1 00:00:02,586 --> 00:00:04,724 [woman] Previously on90 Day Fiancé... 2 00:00:08,068 --> 00:00:10,551 It's starting to feel like the old Jasmine and Gino 3 00:00:10,655 --> 00:00:12,862 and things were good and we are happy 4 00:00:12,965 --> 00:00:14,758 and having a good time together. 5 00:00:14,862 --> 00:00:16,172 That's what I wanted to bring back. 6 00:00:16,793 --> 00:00:18,482 I really look forward 7 00:00:18,586 --> 00:00:20,655 to bringing your kids over here soon. 8 00:00:20,758 --> 00:00:23,103 And I would like to have one child of my own. 9 00:00:23,862 --> 00:00:25,034 I'm not... 10 00:00:26,517 --> 00:00:27,620 ready. 11 00:00:30,655 --> 00:00:32,723 -Oh, my God. -[Sam] This is Citra, Mom. 12 00:00:32,827 --> 00:00:35,241 My mom's side, they were really religious. 13 00:00:35,344 --> 00:00:38,103 Part of me wants to keep Citra and my mom apart. 14 00:00:38,206 --> 00:00:41,758 Uh, hopefully she just doesn't say obscene things. 15 00:00:41,862 --> 00:00:44,344 So are you having a Muslim ceremony? 16 00:00:47,000 --> 00:00:49,655 What would happen if Sam didn't wanna do it? 17 00:00:50,586 --> 00:00:52,551 Would he get to still marry you? 18 00:00:54,896 --> 00:00:56,000 [laughs] 19 00:00:58,241 --> 00:01:00,413 I take all the sex experimenting 20 00:01:00,517 --> 00:01:01,689 when I was younger. 21 00:01:01,793 --> 00:01:02,862 I'm ready to settle down. 22 00:01:02,965 --> 00:01:04,620 I'll talk about these things... 23 00:01:04,724 --> 00:01:06,275 -[Nikki] No. -in the future, it's on us. 24 00:01:06,379 --> 00:01:08,793 So after we're married and we have our vows, 25 00:01:08,896 --> 00:01:10,620 you wanna do these threesomes? 26 00:01:17,620 --> 00:01:20,586 -[man in Romanian] -[in Romanian] 27 00:01:20,689 --> 00:01:25,551 [in Romanian] 28 00:01:28,586 --> 00:01:30,448 Can you, like, help me figure this out? 29 00:01:30,551 --> 00:01:32,655 Like, I am noticing Manuel doesn't really like 30 00:01:32,758 --> 00:01:34,344 to spend money on himself. 31 00:01:34,448 --> 00:01:37,206 [in Spanish] 32 00:01:39,033 --> 00:01:41,033 [Manuel in Spanish] 33 00:01:44,551 --> 00:01:46,620 He's trying to dictate how I spend my money. 34 00:01:46,723 --> 00:01:49,310 I don't like that. 35 00:01:49,413 --> 00:01:52,000 [Manuel in Spanish] 36 00:01:52,103 --> 00:01:54,551 [Ashley] I take a lot of offense to that and I might cry. 37 00:01:55,378 --> 00:01:56,344 [Manuel in Spanish] 38 00:02:01,172 --> 00:02:03,241 [dramatic music playing] 39 00:02:03,344 --> 00:02:05,448 This whole not telling her dad thing 40 00:02:05,551 --> 00:02:08,103 is also causing her to essentially hide you 41 00:02:08,205 --> 00:02:09,758 from her life. 42 00:02:09,862 --> 00:02:13,793 Really, what I truly want to do is be like, 43 00:02:13,896 --> 00:02:18,068 "Hey Emily, you need to do it kind of like now, 44 00:02:18,172 --> 00:02:19,448 or I'm gonna do it myself." 45 00:02:21,586 --> 00:02:24,103 [Clayton in Spanish] 46 00:02:28,482 --> 00:02:31,137 [in Spanish] 47 00:02:34,517 --> 00:02:35,482 [Clayton] [bleep]. 48 00:02:36,034 --> 00:02:38,344 [dramatic music playing] 49 00:02:39,482 --> 00:02:40,896 [Claire] This is where you live? 50 00:02:41,000 --> 00:02:42,586 For now. 51 00:02:42,689 --> 00:02:44,551 You basically moved yourself into a mancave. 52 00:02:44,655 --> 00:02:46,379 Yeah, if you've never lived on your own 53 00:02:46,482 --> 00:02:49,586 and had to do it on your own, then shut up. 54 00:02:49,689 --> 00:02:51,551 You don't know what the hell being at the bottom is unless... 55 00:02:51,655 --> 00:02:53,793 And then whenever you have ever been at the bottom, 56 00:02:53,896 --> 00:02:56,172 you just make a phone call and you're back up. 57 00:02:56,275 --> 00:02:59,000 That's easy enough for you guys, but I don't have that. 58 00:03:05,724 --> 00:03:08,758 [upbeat music playing] 59 00:03:13,689 --> 00:03:16,896 Y'all just want to [bleep] judge, judge, judge, 60 00:03:17,000 --> 00:03:18,448 and act like y'all been through it all. 61 00:03:18,551 --> 00:03:19,482 That's bull[bleep]. 62 00:03:28,413 --> 00:03:30,413 I am sorry, I've tried so hard to like him 63 00:03:30,517 --> 00:03:33,000 but he has rub the friggin' knob and he always will be. 64 00:03:35,310 --> 00:03:36,310 Yeah. 65 00:03:38,586 --> 00:03:40,482 Yeah. Yeah, calm down. 66 00:03:40,586 --> 00:03:42,172 You don't need to bring out angry Claire. 67 00:03:42,275 --> 00:03:43,724 -[laughter] -No angry Claire? 68 00:03:43,827 --> 00:03:44,758 [Sophie] No. 69 00:03:45,930 --> 00:03:48,000 I asked Rob so many times, 70 00:03:48,103 --> 00:03:49,000 "Please be nice to my mom." 71 00:03:49,103 --> 00:03:50,689 And his reply was, "I always am. 72 00:03:50,793 --> 00:03:52,310 I've never not been nice to your mom." 73 00:03:52,413 --> 00:03:54,034 And this is the proof, he's not nice to my mom. 74 00:03:54,137 --> 00:03:56,689 Like, my mom came in, and she was very respectful. 75 00:04:15,172 --> 00:04:16,757 Everybody got an opinion, 76 00:04:16,862 --> 00:04:19,206 but ain't nobody out here doing it themselves. 77 00:04:19,310 --> 00:04:20,344 I'm doing it myself. 78 00:04:20,447 --> 00:04:22,067 I'm doing it myself. 79 00:04:22,172 --> 00:04:23,172 Nobody else. 80 00:04:23,275 --> 00:04:24,724 I don't got no roommate. 81 00:04:24,827 --> 00:04:26,379 I don't got no parents helping me out. 82 00:04:26,482 --> 00:04:27,551 I don't got nothing. 83 00:04:27,655 --> 00:04:29,379 I'm just doing it on my own. 84 00:04:33,413 --> 00:04:34,965 Neither of them have any... 85 00:04:35,068 --> 00:04:37,034 Anything close to the idea of what it's like 86 00:04:37,137 --> 00:04:40,827 to live your life and know if you don't hold it down, 87 00:04:40,931 --> 00:04:42,517 that's your ass. 88 00:04:42,620 --> 00:04:44,413 You'll be on the street. 89 00:04:44,517 --> 00:04:47,172 Nobody's coming to save you. 90 00:04:47,275 --> 00:04:49,413 They don't have a [bleep] clue what that looks like 91 00:04:49,517 --> 00:04:51,965 or what that feels like. It's just a slap in the face 92 00:04:52,068 --> 00:04:53,862 'cause life been hard as [bleep] 93 00:04:53,965 --> 00:04:57,068 and y'all two sittin' here trying to tell me what I should be doing. 94 00:04:59,413 --> 00:05:02,896 They make me sound like, I'm like, I'm just living in squalor. 95 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Like [bleep] outta here with that [bleep]. 96 00:05:06,379 --> 00:05:07,758 And I... And it's mad disrespectful 97 00:05:07,862 --> 00:05:09,206 to walk into my house 98 00:05:09,310 --> 00:05:11,620 and tell me what I'm supposed to do. 99 00:05:11,724 --> 00:05:14,310 They can't accept that they're not right. 100 00:05:14,413 --> 00:05:15,758 They can't accept that they're not 101 00:05:15,862 --> 00:05:18,206 just an absolute always right person. 102 00:05:21,689 --> 00:05:23,448 -They, not really-- -[Sophie] Right. 103 00:05:23,551 --> 00:05:24,931 I'm, like, his fiancée. What the [bleep]. 104 00:05:25,034 --> 00:05:26,034 Just ignore him. 105 00:05:27,310 --> 00:05:29,586 [Sophie] Just talk over him. 106 00:05:29,689 --> 00:05:30,965 I'm working on it. I still want better. 107 00:05:31,068 --> 00:05:32,655 I'm not satisfied. 108 00:05:32,758 --> 00:05:35,206 [Sophie] I feel like Rob is jealous about my upbringing. 109 00:05:35,310 --> 00:05:37,620 I feel like he tells me all the time 110 00:05:37,724 --> 00:05:39,275 how he's had it really difficult 111 00:05:39,379 --> 00:05:41,103 and I should be lucky that I... 112 00:05:41,206 --> 00:05:42,379 Like, I... Like, here's the thing, 113 00:05:42,482 --> 00:05:44,206 I'm very grateful about my upbringing. 114 00:05:44,310 --> 00:05:46,206 I'm your fiancée, like I'm not someone 115 00:05:46,310 --> 00:05:47,379 that you should be jealous of. 116 00:05:47,482 --> 00:05:48,896 I mean, I just feel like he's like, 117 00:05:49,000 --> 00:05:51,241 has this weird resentment to me 118 00:05:51,344 --> 00:05:54,068 that I was raised differently from him. 119 00:05:54,172 --> 00:05:55,620 -Oh, Soph, please... -Oh, 120 00:05:55,724 --> 00:05:57,034 I forgot my little bonnet. All right. 121 00:05:57,137 --> 00:05:57,965 Okay, let's go. 122 00:05:59,724 --> 00:06:03,172 [Rob] [indistinct] 123 00:06:03,275 --> 00:06:05,000 what I'm looking for. 124 00:06:05,103 --> 00:06:07,758 I'd be so depressed if I was so upset 125 00:06:07,862 --> 00:06:09,551 at what I don't have. 126 00:06:10,413 --> 00:06:13,551 [Sophie speaking] 127 00:06:15,379 --> 00:06:17,000 -I'm not trying to be disrespectful. -[Claire speaking] 128 00:06:17,103 --> 00:06:18,172 I'm trying to be respectful. 129 00:06:28,275 --> 00:06:29,586 -That's fine. -[Claire speaking] 130 00:06:35,310 --> 00:06:37,931 [dramatic music playing] 131 00:06:42,241 --> 00:06:44,448 It feels like Sophie's not on my team. 132 00:06:44,551 --> 00:06:46,137 She's gonna go stay the night with her mom now 133 00:06:46,241 --> 00:06:47,862 after we just had this huge argument 134 00:06:47,965 --> 00:06:48,965 instead of worrying about, 135 00:06:49,068 --> 00:06:50,379 "Is Rob okay?" She doesn't care. 136 00:06:52,275 --> 00:06:53,931 She only caress about what she's thinking. 137 00:06:54,034 --> 00:06:55,724 And now her mom is co-signing her 138 00:06:55,827 --> 00:06:57,310 so she's co-signing her mom. They're both... 139 00:06:57,413 --> 00:06:58,379 Now they're just... 140 00:06:58,482 --> 00:06:59,724 they're just on the same team together 141 00:06:59,827 --> 00:07:01,206 and they're feeling good. They're feeling... 142 00:07:01,310 --> 00:07:03,206 They're feeling like they got me in a good corner 143 00:07:03,310 --> 00:07:06,137 and they're making me sound stupid and Rob better fix it. 144 00:07:06,241 --> 00:07:10,344 There's not one thought in Sophie's mind right now about, 145 00:07:10,448 --> 00:07:11,896 "That's my future husband." 146 00:07:12,000 --> 00:07:14,241 Maybe I should be worried about fixing this. 147 00:07:20,965 --> 00:07:24,068 [upbeat music playing] 148 00:07:28,000 --> 00:07:30,551 I am not supporting you because I'm not just sending dollars 149 00:07:30,655 --> 00:07:32,172 and dollars and dollars to your family? 150 00:07:32,275 --> 00:07:34,241 They gotta wait. 151 00:07:34,344 --> 00:07:37,000 We're having a wedding. 152 00:07:37,103 --> 00:07:41,172 They got to wait and I'm over the conversation. 153 00:07:42,172 --> 00:07:43,137 Over it. 154 00:07:49,482 --> 00:07:51,172 [sighs] 155 00:07:55,586 --> 00:07:58,241 [indistinct chatter] 156 00:07:59,275 --> 00:08:00,724 [Jonathan in Spanish] 157 00:08:02,379 --> 00:08:04,000 Are you okay? 158 00:08:04,103 --> 00:08:05,310 I'm okay. 159 00:08:05,413 --> 00:08:07,413 [in Spanish] 160 00:08:07,517 --> 00:08:09,310 [Ashley] Yes, Manuel, I went to the bathroom. 161 00:08:09,413 --> 00:08:10,896 [in Spanish] 162 00:08:13,413 --> 00:08:15,000 Jonathan, can you hand me my purse please? 163 00:08:15,103 --> 00:08:16,413 [in Spanish] 164 00:08:18,724 --> 00:08:20,413 [in Spanish] 165 00:08:20,517 --> 00:08:21,310 [Ashley in Spanish] 166 00:08:21,413 --> 00:08:23,344 Let's get you to the airport and then, 167 00:08:23,448 --> 00:08:25,965 Manuel, you'll just come with me. Okay? 168 00:08:26,068 --> 00:08:28,241 [in Spanish] 169 00:08:28,344 --> 00:08:30,379 [in Spanish] 170 00:08:30,482 --> 00:08:32,136 [in Spanish] 171 00:08:32,241 --> 00:08:33,758 [in Spanish] 172 00:08:33,861 --> 00:08:37,136 [in Spanish] 173 00:08:39,136 --> 00:08:41,895 [Ashley] I've always felt empathetic about Manuel's situation. 174 00:08:42,000 --> 00:08:43,620 I think what still triggers me 175 00:08:43,724 --> 00:08:45,137 is that sometimes I don't feel 176 00:08:45,241 --> 00:08:47,620 like I get that same empathy back. 177 00:08:47,724 --> 00:08:50,620 I got you over here on a K-1 with no lawyer, 178 00:08:50,724 --> 00:08:53,517 no co-signer on my own back. 179 00:08:53,620 --> 00:08:55,689 You came here with a backpack. 180 00:08:55,793 --> 00:08:59,344 I had to clothe you, feed you, make sure you're safe, 181 00:08:59,448 --> 00:09:02,827 whole nine, I'm not asking you to [bleep] my ass. 182 00:09:02,931 --> 00:09:04,965 I'm just asking for some acknowledgement. 183 00:09:09,137 --> 00:09:10,448 [man] Shades come back out. 184 00:09:13,758 --> 00:09:15,724 So I, like, come back out... 185 00:09:15,827 --> 00:09:17,379 [Manuel in Spanish] 186 00:09:18,655 --> 00:09:20,172 -[Jonathan] Huh? -[Manuel in Spanish] 187 00:09:20,275 --> 00:09:24,000 -[Jonathan in Spanish] -[Manuel in Spanish] 188 00:09:24,103 --> 00:09:25,724 [Jonathan in Spanish] 189 00:09:25,827 --> 00:09:29,275 -[Manuel speaking Spanish] -[Ashley in Spanish] 190 00:09:34,620 --> 00:09:37,793 -[Manuel in Spanish] -[Ashley in Spanish] 191 00:09:39,482 --> 00:09:41,379 [in Spanish] 192 00:09:41,931 --> 00:09:43,379 [in Spanish] 193 00:09:49,448 --> 00:09:51,379 [in Spanish] 194 00:09:51,482 --> 00:09:54,344 -[in Spanish] -[Manuel in Spanish] 195 00:09:54,448 --> 00:09:58,482 [in Spanish] 196 00:09:58,586 --> 00:10:00,310 [in Spanish] 197 00:10:00,413 --> 00:10:01,965 [in Spanish] 198 00:10:02,068 --> 00:10:04,482 [in Spanish] 199 00:10:05,137 --> 00:10:06,379 [Ashley] [bleep]. 200 00:10:07,482 --> 00:10:09,413 [Manuel in Spanish] 201 00:10:22,172 --> 00:10:25,034 [Jonathan in Spanish] 202 00:10:25,137 --> 00:10:26,241 [Manuel in Spanish] 203 00:10:26,344 --> 00:10:28,172 [Jonathan in Spanish] 204 00:10:28,275 --> 00:10:29,551 [smooch] 205 00:10:32,275 --> 00:10:36,068 -[Manuel in Spanish] -[Ashley in Spanish] 206 00:10:36,620 --> 00:10:39,068 [in Spanish] 207 00:10:46,103 --> 00:10:48,724 [Ashley in Spanish] 208 00:10:48,827 --> 00:10:49,862 Let's just do this, okay? 209 00:10:49,965 --> 00:10:51,241 Let's go. 210 00:10:56,172 --> 00:10:57,000 [in Spanish] 211 00:10:57,103 --> 00:10:57,931 Come on. 212 00:11:01,827 --> 00:11:04,000 [in Spanish] 213 00:11:05,344 --> 00:11:06,448 [Manuel in Spanish] 214 00:11:12,724 --> 00:11:13,655 [Ashley speaking] 215 00:11:28,620 --> 00:11:30,620 [bleep]. [laughs] 216 00:11:34,862 --> 00:11:36,931 [in Spanish] 217 00:11:37,034 --> 00:11:38,379 [laughs] 218 00:11:45,965 --> 00:11:47,482 [Ashley moaning] 219 00:11:51,379 --> 00:11:52,448 [Manuel in Spanish] 220 00:11:53,793 --> 00:11:55,275 [Manuel speaking] 221 00:11:55,379 --> 00:11:56,517 -[Ashley in Spanish] -[Manuel in Spanish] 222 00:12:00,034 --> 00:12:00,931 Okay. 223 00:12:01,862 --> 00:12:06,482 [in Spanish] 224 00:12:06,586 --> 00:12:09,275 ...get Jonathan. Okay, perfect. 225 00:12:13,103 --> 00:12:16,586 We talked and then I had to use the bathroom. 226 00:12:16,689 --> 00:12:19,413 [laughing] 227 00:12:21,482 --> 00:12:22,965 [yells] Um, yeah. 228 00:12:23,068 --> 00:12:25,551 So I just needed some company. 229 00:12:26,724 --> 00:12:28,275 Let's go, boys. 230 00:12:28,379 --> 00:12:31,000 -Let's go. Let's go. -Let's go. 231 00:12:31,103 --> 00:12:32,172 [Manuel in Spanish] 232 00:12:32,275 --> 00:12:33,344 Mmm-hmm. 233 00:12:34,724 --> 00:12:37,137 Sex doesn't make all the problems go away 234 00:12:37,241 --> 00:12:39,862 even though it's a good time. 235 00:12:39,965 --> 00:12:43,000 Manuel's negative energy around money 236 00:12:43,103 --> 00:12:44,655 and saying that I don't support him, 237 00:12:44,758 --> 00:12:46,827 it needs to stop, like, yesterday. 238 00:12:46,931 --> 00:12:48,344 We're done with that. 239 00:12:48,448 --> 00:12:51,758 I can't marry a man who runs away from conversation. 240 00:12:55,793 --> 00:12:58,758 Do Moldovan men like took control... 241 00:12:58,862 --> 00:13:00,689 [woman speaking] 242 00:13:00,793 --> 00:13:03,758 Men from Moldova are controlling 243 00:13:03,862 --> 00:13:07,103 and I have to break that side of him 244 00:13:07,206 --> 00:13:09,413 because just like 15 years ago, 245 00:13:09,517 --> 00:13:11,379 it will end again. 246 00:13:11,482 --> 00:13:14,517 [woman speaking] 247 00:13:16,965 --> 00:13:19,517 [dramatic music playing] 248 00:13:19,620 --> 00:13:21,551 [Clayton in Spanish] 249 00:13:21,655 --> 00:13:22,758 [Anali speaking] 250 00:13:22,862 --> 00:13:25,068 [Clayton] I'm not even asking for that much. 251 00:13:25,172 --> 00:13:27,620 Just tell your parents you're in a relationship. 252 00:13:27,724 --> 00:13:28,931 I don't know how else to say it. 253 00:13:29,034 --> 00:13:29,862 [in Spanish] 254 00:13:29,965 --> 00:13:32,310 [in Spanish] 255 00:13:37,172 --> 00:13:40,931 [tense music playing] 256 00:13:43,586 --> 00:13:46,379 [upbeat music playing] 257 00:13:52,793 --> 00:13:53,931 [Nikki] Where are the street... 258 00:13:54,034 --> 00:13:56,172 Building numbers? 259 00:13:57,034 --> 00:13:58,241 So confusing. 260 00:14:00,034 --> 00:14:03,068 [upbeat music playing] 261 00:14:08,931 --> 00:14:10,103 [Nikki] Hi. [in Romanian] 262 00:14:10,206 --> 00:14:11,206 [woman] Hi. 263 00:14:11,310 --> 00:14:12,275 Okay. Um... 264 00:14:12,379 --> 00:14:13,862 [in Romanian] 265 00:14:14,620 --> 00:14:17,103 -Do you speak English? -Yes. 266 00:14:17,206 --> 00:14:18,241 -[Nikki] Good. -Yes, I understand a little bit. 267 00:14:18,344 --> 00:14:19,689 Okay. Good. 268 00:14:19,793 --> 00:14:21,379 Hopefully you understand what I'm saying. 269 00:14:21,482 --> 00:14:24,068 Um, I have my nails done in the US, 270 00:14:24,172 --> 00:14:26,448 but I broke my nail and I have, 271 00:14:26,551 --> 00:14:28,172 -um, an important engagement. -Mmm-hmm. 272 00:14:28,275 --> 00:14:30,000 It's my engagement celebration. 273 00:14:30,103 --> 00:14:31,413 -Okay. -Thank you so much. 274 00:14:31,517 --> 00:14:32,827 Can you sit down? 275 00:14:32,931 --> 00:14:34,241 [in Romanian] 276 00:14:35,827 --> 00:14:38,379 This morning Justin and I had a talk 277 00:14:38,482 --> 00:14:40,724 to try to, I guess, 278 00:14:40,827 --> 00:14:42,172 come down to some type of resolution 279 00:14:42,275 --> 00:14:43,620 in our relationship, 280 00:14:43,724 --> 00:14:46,413 being that he is from a different language 281 00:14:46,517 --> 00:14:47,724 and different culture 282 00:14:47,827 --> 00:14:49,275 and I'm trying to understand him 283 00:14:49,379 --> 00:14:50,931 and he's trying to understand me. 284 00:14:51,034 --> 00:14:52,172 Uh, your name is... 285 00:14:52,275 --> 00:14:53,379 -Nicole. -Nicole. 286 00:14:53,482 --> 00:14:54,586 -Yeah. -Okay. 287 00:14:55,448 --> 00:14:57,034 At this point, I don't even know 288 00:14:57,137 --> 00:14:58,482 if we're still gonna have the engagement party, 289 00:14:58,586 --> 00:15:00,034 but I have a broken nail 290 00:15:00,137 --> 00:15:02,137 and I have to get that fixed like ASAP. 291 00:15:02,241 --> 00:15:05,413 I'm from Jersey and having a broken nail in Moldova 292 00:15:05,517 --> 00:15:08,206 is not happening for me. [laughs] 293 00:15:09,448 --> 00:15:11,965 [woman] What's bring you in Moldova? 294 00:15:12,068 --> 00:15:14,689 Well, I'm engaged 295 00:15:14,793 --> 00:15:19,482 and, um, my fiancé is from here. 296 00:15:19,586 --> 00:15:22,206 I gotta show you the photos. 297 00:15:23,379 --> 00:15:26,241 This was for after we got engaged. 298 00:15:26,344 --> 00:15:27,758 [woman speaking] 299 00:15:27,862 --> 00:15:29,517 [Nikki] Right? It's like a fairytale, 300 00:15:29,620 --> 00:15:32,655 you know, and it was like fairytale. 301 00:15:32,758 --> 00:15:36,620 But now we are having some issues in our relationship. 302 00:15:36,724 --> 00:15:38,724 [sighs] It's so embarrassing. 303 00:15:38,827 --> 00:15:42,827 He, um... He doesn't like to really 304 00:15:42,931 --> 00:15:45,413 be affectionate to me, like, make love. 305 00:15:45,517 --> 00:15:48,689 Years ago we used to have multiple times in a day, 306 00:15:48,793 --> 00:15:52,241 three... Two, three times a day every day. 307 00:15:52,344 --> 00:15:55,655 And now down to, like... [sighs] 308 00:15:55,758 --> 00:15:58,275 two times, three times in the week, 309 00:15:58,379 --> 00:16:01,379 to now, once in the week. 310 00:16:01,482 --> 00:16:03,172 So maybe you can understand 311 00:16:03,275 --> 00:16:06,724 'cause you're from here and you know Moldovan men. 312 00:16:06,827 --> 00:16:10,413 Um, is that normal for Moldovan men 313 00:16:10,517 --> 00:16:12,689 to not really be sexually... 314 00:16:12,793 --> 00:16:13,655 [woman speaking] 315 00:16:13,758 --> 00:16:16,137 -[Nikki] No? -[woman speaking] 316 00:16:17,689 --> 00:16:20,517 I hope you don't mind me, like, 317 00:16:20,620 --> 00:16:24,655 talking and telling you some things. 318 00:16:25,965 --> 00:16:28,034 I was trying to get all the tea from the nail tech 319 00:16:28,137 --> 00:16:31,310 and she was like... 320 00:16:33,068 --> 00:16:35,206 [laughs] 321 00:16:35,310 --> 00:16:38,758 Like, "What do I... What did I sign up for?" 322 00:16:39,724 --> 00:16:42,172 I am, uh, very strong. 323 00:16:42,275 --> 00:16:43,482 He's very strong 324 00:16:43,586 --> 00:16:46,586 and he wants to be the man, 325 00:16:46,689 --> 00:16:50,344 but also make me come down a lot. 326 00:16:50,448 --> 00:16:52,310 Like, "Yes, master." 327 00:16:52,413 --> 00:16:55,448 And are Moldovan men like this with their women 328 00:16:55,551 --> 00:16:56,965 in the culture? 329 00:16:57,068 --> 00:16:59,379 Like, do they make their women submit 330 00:16:59,482 --> 00:17:00,758 and go lower than them 331 00:17:00,862 --> 00:17:02,379 and they are high and powerful? 332 00:17:02,482 --> 00:17:03,620 -[woman speaking] -[Nikki] Yes? 333 00:17:03,724 --> 00:17:06,241 [woman speaking] 334 00:17:06,344 --> 00:17:10,448 But maybe I come too much, uh, energy to him 335 00:17:10,550 --> 00:17:13,792 -that he feels like I am... -[woman] Maybe. 336 00:17:13,896 --> 00:17:17,310 -above him and I'm not. -[woman speaking] 337 00:17:17,413 --> 00:17:18,931 [Nikki] Right. And he says he loves me. 338 00:17:19,034 --> 00:17:21,862 So, we are going to see where it goes. 339 00:17:21,964 --> 00:17:23,550 Right? 340 00:17:23,655 --> 00:17:24,931 Ah. [in Romanian] 341 00:17:25,034 --> 00:17:26,655 -[woman speaking] -[Nikki] Thank you so much. 342 00:17:26,758 --> 00:17:27,931 -[woman speaking] -Thank you. Yes. 343 00:17:28,034 --> 00:17:28,931 -[woman] It's okay? -I like it. You fixed it. 344 00:17:29,034 --> 00:17:29,862 Thank you so much. 345 00:17:29,965 --> 00:17:31,000 -It looks good. -[woman speaking] 346 00:17:32,241 --> 00:17:34,758 The sense that I get after talking about 347 00:17:34,862 --> 00:17:37,206 men from Moldova, 348 00:17:37,310 --> 00:17:41,620 it's more that guys are a little controlling 349 00:17:41,724 --> 00:17:44,931 and they're very closed off 350 00:17:45,034 --> 00:17:49,551 and I have to break that side of him. 351 00:17:49,655 --> 00:17:52,655 You know, like, being in the United States, I... 352 00:17:52,758 --> 00:17:54,931 He can't have that same mentality 353 00:17:55,034 --> 00:17:57,379 because just like 15 years ago, 354 00:17:57,482 --> 00:17:59,137 it will end again. 355 00:17:59,241 --> 00:18:00,931 I don't want it to. 356 00:18:01,034 --> 00:18:04,275 [woman speaking] 357 00:18:04,379 --> 00:18:07,379 -Find an American boy? -[woman speaking] 358 00:18:07,482 --> 00:18:09,206 Oh, no. Well, you know what? 359 00:18:09,310 --> 00:18:11,448 There... There's no better in America, girl. 360 00:18:13,896 --> 00:18:15,689 [tense music playing] 361 00:18:24,413 --> 00:18:27,379 [in Spanish] 362 00:18:40,379 --> 00:18:42,620 [in Spanish] 363 00:18:52,275 --> 00:18:55,137 I want Anali to tell her dad about us, 364 00:18:55,241 --> 00:18:57,448 but anything that's difficult in her mind, 365 00:18:57,551 --> 00:18:58,862 she just avoids it. 366 00:18:58,965 --> 00:19:00,689 She likes to go to the bathroom 367 00:19:00,793 --> 00:19:02,068 and lock the door. 368 00:19:02,172 --> 00:19:03,517 She likes to shut down. 369 00:19:03,620 --> 00:19:04,827 She likes to give me ultimatums. 370 00:19:04,931 --> 00:19:07,000 She likes to avoid 371 00:19:07,103 --> 00:19:09,620 anything that she perceives as difficult. 372 00:19:11,689 --> 00:19:14,689 [in Spanish] 373 00:19:20,827 --> 00:19:23,413 [in Spanish] 374 00:19:53,517 --> 00:19:55,517 [Clayton in Spanish] 375 00:19:57,655 --> 00:19:58,655 Hey. 376 00:20:00,965 --> 00:20:03,689 [in Spanish] 377 00:20:03,793 --> 00:20:06,241 [in Spanish] 378 00:20:21,103 --> 00:20:23,689 [tense music playing] 379 00:20:25,344 --> 00:20:28,103 I cannot imagine that it's that big of a deal 380 00:20:28,206 --> 00:20:31,620 to throw away over two years of a relationship. 381 00:20:31,724 --> 00:20:34,034 You've already come to the US, 382 00:20:34,137 --> 00:20:37,172 we have wedding plans, we have the gears in motion. 383 00:20:37,275 --> 00:20:39,931 I'm not even asking for that much. 384 00:20:40,034 --> 00:20:42,758 It's been over two years. 385 00:20:42,862 --> 00:20:45,344 Just tell your parents you're in a relationship. 386 00:20:45,448 --> 00:20:47,000 I don't know how else to say it. 387 00:20:50,034 --> 00:20:53,000 [in Spanish] 388 00:20:58,517 --> 00:21:01,586 [in Spanish] 389 00:21:28,620 --> 00:21:31,862 She knows my history with not being shared. 390 00:21:31,965 --> 00:21:35,068 That ends up being a cheating situation. 391 00:21:35,172 --> 00:21:37,137 I just noticed patterns 392 00:21:37,241 --> 00:21:40,448 and it's really an easily resolvable thing for me. 393 00:21:40,551 --> 00:21:42,655 But she should understand. 394 00:21:42,758 --> 00:21:45,758 But I don't know if she really is understanding. 395 00:21:45,862 --> 00:21:48,724 [in Spanish] 396 00:22:05,482 --> 00:22:10,482 [in Spanish] 397 00:22:18,793 --> 00:22:20,137 Okay. 398 00:22:22,344 --> 00:22:25,310 [in Spanish] 399 00:22:31,620 --> 00:22:35,068 [in Spanish] 400 00:22:59,103 --> 00:23:00,379 Aw. 401 00:23:00,482 --> 00:23:01,793 [in Spanish] 402 00:23:04,000 --> 00:23:05,103 [in Spanish] 403 00:23:06,000 --> 00:23:07,965 [dramatic music playing] 404 00:23:13,310 --> 00:23:16,068 I finally feel like Anali is hearing me 405 00:23:16,172 --> 00:23:18,379 and I feel understood for once. 406 00:23:18,482 --> 00:23:21,275 I am elated that she would post about us 407 00:23:21,379 --> 00:23:23,827 and post such a sweet message. 408 00:23:23,931 --> 00:23:26,310 It just makes me happy that she would do that. 409 00:23:26,413 --> 00:23:29,586 [singer] ♪ I just need One little spark ♪ 410 00:23:29,689 --> 00:23:33,206 ♪ Something like A little bit sun ♪ 411 00:23:33,310 --> 00:23:36,793 ♪ So I can hold on To the sunrise ♪ 412 00:23:38,034 --> 00:23:40,034 [Anali speaks Spanish] 413 00:23:43,551 --> 00:23:46,965 Before I convert, I kinda, like, wanna have some fun, 414 00:23:47,068 --> 00:23:48,758 like, do some things that 415 00:23:48,862 --> 00:23:50,517 we won't have the freedom to do anymore. 416 00:23:50,620 --> 00:23:51,793 [Citra] I was gonna... 417 00:23:53,310 --> 00:23:54,379 There you go. 418 00:23:54,482 --> 00:23:57,068 I know not drinking alcohol is breaking the rules. 419 00:23:57,172 --> 00:23:59,103 -Can I get you guys a drink? -Yeah. 420 00:23:59,206 --> 00:24:01,448 So you don't need to tell my dad about it. 421 00:24:03,068 --> 00:24:04,965 -Awesome. Thank you. -There you go, guys. Enjoy. 422 00:24:11,724 --> 00:24:13,758 [singer] ♪ Attempting to say it 423 00:24:13,862 --> 00:24:16,068 ♪ I think I should Bite my tongue ♪ 424 00:24:16,172 --> 00:24:20,034 ♪ No, I should wait, But I finally found you ♪ 425 00:24:21,034 --> 00:24:22,689 [Sam speaking] 426 00:24:22,793 --> 00:24:24,586 [singer] ♪ We gotta run 427 00:24:24,689 --> 00:24:27,482 ♪ 'Cause they'll try To hold us back ♪ 428 00:24:30,862 --> 00:24:33,448 Take her out night on the town, have a little fun. 429 00:24:33,551 --> 00:24:34,862 Excellent. 430 00:24:38,137 --> 00:24:40,206 [Citra speaking] 431 00:24:40,310 --> 00:24:42,034 I'm trying to get grass to grow. 432 00:24:42,137 --> 00:24:45,068 Where, uh, several months back, 433 00:24:45,172 --> 00:24:48,103 something was walking across our roof 434 00:24:48,206 --> 00:24:50,000 with very heavy footsteps. 435 00:24:50,103 --> 00:24:53,172 It looks to me almost like footsteps went off this way. 436 00:24:57,379 --> 00:24:58,862 [Brian] I don't know really what it was, but... 437 00:24:58,965 --> 00:25:00,137 [Sam] Don't get him started on Big Foot. 438 00:25:00,241 --> 00:25:02,827 [Brian] it had very heavy footsteps. 439 00:25:02,931 --> 00:25:03,965 That's my theory. 440 00:25:05,137 --> 00:25:06,379 I might be wrong. 441 00:25:09,137 --> 00:25:12,310 Crazy as that is, that night I did hear 442 00:25:12,413 --> 00:25:15,517 something on the roof too, loud footsteps. 443 00:25:15,620 --> 00:25:17,310 And then the next morning, that patch... 444 00:25:17,413 --> 00:25:19,862 Like a circle patch was in the grass. 445 00:25:23,034 --> 00:25:23,827 [Sam] Then we'll never... 446 00:25:23,931 --> 00:25:25,137 [Citra speaking] 447 00:25:25,241 --> 00:25:26,517 I don't wanna give into that 448 00:25:26,620 --> 00:25:29,206 and feed into his alien stuff. 449 00:25:29,310 --> 00:25:32,206 But that night, just something was weird. 450 00:25:33,206 --> 00:25:35,137 X-Files, call them. 451 00:25:35,241 --> 00:25:36,206 I don't know. 452 00:25:41,241 --> 00:25:43,137 Oh, well I'll see you later on. 453 00:25:43,241 --> 00:25:44,172 All right. 454 00:25:44,275 --> 00:25:45,275 [Sam] Have a good one. 455 00:25:45,379 --> 00:25:46,448 [Brian] Yeah, thanks. 456 00:25:47,137 --> 00:25:50,103 [country music playing] 457 00:25:55,793 --> 00:25:58,862 Well, we... I mean we had kind of some dates, 458 00:25:58,965 --> 00:26:01,310 like we'd have breakfast together and... 459 00:26:03,758 --> 00:26:05,034 She paid for everything. 460 00:26:05,137 --> 00:26:06,068 Yeah. 461 00:26:10,448 --> 00:26:11,586 [Sam speaking] 462 00:26:19,655 --> 00:26:21,000 [Citra] I'm not gonna... 463 00:26:22,137 --> 00:26:23,172 You'll like that. 464 00:26:36,793 --> 00:26:38,586 [upbeat music playing] 465 00:26:40,827 --> 00:26:44,344 Before I convert, I kinda, like, wanna have some fun, 466 00:26:44,448 --> 00:26:46,758 like, do some things that we don't normally... 467 00:26:46,862 --> 00:26:48,827 Won't have the freedom to do anymore. 468 00:26:48,931 --> 00:26:50,000 [Sam speaking] 469 00:26:50,931 --> 00:26:51,862 Mmm-hmm. 470 00:26:51,965 --> 00:26:54,068 But he took me to the bar, like, 471 00:26:54,172 --> 00:26:55,551 in the middle of nowhere. 472 00:26:55,655 --> 00:26:57,275 [laughs] 473 00:26:59,862 --> 00:27:03,965 -Just follow me, babe. -[Citra speaking] 474 00:27:04,068 --> 00:27:05,413 [Sam] We'll find out what's good. 475 00:27:06,758 --> 00:27:08,344 How's it going? 476 00:27:08,448 --> 00:27:09,551 Can I get you guys a drink? 477 00:27:09,655 --> 00:27:11,103 She's not a big drinker. 478 00:27:11,206 --> 00:27:13,275 So, like, what's something that tastes good 479 00:27:13,379 --> 00:27:14,931 and has some alcohol in it? 480 00:27:15,034 --> 00:27:16,241 -You want like fruity? -Yeah. 481 00:27:16,344 --> 00:27:17,482 -Yeah. -Some fruity and pretty. 482 00:27:17,586 --> 00:27:18,482 And for you, sir? 483 00:27:18,586 --> 00:27:19,724 -[Sam] Just make it two. -Okay. 484 00:27:19,827 --> 00:27:21,310 Feeling pretty tonight. 485 00:27:22,482 --> 00:27:23,482 [laughs] 486 00:27:26,068 --> 00:27:28,137 -Awesome. Thank you. -There you go, guys. Enjoy. 487 00:27:29,379 --> 00:27:30,931 [Sam] All right. Let's go at the same time. 488 00:27:32,413 --> 00:27:33,413 Okay. 489 00:27:35,344 --> 00:27:36,965 Mm. 490 00:27:37,068 --> 00:27:38,379 You can't even taste the alcohol, huh? 491 00:27:40,620 --> 00:27:42,310 Yeah. You know me. I don't... 492 00:27:42,413 --> 00:27:44,000 I'm not big on drinking. I don't like... 493 00:27:44,103 --> 00:27:45,482 I don't drink something that tastes bad, 494 00:27:45,586 --> 00:27:46,965 but no, these are good. 495 00:27:47,068 --> 00:27:49,103 -[Citra chuckles] -[Sam] Right? 496 00:27:49,206 --> 00:27:52,482 I know that trying to drink alcohol is breaking the rules, 497 00:27:52,586 --> 00:27:56,379 but I just want to give it a try only once in my life. 498 00:27:57,448 --> 00:28:00,068 [Citra speaking] 499 00:28:01,620 --> 00:28:02,724 So we don't... 500 00:28:02,827 --> 00:28:04,655 We don't need to tell my dad about it. 501 00:28:04,758 --> 00:28:06,379 Keeping it as a secret. 502 00:28:10,000 --> 00:28:11,379 [Sam] Just to break 'em up. 503 00:28:12,310 --> 00:28:13,275 Here. 504 00:28:14,965 --> 00:28:16,068 All right. 505 00:28:16,172 --> 00:28:18,000 Yeah. No. Like, make a circle. 506 00:28:18,103 --> 00:28:19,862 Yeah. There you go. Perfect. 507 00:28:19,965 --> 00:28:21,413 Your whole goal is trying to get 508 00:28:21,517 --> 00:28:22,724 one of these balls in there. Yeah. 509 00:28:25,551 --> 00:28:26,448 There you go. 510 00:28:26,551 --> 00:28:27,517 [laughs] 511 00:28:27,620 --> 00:28:29,275 You did it, though. You did it. 512 00:28:30,448 --> 00:28:32,344 It's hard to not just, kind of, 513 00:28:32,448 --> 00:28:34,103 go at each other and, like... 514 00:28:35,827 --> 00:28:37,206 I'm struggling with it. 515 00:28:39,310 --> 00:28:40,241 Yeah. 516 00:28:40,344 --> 00:28:42,344 One, two, three. 517 00:28:42,448 --> 00:28:44,103 [Sam speaking] 518 00:28:48,000 --> 00:28:49,068 [laughs] 519 00:28:51,448 --> 00:28:52,689 Like that. 520 00:28:52,793 --> 00:28:53,689 [indistinct] 521 00:28:53,793 --> 00:28:54,724 -Yeah. -Awesome. 522 00:28:54,827 --> 00:28:55,827 [indistinct] do you guys want me to-- 523 00:28:55,931 --> 00:28:57,241 Yeah, you can put it over... Thank you. 524 00:28:57,344 --> 00:28:58,379 It's a lot. 525 00:28:58,482 --> 00:28:59,862 [Sam] Damn, that is a lot. 526 00:28:59,965 --> 00:29:01,000 You ready for that? 527 00:29:01,689 --> 00:29:03,206 We'll finish in a sec. 528 00:29:04,000 --> 00:29:05,551 [Citra] Oh, I hate this chair. 529 00:29:06,724 --> 00:29:08,379 You want me to give you a boost? 530 00:29:08,482 --> 00:29:09,551 What is boost? 531 00:29:11,034 --> 00:29:12,034 Boost up? 532 00:29:13,172 --> 00:29:15,068 No, I'm good. 533 00:29:15,172 --> 00:29:17,034 [Citra speaking] 534 00:29:17,137 --> 00:29:19,034 [Sam speaking] 535 00:29:19,137 --> 00:29:21,482 What are some other, like, things that, like, 536 00:29:21,586 --> 00:29:24,137 have to change after I convert and we get married? 537 00:29:25,241 --> 00:29:29,241 [Citra speaking] 538 00:29:29,344 --> 00:29:32,206 [Sam] I mean, you know, I'm not a big drinker. 539 00:29:32,310 --> 00:29:36,275 My only issue is, like, when you can't, like, you... 540 00:29:36,379 --> 00:29:38,275 You're not supposed to do things, like, 541 00:29:38,379 --> 00:29:39,620 then that makes it harder. 542 00:29:39,724 --> 00:29:42,068 But you just... 543 00:29:42,172 --> 00:29:44,551 You know, with my past, 544 00:29:44,655 --> 00:29:46,586 I struggle with certain things. 545 00:29:46,689 --> 00:29:47,689 Mmm-hmm. 546 00:29:47,793 --> 00:29:49,724 [Sam speaking] 547 00:29:55,172 --> 00:29:57,172 I just don't wanna be a bad husband to you. 548 00:30:01,931 --> 00:30:06,275 Alcohol, sex, drinking, drugs used to be a big part of me, 549 00:30:06,379 --> 00:30:08,793 so always that monkey on your back 550 00:30:08,896 --> 00:30:10,482 that's just telling you, "Do it, do it. 551 00:30:10,586 --> 00:30:13,241 Have fun. Just say [bleep] it." And it... 552 00:30:13,344 --> 00:30:15,413 It's sometimes hard to resist. 553 00:30:15,517 --> 00:30:17,931 Even after I convert, it's still gonna be there, 554 00:30:18,034 --> 00:30:20,724 but I'm gonna try my hardest to be strong 555 00:30:20,827 --> 00:30:23,413 and just stay on the wagon, be good. 556 00:30:23,517 --> 00:30:25,586 I really can't screw this one up. 557 00:30:25,689 --> 00:30:28,620 [pensive music playing] 558 00:30:29,965 --> 00:30:31,206 [Jasmine] Our last sunset. 559 00:30:31,310 --> 00:30:33,241 [Gino] Our last sunset in Miami. 560 00:30:33,344 --> 00:30:35,275 Tonight, I get to show Jasmine 561 00:30:35,379 --> 00:30:39,758 that I am her Romeo bonito. 562 00:30:39,862 --> 00:30:44,241 I'll be honest, I never dream my partner, 563 00:30:44,344 --> 00:30:45,655 someone like you. 564 00:30:45,758 --> 00:30:48,241 I was always, like, more attracted, like, 565 00:30:48,344 --> 00:30:52,379 kind of muscular guys that are filthy rich. 566 00:30:53,551 --> 00:30:55,413 Why are you crying? 567 00:30:55,517 --> 00:30:57,482 [clears throat] Sorry. 568 00:31:02,517 --> 00:31:03,551 [singer] ♪ Daddy, daddy, Let me whine up on you ♪ 569 00:31:03,655 --> 00:31:05,827 ♪ Whine up you, Whine up on you ♪ 570 00:31:05,931 --> 00:31:07,724 ♪ Baby, let me do 571 00:31:07,827 --> 00:31:09,793 ♪ All the things You want me to ♪ 572 00:31:09,896 --> 00:31:13,103 ♪ Do you wanna go With me tonight? ♪ 573 00:31:13,689 --> 00:31:14,517 [Gino] What else? 574 00:31:16,517 --> 00:31:19,000 [singer] ♪ Tonight it's just You and me ♪ 575 00:31:19,103 --> 00:31:21,275 ♪ We can just get away 576 00:31:24,793 --> 00:31:28,379 Gino had planned something special for us tonight, 577 00:31:28,482 --> 00:31:30,034 which I still don't know what it is 578 00:31:30,137 --> 00:31:32,724 because he told me that it is a surprise. 579 00:31:32,827 --> 00:31:36,931 I love surprises, but I'm very anxious about... 580 00:31:37,034 --> 00:31:38,241 To know what it is. 581 00:31:38,344 --> 00:31:40,068 I wanna know it now. 582 00:31:43,172 --> 00:31:44,241 [door closes] 583 00:31:48,379 --> 00:31:50,103 [Gino] Baby, look at you. 584 00:31:50,206 --> 00:31:54,344 That is... Dress is amazing. You look so hot. 585 00:31:54,448 --> 00:31:56,482 -It's gorgeous. It's beautiful. -Look at the back. 586 00:31:58,103 --> 00:32:00,206 -Look at the front. -I know. 587 00:32:00,310 --> 00:32:01,758 Oh, my gosh. Look at those things. 588 00:32:01,862 --> 00:32:03,931 [laughs] 589 00:32:04,034 --> 00:32:05,344 -[Jasmine] So... -[Gino] Let's go baby. 590 00:32:05,448 --> 00:32:06,965 is my surprise ready? 591 00:32:07,068 --> 00:32:08,379 -Ready to go? -Yes. 592 00:32:08,482 --> 00:32:10,000 Let's do it. 593 00:32:10,103 --> 00:32:12,758 After finding out that I had a bachelor party, 594 00:32:12,862 --> 00:32:14,827 Jasmine made it clear that I needed to regain 595 00:32:14,931 --> 00:32:16,206 her trust on this trip. 596 00:32:16,931 --> 00:32:18,689 It's our last night in Miami, 597 00:32:18,793 --> 00:32:21,655 and tonight I'm planning something special. 598 00:32:22,448 --> 00:32:24,275 Where are... Where are we going? 599 00:32:24,379 --> 00:32:25,551 We're going to dinner. 600 00:32:25,655 --> 00:32:27,275 [chuckles] 601 00:32:27,379 --> 00:32:28,793 You're scaring me. 602 00:32:28,896 --> 00:32:33,448 I definitely believe I have romantic side, and tonight 603 00:32:33,551 --> 00:32:38,724 I get to show Jasmine that I am her Romeo bonito. 604 00:32:39,551 --> 00:32:41,344 [Jasmine] What's going on? 605 00:32:44,827 --> 00:32:46,379 -[laughs] -[Gino] Ouch. 606 00:32:49,758 --> 00:32:51,517 Baby, what do you think? 607 00:32:52,862 --> 00:32:53,793 [Jasmine] You made this? 608 00:32:53,896 --> 00:32:55,827 Yeah. For you. 609 00:32:56,724 --> 00:32:57,689 Do you like it? 610 00:32:59,655 --> 00:33:00,689 Aw. 611 00:33:00,793 --> 00:33:02,068 [Gino] Follow the path. 612 00:33:02,172 --> 00:33:03,551 [Jasmine] More flowers. 613 00:33:04,758 --> 00:33:06,034 Do you like them? 614 00:33:06,137 --> 00:33:07,448 Yes. 615 00:33:08,137 --> 00:33:09,310 I love it. I'm... 616 00:33:09,413 --> 00:33:10,586 [laughs] 617 00:33:11,482 --> 00:33:14,172 I'm speechless. 618 00:33:14,275 --> 00:33:17,689 The only surprises from Gino are the ones that he leave 619 00:33:17,793 --> 00:33:20,724 in the toilet because he forgets to flush, 620 00:33:20,827 --> 00:33:25,931 but they're, like, real rose petals on the pool. 621 00:33:26,517 --> 00:33:29,724 A table with the wine. 622 00:33:29,827 --> 00:33:31,724 So this is, like, a real, 623 00:33:31,827 --> 00:33:34,758 very beautiful, amazing surprise. 624 00:33:34,862 --> 00:33:37,310 I'm in shock. I'm sorry, I don't know what to say. 625 00:33:37,413 --> 00:33:41,241 I'm, uh, the, uh... 626 00:33:42,172 --> 00:33:44,689 Just tell me how much you love it. 627 00:33:44,793 --> 00:33:47,620 This is so freaking amazing, baby. 628 00:33:47,724 --> 00:33:50,379 I'm so glad you like it, baby. 629 00:33:54,310 --> 00:33:55,724 [chuckles] 630 00:33:55,827 --> 00:33:58,068 -Let me breathe. -[laughs] 631 00:33:59,724 --> 00:34:00,793 Let's have a drink. 632 00:34:03,206 --> 00:34:04,103 Okay. 633 00:34:10,172 --> 00:34:11,551 Oh, what am I doing? 634 00:34:12,413 --> 00:34:13,688 Just... Baby, here. 635 00:34:16,344 --> 00:34:17,379 Thanks. 636 00:34:21,585 --> 00:34:26,068 Gino has shown me nothing but love during this trip 637 00:34:26,172 --> 00:34:29,620 and how much he's willing to change. 638 00:34:29,724 --> 00:34:33,000 We're gonna have a very bright future in all ways. 639 00:34:34,310 --> 00:34:35,206 -Cheers. -[Gino] Amen. 640 00:34:35,310 --> 00:34:36,206 Amen. 641 00:34:37,206 --> 00:34:39,793 This is making me feel good about what Gino 642 00:34:39,896 --> 00:34:43,551 is willing to do for our relationship and my kids. 643 00:34:44,862 --> 00:34:48,447 I'll be honest, I never dream 644 00:34:48,551 --> 00:34:50,551 the man of my life, 645 00:34:50,655 --> 00:34:52,275 you know, my partner, 646 00:34:53,620 --> 00:34:54,827 someone like you. 647 00:34:56,000 --> 00:34:58,310 What do you mean someone like me? 648 00:34:58,413 --> 00:35:01,206 I was always, like, more attracted, like... 649 00:35:04,482 --> 00:35:09,034 Compare yourself to the last guy that I date versus you. 650 00:35:09,137 --> 00:35:10,172 [Jasmine speaking] 651 00:35:10,275 --> 00:35:12,344 He was more like the kind of man that I like. 652 00:35:12,448 --> 00:35:14,206 Like blond... 653 00:35:14,310 --> 00:35:16,965 -Oh, gross. Really? -blue eyes. 654 00:35:17,068 --> 00:35:18,689 Yeah. That's what I like in the past. 655 00:35:18,793 --> 00:35:21,000 Now, I like your brown eyes. 656 00:35:21,103 --> 00:35:22,344 -You're both handsome. -I'm way better looking. 657 00:35:22,448 --> 00:35:24,931 I mean, he is got wrinkles all over his eyes and [bleep]. 658 00:35:25,034 --> 00:35:27,344 [Jasmine] What I'm trying to say is that 659 00:35:27,448 --> 00:35:29,034 this is real love. 660 00:35:30,206 --> 00:35:33,931 I, myself, should feel more thankful for finding you 661 00:35:34,034 --> 00:35:36,482 and having you, all your love, 662 00:35:36,586 --> 00:35:38,827 -all your support, and I really... -Yes. 663 00:35:38,931 --> 00:35:41,000 need to learn from you, baby, 664 00:35:41,103 --> 00:35:43,103 because you're so kind and I'm... 665 00:35:43,206 --> 00:35:45,137 -[Gino] Oh, I'm glad... -so bitchy all the time. 666 00:35:45,241 --> 00:35:47,931 Yeah, you can be a real bitch. Yeah. 667 00:35:48,034 --> 00:35:49,827 [Jasmine laughs] 668 00:35:49,931 --> 00:35:53,551 I know, baby, but I wanna be a better person. 669 00:35:54,827 --> 00:35:59,034 I promise with my heart that I'm gonna fight 670 00:35:59,137 --> 00:36:00,793 my emotions bad. 671 00:36:00,896 --> 00:36:02,655 You know, I'm gonna try to be a better person. 672 00:36:03,793 --> 00:36:05,931 Even complaining about your family 673 00:36:06,034 --> 00:36:08,586 and not wanting them at my wedding. 674 00:36:08,689 --> 00:36:10,413 [clears throat] Sorry. 675 00:36:12,965 --> 00:36:13,931 What happened? 676 00:36:14,034 --> 00:36:16,344 [pensive music playing] 677 00:36:19,103 --> 00:36:20,413 What happened, baby? 678 00:36:26,586 --> 00:36:27,620 I don't know. 679 00:36:28,620 --> 00:36:30,000 What happened, baby? 680 00:36:31,586 --> 00:36:33,103 Why are you crying? 681 00:36:36,137 --> 00:36:38,103 Like, Manuel continues to say, like, 682 00:36:38,206 --> 00:36:39,586 things are gonna get better when we get married. 683 00:36:39,689 --> 00:36:41,000 I love that man. 684 00:36:41,103 --> 00:36:43,034 He's a responsible human being, 685 00:36:43,137 --> 00:36:46,344 and so for me that's enough to walk down that aisle. 686 00:36:46,448 --> 00:36:47,862 [Alysia] I don't think it's a good idea 687 00:36:47,965 --> 00:36:48,896 for them to get married. 688 00:36:49,000 --> 00:36:50,103 They're just waiting for all these problems 689 00:36:50,206 --> 00:36:52,206 to dissolve once they say "I do." And it's... 690 00:36:52,310 --> 00:36:53,482 That's not gonna happen. 691 00:36:53,586 --> 00:36:55,172 I have to have faith. 692 00:36:55,275 --> 00:36:57,413 Trust me that I'm making the right decision. 693 00:36:58,655 --> 00:36:59,965 [Citra speaking] 694 00:37:04,034 --> 00:37:05,344 [Sam] Being in the mosque really 695 00:37:05,448 --> 00:37:07,172 isn't my normal cup of tea. 696 00:37:07,275 --> 00:37:09,068 Like, it suddenly hits me just, 697 00:37:09,172 --> 00:37:11,482 "Oh [bleep] am I really about to do this?" 698 00:37:11,586 --> 00:37:13,482 [Jawad speaking] 699 00:37:14,862 --> 00:37:17,793 I was a atheist before and, like, 700 00:37:17,896 --> 00:37:19,413 and there's still a lot I don't know. 701 00:37:19,517 --> 00:37:20,689 Right. 702 00:37:25,241 --> 00:37:27,379 [slow rock music playing] 703 00:37:37,620 --> 00:37:39,517 [Citra speaking] 704 00:37:39,620 --> 00:37:40,965 Oh, you are? 705 00:37:41,068 --> 00:37:43,689 -So, I'm gonna-- -When is this, uh, conversion? 706 00:37:43,793 --> 00:37:45,448 [Citra] On Friday. 707 00:37:45,551 --> 00:37:46,344 -Friday? -[Citra] Yeah. 708 00:37:46,448 --> 00:37:47,551 Don't miss it. 709 00:37:55,241 --> 00:37:56,758 [laughs] 710 00:37:56,862 --> 00:37:58,034 [Brian] I wouldn't miss it for the world. 711 00:37:58,137 --> 00:37:59,344 Are you really gonna come? 712 00:37:59,448 --> 00:38:00,931 Yeah, of course. 713 00:38:03,310 --> 00:38:06,379 I don't think Sam realizes 714 00:38:06,482 --> 00:38:10,827 what's all involved in following a faith. 715 00:38:10,931 --> 00:38:13,517 It just seems like he's so in love with Citra. 716 00:38:13,620 --> 00:38:18,103 He's just willing to do whatever to make her happy. 717 00:38:18,206 --> 00:38:20,137 But, you know, when it comes to religion, 718 00:38:20,241 --> 00:38:22,827 it's gotta be something more heartfelt, 719 00:38:22,931 --> 00:38:25,034 and I don't know how he'll deal with that. 720 00:38:26,275 --> 00:38:28,000 When are they coming in? 721 00:38:28,103 --> 00:38:29,862 -[Citra] Tomorrow? -I think you and her dad 722 00:38:29,965 --> 00:38:31,689 will really get along and... 723 00:38:31,793 --> 00:38:33,620 But he doesn't speak much English. 724 00:38:33,724 --> 00:38:37,000 I would like to at least say, "Hi, I'm Sam's father." 725 00:38:37,103 --> 00:38:39,689 Like "Nice to meet you?" 726 00:38:39,793 --> 00:38:40,896 Yeah. 727 00:38:41,793 --> 00:38:43,862 [in Indonesian] 728 00:38:44,896 --> 00:38:46,379 Oh, God. That's... 729 00:38:46,482 --> 00:38:47,689 Oh, you said that really fast. 730 00:38:47,793 --> 00:38:49,103 -Yeah. You said it really fast. -[Sam] Yeah. 731 00:38:49,206 --> 00:38:50,448 Say it slowly. 732 00:38:50,551 --> 00:38:52,379 -[in Indonesian] -[in Indonesian] 733 00:38:52,482 --> 00:38:53,827 [Citra in Indonesian] 734 00:38:53,931 --> 00:38:55,620 -[in Indonesian] -[Citra in Indonesian] 735 00:38:57,655 --> 00:38:58,689 -[in Indonesian] -[in Indonesian] 736 00:38:58,793 --> 00:38:59,655 -Yeah. -Yeah, say... 737 00:38:59,758 --> 00:39:00,862 -[in Indonesian] -Yeah, just... 738 00:39:00,965 --> 00:39:01,827 -[in Indonesian] -[Brian in Indonesian] 739 00:39:01,931 --> 00:39:03,551 Yeah. It's like, "How are you?" 740 00:39:03,655 --> 00:39:04,793 [in Indonesian] 741 00:39:04,896 --> 00:39:06,103 -[in Indonesian] -[Citra in Indonesian] 742 00:39:06,206 --> 00:39:08,551 -[in Indonesian] -[in Indonesian] 743 00:39:08,655 --> 00:39:09,482 [Citra] Yeah. 744 00:39:10,310 --> 00:39:13,275 [Citra speaking] 745 00:39:20,103 --> 00:39:23,000 Slight sloppy White guy gibberish, 746 00:39:23,103 --> 00:39:23,965 -what they're speaking. -Yeah. 747 00:39:25,206 --> 00:39:26,758 Well, whatever. I'm gonna practice 748 00:39:26,862 --> 00:39:30,206 -until I feel like it comes out naturally. -[Citra] Yeah. 749 00:39:30,310 --> 00:39:32,689 -And-- -So we're gonna head out. 750 00:39:32,793 --> 00:39:33,758 Yeah. 751 00:39:33,862 --> 00:39:34,862 To mosque? 752 00:39:34,965 --> 00:39:36,413 Yeah. Okay. 753 00:39:36,517 --> 00:39:38,034 [in Indonesian] 754 00:39:38,137 --> 00:39:39,000 [Citra in Indonesian] 755 00:39:39,103 --> 00:39:40,206 [in Indonesian] 756 00:39:40,310 --> 00:39:41,655 [laughs] 757 00:39:42,275 --> 00:39:43,103 [Sam] We'll see you later. 758 00:39:43,206 --> 00:39:44,172 -All right. -All right. 759 00:39:48,137 --> 00:39:51,689 Citra's dad's been honest just day and night 760 00:39:51,793 --> 00:39:53,620 about we need to find a mosque 761 00:39:53,724 --> 00:39:56,862 and, like, nothing else matters. 762 00:39:56,965 --> 00:40:00,344 So today we're gonna go check out the mosque 763 00:40:00,448 --> 00:40:02,517 and get a feel for them. 764 00:40:04,206 --> 00:40:07,758 [Citra speaking] 765 00:40:07,862 --> 00:40:09,827 [Sam speaking] 766 00:40:10,344 --> 00:40:12,172 [Citra speaking] 767 00:40:12,275 --> 00:40:13,965 Can I get a kiss on the cheek, hmm? 768 00:40:16,482 --> 00:40:19,482 It's like, you know, mostly Christian churches out here or... 769 00:40:19,586 --> 00:40:21,413 So most of the time, 770 00:40:21,517 --> 00:40:23,551 when I tell people about my conversion, 771 00:40:23,655 --> 00:40:25,413 they think some wild things like, 772 00:40:25,517 --> 00:40:26,931 "Do you not use toilet paper?" 773 00:40:27,034 --> 00:40:28,724 Like, of course we don't eat pork, 774 00:40:28,827 --> 00:40:31,551 but they think we also don't eat any meat at all. 775 00:40:31,655 --> 00:40:33,034 Like, it's just... 776 00:40:33,137 --> 00:40:34,827 It could be anything. 777 00:40:37,517 --> 00:40:38,724 Hmm. 778 00:40:38,827 --> 00:40:39,827 Look that way. 779 00:40:39,931 --> 00:40:41,068 Not at all. 780 00:40:41,172 --> 00:40:42,482 -[chuckles] -Not at all. 781 00:40:45,310 --> 00:40:46,517 [Citra speaking] 782 00:40:47,172 --> 00:40:50,137 [solemn music playing] 783 00:40:57,206 --> 00:41:00,379 I am definitely nervous about converting to Islam. 784 00:41:03,517 --> 00:41:05,344 Ready and willing. 785 00:41:05,448 --> 00:41:09,827 Just worried about past Sam 786 00:41:10,793 --> 00:41:16,034 coming up and like [bleep] things up. 787 00:41:16,137 --> 00:41:19,758 Drugs used to be, you know, my fun escape to feel better 788 00:41:19,862 --> 00:41:21,793 to deal with stuff or not deal with stuff, 789 00:41:21,896 --> 00:41:23,551 but now I just gotta face 'em head on, 790 00:41:23,655 --> 00:41:25,724 so it's way harder. 791 00:41:34,172 --> 00:41:35,172 [Jawad] Hey, how you guys doing? 792 00:41:35,275 --> 00:41:36,103 How's it going, man? 793 00:41:36,206 --> 00:41:37,241 -Sam. -My name is Jawad. 794 00:41:37,344 --> 00:41:38,137 -Good to meet you. -Jawad. 795 00:41:38,241 --> 00:41:39,172 -How are you? -Hi. I'm Citra. 796 00:41:39,275 --> 00:41:39,965 -Citra. Good to meet you, guys. -Yeah. 797 00:41:40,068 --> 00:41:41,793 Come on in, guys. Come on in. 798 00:41:41,896 --> 00:41:42,965 -[Sam] Thank you. -[Citra] Thank you. 799 00:41:43,068 --> 00:41:44,310 [Jawad] Yeah, you're welcome. 800 00:41:44,413 --> 00:41:45,310 You know how to say As-salamu Alaikum? 801 00:41:45,413 --> 00:41:46,586 [Sam stammers] 802 00:41:46,689 --> 00:41:47,758 -You know how to say it? -What... 803 00:41:47,862 --> 00:41:48,827 -As-salamu Alaikum. -What do you say? 804 00:41:48,931 --> 00:41:50,344 As-salamu Alaikum. 805 00:41:50,448 --> 00:41:51,620 I say to you. 806 00:41:51,724 --> 00:41:52,896 As-salamu Alaikum. 807 00:41:53,000 --> 00:41:53,931 Wa-Alaikum-Salaam. 808 00:41:54,034 --> 00:41:55,103 And what you say to me... 809 00:41:55,206 --> 00:41:56,241 Wa-Alaikum-Salaam. 810 00:41:56,344 --> 00:41:57,758 -Wa-Alaikum-Salaam. -Wa-Alaikum-Salaam. 811 00:41:57,862 --> 00:41:58,689 Yeah. 812 00:42:00,241 --> 00:42:01,275 Yeah. 813 00:42:02,241 --> 00:42:03,655 As-salamu Alaikum. 814 00:42:03,758 --> 00:42:05,689 First of all, we wish you the best. 815 00:42:05,793 --> 00:42:07,758 -Okay? Let's not make this so hard. -Thank you. 816 00:42:07,862 --> 00:42:10,931 Being in the mosque really isn't my normal cup of tea. 817 00:42:11,034 --> 00:42:13,482 Like, it suddenly hits me just, "Oh, [bleep]. 818 00:42:13,586 --> 00:42:15,206 Like, this is really happening. 819 00:42:15,310 --> 00:42:16,724 Am I really about to do this? 820 00:42:16,827 --> 00:42:19,000 And am I ready for it?" 821 00:42:19,103 --> 00:42:22,241 Yeah. So, this is my fiancée. 822 00:42:22,344 --> 00:42:25,172 She's Muslim and her whole family is Muslims 823 00:42:25,275 --> 00:42:27,310 and I'm gonna be converting. 824 00:42:27,413 --> 00:42:29,413 Have you studied about Islam at all? 825 00:42:29,517 --> 00:42:31,379 How much do you know? 826 00:42:31,482 --> 00:42:33,517 Um, some, like I've, uh... 827 00:42:33,620 --> 00:42:35,965 Like I kind of know, uh, 828 00:42:36,068 --> 00:42:39,862 just like the way that Muslims live 829 00:42:39,965 --> 00:42:41,896 and there's still a lot I don't know. 830 00:42:42,000 --> 00:42:42,931 Right. 831 00:42:43,586 --> 00:42:45,206 I was a atheist before 832 00:42:45,310 --> 00:42:47,758 and, like, being with her over the... 833 00:42:47,862 --> 00:42:50,379 Like, we've been together three plus years, 834 00:42:50,482 --> 00:42:54,137 and I've found, like, my belief in God again. 835 00:42:54,241 --> 00:42:55,344 -[Jawad] Right. -And... 836 00:42:55,448 --> 00:42:56,241 [Jawad] No, that's good. 837 00:42:56,344 --> 00:42:58,068 Uh, one thing I tell people 838 00:42:58,172 --> 00:43:00,172 who come to Islam is like, 839 00:43:00,275 --> 00:43:03,620 once you put your foot in the door, 840 00:43:03,724 --> 00:43:05,551 that's the biggest step for you. 841 00:43:05,655 --> 00:43:08,482 And the imam is gonna give the ceremony. Right? 842 00:43:08,586 --> 00:43:12,517 After that you're gonna say the Shahada,the testimony. 843 00:43:12,620 --> 00:43:13,517 Mmm-hmm. 844 00:43:15,689 --> 00:43:18,034 [Jawad] A person who's becoming a Muslim, 845 00:43:18,137 --> 00:43:19,586 they need to take theShahada, 846 00:43:19,689 --> 00:43:21,551 the testimony of faith. 847 00:43:21,655 --> 00:43:23,724 TheShahada in English basically means 848 00:43:23,827 --> 00:43:26,965 that one is saying 849 00:43:27,068 --> 00:43:30,448 that there is none worthy of worship except Allah. 850 00:43:30,551 --> 00:43:33,103 And that Prophet Muhammad, peace be upon him, 851 00:43:33,206 --> 00:43:36,206 is the last prophet and messenger of Allah. 852 00:43:37,689 --> 00:43:39,896 For a person who comes to Islam, 853 00:43:40,000 --> 00:43:42,724 at the beginning, it's quite, you know, hard for them. 854 00:43:42,827 --> 00:43:44,103 [Ramadhan] Mmm-hmm. 855 00:43:44,206 --> 00:43:46,724 [Jawad] They are coming into a whole different lifestyle. 856 00:43:46,827 --> 00:43:48,724 Maybe there's some habits you have to leave 857 00:43:48,827 --> 00:43:50,724 and maybe there's some new habits 858 00:43:50,827 --> 00:43:51,827 that you have to pick up. 859 00:43:53,068 --> 00:43:56,724 [Citra speaking] 860 00:43:56,827 --> 00:43:57,827 -Ceremony? -[Citra] Like... 861 00:44:00,000 --> 00:44:01,689 -Yeah. Her family's fine. -Like my dad. 862 00:44:01,793 --> 00:44:02,620 [Jawad] Oh, they're coming here? 863 00:44:02,724 --> 00:44:03,586 -Yeah. -[Jawad] Oh, perfect then. 864 00:44:03,689 --> 00:44:04,965 Yeah, no problem. 865 00:44:05,068 --> 00:44:06,482 As long as he approves... 866 00:44:06,586 --> 00:44:08,137 -[Citra] Yeah. -as a guardian for her 867 00:44:08,241 --> 00:44:10,482 because in Islam, in the marriage, 868 00:44:10,586 --> 00:44:14,344 the guardian has to, you know, approve. 869 00:44:17,793 --> 00:44:20,517 [Sam] Honestly, I'm leaving here more nervous 870 00:44:20,620 --> 00:44:22,448 than when I came. 871 00:44:22,551 --> 00:44:26,034 When I heard that we still need Citra's dad's blessing 872 00:44:26,137 --> 00:44:28,172 before the conversion. I... 873 00:44:28,965 --> 00:44:31,000 [bleep] it's terrifying. 874 00:44:31,103 --> 00:44:34,482 I mean, I kind of had in the back of my mind, 875 00:44:34,586 --> 00:44:36,827 like, does any of this really even matter? 876 00:44:36,931 --> 00:44:40,655 Because Herman could still take Citra back to Indonesia 877 00:44:40,758 --> 00:44:42,620 no matter what I do. 878 00:44:46,275 --> 00:44:47,758 [singer] ♪ Take it off 879 00:44:47,862 --> 00:44:49,862 ♪ Turn it off 880 00:44:49,965 --> 00:44:53,896 ♪ You know where you belong 881 00:44:54,965 --> 00:44:56,965 Okay. We're gonna change this energy up, 882 00:44:57,068 --> 00:45:02,241 because whatever the tomfoolery that happened 883 00:45:02,344 --> 00:45:05,448 at the coffee shop wasn't cute. 884 00:45:07,000 --> 00:45:08,551 [singer] ♪ Here it comes 885 00:45:08,655 --> 00:45:10,724 ♪ Ready or not 886 00:45:10,827 --> 00:45:12,655 ♪ All right 887 00:45:13,793 --> 00:45:16,793 [in Spanish] 888 00:45:21,275 --> 00:45:23,586 [in Spanish] 889 00:45:23,689 --> 00:45:25,758 -[Ashley] What? -[in Spanish] 890 00:45:25,862 --> 00:45:27,689 -[in Spanish] -[Manuel in Spanish] 891 00:45:28,827 --> 00:45:29,724 [Ashley in Spanish] 892 00:45:29,827 --> 00:45:32,965 [in Spanish] 893 00:45:38,000 --> 00:45:39,758 [in Spanish] 894 00:45:41,758 --> 00:45:43,241 [in Spanish] 895 00:45:43,344 --> 00:45:45,379 -[Ashley in Spanish] -[speaking Spanish] 896 00:45:45,482 --> 00:45:46,965 In your heart chakra. 897 00:45:47,344 --> 00:45:48,551 [in Spanish] 898 00:45:48,655 --> 00:45:49,793 Do you feel the energy? 899 00:45:51,482 --> 00:45:53,068 [in Spanish] 900 00:45:53,172 --> 00:45:54,586 [in Spanish] 901 00:45:54,689 --> 00:45:57,000 Celestite is a calming stone. 902 00:45:57,103 --> 00:45:58,793 It's an angelic stone. 903 00:45:58,896 --> 00:46:01,137 It works with our higher crown chakras. 904 00:46:01,241 --> 00:46:03,793 And honestly, we both need to be operating 905 00:46:03,896 --> 00:46:05,827 from our highest crown chakra right now. 906 00:46:05,931 --> 00:46:08,620 And we were, kind of, operating from our root chakra 907 00:46:08,724 --> 00:46:10,482 at the coffee shop. 908 00:46:10,586 --> 00:46:12,758 We can do better and we should do better. 909 00:46:14,689 --> 00:46:16,068 [Manuel in Spanish] 910 00:46:27,034 --> 00:46:30,241 [in Spanish] 911 00:46:30,344 --> 00:46:31,241 Okay? 912 00:46:32,241 --> 00:46:33,793 -[Manuel] Okay. -Okay. 913 00:46:33,896 --> 00:46:34,793 [Manuel] Bye. Okay. 914 00:46:34,896 --> 00:46:36,000 -Bye. -[Manuel] Yeah. 915 00:46:37,586 --> 00:46:38,931 [in Spanish] 916 00:46:43,551 --> 00:46:45,931 [singer] ♪ If you Wanna be victorious ♪ 917 00:46:46,034 --> 00:46:49,000 ♪ Baby, sharpen your edges 918 00:46:49,103 --> 00:46:51,068 ♪ If you want To be victorious ♪ 919 00:46:51,172 --> 00:46:54,068 ♪ Place is still Hoping on you ♪ 920 00:46:54,172 --> 00:46:55,448 Hi, baby girl. 921 00:46:55,551 --> 00:46:57,137 [Ashley] I was getting myself in the mood... 922 00:46:57,241 --> 00:47:00,034 -[Alysia] I can't-- -[Ashley] for us to dance. 923 00:47:00,137 --> 00:47:02,068 We're about two weeks away from the wedding day. 924 00:47:02,172 --> 00:47:05,379 So today my sister Sissy is choreographing the dance 925 00:47:05,482 --> 00:47:07,310 that she created for Alysia, 926 00:47:07,413 --> 00:47:08,551 her, and I for the wedding. 927 00:47:08,655 --> 00:47:11,206 It's totally my idea to do this dance for Manuel 928 00:47:11,310 --> 00:47:14,379 because Manuel loves sexy dancing. 929 00:47:14,482 --> 00:47:16,241 That was one thing I noticed about him. 930 00:47:16,344 --> 00:47:18,137 I have danced for Manuel privately 931 00:47:18,241 --> 00:47:20,586 and he gets way too into it. 932 00:47:20,689 --> 00:47:22,137 And I'm like, "You love this." 933 00:47:22,241 --> 00:47:23,896 He's like, "Oh yeah, please, 934 00:47:24,000 --> 00:47:25,068 you gonna dance for me?" 935 00:47:25,172 --> 00:47:27,068 And I'm like, "Oh, my God. You like this." 936 00:47:28,862 --> 00:47:29,689 -All right. Yeah. -[Ashley] Whatever. 937 00:47:29,793 --> 00:47:30,620 Let's just start by walking through it 938 00:47:30,724 --> 00:47:31,620 so it's, like, in our brain. 939 00:47:31,724 --> 00:47:32,689 -Okay. -Okay. 940 00:47:32,793 --> 00:47:34,172 So we're gonna start with our intro first. 941 00:47:34,275 --> 00:47:36,344 Right, left, up. 942 00:47:36,448 --> 00:47:38,379 And have those elbows lead. 943 00:47:38,482 --> 00:47:41,034 Mm-hmm. And, like, sharp boom, boom. 944 00:47:42,000 --> 00:47:43,862 Yeah. 945 00:47:43,965 --> 00:47:46,310 I've been teaching dance for about seven years now. 946 00:47:46,413 --> 00:47:48,379 It's what I love to do. It's my passion. 947 00:47:48,482 --> 00:47:50,068 I grew up dancing. 948 00:47:50,172 --> 00:47:52,000 So the wedding dance is my present to her and Manuel. 949 00:47:52,103 --> 00:47:53,172 I got no money. 950 00:47:53,275 --> 00:47:54,482 So she's not getting a gift. 951 00:47:54,586 --> 00:47:55,724 So we start here 952 00:47:55,827 --> 00:47:57,689 and then, boom, boom, boom. 953 00:47:57,793 --> 00:47:59,137 Three, four, 954 00:47:59,241 --> 00:48:00,896 and maybe do a little African... 955 00:48:01,000 --> 00:48:03,482 [humming] 956 00:48:03,586 --> 00:48:04,758 Oh, no, I'm keeping my fingers crossed. 957 00:48:04,862 --> 00:48:06,413 I'm hopeful only because, 958 00:48:06,517 --> 00:48:08,551 like, what if he doesn't like to dance 959 00:48:08,655 --> 00:48:12,793 and if he sees Ashley, like, dancing in a certain way. 960 00:48:12,896 --> 00:48:15,103 I don't want him to be, like, taken aback by it 961 00:48:15,206 --> 00:48:17,413 or, you know, storm off 'cause he's so quick to leave. 962 00:48:17,517 --> 00:48:19,965 -Back, forward, up, around. -Boom, boom, 963 00:48:20,068 --> 00:48:21,586 -boom, boom. -[Sienna] And then down. 964 00:48:21,689 --> 00:48:22,758 Good. 965 00:48:22,862 --> 00:48:23,862 Yeah. Okay. 966 00:48:23,965 --> 00:48:24,965 -[Ashley] Okay. -Good job. 967 00:48:25,068 --> 00:48:26,793 [Ashley] I feel like that's it for today. 968 00:48:26,896 --> 00:48:27,862 -I'm tired. -Yeah. 969 00:48:27,965 --> 00:48:29,896 Me too. It was... It was pretty good though. 970 00:48:30,000 --> 00:48:31,379 I'm having so much fun doing that. 971 00:48:31,482 --> 00:48:33,103 It is. Honestly, it is a lot of fun 972 00:48:33,206 --> 00:48:34,655 and I think it's gonna come together, 973 00:48:34,758 --> 00:48:36,241 but on some real [bleep] I wasn't even sure 974 00:48:36,344 --> 00:48:37,482 if I was gonna do it. 975 00:48:37,586 --> 00:48:39,379 -The dance? -Yes, girl. 976 00:48:39,482 --> 00:48:41,034 Well, why we been practicing so hard? 977 00:48:41,137 --> 00:48:43,310 We have been practicing so hard. 978 00:48:44,482 --> 00:48:45,655 What's going on, mama? 979 00:48:45,758 --> 00:48:47,931 It's just been really crazy with him and I. 980 00:48:48,034 --> 00:48:49,724 Like, you guys kind of know some of it. 981 00:48:49,827 --> 00:48:50,862 It's just like... 982 00:48:52,068 --> 00:48:53,448 I don't even know where to [bleep] begin. 983 00:48:53,551 --> 00:48:55,172 Anything recently that's like... 984 00:48:56,241 --> 00:48:57,103 I don't know. 985 00:48:57,206 --> 00:48:59,413 We definitely showed our asses at Fuego. 986 00:48:59,517 --> 00:49:01,034 -[Sienna] Oh, gosh. -[Alysia] Oh, no. 987 00:49:01,137 --> 00:49:02,517 Yeah, we showed out at the coffee shop. 988 00:49:02,620 --> 00:49:04,137 That is a family establishment, bitch. 989 00:49:04,241 --> 00:49:05,517 [Ashley] Oh, my God. 990 00:49:05,620 --> 00:49:08,448 It turned, like, from bad to worse, 991 00:49:08,551 --> 00:49:11,103 back to bad, and then to weird. 992 00:49:11,862 --> 00:49:13,068 -Weird as in... -Weird? 993 00:49:16,517 --> 00:49:17,379 Say it. 994 00:49:17,482 --> 00:49:18,379 I wouldn't say... 995 00:49:18,482 --> 00:49:20,310 I wouldn't say... 996 00:49:20,413 --> 00:49:21,793 What'd you do? 997 00:49:23,448 --> 00:49:24,827 We had intercourse... 998 00:49:24,931 --> 00:49:25,862 [in Spanish] 999 00:49:26,758 --> 00:49:28,344 -In Fuego? -[Ashley] Ew, Sissy. 1000 00:49:28,448 --> 00:49:30,034 -[Sienna] I'm sorry. -Let the bitch live, okay? 1001 00:49:30,137 --> 00:49:31,310 -The germs. -[Ashley] Let the bitch live. 1002 00:49:31,413 --> 00:49:33,448 Wait, what if a mother had to change her child? 1003 00:49:33,551 --> 00:49:36,000 There were two bathrooms and we did it standing up, 1004 00:49:36,103 --> 00:49:37,517 -so we were touching-- -That doesn't make it better. 1005 00:49:37,620 --> 00:49:38,862 -[Ashley] Okay. Sissy-- -Sorry. 1006 00:49:38,965 --> 00:49:39,862 -That doesn't make it better. -[Ashley] I... Your responses 1007 00:49:39,965 --> 00:49:40,965 need to be reeled back. 1008 00:49:41,068 --> 00:49:42,103 We're at a twelve and I need you at a two, okay? 1009 00:49:42,206 --> 00:49:43,172 [Sienna] I'm sorry, but, like-- 1010 00:49:43,275 --> 00:49:44,103 There are millions of people-- 1011 00:49:44,206 --> 00:49:45,517 If it was, like, some sexy [bleep] 1012 00:49:45,620 --> 00:49:47,206 -like let's go with the body-o. -[Ashley] It was super sexy. 1013 00:49:47,310 --> 00:49:49,172 -It doesn't sound sexy. -[Ashley] It was sexy. 1014 00:49:49,275 --> 00:49:50,655 I thought it was sexy, okay? 1015 00:49:50,758 --> 00:49:52,275 And I... You know, 1016 00:49:52,379 --> 00:49:54,965 it was just like it was an energetic release. 1017 00:49:56,103 --> 00:49:58,000 Literally. 1018 00:49:58,103 --> 00:49:59,206 I understand where she's coming from. 1019 00:49:59,310 --> 00:50:00,862 I think she loves to be loved. 1020 00:50:00,965 --> 00:50:03,827 I think there's just more to relationship than just sex. 1021 00:50:03,931 --> 00:50:07,172 And I feel like the relationship is so up and down 1022 00:50:07,275 --> 00:50:08,551 where like, they'll argue 1023 00:50:08,655 --> 00:50:09,793 and, like, I'll get phone calls 1024 00:50:09,896 --> 00:50:11,448 and then the next day they're perfectly fine. 1025 00:50:11,551 --> 00:50:13,655 So I don't really know what's like... 1026 00:50:13,758 --> 00:50:15,310 What's true and what's not anymore. 1027 00:50:15,413 --> 00:50:17,965 Manuel had said that he felt like 1028 00:50:18,068 --> 00:50:20,448 I didn't support him 1029 00:50:20,551 --> 00:50:23,310 and that is what set me off. 1030 00:50:23,413 --> 00:50:25,586 This man is [bleep] okay? 1031 00:50:25,689 --> 00:50:27,827 This man is fed. Okay? 1032 00:50:27,931 --> 00:50:30,068 How am I not supporting him? 1033 00:50:31,310 --> 00:50:33,034 -Yeah, that scares me a little bit too. -[Ashley] Mm-hmm. 1034 00:50:33,137 --> 00:50:35,448 Just because I want you to be in your marriage be happy 1035 00:50:35,551 --> 00:50:36,586 -and fulfilled and... -Hell yeah. 1036 00:50:36,689 --> 00:50:38,000 -Successful. -Right. 1037 00:50:38,103 --> 00:50:39,068 And I don't want you to feel like 1038 00:50:39,172 --> 00:50:41,137 you're taking on a project or another client. 1039 00:50:41,241 --> 00:50:42,517 Listen, I love that man. 1040 00:50:42,620 --> 00:50:44,586 He's a responsible human being. 1041 00:50:44,689 --> 00:50:45,965 He's incredibly loving. 1042 00:50:46,068 --> 00:50:48,310 He gives me more love, and intention, and I affection 1043 00:50:48,413 --> 00:50:50,551 than a partner ever has before. 1044 00:50:50,655 --> 00:50:52,620 And so for me, that's enough 1045 00:50:52,724 --> 00:50:54,275 to walk down that aisle, 1046 00:50:54,379 --> 00:50:56,206 and then we'll figure it out as we go. 1047 00:50:56,310 --> 00:50:59,000 Like, Manuel continues to say, like, 1048 00:50:59,103 --> 00:51:00,793 things are gonna get better when we get married. 1049 00:51:00,896 --> 00:51:01,931 Things are gonna get better when we get married. 1050 00:51:02,034 --> 00:51:03,034 It's gonna be a slap in the face 1051 00:51:03,137 --> 00:51:04,517 because it's work 1052 00:51:04,620 --> 00:51:06,586 and you're gonna have to work to make that better. 1053 00:51:06,689 --> 00:51:08,758 And just because you're married, 1054 00:51:08,862 --> 00:51:09,931 it's not magically gonna change. 1055 00:51:10,034 --> 00:51:11,689 We're at the mercy of the government. 1056 00:51:11,793 --> 00:51:13,551 The government's literally saying, 1057 00:51:13,655 --> 00:51:16,379 "You marry or he goes home, 1058 00:51:16,482 --> 00:51:18,827 and you spent all your money going back and forth." 1059 00:51:18,931 --> 00:51:21,172 [dramatic music playing] 1060 00:51:21,275 --> 00:51:22,965 I'm always gonna be there for Ashley 1061 00:51:23,068 --> 00:51:25,034 whether the wedding happens, whether it doesn't. 1062 00:51:25,137 --> 00:51:27,344 But I don't think it's a good idea for them to get married. 1063 00:51:27,448 --> 00:51:28,724 I think they're just waiting 1064 00:51:28,827 --> 00:51:29,931 for all these problems to dissolve 1065 00:51:30,034 --> 00:51:31,379 once they say "I do." 1066 00:51:31,482 --> 00:51:32,862 And it's... That's not gonna happen. 1067 00:51:32,965 --> 00:51:35,206 And I just worry for my friend. 1068 00:51:35,310 --> 00:51:38,896 For me, the good outweighs the bad. 1069 00:51:39,000 --> 00:51:41,896 We have our problems, but I do have faith 1070 00:51:42,000 --> 00:51:44,206 that we can work through our problems. 1071 00:51:44,310 --> 00:51:46,034 I have to have faith. 1072 00:51:46,137 --> 00:51:49,068 Trust me that I'm making the right decision. 1073 00:51:49,172 --> 00:51:52,241 If it all burns to the ground, just pick me back up. 1074 00:51:57,379 --> 00:51:59,586 [in Spanish] 1075 00:51:59,689 --> 00:52:01,724 [in Spanish] 1076 00:52:01,827 --> 00:52:06,896 [in Spanish] 1077 00:52:08,551 --> 00:52:13,310 [in Spanish] 1078 00:52:15,551 --> 00:52:17,379 [Jasmine] What's happening? Where are you going? 1079 00:52:20,758 --> 00:52:22,172 Baby. 1080 00:52:23,448 --> 00:52:25,758 I wanted to re-propose to Jasmine 1081 00:52:25,862 --> 00:52:28,172 with an upgraded ring. 1082 00:52:28,275 --> 00:52:29,344 What is that? 1083 00:52:29,448 --> 00:52:30,827 [Gino] Baby... 1084 00:52:34,827 --> 00:52:36,862 [upbeat music playing] 1085 00:52:43,689 --> 00:52:44,862 Hi. 1086 00:52:46,413 --> 00:52:47,724 [in Spanish] 1087 00:52:48,448 --> 00:52:49,758 [in Spanish] 1088 00:52:49,862 --> 00:52:50,965 [chuckles] 1089 00:52:51,068 --> 00:52:54,448 [singer] ♪ Picture perfect [indistinct] time ♪ 1090 00:52:54,551 --> 00:52:56,586 ♪ We did it fine, We did it fine ♪ 1091 00:52:56,689 --> 00:52:58,655 ♪ We did it fine 1092 00:53:00,172 --> 00:53:01,827 [Clayton] The last few days in San Diego 1093 00:53:01,931 --> 00:53:03,827 have definitely had their ups and downs. 1094 00:53:03,931 --> 00:53:05,689 You know, we had a little bit of an issue 1095 00:53:05,793 --> 00:53:07,620 with the dad situation, 1096 00:53:07,724 --> 00:53:09,965 but me and Anali finally broke 1097 00:53:10,068 --> 00:53:12,758 our dry streak on sex last night. 1098 00:53:15,724 --> 00:53:17,275 It only took about two months, 1099 00:53:17,379 --> 00:53:19,724 but the train finally pulled into the station 1100 00:53:19,827 --> 00:53:22,896 and we both got off, unless she was faking it. 1101 00:53:25,413 --> 00:53:26,965 Choo-choo. 1102 00:53:27,724 --> 00:53:30,000 [in Spanish] 1103 00:53:30,103 --> 00:53:32,275 [Anali laughs] 1104 00:53:32,379 --> 00:53:33,379 [in Spanish] 1105 00:53:35,241 --> 00:53:36,241 [in Spanish] 1106 00:53:37,965 --> 00:53:42,413 [in Spanish] 1107 00:53:49,862 --> 00:53:51,689 [both laugh] 1108 00:53:52,379 --> 00:53:54,827 [in Spanish] 1109 00:53:54,931 --> 00:53:58,620 [in Spanish] 1110 00:54:10,448 --> 00:54:11,827 [in Spanish] 1111 00:54:11,931 --> 00:54:15,413 [laughing] 1112 00:54:15,517 --> 00:54:18,586 [upbeat music playing] 1113 00:54:21,172 --> 00:54:22,862 Is this Clayton's reservation? 1114 00:54:22,965 --> 00:54:24,931 [man] [indistinct] 1115 00:54:26,793 --> 00:54:28,344 Thank you, sir. Thanks, sir. 1116 00:54:31,172 --> 00:54:33,413 [bell dings] 1117 00:54:41,103 --> 00:54:44,034 [in Spanish] 1118 00:54:44,137 --> 00:54:47,103 [in Spanish] 1119 00:54:48,344 --> 00:54:51,310 [in Spanish] 1120 00:54:59,517 --> 00:55:02,758 [in Spanish] 1121 00:55:14,068 --> 00:55:19,620 [in Spanish] 1122 00:55:19,724 --> 00:55:23,034 [in Spanish] 1123 00:55:42,413 --> 00:55:43,413 [in Spanish] 1124 00:55:43,517 --> 00:55:47,482 [in Spanish] 1125 00:55:56,793 --> 00:55:58,965 [Clayton] Anali's got a long list of things 1126 00:55:59,068 --> 00:56:01,000 that she wants to happen for the wedding, 1127 00:56:01,103 --> 00:56:05,137 but those are kind of not gonna fit with our budget. 1128 00:56:05,241 --> 00:56:08,689 Maybe I can talk Anali into maybe a goat instead, 1129 00:56:08,793 --> 00:56:11,344 something more Indiana-esque. 1130 00:56:11,448 --> 00:56:14,000 I don't think a llama's gonna happen. 1131 00:56:14,103 --> 00:56:19,413 [in Spanish] 1132 00:56:22,862 --> 00:56:25,137 I'm wanting Brandi to be a part of this wedding 1133 00:56:25,241 --> 00:56:27,965 because she's been married and divorced three times. 1134 00:56:28,068 --> 00:56:29,344 It's hard to imagine someone 1135 00:56:29,448 --> 00:56:31,448 with more experience than this. 1136 00:56:32,310 --> 00:56:34,241 [chuckling] That's so bad. 1137 00:56:34,344 --> 00:56:35,379 I shouldn't have said it. 1138 00:56:35,482 --> 00:56:36,689 [laughing] 1139 00:56:36,793 --> 00:56:38,310 I shouldn't have said it. 1140 00:56:40,586 --> 00:56:41,655 [bleep] I don't care. 1141 00:56:41,758 --> 00:56:43,827 [seagull squawking] 1142 00:56:43,931 --> 00:56:45,793 [phone ringing] 1143 00:56:46,344 --> 00:56:47,310 [phone beeps] 1144 00:56:48,379 --> 00:56:50,379 Hello. Hi. 1145 00:56:50,482 --> 00:56:51,689 [Brandi speaking] 1146 00:56:51,793 --> 00:56:53,827 [Clayton] We're in San Diego. 1147 00:56:53,931 --> 00:56:55,620 -Are you really? -[Clayton] Yeah. We're in San Diego. 1148 00:56:55,724 --> 00:56:57,206 [Brandi speaking] 1149 00:57:01,827 --> 00:57:03,724 -[in Spanish] -[Clayton] Yeah, yeah. 1150 00:57:03,827 --> 00:57:07,896 [in Spanish] 1151 00:57:08,000 --> 00:57:10,586 Uh, she wants a bachelorette party. 1152 00:57:10,689 --> 00:57:13,241 I already kind of had one on the works for you, so... 1153 00:57:13,344 --> 00:57:16,551 [in Spanish] 1154 00:57:18,551 --> 00:57:20,379 [laughter] 1155 00:57:20,482 --> 00:57:23,448 -Mmm-hmm. -[in Spanish] 1156 00:57:39,689 --> 00:57:41,413 So, part of the reason I'm calling you is, 1157 00:57:41,517 --> 00:57:43,551 to see if you might be able to help finish planning, 1158 00:57:43,655 --> 00:57:44,724 like, wedding stuff. 1159 00:57:44,827 --> 00:57:46,103 'Cause we're on vacation right now. 1160 00:57:47,068 --> 00:57:48,586 So, some things I need. 1161 00:57:48,689 --> 00:57:51,517 I need, um, a person in a guinea pig costume. 1162 00:57:53,827 --> 00:57:56,931 We also need, potentially, a llama or an alpaca, 1163 00:57:57,034 --> 00:58:01,379 whichever's available, for, like, pictures, decorations. 1164 00:58:02,379 --> 00:58:05,137 [Brandi speaking] 1165 00:58:05,241 --> 00:58:07,344 Brandi, it's really important that we include things 1166 00:58:07,448 --> 00:58:10,103 from Anali's culture, because, like, yeah, I could have 1167 00:58:10,206 --> 00:58:12,068 a traditional American wedding and just kinda like 1168 00:58:12,172 --> 00:58:14,896 forget that she's Peruvian, but I don't wanna do that. 1169 00:58:22,620 --> 00:58:24,206 I feel like you're just throwing everything 1170 00:58:24,310 --> 00:58:25,310 on the plate for me, 1171 00:58:25,413 --> 00:58:26,965 like I don't have my own life. 1172 00:58:27,068 --> 00:58:29,206 So, are you saying you're not gonna be able 1173 00:58:29,310 --> 00:58:30,827 to help now, or... 1174 00:58:30,931 --> 00:58:32,620 I'm not saying that. 1175 00:58:32,724 --> 00:58:34,310 I'm just saying it's the guinea pig request, 1176 00:58:34,413 --> 00:58:35,448 the llama... 1177 00:58:35,551 --> 00:58:36,689 [Brandi speaking] 1178 00:58:37,448 --> 00:58:39,310 I'm done with this. 1179 00:58:39,413 --> 00:58:42,620 [dramatic music playing] 1180 00:58:42,724 --> 00:58:44,344 Ouch. 1181 00:58:44,448 --> 00:58:45,517 Oh. [sighs] 1182 00:58:45,620 --> 00:58:48,206 I'm hoping that I didn't annoy Brandi too much, 1183 00:58:48,310 --> 00:58:50,931 because there is a risk that, uh, she won't want 1184 00:58:51,034 --> 00:58:52,448 to continue helping us with the wedding. 1185 00:58:52,551 --> 00:58:53,793 [phone ringing] 1186 00:58:53,896 --> 00:58:56,206 The wedding date is fast approaching. 1187 00:58:56,310 --> 00:58:59,931 I'm kind of anxious because we don't have a lot of time left. 1188 00:59:00,034 --> 00:59:01,413 A lot of pressure's on me 1189 00:59:01,517 --> 00:59:03,275 because of the language barrier. 1190 00:59:03,379 --> 00:59:05,758 My soon-to-be wife can't really help out too much. 1191 00:59:05,862 --> 00:59:07,620 So, there's a lot of weight on me. 1192 00:59:08,689 --> 00:59:10,689 [in Spanish] 1193 00:59:10,793 --> 00:59:13,793 [in Spanish] 1194 00:59:18,172 --> 00:59:21,103 [in Spanish] 1195 00:59:21,206 --> 00:59:24,172 [dramatic music playing] 1196 00:59:27,965 --> 00:59:30,000 [indistinct chatter] 1197 00:59:31,517 --> 00:59:32,655 [sniffs] 1198 00:59:32,758 --> 00:59:34,862 Why are you crying? 1199 00:59:36,000 --> 00:59:38,034 I don't know. I think it's everything. 1200 00:59:38,137 --> 00:59:39,793 [sniffs] 1201 00:59:39,896 --> 00:59:42,931 I mean, you were just saying you're gonna try to, 1202 00:59:43,034 --> 00:59:44,206 you know, bond with my family, 1203 00:59:44,310 --> 00:59:45,827 you're gonna be open with my family. 1204 00:59:50,172 --> 00:59:52,896 Babe, I didn't know that I was hurting you this bad. 1205 00:59:53,000 --> 00:59:54,344 Fighting with your family. 1206 00:59:56,655 --> 00:59:57,551 [sighs] 1207 00:59:57,655 --> 00:59:59,137 [Gino] You'd be willing to try. 1208 01:00:01,965 --> 01:00:03,655 Baby, of course I will. 1209 01:00:03,758 --> 01:00:04,758 I will try. 1210 01:00:06,620 --> 01:00:07,862 [chuckles, sniffs] 1211 01:00:07,965 --> 01:00:09,482 Baby, come here. 1212 01:00:10,620 --> 01:00:12,586 Baby, I'm sorry. 1213 01:00:13,862 --> 01:00:15,517 [dramatic music playing] 1214 01:00:15,620 --> 01:00:17,655 I'm sorry. 1215 01:00:18,482 --> 01:00:19,862 Don't cry. 1216 01:00:43,448 --> 01:00:45,068 [Gino] I know I really love you. 1217 01:00:45,172 --> 01:00:47,000 You know, you're the love of my life. 1218 01:00:49,034 --> 01:00:50,827 -[Gino] Yes. -How do you know? 1219 01:00:53,862 --> 01:00:55,931 What's happening? Where are you going? 1220 01:01:01,413 --> 01:01:02,655 Oh, my gosh. 1221 01:01:09,931 --> 01:01:11,206 Baby. 1222 01:01:14,413 --> 01:01:15,655 That is not. 1223 01:01:18,172 --> 01:01:19,241 [Gino] Baby... 1224 01:01:23,413 --> 01:01:28,827 [in Spanish] 1225 01:01:29,551 --> 01:01:32,517 [dramatic music playing] 1226 01:01:40,689 --> 01:01:41,689 [in Spanish] 1227 01:01:42,758 --> 01:01:43,896 -[in Spanish] -[in Spanish] 1228 01:01:44,000 --> 01:01:45,172 [in Spanish] 1229 01:01:47,931 --> 01:01:50,310 [Gino] The ring I bought Jasmine in Panama, 1230 01:01:50,413 --> 01:01:52,000 when I proposed to her for the first time, 1231 01:01:52,103 --> 01:01:54,827 was not the most expensive ring. 1232 01:01:54,931 --> 01:01:56,172 I don't know if I got those... 1233 01:01:56,275 --> 01:01:57,620 The price tags mixed up, though. 1234 01:01:57,724 --> 01:01:59,724 -It's what, $250? -[man speaking] 1235 01:01:59,827 --> 01:02:00,689 [Gino] $270? 1236 01:02:00,793 --> 01:02:01,862 Thanks a lot. 1237 01:02:01,965 --> 01:02:03,689 [chuckling] Yeah. 1238 01:02:03,793 --> 01:02:06,482 So, I wanted to re-propose to Jasmine 1239 01:02:06,586 --> 01:02:08,827 with an upgraded ring. 1240 01:02:11,586 --> 01:02:12,931 Baby, I... 1241 01:02:15,379 --> 01:02:17,482 [sobbing] 1242 01:02:17,586 --> 01:02:18,793 [chuckles] 1243 01:02:20,275 --> 01:02:21,724 Do you like it? 1244 01:02:21,827 --> 01:02:24,827 [dramatic music playing] 1245 01:02:29,344 --> 01:02:30,758 [Jasmine speaking] 1246 01:02:33,344 --> 01:02:37,655 I have always wanted a different engagement ring. 1247 01:02:37,758 --> 01:02:40,586 As much as the first one means a lot to me, 1248 01:02:40,689 --> 01:02:44,241 let's be honest, it was cheap as [bleep]. 1249 01:02:45,655 --> 01:02:47,655 [sobbing] Babe, I'm so happy. 1250 01:02:47,758 --> 01:02:49,310 My God. 1251 01:02:50,310 --> 01:02:52,379 This is a real diamond. 1252 01:02:52,482 --> 01:02:54,137 [laughs] 1253 01:02:54,241 --> 01:02:56,379 It's real. 1254 01:02:57,103 --> 01:02:59,586 -[Jasmine] Baby. -[laughs] 1255 01:03:01,137 --> 01:03:04,103 [smooches] 1256 01:03:05,172 --> 01:03:07,034 This is why I wanna marry you, Gino. 1257 01:03:07,137 --> 01:03:09,068 Why I want you to become my husband. 1258 01:03:09,172 --> 01:03:10,965 -You're the love of my life. -Gino. 1259 01:03:11,068 --> 01:03:12,965 -My Gino. -How about baby? 1260 01:03:14,965 --> 01:03:16,586 -This is to us... -To us. 1261 01:03:16,689 --> 01:03:19,620 and to Miami and a wonderful weekend 1262 01:03:19,724 --> 01:03:22,379 and many wonderful days to come. 1263 01:03:22,482 --> 01:03:24,689 You know, this is only the beginning for us. 1264 01:03:24,793 --> 01:03:26,793 It is. Love conquers all, baby. 1265 01:03:26,896 --> 01:03:28,034 Love conquers all. 1266 01:03:28,137 --> 01:03:29,379 Amen. 1267 01:03:29,482 --> 01:03:34,379 [Jasmine speaking] 1268 01:03:34,482 --> 01:03:36,758 Aw, that's so beautiful. 1269 01:03:36,862 --> 01:03:38,620 Even in cold Michigan. 1270 01:03:38,724 --> 01:03:40,551 -[chuckles] -Even in cold Michigan. 1271 01:03:40,655 --> 01:03:41,482 Oh, my God. 1272 01:03:42,965 --> 01:03:44,448 [Jasmine] Come on. [Jasmine speaking] 1273 01:03:44,551 --> 01:03:46,482 [Gino] Yeah, yeah. 1274 01:03:48,448 --> 01:03:49,655 [laughs] 1275 01:04:02,586 --> 01:04:03,413 What? 1276 01:04:04,793 --> 01:04:08,344 Until she's married, her dad has the final say. 1277 01:04:08,448 --> 01:04:11,551 And if I don't make him trust giving her away to me, 1278 01:04:11,655 --> 01:04:14,137 then, like, there's no wedding, there's nothing. 1279 01:04:14,241 --> 01:04:15,827 [knocks on door] 1280 01:04:15,931 --> 01:04:17,931 [suspenseful music playing] 1281 01:04:18,034 --> 01:04:19,275 [Herman speaking] 1282 01:04:23,206 --> 01:04:25,068 [upbeat music playing] 1283 01:04:27,896 --> 01:04:29,413 [Citra speaking] 1284 01:04:29,517 --> 01:04:32,896 Baby, where we're going, we don't need roads. 1285 01:04:33,896 --> 01:04:36,482 [rock music playing] 1286 01:04:56,103 --> 01:04:59,517 Citra's family has landed here in the US. 1287 01:04:59,620 --> 01:05:01,862 They had some layovers, some troubles, 1288 01:05:01,965 --> 01:05:05,724 and her dad and sister got in last night, 1289 01:05:05,827 --> 01:05:06,965 went to a hotel. 1290 01:05:07,068 --> 01:05:09,896 Her other sister is arriving today. 1291 01:05:10,000 --> 01:05:13,551 We're picking her up and then, going over to the hotel. 1292 01:05:24,310 --> 01:05:25,896 [chuckles] 1293 01:05:26,000 --> 01:05:29,344 I... He's a police officer, so hopefully, 1294 01:05:29,448 --> 01:05:32,586 he knows if you have to help translate 1295 01:05:32,689 --> 01:05:35,862 that I, yeah, had my medicine, 1296 01:05:35,965 --> 01:05:38,724 but I hadn't seen a doctor for a couple months, 1297 01:05:38,827 --> 01:05:40,655 so the prescription was old. 1298 01:05:40,758 --> 01:05:43,896 And they... I got in trouble for that. 1299 01:05:44,000 --> 01:05:45,482 Me and Citra's dad, 1300 01:05:45,586 --> 01:05:48,206 we bond and he treats me like a son-in-law, 1301 01:05:48,310 --> 01:05:50,896 but, uh, he's also worried at times. 1302 01:05:51,000 --> 01:05:53,689 They're expecting me to kind of be that rich American 1303 01:05:53,793 --> 01:05:57,206 that, uh, you know, just Mr. Hero, 1304 01:05:57,310 --> 01:06:00,344 and, uh, I just, I guess, didn't meet 1305 01:06:00,448 --> 01:06:01,655 quite the standard. 1306 01:06:03,310 --> 01:06:06,586 And now, I have to tell him after I marry his daughter 1307 01:06:06,689 --> 01:06:09,206 I might have to do jail time 1308 01:06:09,310 --> 01:06:11,758 and I'm worried Herman is gonna just say 1309 01:06:11,862 --> 01:06:14,620 that's the last straw, I'm not a good husband, 1310 01:06:14,724 --> 01:06:17,793 and he's gonna have Citra go back to Indonesia with him. 1311 01:06:19,689 --> 01:06:20,551 What? 1312 01:06:22,275 --> 01:06:23,103 Oh. 1313 01:06:32,827 --> 01:06:36,931 [in Indonesian] 1314 01:06:37,034 --> 01:06:38,103 [in Indonesian] 1315 01:06:39,724 --> 01:06:42,931 Citra's two sisters, Nafa and Nanda, 1316 01:06:43,034 --> 01:06:46,034 they're great, but they're kinda mean girls. 1317 01:06:46,137 --> 01:06:48,758 Any physical insecurities I have, 1318 01:06:48,862 --> 01:06:51,206 Citra's sisters are quick to point out. 1319 01:06:51,310 --> 01:06:52,931 Call me Popeye. 1320 01:06:53,034 --> 01:06:55,931 Like, they've made me feel worse about myself, 1321 01:06:56,034 --> 01:06:58,965 I think, than any, like, bully I've ever had in school. 1322 01:06:59,068 --> 01:07:01,000 But I love them. 1323 01:07:01,103 --> 01:07:03,862 Ass [bleep]. Yeah. Ass [bleep]. 1324 01:07:06,551 --> 01:07:07,689 [Citra's speaking] 1325 01:07:07,793 --> 01:07:09,793 -The hotel where you're... -Oh. [chuckles] 1326 01:07:09,896 --> 01:07:12,310 your sister and your father are. 1327 01:07:12,413 --> 01:07:14,413 [in Indonesian] 1328 01:07:17,275 --> 01:07:19,758 This isn't a city. 1329 01:07:19,862 --> 01:07:21,620 It's further that way. 1330 01:07:21,724 --> 01:07:23,275 Take you both. 1331 01:07:40,241 --> 01:07:41,517 [in Indonesian] 1332 01:07:41,620 --> 01:07:44,620 [in Indonesian] 1333 01:07:48,034 --> 01:07:49,965 She pooped on the plane. 1334 01:07:50,068 --> 01:07:52,034 I'm proud of her. 1335 01:07:52,137 --> 01:07:54,103 I couldn't do that. [chuckles] 1336 01:07:54,206 --> 01:07:56,068 When you gotta go, you gotta go. 1337 01:07:56,862 --> 01:07:59,862 [instrumental music playing] 1338 01:08:07,275 --> 01:08:08,241 [Citra] Yeah. 1339 01:08:10,862 --> 01:08:13,862 [suspenseful music playing] 1340 01:08:15,172 --> 01:08:16,620 I'm feeling pretty nervous 1341 01:08:16,724 --> 01:08:18,965 and it just kinda all feels unreal 1342 01:08:19,068 --> 01:08:21,620 knowing, like, I'm about to meet her dad again 1343 01:08:21,724 --> 01:08:24,068 and, like, what I had to tell him. 1344 01:08:25,379 --> 01:08:26,930 Did he tell you what floor they're on? 1345 01:08:27,033 --> 01:08:28,379 [Nafa] Fifth. 1346 01:08:28,482 --> 01:08:30,689 Indonesian tradition, 1347 01:08:30,792 --> 01:08:35,171 until she's married, her dad has a final say. 1348 01:08:35,274 --> 01:08:37,827 And if I don't impress him and make him trust 1349 01:08:37,930 --> 01:08:39,930 giving her away to me, 1350 01:08:40,033 --> 01:08:42,136 then, like, there's no wedding, there's nothing. 1351 01:08:46,206 --> 01:08:47,689 [knocking on door] 1352 01:08:51,206 --> 01:08:52,448 Hey. 1353 01:08:53,689 --> 01:08:54,895 [Herman speaking] 1354 01:08:55,000 --> 01:08:56,241 [speaking Indonesian] 1355 01:08:56,344 --> 01:08:57,586 [laughs] 1356 01:08:57,689 --> 01:08:59,171 [speaking Indonesian] 1357 01:09:01,412 --> 01:09:02,551 It's been too long. 1358 01:09:02,654 --> 01:09:04,965 [in Indonesian] 1359 01:09:05,068 --> 01:09:07,103 -Good, good. -[laughs] 1360 01:09:07,206 --> 01:09:08,827 [in Indonesian] 1361 01:09:08,930 --> 01:09:09,827 [speaking Indonesian] 1362 01:09:09,930 --> 01:09:11,241 [in Arabic] 1363 01:09:11,344 --> 01:09:12,586 [in Arabic] 1364 01:09:12,689 --> 01:09:13,895 [in Arabic] 1365 01:09:14,000 --> 01:09:15,310 [in Arabic] 1366 01:09:15,412 --> 01:09:17,310 [in Arabic] 1367 01:09:17,412 --> 01:09:20,379 [in Arabic] 1368 01:09:31,689 --> 01:09:33,689 I can't wait to kinda show him around, 1369 01:09:33,792 --> 01:09:36,551 give him the American taste and, like-- 1370 01:09:36,654 --> 01:09:38,586 [in Indonesian] 1371 01:09:38,689 --> 01:09:41,689 [in Indonesian] 1372 01:09:50,862 --> 01:09:52,241 Are you ready to marry me 1373 01:09:52,344 --> 01:09:54,103 and also, like, ready to convert? 1374 01:09:54,206 --> 01:09:55,310 Yes. 1375 01:09:55,413 --> 01:09:56,965 -[Herman] Yeah? -Yeah. 1376 01:09:57,068 --> 01:09:58,482 I don't... I don't know how to say it, 1377 01:09:58,586 --> 01:10:00,758 but, like, really looking forward to it. 1378 01:10:00,862 --> 01:10:02,931 And, uh, every Muslim I've met is just... 1379 01:10:03,034 --> 01:10:05,068 They're the nicest people. 1380 01:10:05,172 --> 01:10:08,448 And any, like, inside struggles I've had, 1381 01:10:08,551 --> 01:10:09,862 it's gonna help bring peace. 1382 01:10:11,034 --> 01:10:14,000 [in Indonesian] 1383 01:10:18,586 --> 01:10:19,827 [in Indonesian] 1384 01:10:19,931 --> 01:10:20,827 [in Indonesian] 1385 01:10:20,931 --> 01:10:22,206 [chuckles] 1386 01:10:23,275 --> 01:10:26,551 [in Indonesian] 1387 01:10:39,620 --> 01:10:41,758 He's hoping that we're gonna, like, build, 1388 01:10:41,862 --> 01:10:45,137 like good marriage, like you taking care of me. 1389 01:10:45,241 --> 01:10:46,896 Like, he wants you to be responsible, 1390 01:10:47,000 --> 01:10:48,931 because my family is far away. 1391 01:10:49,034 --> 01:10:50,413 I know I'm gonna give you a good life, 1392 01:10:50,517 --> 01:10:51,517 and I'll die trying. 1393 01:10:52,413 --> 01:10:56,000 [in Indonesian] 1394 01:11:04,931 --> 01:11:07,137 I do kind of feel like I'm[bleep] Citra's dad 1395 01:11:07,241 --> 01:11:10,206 a little bit as he's telling me all this stuff, 1396 01:11:10,310 --> 01:11:12,068 and it's just kinda going out the other ear, 1397 01:11:12,172 --> 01:11:15,413 'cause all I can focus on is what I have to tell him. 1398 01:11:15,517 --> 01:11:18,172 But the longer I keep this a secret, 1399 01:11:18,275 --> 01:11:19,827 the worse it's gonna get. 1400 01:11:19,931 --> 01:11:21,896 And when I tell him, 1401 01:11:22,000 --> 01:11:24,551 I really don't think he's gonna take it well. 1402 01:11:28,689 --> 01:11:30,137 You're... You don't wanna hear... 1403 01:11:30,241 --> 01:11:31,551 -when you're wrong, right? -Stop it. 1404 01:11:31,655 --> 01:11:33,068 [Nikki] Too much stress? 1405 01:11:33,172 --> 01:11:34,379 No. You don't wanna change. 1406 01:11:35,310 --> 01:11:37,448 You don't wanna say, "I'm sorry, Nicole. 1407 01:11:37,551 --> 01:11:39,482 I'm sorry, Nicole." 1408 01:11:39,586 --> 01:11:41,620 Sometimes I feel like I don't know why I keep going 1409 01:11:41,724 --> 01:11:42,862 with Justin. 1410 01:11:42,965 --> 01:11:44,413 Is this a dead end? 1411 01:11:44,517 --> 01:11:45,896 Like, what are we doing? 1412 01:11:51,068 --> 01:11:53,034 [suspenseful music playing] 1413 01:12:02,068 --> 01:12:03,344 [Justin speaking] 1414 01:12:03,448 --> 01:12:04,482 Hi. 1415 01:12:04,586 --> 01:12:05,655 Hello, my love. 1416 01:12:22,586 --> 01:12:24,379 What makes this strange? 1417 01:12:27,103 --> 01:12:29,655 [Nikki chuckles] Well, in a rustic way. 1418 01:12:44,413 --> 01:12:46,862 Oh, my goodness. Why didn't you warn me? 1419 01:12:46,965 --> 01:12:47,896 I'm wearing heels. 1420 01:12:48,000 --> 01:12:49,379 [Justin speaking] 1421 01:12:49,482 --> 01:12:50,724 -Oh. -[Nikki yelps] 1422 01:12:50,827 --> 01:12:52,172 -[Justin] Yeah? -[Nikki] Oh, my-- 1423 01:12:52,275 --> 01:12:53,517 -[Justin] Yeah? -[Nikki grunts] 1424 01:12:53,620 --> 01:12:55,275 [Justin speaking] 1425 01:13:09,551 --> 01:13:11,586 [Nikki] You control. 1426 01:13:11,689 --> 01:13:13,724 [Justin] What can you do more with your legs? 1427 01:13:13,827 --> 01:13:16,344 I can choke somebody out with my legs, that's for sure. 1428 01:13:16,965 --> 01:13:18,448 [chuckles] 1429 01:13:19,241 --> 01:13:20,758 Two strong legs... 1430 01:13:20,862 --> 01:13:23,551 -[Nikki] Yeah. -[Justin] and a big butt. 1431 01:13:23,655 --> 01:13:25,206 Were you looking at my butt? 1432 01:13:25,310 --> 01:13:26,551 -No. Of course, no. -My new... My new butt. 1433 01:13:26,655 --> 01:13:29,206 -Of course not. -[chuckles] 1434 01:13:34,896 --> 01:13:35,724 Why? 1435 01:13:52,413 --> 01:13:55,000 [Nikki] Yeah, as a team. Yes. 1436 01:14:00,517 --> 01:14:02,310 Despite all the arguing 1437 01:14:02,413 --> 01:14:04,379 and all the little fights and disagreements, 1438 01:14:04,482 --> 01:14:06,931 when he gives me love 1439 01:14:07,034 --> 01:14:08,689 and shows me affection, 1440 01:14:08,793 --> 01:14:11,689 I feel like the most... 1441 01:14:11,793 --> 01:14:13,448 [sighs] ...luckiest girl in the world. 1442 01:14:16,310 --> 01:14:18,689 Hopefully, we get through it, 1443 01:14:18,793 --> 01:14:21,172 because I do love him. 1444 01:14:21,275 --> 01:14:22,379 I want it to work. 1445 01:14:27,103 --> 01:14:29,758 You know, tomorrow's our engagement celebration. 1446 01:14:29,862 --> 01:14:31,862 And I do know that I wanna have 1447 01:14:31,965 --> 01:14:34,862 this engagement celebration, because I believe in my heart 1448 01:14:34,965 --> 01:14:36,862 there's no one else I'd rather be with. 1449 01:14:38,586 --> 01:14:40,000 And I don't know how you feel. 1450 01:14:40,103 --> 01:14:42,344 You think that we should still have this? 1451 01:15:00,379 --> 01:15:02,103 Keep dreaming on it. 1452 01:15:05,482 --> 01:15:06,827 You gotta dream more. 1453 01:15:34,931 --> 01:15:36,413 You're not getting a threesome 1454 01:15:36,517 --> 01:15:38,413 until the intimacy comes first. 1455 01:15:38,517 --> 01:15:41,379 But if I offer that to you, 1456 01:15:41,482 --> 01:15:43,172 then you gotta offer it to me with another guy. 1457 01:15:48,103 --> 01:15:50,103 -Why? -No. 1458 01:15:50,206 --> 01:15:52,172 So, I have to watch you with another woman, 1459 01:15:52,275 --> 01:15:54,413 but then you can't see me with another guy? 1460 01:15:55,620 --> 01:15:59,931 When I will be with two girls... 1461 01:16:00,034 --> 01:16:02,000 -[Nikki] Yeah. -I [bleep] them. 1462 01:16:03,275 --> 01:16:05,448 When second guy come, 1463 01:16:05,551 --> 01:16:06,896 -he [bleep] you. -[Nikki] So-- 1464 01:16:07,000 --> 01:16:09,068 I don't want to somebody [bleep] you. 1465 01:16:09,172 --> 01:16:10,793 Well, but why I got to see you 1466 01:16:10,896 --> 01:16:12,655 [bleep] a girl... Another girl and me? 1467 01:16:12,758 --> 01:16:14,379 -Yes. [laughs] -Why? 1468 01:16:16,068 --> 01:16:17,482 You know, I'm two seconds 1469 01:16:17,586 --> 01:16:18,827 from slapping the [bleep] outta you. 1470 01:16:18,931 --> 01:16:21,344 That's really so disrespectful 1471 01:16:21,448 --> 01:16:22,931 that you [bleep] laugh at my face. 1472 01:16:23,034 --> 01:16:25,965 -[chuckles] -Igor, cut the [bleep], okay? 1473 01:16:26,068 --> 01:16:27,896 Okay, sweetie. Okay, sweetie. 1474 01:16:28,000 --> 01:16:29,620 -Later. -You're-- 1475 01:16:29,724 --> 01:16:31,000 -Yes. You don't wanna hear... -Stop. 1476 01:16:31,103 --> 01:16:33,000 -when you're wrong, right? -Stop. 1477 01:16:34,758 --> 01:16:36,172 Oh, poor baby. So, when you're... 1478 01:16:36,275 --> 01:16:37,965 So, when you're getting called out on your [bleep], 1479 01:16:38,068 --> 01:16:39,344 you don't wanna deal with it, right? 1480 01:16:40,344 --> 01:16:41,931 You don't wanna hear when you're wrong. 1481 01:16:42,034 --> 01:16:44,586 That's the problem. Too much stress? 1482 01:16:44,689 --> 01:16:46,517 No, you don't wanna change. 1483 01:16:46,620 --> 01:16:48,896 You don't wanna say, "I'm sorry Nicole. 1484 01:16:49,000 --> 01:16:50,206 I'm sorry Nicole." 1485 01:16:52,862 --> 01:16:54,413 You don't like to take accountability 1486 01:16:54,517 --> 01:16:56,172 for anything you do wrong. 1487 01:16:56,275 --> 01:16:57,482 That's a problem. 1488 01:16:59,068 --> 01:17:01,137 I'm telling you to take accountability 1489 01:17:01,241 --> 01:17:03,068 when you do something wrong, and you don't. 1490 01:17:03,172 --> 01:17:05,241 Just like you tell me to take accountability 1491 01:17:05,344 --> 01:17:06,551 when I do something wrong. 1492 01:17:06,655 --> 01:17:08,344 I have to say, "Yes, I understand, okay? 1493 01:17:08,448 --> 01:17:10,689 I'm sorry," but no, you don't take accountability 1494 01:17:10,793 --> 01:17:12,000 for when you do something wrong. 1495 01:17:12,103 --> 01:17:13,413 You don't wanna hear it because you're the man. 1496 01:17:13,517 --> 01:17:15,034 Now, when I say it's you do something wrong, 1497 01:17:15,137 --> 01:17:17,965 you don't wanna hear it. I don't wanna hear it. 1498 01:17:18,068 --> 01:17:18,965 That's a problem. 1499 01:17:20,103 --> 01:17:21,137 -[Justin speaking] -Here we go. 1500 01:17:21,241 --> 01:17:22,517 Act like little child. 1501 01:17:22,620 --> 01:17:24,241 Run away, like you always do. 1502 01:17:24,344 --> 01:17:26,517 Throwing a little mantrums. 1503 01:17:26,620 --> 01:17:31,413 This whole trip in general has been a pure [bleep] show. 1504 01:17:31,517 --> 01:17:36,137 You know, I think that there's way bigger fish to fry 1505 01:17:36,241 --> 01:17:39,000 than our engagement celebration at this point. 1506 01:17:39,103 --> 01:17:40,655 Sometimes, I feel like I don't know why I keep going 1507 01:17:40,758 --> 01:17:42,310 with Justin. 1508 01:17:42,413 --> 01:17:44,862 I feel like, you know, is this a dead end? 1509 01:17:44,965 --> 01:17:47,689 Are we gonna progress? Are we gonna move on? 1510 01:17:47,793 --> 01:17:50,137 Are we gonna resolve? Like, what are we doing? 1511 01:17:51,379 --> 01:17:52,655 [sighs] 1512 01:18:02,517 --> 01:18:04,068 I have lied to Gino 1513 01:18:04,172 --> 01:18:06,793 and I have hide things that I shouldn't have. 1514 01:18:06,896 --> 01:18:08,482 The surgery. 1515 01:18:08,586 --> 01:18:10,103 The one you never told me about? 1516 01:18:10,206 --> 01:18:11,896 The only person 1517 01:18:12,000 --> 01:18:14,206 who could lend me the money 1518 01:18:14,310 --> 01:18:16,413 was Dane. 1519 01:18:16,517 --> 01:18:20,448 [tense music playing] 1520 01:18:23,137 --> 01:18:25,931 [upbeat music playing] 1521 01:18:28,896 --> 01:18:31,137 Wow, you're so organized with your packing. 1522 01:18:32,379 --> 01:18:34,172 My stuff's, like, all over the place. 1523 01:18:34,275 --> 01:18:35,724 Yours is, like, perfectly organized. 1524 01:18:35,827 --> 01:18:37,068 Oh. 1525 01:18:38,275 --> 01:18:39,344 [Gino] Tired? 1526 01:18:39,448 --> 01:18:40,827 Why do we have to leave? 1527 01:18:40,931 --> 01:18:42,965 Why we cannot stay here, baby? 1528 01:18:44,517 --> 01:18:47,482 [upbeat music playing] 1529 01:18:52,862 --> 01:18:54,310 Don't forget your hat. 1530 01:18:55,965 --> 01:18:57,413 [Gino] The most important thing in my suitcase. 1531 01:18:57,517 --> 01:18:59,896 I know. I know. 1532 01:19:00,000 --> 01:19:03,758 I've been feeling guilty since last night. 1533 01:19:03,862 --> 01:19:08,068 I want to leave Miami with a clean slate, 1534 01:19:08,172 --> 01:19:10,241 start over, fresh new. 1535 01:19:10,344 --> 01:19:12,517 I love this new version of us, 1536 01:19:12,620 --> 01:19:16,000 but I, myself, I have lied to Gino 1537 01:19:16,103 --> 01:19:19,620 and I have hide things that I shouldn't have. 1538 01:19:19,724 --> 01:19:20,758 So... 1539 01:19:24,448 --> 01:19:29,482 I don't... I promise to leave Miami on a positive note. 1540 01:19:29,586 --> 01:19:31,482 This is a new version of us. 1541 01:19:32,344 --> 01:19:34,413 This new Jasmine 1542 01:19:34,517 --> 01:19:38,206 needs to confess a few things. 1543 01:19:39,448 --> 01:19:43,241 [tense music playing] 1544 01:19:43,344 --> 01:19:45,137 The surgery. 1545 01:19:45,724 --> 01:19:46,758 What surgery? 1546 01:19:48,758 --> 01:19:50,413 The butt implant, the one... 1547 01:19:51,896 --> 01:19:53,689 -That I-- -The one you never told me about? 1548 01:19:54,862 --> 01:19:56,689 Yeah. 1549 01:19:56,793 --> 01:20:00,310 When I wanted the surgery, I only had $8,000. 1550 01:20:00,413 --> 01:20:03,758 Right? $4,000 from the... From you. 1551 01:20:03,862 --> 01:20:05,344 That was supposed to be the wedding dress. 1552 01:20:05,448 --> 01:20:08,965 Other $4,000 that I have saved, 1553 01:20:09,068 --> 01:20:11,310 but I was still missing $2,000. 1554 01:20:12,655 --> 01:20:14,931 And the only person 1555 01:20:15,034 --> 01:20:18,896 who could provide that money to me, as a loan, 1556 01:20:19,862 --> 01:20:23,413 was, um, Dane. 1557 01:20:27,586 --> 01:20:30,068 And when I was gonna pay him back, 1558 01:20:30,172 --> 01:20:34,827 he said, "You know what? You're gonna get married 1559 01:20:34,931 --> 01:20:39,413 and this is your wedding gift." 1560 01:20:42,344 --> 01:20:43,517 You should... Why are you talking to him 1561 01:20:43,620 --> 01:20:44,965 and asking him for money? 1562 01:20:45,068 --> 01:20:46,586 Because he's my friend. 1563 01:20:50,413 --> 01:20:53,172 This is the guy that you were, like, screaming 1564 01:20:53,275 --> 01:20:54,482 when I was last time in Panama 1565 01:20:54,586 --> 01:20:56,448 that you had sex with this guy. 1566 01:20:56,551 --> 01:20:58,965 [Jasmine] You're a [bleep] piece of [bleep]. 1567 01:20:59,068 --> 01:21:01,724 -I'm outta here. -[Jasmine speaking] 1568 01:21:01,827 --> 01:21:03,068 [Gino] Right there, bitch. 1569 01:21:03,172 --> 01:21:04,724 [Jasmine speaking] 1570 01:21:04,827 --> 01:21:06,137 -Go back. -[Jasmine speaking] 1571 01:21:06,241 --> 01:21:07,689 Go back to him. I don't need you. 1572 01:21:07,793 --> 01:21:09,896 [Jasmine] He is the most important person in my life. 1573 01:21:10,000 --> 01:21:11,517 Yeah. Go [bleep] yourself. 1574 01:21:11,620 --> 01:21:12,620 Go to hell. 1575 01:21:16,586 --> 01:21:18,379 I just hear his name way too much. 1576 01:21:18,482 --> 01:21:20,000 Dane, Dane, Dane. 1577 01:21:20,103 --> 01:21:22,310 You dislike this guy so much 1578 01:21:22,413 --> 01:21:26,000 and he said like, "I'm glad that you found Gino. 1579 01:21:26,103 --> 01:21:29,793 I'm glad you're gonna marry the love of your life. 1580 01:21:29,896 --> 01:21:31,034 And you know what?" 1581 01:21:33,655 --> 01:21:36,793 Because Dane know that you are the one 1582 01:21:36,896 --> 01:21:39,241 who is gonna enjoy my ass 1583 01:21:39,344 --> 01:21:40,379 and [bleep] it. 1584 01:21:42,344 --> 01:21:43,931 He's not gonna [bleep] my ass. 1585 01:21:48,000 --> 01:21:50,862 I can't believe that we had such a good trip, 1586 01:21:50,965 --> 01:21:54,724 and you just killed all the momentum and happiness and... 1587 01:21:54,827 --> 01:21:57,827 [dramatic music playing] 1588 01:21:58,517 --> 01:21:59,931 Just killed everything. 1589 01:22:05,965 --> 01:22:08,896 She was beating me to a pulp 1590 01:22:09,000 --> 01:22:11,482 when she found out about the bachelor party. 1591 01:22:11,586 --> 01:22:14,551 And now, she thinks it's okay that she was hiding 1592 01:22:14,655 --> 01:22:17,724 and lying to me about all these things with her ex? 1593 01:22:20,241 --> 01:22:21,862 I mean, how could she do that? 1594 01:22:21,965 --> 01:22:23,206 I mean, she's so hypocritical. 1595 01:22:24,241 --> 01:22:25,586 [Jasmine] You don't deserve this [bleep]. 1596 01:22:25,689 --> 01:22:27,275 I am so sorry, baby. 1597 01:22:29,241 --> 01:22:32,344 We have to catch our flight, like, soon. 1598 01:22:37,379 --> 01:22:40,793 I was thinking when Jasmine left Panama 1599 01:22:40,896 --> 01:22:43,448 that it would be the end of relationship with Dane. 1600 01:22:43,551 --> 01:22:45,068 They're not gonna talk anymore, 1601 01:22:45,172 --> 01:22:46,862 'cause she's come to US to be with me. 1602 01:22:48,137 --> 01:22:49,620 I mean, what the[bleep] is that? 1603 01:22:50,689 --> 01:22:52,379 I thought things were so good, 1604 01:22:52,482 --> 01:22:56,068 but this is all not good. 1605 01:22:56,172 --> 01:22:57,689 None of it's good. 1606 01:22:57,793 --> 01:23:00,862 [tense music playing] 1607 01:23:02,965 --> 01:23:05,517 [woman] Next time on90 Day Fiancé... 1608 01:23:09,068 --> 01:23:10,068 I am furious. 1609 01:23:10,172 --> 01:23:11,517 He doesn't care about other people's feelings, 1610 01:23:11,620 --> 01:23:13,137 and he won't take accountability 1611 01:23:13,241 --> 01:23:14,896 and he doesn't realize he's doing things wrong. 1612 01:23:15,000 --> 01:23:16,862 So, I don't think I wanna marry someone like that. 1613 01:23:16,965 --> 01:23:18,758 She did not tell her mom anything 1614 01:23:18,862 --> 01:23:20,275 other than what we don't have, 1615 01:23:20,379 --> 01:23:21,862 what we... What we didn't make. 1616 01:23:21,965 --> 01:23:24,275 That feels like we not on the same team. 1617 01:23:24,379 --> 01:23:26,413 One to ten, how good are you feeling? 1618 01:23:26,517 --> 01:23:27,689 I'm, like, a four. 1619 01:23:27,793 --> 01:23:30,620 Sophie has always assumed that we're gonna get married, 1620 01:23:30,724 --> 01:23:32,379 but I have all the way up until I say I do. 1621 01:23:33,965 --> 01:23:35,758 [woman] Okay, smile. 1622 01:23:35,862 --> 01:23:37,172 Okay. Thank you. 1623 01:23:47,862 --> 01:23:49,000 [Nikki chuckles] 1624 01:23:50,241 --> 01:23:52,655 [in Spanish] 1625 01:23:52,758 --> 01:23:56,172 [in Spanish] 1626 01:24:01,517 --> 01:24:03,000 [Ashley] Manuel. 1627 01:24:03,103 --> 01:24:05,413 Manuel deciding to have another bitch fit. 1628 01:24:05,517 --> 01:24:06,344 We're going in circles. 1629 01:24:06,965 --> 01:24:10,172 [in Spanish] 1630 01:24:13,034 --> 01:24:16,344 [in foreign language] 1631 01:24:16,448 --> 01:24:18,172 [laughter] 1632 01:24:18,275 --> 01:24:21,413 Citra's family just arrived from Indonesia. 1633 01:24:24,310 --> 01:24:26,862 [Sam] A couple months ago, as you know, I got in trouble. 1634 01:24:26,965 --> 01:24:29,068 [in Indonesian] 1635 01:24:29,931 --> 01:24:32,172 It's hard to say with a felony. 1636 01:24:32,275 --> 01:24:36,344 [in Indonesian] 1637 01:24:42,758 --> 01:24:44,068 I don't have a problem 1638 01:24:44,172 --> 01:24:46,068 with Anali at all. 1639 01:24:46,172 --> 01:24:49,206 But I'd feel better if I just see once a week 1640 01:24:49,310 --> 01:24:52,172 a [indistinct] pick up some American. 1641 01:24:52,275 --> 01:24:53,586 Where's the cheeseburgers at? 1642 01:24:53,689 --> 01:24:55,689 My mom's passive-aggressive, 1643 01:24:55,793 --> 01:24:58,275 and I personally hate that. 1644 01:24:58,379 --> 01:25:00,275 Her being in the house is affecting mine 1645 01:25:00,379 --> 01:25:02,620 and Anali's private relationship. 1646 01:25:02,724 --> 01:25:05,862 It's frustrating that she... She's not speaking English. 1647 01:25:05,965 --> 01:25:08,310 I don't think she has a desire to learn English. 1648 01:25:08,413 --> 01:25:10,586 I don't know. I shouldn't say that, 1649 01:25:10,689 --> 01:25:11,896 but I said what I said. 1650 01:25:12,000 --> 01:25:14,344 [tense music playing] 1651 01:25:14,448 --> 01:25:16,413 Did she come out and start attacking you, 1652 01:25:16,517 --> 01:25:18,310 or did you say something to her? 1653 01:25:18,413 --> 01:25:21,448 Gino's ex-girlfriend really ruined my life. 1654 01:25:21,551 --> 01:25:23,827 She was blackmailing me for a while. 1655 01:25:23,931 --> 01:25:24,827 I blame Gino. 1656 01:25:24,931 --> 01:25:27,275 You are really asking me 1657 01:25:27,379 --> 01:25:29,448 if I provoke her? 1658 01:25:29,551 --> 01:25:30,482 Well, you hurt me. 1659 01:25:30,586 --> 01:25:34,517 I wish I have [bleep] Dane that last night. 1660 01:25:35,931 --> 01:25:39,000 I'm not gonna get married to this [bleep] idiot. 1661 01:25:41,551 --> 01:25:43,000 [tense music playing]