在冬季 因为有雪 我们需要地走过去 593 01:04:03,700 --> 01:04:07,230 所以足足需要一个半小时 594 01:04:07,470 --> 01:04:14,640 但是好象大部分人都去附近的城市 在郊区的大超市购物 596 01:04:15,280 --> 01:04:20,680 我每次去的时候 几乎要用整整一天的时间 596 01:04:53,280 --> 01:05:02,980 主演:桥本爱          三浦贵大     松岡茉優      596 01:05:11,780 --> 01:05:14,880 根据五十岚大介的             漫画故事《小森林》改编             597 01:06:23,510 --> 01:06:25,410 小森林突然变样了 杏花 李花 樱桃花 到处绽放 可食用的野菜也从地下冒了出来 597 01:06:25,510 --> 01:06:30,710 第一个菜式                           小森林突然变样了 杏花 李花 樱桃花 到处绽放 可食用的野菜也从地下冒了出来 598 01:06:36,990 --> 01:06:39,390 我进山时 发现 ... 599 01:06:48,430 --> 01:06:51,830 山菜已经长出来了 600 01:06:51,940 --> 01:06:56,600 用它凉拌菜或油炸 非常提味 601 01:06:58,610 --> 01:07:01,170 我现在应该多吃这种菜了 602 01:07:02,810 --> 01:07:04,510 长寿菜 603 01:07:05,720 --> 01:07:07,710 片栗花 604 01:07:08,820 --> 01:07:10,790 鹅掌草 605 01:07:12,160 --> 01:07:14,590 白根葵 606 01:07:40,550 --> 01:07:44,210 野香椿 太好了! 607 01:07:49,260 --> 01:07:52,230 不知道野树芽怎么样了 608 01:07:53,860 --> 01:07:56,030 还有早蕨 609 01:07:56,170 --> 01:07:59,300 难道都被吃光了? 610 01:08:25,400 --> 01:08:27,890 开吃喽! 610 01:08:57,400 --> 01:09:00,090 第二个菜式 611 01:09:00,100 --> 01:09:05,330 第二个菜式                            小森林曾经下过一场大雪 612 01:09:05,670 --> 01:09:07,400 下雪了? 613 01:09:07,510 --> 01:09:11,810 你该早点儿起床 帮忙铲铲雪嘛 614 01:09:11,910 --> 01:09:14,880 来不及了 要赶不上车了 615 01:09:14,980 --> 01:09:18,140 我跟辉子说了 要给她做蜂斗菜味噌 616 01:09:18,250 --> 01:09:21,410 既然下雪了 而且你反正也要上山 采些蜂斗菜好吗? 617 01:09:21,520 --> 01:09:25,390 很容易拔的 我走了! 618 01:09:28,760 --> 01:09:31,990 我得把路上的雪都铲了 620 01:09:35,830 --> 01:09:39,000 蜂斗菜也许都被雪盖住了 621 01:09:39,840 --> 01:09:43,500 她懂不懂那要多大功夫? 622 01:09:46,340 --> 01:09:48,000 算啦 623 01:09:58,460 --> 01:09:59,850 辉子! 624 01:09:59,960 --> 01:10:01,220 早上好! 早上好 625 01:10:01,330 --> 01:10:03,120 好大的雪啊 626 01:10:03,130 --> 01:10:04,460 下了一夜 627 01:10:04,560 --> 01:10:08,290 已经春天了 是最后一场雪了 628 01:10:08,400 --> 01:10:10,700 没听说过五月还下雪 629 01:10:10,800 --> 01:10:13,030 谁说的? 下过! 630 01:10:13,140 --> 01:10:14,709 要下一阵子 631 01:10:56,910 --> 01:10:58,610 嗯? 632 01:11:10,090 --> 01:11:11,890 我回来了! 633 01:11:15,100 --> 01:11:16,860 妈? 635 01:11:24,540 --> 01:11:26,840 蜂斗菜味噌做好了 636 01:11:36,620 --> 01:11:39,520 但是需要再加些糖 637 01:11:44,460 --> 01:11:46,990 她也许去开会了 ... 638 01:11:50,270 --> 01:11:53,860 就这样 妈妈从此失踪了 639 01:11:57,680 --> 01:11:59,400 嗨! 市子! 640 01:11:59,980 --> 01:12:04,540 别发呆 快点儿搬! 641 01:12:10,520 --> 01:12:15,890 我敢说所有家务事都是你媳妇儿干 对不对? 642 01:12:16,790 --> 01:12:21,630 一回到家 屋子多半已经弄得暖暖和和的 643 01:12:21,830 --> 01:12:24,430 你只顾说自己工作了一天 如何如何辛苦 644 01:12:24,540 --> 01:12:27,830 即便有一大堆脏衣服没有洗 你多半也只管抱怨而不动手 645 01:12:27,940 --> 01:12:32,430 但是你知道吗 我什么事情都必须自己动手 不管有多累 646 01:12:32,540 --> 01:12:37,240 我必须自己挣钱 而且没有人分担家务事 647 01:12:37,350 --> 01:12:41,380 我在这里上班时 家务事没有人做 648 01:12:41,490 --> 01:12:43,420 所有的事情 只能一次做一件 649 01:12:43,520 --> 01:12:47,050 如果我在铲雪 就顾不上劈柴 650 01:12:47,160 --> 01:12:49,680 不要趾高气扬 摆出一副很了不起的样子 支使别人多干活儿 651 01:12:49,790 --> 01:12:52,190 一边又把自己不愿意干的事情 统统交给家里人做 652 01:12:52,300 --> 01:12:54,260 我在这里 所有的事情都亲手做 653 01:12:54,370 --> 01:12:57,630 一个曾经被家里惯着的人 需要为此付出多大的努力 这是人们根本无法理解的 654 01:12:57,740 --> 01:13:01,500 你根本不知道没有了家人 这有多难 ... 655 01:13:12,050 --> 01:13:13,380 妈 ... 656 01:13:15,690 --> 01:13:22,250 她是不是真的把我当作自己的亲人? 657 01:13:47,420 --> 01:13:49,440 市子? 658 01:13:52,760 --> 01:13:54,450 市子! 659 01:13:54,760 --> 01:13:56,320 再来一碗 660 01:13:56,430 --> 01:13:57,660 你吃几碗了? 661 01:13:57,760 --> 01:13:59,490 这是第三碗 662 01:13:59,600 --> 01:14:01,100 蜂斗菜味噌真好吃 663 01:14:01,100 --> 01:14:03,070 好吃极了 664 01:14:04,940 --> 01:14:07,700 听说蜂斗菜味噌 能在冰箱里保存一年 665 01:14:07,810 --> 01:14:10,140 不会吧? 那我整天光吃它了 666 01:14:11,280 --> 01:14:15,180 你知道 妈妈没时间的时候 会把蜂斗菜味噌放到汤碗里 667 01:14:15,280 --> 01:14:17,800 然后浇上热水 管那叫“味噌汤” 668 01:14:22,320 --> 01:14:25,620 谢谢 听上去相当不错 669 01:14:25,720 --> 01:14:27,990 是啊 相当不错 670 01:14:28,290 --> 01:14:29,820 有热水吗? 671 01:14:49,650 --> 01:14:53,210 还真不错吔 672 01:14:53,320 --> 01:14:54,880 说什么来着 673 01:14:55,820 --> 01:14:57,840 真没想到 674 01:15:01,190 --> 01:15:03,720 是啊 相当不错 没错儿 674 01:15:24,390 --> 01:15:28,720 第三个菜式 675 01:15:32,360 --> 01:15:34,760 这是马尾菜的根 676 01:15:36,030 --> 01:15:39,550 即便这么小的东西如果不管 也会很快长出一大片来 677 01:15:39,860 --> 01:15:43,360 锄地 然后把根揪出来 678 01:15:44,540 --> 01:15:49,230 锄地 然后把根揪出来 679 01:16:00,250 --> 01:16:04,910 艾蒿根 蕨菜根 马尾菜根 680 01:16:05,020 --> 01:16:08,150 去年我就揪了好多 681 01:16:09,730 --> 01:16:12,250 锄地 682 01:16:13,430 --> 01:16:15,920 把根揪出来 683 01:16:17,400 --> 01:16:22,810 田里有这么多野菜根 所以我琢磨要是不吃些 有点儿浪费 684 01:16:22,910 --> 01:16:26,340 但是有这么一大堆 一个一个剥皮是个苦差事 685 01:16:26,440 --> 01:16:31,140 需要大量的时间收拾它们 肩膀都疼了 686 01:16:31,250 --> 01:16:34,580 但是如果不剥皮 会很难吃的 687 01:16:34,690 --> 01:16:37,050 更糟糕的是 指尖最后都变成黑色的 688 01:16:43,360 --> 01:16:45,090 然后用水煮 688 01:16:59,960 --> 01:17:03,090 加入酱油 味醂 清酒炖一下 689 01:17:13,290 --> 01:17:17,990 那么一大堆 缩成这么一点儿 690 01:17:18,100 --> 01:17:21,360 花了那么多时间和力气 最后就得到这些 691 01:17:21,470 --> 01:17:26,660 另外 即便你尽力而为了 还是有很多遗憾的地方 692 01:17:26,770 --> 01:17:31,330 就好象你忙了半天 花了那么多时间和力气 就取得了这么一点点成绩 693 01:17:31,810 --> 01:17:36,870 这个菜可够奢侈的 694 01:17:36,980 --> 01:17:40,110 来吧 吃一口 好 695 01:17:40,380 --> 01:17:41,480 给 696 01:17:43,190 --> 01:17:45,710 马尾菜毕竟是野草 697 01:17:45,820 --> 01:17:49,050 它们疯长的时候 不管你拔多少 都拔不光 698 01:17:49,160 --> 01:17:52,190 它们的根非常小 所以很难拔光 699 01:17:52,830 --> 01:17:54,590 是啊 话是这么说啦 不过 ... 700 01:17:54,700 --> 01:17:58,570 正是我们人类 为马尾菜的生长创造了环境 701 01:17:58,670 --> 01:18:04,370 是我们开垦了这些森林 而在过去 公元前一万四千年到公元前三百年 702 01:18:04,680 --> 01:18:07,580 马尾菜能够生长的地方非常少 703 01:18:07,680 --> 01:18:11,550 它不但是一种野草 而且可能早就被人们当作一种宝贵的食物来源 704 01:18:12,520 --> 01:18:17,540 而且可能被山里人是一种祝福 标志着春天的到来 705 01:18:17,850 --> 01:18:22,220 古代人很可能认为马尾菜是非常重要的 706 01:18:22,860 --> 01:18:24,720 这么装怎么样 ... 707 01:18:26,900 --> 01:18:33,060 它们可能是绿色大地的小精灵 骄傲地仰望着天空 708 01:18:41,550 --> 01:18:44,480 而且 还非常好吃 709 01:18:44,580 --> 01:18:50,580 可以品尝到马尾菜的美味 你炒菜真的很在行 市子 710 01:18:50,990 --> 01:18:52,250 行了! 711 01:18:54,560 --> 01:18:57,930 亮了吗? 亮了 712 01:18:58,830 --> 01:19:01,420 行了! 谢谢了 713 01:19:02,570 --> 01:19:05,760 他是我在分校的学弟 比我小两岁 714 01:19:07,570 --> 01:19:14,100 我总是喜欢瘦高 风趣浪漫的男人 这大概是我的弱点 714 01:19:45,770 --> 01:19:50,100 第四个菜式 715 01:19:52,920 --> 01:19:55,150 Oh. Hello 716 01:19:55,250 --> 01:19:56,690 Hi 717 01:19:56,790 --> 01:19:59,190 我来帮你劈柴 718 01:19:59,290 --> 01:20:01,350 箕尾先生要上山干活儿吗? 没错儿 719 01:20:01,460 --> 01:20:04,860 我正要歇会儿再干哪 你运气好! 720 01:20:04,960 --> 01:20:08,120 我要去采些野蒜 帮我把竹筛拿来 721 01:20:08,230 --> 01:20:09,290 好的 722 01:20:11,070 --> 01:20:12,830 是那个? 没错儿 723 01:20:17,640 --> 01:20:20,340 野蒜生长在房子四周 724 01:20:22,250 --> 01:20:24,340 这么多啊 725 01:20:24,980 --> 01:20:29,710 还有去年栽晚了的青梗菜 726 01:20:29,820 --> 01:20:33,310 它们留在地里 被雪压在下面还活着 727 01:20:33,420 --> 01:20:37,020 但是一到春天 它们就开始长高 并形成花头 728 01:20:38,660 --> 01:20:40,530 你知道 729 01:20:41,360 --> 01:20:44,060 我用这些嫩叶做汤 730 01:20:44,170 --> 01:20:47,070 用它们的花头做凉拌菜 也非常好吃 731 01:20:47,170 --> 01:20:50,900 真的吗? 但是人家说一开花就不能吃了 732 01:20:51,010 --> 01:20:57,210 那是因为开花时 块茎作物就不再长大了 叶子的部分也不嫩了 733 01:20:58,850 --> 01:21:01,410 但是我们还是要收获这些花头 734 01:21:01,520 --> 01:21:05,920 毕竟别的蔬菜还不到季节 可以先吃这些 735 01:21:06,690 --> 01:21:09,390 洗野蒜很麻烦 736 01:21:10,690 --> 01:21:12,530 我们采得太多了 737 01:21:17,330 --> 01:21:20,240 我把加了盐的海水鳟鱼 放在烤架上烧 738 01:21:21,870 --> 01:21:24,240 然后煮面条 739 01:21:26,540 --> 01:21:30,570 用油清炒野蒜的嫩叶和蒜白 740 01:21:44,560 --> 01:21:46,930 加入高汤做汁 741 01:21:58,070 --> 01:22:01,100 把花头放进煮好的面条里 742 01:22:04,280 --> 01:22:06,440 然后和菜汁一起搅拌 744 01:22:15,560 --> 01:22:16,820 Next 745 01:22:30,270 --> 01:22:34,300 “鳟鱼 野蒜和青梗菜花头拌面” 747 01:22:37,950 --> 01:22:39,850 我就剩这些了 都放进去了 味道还行吧? 748 01:22:39,950 --> 01:22:42,720 野蒜带着咸味很好吃 749 01:22:42,820 --> 01:22:46,350 要是不用面条 而是用煎土豆 也许更好 750 01:22:46,460 --> 01:22:49,520 土豆都长芽了 751 01:22:49,630 --> 01:22:52,650 我一直在掐芽 但是也许没必要了 752 01:22:53,460 --> 01:22:57,660 土豆芽不是有毒吗? 753 01:22:58,470 --> 01:23:00,330 好象是 754 01:23:02,840 --> 01:23:05,000 也许我该在老板的茶里放点儿 755 01:23:06,740 --> 01:23:08,680 Why? 756 01:23:09,850 --> 01:23:11,210 没什么 757 01:23:16,650 --> 01:23:19,850 你好象很上瘾吔 辉子 758 01:23:22,390 --> 01:23:27,060 你知道 我的老板讨厌死了 759 01:23:27,160 --> 01:23:29,930 他就知道推卸责任 完全不考虑别人 760 01:23:30,030 --> 01:23:32,900 每次开业务会议 他都一个劲儿地赞美总裁 761 01:23:33,000 --> 01:23:36,910 好象他是别的公司的人! 好象自己很能干 干起工作来却毫无主见 762 01:23:37,010 --> 01:23:39,530 其实他是在给自己下套 到最后又不肯承认 763 01:23:39,640 --> 01:23:44,080 然后他让别人都为他买单 好象那是理所当然的! 我简直要抓狂了! 764 01:23:44,180 --> 01:23:48,550 工作失败了 完全是别人的错 工作成功了 都是他的功劳! 765 01:23:48,850 --> 01:23:52,080 看来你想靠劈柴释放压力啊 对不? 766 01:23:52,190 --> 01:23:57,060 那个王八蛋完全没有责任感! 浮浅得要命! 767 01:23:57,160 --> 01:23:59,420 尤其可恶的是! 尤其可恶的是! 768 01:23:59,530 --> 01:24:04,130 以为你是谁啊? 竟敢在背后说别人的坏话! 769 01:24:04,230 --> 01:24:09,570 如果你在背后说别人不老实 这只能说明你自己也不老实! 770 01:24:09,670 --> 01:24:14,370 长这么大 就是不长脑子 真是的! 771 01:24:28,860 --> 01:24:31,880 爷爷很久没有训斥我了 772 01:24:32,400 --> 01:24:33,760 是啊 773 01:24:37,870 --> 01:24:39,890 不过 现在我还是觉得轻松了! 774 01:24:42,040 --> 01:24:45,410 我猜到了春天 人都有些情绪化 775 01:24:45,510 --> 01:24:47,910 我猜也是 776 01:24:50,150 --> 01:24:51,580 都劈好了 777 01:24:51,680 --> 01:24:53,880 是啊 完活儿了! 777 01:25:13,680 --> 01:25:17,880 第五个菜式 778 01:25:32,090 --> 01:25:35,150 紋白蝶是害虫 779 01:25:35,930 --> 01:25:41,120 “紋白蝶 -> 杀死”成了条件反射 780 01:25:48,340 --> 01:25:52,300 很久以前 妈妈和我进城玩的时候 ... 781 01:26:44,390 --> 01:26:48,690 我记得很清楚其他乘客的那种表情 782 01:26:53,340 --> 01:26:58,540 每到播种和栽苗的时候 它们就开始出现了 783 01:27:09,490 --> 01:27:14,390 每天都要去地里 检查菜叶的正反面 784 01:27:15,020 --> 01:27:20,220 要把它们的卵清除干净 785 01:27:23,500 --> 01:27:25,230 可是 ... 786 01:27:30,040 --> 01:27:33,910 这些害虫已经开始吃菜叶了! 787 01:27:39,020 --> 01:27:41,420 有这么多! 788 01:27:42,390 --> 01:27:44,720 都这么大个儿! 789 01:27:45,260 --> 01:27:49,920 我对紋白蝶比较仁慈 因为想到公交车上发生的事情 790 01:27:50,030 --> 01:27:53,430 但是我对毛毛虫决不手软 791 01:27:56,300 --> 01:27:58,270 圆白菜和青梗菜不一样 792 01:27:58,370 --> 01:28:02,270 它们卷成一个球 很容易采摘 793 01:28:07,710 --> 01:28:09,540 新鲜的春季圆白菜可以生吃 794 01:28:09,650 --> 01:28:13,480 什么都不用加 也很好吃 795 01:28:13,580 --> 01:28:19,950 也可以加进一些紫蘇或橄榄油 再洒一点儿盐品尝 796 01:28:20,090 --> 01:28:23,790 吃起来有一种甜味 我非常喜欢 797 01:28:26,400 --> 01:28:30,460 外面的大叶子比较硬 即便用水煮或清炒一下也不好吃 798 01:28:30,570 --> 01:28:33,260 可以把它们切碎 然后裹面油炸 799 01:28:58,800 --> 01:29:01,160 吃起来很甜 口感很好 800 01:29:08,810 --> 01:29:11,210 圆白菜怕雨 801 01:29:11,310 --> 01:29:15,180 被雨水浇过后 本来圆滚滚的圆白菜 ... 802 01:29:16,050 --> 01:29:17,480 就会裂开 803 01:29:23,820 --> 01:29:29,880 每年这个时候 小森林的村民都会出来 看一下彼此的菜地 804 01:29:29,990 --> 01:29:32,220 嗨 ~ 菜怎么样? 805 01:29:32,330 --> 01:29:33,730 看上去还可以 806 01:29:33,830 --> 01:29:36,090 噢 好象是吔 807 01:29:36,330 --> 01:29:38,230 市子! Hello! 808 01:29:38,330 --> 01:29:40,030 Hello 809 01:29:40,340 --> 01:29:42,700 种的什么啊 811 01:29:50,010 --> 01:29:52,780 地里还有圆白菜吗? 家里人让我过来看看 812 01:29:52,880 --> 01:29:57,220 那些完整的圆白菜 好多都送人了 813 01:29:57,350 --> 01:30:00,880 我每年都种得太多 结果都吃不了 814 01:30:01,360 --> 01:30:06,290 我知道种多了 但是又很怕遇到坏天气 所以最后只能送人了 815 01:30:09,200 --> 01:30:12,330 我琢磨有没有什么新的方法吃圆白菜 816 01:30:12,440 --> 01:30:15,230 我一定要找到这个做法 ... 817 01:30:17,670 --> 01:30:19,370 圆白菜是 ... 818 01:30:20,040 --> 01:30:21,570 甜的 ... 819 01:30:23,350 --> 01:30:25,110 拌凉菜 ... 820 01:30:26,850 --> 01:30:28,750 蛋糕 ... 821 01:30:29,150 --> 01:30:30,710 噢 对了 822 01:30:30,820 --> 01:30:34,590 可以做胡萝卜糕 这也许能行 823 01:30:36,060 --> 01:30:39,790 既然不能擦丝 大概就只能用打浆机了 824 01:30:45,740 --> 01:30:49,300 面粉 糖和鸡蛋 825 01:30:49,410 --> 01:30:53,270 先做简单的 不放葡萄干 826 01:30:59,320 --> 01:31:04,280 如果我不放黄油 也许应该用沙拉油 827 01:31:10,760 --> 01:31:14,130 在主味方面 应该有点儿辛辣 ... 828 01:31:15,500 --> 01:31:19,830 这是圆白菜 所以也许可以用榨姜汁 829 01:31:19,940 --> 01:31:22,630 绝对能行 830 01:31:23,270 --> 01:31:27,140 怎么以前没有人想到 831 01:31:30,450 --> 01:31:37,320 我感觉这跟胡萝卜糕一样 可以成为主食蛋糕 832 01:31:37,950 --> 01:31:40,420 我可能是个天才吔! 834 01:31:50,970 --> 01:31:53,600 烘焙食物的香味 ... 835 01:31:53,700 --> 01:31:56,000 从来没有过的 836 01:31:57,640 --> 01:31:59,340 等等 837 01:32:00,310 --> 01:32:03,010 怎么闻起来似曾相识啊 838 01:32:03,810 --> 01:32:06,340 它应该是世界上第一个啊 可为什么? 839 01:32:07,320 --> 01:32:10,180 这种香味 我以前绝对闻到过 840 01:32:11,650 --> 01:32:13,680 圆白菜 ... 841 01:32:14,490 --> 01:32:16,860 面粉 ... 842 01:32:18,160 --> 01:32:20,360 鸡蛋 ... 843 01:32:21,830 --> 01:32:23,700 姜 ... 845 01:32:37,650 --> 01:32:39,550 觉得怎么样? 847 01:32:42,850 --> 01:32:44,650 是煎菜饼 848 01:32:50,690 --> 01:32:52,390 有酱吗? 849 01:33:24,290 --> 01:33:28,750 春天的当务之急之一 是种土豆 849 01:33:28,290 --> 01:33:29,750 第六个菜式 850 01:33:29,870 --> 01:33:32,230 第六个菜式                     我总是想尽快播种 851 01:33:32,770 --> 01:33:38,000 但是即便积雪终于开始溶化了 由于溶化的雪水太多 农田都泡在水里 852 01:33:38,110 --> 01:33:42,100 我只能等地干了再干活儿 853 01:33:45,410 --> 01:33:49,370 这就是为什么去年下雪之前 我就把地犁了一遍 854 01:33:49,490 --> 01:33:54,750 我把每件事情都准备好 可以马上播种 然后盖上农用塑料布 855 01:34:07,270 --> 01:34:09,130 下雪了 856 01:34:16,780 --> 01:34:18,970 雪化了 857 01:34:27,260 --> 01:34:31,990 我在塑料布里挖洞 找好间距 把土豆芽栽进去 858 01:34:32,090 --> 01:34:34,150 然后用土盖好 859 01:34:43,210 --> 01:34:47,770 虽然这会儿天气还冷 但是用这种栽种方法 土豆的嫩芽 开始破土而出了 860 01:34:47,880 --> 01:34:52,870 我心里清楚天气已经比较暖和 所以不用担心发生霜冻了 861 01:35:05,530 --> 01:35:10,900 我开始间苗 每株只留三四个土豆苗 862 01:35:15,840 --> 01:35:20,710 如果不间苗 土豆就长不大了 而小土豆削片是很麻烦的 863 01:35:31,220 --> 01:35:33,710 在这以后 我就完全不用管它们了 864 01:35:36,160 --> 01:35:38,390 它们开出漂亮的花朵 865 01:35:42,530 --> 01:35:46,730 茎干和叶子开始下垂时 就到了收获的时候了 866 01:35:54,710 --> 01:35:57,580 立即把新土豆煮熟 867 01:36:03,920 --> 01:36:06,950 然后撒上盐 趁热吃 868 01:36:07,060 --> 01:36:09,320 又热 又软 又香甜 869 01:36:27,080 --> 01:36:28,770 有时候 870 01:36:30,750 --> 01:36:34,270 我去水渠边采些水田芥回来 871 01:36:35,120 --> 01:36:40,210 加盐 胡椒 葱头末 和油类配料 872 01:36:40,320 --> 01:36:45,120 和切块的土豆一起做沙拉 873 01:36:56,240 --> 01:36:59,300 这是标准早餐的开胃菜 874 01:37:01,780 --> 01:37:03,610 开吃喽 875 01:37:21,260 --> 01:37:26,330 还有一种叫做 "pain a la pomme de terre" 的做法 意思是土豆面包 876 01:37:29,970 --> 01:37:33,670 把土豆泥包在面团里 877 01:37:43,050 --> 01:37:48,890 这种面包很轻 很松软 很香甜 是妈妈经常为之自豪的一道美食 878 01:37:50,890 --> 01:37:56,530 这可是秘方 你干嘛不试试? 我敢说你绝对不会做成这样 879 01:37:58,830 --> 01:38:03,570 她说得对 我费尽九牛二虎之力 也无法做得这么松软 881 01:38:50,720 --> 01:38:56,590 还需要点儿什么 不过 已经相当不错了 882 01:38:57,190 --> 01:39:00,960 食料和它们的比例 统统都是秘方 883 01:39:01,060 --> 01:39:03,960 好啦 等你满20岁 我会详细告诉你的 884 01:39:04,070 --> 01:39:06,090 真不公平! 885 01:39:15,540 --> 01:39:19,110 秋天的时候 妈妈寄来一封信 886 01:39:22,550 --> 01:39:25,880 信很长 而且拐弯抹角地为自己找理由 887 01:39:25,990 --> 01:39:28,820 说什么她考虑经营一个果园五的 888 01:39:28,920 --> 01:39:31,950 信里的内容五花八门儿 889 01:39:35,660 --> 01:39:40,070 就是没有她的 pain a la pomme de terre 配方 890 01:39:40,170 --> 01:39:44,610 正因为这样 虽然我仍然不知道妈妈的秘方 891 01:39:46,110 --> 01:39:48,980 我却发明了自己的土豆面包配方 892 01:39:49,080 --> 01:39:53,410 和妈妈的不一样 893 01:39:57,790 --> 01:40:01,880 土豆收回来后 务必避免阳光直接照射 894 01:40:01,990 --> 01:40:03,720 把它们彻底晾干 895 01:40:05,090 --> 01:40:07,490 然后放进硬纸箱里打包 896 01:40:08,800 --> 01:40:14,170 这可以妥善地保存土豆 过冬时 它们是非常宝贵的食物来源 897 01:40:15,440 --> 01:40:18,547 如果我碰巧发现土豆发芽了 898 01:40:18,541 --> 01:40:22,510 只要我尽快把芽掰掉 仍然可以一直吃到春天 899 01:40:23,810 --> 01:40:25,010 换句话说 900 01:40:25,250 --> 01:40:30,310 冬天过后的头等大事 就是为下一个冬季准备食物 901 01:40:34,660 --> 01:40:38,850 小森林的生活 就是这样的循环往复 902 01:40:43,300 --> 01:40:45,130 妈妈在信里说: 903 01:40:49,000 --> 01:40:50,730 “我每次遇到理不清的事情” 904 01:40:50,840 --> 01:40:53,870 “并且回过头来寻找原因” 905 01:40:53,980 --> 01:40:57,910 “都会发现我总是在同一些事情上跌跤” 906 01:40:58,010 --> 01:41:03,610 “虽然我自认为有了经验教训 但仍然象是在兜圈子 最后又回到起点” 907 01:41:03,720 --> 01:41:06,950 “每次重头来过时 我都会陷入苦闷之中” 908 01:41:07,060 --> 01:41:13,290 “但是所有这些事情 让我获得了经验 所以不管是成功还是失败” 909 01:41:13,400 --> 01:41:16,360 “我都不能重蹈覆辙 对不对?” 910 01:41:16,700 --> 01:41:21,160 “所以我想 也许人生并不是在兜圈子 而是走着一条螺旋式的道路” 911 01:41:21,270 --> 01:41:26,000 “即便我好象回到了原地” 912 01:41:26,110 --> 01:41:30,270 “也一定是在不同的高度上” 913 01:41:30,380 --> 01:41:33,040 “我猜这也是一种进步” 914 01:41:33,220 --> 01:41:39,550 “不对 或许人类本身就是‘螺旋式’的” 915 01:41:39,760 --> 01:41:42,520 “他们在同一个地方转圈” 916 01:41:42,620 --> 01:41:48,790 “但是在发生什么事情的时候 他们要么向上要么向下延伸 或者左右摇摆” 917 01:41:49,930 --> 01:41:54,160 “我画的这个圈子越来越大 不断膨胀” 918 01:41:54,270 --> 01:41:58,730 “与此同时 那个‘螺旋’也一定渐渐变得越来越大” 919 01:41:59,110 --> 01:42:05,600 “当我这样看这个问题时 我觉得自己好象能够再努力一下” 920 01:42:13,920 --> 01:42:18,790 第一次读这些话时 我实在不明白她在说什么 但是现在 ... 921 01:42:24,770 --> 01:42:30,970 虽然田里做好了一切准备工作 我已经决定今年不种土豆了 922 01:42:40,620 --> 01:42:42,980 因为我已经决定 ... 923 01:42:43,620 --> 01:42:46,140 ... 下一个冬天 我已经不在这里了 923 01:43:15,620 --> 01:43:19,140 第七个菜式 924 01:43:23,830 --> 01:43:25,690 Hello 925 01:43:26,660 --> 01:43:28,460 是勇太啊 926 01:43:28,560 --> 01:43:30,230 辉子在吗? 927 01:43:30,330 --> 01:43:33,390 她去市子地里了 928 01:43:33,500 --> 01:43:36,370 那我去哪儿找好了 好的 931 01:44:08,940 --> 01:44:14,400 市子让我照看葱头 她把苗都种好了 932 01:44:14,780 --> 01:44:18,180 自己一个人做这么多事情 很不容易啊 933 01:44:18,280 --> 01:44:21,740 葱头有很多吃法 都是我喜欢的 934 01:44:22,380 --> 01:44:26,580 切一半 浇些油 在烤箱里烤 然后洒上胡椒盐 935 01:44:27,260 --> 01:44:29,720 用完整的葱头做汤 936 01:44:32,790 --> 01:44:35,630 她一旦决定了 肯定会马上离去 937 01:44:35,730 --> 01:44:37,390 是啊 938 01:44:41,140 --> 01:44:44,370 但是说实话 这件事可能也怪我 939 01:44:44,470 --> 01:44:45,800 嗯? 940 01:44:47,710 --> 01:44:51,300 你知道 市子有为难的地方 但是从不说出来 941 01:44:51,410 --> 01:44:52,900 好象是 942 01:44:55,250 --> 01:44:58,280 她说什么没有? 943 01:44:59,090 --> 01:45:04,750 她说自己不适合继续这样呆在小森林 944 01:45:07,260 --> 01:45:10,290 如果你还记得 945 01:45:10,430 --> 01:45:15,300 市子其实没有任何其它地方可去 只能回来 因为她没有选择 946 01:45:15,400 --> 01:45:21,970 她说情况不应该这样 她想认真选择一个地方生活 好让自己有勇气面对现实 948 01:45:23,950 --> 01:45:28,250 如果她不能在自己理应属于的地方立足 即便是在城市里 949 01:45:28,750 --> 01:45:33,980 并且仍然不敢做出选择 她觉得那样是对小森林的不尊重 950 01:45:35,820 --> 01:45:37,550 我明白 ... 951 01:45:38,290 --> 01:45:41,490 她对我也说过类似的话 952 01:45:42,460 --> 01:45:46,200 但是她太逞强了 不肯认输 953 01:45:46,300 --> 01:45:48,860 她把什么都看得太重 不太善于变通 对不? 954 01:45:48,970 --> 01:45:52,840 我是说 如果她喜欢这里 完全可以住下来 955 01:45:53,380 --> 01:45:57,940 我认为如果她改变一下自己的人生道路 也未尝不可 ... 不对 她又不是什么不幸福的公主 956 01:45:58,980 --> 01:46:01,350 这太严厉了 957 01:46:04,490 --> 01:46:07,510 种葱头要从育苗开始 958 01:46:14,830 --> 01:46:18,860 秋天开始时 必须把播种的土壤整好 959 01:46:19,170 --> 01:46:23,040 然后用草帘盖好 过五天左右掀开 960 01:46:26,140 --> 01:46:31,080 出芽后 撤掉草帘 让葱头长到七到八毫米粗左右 961 01:46:35,180 --> 01:46:38,050 然后把它们移栽到施过肥的田里 962 01:46:47,200 --> 01:46:49,720 就这样越冬 963 01:46:53,030 --> 01:46:58,370 等雪化了 天气开始暖和时 有些葱头苗的头上开始出穗儿 964 01:46:58,870 --> 01:47:01,400 但是要尽早把它们拔掉 965 01:47:04,710 --> 01:47:09,280 这些长穗儿的葱头苗 最后结出来的葱头很硬 味道也不好 966 01:47:09,380 --> 01:47:11,350 真的啊? 967 01:47:12,150 --> 01:47:15,750 提前拔掉的葱头虽然还很小 但是也可以吃了 968 01:47:15,860 --> 01:47:18,590 而且叶子也可以象葱头一样吃 969 01:47:19,390 --> 01:47:23,590 要抢在雨季前收获葱头 在叶子还绿的时候把它们拔出来 970 01:47:25,230 --> 01:47:29,600 把它们晾干 直到叶子萎缩 然后用绳子串起来 挂在屋檐下保存 971 01:47:31,240 --> 01:47:36,470 加上冬天 一共需要整整十个月 这么长的生长期 肯定出乎人们意外 972 01:47:36,580 --> 01:47:38,010 她也这么说吧? 974 01:47:45,250 --> 01:47:47,740 在市子地里干活的那个老妇人怎么了? 975 01:47:47,860 --> 01:47:50,290 嗯? 现在是我啦 976 01:47:52,590 --> 01:47:56,000 要是放着不管 地荒了 以后再想种 又会很麻烦 977 01:47:56,100 --> 01:47:59,290 所以那个老妇人让我照看一下 978 01:47:59,940 --> 01:48:03,840 以前家里忙不过来时 我也干过 979 01:48:03,940 --> 01:48:06,670 但是我从来没有管理过整块地 也没有种过蔬菜 980 01:48:06,780 --> 01:48:09,610 所以我想 不妨试一下 981 01:48:10,610 --> 01:48:13,310 那么 你要为她看地了 982 01:48:14,120 --> 01:48:17,980 也不一定 她多半很快就会回来 982 01:48:50,120 --> 01:48:56,980 甜点 982 01:49:06,120 --> 01:49:10,980 五年后 983 01:49:13,253 --> 01:49:18,808 小森林丰收节 984 01:49:24,020 --> 01:49:26,390 这些新土豆 新土豆 好的! 985 01:49:26,590 --> 01:49:29,790 用不了多久就可以收获了 是的 986 01:49:53,880 --> 01:49:55,440 市子啊 987 01:49:55,550 --> 01:49:59,180 啊 你好 很久不见 听说你回来了 我还不知道哪 988 01:49:59,290 --> 01:50:01,450 她进城是去找老公的 对不? 989 01:50:01,560 --> 01:50:04,790 那是后来的事情 但是我走的时候 并没有想这件事 990 01:50:04,890 --> 01:50:05,990 Hello! 991 01:50:06,090 --> 01:50:08,460 辉子啊! 宝宝呢? 992 01:50:08,560 --> 01:50:10,590 我丈夫看着哪 993 01:50:14,900 --> 01:50:16,630 他真可爱 谢谢你 994 01:50:16,740 --> 01:50:17,970 要不要来一个? 995 01:50:18,070 --> 01:50:22,840 蒸糕吗? 又想起往事了! 妇女协会每个人都蒸了一锅 996 01:50:22,940 --> 01:50:25,810 那边还有烩面筋和甜米浆 997 01:50:25,910 --> 01:50:29,210 我小时候 妈妈经常做蒸糕 998 01:50:29,320 --> 01:50:31,229 我们几个孩子常常为这些吃的打架 999 01:50:31,269 --> 01:50:34,010 这个是核桃仁的 这个是麻仁的 1000 01:50:34,120 --> 01:50:38,120 我以前也做过麻仁的! 我记得大家都来帮忙 1002 01:50:40,430 --> 01:50:45,060 我们计划多生孩子 把分校再办起来 1003 01:50:45,170 --> 01:50:48,000 看来你们一定非常相爱 顺便问一下 你丈夫呢 市子? 1004 01:50:48,100 --> 01:50:51,470 他在教室那边准备神乐舞哪 1005 01:50:54,040 --> 01:50:55,600 还有神乐舞表演吗? 1006 01:50:55,710 --> 01:50:59,010 是啊 我们不经常在一起 所以没有好好练习 1007 01:50:59,110 --> 01:51:00,340 你也跳? 对啊 1008 01:51:00,450 --> 01:51:02,180 我得去准备了 回头见 1009 01:51:02,183 --> 01:51:03,510 都交给你了 明白 回见 1010 01:51:03,620 --> 01:51:05,250 Good luck 1011 01:51:08,290 --> 01:51:11,350 现在我想起来了 她过去就非常喜欢跳儿童神乐舞 1012 01:51:11,460 --> 01:51:13,360 分校关闭以后 她就很少跳了 1013 01:51:13,460 --> 01:51:17,690 但是她联系了附近的校友 说要把大家召集起来 1014 01:51:17,800 --> 01:51:20,030 每个人都赞成 1015 01:51:20,140 --> 01:51:24,660 如果这能让大家回到小森林 就太好了 1016 01:51:28,310 --> 01:51:30,280 失陪了 去吧 1017 01:51:30,550 --> 01:51:33,170 怎么了?怎么了 宝贝儿? 1018 01:51:33,183 --> 01:51:37,010 我弄不了了 妈咪来了 亲爱的 1019 01:51:38,150 --> 01:51:40,380 你饿了吗? 1020 01:51:40,490 --> 01:51:42,290 怎么回事? 不知道啊 1021 02:00:49,400 --> 02:00:54,230 舒杭生 翻译自英文字幕 制作:北平℡英文翻译工作室 hsheng06@gmail.com 感谢 SkewedS 翻译社的 Ais 提供英文字幕