1 00:00:01,435 --> 00:00:03,771 [Ashley] Previously on 90 Day Fiance 2 00:00:03,804 --> 00:00:06,807 Do you forgive me, or do you think you ever will? 3 00:00:06,840 --> 00:00:07,975 I mean, I forgive you. 4 00:00:08,007 --> 00:00:09,177 I haven't forgotten what you did, 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,344 but I forgive you. 6 00:00:10,378 --> 00:00:12,246 But we're actually together now. 7 00:00:12,280 --> 00:00:13,981 I'm in America. You have no excuse. 8 00:00:14,014 --> 00:00:14,982 Like, I'm here, you know? 9 00:00:15,015 --> 00:00:16,850 So I'm, like... If you do anything like it, 10 00:00:16,884 --> 00:00:18,219 like, I'm gonna be gone. 11 00:00:22,123 --> 00:00:23,257 [Kevin speaking] 12 00:00:23,291 --> 00:00:24,825 -You're real. -[laughing] 13 00:00:25,559 --> 00:00:27,661 Nick, being from South Korea, 14 00:00:27,695 --> 00:00:30,864 he's really coming into a strange situation. 15 00:00:39,640 --> 00:00:41,041 [Nick] I'm the only one. 16 00:00:41,075 --> 00:00:42,376 That's overwhelming. 17 00:00:42,810 --> 00:00:43,811 Oh. 18 00:00:47,981 --> 00:00:49,417 [speaking other language] 19 00:00:58,192 --> 00:01:02,763 [in English] How did you and Daniel come to accept my life, 20 00:01:02,796 --> 00:01:04,265 my life, who I am? 21 00:01:04,298 --> 00:01:06,734 [speaking other language] 22 00:01:14,408 --> 00:01:16,777 [speaking other language] 23 00:01:16,810 --> 00:01:19,813 [in English] I was like, "Do you expect me to send money down there, 24 00:01:19,847 --> 00:01:21,048 like, every month?" 25 00:01:21,149 --> 00:01:22,416 And he was like, "Well, yeah." And I was like, "How much?" 26 00:01:22,450 --> 00:01:25,486 -And he was like, "300." -$300? 27 00:01:25,519 --> 00:01:27,488 [Manuel speaking Spanish] 28 00:01:31,425 --> 00:01:34,328 We are on a limited time before the 90 days are up, 29 00:01:34,362 --> 00:01:36,830 and we need to learn how to coexist 30 00:01:36,864 --> 00:01:38,666 if we're gonna make it. 31 00:01:38,699 --> 00:01:41,001 -Where's he going? -[Ashley speaking Spanish] 32 00:01:41,033 --> 00:01:42,670 -[Manuel speaking Spanish] -[man] Wow. 33 00:01:43,170 --> 00:01:44,305 [Manuel speaking] 34 00:01:56,184 --> 00:01:58,018 Oh, look. I see grapes. 35 00:01:58,051 --> 00:02:00,020 Yeah, many greats here. 36 00:02:00,188 --> 00:02:02,356 And we are here. 37 00:02:02,390 --> 00:02:03,591 [Nikki] I need a glass of wine. 38 00:02:04,392 --> 00:02:05,393 [Justin] Yeah. 39 00:02:15,436 --> 00:02:17,638 -Oh, it's so cold. -Okay. 40 00:02:18,706 --> 00:02:19,540 [Justin] Here we go. 41 00:02:22,276 --> 00:02:23,544 Yeah. 42 00:02:23,577 --> 00:02:25,346 -[Justin speaking] -Do you think we could capture 43 00:02:25,379 --> 00:02:26,914 some sweet moments together? 44 00:02:28,249 --> 00:02:30,618 I hope so, too. 45 00:02:30,651 --> 00:02:35,223 [Justin] Today, Nikki and I are going to romantic place. 46 00:02:35,223 --> 00:02:39,627 If she behaves, maybe we can have sex the second time. 47 00:02:41,262 --> 00:02:43,096 Oh, we're finally here. 48 00:02:43,130 --> 00:02:45,098 Oh, it's nice and toasty. 49 00:02:45,633 --> 00:02:47,701 Oh, I love it. 50 00:02:47,735 --> 00:02:49,136 Let's check out this room. 51 00:02:49,803 --> 00:02:52,740 [gasps] Pink bedsheets. 52 00:02:52,773 --> 00:02:55,309 And I think we have some closets over here. 53 00:02:55,909 --> 00:02:57,077 His and hers, right? 54 00:03:02,350 --> 00:03:04,151 [Justin speaking] 55 00:03:05,253 --> 00:03:07,020 That side. 56 00:03:07,054 --> 00:03:10,057 No, that side, like we have at your house. 57 00:03:10,090 --> 00:03:11,792 You're on that side, I'm on this side. 58 00:03:11,825 --> 00:03:13,461 -Yeah. -Yes. 59 00:03:13,494 --> 00:03:15,963 I really, truly feel like our relationship 60 00:03:15,996 --> 00:03:18,499 is a rollercoaster ride, 61 00:03:18,532 --> 00:03:20,534 and sometimes I want to get off and throw up, 62 00:03:20,568 --> 00:03:22,270 and sometimes I want to get back on it again. 63 00:03:23,271 --> 00:03:25,573 But I think to myself, "You know what? 64 00:03:25,606 --> 00:03:27,308 Time is of the essence." 65 00:03:27,341 --> 00:03:28,409 Ha. 66 00:03:28,442 --> 00:03:31,279 So I want to actually just enjoy my time with him, 67 00:03:31,279 --> 00:03:33,079 because I do love him so much. 68 00:03:34,348 --> 00:03:36,083 [Justin speaking] 69 00:03:37,751 --> 00:03:38,586 Yes. 70 00:03:39,553 --> 00:03:41,088 -Here? This one. -[laughs] 71 00:03:42,022 --> 00:03:42,856 Okay. 72 00:03:43,691 --> 00:03:45,559 -Cheers, babe. -To our new beginning, 73 00:03:45,593 --> 00:03:48,362 or old beginning, I don't know. 74 00:03:48,396 --> 00:03:51,999 -This is a continuation to a new beginning. -Yeah. 75 00:03:52,031 --> 00:03:55,002 -A new special moment for us. -Yes. 76 00:03:55,035 --> 00:03:56,036 How do you think about it? 77 00:03:56,069 --> 00:03:58,038 I don't think anybody gets it. 78 00:03:58,071 --> 00:03:59,307 Like, they just... I mean, 79 00:03:59,307 --> 00:04:02,343 I still can't believe that we're here again. 80 00:04:02,843 --> 00:04:05,313 [both chuckle] 81 00:04:11,985 --> 00:04:13,153 -Shut up. -[laughs] 82 00:04:15,323 --> 00:04:17,524 You always have something stupid to say. 83 00:04:21,962 --> 00:04:24,197 So, are you gonna get ready for bed? 84 00:04:24,231 --> 00:04:25,533 -Yeah. -No. 85 00:04:25,566 --> 00:04:27,335 I'm just testing how it's work. 86 00:04:29,503 --> 00:04:33,341 No, no, no, no, no. 87 00:04:33,974 --> 00:04:35,443 No. 88 00:04:35,476 --> 00:04:41,949 Maybe after dinner, we can have some sexy time. 89 00:04:41,982 --> 00:04:43,384 Maybe, it's been about a week. 90 00:04:43,417 --> 00:04:44,352 It's true. 91 00:04:49,357 --> 00:04:51,659 I know Nikki really wants sex, 92 00:04:53,026 --> 00:04:57,465 but for my mental, it's not working like that. 93 00:04:57,498 --> 00:05:02,235 If Nikki fight with me, I go a few steps back. 94 00:05:02,269 --> 00:05:06,273 But at this trip, of course I want to try. 95 00:05:07,240 --> 00:05:10,944 [both laugh] 96 00:05:10,978 --> 00:05:12,480 [Justin] Oh, hello. Who are they? 97 00:05:13,381 --> 00:05:14,748 Who are these two girls? 98 00:05:28,195 --> 00:05:29,196 [Robert] Ready to lose? 99 00:05:29,963 --> 00:05:31,264 [Sophie] You're ready to lose. 100 00:05:31,298 --> 00:05:33,433 -I'm never ready to lose. -[Sophie] I'm ready to win. 101 00:05:34,402 --> 00:05:35,769 [Robert] I've already won. 102 00:05:35,803 --> 00:05:37,838 -[Sophie] Alrighty there. -Because I got you. 103 00:05:37,871 --> 00:05:38,872 [Sophie speaking] 104 00:05:46,647 --> 00:05:49,650 [Robert] I can't lose, baby. Because I got you, baby. 105 00:05:54,855 --> 00:05:57,658 Okay, where do we get our shoes at? 106 00:05:59,058 --> 00:06:01,061 Tonight we're gonna meet up with Ty and Tor'i 107 00:06:01,094 --> 00:06:02,430 at the bowling alley. 108 00:06:02,430 --> 00:06:04,231 I'd say bowling's actually pretty big in England. 109 00:06:04,264 --> 00:06:05,332 Like, 'cause in England, 110 00:06:05,433 --> 00:06:06,767 there's not a lot of outdoorsy stuff to do 111 00:06:06,800 --> 00:06:07,868 because the weather's so bad, 112 00:06:07,901 --> 00:06:09,102 so, like, bowling's pretty popular. 113 00:06:09,136 --> 00:06:10,303 It's like something to do indoors. 114 00:06:11,439 --> 00:06:13,173 Sophie and I have gone bowling before, 115 00:06:13,206 --> 00:06:16,209 and I like when she actually releases the ball 116 00:06:16,243 --> 00:06:17,445 because the ball's heavy. 117 00:06:17,478 --> 00:06:20,213 There's a... there's a reflex jiggle. 118 00:06:20,247 --> 00:06:21,915 [laughs] I was wearing jeans. 119 00:06:23,050 --> 00:06:25,152 You can still see the reflex jiggle. 120 00:06:27,988 --> 00:06:30,290 I only know my England size. Hold on. 121 00:06:30,323 --> 00:06:31,725 [Robert] I need a 10-and-a-half. 122 00:06:31,759 --> 00:06:35,062 and she needs to work out her English London sizes. 123 00:06:35,095 --> 00:06:36,797 In American size. 124 00:06:36,830 --> 00:06:38,466 [Robert] Those big feet. 125 00:06:38,499 --> 00:06:40,933 Do you have, um, six-point-five 126 00:06:40,968 --> 00:06:42,102 [woman] Yeah. 127 00:06:42,903 --> 00:06:44,772 We call it six-and-a-half. 128 00:06:45,072 --> 00:06:46,239 [laughs] 129 00:06:47,608 --> 00:06:50,878 American is, like, adopted from England. 130 00:06:50,911 --> 00:06:54,381 And yet, you told me you originally fell for me 131 00:06:54,482 --> 00:06:55,382 because of the way I sound. 132 00:06:55,483 --> 00:06:56,617 Yeah, I think you sound nice. 133 00:06:56,650 --> 00:06:57,985 You like the way the English sounds. 134 00:06:58,018 --> 00:06:59,319 I'm saying British is like... 135 00:06:59,352 --> 00:07:00,320 [Robert] You like the way-- 136 00:07:00,488 --> 00:07:02,289 ...Americans speak British from England. 137 00:07:02,322 --> 00:07:04,191 -Oi. -[laughs] 138 00:07:04,224 --> 00:07:05,626 That's so bad. 139 00:07:05,659 --> 00:07:09,162 [in English accent] Turn... turn off the telly. 140 00:07:09,196 --> 00:07:11,131 Rob's English accent is rubbish. 141 00:07:11,164 --> 00:07:12,833 He thinks it's good, but it's-- 142 00:07:12,866 --> 00:07:14,034 You're taking the piss. 143 00:07:14,067 --> 00:07:15,235 That's awful. 144 00:07:15,268 --> 00:07:16,904 -[in normal voice] Oh. -[laughs] 145 00:07:19,039 --> 00:07:21,374 Just like y'all to start without me. 146 00:07:21,408 --> 00:07:23,210 -Yeah, yeah. -Glad you could make it, bro. 147 00:07:23,243 --> 00:07:25,312 -You look all flashy and stylish. -I appreciate you. 148 00:07:25,345 --> 00:07:27,848 -Hi. -I like your jacket. 149 00:07:27,881 --> 00:07:28,982 [Robert] Hey, take that off. 150 00:07:29,016 --> 00:07:31,051 You don't need to be looking like me anyways. 151 00:07:31,084 --> 00:07:32,419 You and Rob are twinning. 152 00:07:32,520 --> 00:07:33,587 -Twinning. -I know. 153 00:07:33,621 --> 00:07:34,755 -I mean, yeah, we're twinning. -Twinning it up. 154 00:07:34,788 --> 00:07:35,723 Good to see you. 155 00:07:37,190 --> 00:07:38,425 [Ty speaking] 156 00:07:38,526 --> 00:07:39,593 [Sophie] I'm all right. 157 00:07:39,627 --> 00:07:40,828 I feel like it depends on the game. 158 00:07:40,861 --> 00:07:42,530 -They have bowling in England. -[Ty] Do they? 159 00:07:42,530 --> 00:07:45,766 -Yeah, they got bowling all over the place. -Oh, my bad. 160 00:07:45,799 --> 00:07:47,868 I love anything, like, competitive. 161 00:07:47,901 --> 00:07:49,870 So like anything, like any type of games, 162 00:07:49,903 --> 00:07:51,572 I just always want to beat Rob, 163 00:07:51,605 --> 00:07:53,541 because like I'm great at a lot of things. 164 00:07:53,574 --> 00:07:54,908 [Robert] That's absolutely not true. 165 00:07:54,942 --> 00:07:56,076 [laughs] 166 00:07:57,711 --> 00:07:59,079 She just talks a big game, 167 00:07:59,112 --> 00:08:01,815 but no, she's definitely not a better bowler than me, 168 00:08:01,849 --> 00:08:04,685 and she's not better at any sport than me. 169 00:08:04,718 --> 00:08:06,854 False. Tennis. I'm way better than you. 170 00:08:06,887 --> 00:08:08,656 Okay, you're better at me than tennis 171 00:08:08,689 --> 00:08:09,657 because I've never played tennis. 172 00:08:12,626 --> 00:08:14,461 -Start it off. Y'all ready? -Start her off. 173 00:08:16,697 --> 00:08:18,031 [Sophie] Oh! 174 00:08:18,065 --> 00:08:19,199 -Aw. -[Tor'i] Bad start. 175 00:08:20,868 --> 00:08:22,770 [Ty] Are you cooking over there? 176 00:08:22,803 --> 00:08:24,104 -Whoo! -[Sophie] Ah. 177 00:08:24,137 --> 00:08:25,038 [Ty] Uh-oh. 178 00:08:29,376 --> 00:08:32,011 Aye, I broke a nail, though. 179 00:08:34,748 --> 00:08:36,850 Aye, that's what's up. 180 00:08:36,884 --> 00:08:38,351 -Came to play, baby. -Nice. 181 00:08:39,251 --> 00:08:40,788 [Ty speaking] 182 00:08:40,821 --> 00:08:42,823 It's been good. Just been chilling. 183 00:08:42,856 --> 00:08:45,025 I don't have much to do because I can't work, so... 184 00:08:45,058 --> 00:08:46,827 -I hear you. I hear you. -I just be at the house. 185 00:08:46,860 --> 00:08:47,695 [Sophie] Yeah. 186 00:08:50,664 --> 00:08:53,867 Hey, Sophie, what's all this going-through-phone stuff? 187 00:08:55,603 --> 00:08:56,904 I heard you was going through Rob's phone. 188 00:08:56,937 --> 00:08:58,639 Why you was up there in the phone like that? 189 00:08:58,672 --> 00:09:00,908 Because did he not tell you what he did? 190 00:09:00,941 --> 00:09:02,142 I mean, that's what y'all do? 191 00:09:02,910 --> 00:09:04,077 [Rob] It's your turn. 192 00:09:04,111 --> 00:09:06,780 Basically, if you haven't told them properly, 193 00:09:06,814 --> 00:09:08,782 he was online on, like, Snapchat, 194 00:09:08,816 --> 00:09:11,418 and he was getting nudes and videos from girls, 195 00:09:11,451 --> 00:09:13,621 and he was, like, you know, sexting them, like, back 196 00:09:13,621 --> 00:09:16,256 and telling them, like, "Oh, like, your ass is so amazing." 197 00:09:16,289 --> 00:09:17,324 This, that. 198 00:09:17,357 --> 00:09:18,959 [Ty speaking] 199 00:09:20,628 --> 00:09:21,929 You didn't tell them? 200 00:09:21,962 --> 00:09:24,632 Do I need to dive into every detail of what it was? 201 00:09:24,632 --> 00:09:25,633 I should not have responded. 202 00:09:25,666 --> 00:09:27,768 Yes, bro, because I'm forming an opinion, 203 00:09:27,801 --> 00:09:29,903 an unfair opinion, based off of what you're giving me. 204 00:09:29,937 --> 00:09:30,971 [Robert] I don't know why. 205 00:09:31,004 --> 00:09:32,305 If you're giving me half the story... Okay, bro. 206 00:09:32,339 --> 00:09:34,007 -I don't know why you're forming that unfair opinion. -Oh, okay. 207 00:09:34,040 --> 00:09:37,010 Because I said I was wrong. 208 00:09:37,044 --> 00:09:39,079 The conversation took a little bit of a turn, though. 209 00:09:39,112 --> 00:09:39,980 It did. 210 00:09:40,013 --> 00:09:41,915 I think it was that Leo energy. 211 00:09:41,949 --> 00:09:43,651 -Big Leo energy, I mean, -Big Leo energy. 212 00:09:43,651 --> 00:09:45,118 Rob didn't tell us the full story. 213 00:09:46,119 --> 00:09:48,455 I'd say the whole going through phone thing 214 00:09:48,488 --> 00:09:49,657 just ain't a healthy thing, 215 00:09:49,690 --> 00:09:51,158 -and it ain't a healthy situation. -[Sophie] I agree, 216 00:09:51,191 --> 00:09:53,526 -I don't want to do that, but I also-- -Yeah. 217 00:09:53,560 --> 00:09:55,528 I'm trying to be like, how can I gain trust? 218 00:09:55,562 --> 00:09:56,664 Like, I'd need to know 219 00:09:56,697 --> 00:09:58,265 I'm not gonna find any more videos. 220 00:09:58,298 --> 00:09:59,700 I'm not gonna find anything, and it's like, 221 00:09:59,733 --> 00:10:03,303 this is what helps me kind of try to get the trust back. 222 00:10:03,336 --> 00:10:05,305 Because if I still resent him, I'm not gonna marry him. 223 00:10:05,873 --> 00:10:07,607 Understood. 224 00:10:07,641 --> 00:10:09,777 I mean, that gives me major respect for you, Sophie, 225 00:10:09,810 --> 00:10:12,980 for still being here and still saying, "You know what? 226 00:10:13,013 --> 00:10:14,848 I'm gonna stick it out with you," and that says a lot. 227 00:10:19,352 --> 00:10:21,054 I feel like my blood leaked into the water, 228 00:10:21,088 --> 00:10:22,956 and all the sharks was like, "Oh [bleep] 229 00:10:22,990 --> 00:10:25,192 here we go, it's feeding time." 230 00:10:25,225 --> 00:10:28,328 That basically made me feel like, "Okay, 231 00:10:28,361 --> 00:10:29,997 nothing I've done has fixed this. 232 00:10:30,030 --> 00:10:31,631 Nothing I've done has made this better, 233 00:10:31,665 --> 00:10:33,533 regardless of how much I've tried, regardless. 234 00:10:33,566 --> 00:10:34,634 Doesn't matter." 235 00:10:34,668 --> 00:10:35,736 I don't get it. 236 00:10:36,870 --> 00:10:38,706 And the last thing I want to be is the person 237 00:10:38,739 --> 00:10:40,040 who just doesn't get it. 238 00:10:41,040 --> 00:10:43,243 If everything I think is just wrong, 239 00:10:43,276 --> 00:10:45,679 is Sophie just right to come at me, 240 00:10:45,713 --> 00:10:47,647 is Tor'i and Ty right in feeling 241 00:10:47,681 --> 00:10:49,415 like I deliberately left out information? 242 00:10:50,050 --> 00:10:51,885 I don't know. I don't know. 243 00:10:51,919 --> 00:10:54,021 I'm pretty lost after this whole situation. 244 00:11:00,961 --> 00:11:01,995 [phone ringing] 245 00:11:03,296 --> 00:11:04,998 -Baby. -[Citra speaking] 246 00:11:05,032 --> 00:11:09,737 [Sam] I told my fiance, Citra, about my drug past. 247 00:11:09,737 --> 00:11:11,972 I've never had anyone believe in me 248 00:11:12,005 --> 00:11:13,606 the way she believes in me. 249 00:11:21,882 --> 00:11:25,152 Me and Citra have not had sex yet. 250 00:11:25,185 --> 00:11:26,486 [Sam speaking] 251 00:11:30,557 --> 00:11:33,894 Has there been any girls that you [bleep] around with? 252 00:11:37,865 --> 00:11:38,766 Uh-huh. 253 00:11:40,768 --> 00:11:43,937 So I applied for the K-1 visa, 254 00:11:43,971 --> 00:11:45,906 and you already [bleep] bitches. 255 00:11:57,150 --> 00:12:01,121 -[yawns] -* Wish always we could be heroes * 256 00:12:01,154 --> 00:12:05,525 * It didn't tell us that we were supposed to say * 257 00:12:05,558 --> 00:12:08,361 * We'd chase the life on the high road * 258 00:12:08,395 --> 00:12:13,066 * It just takes that cross without grace * 259 00:12:15,803 --> 00:12:17,337 [Sam] My name's Sam. 260 00:12:17,370 --> 00:12:19,206 I'm from Cameron, Missouri. 261 00:12:19,239 --> 00:12:21,041 I am 30 years old. 262 00:12:21,074 --> 00:12:23,643 * 'Cause you can't hide the shadow * 263 00:12:23,676 --> 00:12:24,845 * Without the song * 264 00:12:24,878 --> 00:12:26,847 I'm sleeping in my car these days 265 00:12:26,880 --> 00:12:28,548 because I'm working double shifts, 266 00:12:28,581 --> 00:12:32,019 and it's an hour each way, so it's easier to take a nap 267 00:12:32,052 --> 00:12:33,286 than just do that whole commute. 268 00:12:39,359 --> 00:12:41,829 -All good, have a good day. -Thank you. You too. 269 00:12:43,130 --> 00:12:45,698 I work for an online retailer, 270 00:12:45,732 --> 00:12:48,435 stocking like a dock worker, basically. 271 00:12:50,871 --> 00:12:53,740 It's definitely not my career choice, 272 00:12:53,841 --> 00:12:56,376 but I don't have any options because of my past. 273 00:12:58,211 --> 00:13:03,483 Back when I was 15, I got addicted to pain medicine, 274 00:13:03,516 --> 00:13:06,854 and I stayed addicted to it for quite a few years. 275 00:13:09,356 --> 00:13:11,424 Being addicted to opiates, 276 00:13:11,458 --> 00:13:14,862 it makes you, like, a really cold, numb person, 277 00:13:14,895 --> 00:13:18,298 so I never had a real relationship that lasted. 278 00:13:18,331 --> 00:13:20,233 And it made life really hard. 279 00:13:21,701 --> 00:13:24,872 But jobs, if you're sick every other day, 280 00:13:24,872 --> 00:13:27,274 it's hard to commit to anything, 281 00:13:27,307 --> 00:13:30,543 and trying to get drugs, like buy drugs on the street, 282 00:13:30,577 --> 00:13:33,881 getting burned, it's just a dirty, ugly world. 283 00:13:35,915 --> 00:13:38,886 When I was around 22, I got clean and sober, 284 00:13:40,420 --> 00:13:43,223 and it's been almost 10 years now, 285 00:13:45,325 --> 00:13:47,494 and yeah, at times that's even been a struggle. 286 00:13:48,595 --> 00:13:50,463 I've relapsed a few times, 287 00:13:50,497 --> 00:13:54,234 but now it's more important than ever that I stay clean, 288 00:13:54,267 --> 00:13:56,603 because my fiance is coming soon. 289 00:13:58,906 --> 00:14:04,144 Her name's Citra. She's 26 and from West Java, Indonesia. 290 00:14:04,177 --> 00:14:05,645 * Just take me for a ride * 291 00:14:09,416 --> 00:14:12,785 [Sam] Citra has the most beautiful open heart. 292 00:14:12,819 --> 00:14:16,556 She doesn't judge you, and she's just the most kind, 293 00:14:16,589 --> 00:14:18,959 calm, patient person I've ever met. 294 00:14:18,992 --> 00:14:21,794 Hi, baby. I love you, and I miss you. 295 00:14:23,463 --> 00:14:27,968 [Sam] I met Citra on an online dating app over three years ago. 296 00:14:29,369 --> 00:14:33,273 Citra reached out to me first, and I thought she was hot, 297 00:14:33,306 --> 00:14:35,608 but, like, I didn't get attached right away, 298 00:14:35,642 --> 00:14:38,111 but it was just really easy to talk to her 299 00:14:38,145 --> 00:14:41,314 with some flirting in there. 300 00:14:41,348 --> 00:14:44,351 Not only, like, she has just the best personality. 301 00:14:44,384 --> 00:14:47,587 I love a nice big butt, and she's got that big butt. 302 00:14:47,620 --> 00:14:50,690 * The bigger the boom, the bigger the bang * 303 00:14:50,723 --> 00:14:52,659 [Sam] Oh, I've been dreaming for so long, 304 00:14:52,692 --> 00:14:55,762 of squeezing that butt and just, like, slapping it. 305 00:14:55,795 --> 00:14:57,330 She's got what I like. 306 00:14:59,032 --> 00:15:02,569 A year in, we fully started letting each other in 307 00:15:02,602 --> 00:15:04,571 and just telling everything. 308 00:15:05,705 --> 00:15:08,708 I told Citra about my drug past. 309 00:15:08,741 --> 00:15:12,345 She still looked past all that and, like, loved me. 310 00:15:12,379 --> 00:15:13,880 When I didn't love myself. 311 00:15:14,982 --> 00:15:17,250 I've never had anyone believe in me 312 00:15:17,284 --> 00:15:18,986 the way she believes in me. 313 00:15:23,090 --> 00:15:27,894 After two years, we finally met face-to-face in Indonesia. 314 00:15:27,995 --> 00:15:29,329 [Citra] Oh, my God! 315 00:15:32,332 --> 00:15:34,701 [Sam] Finally, my heart was racing so much. 316 00:15:34,734 --> 00:15:36,869 -[laughs] -It was the best trip of my life. 317 00:15:36,903 --> 00:15:39,106 [Sam] It was just, like, surreal. 318 00:15:39,139 --> 00:15:41,374 Like, you know this person, 319 00:15:41,408 --> 00:15:42,775 but you kind of feel like you don't, 320 00:15:42,809 --> 00:15:45,278 but you're already kissing and hugging, 321 00:15:45,312 --> 00:15:47,614 and the bond just... It built pretty quick. 322 00:15:50,483 --> 00:15:53,120 I knew I wanted to propose to her. 323 00:15:53,153 --> 00:15:55,022 I didn't have money for a ring, 324 00:15:55,655 --> 00:15:58,125 but I got on one knee. 325 00:16:09,436 --> 00:16:11,038 [both laughing] 326 00:16:11,038 --> 00:16:14,574 When she said yes, I felt like a million-dollar man 327 00:16:14,607 --> 00:16:16,343 just on top of the world. 328 00:16:28,521 --> 00:16:29,622 [woman speaking other language] 329 00:16:40,400 --> 00:16:42,102 [indistinct chatter] 330 00:16:42,935 --> 00:16:45,205 [Citra speaking] 331 00:16:48,641 --> 00:16:50,743 And I found his profile, 332 00:16:50,777 --> 00:16:53,113 and then I was like, "His face is so young, 333 00:16:53,146 --> 00:16:56,549 but his profile says that he was 26." 334 00:17:07,527 --> 00:17:09,329 [speaking other language] 335 00:17:23,542 --> 00:17:24,844 [laughs] 336 00:17:40,760 --> 00:17:42,595 [Citra speaking English] 337 00:17:59,146 --> 00:18:01,581 [man vocalizing] 338 00:18:03,150 --> 00:18:04,851 [Citra speaking] 339 00:18:34,714 --> 00:18:35,815 [Brian] Hey, Sam. 340 00:18:35,848 --> 00:18:37,317 Just got off work? 341 00:18:37,350 --> 00:18:39,186 [Sam] Yeah. 342 00:18:39,186 --> 00:18:42,989 Growing up, my mom's side were really religious, Christian. 343 00:18:43,856 --> 00:18:45,425 I live with my dad now 344 00:18:45,458 --> 00:18:49,362 and he doesn't believe in any kind of God at all. 345 00:18:49,396 --> 00:18:51,664 He heavily believes in aliens. 346 00:18:53,533 --> 00:18:56,669 And he's just waiting for them to pick him up. 347 00:18:56,703 --> 00:18:58,205 Part of me thinks it's kind of silly, 348 00:18:58,205 --> 00:19:00,373 but I've seen a UFO. 349 00:19:00,407 --> 00:19:02,375 It was some white little circle in the sky 350 00:19:02,409 --> 00:19:04,010 with four lime green lights, 351 00:19:04,043 --> 00:19:06,279 so I believe it's possible. 352 00:19:08,748 --> 00:19:10,983 All of that kind of led me to be an atheist. 353 00:19:13,953 --> 00:19:17,390 I'm nervous because I definitely think 354 00:19:17,424 --> 00:19:20,360 it's gonna be hard to live by the strict things 355 00:19:20,393 --> 00:19:22,362 that they have to live by. 356 00:19:22,395 --> 00:19:23,763 I'm not gonna be able to drink 357 00:19:23,796 --> 00:19:29,236 and even just Ramadan where you fast till sundown, 358 00:19:29,269 --> 00:19:31,438 that alone makes me hurt. 359 00:19:31,471 --> 00:19:34,441 So I hope I can do it 360 00:19:34,474 --> 00:19:36,743 because I know there's gonna be no wedding 361 00:19:36,776 --> 00:19:38,245 if I don't convert. 362 00:19:42,615 --> 00:19:44,451 -[phone ringing] -[Sam tutting] 363 00:19:47,587 --> 00:19:48,621 Baby. 364 00:19:51,258 --> 00:19:53,526 Just getting stuff together and ready for you. 365 00:20:06,706 --> 00:20:08,275 A few days? 366 00:20:17,284 --> 00:20:18,117 [chuckles] 367 00:20:20,019 --> 00:20:21,788 Citra's dad, Herman. 368 00:20:21,821 --> 00:20:23,656 He's a police officer 369 00:20:23,690 --> 00:20:26,359 and doesn't want there to be a whole lot of time 370 00:20:26,393 --> 00:20:28,528 of me and her being in the same house 371 00:20:28,561 --> 00:20:30,363 because he worries that we'll have sex. 372 00:20:31,364 --> 00:20:34,401 Me and Citra have not had sex yet. 373 00:20:35,535 --> 00:20:38,971 We've kissed and all that, but in Muslim culture, 374 00:20:39,005 --> 00:20:40,707 you can't sex till marriage like that. 375 00:20:40,740 --> 00:20:41,574 It's just, uh-uh. 376 00:20:45,545 --> 00:20:47,814 He's a policeman and like, 377 00:20:47,847 --> 00:20:49,482 I don't know if it's because he's Muslim, 378 00:20:49,516 --> 00:20:51,784 there's just something like, 379 00:20:51,818 --> 00:20:54,521 I love you like a son, but I'll [beep] kill you. 380 00:20:56,188 --> 00:20:57,990 [Citra speaking] 381 00:21:07,166 --> 00:21:08,935 That's awfully quick. 382 00:21:10,337 --> 00:21:11,338 There's so much stress 383 00:21:11,338 --> 00:21:14,374 because I gotta please her dad, 384 00:21:14,407 --> 00:21:17,209 make sure he feels comfortable like with me 385 00:21:17,243 --> 00:21:19,612 and like knowing I'm gonna take care of her, 386 00:21:19,646 --> 00:21:22,582 getting the wedding together and converting. 387 00:21:28,655 --> 00:21:30,390 If I don't get everything done, 388 00:21:30,423 --> 00:21:34,361 it's gonna make me look like I'm not a man to her dad 389 00:21:34,361 --> 00:21:38,565 and she'll just end up going back with him to Indonesia. 390 00:21:38,598 --> 00:21:41,368 Well, we'll figure all that stuff out, okay, baby? 391 00:21:41,368 --> 00:21:42,369 Be safe. 392 00:21:42,369 --> 00:21:44,103 Just hurry up and get here, okay? 393 00:21:44,136 --> 00:21:45,137 Okay. 394 00:21:45,171 --> 00:21:46,973 -I love you. -[Citra speaking] 395 00:21:48,007 --> 00:21:51,143 With everything going on, all the damn pressure, 396 00:21:51,177 --> 00:21:53,713 like, I don't know how the hell I'm gonna pull this off. 397 00:22:07,460 --> 00:22:10,897 This is a statue of a Confederate soldier. 398 00:22:15,568 --> 00:22:16,603 Right. 399 00:22:16,636 --> 00:22:17,737 [Nick speaking] 400 00:22:23,410 --> 00:22:24,444 [Ashley] Manuel. 401 00:22:24,977 --> 00:22:26,979 [speaking Spanish] 402 00:22:29,782 --> 00:22:32,452 "Mucha walla walla," his favorite statement. 403 00:22:33,753 --> 00:22:34,921 You're talking too much. 404 00:22:36,255 --> 00:22:38,157 [speaking Spanish] 405 00:22:44,664 --> 00:22:47,233 * You can give me all your troubles * 406 00:22:48,468 --> 00:22:50,202 * And nothing but bad news * 407 00:22:51,438 --> 00:22:53,773 * You can take all my money * 408 00:22:53,806 --> 00:22:56,943 [Devin speaking] 409 00:22:56,976 --> 00:22:58,344 -Are you kidding? -No. 410 00:22:58,445 --> 00:22:59,712 -[Devin] No? -No. 411 00:22:59,746 --> 00:23:01,748 * Ever since I found my baby * 412 00:23:01,781 --> 00:23:04,717 * I ain't got the blues * 413 00:23:06,218 --> 00:23:07,620 [Devin speaking] 414 00:23:07,654 --> 00:23:10,557 [Devin] It was such a long flight from Korea. 415 00:23:10,590 --> 00:23:14,093 We decided to stay in a hotel near the airport 416 00:23:14,126 --> 00:23:16,095 and then drive back home today. 417 00:23:17,664 --> 00:23:18,831 Hey, good morning. 418 00:23:20,467 --> 00:23:23,235 [Nick] Yeah, ready, let's go. 419 00:23:23,269 --> 00:23:28,340 My first impression of Devin's parents are they are nice. 420 00:23:37,183 --> 00:23:38,885 [Nick] Oh, it's real heavy. 421 00:23:38,918 --> 00:23:41,488 [Devin] I think Nick has the right to be worried. 422 00:23:41,521 --> 00:23:44,724 If I was in his situation, moving to Korea, 423 00:23:44,757 --> 00:23:47,794 I'd probably feel a little bit worried too. 424 00:23:52,098 --> 00:23:54,233 Take in all the large tall buildings now 425 00:23:54,266 --> 00:23:55,835 because once we cross over the bridge, 426 00:23:55,868 --> 00:23:57,804 -you won't see any for -[Kevin] Yeah. 427 00:23:57,837 --> 00:23:59,005 a long, long time. 428 00:24:05,945 --> 00:24:08,080 [Kevin] This is the Mississippi River. 429 00:24:14,420 --> 00:24:16,956 Yeah, welcome to your new home state. 430 00:24:25,798 --> 00:24:27,033 It is possible. 431 00:24:27,066 --> 00:24:28,635 Yes, there are a few alligators. 432 00:24:36,709 --> 00:24:38,545 Which is very different from-- 433 00:24:38,578 --> 00:24:41,447 Most of America is like that. 434 00:24:43,583 --> 00:24:46,385 That's not the America we are thinking about. 435 00:24:46,418 --> 00:24:48,755 So kind of scary. 436 00:24:53,926 --> 00:24:54,761 Wow. 437 00:24:55,795 --> 00:24:57,096 [Kevin speaking] 438 00:24:57,129 --> 00:24:57,964 [Katrina] We're home! 439 00:24:59,065 --> 00:25:01,801 Her house really big. 440 00:25:01,834 --> 00:25:04,837 Most of Korean house is apartment. 441 00:25:04,871 --> 00:25:07,574 Looks like she's so rich compared to that. 442 00:25:07,874 --> 00:25:09,308 Hello. 443 00:25:09,842 --> 00:25:11,077 [woman speaking] 444 00:25:12,378 --> 00:25:14,180 Oh, hello, guys. [laughs] 445 00:25:17,183 --> 00:25:21,754 [Devin] I live with my parents, but also with my sisters. 446 00:25:22,589 --> 00:25:24,724 And then my brother, Kaden. 447 00:25:24,757 --> 00:25:26,593 -Can I give you a hug? -Yeah. 448 00:25:27,727 --> 00:25:29,228 Let me give you a hug. 449 00:25:29,829 --> 00:25:30,897 Nice to meet you, Kaden. 450 00:25:31,864 --> 00:25:33,232 How many people are in the house? 451 00:25:33,265 --> 00:25:36,068 Like six, was there six people in the house? 452 00:25:36,736 --> 00:25:39,739 So it's gonna be a bit awkward 453 00:25:39,772 --> 00:25:43,209 and it will be difficult to have some privacy. 454 00:25:45,077 --> 00:25:47,213 Can you give me a tour please? 455 00:25:47,246 --> 00:25:49,315 [Katrina] He's waited a long time to get here, so. 456 00:25:49,348 --> 00:25:50,850 [Devin] The living room. 457 00:25:50,883 --> 00:25:52,318 [Nick speaking] 458 00:25:52,351 --> 00:25:53,753 [Devin] This is the kitchen in here. 459 00:25:55,187 --> 00:25:56,455 [Nick speaking] 460 00:25:58,758 --> 00:26:00,993 I think Nick being here, 461 00:26:01,027 --> 00:26:03,295 I'm sure he's very overwhelmed. 462 00:26:03,329 --> 00:26:04,631 Our room is over here. 463 00:26:04,631 --> 00:26:05,832 [Nick] Ooh. 464 00:26:06,833 --> 00:26:08,334 I think it's good, yeah. 465 00:26:08,367 --> 00:26:10,402 Devin is never one to show a whole lot of emotion, 466 00:26:10,436 --> 00:26:13,673 but I think she's very excited 467 00:26:13,706 --> 00:26:15,407 to finally be in the same place again, 468 00:26:15,441 --> 00:26:17,109 and the same time zone again. 469 00:26:19,145 --> 00:26:20,446 I'm glad to be here with you. 470 00:26:21,814 --> 00:26:23,349 You know? 471 00:26:27,987 --> 00:26:29,856 [Nick speaking] 472 00:26:37,797 --> 00:26:39,732 -Ow! -[Devin laughs] 473 00:26:45,004 --> 00:26:46,338 -[Devin] Come on. -[Nick] Yeah. 474 00:26:46,372 --> 00:26:48,507 Take a look around. 475 00:26:48,540 --> 00:26:52,078 [Nick] Today, Devin wants me to see Searcy. 476 00:27:03,155 --> 00:27:05,257 -Wow. -Mine's right over there. 477 00:27:05,291 --> 00:27:06,959 [Nick] Over there? 478 00:27:06,993 --> 00:27:09,128 -Is that the one? -Yeah, I did this one here. 479 00:27:10,229 --> 00:27:12,164 -What is it? -[chuckles] 480 00:27:31,183 --> 00:27:33,285 [Devin] Yeah, we're in White County. 481 00:27:34,153 --> 00:27:36,756 It's not talking about skin color. 482 00:27:36,789 --> 00:27:37,990 -Are you sure? -It's just-- Yeah. 483 00:27:38,024 --> 00:27:39,025 [Nick] Okay. 484 00:27:42,528 --> 00:27:44,330 [Devin speaking] 485 00:27:44,363 --> 00:27:45,932 [both laugh] 486 00:27:47,734 --> 00:27:50,770 [Devin] Searcy is a pretty small town. 487 00:27:51,838 --> 00:27:52,739 [Nick speaks] 488 00:27:53,539 --> 00:27:56,442 [Devin speaking] 489 00:27:59,478 --> 00:28:03,349 Searcy is majority white. 490 00:28:03,382 --> 00:28:07,653 There are people here who probably aren't as tolerant, 491 00:28:07,754 --> 00:28:10,189 who were born here, live here, and die here, 492 00:28:10,222 --> 00:28:12,992 and haven't been exposed to 493 00:28:13,025 --> 00:28:16,528 very much culture other than what we have here in town. 494 00:28:21,300 --> 00:28:23,069 Yeah. [chuckles] 495 00:28:25,237 --> 00:28:31,110 Uh, so you know how the United States had a Civil War? 496 00:28:32,111 --> 00:28:33,079 Yeah. 497 00:28:33,112 --> 00:28:34,080 Yes. Yes. 498 00:28:34,113 --> 00:28:37,449 [Devin speaking] 499 00:28:45,792 --> 00:28:47,459 -Right. -Okay. 500 00:28:48,427 --> 00:28:51,330 That's, that's... Okay. Okay. 501 00:29:31,270 --> 00:29:32,438 He's a baby. 502 00:29:35,875 --> 00:29:37,376 [Ashley] Uh, he does. 503 00:29:48,020 --> 00:29:50,156 We're on a double date with my best friends 504 00:29:50,189 --> 00:29:51,523 Solly and Alysia. 505 00:29:51,557 --> 00:29:54,927 And Manuel gets upset and storms out 506 00:29:54,961 --> 00:29:57,263 because he doesn't like the questions being asked of him. 507 00:29:57,296 --> 00:29:59,031 That's really what comes down to it. 508 00:29:59,065 --> 00:30:01,868 I think Manuel has a tendency to be unreasonable. 509 00:30:01,901 --> 00:30:05,004 I think Manuel is very used to getting his way. 510 00:30:05,037 --> 00:30:06,472 [speaks Spanish] 511 00:30:07,406 --> 00:30:08,807 [in English] His favorite statement. 512 00:30:10,476 --> 00:30:12,044 "You're talking too much." 513 00:30:13,412 --> 00:30:16,082 -Is this normal? Does he do this normally? -[Ashley stutters] I... 514 00:30:16,115 --> 00:30:18,684 I mean, he's run off before since he's been here. 515 00:30:18,717 --> 00:30:20,619 He's just not used to being questioned 516 00:30:20,652 --> 00:30:22,554 the way he's been questioned, like, he's just used to, 517 00:30:22,588 --> 00:30:24,290 "It is what it is, and that's what it is." 518 00:30:24,323 --> 00:30:27,293 [stutters] It is... We need to... Ashley. 519 00:30:27,326 --> 00:30:29,628 Ashley. 520 00:30:29,661 --> 00:30:32,198 I understand you wanna run after your man right now. 521 00:30:32,231 --> 00:30:33,699 I get that. 522 00:30:33,732 --> 00:30:35,401 Sometimes, you just gotta let him go. 523 00:30:38,137 --> 00:30:39,906 When things get tough, 524 00:30:39,939 --> 00:30:41,240 it's not time to run away. 525 00:30:41,273 --> 00:30:42,975 And if she thinks it's gonna get better with marriage, 526 00:30:43,009 --> 00:30:44,944 she'll be in for a rude awakening. 527 00:30:44,977 --> 00:30:46,645 -Yeah. -[laughs] For sure. 528 00:30:46,678 --> 00:30:48,314 [Solly] I think this just confirms everything that 529 00:30:48,347 --> 00:30:50,716 I'd already thought that he, I think that-- 530 00:30:50,749 --> 00:30:51,583 Yeah, nevermind. 531 00:30:52,919 --> 00:30:54,286 That he's kind of a man child. 532 00:30:58,257 --> 00:31:01,527 [in Spanish] 533 00:31:16,775 --> 00:31:18,844 [soccer match playing over phone] 534 00:31:29,421 --> 00:31:34,460 [in Spanish] 535 00:31:43,369 --> 00:31:44,636 -[Manuel speaks] -Manuel. 536 00:31:47,806 --> 00:31:49,841 [Ashley in English] Okay, Manuel. 537 00:31:49,875 --> 00:31:52,278 [in Spanish] 538 00:32:19,238 --> 00:32:20,672 [in English] Yeah, okay. 539 00:32:20,706 --> 00:32:22,041 [continues in Spanish] 540 00:32:22,074 --> 00:32:23,142 [Ashley in English] Yes. 541 00:32:24,010 --> 00:32:25,011 [Ashley] Okay. 542 00:32:29,348 --> 00:32:30,382 [Ashley] Yeah. 543 00:32:33,085 --> 00:32:34,220 [Ashley] Manuel. 544 00:32:34,253 --> 00:32:36,322 Manuel, I understand-- 545 00:32:42,894 --> 00:32:44,363 [Ashley] Okay, that's fine. 546 00:32:44,396 --> 00:32:47,033 We don't need to talk anymore about the friends. 547 00:32:48,667 --> 00:32:50,269 [Manuel speaks] 548 00:32:52,904 --> 00:32:56,242 I was naive to think that Manuel would apologize 549 00:32:56,275 --> 00:32:58,477 for being a jerk to my friends and running off. 550 00:32:58,510 --> 00:33:01,380 Instead, he's doubling down, 551 00:33:01,413 --> 00:33:04,950 being a bit of a jerk, and being dismissive. 552 00:33:05,051 --> 00:33:08,087 Can I marry somebody who wants nothing to do with my friends, 553 00:33:08,120 --> 00:33:12,724 but also wants me to have nothing to do with his family? 554 00:33:12,758 --> 00:33:14,760 'Cause that's kinda how I'm feeling in this moment. 555 00:33:17,496 --> 00:33:20,699 Probably not. And no, I don't know what to do. 556 00:33:27,306 --> 00:33:29,575 Like, you know about the online cheating that he did. 557 00:33:29,608 --> 00:33:30,742 He did it again. 558 00:33:30,776 --> 00:33:32,444 And it's kind of ruined our trust again. 559 00:33:37,149 --> 00:33:39,251 I feel like this might be something that, 560 00:33:39,285 --> 00:33:40,852 now there's something he didn't know about me. 561 00:33:40,886 --> 00:33:42,288 It could be, like, 562 00:33:42,321 --> 00:33:44,723 the final thing that breaks us. 563 00:33:47,159 --> 00:33:49,195 [Nikki] What was it, like, 3:00 am? 564 00:33:49,228 --> 00:33:51,097 That's when you wanna make love to me, at 3:00? 565 00:33:51,097 --> 00:33:53,165 [imitates rooster's crow, laughs] 566 00:33:53,199 --> 00:33:54,933 He was finally horny at that moment, 567 00:33:54,966 --> 00:33:57,503 and he gave it to me. Like, it's just not 568 00:33:57,536 --> 00:33:58,804 special to me. 569 00:33:58,837 --> 00:34:00,839 Do you feel like because you're the one with the penis 570 00:34:00,872 --> 00:34:02,341 and you have inserted to the vagina, 571 00:34:02,374 --> 00:34:03,675 that it's only up to your decision 572 00:34:03,709 --> 00:34:05,111 of when you wanna do it? 573 00:34:28,167 --> 00:34:29,135 [Rob speaks] 574 00:34:29,135 --> 00:34:29,935 [Sophie speaks] 575 00:34:41,580 --> 00:34:43,782 [video call ringtone ringing] 576 00:34:46,217 --> 00:34:47,219 [Sophie] Hi! 577 00:34:48,454 --> 00:34:50,054 [Sophie] Yeah, I'm good. How are you? 578 00:34:51,157 --> 00:34:53,391 [Maya speaking over video call] 579 00:34:53,425 --> 00:34:55,561 [Sophie] It's been, like, a little bit crazy. 580 00:34:55,594 --> 00:34:57,196 Like, with somethings with, like, me and Rob. 581 00:34:57,229 --> 00:35:01,032 -But, like, I love it here so far, so yeah. [chuckles] -[Maya laughs] 582 00:35:01,066 --> 00:35:03,169 [Sophie] I'm calling my friend from London, Maya, 583 00:35:03,169 --> 00:35:04,736 just to kind of get some advice 584 00:35:04,770 --> 00:35:06,438 and tell her what's going on with the whole 585 00:35:06,472 --> 00:35:07,773 Rob and the cheating thing. 586 00:35:07,806 --> 00:35:09,741 It's nice to have support, 587 00:35:09,775 --> 00:35:11,777 and just kind of have someone there for me 588 00:35:11,810 --> 00:35:14,045 to help me out with what it is I should do. 589 00:35:17,716 --> 00:35:21,820 Um, like, you know about the online cheating that he did. 590 00:35:22,988 --> 00:35:24,290 And like, you were like, 591 00:35:24,323 --> 00:35:26,692 "How do you know he's not gonna do it again," right? 592 00:35:26,725 --> 00:35:28,527 He did it again. 593 00:35:31,497 --> 00:35:32,698 Yeah, the exact same thing 594 00:35:32,731 --> 00:35:34,200 he did before, he did it again. 595 00:35:37,403 --> 00:35:40,105 [Maya speaking] 596 00:35:40,206 --> 00:35:41,039 Yeah. 597 00:35:54,420 --> 00:35:58,290 Uh, I hate how you have good points. [chuckles] 598 00:35:58,324 --> 00:36:00,226 -Uh, I've, I don't think... -[laughs] 599 00:36:00,892 --> 00:36:03,061 Mmm. 600 00:36:03,094 --> 00:36:05,231 He is trying to make it up to me, though. 601 00:36:05,231 --> 00:36:07,533 Like, he just booked us a really nice beach house, 602 00:36:07,566 --> 00:36:10,436 where it was just me and him, and we spent the night together. 603 00:36:10,469 --> 00:36:11,303 [Maya speaks] 604 00:36:21,647 --> 00:36:23,382 Yeah. Shouldn't I think with my heart? 605 00:36:23,415 --> 00:36:25,116 [laughs] Is that not better? 606 00:36:25,150 --> 00:36:26,318 [Maya chuckles] 607 00:36:26,352 --> 00:36:28,254 [Sophie chuckling] 608 00:36:30,656 --> 00:36:31,557 [Sophie] Yeah. 609 00:36:31,590 --> 00:36:34,125 No, I feel you. I mean, there is, like, 610 00:36:34,159 --> 00:36:37,929 you know, we do have quite a few problems that we need to sort out. 611 00:36:39,465 --> 00:36:40,999 [Maya speaking] 612 00:36:47,973 --> 00:36:49,841 [Sophie] Obviously, because of everything that's going on, 613 00:36:49,875 --> 00:36:52,444 I haven't really had the opportunity to tell him. 614 00:36:53,178 --> 00:36:54,813 [Maya speaking] 615 00:36:57,349 --> 00:36:58,450 [Sophie] Yeah. 616 00:37:09,094 --> 00:37:10,496 [Sophie] Right, yeah. 617 00:37:10,529 --> 00:37:13,399 Hopefully, he'll be, like, accepting and, like, supportive of it. 618 00:37:19,705 --> 00:37:22,574 [Sophie] I know Maya is right and he does deserve to know, 619 00:37:22,608 --> 00:37:24,943 because it's kind of, like, now or never. 620 00:37:24,976 --> 00:37:27,679 But me and Rob have already gone through so much together 621 00:37:27,713 --> 00:37:29,014 and had so many issues, 622 00:37:29,047 --> 00:37:31,683 and those things that I didn't know about Rob. 623 00:37:31,717 --> 00:37:33,919 And I feel like this might be something that, 624 00:37:33,952 --> 00:37:35,587 now there's something he didn't know about me, 625 00:37:35,621 --> 00:37:39,425 it could be, like, the final thing that breaks us. 626 00:37:47,333 --> 00:37:48,800 [sheep bleating] 627 00:37:54,172 --> 00:37:55,907 [speaking Russian] 628 00:37:55,941 --> 00:37:57,075 [speaking Russian] 629 00:38:08,253 --> 00:38:09,388 [Justin in English] 630 00:38:13,359 --> 00:38:14,192 [Justin speaking] 631 00:38:20,666 --> 00:38:21,700 [chuckling] 632 00:38:24,903 --> 00:38:29,174 We have some intimate moments. 633 00:38:32,544 --> 00:38:34,513 -[Justin] Niko, help her. -Okay. 634 00:38:37,549 --> 00:38:40,819 I'm afraid to touch because my nails are so long, 635 00:38:40,852 --> 00:38:42,954 they're making holes in the dough. 636 00:38:43,722 --> 00:38:45,190 [Nikki] Yeah. Mmm. 637 00:38:45,223 --> 00:38:49,227 Before we sleep, if Nikki writing something, 638 00:38:49,260 --> 00:38:52,263 -it's, like, so loudly. -Oh, oh, my goodness. 639 00:38:52,297 --> 00:38:55,534 -So loudly. Annoying. -He can play his chess, okay? 640 00:38:55,567 --> 00:38:57,703 -Sit there and play in here. -Yes, without nails. 641 00:38:57,736 --> 00:38:59,838 -Like... -No, you hear, ding, ding. 642 00:38:59,871 --> 00:39:01,940 All the moves that you make, but yet I'm like... 643 00:39:01,973 --> 00:39:03,241 -[nails clicking] -[laughs] 644 00:39:03,274 --> 00:39:04,776 -On my phone, and he's like... -Yeah. 645 00:39:04,810 --> 00:39:07,746 [imitating Justin] "Baby, can you stop? It's too much." 646 00:39:07,779 --> 00:39:09,415 -It's true, true. -[in normal voice] I'm like, "Wait, what?" 647 00:39:10,015 --> 00:39:13,519 Do any Moldovan man cook... 648 00:39:13,552 --> 00:39:14,653 [in Russian] 649 00:39:14,686 --> 00:39:16,422 [in English] For the woman? [speaks Russian] 650 00:39:16,455 --> 00:39:18,424 -[in English] For the woman in Moldova? -[laughing] 651 00:39:27,633 --> 00:39:29,334 -[laughing] -[Nikki] What? 652 00:39:29,435 --> 00:39:30,636 Of course, yes. 653 00:39:30,669 --> 00:39:32,671 And when the man want to do 654 00:39:32,704 --> 00:39:34,873 -some nice things for woman... -Uh-huh. 655 00:39:34,906 --> 00:39:37,443 -...he is cooked. -Yeah? 656 00:39:37,476 --> 00:39:38,844 Yeah. 657 00:39:38,877 --> 00:39:41,880 -You haven't cooked for me. You reheat stuff for me. -The potatoes. 658 00:39:41,913 --> 00:39:42,981 -Baby. -Yeah? 659 00:39:43,014 --> 00:39:45,050 -Finish please. -Okay. 660 00:39:45,083 --> 00:39:47,318 I'll be watching you. 661 00:39:47,352 --> 00:39:49,555 [Nikki laughs] You're gonna get this on your face. 662 00:39:49,588 --> 00:39:52,223 Nikki doesn't cook. Nikki doesn't clean. 663 00:39:52,257 --> 00:39:54,292 I mean the woman in the U.S.A. 664 00:39:54,325 --> 00:39:56,462 doesn't do anything. I didn't know. 665 00:39:57,496 --> 00:39:59,465 Niko, open your mouth. 666 00:39:59,498 --> 00:40:01,332 -[chef in English] Okay. -Nikki, open your mouth. 667 00:40:01,366 --> 00:40:02,868 Let's try. Catch it. 668 00:40:02,901 --> 00:40:04,202 -No. -No? 669 00:40:04,235 --> 00:40:06,304 -I want something else in my mouth, not that. -[Justin] Okay. 670 00:40:06,337 --> 00:40:08,006 [both laugh] 671 00:40:08,039 --> 00:40:10,141 But here, different. 672 00:40:10,175 --> 00:40:12,644 The woman is great cook, 673 00:40:12,678 --> 00:40:15,213 and they keep house clean, 674 00:40:15,246 --> 00:40:18,183 and support the man. 675 00:40:18,216 --> 00:40:19,818 Many things. 676 00:40:19,851 --> 00:40:23,254 And then you want to make love with that woman. 677 00:40:25,356 --> 00:40:27,358 -Thank you. Bon appétito! -[in Russian] Spasibo. 678 00:40:27,392 --> 00:40:28,226 [speaks Russian] 679 00:40:29,227 --> 00:40:30,529 [hungrily] Oh! 680 00:40:31,530 --> 00:40:33,131 [Nikki in English] It looks amazing! 681 00:40:35,901 --> 00:40:37,335 [Nikki] It is so-- 682 00:40:37,368 --> 00:40:38,904 -[Nikki] Ooh, there's cottage cheese. -Mmm! 683 00:40:40,071 --> 00:40:43,141 [in Russian accent] Very, very, very, very interesting. 684 00:40:51,650 --> 00:40:52,784 [Justin chuckles] 685 00:40:54,553 --> 00:40:56,588 [in normal voice] Last night, when we finally, 686 00:40:56,622 --> 00:40:58,189 you know, got ready for bed, 687 00:40:58,223 --> 00:41:01,793 I thought that we would have some 688 00:41:01,827 --> 00:41:04,095 sexy time together. 689 00:41:04,129 --> 00:41:07,365 And, no. 690 00:41:07,398 --> 00:41:10,368 But then, I don't know, in the middle of the night, 691 00:41:11,637 --> 00:41:13,839 we had a moment. [inhales deeply] 692 00:41:15,641 --> 00:41:18,544 What was it, like, 3:00 am? Really? 693 00:41:19,545 --> 00:41:21,547 That's when you wanna make love to me, at 3:00? 694 00:41:21,547 --> 00:41:23,348 [imitating rooster's crow, laughing] 695 00:41:23,381 --> 00:41:25,283 -[Nikki] At 3:00 a.m.? -[imitating rooster crowing] 696 00:41:25,316 --> 00:41:27,553 -At 3:00 a.m.? -[Justin chuckles] 697 00:41:28,186 --> 00:41:29,555 Come on. 698 00:41:32,323 --> 00:41:35,326 I think it's so selfish 699 00:41:35,360 --> 00:41:40,031 the way his mind thinks on his time to make love to me. 700 00:41:42,067 --> 00:41:43,835 It's not special to me. 701 00:41:46,204 --> 00:41:51,376 So, like, please give me a serious answer because it is going... 702 00:41:51,409 --> 00:41:54,179 -it keeps running in my head, like... -[speaking in English] 703 00:41:54,212 --> 00:41:58,316 ...us not being intimate more 704 00:41:58,349 --> 00:42:02,954 and you not [bleep] me, like, is that... like, literally, 705 00:42:02,988 --> 00:42:05,591 the thing in my head is that it's because I'm trans. 706 00:42:06,992 --> 00:42:08,694 Or is this just normal for you? 707 00:42:09,260 --> 00:42:11,830 [speaking in English] 708 00:42:26,878 --> 00:42:30,481 [chuckling] I'm sorry. 709 00:42:30,515 --> 00:42:33,685 So, basically, you're saying when I [bleep] out it's like a [bleep] man? 710 00:42:34,720 --> 00:42:36,788 I can't. I hate you. [chuckles] 711 00:42:36,822 --> 00:42:39,424 [speaking in English] 712 00:42:39,457 --> 00:42:41,693 -But you understand me? -Yeah, I do. 713 00:42:41,727 --> 00:42:45,130 [speaking in English] 714 00:43:09,120 --> 00:43:12,223 [Nikki] If I'm gonna stay in this relationship with you 715 00:43:12,257 --> 00:43:14,559 I need to see something more. 716 00:43:14,660 --> 00:43:17,195 We've been engaged for a year, babe. 717 00:43:17,228 --> 00:43:19,665 A year. And you still don't have, like, "engaged", 718 00:43:19,665 --> 00:43:22,300 -even just the word engaged on your social media. -Baby... 719 00:43:22,333 --> 00:43:24,970 [speaking in English] 720 00:43:25,003 --> 00:43:27,806 -I know. I know. -[Justin speaking in English] 721 00:43:47,025 --> 00:43:51,596 Social media can be the destruction in any relationship. 722 00:43:51,697 --> 00:43:55,133 It doesn't matter if it's long distance or not. 723 00:43:55,166 --> 00:43:59,270 I feel like when two people love each other you should be on both social media pages, 724 00:43:59,304 --> 00:44:02,173 and I've posted him all over my social media 725 00:44:02,207 --> 00:44:04,743 because I'm truly in love with him 726 00:44:04,776 --> 00:44:09,815 but what I don't understand is after all this time, after being engaged 727 00:44:09,848 --> 00:44:15,386 and he doesn't put me on to his social media. That bothers me. 728 00:44:15,420 --> 00:44:18,556 I don't... I think any woman would be bothered by that. 729 00:44:19,891 --> 00:44:24,095 I see the sacrifice that you're making for our relationship, 730 00:44:24,129 --> 00:44:26,898 I just can't be in the dark in your life. 731 00:44:26,932 --> 00:44:31,536 I can't be a secret to anyone's re... Like, in a relationship. 732 00:44:33,138 --> 00:44:35,774 -[Justin speaking in English] -I know. 733 00:44:50,588 --> 00:44:53,124 [Nikki] I'm so happy. 734 00:44:53,158 --> 00:44:57,028 -You finally put "engaged". Yes. -[Justin] Yay. 735 00:44:57,062 --> 00:44:59,164 -[speaking in English] -[Nikki] I'm very happy. 736 00:45:01,332 --> 00:45:04,235 [Justin speaking in English] 737 00:45:16,414 --> 00:45:18,683 -I'm so happy. -[speaking in English] 738 00:45:21,987 --> 00:45:25,323 -Thank you so much. -You're welcome. 739 00:45:25,356 --> 00:45:26,657 [Manuel speaking in other language] 740 00:45:52,350 --> 00:45:54,052 [Ashley in English] Okay, um... 741 00:45:55,353 --> 00:45:57,455 [Manuel and Ashley speaking in other language] 742 00:46:03,829 --> 00:46:06,531 -[in English] This is what we call ghetto ways... -[Manuel chuckles] 743 00:46:06,564 --> 00:46:07,933 ...but, okay. 744 00:46:15,974 --> 00:46:18,276 [Ashley] I'm taking you to a place for food 745 00:46:18,309 --> 00:46:24,749 that is really, really, really popular in Rochester. 746 00:46:24,850 --> 00:46:27,285 [speaking in other language] 747 00:46:27,318 --> 00:46:29,287 -[speaking in other language] -[in English] Yes. 748 00:46:29,320 --> 00:46:31,722 [Ashley] After what happened the other night with my friends... 749 00:46:31,756 --> 00:46:34,292 [speaking in English] 750 00:46:35,894 --> 00:46:38,964 It's been tough, but at this point we have two options. 751 00:46:38,997 --> 00:46:41,967 Wave the white flag and surrender 752 00:46:42,000 --> 00:46:45,971 or keep pushing forward and try to make this work. 753 00:46:46,004 --> 00:46:48,940 So, today, we're gonna try to do some wedding planning 754 00:46:48,974 --> 00:46:51,242 'cause I do wanna try to make it to the altar. 755 00:46:52,277 --> 00:46:54,379 And as an added bonus for Manuel 756 00:46:54,412 --> 00:46:57,648 I'm gonna show him Rochester's very own Garbage Plate. 757 00:46:58,783 --> 00:47:01,319 Are you excited to try your first Garbage Plate? 758 00:47:01,352 --> 00:47:03,688 [Manuel speaking in other language] 759 00:47:03,721 --> 00:47:05,390 [in English] He's gonna have such a bad diarrhea. 760 00:47:05,690 --> 00:47:07,592 [laughs] 761 00:47:08,693 --> 00:47:10,528 [speaking in other language] 762 00:47:13,098 --> 00:47:14,499 [in English] Hi! 763 00:47:14,532 --> 00:47:17,702 Um, okay, so, can you explain to us what's in a Garbage Plate? 764 00:47:17,735 --> 00:47:19,404 Of course, yeah, no problem. 765 00:47:19,437 --> 00:47:22,573 So, it comes on a plate and we have two sides on the bottom. 766 00:47:22,607 --> 00:47:25,043 Typically, there are, like, home fries and mac salad. 767 00:47:25,076 --> 00:47:27,278 -Those are the two most popular sides. -[speaking in other language] 768 00:47:32,117 --> 00:47:34,419 [in English] And then, on top of that goes two meats. 769 00:47:34,452 --> 00:47:37,222 -Usually, cheeseburgers or hotdogs. -[speaking in other language] 770 00:47:41,126 --> 00:47:42,593 [in English] And then, on top of that is 771 00:47:42,627 --> 00:47:44,795 -meat sauce, mustard and onions. -[speaking in other language] 772 00:47:47,532 --> 00:47:49,100 [in English] He's... he's gonna see. 773 00:47:49,134 --> 00:47:52,203 -[speaking in other language] -[in English] Yeah, it does, eh? 774 00:47:52,237 --> 00:47:53,671 We will take two. 775 00:47:53,704 --> 00:47:54,572 -[receptionist] Two? -Yeah. 776 00:47:55,806 --> 00:47:58,076 [speaking in other language] 777 00:48:07,152 --> 00:48:10,488 -[in English] Thank you so much. -You're welcome. 778 00:48:11,189 --> 00:48:13,191 [speaking in other language] 779 00:48:52,197 --> 00:48:54,899 [Ashley in English] Okay, so, we decided 780 00:48:55,000 --> 00:48:58,636 to get married in Florida because Florida's beautiful. 781 00:48:58,669 --> 00:49:01,472 We met in a traveling experience 782 00:49:01,506 --> 00:49:04,909 so why wouldn't we get hitched in a traveling experience? 783 00:49:05,843 --> 00:49:08,279 [speaking in other language] 784 00:49:12,083 --> 00:49:13,651 [Ashley in English] As soon as Manuel proposed 785 00:49:13,684 --> 00:49:17,022 I'm immediately getting the wedding invitations, 786 00:49:17,022 --> 00:49:18,556 buying my wedding dress. 787 00:49:18,589 --> 00:49:22,127 So, like, team too much. Hashtag team too much. 788 00:49:22,160 --> 00:49:24,129 I know it, I own it, I don't care. 789 00:49:24,162 --> 00:49:26,031 Take me or hate me, don't care. 790 00:49:26,597 --> 00:49:28,566 Okay, round trip. 791 00:49:28,599 --> 00:49:31,269 [both speaking in other language] 792 00:50:11,142 --> 00:50:13,478 [in English] It's more than Manuel wants to spend 793 00:50:13,511 --> 00:50:16,013 but it's also the only time we're getting married. 794 00:50:16,047 --> 00:50:18,549 So, I'm totally fine going into a little bit of debt 795 00:50:18,583 --> 00:50:21,486 for something we'll both remember forever. Fine with it. 796 00:50:23,588 --> 00:50:25,590 [speaking in other language] 797 00:50:35,600 --> 00:50:39,337 [in English] After taxes and then there's two people, like that's-- 798 00:50:39,370 --> 00:50:43,241 -[speaking in other language] -[in English] I hate when you make that face. 799 00:50:43,274 --> 00:50:45,510 I, literally, hate when you make that face. 800 00:50:45,543 --> 00:50:48,012 It's such this st... stank ass face. 801 00:50:49,180 --> 00:50:51,249 This is America. Everything's expensive. 802 00:50:51,282 --> 00:50:53,218 Like, it is so cheap to live in Ecuador. 803 00:50:53,251 --> 00:50:57,488 So, no matter what he looks at his jaw is dropping at the price. 804 00:50:57,522 --> 00:51:01,226 Whether it's eggs or a plane ticket and everything in between, 805 00:51:01,259 --> 00:51:03,594 he's like, "Why are we spending money on this?" 806 00:51:03,628 --> 00:51:05,830 'Cause we have to live. 807 00:51:05,863 --> 00:51:08,599 [speaking in other language] 808 00:51:28,619 --> 00:51:30,688 [Ashley in English] Manuel sending money home 809 00:51:30,721 --> 00:51:32,957 and us figuring out what's appropriate to send home 810 00:51:32,990 --> 00:51:35,626 is gonna be something that we're gonna be working on 811 00:51:35,660 --> 00:51:38,163 for the rest of our relationship. 812 00:51:38,163 --> 00:51:40,165 I might get emotional. I can feel it coming. 813 00:51:40,198 --> 00:51:42,500 Because it's, like, well, could this go back to his family? 814 00:51:42,533 --> 00:51:45,636 And then it's, like, no, it's like the way that I wanna live my life. 815 00:51:45,670 --> 00:51:48,606 It's, you know, I can't live my life necessarily in that way 816 00:51:48,639 --> 00:51:50,875 because I have to think about what could go back 817 00:51:50,908 --> 00:51:53,178 and I feel like he doesn't want to, either 818 00:51:53,178 --> 00:51:55,646 because he's thinking of what could go back to his family, 819 00:51:55,680 --> 00:51:58,383 so, we're both sitting in this space of feeling guilty. 820 00:52:00,185 --> 00:52:03,854 And so, I'm doing the best that I can 821 00:52:03,888 --> 00:52:06,191 when I'm navigating through waters I've never swam in. 822 00:52:11,796 --> 00:52:13,631 [man 1] Swirl it in your mouth, give it some air. 823 00:52:14,632 --> 00:52:16,234 [Justin speaking in English] 824 00:52:17,935 --> 00:52:19,737 -This is for you. [chuckles] -[Nikki sniffs] 825 00:52:19,770 --> 00:52:22,006 -[speaking in English] -Okay, this is wine. 826 00:52:24,742 --> 00:52:27,212 Rohan, you are the love therapist. 827 00:52:27,245 --> 00:52:29,414 [speaking in English] 828 00:52:29,447 --> 00:52:31,482 Too much information but all right. 829 00:52:36,354 --> 00:52:40,225 What do South Korean people think of Americans? 830 00:52:40,258 --> 00:52:42,760 [speaking in English] 831 00:52:42,793 --> 00:52:43,994 Oh, my. 832 00:52:44,028 --> 00:52:45,496 [speaking in English] 833 00:52:45,530 --> 00:52:46,597 Are you serious? 834 00:52:46,631 --> 00:52:47,998 [speaking in English] 835 00:52:49,133 --> 00:52:51,636 Him calling her piggy, I wish he wouldn't do that. 836 00:53:04,815 --> 00:53:05,816 [speaking in English] 837 00:53:11,021 --> 00:53:12,257 [Nikki] Thank you. 838 00:53:19,029 --> 00:53:21,165 [Justin speaking in English] 839 00:53:21,266 --> 00:53:24,302 [Nikki] Yes, baby. I'm excited, too. 840 00:53:26,737 --> 00:53:30,341 [speaking in English] 841 00:53:31,742 --> 00:53:35,045 [Nikki and Justin speaking in English] 842 00:53:51,296 --> 00:53:52,430 [Rohan] Hello. 843 00:53:52,463 --> 00:53:55,466 -Hi. Oh, wow, you speak English. -I'm Rohan. Yes, I do. 844 00:53:55,500 --> 00:53:57,802 -Hi. Rohan. Nice to meet you. -My name is Nikki 845 00:53:57,835 --> 00:54:00,305 -and that's my fiancé, Justin. -[Rohan] Fantastic. 846 00:54:00,305 --> 00:54:02,039 Welcome to our tasting room. 847 00:54:02,072 --> 00:54:03,741 We're gonna have some nice wines today. 848 00:54:03,774 --> 00:54:06,644 [Nikki] You know, I've never done a wine tasting before. 849 00:54:06,677 --> 00:54:08,779 [Rohan] That's perfect. That means I can say anything 850 00:54:08,813 --> 00:54:10,448 and you're gonna believe it, right? 851 00:54:10,481 --> 00:54:14,885 [Nikki] Possibly, but probably not because I'm from New York, so, yeah. [chuckles] 852 00:54:14,919 --> 00:54:18,423 We will start with our sauvignon blanc. 853 00:54:18,456 --> 00:54:21,058 My first impression was interesting couple. 854 00:54:21,091 --> 00:54:23,494 We're still a conservative country here. 855 00:54:23,528 --> 00:54:26,597 Generally speaking you will not find, in Moldova, 856 00:54:26,631 --> 00:54:29,934 um, a much older woman with a younger guy. 857 00:54:29,967 --> 00:54:32,637 Then we're gonna have a cabernet sauvignon rosé. 858 00:54:32,670 --> 00:54:36,006 I'd like to describe this one as the essence of summer. 859 00:54:36,040 --> 00:54:37,942 But this has got, like, these beautiful peachy, 860 00:54:37,975 --> 00:54:40,345 -golden hues, pink. -Beautiful. 861 00:54:40,345 --> 00:54:42,413 -I love pink. My favorite color. -[Rohan] Smells like summer. 862 00:54:42,447 --> 00:54:44,982 [sniffs] Mmm. 863 00:54:46,351 --> 00:54:47,785 What do you think, baby? 864 00:54:48,686 --> 00:54:50,187 -You like this one? -Uh... 865 00:54:50,220 --> 00:54:52,557 [speaking in English] 866 00:54:56,060 --> 00:54:57,728 -Keep drinking. -[chuckles] 867 00:55:00,064 --> 00:55:01,466 All right. 868 00:55:01,499 --> 00:55:03,368 When people do wine tastings 869 00:55:03,401 --> 00:55:06,771 yeah, it's common to get a little drunk or tipsy. 870 00:55:08,105 --> 00:55:09,940 -It's good. -[Rohan] So, when you age wine in an oak barrel-- 871 00:55:09,974 --> 00:55:12,610 -[speaking in English] -Why not. 872 00:55:13,944 --> 00:55:17,582 It is a tasting. But people do tend to drink rather than taste. 873 00:55:19,884 --> 00:55:21,285 All right. 874 00:55:21,386 --> 00:55:25,255 By the seventh wine people aren't really listening to me. 875 00:55:25,289 --> 00:55:26,791 You gotta train your palate, actually. 876 00:55:26,824 --> 00:55:29,126 [speaking in English] 877 00:55:30,395 --> 00:55:31,996 That's another way to do it. 878 00:55:34,231 --> 00:55:35,766 Shall we move to the next wine, then? 879 00:55:35,800 --> 00:55:38,002 We've got a deep ruby here. 880 00:55:39,504 --> 00:55:42,640 -Hints of pomegranate. -I do. I smell it. 881 00:55:44,308 --> 00:55:46,010 -[sniffs] -This is for you. [chuckles] 882 00:55:47,077 --> 00:55:49,814 Okay, this is wine. 883 00:55:49,847 --> 00:55:52,116 -Tonight, hopefully we can get busy. -Okay. 884 00:55:53,851 --> 00:55:55,285 Too much information but all right. 885 00:55:58,623 --> 00:56:02,827 The wine tasting we have the full energy of love 886 00:56:02,860 --> 00:56:06,296 and this is why we drink a lot of wine. 887 00:56:06,330 --> 00:56:08,866 [gasps] I like this. 888 00:56:08,899 --> 00:56:11,436 I thought so. It's pink, sweet. 889 00:56:11,436 --> 00:56:13,971 It's pink like what, baby? 890 00:56:14,004 --> 00:56:17,241 [Justin] Um, pink like your lips, I think. 891 00:56:17,274 --> 00:56:19,844 Exactly... both of them. 892 00:56:21,178 --> 00:56:23,180 [Justin speaking in English] 893 00:56:33,357 --> 00:56:36,193 What do you mean don't eat you? I can eat you whenever I want. 894 00:56:38,195 --> 00:56:39,464 [speaking in English] 895 00:56:41,699 --> 00:56:44,869 Wine is the universal liquid lubricant. 896 00:56:46,303 --> 00:56:48,739 [chuckles] If you wanna put it that way. 897 00:56:48,773 --> 00:56:51,075 I am so plastered right now. 898 00:56:51,108 --> 00:56:53,944 [all chuckling] 899 00:56:56,981 --> 00:56:58,816 [Nikki speaking] 900 00:57:10,127 --> 00:57:12,362 -[Rohan] Sounds like your... -Baby, we're not ending. 901 00:57:12,396 --> 00:57:15,165 -What? -...your relationship's stronger than ever. 902 00:57:15,199 --> 00:57:17,367 -Amazing. -Until the hangover tomorrow. 903 00:57:17,401 --> 00:57:21,038 Rohan, you are the love therapist. 904 00:57:25,510 --> 00:57:27,512 [inhales] Uh-oh. 905 00:57:27,545 --> 00:57:29,847 [burps] 906 00:57:30,180 --> 00:57:31,916 [laughs] 907 00:57:48,766 --> 00:57:50,568 -Hey. -How're y'all doing? 908 00:57:50,601 --> 00:57:52,169 -Did you bring your fish cooker? -[Kevin 1] Yeah. 909 00:57:52,202 --> 00:57:53,804 I got it. You wanna help me get it real quick? 910 00:57:53,838 --> 00:57:57,842 -It's too heavy for me. Hi, Katrina. -[Katrina] Hey. 911 00:57:57,875 --> 00:58:01,746 [Kevin 2] Our friends Kevin and Michelle are coming over for a fish fry. 912 00:58:01,779 --> 00:58:04,549 We're excited for them to meet Nick. 913 00:58:04,582 --> 00:58:06,250 -This thing's heavy. -[chuckles] 914 00:58:06,283 --> 00:58:09,587 So far things are going okay. He's been helpful. 915 00:58:09,620 --> 00:58:11,622 Cleans up after himself. 916 00:58:11,656 --> 00:58:13,924 [Kevin 2] Even though I'm sure it's stressful on him 917 00:58:13,958 --> 00:58:16,761 it really lets us get to know him, personally, 918 00:58:16,794 --> 00:58:20,397 so that we know how he's gonna treat her for the long term. 919 00:58:20,430 --> 00:58:23,267 -Hey. -Oh, hi. 920 00:58:23,300 --> 00:58:26,103 -I'm Nick. Nice to meet you. -[Kevin 1] Ah, how're you doing? 921 00:58:26,136 --> 00:58:27,738 Good. How are you? 922 00:58:27,772 --> 00:58:28,939 -Hi, Nick. -Michelle. 923 00:58:28,973 --> 00:58:31,275 -[muffled] So nice to meet you. -Nice to meet you. 924 00:58:31,308 --> 00:58:32,777 -[Kevin 2] Hey, girl. -What's up? 925 00:58:33,310 --> 00:58:35,312 [speaking in English] 926 00:58:48,893 --> 00:58:50,695 [all applauding] Catfish. 927 00:58:50,728 --> 00:58:53,330 [Nick speaking in English] 928 00:59:01,505 --> 00:59:04,742 Why don't you come over, Nick, and we'll show you how to cook some fish. 929 00:59:08,045 --> 00:59:11,015 So, basically, we are having fish and chips? 930 00:59:11,048 --> 00:59:12,349 Basically, yeah. 931 00:59:12,382 --> 00:59:13,818 [Devin] Southern fish and chips. 932 00:59:16,721 --> 00:59:19,256 [Kevin 2] And then we just ease it down in the grease. 933 00:59:22,326 --> 00:59:24,128 You can go ahead and get this one ready. 934 00:59:29,433 --> 00:59:32,269 Lay that in there. You're getting pretty good at that. 935 00:59:32,302 --> 00:59:33,437 [Kevin 2 speaking] 936 00:59:34,438 --> 00:59:36,473 -Ooh, smell that... -No. 937 00:59:36,506 --> 00:59:38,008 ...Smell the fish. 938 00:59:46,016 --> 00:59:47,918 Very soft. Tender. 939 00:59:47,952 --> 00:59:49,553 [Kevin 1] Yeah, yeah, it is. 940 00:59:49,654 --> 00:59:51,455 -[Katrina] Do you like it? -[Nick] Yeah, I like it. 941 00:59:54,792 --> 00:59:58,195 What do South Korean people think of Americans? 942 00:59:59,830 --> 01:00:01,131 Uh... 943 01:00:02,833 --> 01:00:05,836 [speaking in English] 944 01:00:09,640 --> 01:00:10,841 Oh, my. 945 01:00:11,608 --> 01:00:13,610 I don't think that way... 946 01:00:13,644 --> 01:00:16,080 [speaking in English] 947 01:00:16,113 --> 01:00:17,281 No offense. 948 01:00:17,314 --> 01:00:19,850 Unhealthy food is much cheaper 949 01:00:19,884 --> 01:00:21,318 -than healthy food. -Ah. 950 01:00:21,351 --> 01:00:23,688 Or some people are just lazy. 951 01:00:25,489 --> 01:00:28,358 And it's easier to drive through and get something than 952 01:00:28,392 --> 01:00:30,160 -to cook. -What do you think? 953 01:00:30,194 --> 01:00:33,563 You're lazy so you always get your fast food for lunch. 954 01:00:36,667 --> 01:00:38,168 [speaking in English] 955 01:00:41,171 --> 01:00:43,741 -Are you serious? -Look at this. 956 01:00:47,077 --> 01:00:48,478 I'm just saying the truth. 957 01:00:48,512 --> 01:00:50,380 [speaking in English] 958 01:00:52,149 --> 01:00:55,652 [Kevin 2] Him calling her piggy concerns me. 959 01:00:55,686 --> 01:00:58,388 Even though Devin acts as if it doesn't bother her 960 01:00:58,422 --> 01:01:03,227 I don't want her deep down inside actually, be bothered by that. 961 01:01:03,260 --> 01:01:05,062 [Devin speaking in English] 962 01:01:05,095 --> 01:01:06,931 [speaking in English] 963 01:01:08,733 --> 01:01:09,767 [Devin] Say nice things. 964 01:01:09,800 --> 01:01:12,569 -Beautiful. -Nice things? Ah, okay. 965 01:01:12,602 --> 01:01:14,638 -[speaking in English] -It's too late. 966 01:01:17,107 --> 01:01:19,409 The piggy nickname is something 967 01:01:19,443 --> 01:01:22,312 that has been a very long ongoing battle 968 01:01:22,346 --> 01:01:24,749 that I've very much given up on. 969 01:01:26,516 --> 01:01:29,619 So, tradition, since we cooked 970 01:01:29,653 --> 01:01:32,122 -everybody else gets to clean up. -[Nick] Okay, yeah. 971 01:01:35,125 --> 01:01:36,761 [Devin] See ya. 972 01:01:37,828 --> 01:01:40,130 So, we really had a good time tonight but... 973 01:01:41,766 --> 01:01:45,235 that... that's kind of a big deal what we were talking about. 974 01:01:45,269 --> 01:01:47,938 It was just kinda uncomfortable kinda big deal. 975 01:01:47,972 --> 01:01:49,774 What part? [chuckles] 976 01:01:49,774 --> 01:01:53,143 -What is her nickname? -He calls her piggy but he... yeah, piggy. 977 01:01:53,978 --> 01:01:57,247 -Piggy? -Oh, so he was serious? 978 01:01:57,281 --> 01:02:00,851 It would be tough if I had to do this. I mean, with-- 979 01:02:00,885 --> 01:02:03,120 With 90 days to get to know somebody 980 01:02:03,153 --> 01:02:04,989 that's gonna be married to your daughter 981 01:02:05,022 --> 01:02:07,892 who possibly will be the father to your grandchildren. 982 01:02:12,529 --> 01:02:14,064 It's something that we've thought about 983 01:02:14,098 --> 01:02:17,501 that is just not... we have not discussed it with them, yet. 984 01:02:17,534 --> 01:02:20,237 Things are happening so fast that-- 985 01:02:20,270 --> 01:02:23,507 [Katrina] There's not been a whole lot of time to slow down. 986 01:02:23,540 --> 01:02:27,044 I'm worried about finding out that he's gonna be a good person. 987 01:02:27,077 --> 01:02:29,413 That he's gonna treat her right, you know. 988 01:02:29,446 --> 01:02:32,616 We've... we've gotta hurry up and make that decision 989 01:02:32,649 --> 01:02:34,952 'cause it's getting here pretty quick. 990 01:02:36,420 --> 01:02:39,623 When Nick calls Devin Piggy I do not, uh, think 991 01:02:39,656 --> 01:02:41,826 that he understands the impact. 992 01:02:41,826 --> 01:02:44,694 Especially, in our culture, 993 01:02:44,728 --> 01:02:48,432 it being in America where weight is such a huge deal 994 01:02:48,465 --> 01:02:51,135 and women struggle with it everyday. 995 01:02:51,168 --> 01:02:52,636 [Kevin 2] I need to have a heart-to-heart with Nick 996 01:02:52,669 --> 01:02:56,106 about how I expect my daughter to be treated. 997 01:02:56,140 --> 01:02:59,376 That way there's no questions in the future. 998 01:02:59,409 --> 01:03:01,846 He knows in... He knows how I feel. 999 01:03:08,518 --> 01:03:09,987 [speaking in other language] 1000 01:03:15,059 --> 01:03:19,163 [in English] I understand how important it is for Manuel to send money back to his family. 1001 01:03:19,196 --> 01:03:21,398 But I also don't think it's fair for me to not get 1002 01:03:21,431 --> 01:03:23,700 the wedding that I've been dreaming about. 1003 01:03:23,733 --> 01:03:25,535 [speaking in other language] 1004 01:03:37,882 --> 01:03:39,149 [speaking in other language] 1005 01:04:13,250 --> 01:04:15,552 [Ashley in English] I decided we were gonna go to the beach and hang out. 1006 01:04:15,585 --> 01:04:18,555 And just kind of, relieve some tension. 1007 01:04:18,588 --> 01:04:22,259 We spent a lot of time in our apartment, surrounded by a lot of city. 1008 01:04:22,292 --> 01:04:24,261 And I wanna show him some more of, you know, 1009 01:04:24,294 --> 01:04:26,931 the naturaleza, as Manuel likes to call it. 1010 01:04:26,964 --> 01:04:29,599 And, there-- We can make a home here. 1011 01:04:29,633 --> 01:04:30,935 He can be comfortable here. 1012 01:04:32,970 --> 01:04:34,671 [Manuel speaking in Spanish] 1013 01:04:36,240 --> 01:04:37,641 [Ashley laughs] 1014 01:04:37,674 --> 01:04:39,476 [in English] We'll come here more often. 1015 01:04:40,310 --> 01:04:41,946 [Ashley speaking in Spanish] 1016 01:04:44,081 --> 01:04:45,215 [in English] There are definitely things 1017 01:04:45,249 --> 01:04:47,151 that Manuel and I are not gonna be able to resolve 1018 01:04:47,184 --> 01:04:48,585 before we make it to wedding day. 1019 01:04:48,618 --> 01:04:50,254 They're just too heavy to unpack. 1020 01:04:50,287 --> 01:04:51,521 There's too much going on. 1021 01:04:52,456 --> 01:04:54,391 I understand how important it is 1022 01:04:54,424 --> 01:04:57,261 for Manuel to send money back to his family. I totally get it. 1023 01:04:57,294 --> 01:04:59,964 But I also don't think it's fair for me to not get the wedding 1024 01:04:59,964 --> 01:05:01,765 that I've been dreaming about. 1025 01:05:01,798 --> 01:05:04,301 We just need to communicate and figure how to compromise, 1026 01:05:04,334 --> 01:05:06,370 which we haven't been too good at lately. 1027 01:05:08,538 --> 01:05:10,040 [Ashley speaking in Spanish] 1028 01:05:12,509 --> 01:05:13,343 [Manuel] Ontario? 1029 01:05:17,881 --> 01:05:19,016 [Manuel speaking in Spanish] 1030 01:05:28,458 --> 01:05:31,195 [in English] I know you must really, really, really miss home. 1031 01:05:38,568 --> 01:05:39,403 Yeah. 1032 01:05:48,312 --> 01:05:49,213 Yeah. 1033 01:05:52,616 --> 01:05:53,450 Mmm-hmm. 1034 01:06:09,133 --> 01:06:10,834 [in English] You have to understand too, babe. 1035 01:06:10,867 --> 01:06:13,037 I had a life before you came. 1036 01:06:13,037 --> 01:06:16,173 And I adjusted my life to get you here. 1037 01:06:16,206 --> 01:06:18,042 So there are certain parts of my life 1038 01:06:18,042 --> 01:06:19,209 that I might not want to adjust. 1039 01:06:20,877 --> 01:06:22,379 [Manuel speaking in Spanish] 1040 01:06:42,499 --> 01:06:43,333 Yeah. 1041 01:06:51,908 --> 01:06:52,876 Yeah. 1042 01:06:56,080 --> 01:06:56,913 Yeah. 1043 01:07:03,587 --> 01:07:06,956 [in English] I'm really glad that you're telling me this. 1044 01:07:06,990 --> 01:07:10,394 Because it helps me understand you a bit more. 1045 01:07:10,427 --> 01:07:12,896 And it helps me understand why you get frustrated 1046 01:07:12,929 --> 01:07:14,698 and maybe why you feel alone. 1047 01:07:17,667 --> 01:07:19,169 [Manuel speaking in Spanish] 1048 01:07:32,516 --> 01:07:34,118 [Ashley speaking in Spanish] 1049 01:08:11,455 --> 01:08:12,622 [in English] Okay. Let's go. 1050 01:08:14,958 --> 01:08:16,826 [Manuel speaking in Spanish] 1051 01:08:23,066 --> 01:08:24,000 [Ashley exclaims] 1052 01:08:28,471 --> 01:08:29,673 [Ashley speaking in Spanish] 1053 01:08:30,807 --> 01:08:31,941 [laughs] 1054 01:08:33,176 --> 01:08:34,743 [Manuel speaking in Spanish] 1055 01:08:42,919 --> 01:08:44,321 [Ashley in English] You look like a baby. 1056 01:08:44,821 --> 01:08:46,189 I'm so happy. 1057 01:08:46,189 --> 01:08:47,691 Everyday we'll come here. 1058 01:08:52,962 --> 01:08:57,201 Today I'm about to tell Rob that I'm bisexual. 1059 01:08:57,201 --> 01:08:58,835 I'm not really looking forward to it. 1060 01:09:04,741 --> 01:09:05,975 [Sophie clears throat] 1061 01:09:06,009 --> 01:09:07,377 [Robert] I don't know what this is. 1062 01:09:07,411 --> 01:09:09,578 But it doesn't... It doesn't feel like it's gonna be a good thing. 1063 01:09:11,515 --> 01:09:12,549 Sophie. 1064 01:09:13,582 --> 01:09:14,618 Are you crying? 1065 01:09:26,395 --> 01:09:27,796 * Check what I'm saying * 1066 01:09:27,831 --> 01:09:29,265 * 'Cause I ain't playing * 1067 01:09:29,299 --> 01:09:32,469 * Thought you a winner But you were faking * 1068 01:09:32,502 --> 01:09:33,703 * I'm on a row now * 1069 01:09:33,737 --> 01:09:35,037 * You ain't amazing * 1070 01:09:35,071 --> 01:09:36,606 * Check your perfection * 1071 01:09:36,640 --> 01:09:38,041 * Think you need saving * 1072 01:09:38,575 --> 01:09:39,809 [Robert speaking] 1073 01:09:54,724 --> 01:09:57,294 So today, Sophie and I are gonna go ring shopping. 1074 01:09:57,327 --> 01:09:59,529 Uh, we're just getting our 1075 01:09:59,563 --> 01:10:01,265 actual wedding bands. 1076 01:10:01,265 --> 01:10:02,532 And it doesn't need to be fancy. 1077 01:10:02,566 --> 01:10:04,200 But, uh, yeah. 1078 01:10:04,234 --> 01:10:05,535 We have to-- We need to get that. 1079 01:10:13,610 --> 01:10:14,678 [Sophie] Oh, gosh. 1080 01:10:15,245 --> 01:10:16,380 Uh... 1081 01:10:16,413 --> 01:10:18,147 Today I'm about to tell Rob 1082 01:10:18,181 --> 01:10:20,149 that I am bisexual. 1083 01:10:20,183 --> 01:10:22,719 So, I'm not really looking forward to it. 1084 01:10:22,752 --> 01:10:25,054 I've been putting off for so long. 1085 01:10:25,088 --> 01:10:27,757 I'm just hoping that, like, he can't-- Like, he can take it well. 1086 01:10:27,791 --> 01:10:29,926 And doesn't freak out with me, I guess. 1087 01:10:40,637 --> 01:10:41,938 -[Robert] Hey. -Hey, babe. 1088 01:10:42,872 --> 01:10:45,275 -[Robert] What's up? -You look nice. 1089 01:10:45,309 --> 01:10:47,143 Should I look basic? You look nice. 1090 01:10:51,415 --> 01:10:52,248 [Sophie speaking] 1091 01:10:53,550 --> 01:10:55,552 I want a rose gold one. 1092 01:10:56,386 --> 01:10:57,754 Try not to spend a bunch. 1093 01:10:57,787 --> 01:11:00,424 Obviously this whole... This whole process is on a budget, but... 1094 01:11:01,257 --> 01:11:02,125 -Um, hopefully we-- -How much? 1095 01:11:03,259 --> 01:11:05,061 -Don't worry about it. -Five thousand. 1096 01:11:06,229 --> 01:11:08,365 -Five thousand? -[chuckles] 1097 01:11:08,398 --> 01:11:10,834 Girl, we wouldn't have half the conversations we've had 1098 01:11:10,867 --> 01:11:13,837 in the last two and a half months, if I had a budget of five grand, 1099 01:11:13,870 --> 01:11:15,339 right here, right now. 1100 01:11:15,339 --> 01:11:18,342 Mine will be five years can be like [clears throat] one. 1101 01:11:18,375 --> 01:11:20,577 Anyways, you see something you like... 1102 01:11:21,478 --> 01:11:22,512 you can ask me. 1103 01:11:22,546 --> 01:11:24,147 And we'll see what we can do. 1104 01:11:24,681 --> 01:11:25,549 I'm excited. 1105 01:11:26,683 --> 01:11:27,884 [Robert] Yeah, I'm excited too. 1106 01:11:30,687 --> 01:11:32,021 Are you ready? 1107 01:11:35,058 --> 01:11:36,560 All right. Let's go. 1108 01:11:37,361 --> 01:11:39,863 [Sophie] Okay. One second. Hold on. 1109 01:11:45,435 --> 01:11:46,603 [clears throat] 1110 01:11:47,070 --> 01:11:47,937 Okay. 1111 01:11:53,510 --> 01:11:55,278 -What? -[chuckles] 1112 01:12:18,301 --> 01:12:19,135 [Robert] Sophie. 1113 01:12:21,170 --> 01:12:23,139 Am I supposed to come out there? 1114 01:12:23,172 --> 01:12:24,841 [Sophie in low voice] No. Just wait inside. 1115 01:12:24,874 --> 01:12:26,443 -[Robert] Huh? -No. 1116 01:12:40,424 --> 01:12:41,224 [Sophie sniffling] 1117 01:12:42,692 --> 01:12:43,527 [Robert] Babe. 1118 01:12:45,028 --> 01:12:46,195 Are you crying? 1119 01:12:46,229 --> 01:12:47,831 -What can possibly... -[Sophie speaking] 1120 01:12:51,535 --> 01:12:52,636 [Robert] You all right? 1121 01:12:53,537 --> 01:12:54,971 [Sophie speaking] 1122 01:12:55,805 --> 01:12:57,006 [Robert] Anxiety about what? 1123 01:12:59,476 --> 01:13:00,309 Huh? 1124 01:13:06,249 --> 01:13:07,951 What's up? What's the... What's going on? 1125 01:13:20,564 --> 01:13:22,466 [Sophie speaking] 1126 01:13:26,503 --> 01:13:30,173 I mean, nobody wants to be told that there's something they don't know. 1127 01:13:31,841 --> 01:13:33,477 Then what is it? 1128 01:13:38,482 --> 01:13:40,484 [Sophie] Telling Rob is actually seeming 1129 01:13:40,484 --> 01:13:42,586 a lot harder than I thought it would be. 1130 01:13:42,619 --> 01:13:44,588 Like, I have all these, like... 1131 01:13:44,621 --> 01:13:47,657 It's like these rush of feelings come through. 1132 01:13:47,691 --> 01:13:50,393 Like, it's just-- It's a difficult thing to come out. 1133 01:13:50,494 --> 01:13:54,664 And I know I'm not gay. But it's like... It's still my sexuality. 1134 01:13:54,698 --> 01:13:56,800 So, it feels kind of the same as like... 1135 01:13:56,833 --> 01:13:58,267 It's such a personal thing. 1136 01:13:58,301 --> 01:14:00,369 And like, you never know how someone is gonna take that. 1137 01:14:02,539 --> 01:14:03,372 [clears throat] 1138 01:14:08,277 --> 01:14:09,112 Okay. 1139 01:14:10,614 --> 01:14:11,581 Okay. 1140 01:14:22,759 --> 01:14:23,593 Okay. 1141 01:14:30,133 --> 01:14:30,967 You're bi? 1142 01:14:36,139 --> 01:14:36,973 [Sophie speaking] 1143 01:14:46,282 --> 01:14:47,551 [tense music plays] 1144 01:14:53,723 --> 01:14:54,924 [exhales heavily] 1145 01:14:58,728 --> 01:15:00,597 I don't even know what to say to that. 1146 01:15:05,234 --> 01:15:06,402 [music ends] 1147 01:15:25,655 --> 01:15:26,790 [groans] 1148 01:15:33,496 --> 01:15:34,831 [sighs] 1149 01:15:34,864 --> 01:15:38,001 My head... is still spinning. 1150 01:15:40,436 --> 01:15:42,939 I need lots of water and food. 1151 01:15:51,981 --> 01:15:55,118 -This is too much for me going up this hill. -[Justin speaking] 1152 01:15:56,820 --> 01:15:58,321 What-- What are you doing? 1153 01:15:58,354 --> 01:15:59,723 -[Justin speaking] -[Nikki laughs] 1154 01:16:00,724 --> 01:16:02,726 I thought you were gonna put me on your back. 1155 01:16:05,361 --> 01:16:07,897 [Nikki] I loved my night together with Justin. 1156 01:16:07,931 --> 01:16:10,333 That was lots of fun. 1157 01:16:10,366 --> 01:16:14,971 But, today I feel so hungover. [chuckles] 1158 01:16:16,039 --> 01:16:17,974 [Justin speaking] 1159 01:16:19,643 --> 01:16:21,077 Mmm. Smells good. 1160 01:16:21,110 --> 01:16:23,913 My mind and my body need a rest. 1161 01:16:26,816 --> 01:16:27,784 [sighs] 1162 01:16:30,419 --> 01:16:31,254 Mmm. 1163 01:16:33,456 --> 01:16:34,423 [Justin speaking] 1164 01:16:34,457 --> 01:16:36,826 [Nikki] I am not present. 1165 01:16:37,661 --> 01:16:41,665 [chuckles] Oh, my head is spinning. 1166 01:16:45,434 --> 01:16:46,803 -Mmm. -[Justin speaking] 1167 01:16:47,804 --> 01:16:48,672 Oh. 1168 01:16:49,572 --> 01:16:50,807 [Justin speaking] 1169 01:16:51,975 --> 01:16:53,076 [waiter speaking in other language] 1170 01:16:53,109 --> 01:16:53,943 [Justin speaking in other language] 1171 01:16:55,511 --> 01:16:56,780 Cheers, my darling. 1172 01:16:57,681 --> 01:17:00,583 -Mmm. -[exhales heavily] 1173 01:17:03,687 --> 01:17:05,054 [Nikki] What kind of meat is this? 1174 01:17:05,922 --> 01:17:06,756 [Justin] Mmm... 1175 01:17:09,693 --> 01:17:12,328 -What? -No. I don't know. 1176 01:17:12,361 --> 01:17:14,163 -Hard to say in English. -Mouse meat? 1177 01:17:14,197 --> 01:17:17,166 This is like beef. Some beef. Some good meat. 1178 01:17:17,200 --> 01:17:20,469 It looks... They, all three of them looks suspicious to me. 1179 01:17:20,503 --> 01:17:21,470 [waiter speaking in other language] 1180 01:17:21,504 --> 01:17:22,405 [Justin speaking in other language] 1181 01:17:31,447 --> 01:17:32,415 What meat is this? 1182 01:17:34,350 --> 01:17:36,953 I don't know. I think pork. 1183 01:17:37,721 --> 01:17:40,724 Mmm. Yeah, but what of the pork? 1184 01:17:40,724 --> 01:17:43,259 Please don't tell me it's like butt, like butt [bleep], 1185 01:17:43,292 --> 01:17:44,393 or something. 1186 01:17:44,427 --> 01:17:46,730 -Or intestine. I don't know. -You like it? 1187 01:17:47,463 --> 01:17:49,365 Uh-uh. Can't eat that. 1188 01:17:51,267 --> 01:17:53,602 Oh, I'm excited for horseback riding today. 1189 01:17:53,636 --> 01:17:55,772 I wish I was riding you on a horse. [laughing] 1190 01:17:57,774 --> 01:17:58,607 Okay. 1191 01:18:03,947 --> 01:18:04,981 -Really? -Yes. 1192 01:18:12,621 --> 01:18:13,456 [imitates sleeping] 1193 01:18:24,500 --> 01:18:25,534 [Nikki] At 3 a.m. 1194 01:18:25,568 --> 01:18:28,271 That's why I was like... that's not... 1195 01:18:28,304 --> 01:18:30,206 -That's not how I want to do it. -So, okay. 1196 01:18:30,239 --> 01:18:32,041 At least let me be awake. 1197 01:18:32,075 --> 01:18:33,777 So I can look at your beautiful face. 1198 01:18:34,510 --> 01:18:35,945 And feel your body. 1199 01:18:35,979 --> 01:18:37,246 Not be like... 1200 01:18:43,252 --> 01:18:45,388 So, would you rather just be friends? 1201 01:18:46,890 --> 01:18:48,691 Would you rather just be-- 1202 01:18:49,225 --> 01:18:52,261 Why? It would... like... 1203 01:18:52,796 --> 01:18:53,830 Because... 1204 01:18:53,863 --> 01:18:56,699 you don't... I don't have sex with my friends. 1205 01:18:56,800 --> 01:18:59,202 And you really just, really have sex with me. 1206 01:18:59,235 --> 01:19:00,536 So, it's almost like we're friends. 1207 01:19:13,983 --> 01:19:15,852 You have friendly sex with your friend? 1208 01:19:18,154 --> 01:19:19,322 Um... 1209 01:19:21,825 --> 01:19:24,327 [Nikki] You do? You have... You have that? 1210 01:19:25,694 --> 01:19:27,130 Really? Really? 1211 01:19:27,163 --> 01:19:28,631 While we've been together? 1212 01:19:31,600 --> 01:19:34,838 Come on, Igor. Don't lie to me. 1213 01:19:41,010 --> 01:19:44,613 Because there was times where I was reaching you and you're upset. 1214 01:19:44,647 --> 01:19:46,715 Like, you were angry. Like I was bothering you. 1215 01:19:47,884 --> 01:19:49,318 It just feels like that. 1216 01:19:49,352 --> 01:19:50,519 I'm not saying that you are. 1217 01:19:50,553 --> 01:19:53,122 But I'm saying that sometimes it just feels like that. 1218 01:19:53,156 --> 01:19:54,690 That you were not answering, 1219 01:19:54,723 --> 01:19:56,125 if you were with someone. 1220 01:19:56,159 --> 01:19:57,626 -No. Bitch vibes is not coming. -Yeah. 1221 01:19:57,660 --> 01:19:59,863 It's because you're... You're like 1222 01:19:59,863 --> 01:20:01,564 tiptoeing around the answer. But it's fine. 1223 01:20:04,834 --> 01:20:07,503 I wanna be able to trust, you know, Justin. 1224 01:20:07,536 --> 01:20:09,172 And obviously I do, if I came back to him, 1225 01:20:09,205 --> 01:20:11,507 after 17... you know, 15 years. 1226 01:20:11,540 --> 01:20:13,776 But, um... 1227 01:20:13,809 --> 01:20:16,312 you know, guys are always gonna be guys. 1228 01:20:16,345 --> 01:20:18,781 And little does he keep forgetting, 1229 01:20:18,814 --> 01:20:21,017 is that I used to be a boy. 1230 01:20:21,050 --> 01:20:23,619 And I still have that part of the brain working. 1231 01:20:23,652 --> 01:20:26,222 And I know what guys think, before they think it. 1232 01:20:26,255 --> 01:20:29,725 So if he thinks he's gonna pull one over me, he just not. [chuckles] 1233 01:20:31,660 --> 01:20:33,696 Is there anyone since we've been talking... 1234 01:20:34,830 --> 01:20:37,733 that you had sex with, slept with? 1235 01:20:37,766 --> 01:20:39,302 I mean, now is the time to tell me. 1236 01:20:39,335 --> 01:20:40,336 I'm not gonna judge you. 1237 01:20:41,837 --> 01:20:44,140 [exhales heavily] So? 1238 01:20:44,173 --> 01:20:46,910 Has there been any girls that you [bleep] around with? 1239 01:20:53,082 --> 01:20:54,383 Which was when to you? 1240 01:21:01,357 --> 01:21:04,928 So you feel that that was the most serious time in August? 1241 01:21:05,761 --> 01:21:08,197 It wasn't for Mexico? 1242 01:21:09,032 --> 01:21:11,267 Okay. 'Kay, then? 1243 01:21:13,302 --> 01:21:14,137 Uh-huh. 1244 01:21:17,006 --> 01:21:19,275 So before that, you were [bleep] other girls? 1245 01:21:21,610 --> 01:21:22,711 Say yes or no. 1246 01:21:26,449 --> 01:21:31,487 So I applied for the K-1 visa in June. 1247 01:21:31,520 --> 01:21:33,389 And you were already [bleep] bitches? 1248 01:21:34,223 --> 01:21:35,458 Are you serious? 1249 01:21:39,795 --> 01:21:43,099 And it wasn't until August with the ring, 1250 01:21:43,132 --> 01:21:45,501 that's when you got serious, 100%? 1251 01:21:47,003 --> 01:21:48,871 And you stopped having sex with other girls? 1252 01:21:58,481 --> 01:21:59,548 [Justin chuckles] 1253 01:22:08,557 --> 01:22:10,859 I... I'm really holding myself back, 1254 01:22:10,893 --> 01:22:12,528 from like, jumping over this table. 1255 01:22:12,561 --> 01:22:14,998 So, like, I'm literally... 1256 01:22:19,602 --> 01:22:21,404 I knew it. I [bleep] knew it. 1257 01:22:23,239 --> 01:22:24,907 I knew it. I [bleep] knew it. 1258 01:22:25,008 --> 01:22:25,908 I knew you were [bleep]. 1259 01:22:26,009 --> 01:22:28,811 I knew you were not being [bleep] faithful. 1260 01:22:30,679 --> 01:22:33,649 Oh. We were already talking seriously. 1261 01:22:34,617 --> 01:22:37,486 Now I understand. Now I clearly understand, 1262 01:22:37,520 --> 01:22:38,687 why you don't wanna make love to me. 1263 01:22:39,255 --> 01:22:40,123 It all makes sense. 1264 01:22:42,291 --> 01:22:44,760 I had already filed the K-1 visa. 1265 01:22:44,793 --> 01:22:47,663 So for him to literally tell me 1266 01:22:47,696 --> 01:22:51,034 that he was sticking his [bleep] in other women... 1267 01:22:51,034 --> 01:22:54,503 all the way up until the engagement, no... 1268 01:22:54,537 --> 01:22:57,106 Unacceptable. 1269 01:22:57,140 --> 01:23:00,109 And I don't know if I wanna go forward with the engagement at this point. 1270 01:23:02,445 --> 01:23:03,546 I'm [bleep] done. 1271 01:23:05,881 --> 01:23:06,949 I'm out of here. 1272 01:23:07,583 --> 01:23:08,417 [Justin sighs] 1273 01:23:26,302 --> 01:23:28,171 [narrator] Next time on 90 Day Fiancé... 1274 01:23:28,204 --> 01:23:30,873 -Oh. -[Gino] Baby, does it feel like Panama? 1275 01:23:30,906 --> 01:23:32,308 [Jasmine] I wanna take this off. 1276 01:23:33,909 --> 01:23:35,644 What are you doing? [laughs] 1277 01:23:36,879 --> 01:23:38,081 [Jasmine speaking] 1278 01:23:44,220 --> 01:23:45,721 Wow. 1279 01:23:45,754 --> 01:23:47,523 I am so happy to be here. 1280 01:23:47,556 --> 01:23:49,925 But at the same time, it just constantly 1281 01:23:49,958 --> 01:23:54,097 reminds me of how much I miss Panama 1282 01:23:54,097 --> 01:23:55,164 and my family. 1283 01:23:57,333 --> 01:23:58,501 [goats bleating] 1284 01:24:00,436 --> 01:24:03,106 [Clayton] Whoa. Stop trying to steal from this. Ow. 1285 01:24:03,139 --> 01:24:04,440 [speaking in Spanish] 1286 01:24:10,713 --> 01:24:11,714 [in English] I'm not intimidated. 1287 01:24:12,515 --> 01:24:13,616 [exclaims] 1288 01:24:13,649 --> 01:24:14,883 [goats bleating] 1289 01:24:16,018 --> 01:24:19,855 Heart's beating like a thousand miles a minute. 1290 01:24:19,888 --> 01:24:21,890 Feeling pretty nervous, waiting on Citra. 1291 01:24:22,591 --> 01:24:24,327 I'm just like, really worried, 1292 01:24:24,360 --> 01:24:26,362 we're not gonna have that same connection, 1293 01:24:26,395 --> 01:24:27,263 when I was out there. 1294 01:24:28,431 --> 01:24:29,932 -Baby. -[Citra chuckles] 1295 01:24:30,399 --> 01:24:31,667 [Citra speaking] 1296 01:24:34,437 --> 01:24:36,305 You call my daughter, Devin, piggy. 1297 01:24:36,339 --> 01:24:37,440 [laughs] 1298 01:24:47,416 --> 01:24:50,886 Devin never really appears as upset, as what she really is. 1299 01:24:50,919 --> 01:24:52,821 But I know her body language. 1300 01:24:52,855 --> 01:24:54,056 We're in a mini-disaster right now. 1301 01:24:55,891 --> 01:24:56,959 Devin, what's going on? 1302 01:24:57,793 --> 01:24:59,595 [gasps and exclaims] 1303 01:24:59,628 --> 01:25:02,331 I don't need to ever worry that I'm gonna go cheat on you with a woman. 1304 01:25:02,365 --> 01:25:04,367 'Cause that's-- I would never do that. 1305 01:25:04,400 --> 01:25:07,303 [Robert] The fact that she's only now realizing that she's bisexual... 1306 01:25:07,336 --> 01:25:08,904 what does that mean for our relationship? 1307 01:25:08,937 --> 01:25:11,174 If my girl gets to [bleep] somebody else, 1308 01:25:11,174 --> 01:25:12,975 -then I get to [bleep] somebody else. -No. You will never... 1309 01:25:13,008 --> 01:25:14,443 You will never get to [bleep] someone else. 1310 01:25:14,477 --> 01:25:16,579 -So we should better-- -In my whole life, I will never be okay with that. 1311 01:25:16,612 --> 01:25:17,980 -Then neither will you. -Even you saying is disgusting. 1312 01:25:18,013 --> 01:25:19,182 I will never be okay with that. 1313 01:25:21,284 --> 01:25:25,288 You don't think that applying for K-1 visa, that's not serious stuff? 1314 01:25:25,321 --> 01:25:27,356 Huh? You thought that was a [bleep] joke? 1315 01:25:28,791 --> 01:25:30,193 And you're still [bleep] bitches. 1316 01:25:33,662 --> 01:25:35,964 It's different if you make an agreement. 1317 01:25:35,998 --> 01:25:37,200 We have a open relationship. 1318 01:25:37,200 --> 01:25:38,734 No, that was never discussed.