1 00:00:01,102 --> 00:00:02,803 [Ashley] Previously on 90 Day Fiancé... 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,338 [in Spanish] 3 00:00:04,372 --> 00:00:06,940 [in English] Oh, my God. You're here. 4 00:00:10,711 --> 00:00:13,481 This is air conditioner. We're in the building still. 5 00:00:14,515 --> 00:00:16,817 Here's our home. What do you think? 6 00:00:17,685 --> 00:00:18,786 -Um. -Huh? 7 00:00:18,819 --> 00:00:23,657 Everything looks so old and dusty. 8 00:00:23,691 --> 00:00:24,792 It's like... 9 00:00:26,160 --> 00:00:30,864 I want a new bed, mattress, the blankets, the pillows. 10 00:00:30,898 --> 00:00:33,201 We have to, like, prioritize what's most important. 11 00:00:35,969 --> 00:00:38,472 [both] 12 00:00:38,506 --> 00:00:41,542 -[barks] -[Manuel in Spanish] 13 00:00:42,876 --> 00:00:46,780 Rico Suave has been with me through a ton of partners. 14 00:00:46,814 --> 00:00:48,482 They leave and guess who stays? 15 00:00:48,516 --> 00:00:50,351 Rico mother [bleep] Suave. 16 00:00:50,384 --> 00:00:51,652 [in Spanish] 17 00:00:51,685 --> 00:00:52,520 Manuel. 18 00:00:54,922 --> 00:00:55,823 Manuel. 19 00:00:57,525 --> 00:00:58,892 Shut up. 20 00:00:58,926 --> 00:01:00,261 -Yes, yes, yes! -Yes? 21 00:01:00,294 --> 00:01:01,995 Oh, my God. What the hell? 22 00:01:02,730 --> 00:01:04,432 [Sophie] 23 00:01:10,804 --> 00:01:11,739 There's nothing I can do about it. 24 00:01:11,772 --> 00:01:13,141 -Oh, my God. -[doorbell buzzes] 25 00:01:13,141 --> 00:01:14,475 It took all of 15 minutes 26 00:01:14,508 --> 00:01:16,310 for her to be pissed off at me 27 00:01:16,344 --> 00:01:18,212 about something that I cannot control. 28 00:01:18,246 --> 00:01:20,481 In my defense, you did control it because you did break it, 29 00:01:20,514 --> 00:01:21,414 but, yeah. 30 00:01:21,449 --> 00:01:22,650 Why are you angry at me? 31 00:01:22,683 --> 00:01:23,517 [bleep] 32 00:01:26,820 --> 00:01:29,323 [in Romanian] 33 00:01:29,357 --> 00:01:30,991 -[man in Romanian] -[Justin] 34 00:01:36,864 --> 00:01:40,801 I see how he's reacting about me coming there to his country, 35 00:01:40,834 --> 00:01:42,902 and it's upsetting. 36 00:01:42,936 --> 00:01:46,006 Maybe he's afraid for himself, he's afraid for you. 37 00:01:46,774 --> 00:01:48,642 [cries] 38 00:01:48,676 --> 00:01:50,009 I just, it's a lot. 39 00:01:50,043 --> 00:01:51,279 [cries] 40 00:02:08,461 --> 00:02:10,062 Baby. 41 00:02:10,097 --> 00:02:13,767 -Hello. -I cleaned the comforter that you said was stinky. 42 00:02:13,801 --> 00:02:16,103 -[laughs] -And it smells... 43 00:02:16,204 --> 00:02:17,538 [sniffs] 44 00:02:18,472 --> 00:02:19,307 ...heavenly. 45 00:02:26,280 --> 00:02:28,582 -[Gino] So much better, right? -Yeah, baby. 46 00:02:28,616 --> 00:02:30,918 Give it a smell. See you smell any fungus in here. 47 00:02:30,951 --> 00:02:33,754 -Okay. -Or any bed bugs or anything else. 48 00:02:33,787 --> 00:02:35,223 [sniffs] 49 00:02:35,223 --> 00:02:36,890 -Like Coco. -You're like one of the dogs 50 00:02:36,924 --> 00:02:38,226 -that sniff at the airport. -Yeah. 51 00:02:38,226 --> 00:02:39,593 -I trying this. -[laughs] 52 00:02:43,930 --> 00:02:46,634 Everything in the house, the condition of the house. 53 00:02:46,667 --> 00:02:48,969 But I'm starting to feel better 54 00:02:49,002 --> 00:02:51,339 because he's trying to put some effort, finally. 55 00:02:52,440 --> 00:02:55,243 Gino and I have been cleaning and unpacking, 56 00:02:55,243 --> 00:02:59,247 and I'm feeling more, like, at home right now. 57 00:03:01,249 --> 00:03:05,018 -I have a surprise for you. -Surprise? 58 00:03:05,052 --> 00:03:06,520 I need to go to the bathroom... 59 00:03:06,554 --> 00:03:10,324 -...and I promise it's not something bad. -Oh. Okay. 60 00:03:10,358 --> 00:03:12,760 -See you in a few minutes. -Okay. 61 00:03:14,928 --> 00:03:18,031 Oh, my God. Coco. Aww. 62 00:03:21,269 --> 00:03:26,474 [Jasmine] Tonight is our first night together after months. 63 00:03:26,507 --> 00:03:29,943 You have no idea how horny I am [laughing] right now. 64 00:03:32,513 --> 00:03:34,648 Oh, my goodness. 65 00:03:34,682 --> 00:03:36,850 From one to ten, 100. 66 00:03:40,087 --> 00:03:42,323 [Jasmine] Gonna show you the surprise. 67 00:03:42,356 --> 00:03:47,295 Jasmine, you brought a lot of underwear and bras didn't you? 68 00:03:51,399 --> 00:03:52,300 [Jasmine clears throat] 69 00:03:53,801 --> 00:03:56,069 Whoa! Look at you! 70 00:03:58,772 --> 00:04:00,308 My nurse. 71 00:04:02,610 --> 00:04:05,513 Oh, my God. You look so sexy. 72 00:04:05,546 --> 00:04:07,948 I am Nurse Jasi. 73 00:04:07,981 --> 00:04:09,950 [both laugh] 74 00:04:13,321 --> 00:04:18,759 Wow. Look at you, ma'am, with your big ones bulging out. 75 00:04:18,792 --> 00:04:20,661 You're so sexy and hot, baby. 76 00:04:21,962 --> 00:04:23,230 [kisses] 77 00:04:24,898 --> 00:04:27,100 Look at this hot outfit. 78 00:04:27,134 --> 00:04:29,337 -Whoo! Wow. -[laughing] Baby. 79 00:04:29,337 --> 00:04:31,905 No, don't do that. Be respectful. 80 00:04:32,973 --> 00:04:34,642 I'm your boss. [laughs] 81 00:04:34,675 --> 00:04:35,876 Well, actually, you're my boss 82 00:04:35,909 --> 00:04:39,347 -because you're Dr. Gino. -[laughs] 83 00:04:39,347 --> 00:04:41,682 And I need a favor. 84 00:04:41,715 --> 00:04:45,586 This is your hat. The most important part of your uniform. 85 00:04:47,054 --> 00:04:48,456 This is a hat? 86 00:04:48,489 --> 00:04:52,460 This is the shirt and these are the pants. 87 00:04:52,493 --> 00:04:56,964 Hurry up. Go and change. Wash your hands and other instruments. 88 00:04:56,997 --> 00:04:58,399 [both laugh] 89 00:05:00,100 --> 00:05:04,638 Gino and I have a lot of issues when it comes to our sex life. 90 00:05:04,672 --> 00:05:06,507 So that's why four months ago... 91 00:05:09,242 --> 00:05:11,412 ...to restore my virginity. 92 00:05:11,445 --> 00:05:16,116 I was hoping that this surgery was gonna improve my sex life with Gino 93 00:05:16,149 --> 00:05:20,588 because he was gonna say, like, "Oh, my gosh. She's virgin now." 94 00:05:20,621 --> 00:05:22,289 Like, in a perverted way. 95 00:05:22,390 --> 00:05:23,991 And I was like, "That's super sexy." 96 00:05:24,024 --> 00:05:26,594 But it was not the outcome. 97 00:05:28,796 --> 00:05:31,131 Even though his [bleep] was [bleep] enough, 98 00:05:31,164 --> 00:05:35,202 it was very difficult for him to get it [bleep] because... 99 00:05:37,104 --> 00:05:38,472 [bleep] 100 00:05:38,506 --> 00:05:39,807 ...we couldn't have sex. 101 00:05:39,840 --> 00:05:42,009 And we ended up being super stressed 102 00:05:42,042 --> 00:05:43,911 and actually arguing. 103 00:05:43,944 --> 00:05:47,681 Dr. Gino? Remember, this is an emergency. 104 00:05:47,715 --> 00:05:50,117 -Did you say emergency? -[laughing] Yes. 105 00:05:50,150 --> 00:05:52,820 Dr. Gino at your services. 106 00:05:54,455 --> 00:05:57,625 I'm sorry to inform you that I'm Nurse Jasi 107 00:05:57,658 --> 00:05:59,960 but, at the same time, I'm the patient. 108 00:06:00,794 --> 00:06:01,929 So, Dr. Gino... 109 00:06:03,263 --> 00:06:05,899 -Oh, my gosh. What's this? -Some instruments. 110 00:06:05,933 --> 00:06:08,101 You're gonna start with this first. 111 00:06:08,135 --> 00:06:10,003 You're gonna ch, ch. 112 00:06:10,037 --> 00:06:12,473 And then we move to medium. 113 00:06:13,741 --> 00:06:16,544 -Then this one. -Oh, my gosh. 114 00:06:16,577 --> 00:06:18,178 Ch, ch. You know? 115 00:06:18,211 --> 00:06:20,914 -Just ch, ch, ch. -Yes. 116 00:06:20,948 --> 00:06:25,519 -And then you move to the biggest tool. -Mmm-hmm. 117 00:06:25,553 --> 00:06:28,288 I mean, I definitely can try. 118 00:06:28,321 --> 00:06:31,459 I don't have the most steady hand, but I can certainly try. 119 00:06:31,492 --> 00:06:33,126 I am ready, Doctor. 120 00:06:33,727 --> 00:06:35,963 Well, wow, those are big. 121 00:06:35,996 --> 00:06:39,832 -[chuckles softly] -Um, I think, whew, you need to lay down first. 122 00:06:41,602 --> 00:06:42,770 Uh... 123 00:06:46,306 --> 00:06:49,477 -There. Let's prep you. -Mmm-hmm. 124 00:06:49,477 --> 00:06:51,144 [kisses] 125 00:06:52,580 --> 00:06:53,481 [Gino] Mmm. 126 00:06:54,181 --> 00:06:55,582 [Gino] Ah! 127 00:06:55,616 --> 00:06:57,718 The doctor outfit is making me feel like 128 00:06:57,751 --> 00:06:59,887 I'm kind of in control here. 129 00:06:59,920 --> 00:07:01,689 -Mmm. -[kisses] 130 00:07:01,722 --> 00:07:03,491 All right, baby. 131 00:07:03,524 --> 00:07:06,960 Hopefully today our intimacy can get back on track. 132 00:07:06,994 --> 00:07:11,031 You know, I want us to be happy and like we used to be. 133 00:07:11,064 --> 00:07:12,365 [Gino groans] 134 00:07:13,366 --> 00:07:14,401 [barks] 135 00:07:14,502 --> 00:07:16,236 -Coco. -[laughing] Coco. 136 00:07:16,269 --> 00:07:18,672 Where you come from? 137 00:07:18,706 --> 00:07:20,273 Baby, yes, you have to take him out. 138 00:07:21,609 --> 00:07:22,510 Just give us a minute. 139 00:07:23,276 --> 00:07:24,111 [Jasmine] 140 00:07:26,880 --> 00:07:27,748 [Gino] Oh, baby. 141 00:07:30,082 --> 00:07:30,918 Yes. 142 00:07:31,685 --> 00:07:32,620 [groans softly] 143 00:07:40,193 --> 00:07:41,562 * We got the skills * 144 00:07:41,595 --> 00:07:43,396 * We all the way We all the way * 145 00:07:44,097 --> 00:07:46,900 This is the final pack. 146 00:07:49,236 --> 00:07:51,539 Oh, no. I forgot my syringes. 147 00:07:53,040 --> 00:07:57,077 Need to take my hormones because if I don't take these 148 00:07:57,110 --> 00:07:58,846 I don't know if Justin gonna end up alive. 149 00:07:58,879 --> 00:08:00,748 He might end up in this body bag here. 150 00:08:00,781 --> 00:08:01,749 * Yeah, yeah, yeah * 151 00:08:01,782 --> 00:08:02,850 * This time everyone * 152 00:08:02,883 --> 00:08:03,951 * I'm your unicorn * 153 00:08:03,984 --> 00:08:04,852 * Fly like Tinker Bell * 154 00:08:04,885 --> 00:08:06,253 * Yeah, yeah, yeah, yeah * 155 00:08:06,286 --> 00:08:08,355 * You're so sensical Shake with tremolo * 156 00:08:08,388 --> 00:08:10,658 * I'm all over like yeah, yeah, yeah, yeah * 157 00:08:10,691 --> 00:08:12,593 -Hi! -Hello! 158 00:08:12,626 --> 00:08:14,862 -Oh, my goodness. -It's so early. 159 00:08:14,895 --> 00:08:16,163 It's too early. 160 00:08:16,196 --> 00:08:17,430 -Oh, you look cute. -I know. 161 00:08:17,464 --> 00:08:19,199 I'm so tired. 162 00:08:19,232 --> 00:08:21,702 -Are you ready? -[sighs] 163 00:08:21,735 --> 00:08:23,470 Eh. I'm excited. 164 00:08:23,571 --> 00:08:26,840 -I'm sure you are. -But I'm, like, half asleep right now. 165 00:08:26,874 --> 00:08:28,576 I'm excited for you, too. 166 00:08:29,409 --> 00:08:30,243 [laughs] 167 00:08:31,745 --> 00:08:34,280 Today I'm going to see my fiancé Justin 168 00:08:34,313 --> 00:08:36,283 in Chisinau, Moldova. 169 00:08:36,316 --> 00:08:38,818 It's been about nine months. 170 00:08:38,852 --> 00:08:39,986 It's been a really long time. 171 00:08:40,020 --> 00:08:41,020 I miss him so much, 172 00:08:41,054 --> 00:08:43,222 so I can't wait to see him. 173 00:08:45,593 --> 00:08:47,127 You have everything? Your passport? 174 00:08:47,160 --> 00:08:50,063 -Your cellphone? Chargers? -Yes. Yes. Check. 175 00:08:50,097 --> 00:08:51,464 Everything. 176 00:08:51,498 --> 00:08:55,335 [Nikki] Justin and I are currently nine months in 177 00:08:55,368 --> 00:08:57,070 on the K-1 visa process, 178 00:08:57,104 --> 00:09:02,075 and we are having some issues that need to be addressed. 179 00:09:02,109 --> 00:09:04,812 And the easiest way to address them 180 00:09:04,845 --> 00:09:07,314 is actually working on them in person. 181 00:09:07,347 --> 00:09:10,150 Oh, my goodness. [gasps] 182 00:09:10,183 --> 00:09:15,488 I definitely want to know that he is going to pull the weight 183 00:09:15,522 --> 00:09:20,260 in our relationship financially, sexually, whatever, emotionally. 184 00:09:20,293 --> 00:09:24,798 I don't want it to be 89 days and then I send his ass back again. 185 00:09:24,832 --> 00:09:27,968 I want it to work, and I know he wants it to work, too. 186 00:09:28,001 --> 00:09:30,904 -[giggles] Oh, my... -Ah! [laughs] 187 00:09:30,938 --> 00:09:33,473 -Oh, my God. -[laughing] What is in here? 188 00:09:33,506 --> 00:09:34,842 Oh! Ow! 189 00:09:34,875 --> 00:09:36,476 [both laugh] 190 00:09:37,377 --> 00:09:38,345 [gasps] 191 00:09:38,946 --> 00:09:39,780 [Nikki] Oh, my God. 192 00:09:40,447 --> 00:09:41,882 [Chanel] Let's go. 193 00:09:43,350 --> 00:09:46,987 [Chanel] I've known Nikki for close to 15 years. 194 00:09:47,020 --> 00:09:48,822 She says that he makes her happy, 195 00:09:48,856 --> 00:09:50,658 and that's all that I want for her. 196 00:09:50,691 --> 00:09:54,294 But when Nikki talks to me about Justin it's mostly negative. 197 00:09:54,327 --> 00:09:56,964 It's like, "Yeah, we had a nice time and then we fought. 198 00:09:56,997 --> 00:09:58,766 Yeah, we went to dinner and then we fought. 199 00:09:58,799 --> 00:10:00,768 Yeah, we FaceTimed and then we fought." 200 00:10:00,801 --> 00:10:05,172 She's very in this 100% which I feel like he's not. 201 00:10:07,540 --> 00:10:09,843 So, now, is he picking you up from the airport? 202 00:10:09,877 --> 00:10:11,378 -He better. -Or... [laughs] 203 00:10:11,411 --> 00:10:13,881 Are you guys gonna arrange this? 204 00:10:13,914 --> 00:10:15,883 Yeah, but he's, like, telling me, like... 205 00:10:15,916 --> 00:10:18,852 [laughing in Romanian accent] 206 00:10:20,721 --> 00:10:22,155 Oh, God. 207 00:10:22,189 --> 00:10:23,523 -[in normal voice] Girl. -[in Romanian accent] Baby, can you pay for cab 208 00:10:23,556 --> 00:10:25,392 -Oh! -and come to my house? 209 00:10:25,425 --> 00:10:27,494 -[laughs] -[laughing] Oh, no. 210 00:10:27,527 --> 00:10:29,496 -[laughing in normal voice] That's what he... -No. I'm on your turf. 211 00:10:29,529 --> 00:10:31,098 You pay for the taxi. 212 00:10:32,165 --> 00:10:33,033 No. 213 00:10:33,066 --> 00:10:34,634 She does give him an allowance. 214 00:10:34,668 --> 00:10:37,004 I'm not sure how much but it is a nice chunk. 215 00:10:37,037 --> 00:10:39,907 She pays for every vacation that they go on, 216 00:10:39,940 --> 00:10:42,009 and she does pay for his cosmetic surgeries. 217 00:10:42,042 --> 00:10:45,846 His nose, his teeth, his cheeks, his hair, his eyes, his eyebrows. 218 00:10:45,879 --> 00:10:48,415 Whatever he needs done, it comes out of Nicole's pocket. 219 00:10:49,616 --> 00:10:51,351 In the past, Nikki had sugar daddies 220 00:10:51,384 --> 00:10:52,920 that took care of everything for her. 221 00:10:52,953 --> 00:10:56,156 And I'm so surprised that now she's, like, the sugar mama. 222 00:10:56,189 --> 00:10:57,490 She should know better. 223 00:10:57,524 --> 00:10:58,558 [Chanel] All right, so, what are you guys 224 00:10:58,591 --> 00:10:59,793 gonna do when you get there? 225 00:10:59,827 --> 00:11:02,262 -Like, what are the plans, like... -I, the plans are... 226 00:11:03,596 --> 00:11:08,301 -...meeting his family, meeting his friends. -Okay. 227 00:11:08,335 --> 00:11:11,905 They will probably show you or tell you something 228 00:11:11,939 --> 00:11:14,241 -that you probably don't even know about Justin. -Right. 229 00:11:14,274 --> 00:11:20,047 Well, apparently, some of his friends don't support our union. 230 00:11:20,781 --> 00:11:22,149 Wow. 231 00:11:22,182 --> 00:11:25,485 They loved you when they met you the first time. 232 00:11:25,518 --> 00:11:28,188 Yes. That's because they didn't know. 233 00:11:28,221 --> 00:11:30,457 -And that's how it is all the time. -Yeah. 234 00:11:30,490 --> 00:11:33,761 -When people don't know, they're cool. -Yeah. 235 00:11:33,794 --> 00:11:35,863 -And then when they find out it's like... -You know, again... 236 00:11:35,896 --> 00:11:37,865 -[hisses] -...they're not used to that over there. 237 00:11:37,898 --> 00:11:40,300 -Over here it's normal but over here it's not. -Mmm. 238 00:11:40,333 --> 00:11:42,035 Even here in the United States... 239 00:11:42,069 --> 00:11:44,271 -...you know, telling somebody you're trans, -Yeah. 240 00:11:44,304 --> 00:11:46,406 it's either taken good or bad. 241 00:11:49,509 --> 00:11:54,281 I feel like 15 years ago, when our first K-1 visa was approved 242 00:11:54,314 --> 00:11:56,884 and we tried to give it a chance, 243 00:11:56,917 --> 00:12:02,155 I don't feel like our love was ready at that time. 244 00:12:06,459 --> 00:12:09,562 I want you to find what you're looking for and be happy. 245 00:12:09,596 --> 00:12:11,865 Get all your questions answered 246 00:12:11,899 --> 00:12:13,967 because you have a lot of questions. 247 00:12:14,001 --> 00:12:15,435 [Nikki] I want to believe that he did come back 248 00:12:15,468 --> 00:12:16,436 because he truly loved me 249 00:12:16,469 --> 00:12:17,370 and wanted to give it a chance. 250 00:12:17,404 --> 00:12:19,206 And I want to believe in that 251 00:12:19,239 --> 00:12:21,574 because if I have doubts, the devil is doubt. 252 00:12:26,847 --> 00:12:30,884 It smells really bad in here which doesn't help. 253 00:12:30,918 --> 00:12:32,886 [Sophie] If I have to pee at, like, 3AM I have to go outside? 254 00:12:32,920 --> 00:12:34,054 [Rob] We don't have a bathroom in here. 255 00:12:34,087 --> 00:12:36,924 You're used to houses in Dubai and London, 256 00:12:36,957 --> 00:12:39,426 and all this other bougie-ass stuff. 257 00:12:39,459 --> 00:12:42,095 What's even bougie about having a bathroom inside your apartment? 258 00:12:42,695 --> 00:12:43,831 It's not normal, babe. 259 00:12:46,099 --> 00:12:48,836 This whole time, Manuel's mom has been thinking 260 00:12:48,836 --> 00:12:52,139 that he is out working in Guayaquil 261 00:12:52,172 --> 00:12:55,242 when, in reality, he's been in the States with me. 262 00:12:55,275 --> 00:12:58,711 [in Spanish] 263 00:13:00,848 --> 00:13:05,919 [in Spanish] 264 00:13:05,953 --> 00:13:08,355 [Ashley in English] Manuel has always been on the secretive side, 265 00:13:08,388 --> 00:13:12,860 so I would be doing myself a disservice to not question some of this. 266 00:13:18,565 --> 00:13:20,367 * We won't stop * 267 00:13:20,400 --> 00:13:22,669 * We won't stop * 268 00:13:23,536 --> 00:13:26,373 * You can just fly with me * 269 00:13:38,218 --> 00:13:39,652 It's really dark in here. 270 00:13:39,686 --> 00:13:42,689 I literally can't even see if I'm doing my makeup right. 271 00:13:44,157 --> 00:13:47,694 And it smells really bad in here which doesn't help. 272 00:13:48,761 --> 00:13:51,631 It's definitely not, like, a normal situation 273 00:13:51,664 --> 00:13:53,300 of having a bathroom outside. 274 00:13:53,333 --> 00:13:55,035 It's, like, at two in the morning 275 00:13:55,068 --> 00:13:56,904 if I want to pee and it's, like, raining, 276 00:13:56,904 --> 00:13:58,338 I've got to walk out into the rain. 277 00:13:58,371 --> 00:14:00,908 It doesn't, first of all, it never rains in LA. 278 00:14:00,941 --> 00:14:02,910 [Sophie] Why can't you just admit it's not ideal to pee outside? 279 00:14:02,943 --> 00:14:03,977 I'm not gonna admit 280 00:14:04,011 --> 00:14:05,745 that that bathroom is so inaccessible. 281 00:14:06,779 --> 00:14:07,948 [Sophie] 282 00:14:09,449 --> 00:14:10,583 [Rob] Yeah, well, you get to see that patio 283 00:14:10,617 --> 00:14:11,919 every time you go to the bathroom. 284 00:14:12,585 --> 00:14:13,753 [chuckles] 285 00:14:15,956 --> 00:14:17,290 You like creamer in your coffee? 286 00:14:18,758 --> 00:14:21,394 -[Sophie] Um, not really. -Or sugar? 287 00:14:21,428 --> 00:14:23,096 You don't like sugar or creamer? 288 00:14:23,130 --> 00:14:23,964 Maybe some sugar, actually. 289 00:14:25,365 --> 00:14:29,970 [Rob] So, day one of this 90 days kicked off. 290 00:14:30,003 --> 00:14:31,972 I feel, like, real good. 291 00:14:32,005 --> 00:14:35,608 I think the airport romance was good. 292 00:14:35,642 --> 00:14:38,845 Somehow, the elevator has a glitch and it's my fault, 293 00:14:38,946 --> 00:14:42,115 but, all right, no, it was a moment but we're good. 294 00:14:42,149 --> 00:14:45,252 And I woke up this morning next to my baby. 295 00:14:45,285 --> 00:14:46,119 It's like... 296 00:14:47,720 --> 00:14:49,056 It don't get no better than this. 297 00:14:50,223 --> 00:14:51,224 How'd you sleep last night? 298 00:14:52,459 --> 00:14:54,861 Um, so, I slept really well yesterday. 299 00:14:54,962 --> 00:14:57,264 It was obviously more weird, like, waking up. 300 00:14:57,297 --> 00:15:00,200 Like, when I felt you I was like, "Who is this?" [laughs] 301 00:15:00,233 --> 00:15:02,069 It was weird waking up to someone. 302 00:15:02,102 --> 00:15:03,270 I mean, I tried to put you to sleep 303 00:15:03,303 --> 00:15:04,504 so you wouldn't have to be 304 00:15:04,537 --> 00:15:06,974 -thinking about all that. -[laughs] 305 00:15:06,974 --> 00:15:09,242 It was annoying because I was really tired. 306 00:15:09,276 --> 00:15:11,644 And I was just like, "No." And you were like, "No, please." 307 00:15:12,412 --> 00:15:14,281 -[laughs] "I'm a man." -[laughs] 308 00:15:14,314 --> 00:15:18,285 As soon as I got in the bed, I passed out kind of. I'm so tired. 309 00:15:18,318 --> 00:15:19,586 And Rob was like, "Nope." 310 00:15:19,619 --> 00:15:22,055 I was like, "Rob, like, I'm jetlagged." 311 00:15:22,089 --> 00:15:24,257 And he took, like, six minutes to take these buttons off. 312 00:15:24,291 --> 00:15:26,726 But they got off [laughing] eventually. 313 00:15:26,759 --> 00:15:29,862 Kind of ruined the moment. He was just like, "How do I take this off?" 314 00:15:29,896 --> 00:15:30,897 I'm like, "Rob, come on." 315 00:15:31,999 --> 00:15:33,566 -That was, like, the icing on the cake. -Yeah. 316 00:15:33,600 --> 00:15:35,602 Like, surprise, surprise, surprise. 317 00:15:35,635 --> 00:15:38,738 -[laughs] -Icing. [laughs] 318 00:15:38,771 --> 00:15:42,009 Yeah. No, it was good. I mean, um, I slept nice. 319 00:15:42,009 --> 00:15:43,443 [both laugh] 320 00:15:44,311 --> 00:15:46,479 Anyway, I feel all right. 321 00:15:46,513 --> 00:15:49,016 I'm just, like, it's still weird for me. 322 00:15:49,016 --> 00:15:52,319 Like, if I have to pee at, like, 3AM, I have to go outside. 323 00:15:52,352 --> 00:15:54,821 You know how annoying that is when I'm, like, half asleep and I have to go outside? 324 00:15:54,854 --> 00:15:56,123 I got to put shoes on. 325 00:15:56,156 --> 00:15:57,657 We don't have a bathroom in here. 326 00:15:57,690 --> 00:15:59,092 It's not the first place ever. 327 00:15:59,126 --> 00:16:02,462 You're used to houses in Dubai, 328 00:16:02,495 --> 00:16:04,131 and London, and Spain, 329 00:16:04,164 --> 00:16:07,400 and all this other bougie-ass stuff. 330 00:16:07,434 --> 00:16:10,903 -It's like... -What's even bougie about having a bathroom 331 00:16:10,937 --> 00:16:12,472 inside your apartment? 332 00:16:12,505 --> 00:16:13,906 -It's not the worst thing in the world. -I don't know why 333 00:16:13,940 --> 00:16:15,242 if you're just not admitting that you know it's bad 334 00:16:15,275 --> 00:16:16,343 or you're trying to make me feel better, 335 00:16:16,376 --> 00:16:18,045 but, like, it's not normal, babe. 336 00:16:20,080 --> 00:16:21,348 [Sophie] The thing with me and Rob 337 00:16:21,381 --> 00:16:23,350 is that, obviously, we was raised very differently. 338 00:16:23,383 --> 00:16:26,853 Like, I was raised in, like, really nice houses in Spain. 339 00:16:26,886 --> 00:16:29,389 Like, nice cars, good education, stuff like that. 340 00:16:29,422 --> 00:16:31,758 And then Rob was raised, you know, obviously, in the hood 341 00:16:31,791 --> 00:16:33,660 and not the best areas and stuff. 342 00:16:33,693 --> 00:16:35,495 So, like, he will get defensive about it. 343 00:16:35,528 --> 00:16:37,497 Like, he's definitely defensive about where he lives. 344 00:16:37,530 --> 00:16:39,099 Because I get, like, this is his house. 345 00:16:39,132 --> 00:16:41,068 So I don't want to, like, slag it off too much 346 00:16:41,068 --> 00:16:42,602 and be like "Oh, it's absolutely terrible," 347 00:16:42,635 --> 00:16:43,636 but it is. 348 00:16:44,637 --> 00:16:46,173 I'm gonna bring you down to Earth a little bit. 349 00:16:46,206 --> 00:16:49,342 You want to be with me, I'm a down to Earth person. 350 00:16:49,376 --> 00:16:52,079 And in that sense, we have different mindsets about certain things. 351 00:16:52,079 --> 00:16:52,879 And like-- 352 00:16:54,614 --> 00:16:55,615 Oh. 353 00:16:55,648 --> 00:16:57,250 [Rob] Can I? 354 00:16:57,284 --> 00:17:00,587 -Rob. -I was gonna go bathroom. My bad. Damn. 355 00:17:00,620 --> 00:17:01,954 -[chuckles] -[chuckles softly] 356 00:17:03,790 --> 00:17:06,292 So should I wait for him to finish, or... [chuckles] 357 00:17:06,326 --> 00:17:07,859 [Rob] Mind your business! 358 00:17:09,296 --> 00:17:10,930 You're not missing out on nothing. 359 00:17:10,963 --> 00:17:12,964 You don't not have something. 360 00:17:12,999 --> 00:17:14,800 -You got everything you need. -Got all but an inside bathroom. 361 00:17:14,834 --> 00:17:17,503 -An inside bathroom. -I don't have a dining room. I don't have chairs. 362 00:17:17,537 --> 00:17:19,138 -I don't have a real kitchen. -Man, we had an inside bathroom 363 00:17:19,172 --> 00:17:21,340 that would just be a dirtier house. 364 00:17:22,209 --> 00:17:23,843 Anway, it's not ideal is the point. 365 00:17:23,876 --> 00:17:26,378 And I'd like somewhere at least with a bathroom 366 00:17:26,413 --> 00:17:27,780 inside the building. 367 00:17:27,814 --> 00:17:30,717 -All right. Well, what did I say last night? -It's not that crazy. 368 00:17:30,750 --> 00:17:33,353 -What did you say? -I said we're not gonna talk about this everyday. 369 00:17:35,888 --> 00:17:38,358 [Rob] The "when are we moving" talk is gonna get old real quick. 370 00:17:38,391 --> 00:17:40,893 It's basically her telling me about how I'm inadequate. 371 00:17:40,927 --> 00:17:43,530 And I don't like that feeling at all. 372 00:17:43,563 --> 00:17:48,201 You know, she's used to her family paying her rent 373 00:17:48,235 --> 00:17:51,738 and being like, "Okay, you can move in to the new spot now." 374 00:17:51,771 --> 00:17:53,873 Like, that's not how it works anymore. 375 00:17:53,906 --> 00:17:55,175 I don't want to keep hearing about it. 376 00:17:55,208 --> 00:17:56,376 And it's gonna be one of those things that, 377 00:17:56,409 --> 00:17:57,510 as soon as she says it, 378 00:17:57,544 --> 00:17:59,979 it's gonna put me in the wrong headspace, 379 00:18:00,012 --> 00:18:01,281 it's probably gonna piss me off, 380 00:18:01,314 --> 00:18:02,815 and I'm not gonna want to talk to her. 381 00:18:15,795 --> 00:18:18,165 Oh, bub, he's out like a light. 382 00:18:18,998 --> 00:18:21,201 He has no clue you're here. 383 00:18:23,536 --> 00:18:28,241 * We should come and live together * 384 00:18:28,275 --> 00:18:32,645 * And do these radical ways of thought * 385 00:18:34,714 --> 00:18:37,049 [in Spanish] 386 00:18:37,617 --> 00:18:38,918 [kisses] 387 00:18:38,951 --> 00:18:41,020 [Ashley in English] Our first night in Rochester 388 00:18:41,053 --> 00:18:43,523 was interesting. 389 00:18:43,556 --> 00:18:45,358 We got into a little tiff about me being a witch 390 00:18:45,392 --> 00:18:46,659 and then my animals in the bed. 391 00:18:46,693 --> 00:18:48,295 Then, you know, we got back together 392 00:18:48,328 --> 00:18:49,529 and figured it out. 393 00:18:49,562 --> 00:18:52,199 And then we had amazing sex. 394 00:18:52,199 --> 00:18:56,269 Even though we get frustrated with each other, we still love each other. 395 00:18:56,303 --> 00:18:59,005 And we express our love through sex. 396 00:18:59,038 --> 00:19:01,774 So, yeah, we banged it out. We always bang it out. 397 00:19:01,808 --> 00:19:03,643 Mmm-hmm. 398 00:19:04,477 --> 00:19:06,446 His freak number is off the charts. 399 00:19:06,479 --> 00:19:08,848 [laughs] 400 00:19:08,881 --> 00:19:11,083 [in Spanish] 401 00:19:11,117 --> 00:19:12,452 [in Spanish] 402 00:19:29,101 --> 00:19:32,239 [in Spanish] 403 00:19:40,613 --> 00:19:42,282 [in Spanish] 404 00:19:42,315 --> 00:19:43,250 [Manuel] Okay. 405 00:19:43,816 --> 00:19:45,452 [in Spanish] 406 00:19:45,485 --> 00:19:46,586 [Ashley in English] Yeah. 407 00:19:50,690 --> 00:19:56,963 So, today I am taking Manuel to the local grocery store in Rochester. 408 00:19:57,764 --> 00:19:58,998 My refrigerator was empty. 409 00:19:59,031 --> 00:20:00,733 [laughing] And in my defense, 410 00:20:00,767 --> 00:20:03,370 it was empty because I was waiting for him to get here. 411 00:20:04,804 --> 00:20:07,173 [in Spanish] 412 00:20:07,206 --> 00:20:08,207 [in Spanish] 413 00:20:10,943 --> 00:20:14,514 [in English] Let's get some groceries. 414 00:20:16,616 --> 00:20:18,785 [in Spanish] 415 00:20:23,222 --> 00:20:24,391 [in Spanish] 416 00:20:26,393 --> 00:20:27,527 Manuel literally can eat the same thing 417 00:20:27,560 --> 00:20:28,595 -every single day. -[speaking Spanish] 418 00:20:28,628 --> 00:20:30,763 -Rice, avocado... -[speaking Spanish] 419 00:20:30,797 --> 00:20:33,099 -...tomato, red onion. -[in English] Yes. Onions. 420 00:20:33,132 --> 00:20:35,935 Not white onion, not shallots. 421 00:20:35,968 --> 00:20:37,003 -Oh, okay. [speaking Spanish] -Red onion, 422 00:20:37,036 --> 00:20:38,505 -and sardines. -[in Spanish] 423 00:20:38,538 --> 00:20:39,839 He is Gucci. 424 00:20:40,540 --> 00:20:41,508 He is Gucci. 425 00:20:42,409 --> 00:20:44,844 -[laughs] -[speaking Spanish] 426 00:20:44,877 --> 00:20:45,912 Gucci is... [in Spanish] 427 00:20:52,352 --> 00:20:53,185 [in Spanish] 428 00:20:55,355 --> 00:20:57,123 What's up? What do you... 429 00:20:57,156 --> 00:20:58,024 [in Spanish] 430 00:21:29,422 --> 00:21:30,256 [speaking Spanish] 431 00:21:32,091 --> 00:21:32,925 [speaking Spanish] 432 00:21:38,931 --> 00:21:39,766 [in English] Huh? 433 00:21:41,167 --> 00:21:42,835 [in Spanish] 434 00:21:45,104 --> 00:21:46,406 [Manuel] 435 00:21:46,439 --> 00:21:48,274 [Ashley] 436 00:22:26,112 --> 00:22:26,946 Mmm-hmm. 437 00:22:58,811 --> 00:23:00,447 [Ashley in English] So this whole time, 438 00:23:00,447 --> 00:23:01,948 Manuel's mom has been thinking 439 00:23:01,981 --> 00:23:05,351 that he is out working in Guayaquil 440 00:23:05,452 --> 00:23:08,354 when, in reality, he's been in the States with me. 441 00:23:08,455 --> 00:23:12,492 I found out that he was coming over here in secret when he was in Guayaquil. 442 00:23:12,525 --> 00:23:14,226 And he said, "No, I'm not gonna tell her until I get there." 443 00:23:14,260 --> 00:23:15,094 And I'm like... 444 00:23:16,663 --> 00:23:18,230 "You're gonna tell her now." 445 00:23:18,264 --> 00:23:20,633 And he was like, "No, it's better this way." 446 00:23:20,667 --> 00:23:23,035 And I'm like, "But it's not." 447 00:23:23,069 --> 00:23:25,738 And he's like, "I know how to handle things with my mom." 448 00:23:25,772 --> 00:23:27,540 And I was like, "Okay. Then you do that." 449 00:23:28,541 --> 00:23:30,577 [in Spanish] 450 00:23:48,027 --> 00:23:50,597 [in Spanish] 451 00:24:11,718 --> 00:24:14,086 [in English] Manuel has always been on the secretive side. 452 00:24:14,120 --> 00:24:15,955 It has always kind of bothered me. 453 00:24:15,988 --> 00:24:18,825 And now that he is here and I'm seeing this happen, 454 00:24:18,858 --> 00:24:21,861 and not only is it with me but it's also with his family, too. 455 00:24:21,894 --> 00:24:24,531 We haven't even touched the whole kid situation. 456 00:24:24,564 --> 00:24:26,933 The man has two teenage children at home. 457 00:24:26,966 --> 00:24:30,102 Like, do they even know I'm about to be a step-mom? 458 00:24:30,136 --> 00:24:31,704 It's not really my business. 459 00:24:31,738 --> 00:24:33,673 Manuel's kids are older. 460 00:24:33,706 --> 00:24:37,443 They're used to him being away for work for long stretches of time, 461 00:24:37,544 --> 00:24:41,548 but I at least hope that they know about me. 462 00:24:42,749 --> 00:24:44,216 [in Spanish] 463 00:24:51,190 --> 00:24:53,693 [in English] I've talked to Manuel about opening up to me. 464 00:24:54,894 --> 00:24:56,563 It 100% worries me. 465 00:24:56,596 --> 00:25:00,466 I'm supposed to be committing my whole self to this human. 466 00:25:00,567 --> 00:25:02,769 We have less than 90 days to figure this out. 467 00:25:06,906 --> 00:25:09,208 Baby, there's no way I can work full time 468 00:25:09,241 --> 00:25:11,110 and leave you at home here all day, 469 00:25:11,143 --> 00:25:15,414 so I ended up quitting my job. 470 00:25:16,616 --> 00:25:18,450 [Jasmine] 471 00:25:23,656 --> 00:25:25,892 One of the reasons why I move here 472 00:25:25,925 --> 00:25:28,194 you said, "Because I have a job." 473 00:25:29,195 --> 00:25:30,663 I'm scared, baby. 474 00:25:35,635 --> 00:25:37,970 * Handcuffed on a train track * 475 00:25:38,004 --> 00:25:40,873 * Five steps forward Taking ten back * 476 00:25:40,907 --> 00:25:44,110 * Freedom That's the dream though * 477 00:25:44,143 --> 00:25:46,779 [Gino and Jasmine kissing] 478 00:25:49,115 --> 00:25:49,949 Ohh. 479 00:25:54,654 --> 00:25:55,788 [both laugh] 480 00:25:58,858 --> 00:25:59,826 * Unbreakable * 481 00:25:59,859 --> 00:26:01,894 * Na, na, na, na * 482 00:26:01,928 --> 00:26:03,329 * Na, na, na, na * 483 00:26:03,362 --> 00:26:06,833 * Na, na, na, na Unbreakable * 484 00:26:10,036 --> 00:26:11,704 I love you. 485 00:26:11,738 --> 00:26:13,773 -[laughing] I love you. -[laughs] 486 00:26:15,207 --> 00:26:18,010 [Jasmine] 487 00:26:24,651 --> 00:26:25,417 And... 488 00:26:28,220 --> 00:26:30,489 [laughs] 489 00:26:30,522 --> 00:26:33,693 I can have sex every day, three times a day. 490 00:26:33,726 --> 00:26:34,927 -[laughs] -I, yeah. 491 00:26:34,961 --> 00:26:36,663 For me, the more sex, 492 00:26:36,696 --> 00:26:38,464 the more I will get along with you. 493 00:26:41,200 --> 00:26:42,234 We both are gonna 494 00:26:42,268 --> 00:26:44,503 -try our best. -To not to argue as much. 495 00:26:44,536 --> 00:26:46,706 -Pinky promise? -Pinky promise. 496 00:26:47,874 --> 00:26:49,108 [Gino] We're starting fresh. 497 00:26:51,911 --> 00:26:54,013 [Gino] It feels good that Jasmine and I 498 00:26:54,046 --> 00:26:56,749 have seemed to have gotten our intimacy back, 499 00:26:56,783 --> 00:26:58,184 you know, last night. 500 00:26:58,217 --> 00:26:59,719 Because it felt like, wow, you know, 501 00:26:59,752 --> 00:27:02,822 this could be the start of, like, forever for us 502 00:27:02,855 --> 00:27:04,456 to be together, you know? 503 00:27:04,490 --> 00:27:06,158 When it comes to intimacy, 504 00:27:06,192 --> 00:27:08,695 I think Jasmine and I are gonna be fine 505 00:27:08,728 --> 00:27:11,831 as long as we, you know, not argue so much. 506 00:27:13,900 --> 00:27:15,334 When did you buy this bread? 507 00:27:17,837 --> 00:27:19,471 I just bought it right before you got here. 508 00:27:20,472 --> 00:27:24,176 It has honey. Where does honey come from? 509 00:27:25,812 --> 00:27:29,716 -Where does honey come from? -It comes from bees. 510 00:27:29,716 --> 00:27:30,917 What are bees? 511 00:27:32,251 --> 00:27:33,485 Bees are insects. 512 00:27:33,519 --> 00:27:36,088 And insects are also animals. 513 00:27:37,556 --> 00:27:41,227 I'm so hungry after all the calories that I burned last night 514 00:27:41,260 --> 00:27:42,294 having sex with him. 515 00:27:42,328 --> 00:27:43,830 I'm ready to eat. 516 00:27:43,863 --> 00:27:45,998 And there is nothing for me. 517 00:27:46,032 --> 00:27:49,736 He knows that I'm vegan and I take it very seriously. 518 00:27:49,736 --> 00:27:51,570 It's like a religion for me. 519 00:27:55,007 --> 00:27:58,377 There is nothing more attractive 520 00:27:58,410 --> 00:28:00,747 than a man that cares about animals. 521 00:28:00,780 --> 00:28:01,748 But... 522 00:28:05,117 --> 00:28:06,252 I hate to say that. 523 00:28:06,285 --> 00:28:08,487 But I'm hoping that once we're together 524 00:28:08,520 --> 00:28:12,158 I'm gonna slowly make him transition into veganism. 525 00:28:12,959 --> 00:28:13,960 I won't even tell him. 526 00:28:16,328 --> 00:28:18,430 -Are you cold? -Yeah. 527 00:28:18,464 --> 00:28:22,268 I brought this robe and stuff, 528 00:28:22,301 --> 00:28:24,837 but it's not gonna work for Michigan. 529 00:28:24,871 --> 00:28:26,272 This is too cold in here. 530 00:28:26,305 --> 00:28:29,842 I can grab you, like, a long John top 531 00:28:29,876 --> 00:28:31,343 because I have quite a few. 532 00:28:32,879 --> 00:28:37,784 Baby, no offense, but I cannot keep wearing your clothes. 533 00:28:37,817 --> 00:28:39,852 Why not? You like wearing my clothes. 534 00:28:39,886 --> 00:28:42,789 -You stole some of my shirts in Panama and kept them... -It was because 535 00:28:42,822 --> 00:28:45,925 -you were coming back to the United States. -Out of my suitcase. 536 00:28:45,958 --> 00:28:51,030 But now I have you 24/7, I want to have my own clothes. 537 00:28:51,063 --> 00:28:52,799 -[whimpers] -[Jasmine] Please, baby. 538 00:28:52,832 --> 00:28:56,202 And also, like, I don't want to overwhelm you, baby. 539 00:28:56,235 --> 00:29:00,339 But you said that you were gonna be willing to make any adjustment 540 00:29:00,372 --> 00:29:02,909 to make me feel like I'm home. 541 00:29:02,942 --> 00:29:07,113 And it's not just me acting like a brat like, "Oh, I want everything new." 542 00:29:07,146 --> 00:29:09,581 It's just that things are, they don't work. 543 00:29:09,615 --> 00:29:11,951 Baby, it's not just having all old stuff. 544 00:29:11,984 --> 00:29:16,055 But even to cook something as simple as this, it took forever. 545 00:29:17,957 --> 00:29:20,059 [Gino] All this stuff that Jasmine's mentioning. 546 00:29:20,092 --> 00:29:24,230 She wants to replace the new bed, new everything in every room. 547 00:29:24,263 --> 00:29:26,132 It's a little overwhelming, to be honest. 548 00:29:26,165 --> 00:29:27,599 We can't do it all at once. 549 00:29:27,633 --> 00:29:31,270 It's impossible, especially with a wedding coming up. 550 00:29:31,303 --> 00:29:34,706 And there's something that I have to tell Jasmine that I haven't told her yet. 551 00:29:34,740 --> 00:29:37,143 And I'm [smacks lips] a little bit nervous 552 00:29:37,176 --> 00:29:40,446 of, you know, how I'm gonna break this news to her. 553 00:29:41,848 --> 00:29:43,850 Baby, I have to tell you something. 554 00:29:47,286 --> 00:29:48,120 Um... 555 00:29:49,856 --> 00:29:53,459 You are my priority, and I want to spend all the time with you 556 00:29:53,492 --> 00:29:54,861 to get you on your feet. 557 00:29:56,262 --> 00:29:57,729 There's no way I can work full time 558 00:29:57,763 --> 00:29:59,899 and leave you at home here all day 559 00:29:59,932 --> 00:30:01,868 when there's all these things that we have to do. 560 00:30:01,868 --> 00:30:04,770 I just, you know, I need to give you attention 561 00:30:04,803 --> 00:30:06,438 from the day one that you're here. 562 00:30:07,606 --> 00:30:09,708 So I ended up... 563 00:30:11,777 --> 00:30:13,012 ...quitting my job... 564 00:30:14,513 --> 00:30:15,781 ...just before you came. 565 00:30:20,887 --> 00:30:23,522 We're gonna be living off of my savings. 566 00:30:23,555 --> 00:30:28,694 But it's enough for us to live comfortably until we get married, 567 00:30:28,727 --> 00:30:30,863 and then I'll get a new job. 568 00:30:39,906 --> 00:30:41,440 You shouldn't have made this decision 569 00:30:41,473 --> 00:30:43,375 without telling me first, baby. 570 00:30:45,044 --> 00:30:47,113 One of the reasons why I moved here 571 00:30:47,146 --> 00:30:51,483 and you didn't move to Panama you said, "Because I have a job." 572 00:30:51,517 --> 00:30:56,288 Yes, but I quit to be with you so you're not gonna be by yourself 573 00:30:56,322 --> 00:30:58,324 and so I could get you on your feet. 574 00:31:06,832 --> 00:31:09,768 [Jasmine] I completely depend on Gino, 575 00:31:09,801 --> 00:31:13,339 and I have other people who depend on me as well. 576 00:31:18,177 --> 00:31:22,614 ...to the United States because we need a sponsor, and now he quit his job. 577 00:31:29,989 --> 00:31:32,959 Are we gonna be financially prepared? 578 00:31:34,826 --> 00:31:36,662 It's a matter of budgeting our money 579 00:31:36,695 --> 00:31:38,330 -and not overspending on things -Well, we're... 580 00:31:38,364 --> 00:31:40,299 that are not necessary at this moment. 581 00:31:40,332 --> 00:31:45,972 Maybe we just have a wedding ceremony and that's it. 582 00:31:45,972 --> 00:31:49,241 The wedding is the last of my concerns. 583 00:31:49,275 --> 00:31:51,510 Don't worry about it. You're stressing out over nothing. 584 00:31:58,985 --> 00:32:00,119 I'm stressed. 585 00:32:01,387 --> 00:32:03,555 -Don't be stressed. -[crying] I'm scared, baby. 586 00:32:04,556 --> 00:32:07,426 [sniffs] I mean, I love you, baby, and... 587 00:32:07,459 --> 00:32:08,995 Don't be stressed. Oh, come on. 588 00:32:08,995 --> 00:32:10,997 -You don't have to be stressed. -I'm so stressed. 589 00:32:12,398 --> 00:32:13,232 [sniffs] 590 00:32:16,135 --> 00:32:19,838 This is not the life that he proposed to me 591 00:32:19,871 --> 00:32:21,173 to have here in the United States. 592 00:32:21,207 --> 00:32:23,575 We cannot make this kind of big decision 593 00:32:23,609 --> 00:32:26,345 without consulting each other. 594 00:32:26,378 --> 00:32:30,482 Because then our needs are not gonna be taken care of. 595 00:32:31,783 --> 00:32:34,186 So if it is just the start 596 00:32:34,220 --> 00:32:36,755 and this is gonna be the dynamic of our relationship, 597 00:32:36,788 --> 00:32:38,224 this is not gonna work. 598 00:32:39,158 --> 00:32:41,060 I'm gonna go and take a shower, okay? 599 00:32:45,631 --> 00:32:47,399 [Gino] 600 00:32:48,600 --> 00:32:49,435 [Jasmine sniffs] 601 00:33:01,813 --> 00:33:03,715 -You all in my phone. -Who is that? 602 00:33:03,749 --> 00:33:05,651 That, I don't know. 603 00:33:05,684 --> 00:33:08,487 -Maybe... -It's just some random page I follow. 604 00:33:08,520 --> 00:33:11,490 I would describe myself as a very jealous person. 605 00:33:13,859 --> 00:33:15,061 ...it just really broke my trust. 606 00:33:15,061 --> 00:33:17,063 Didn't you find me on a page 607 00:33:17,063 --> 00:33:18,230 -that posts nothing... -When I was single. 608 00:33:26,238 --> 00:33:28,707 [Nikki] There's a lot on the line for this trip. 609 00:33:28,740 --> 00:33:32,544 We've had so many problems. I don't want it to get to that level again. 610 00:33:32,578 --> 00:33:36,282 I want to feel that I'm making the right choice. 611 00:33:48,694 --> 00:33:51,097 * I love the way you're wonderful * 612 00:33:51,097 --> 00:33:52,831 * Wonderful tonight * 613 00:33:52,864 --> 00:33:57,002 * Magic has me hypnotized Everyone in sight * 614 00:33:57,103 --> 00:33:58,870 * They know they know you're wonderful * 615 00:33:58,904 --> 00:34:00,839 * Wonderful tonight * 616 00:34:09,315 --> 00:34:11,183 Nikki arrives today in Moldova... 617 00:34:14,652 --> 00:34:17,989 Nine month, it's a long time to not see my fiancée. 618 00:34:24,362 --> 00:34:27,666 When Nikki's waking up my time I go to sleep. 619 00:34:27,699 --> 00:34:28,534 And... 620 00:34:32,438 --> 00:34:36,041 Sometimes we don't have energy for speaking. 621 00:34:36,708 --> 00:34:38,177 And sometimes we fight. 622 00:34:42,648 --> 00:34:44,616 This is the favorite thing of Nikki. 623 00:34:51,389 --> 00:34:53,824 Because we will see how it work here 624 00:34:53,859 --> 00:34:55,393 with my parents, with my friends. 625 00:36:30,456 --> 00:36:34,560 I need to go put on my heels, freshen up. 626 00:36:39,565 --> 00:36:40,566 [spits] 627 00:36:40,599 --> 00:36:43,269 Yas, honey, now he can suck on that tongue. 628 00:36:43,269 --> 00:36:44,436 Just kidding. 629 00:36:50,309 --> 00:36:51,743 Okay. 630 00:36:51,777 --> 00:36:55,046 When Justin sees me today, he's gonna say, 631 00:36:55,080 --> 00:36:57,283 "I wanna spend the rest of my life 632 00:36:57,283 --> 00:36:59,451 with that crazy-ass bitch." 633 00:37:01,653 --> 00:37:02,821 Hmm. 634 00:37:07,493 --> 00:37:11,330 I'm about to walk through the arrivals door, and I'm feeling 635 00:37:11,363 --> 00:37:14,800 so many nerves running through my body, 636 00:37:14,833 --> 00:37:16,067 and it's like butterflies. 637 00:37:17,536 --> 00:37:19,371 This trip is important for me 638 00:37:19,405 --> 00:37:21,973 because I wanna feel that 639 00:37:22,007 --> 00:37:23,975 I'm making the right choice for us 640 00:37:24,009 --> 00:37:25,377 giving a second chance at love. 641 00:37:36,422 --> 00:37:39,791 [upbeat song playing] 642 00:37:39,825 --> 00:37:42,328 -[Nikki] Hi. Aw, I missed you. -[Justin speaks indistinctly] 643 00:37:42,361 --> 00:37:43,995 Come on... [indistinct] 644 00:37:44,029 --> 00:37:45,063 -[Nikki] Mmm! -[song resumes] 645 00:37:45,096 --> 00:37:47,198 * I know that we're breaking through* 646 00:37:48,334 --> 00:37:49,401 [Justin grunts] 647 00:37:49,435 --> 00:37:51,403 [Nikki speaks] 648 00:37:51,437 --> 00:37:53,839 -Oh... [grunts] -[song resumes] 649 00:37:53,872 --> 00:37:56,808 * And I said you should know * 650 00:37:56,842 --> 00:37:58,810 * We are unstoppable* 651 00:37:58,844 --> 00:38:01,547 -[Nikki speaking] -[Justin speaking] 652 00:38:01,580 --> 00:38:02,781 [Nikki speaks] 653 00:38:04,450 --> 00:38:05,517 [indistinct] 654 00:38:07,653 --> 00:38:09,588 This is my fiancé, Nicole. 655 00:38:09,621 --> 00:38:13,425 And I'm feel in love, and... 656 00:38:14,426 --> 00:38:15,494 Aww. 657 00:38:18,664 --> 00:38:20,466 You look so handsome. 658 00:38:22,368 --> 00:38:23,369 [chuckles] 659 00:38:24,102 --> 00:38:25,737 My first kiss in nine months, 660 00:38:25,771 --> 00:38:28,006 burn my lips. [chuckles] 661 00:38:28,039 --> 00:38:31,443 -I feel like burn. -Maybe it wasn't his kiss in nine months. 662 00:38:31,477 --> 00:38:33,144 It's so hot. 663 00:38:33,178 --> 00:38:35,847 [chuckles] This is Nikki kiss. 664 00:38:35,881 --> 00:38:37,783 This is special. 665 00:38:37,816 --> 00:38:39,818 -Oh, my goodness. -Look, baby. 666 00:38:39,851 --> 00:38:42,153 -It's your favorite, rose. -[Nikki] I am impressed. 667 00:38:42,187 --> 00:38:44,155 -I love it, thank you. -Give me a kiss. 668 00:38:45,391 --> 00:38:48,427 Finally getting to kiss my love 669 00:38:48,460 --> 00:38:50,128 for the first time in nine months, 670 00:38:50,161 --> 00:38:52,398 it's like a dream come true. 671 00:38:52,398 --> 00:38:55,701 But, there's issues that we need to work through, 672 00:38:55,734 --> 00:38:57,135 and this is why I'm here. 673 00:39:02,641 --> 00:39:04,410 But let's get beyond that, 674 00:39:04,410 --> 00:39:06,412 and maybe we can work on something. 675 00:39:06,412 --> 00:39:09,415 I wanna know that I'm here and he's here, 676 00:39:09,415 --> 00:39:11,116 we're meeting together. 677 00:39:12,083 --> 00:39:13,084 We'll see. 678 00:39:16,588 --> 00:39:19,324 [upbeat hip-hop song playing] 679 00:39:21,593 --> 00:39:22,794 * Unh, yeah * 680 00:39:22,828 --> 00:39:24,262 * You don't want this problem* 681 00:39:24,295 --> 00:39:25,797 * Unh, yeah * 682 00:39:25,831 --> 00:39:27,198 * It's whatever you want* 683 00:39:27,232 --> 00:39:29,635 [Rob] This is what brought me to California. 684 00:39:29,668 --> 00:39:31,336 -The beach? -Yes. 685 00:39:32,604 --> 00:39:34,072 The ocean was calling me. 686 00:39:42,147 --> 00:39:45,651 So, today is Sophie's first real day in LA, 687 00:39:45,684 --> 00:39:46,718 and I'm gonna take her to one of my 688 00:39:46,752 --> 00:39:49,054 favorite places to go, which is the ocean. 689 00:39:49,087 --> 00:39:50,155 I'mma bring her to Venice Beach, 690 00:39:50,188 --> 00:39:52,824 and hopefully we have, like, a really nice time. 691 00:39:52,858 --> 00:39:54,626 -[seagulls mewing] -[Rob] See, check it out. 692 00:39:56,094 --> 00:39:57,463 That's Santa Monica. 693 00:39:58,464 --> 00:39:59,765 -You can see it from here. -[Sophie] Oh, nice. 694 00:39:59,798 --> 00:40:01,132 [Rob] I don't know if you even remember that but 695 00:40:01,166 --> 00:40:02,901 -you can definitely see it. -[Sophie] Yeah, the pier is there. 696 00:40:02,934 --> 00:40:04,603 I love the pier. 697 00:40:04,636 --> 00:40:06,505 It would be nice to, like, live out here. 698 00:40:06,538 --> 00:40:08,440 Yeah, it'd be awesome to live out here. 699 00:40:08,474 --> 00:40:11,142 How much do you reckon it would be for, like, one of those? 700 00:40:11,176 --> 00:40:12,644 Uh, too much? 701 00:40:12,678 --> 00:40:14,079 [Sophie chuckles] How much? 702 00:40:14,112 --> 00:40:16,247 No, these are not gonna be cheap. 703 00:40:16,281 --> 00:40:17,683 Like, like those ones are super cute, 704 00:40:17,716 --> 00:40:19,150 with, like, the open windows. 705 00:40:19,184 --> 00:40:20,919 Yeah, I get it. They're all really cute. 706 00:40:20,952 --> 00:40:22,253 -They're ideal. -I'd live in that one. 707 00:40:22,287 --> 00:40:24,022 -Sure, me too. -[Sophie chuckles] 708 00:40:24,055 --> 00:40:27,693 I'm sure-- Look, look at the price. 709 00:40:27,726 --> 00:40:31,797 Twenty-five thousand a month for one of these houses over here. 710 00:40:31,830 --> 00:40:34,332 I feel like me and Rob would be a lot happier if we lived near the beach. 711 00:40:34,365 --> 00:40:36,001 'Cause while we was in Mexico together, 712 00:40:36,034 --> 00:40:38,003 we lived on the beach. We were very happy the whole time. 713 00:40:38,036 --> 00:40:39,638 I don't know, like, if you really, 714 00:40:39,671 --> 00:40:41,673 really wanted to live there, you could try to ask for help. 715 00:40:41,707 --> 00:40:42,974 -No. -[Rob] That's up to you. 716 00:40:43,008 --> 00:40:44,409 If not, we could stay in Inglewood. 717 00:40:48,146 --> 00:40:49,881 -How much-- -I feel like we'd be happy there, though. 718 00:40:49,915 --> 00:40:51,049 How much you got on it? 719 00:40:53,084 --> 00:40:55,687 -[laughs] No comment. -"No comment." You ain't got nothing. 720 00:40:55,721 --> 00:40:57,656 -You just wanna live there. -No, but I can't work right now. 721 00:40:57,689 --> 00:41:01,059 Well, when you can work, then maybe, yeah. 722 00:41:03,294 --> 00:41:05,196 [Sophie] When I was about 16, 17 years old, 723 00:41:05,230 --> 00:41:07,032 I started just doing waitressing and I afford, 724 00:41:07,065 --> 00:41:08,900 like, a little apartment in the countryside, like, 725 00:41:08,934 --> 00:41:11,302 I completely disassociate myself from my family 726 00:41:11,336 --> 00:41:13,238 and just thought, "I wanna be independent." 727 00:41:13,271 --> 00:41:16,374 And like, since then, they don't give me any money. 728 00:41:16,407 --> 00:41:18,243 And I'll never ask them. Like, I'll never be like, 729 00:41:18,276 --> 00:41:19,611 "Hey, give me some money," like, 730 00:41:19,645 --> 00:41:21,580 I, you know, I've never asked them for anything. 731 00:41:21,613 --> 00:41:24,883 That's just because I think it's important to be, like, independent. 732 00:41:24,916 --> 00:41:26,552 And sometimes, he's a bit annoying, 'cause he's, 733 00:41:26,552 --> 00:41:28,219 if we're going through hardships, he's like, 734 00:41:28,253 --> 00:41:30,722 "Ask your family for money." Which does annoy me, 735 00:41:30,756 --> 00:41:33,892 because I just wanna be, like, proud of myself 736 00:41:33,925 --> 00:41:35,126 and, like, actually accomplish stuff. 737 00:41:35,160 --> 00:41:36,795 And it's like, I'm not gonna be just, like, 738 00:41:36,828 --> 00:41:38,163 "Oh, what do you do for a job?" 739 00:41:38,196 --> 00:41:39,965 "Oh, family money is my job." 740 00:41:39,998 --> 00:41:42,400 [chuckles] Like, I just-- That's not what I wanna do. 741 00:41:42,433 --> 00:41:44,903 [waves rolling gently] 742 00:41:44,936 --> 00:41:46,137 [cell phone vibrating] 743 00:41:50,642 --> 00:41:53,011 -You all in my phone. -No, I'm not. 744 00:41:53,044 --> 00:41:54,780 -You are, kinda. -I'm looking at the beach. 745 00:41:55,714 --> 00:41:56,915 -Whoa. -Who is that? 746 00:41:56,948 --> 00:41:58,584 Not, I don't know. 747 00:41:58,584 --> 00:42:00,786 -[Sophie] Wait, who is that? -[Rob] It's just some random page I follow. 748 00:42:02,921 --> 00:42:05,356 [chuckles] Not somebody I follow, it's just some random page. 749 00:42:05,390 --> 00:42:06,858 [Sophie] That's crazy. 750 00:42:06,892 --> 00:42:10,061 -What? -That's crazy, you follow that page. 751 00:42:10,095 --> 00:42:12,931 I pull my phone out, and this random post 752 00:42:12,964 --> 00:42:16,201 by some page that posts random stuff, 753 00:42:16,234 --> 00:42:20,606 posted, um, basically posted a girl in a Dora the Explorer outfit, 754 00:42:20,606 --> 00:42:22,107 but with, like, booty shorts. 755 00:42:22,140 --> 00:42:24,042 Uh, Sophie did not like that. 756 00:42:24,075 --> 00:42:25,510 She can be very jealous. 757 00:42:25,611 --> 00:42:28,413 And, I mean, I wish she wasn't, 758 00:42:28,446 --> 00:42:30,916 'cause, you know, I would like to have, like, kind of a, 759 00:42:30,949 --> 00:42:34,620 a more just, a mellow, chill relationship. 760 00:42:34,653 --> 00:42:36,622 It's not like I follow any of the girls. 761 00:42:36,622 --> 00:42:39,625 I just follow a page that posts that type of stuff. 762 00:42:41,627 --> 00:42:43,428 Didn't you find me on a page 763 00:42:43,461 --> 00:42:44,896 -that posts nothing but... -When I was single. 764 00:42:44,930 --> 00:42:46,632 -When I was single, yes. -...nothing but good-looking guys? 765 00:42:46,665 --> 00:42:48,967 When I was single, yes. I don't follow that page anymore. 766 00:42:49,000 --> 00:42:50,235 -You don't? -[Sophie] No. 767 00:42:50,268 --> 00:42:52,003 Well, I wouldn't know 'cause I'm not all in your phone. 768 00:42:53,639 --> 00:42:55,907 I think that's weird, but okay. 769 00:42:55,941 --> 00:42:57,475 -I mean... -It's very weird. 770 00:42:57,508 --> 00:42:59,745 Like I said, it's not like I'm following any other girls. 771 00:42:59,778 --> 00:43:01,780 I just follow a page that post stuff like that, 772 00:43:01,813 --> 00:43:04,449 which, to be honest with you, the way that that stuff goes, 773 00:43:04,482 --> 00:43:06,652 it's like, they might not even used to post it. 774 00:43:06,652 --> 00:43:08,386 I don't know when I followed this page. 775 00:43:11,489 --> 00:43:15,326 I mean, I would describe myself as a very jealous person. [chuckles] 776 00:43:15,360 --> 00:43:17,395 Like, I'm very honest about it. I know I'm jealous. 777 00:43:18,496 --> 00:43:19,965 But at the same time, it's like, 778 00:43:19,998 --> 00:43:22,734 Rob hasn't necessarily been the most loyal fiancé. 779 00:43:24,102 --> 00:43:25,570 -[sniffles] -I'm sorry, babe. 780 00:43:29,841 --> 00:43:31,710 [Sophie speaking] 781 00:43:31,743 --> 00:43:34,245 just because we hadn't seen each other in a while. 782 00:43:34,279 --> 00:43:35,681 And I'm not excusing it, 783 00:43:35,714 --> 00:43:37,983 but I gave him the benefit of the doubt that, 784 00:43:38,016 --> 00:43:39,685 like, you know, he made a mistake. 785 00:43:39,685 --> 00:43:41,820 But it's starting to feel more real 786 00:43:41,853 --> 00:43:43,588 now that we're getting closer to the 90 days. 787 00:43:43,689 --> 00:43:46,357 And it's now even more pressure on me, like, 788 00:43:46,391 --> 00:43:50,428 "Can I trust this man? Is what he's done acceptable, or is it not?" 789 00:43:50,461 --> 00:43:54,299 And it's just, like, a really overwhelming feeling for me. 790 00:44:00,571 --> 00:44:02,908 [Ashley and Stacey] Hi! 791 00:44:02,941 --> 00:44:05,410 -[in Spanish] Mijo! -[Manuel speaks Spanish] 792 00:44:05,443 --> 00:44:07,846 [Stacey in English] My kids would never leave me without telling me, "goodbye." 793 00:44:08,947 --> 00:44:10,716 You didn't say, "goodbye," and you lied. 794 00:44:10,716 --> 00:44:12,517 You told your mom that you were going 795 00:44:12,550 --> 00:44:14,019 to another town to work. 796 00:44:14,052 --> 00:44:16,421 Being a mother, I'm a little hesitant 797 00:44:16,454 --> 00:44:18,289 because of how he left his family 798 00:44:18,323 --> 00:44:20,291 without saying goodbye. 799 00:44:21,126 --> 00:44:23,729 [speaks Spanish] 800 00:44:23,729 --> 00:44:25,964 -He said, "It's fine." -Can I trust that? 801 00:44:35,373 --> 00:44:39,277 [Ashley in Spanish] 802 00:44:46,051 --> 00:44:47,418 [in Spanish] 803 00:44:47,452 --> 00:44:49,120 [Ashley in English] Yes, we have to get ready to see my mom. 804 00:44:50,756 --> 00:44:53,258 Tonight, we are going to a cute Mexican 805 00:44:53,291 --> 00:44:54,625 restaurant in my neighborhood, 806 00:44:54,659 --> 00:44:57,829 so Manuel can meet my mom for the first time. 807 00:44:57,863 --> 00:45:01,166 I can't stress enough how important this first meeting is. 808 00:45:01,199 --> 00:45:04,235 Mom Dukes is the matriarch of the family. 809 00:45:04,269 --> 00:45:07,873 And I do a lot of smile and nodding with Manuel. 810 00:45:07,906 --> 00:45:10,275 My mom is gonna be doing a lot of, 811 00:45:10,308 --> 00:45:12,878 "What are you saying? No, sir." 812 00:45:12,911 --> 00:45:15,246 So, I just hope that Manuel 813 00:45:15,280 --> 00:45:18,583 can do a lot of smile and nodding with my mom. 814 00:45:18,616 --> 00:45:21,119 [in Spanish] 815 00:45:24,055 --> 00:45:25,456 [Ashley] Mmm-hmm. 816 00:45:25,490 --> 00:45:26,657 [Ashley speaks] 817 00:45:26,691 --> 00:45:29,094 [in English] Manuel did not have time to go home to go 818 00:45:29,127 --> 00:45:31,129 get any sort of clothing or anything, 819 00:45:31,162 --> 00:45:33,799 so I got him some button-down, some shirts. 820 00:45:33,832 --> 00:45:36,401 I'm not gonna let him wear some old, sweaty T-shirt 821 00:45:36,434 --> 00:45:37,803 to meet my family for the first time. 822 00:45:37,836 --> 00:45:39,805 And I have fantastic taste. 823 00:45:39,838 --> 00:45:42,407 Every time he steps out the door in something I bought, 824 00:45:42,440 --> 00:45:44,009 somebody compliments him on it. 825 00:45:45,010 --> 00:45:46,611 [in Spanish] 826 00:45:54,285 --> 00:45:55,821 [in English] what's most important is that 827 00:45:55,821 --> 00:45:57,856 [in Spanish] 828 00:46:03,428 --> 00:46:06,331 [Ashley speaking Spanish] 829 00:46:06,364 --> 00:46:09,167 [in English] Use this one. I think this will work really well. 830 00:46:09,200 --> 00:46:11,169 [in Spanish] 831 00:46:12,003 --> 00:46:13,171 [Ashley in English] Okay. 832 00:46:14,172 --> 00:46:15,240 [in Spanish] 833 00:46:15,273 --> 00:46:17,843 [in English] During, uh, dinner, we don't want hats. 834 00:46:17,843 --> 00:46:19,710 [speaking Spanish] 835 00:46:22,180 --> 00:46:26,584 [speaking Spanish] 836 00:46:38,196 --> 00:46:39,965 -[Manuel speaking Spanish] -[Ashley speaking Spanish] 837 00:46:40,598 --> 00:46:42,700 [Manuel speaking Spanish] 838 00:46:48,373 --> 00:46:49,908 [Ashley speaking Spanish] 839 00:46:52,077 --> 00:46:54,379 -[in English] Hello. -[Stacey] Hi. 840 00:46:54,412 --> 00:46:56,081 -Hi. -[Ashley] Hi. 841 00:46:56,114 --> 00:46:57,282 [Ashley chuckles softly] How are you? 842 00:46:57,315 --> 00:46:59,584 [Stacey] Good, so good to see you. 843 00:46:59,617 --> 00:47:01,586 [Manuel speaking Spanish] 844 00:47:01,619 --> 00:47:04,122 -[all greeting] -[Manuel muffled] 845 00:47:04,155 --> 00:47:05,891 -[Ashley] Samuel, how are you? -[Samuel] I'm doing good. 846 00:47:05,891 --> 00:47:07,258 I'm so good. 847 00:47:07,292 --> 00:47:11,362 [Manuel speaking Spanish] 848 00:47:12,163 --> 00:47:13,364 I'm happy. 849 00:47:13,398 --> 00:47:14,632 -I'm happy. -[Manuel chuckles] 850 00:47:17,735 --> 00:47:19,670 [Ashley] I'm really close with my mom. 851 00:47:19,704 --> 00:47:22,540 I'm her oldest child. We're buddies. 852 00:47:22,573 --> 00:47:25,610 She had me at 16, so we grew up together. 853 00:47:25,643 --> 00:47:28,013 And I've been waiting for this moment 854 00:47:28,046 --> 00:47:30,115 for years and years and years and years and years. 855 00:47:30,148 --> 00:47:31,782 It's surreal. 856 00:47:31,816 --> 00:47:34,052 I'm gonna try to let you guys communicate. 857 00:47:34,085 --> 00:47:34,986 -[Manuel] Yeah. -[Ashley] So. 858 00:47:35,020 --> 00:47:36,354 Okay. 859 00:47:36,387 --> 00:47:37,288 She's trying to find-- 860 00:47:37,322 --> 00:47:38,456 You're finding that Google Translate. 861 00:47:38,489 --> 00:47:39,925 [Stacey] I'm trying to find the Google Translate. 862 00:47:39,925 --> 00:47:44,729 [speaking Spanish] 863 00:47:44,762 --> 00:47:46,097 -[Ashley and Manuel laughing] -I got it. 864 00:47:46,932 --> 00:47:48,466 -Oh, I got it. -Oh, oh. Okay. 865 00:47:48,499 --> 00:47:49,400 -[Ashley] Okay. -[laughs] 866 00:47:51,002 --> 00:47:56,407 [Siri speaking Spanish] 867 00:47:57,508 --> 00:47:58,944 [Stacey] Is that real? It was Spanish in here? 868 00:47:58,944 --> 00:47:59,844 [Manuel speaking Spanish] 869 00:47:59,945 --> 00:48:02,047 Sia, you right. You do it faster. 870 00:48:02,080 --> 00:48:06,017 -Now we plan a wedding and babies. -[Samuel] Ooh. 871 00:48:09,955 --> 00:48:11,489 -[Stacey] Bien. -[Sienna] Manuel. 872 00:48:13,624 --> 00:48:16,394 [Siri speaking Spanish] 873 00:48:16,427 --> 00:48:18,796 -Oh. -[Sienna laughs] 874 00:48:19,764 --> 00:48:21,599 [speaking Spanish] 875 00:48:21,632 --> 00:48:24,469 -Yeah, sí. Yeah, sí. Yes. -[Samuel] That is it. [laughs] 876 00:48:24,802 --> 00:48:26,104 Uh... 877 00:48:26,671 --> 00:48:29,507 [speaking Spanish] 878 00:48:30,475 --> 00:48:31,977 -No. -[Manuel] No? 879 00:48:32,010 --> 00:48:33,211 No, quickly. 880 00:48:36,847 --> 00:48:38,583 [Ashley] My mom is a teacher, 881 00:48:38,616 --> 00:48:41,519 and she loves her job and she loves kids. 882 00:48:41,552 --> 00:48:42,787 [speaking Spanish] 883 00:48:42,820 --> 00:48:45,423 [Ashley] Yeah, she wants grandkids really bad. 884 00:48:45,456 --> 00:48:47,858 She-- She's taken people's babies before. 885 00:48:47,892 --> 00:48:49,127 Not like kidnapped. 886 00:48:49,160 --> 00:48:51,662 But I mean like, she will babysit people's babies 887 00:48:51,696 --> 00:48:53,631 and like, "Oh, I got the baby here." 888 00:48:53,664 --> 00:48:57,668 Like, Mom, can you stop taking people's children? 889 00:48:59,704 --> 00:49:01,672 Does he miss his pa-- his family? 890 00:49:01,706 --> 00:49:04,175 -[Ashley speaking Spanish] -I'm sure he does. 891 00:49:04,209 --> 00:49:06,077 [speaking Spanish] 892 00:49:11,382 --> 00:49:12,850 He said he didn't say anything to anybody 893 00:49:12,883 --> 00:49:14,019 and it was really hard. 894 00:49:19,024 --> 00:49:21,826 But why not say anything to them to let them know? 895 00:49:22,460 --> 00:49:23,894 [Ashley speaking Spanish] 896 00:49:30,035 --> 00:49:31,402 [speaking Spanish] 897 00:49:41,246 --> 00:49:44,382 He felt more secure when he was actually here. 898 00:49:44,415 --> 00:49:46,717 Like the planes went through, nothing got cancelled. 899 00:49:46,751 --> 00:49:48,819 Everything actually happened 900 00:49:48,853 --> 00:49:50,388 before he said something. 901 00:49:50,421 --> 00:49:51,822 This is what he felt was right. 902 00:49:54,059 --> 00:49:56,094 [Stacey] My kids would never leave me without telling goodbye. 903 00:49:57,328 --> 00:49:58,929 You didn't say goodbye and you lied. 904 00:49:58,963 --> 00:50:02,067 It wasn't like you said, "I may be going to America, I don't know." 905 00:50:02,067 --> 00:50:03,734 Or, "I'm going to pick up the visa, 906 00:50:03,768 --> 00:50:04,969 I'll let you know the status of it." 907 00:50:05,002 --> 00:50:07,872 It was like, you told your mom that you were going, 908 00:50:08,806 --> 00:50:10,741 you know, to another town to work, 909 00:50:10,775 --> 00:50:11,942 which was false. 910 00:50:13,010 --> 00:50:14,379 How does that make you feel? 911 00:50:14,412 --> 00:50:16,481 -That you're the reason why he came, though. -[Ashley] I mean... 912 00:50:16,514 --> 00:50:19,184 -And that he left his family? -[Ashley] He... 913 00:50:19,217 --> 00:50:23,121 I just wish-- It didn't happen the way that it happened. 914 00:50:23,154 --> 00:50:24,255 But I'm glad it happened, 915 00:50:24,289 --> 00:50:26,357 and I think he-- he feels the same way. 916 00:50:26,391 --> 00:50:28,959 And we've worked really hard for this relationship, 917 00:50:28,993 --> 00:50:31,596 and we've worked really hard to be sitting here together right now, 918 00:50:31,629 --> 00:50:33,398 and I've dreamed of this moment. 919 00:50:33,898 --> 00:50:35,300 [speaking Spanish] 920 00:50:38,403 --> 00:50:40,371 We-- We shall see. Time will tell. 921 00:50:40,405 --> 00:50:43,040 -[speaking Spanish] -[Stacey] Time will tell. 922 00:50:46,977 --> 00:50:49,447 I just wanna make sure that you love and protect my daughter, 923 00:50:49,480 --> 00:50:50,948 that you love her with your whole heart, 924 00:50:50,981 --> 00:50:52,550 and your intentions are good. 925 00:50:52,583 --> 00:50:54,685 So I'm gonna be asking him a lot of questions. 926 00:50:54,719 --> 00:50:56,621 Tonight was round one. 927 00:50:56,654 --> 00:50:57,688 As time goes on, 928 00:50:57,722 --> 00:50:59,657 I'm gonna be questioning some things about him. 929 00:51:01,092 --> 00:51:03,261 If-- If I can just leave you guys with some advice, 930 00:51:03,294 --> 00:51:04,395 I would say, 931 00:51:04,429 --> 00:51:07,198 what's made my marriage strong is communication. 932 00:51:07,232 --> 00:51:08,266 [Ashley speaking Spanish] 933 00:51:09,734 --> 00:51:12,270 [speaking Spanish] 934 00:51:12,303 --> 00:51:13,604 -He said it's fine. -[speaking Spanish] 935 00:51:13,638 --> 00:51:16,441 I do what I do, he doesn't wanna argue about this, but fine. 936 00:51:20,178 --> 00:51:21,479 [speaking Spanish] 937 00:51:47,205 --> 00:51:48,939 [in English] 938 00:51:54,779 --> 00:51:55,846 When are you gonna let it go? 939 00:51:57,047 --> 00:52:00,185 [Sophie speaking] 940 00:52:02,387 --> 00:52:04,322 It didn't last more than like, what, an hour? 941 00:52:04,355 --> 00:52:05,523 I didn't do anything. 942 00:52:05,556 --> 00:52:06,424 -You cheated, though. -I'm not-- You don't have to-- 943 00:52:06,457 --> 00:52:07,292 I did not cheat. 944 00:52:13,598 --> 00:52:15,400 * Hold up, wait I'mma give it all it takes * 945 00:52:15,433 --> 00:52:16,834 * Goin' hard Don't need no brakes * 946 00:52:16,867 --> 00:52:18,403 * I'm a boss Let's get it straight * 947 00:52:18,436 --> 00:52:19,604 * If I eat I scrape the plate * 948 00:52:23,040 --> 00:52:24,909 [Rob] You think you'd ever be comfortable walking him? 949 00:52:24,942 --> 00:52:25,876 -[Sophie] No. -[Rob] No? 950 00:52:25,910 --> 00:52:26,944 [Sophie] Well, not by myself. 951 00:52:29,847 --> 00:52:32,049 -[Rob] Go where? -[Sophie] The nice parts of LA. 952 00:52:32,082 --> 00:52:34,685 * I feel good I feel free * 953 00:52:34,719 --> 00:52:37,388 * I can do anything And be who I wanna be * 954 00:52:39,724 --> 00:52:42,893 -[Sophie speaking] -[Rob] Yeah. 955 00:52:42,927 --> 00:52:44,529 -[Rob] I mean, it's like... -[Sophie chuckles] 956 00:52:44,562 --> 00:52:46,497 [Rob] It's like, even though you're my girl... 957 00:52:46,531 --> 00:52:48,399 -[Sophie] Yeah? -[Rob] ...but you're so far away, 958 00:52:48,433 --> 00:52:50,568 it's just like, not the same when you're not here. 959 00:52:50,601 --> 00:52:51,502 [Sophie] Yeah, same for me. 960 00:52:51,536 --> 00:52:53,103 [Rob] It's like I am, but I-- Am I? 961 00:52:53,137 --> 00:52:55,273 -But I am, but like, am I? -[Sophie chuckles] Yeah. 962 00:52:55,306 --> 00:52:56,407 -[Rob] 'Cause I don't get to hang-- -No, you are. 963 00:52:56,441 --> 00:52:57,608 [Rob] I don't get to hang out with my girl. 964 00:52:57,642 --> 00:52:58,976 -I don't get to go on dates. -[Sophie] You are an issue. 965 00:52:59,777 --> 00:53:01,379 Keep walkin'. 966 00:53:01,412 --> 00:53:04,249 [Sophie] I feel bad for checking Rob's phone at the beach. 967 00:53:04,282 --> 00:53:06,116 Because I respect his privacy, 968 00:53:06,150 --> 00:53:09,053 but he's proved he's not the most trustworthy person. 969 00:53:11,021 --> 00:53:12,990 We gotta go slow 'cause he's walkin' slow. 970 00:53:14,325 --> 00:53:17,395 [Sophie speaking] 971 00:53:18,329 --> 00:53:19,797 I was heartbroken over what he did, 972 00:53:19,830 --> 00:53:20,898 'cause it is a form of cheating. 973 00:53:21,966 --> 00:53:23,468 I gave him the benefit of the doubt, 974 00:53:23,501 --> 00:53:27,272 just because it was in 2020 when COVID was a huge thing, 975 00:53:27,272 --> 00:53:29,440 and it was like, when are we ever gonna see each other again? 976 00:53:29,474 --> 00:53:31,509 This was before we was even engaged. 977 00:53:31,542 --> 00:53:34,279 [Rob] Let's check his paws, he's limpin' a little bit. 978 00:53:34,312 --> 00:53:37,715 I only really had one serious long-term boyfriend, 979 00:53:37,748 --> 00:53:39,884 and ended up cheating on me like, eight times. 980 00:53:39,917 --> 00:53:41,519 So with Rob, it's like, 981 00:53:41,552 --> 00:53:43,488 I think every day, "Is he gonna do it again?" 982 00:53:43,521 --> 00:53:45,623 And it's like, not gonna bring up after we're married. 983 00:53:45,656 --> 00:53:46,857 This would be the time to bring this up. 984 00:53:49,193 --> 00:53:51,396 [Rob] Man, you gotta stop lickin' on these paws, man. 985 00:53:51,429 --> 00:53:53,298 -I know he-- He's got allergies. -Yeah, um... 986 00:53:53,331 --> 00:53:55,866 [Sophie] There's something I just wanted to talk to you about real quick. 987 00:53:55,900 --> 00:53:58,168 Obviously like, I'm happy to be here and stuff. 988 00:53:58,202 --> 00:54:00,338 And it's like, the realization that like, 989 00:54:00,371 --> 00:54:02,707 obviously we're gonna be together forever and everything. 990 00:54:03,107 --> 00:54:04,008 But... 991 00:54:12,850 --> 00:54:13,984 When are you gonna let it go? 992 00:54:15,653 --> 00:54:18,323 We only have, you know, 90 days to, 993 00:54:18,323 --> 00:54:19,890 to decide if we're gonna be together, 994 00:54:19,924 --> 00:54:21,326 if this is like, it. 995 00:54:21,326 --> 00:54:22,793 So it's like, I definitely feel like this is obviously something 996 00:54:22,827 --> 00:54:24,962 that we should, you know, we should talk about. 997 00:54:24,995 --> 00:54:26,964 'Cause it's like, it's always gonna be in the back of my mind 998 00:54:26,997 --> 00:54:29,233 if I don't like, bring this up to you. 999 00:54:29,334 --> 00:54:30,968 Like, we not gonna act like I've cheated on you, 1000 00:54:31,001 --> 00:54:33,338 when all I did was respond to somebody 1001 00:54:33,371 --> 00:54:35,473 while laying in bed at home one day 1002 00:54:35,506 --> 00:54:37,975 in the middle of us not seeing each other for seven months. 1003 00:54:38,008 --> 00:54:39,677 Literally, it didn't last more than a day, 1004 00:54:39,710 --> 00:54:41,412 it didn't last more than like, what, an hour? 1005 00:54:41,446 --> 00:54:42,647 I feel like you're-- You're downplaying it a little bit. 1006 00:54:42,680 --> 00:54:45,115 I'm not-- I'm downplaying it because I didn't do anything. 1007 00:54:45,149 --> 00:54:46,183 -You cheated though. -You don't have to-- 1008 00:54:46,216 --> 00:54:47,518 -I did not cheat. -There's nothing... 1009 00:54:47,552 --> 00:54:48,853 -Stop playing with me. -...to take my word for it. 1010 00:54:48,886 --> 00:54:49,854 We not gonna talk about it like I cheated, 1011 00:54:49,887 --> 00:54:51,255 because it-- 'cause-- 1012 00:54:51,356 --> 00:54:52,790 -Why you getting angry at me? -'Cause I'm not gonna live my life 1013 00:54:52,823 --> 00:54:53,924 -[Rob] like I cheated on you when I didn't. -Why you getting angry at me? 1014 00:54:53,958 --> 00:54:54,959 [Rob] Because I don't like that. 1015 00:54:54,992 --> 00:54:57,094 Every time you try to act like that with cheating, 1016 00:54:57,127 --> 00:54:59,564 that's bull[bleep], 'cause I haven't ever cheated on you. 1017 00:55:01,366 --> 00:55:04,569 I basically one day, sitting at home, bored, late at night, 1018 00:55:04,602 --> 00:55:05,870 somebody hit me up, 1019 00:55:05,903 --> 00:55:07,572 sending me pictures and videos. 1020 00:55:07,605 --> 00:55:09,440 Um, so I started talking back and-- 1021 00:55:09,474 --> 00:55:11,442 and got into a conversation. 1022 00:55:11,476 --> 00:55:13,077 Then Sophie's callin' me, 1023 00:55:13,110 --> 00:55:15,279 talkin' about somebody is sending her 1024 00:55:15,380 --> 00:55:17,515 basically what I sent in the conversation. 1025 00:55:17,548 --> 00:55:20,718 It definitely, uh, create a problem between me and Sophie. 1026 00:55:20,751 --> 00:55:23,020 Um, and I feel like we worked past that, 1027 00:55:23,053 --> 00:55:25,790 and I've done nothing else in any other way. 1028 00:55:25,823 --> 00:55:27,191 And yeah, it's just a bit of, uh, 1029 00:55:27,224 --> 00:55:28,959 of an annoyance at this point. 1030 00:55:28,993 --> 00:55:31,261 And I feel like, you know, you gotta give me a little bit of credit 1031 00:55:31,295 --> 00:55:32,563 that in two and a half years, 1032 00:55:32,597 --> 00:55:34,765 the only thing I ever did was respond to the wrong person... 1033 00:55:34,799 --> 00:55:36,634 -I get it, but at the same time... -...while we hadn't been-- 1034 00:55:36,667 --> 00:55:37,935 when we hadn't even been together in months. 1035 00:55:37,968 --> 00:55:40,405 The whole time we've been together, I've done nothing, so. 1036 00:55:40,405 --> 00:55:41,606 -I mean, you say that, but... -You know? 1037 00:55:41,639 --> 00:55:43,040 I say that 'cause it's true. 1038 00:55:43,073 --> 00:55:45,109 You say that, but I'm still wondering about the social media apps. 1039 00:55:45,142 --> 00:55:47,612 That you-- you on-- you on these dating apps, where... 1040 00:55:47,645 --> 00:55:49,880 -I was never on dating apps. -You were on dating apps. 1041 00:55:49,914 --> 00:55:51,916 I-- I wasn't, it was a friend app, where I make friends. 1042 00:55:51,949 --> 00:55:55,285 I mean, Turai-- Turai saw you on the dating app, 1043 00:55:55,319 --> 00:55:59,824 and he was not using the dating app to meet friends, so... 1044 00:56:01,792 --> 00:56:03,160 I travel a lot. So wherever I travel 1045 00:56:03,193 --> 00:56:05,195 I have this app to meet friends. You know? 1046 00:56:05,229 --> 00:56:07,197 When I came to LA, I did the same thing. 1047 00:56:07,231 --> 00:56:10,167 He knew I had it 'cause I told him, "You see this app on my phone? 1048 00:56:10,200 --> 00:56:11,869 "It's just to meet friends." Um... 1049 00:56:11,902 --> 00:56:14,472 But then his best friend Troy 1050 00:56:14,505 --> 00:56:18,042 hit him up and was like, "Yo, I just saw your girlfriend on a dating site. 1051 00:56:18,075 --> 00:56:20,177 Which I was never on the dating site, I was on the friend site. 1052 00:56:20,210 --> 00:56:22,513 It's just irrelevant for him to bring up really. 1053 00:56:22,547 --> 00:56:24,915 Why are you bringing this up when I ask you something-- 1054 00:56:24,949 --> 00:56:26,984 You bringing up stuff to me, so it's like, 1055 00:56:27,017 --> 00:56:29,153 -you have one thing to worry about me... -But that's... 1056 00:56:29,186 --> 00:56:31,456 I got one thing to worry about you. 1057 00:56:31,456 --> 00:56:33,891 I'm not gonna-- I'm not gonna continue to let that dictate 1058 00:56:33,924 --> 00:56:35,993 -how i feel. -You never caught me out doing something though. 1059 00:56:36,026 --> 00:56:37,695 It doesn't make me wonder. 1060 00:56:37,728 --> 00:56:40,798 -I've been loyal though. That's the difference. -I've been loyal. 1061 00:56:42,299 --> 00:56:45,335 I can see, like, the guilt in his eyes when he's talking about it 1062 00:56:45,369 --> 00:56:47,738 and i can tell that, like, he does feel awkward. 1063 00:56:49,273 --> 00:56:52,009 And like, he kind of instead of just being there to listen, 1064 00:56:52,042 --> 00:56:54,945 and, you know, be like, "You know, I'm really sorry about that I did it." 1065 00:56:54,979 --> 00:56:57,882 He chose to just get angry and get defensive and blame me for stuff. 1066 00:56:57,915 --> 00:57:01,051 Which is how a lot of our conversations go when he does something. 1067 00:57:01,085 --> 00:57:03,020 I mean, there's nothing I can do about it now 1068 00:57:03,053 --> 00:57:04,288 except just trust him 1069 00:57:04,321 --> 00:57:06,491 but if it happens again, obviously, like I'm gone. 1070 00:57:06,491 --> 00:57:08,325 It's gonna be over. 1071 00:57:15,165 --> 00:57:16,967 [Gino] Yeah. 1072 00:57:17,001 --> 00:57:18,536 [gasps in pain] 1073 00:57:18,569 --> 00:57:20,538 -What happened? -[Jasmine] That... [laughs] It hurts. 1074 00:57:23,574 --> 00:57:26,544 If I'd known that Gino was gonna quit his job 1075 00:57:26,577 --> 00:57:30,648 I would have never had this plastic surgery. 1076 00:57:30,681 --> 00:57:35,686 Okay, I should bring the news to you now that you look so relaxed. 1077 00:57:35,720 --> 00:57:38,923 What news? What did you do? 1078 00:57:49,166 --> 00:57:51,602 [Gino speaking] 1079 00:57:51,636 --> 00:57:53,538 [Jasmine speaking] 1080 00:57:58,408 --> 00:57:59,644 [Gina] It's okay. 1081 00:58:00,578 --> 00:58:03,581 Coco, take care of the house, please. 1082 00:58:11,255 --> 00:58:13,057 -Got it? -Yeah. 1083 00:58:13,758 --> 00:58:15,593 Yeah, perfect. 1084 00:58:19,163 --> 00:58:20,831 I'm sorry, Coco. 1085 00:58:22,066 --> 00:58:25,135 But Mommy and Daddy need to go. 1086 00:58:25,169 --> 00:58:27,772 -[Gino] Bye, Coco! -Bye, Coco. Take care of the house. 1087 00:58:27,805 --> 00:58:29,740 Don't destroy anything. 1088 00:58:29,774 --> 00:58:35,613 Earlier today, Gino gave me the bad news about he quitting his job. And... 1089 00:58:43,688 --> 00:58:45,923 Which I really appreciate. 1090 00:58:45,956 --> 00:58:48,793 But inside, I'm panicking about it. 1091 00:58:48,826 --> 00:58:54,064 Because now we're not gonna have any sort of income. 1092 00:58:54,098 --> 00:58:59,770 -[Gino] I know you like spa. -I... Yeah, I get it like three times a week in Panama. 1093 00:58:59,804 --> 00:59:01,739 -Yeah. -Thank you, baby. 1094 00:59:01,772 --> 00:59:04,875 -But what kind of massage? -Like, a couple's massage. 1095 00:59:04,909 --> 00:59:07,011 I feel like I need it. 1096 00:59:07,044 --> 00:59:09,513 So, I don't wanna overwhelm you but... 1097 00:59:09,614 --> 00:59:12,482 I have plenty of reasons to be stressed. 1098 00:59:12,516 --> 00:59:15,185 -Yeah, you deserve to have one -Yeah. 1099 00:59:16,921 --> 00:59:19,223 [Gino] It hurt my feelings that Jasmine 1100 00:59:19,256 --> 00:59:22,492 reacted the way she did when I told her I left my job. 1101 00:59:22,526 --> 00:59:26,831 Because... Gosh, I thought she would at least 1102 00:59:26,864 --> 00:59:30,434 be happy that I could spend more time with her and be together. 1103 00:59:30,467 --> 00:59:34,639 But instead, she was crying. 1104 00:59:34,639 --> 00:59:36,741 And not very happy with me. 1105 00:59:36,774 --> 00:59:39,076 I think she might be worried about 1106 00:59:39,109 --> 00:59:43,180 how I'm gonna be able to keep up her luxury lifestyle. 1107 00:59:43,213 --> 00:59:46,751 But we're not the only couple that's living on a budget, you know. 1108 00:59:46,784 --> 00:59:49,253 Everyone has a budget 1109 00:59:49,286 --> 00:59:51,121 and it's the real world. 1110 00:59:51,155 --> 00:59:53,858 [Jasmine] Thank you. 1111 00:59:53,891 --> 00:59:56,526 -[man] Hello, how are you, guys? Good. -[Gino] Hello, how are you? 1112 00:59:56,560 --> 00:59:59,864 My name is Gino and I booked a couple's massage. 1113 00:59:59,897 --> 01:00:03,067 -Yes. I can take you guys to the room. -[Jasmine] Thank you! 1114 01:00:03,100 --> 01:00:04,268 Ladies first. 1115 01:00:05,670 --> 01:00:08,272 -[Jasmine] Smells good in here. -Thank you. 1116 01:00:08,305 --> 01:00:11,809 -Oh, wow, this looks so cozy. -Wow! 1117 01:00:11,842 --> 01:00:13,143 This is what I signed up for. 1118 01:00:13,177 --> 01:00:15,245 [Gino] I never had anything like this, actually, 1119 01:00:15,279 --> 01:00:16,647 in my life, I don't think, done before. 1120 01:00:16,681 --> 01:00:18,282 [man speaking] 1121 01:00:19,917 --> 01:00:21,819 -Perfect. Sounds good to me. -Okay. 1122 01:00:21,852 --> 01:00:25,890 [Gino] This can be good for me because I can rest my head this way. 1123 01:00:25,923 --> 01:00:27,424 [Jasmine] Get naked, baby. 1124 01:00:27,457 --> 01:00:29,760 -[Gino] No! -[Jasmine] Yeah! 1125 01:00:29,794 --> 01:00:32,429 Look at that sexy man. 1126 01:00:38,803 --> 01:00:40,604 Whoo! Wow. 1127 01:00:41,338 --> 01:00:42,472 Yeah. 1128 01:00:43,941 --> 01:00:45,609 [giggling] 1129 01:00:46,276 --> 01:00:49,113 [laughs] 1130 01:00:49,680 --> 01:00:51,648 I saw something. 1131 01:00:53,784 --> 01:00:57,621 I saw a sexy banana. 1132 01:00:57,654 --> 01:00:59,356 And I like banana. 1133 01:01:01,025 --> 01:01:03,293 You saw my banana last night. 1134 01:01:06,596 --> 01:01:08,365 -[Gino] Yeah. -[woman whispers] How are you? 1135 01:01:08,398 --> 01:01:10,367 -[Gino] Good, how are you doing? -Good. 1136 01:01:10,400 --> 01:01:12,036 -You want this take off? -Oh! 1137 01:01:12,069 --> 01:01:16,040 -No. No, no, no. -[Jasmine laughing] Yes, take it off. 1138 01:01:16,073 --> 01:01:19,609 -He already stress out. -[both laughing] 1139 01:01:19,643 --> 01:01:22,412 I love hates because... 1140 01:01:22,446 --> 01:01:24,314 they help me cover my bald head. 1141 01:01:26,216 --> 01:01:29,419 So, I pretty much have a hat for every occasion. 1142 01:01:29,453 --> 01:01:31,889 I don't wear a hat in the shower 1143 01:01:31,922 --> 01:01:34,524 and yes, I take my hat off when I go to bed. 1144 01:01:34,558 --> 01:01:37,594 And yes, I don't have a hat on when I have sex with Jasmine. 1145 01:01:37,627 --> 01:01:39,396 I just wanted to get that out of the way. 1146 01:01:42,099 --> 01:01:44,301 Can we come at least once a week? 1147 01:01:46,236 --> 01:01:49,306 Maybe, that's... you know. Maybe once a month. 1148 01:01:49,339 --> 01:01:51,641 A month? [laughs] 1149 01:01:51,675 --> 01:01:56,380 All the money that you spend on junk food and frozen food, 1150 01:01:56,413 --> 01:01:57,447 forget about it. 1151 01:01:57,481 --> 01:01:59,149 You should spend it on these kind of things 1152 01:01:59,183 --> 01:02:01,585 that are so good for your health. 1153 01:02:01,618 --> 01:02:03,520 [Gino] Yeah. 1154 01:02:04,054 --> 01:02:06,156 [gasps in pain] 1155 01:02:06,190 --> 01:02:07,524 -What happened? -[Jasmine yells in pain] 1156 01:02:07,557 --> 01:02:10,227 Oh, not in the ass. No. 1157 01:02:10,260 --> 01:02:12,229 Not in the ass um... 1158 01:02:12,897 --> 01:02:15,332 Sorry, it hurts. It hurts. 1159 01:02:16,033 --> 01:02:17,802 Why does your ass hurt? 1160 01:02:19,569 --> 01:02:21,605 Is it from sitting in the plane? 1161 01:02:24,174 --> 01:02:26,176 What do you mean? 1162 01:02:26,210 --> 01:02:28,678 -What-- -Talking about your ass. 1163 01:02:28,712 --> 01:02:30,180 When they're trying to massage it. 1164 01:02:31,081 --> 01:02:32,682 Because it hurts. 1165 01:02:33,383 --> 01:02:36,854 It hurts? Why? 1166 01:02:36,887 --> 01:02:43,427 Okay, I should bring the news to you now that you look so relaxed and in a good mood. 1167 01:02:44,094 --> 01:02:46,030 -Baby... -What news? 1168 01:02:46,063 --> 01:02:49,333 Promise you're not gonna get mad at me, please. 1169 01:02:49,366 --> 01:02:51,135 What did you do? 1170 01:02:52,702 --> 01:02:57,341 Baby, you remember, a few months ago, I told you that 1171 01:02:57,374 --> 01:02:59,576 I have lost so much weight 1172 01:02:59,609 --> 01:03:02,679 and i got so skinny that I lost 1173 01:03:02,712 --> 01:03:06,851 muscle and my ass got very flat? 1174 01:03:06,851 --> 01:03:08,085 Mmm-hmm. 1175 01:03:08,118 --> 01:03:10,287 And that I wanted to get butt implants 1176 01:03:10,320 --> 01:03:13,090 and you were, like, "No, don't spend money on that." 1177 01:03:13,123 --> 01:03:15,459 -Right. -Guess what? 1178 01:03:17,027 --> 01:03:19,129 [laughs] 1179 01:03:19,864 --> 01:03:21,498 No... 1180 01:03:24,534 --> 01:03:25,469 Yes. 1181 01:03:27,171 --> 01:03:28,505 Are you kidding? 1182 01:03:29,473 --> 01:03:31,775 No, I'm not. Look! 1183 01:03:31,876 --> 01:03:36,680 I even have the-- still the, like-- the marks here. 1184 01:03:40,017 --> 01:03:41,886 How could you do something like that? 1185 01:03:43,153 --> 01:03:44,889 This is crazy. 1186 01:04:00,637 --> 01:04:02,506 [speaking Spanish] 1187 01:04:04,008 --> 01:04:05,775 [Manuel speaking Spanish] 1188 01:04:13,283 --> 01:04:14,784 [Manuel speaking Spanish] 1189 01:04:16,353 --> 01:04:19,223 It's because he still has his balls, he likes to mark things. 1190 01:04:21,125 --> 01:04:23,427 Um, I don't know how to explain that. 1191 01:04:23,460 --> 01:04:27,231 I can tell that him and Rico can be best buds, really quick. 1192 01:04:27,264 --> 01:04:30,500 Rico has respected Manuel as this man of the house, 1193 01:04:30,534 --> 01:04:34,104 so, Rico's made this, like, bed underneath the bed. 1194 01:04:34,138 --> 01:04:36,573 There's like pillows and blankets. It's really funny. 1195 01:04:37,374 --> 01:04:39,243 [Manuel speaking Spanish] 1196 01:04:45,282 --> 01:04:47,251 No, and yes. 1197 01:04:48,318 --> 01:04:50,287 Um, how do I explain this? 1198 01:04:51,788 --> 01:04:55,025 Rico Suave is my baby. He's my son. I love him. 1199 01:04:55,059 --> 01:04:59,196 But Rico can be, um... 1200 01:04:59,229 --> 01:05:01,231 [Ashley] Come on, Rics. 1201 01:05:02,666 --> 01:05:05,235 [speaking Spanish] 1202 01:05:07,237 --> 01:05:08,872 [Ashley in English] You know, I love Rico Suave. 1203 01:05:08,973 --> 01:05:10,007 I'm his mom. 1204 01:05:10,040 --> 01:05:12,609 And I think sometimes he thinks I'm his girlfriend. 1205 01:05:12,642 --> 01:05:15,112 So, we're gonna have to navigate through this. 1206 01:05:15,145 --> 01:05:16,780 And I just have to have hope 1207 01:05:16,813 --> 01:05:19,149 that everybody will find the place everybody is comfortable with. 1208 01:05:21,251 --> 01:05:22,719 [Ashley speaking Spanish] 1209 01:05:34,864 --> 01:05:36,366 [speaking Spanish] 1210 01:05:38,268 --> 01:05:41,071 [Manuel speaking Spanish] 1211 01:05:41,105 --> 01:05:42,772 [Ashley speaking Spanish] 1212 01:05:52,782 --> 01:05:54,818 -[Manuel] Hmm? -Mmm-hmm. 1213 01:05:54,851 --> 01:05:57,254 [Ashley speaking Spanish] 1214 01:06:43,867 --> 01:06:45,469 Okay. 1215 01:07:45,295 --> 01:07:49,766 [line ringing] 1216 01:07:51,268 --> 01:07:52,602 [Manuel speaking Spanish] 1217 01:07:52,636 --> 01:07:55,139 [speaking Spanish] 1218 01:08:26,903 --> 01:08:28,205 Uh... 1219 01:08:36,946 --> 01:08:38,314 -Okay. -Okay. 1220 01:10:27,491 --> 01:10:29,058 Oh, my God, it's so sunny. 1221 01:10:29,092 --> 01:10:31,761 It's been, like, forever. 1222 01:10:31,795 --> 01:10:34,731 Seventeen years, it is like, of coming out here. 1223 01:10:35,765 --> 01:10:37,401 A lot has changed. 1224 01:10:39,669 --> 01:10:42,772 -[Nikki] Yes, I want to eat. -[Justin speaking] 1225 01:10:42,806 --> 01:10:44,474 [Nikki] Rest... 1226 01:10:45,509 --> 01:10:47,243 [Nikki speaking] 1227 01:10:48,177 --> 01:10:50,146 [Justin speaking] 1228 01:10:50,179 --> 01:10:53,383 Believe me, the amount of love that I have from this beautiful man 1229 01:10:53,417 --> 01:10:57,153 and just, you know, the unconditional love that I have from him, 1230 01:10:57,186 --> 01:11:00,657 is, like... I can't match it with anything in the whole wide world. 1231 01:11:09,333 --> 01:11:12,836 [Nikki] What feeling I had was a tingly feeling 1232 01:11:12,869 --> 01:11:16,640 between my-- my legs, that I need something more. 1233 01:11:16,673 --> 01:11:19,843 -You know, like I jut got-- -Food. 1234 01:11:19,876 --> 01:11:23,079 Yeah,, food, and more. 1235 01:11:24,381 --> 01:11:26,215 [Nikki] Do you know you wrapped the roses 1236 01:11:26,249 --> 01:11:28,352 in the color of the trans flag? 1237 01:11:28,385 --> 01:11:30,554 -[Nikki laughs] -[Justin] No way. 1238 01:11:32,021 --> 01:11:33,590 Sweet colors. 1239 01:11:35,058 --> 01:11:36,059 Okay, baby. 1240 01:11:36,726 --> 01:11:38,261 And away we go. 1241 01:11:44,801 --> 01:11:47,904 [Nikki] Well, today is a very beautiful day. 1242 01:11:47,937 --> 01:11:51,841 I still remember the first time I ever came to Chisinau, Moldova, 1243 01:11:51,875 --> 01:11:55,078 and it was a snowstorm. 1244 01:11:55,879 --> 01:11:57,581 That was when I first met you. 1245 01:12:02,051 --> 01:12:04,454 Is that the only mall in Moldova? 1246 01:12:04,488 --> 01:12:06,289 No. We have two malls. 1247 01:12:06,390 --> 01:12:08,925 -[Nikki] Called Mall-dova? -Yes. 1248 01:12:08,958 --> 01:12:11,127 [Nikki chuckles] 1249 01:12:16,165 --> 01:12:17,401 Yeah? 1250 01:12:22,739 --> 01:12:24,408 Of course! 1251 01:12:25,875 --> 01:12:29,145 So what's going on with people 1252 01:12:29,178 --> 01:12:32,549 coming to the engagement celebration? Did you figure that out? 1253 01:12:35,018 --> 01:12:36,520 I... 1254 01:12:48,865 --> 01:12:50,199 Okay. 1255 01:12:53,002 --> 01:12:55,038 [Justin speaking] 1256 01:13:18,862 --> 01:13:20,464 Oh, this is the place 1257 01:13:20,464 --> 01:13:22,666 -where we go. -[Nikki] Oh, this is the place. 1258 01:13:22,699 --> 01:13:25,001 -"Creme de la creme." -Yeah. 1259 01:13:28,938 --> 01:13:32,208 -[both laugh] -I like your... 1260 01:13:33,109 --> 01:13:34,711 [Justin speaking] 1261 01:13:36,613 --> 01:13:38,214 [Nikki laughs] 1262 01:13:42,486 --> 01:13:45,121 Wow, this is nice. 1263 01:13:45,154 --> 01:13:48,692 [Justin] Sitting in that cafe, with Nikki, 1264 01:13:48,725 --> 01:13:51,595 makes me nervous a little bit. 1265 01:13:51,628 --> 01:13:54,330 [speaking Romanian] 1266 01:13:54,363 --> 01:13:58,101 Because I see some attention from people 1267 01:13:58,134 --> 01:14:00,804 to look at Nikki and, like, "Who is she?" 1268 01:14:00,837 --> 01:14:05,809 When I know Nikki's trans, I am thinking, "Oh, my God, everybody know it." 1269 01:14:09,779 --> 01:14:11,380 [sighs] 1270 01:14:15,284 --> 01:14:16,753 Oh, thank you. 1271 01:14:19,255 --> 01:14:22,992 -I missed you so much. -I missed you too, baby. 1272 01:14:24,093 --> 01:14:26,029 It's hard being without you. 1273 01:14:26,062 --> 01:14:28,297 Like, it's just hard. 1274 01:14:28,331 --> 01:14:30,433 Like, doing things on my own... 1275 01:14:31,601 --> 01:14:33,937 And who's gonna hold my bags? 1276 01:14:33,970 --> 01:14:35,972 [laughing] 1277 01:14:42,812 --> 01:14:45,281 No, it was awkward because-- 1278 01:14:45,314 --> 01:14:47,584 The guy looked me up and down and he is like, um, 1279 01:14:47,617 --> 01:14:49,218 "So you here on business or pleasure?" 1280 01:14:49,252 --> 01:14:50,954 And I'm like, "Oh, you think I'm a hooker!" 1281 01:14:50,987 --> 01:14:52,956 "Oh, my God, no!" 1282 01:15:16,379 --> 01:15:21,084 Well, I can't wait, whatever you have planned for me, I'm so excited to see. 1283 01:15:30,794 --> 01:15:32,596 Why during the daytime? 1284 01:15:42,271 --> 01:15:45,609 Are you afraid of taking me out in public at night 1285 01:15:45,609 --> 01:15:50,246 because you're scared that they're going to judge me on the way that I look? 1286 01:15:50,279 --> 01:15:53,650 Or they're gonna be able to tell I used to be a man? 1287 01:15:54,884 --> 01:15:56,620 I think, it's... 1288 01:15:58,888 --> 01:16:00,724 about your... 1289 01:16:06,730 --> 01:16:09,833 Okay, well that's better than a man, 1290 01:16:09,866 --> 01:16:11,500 or a trans or a dude. 1291 01:16:14,503 --> 01:16:16,372 And here in Moldova... 1292 01:16:25,381 --> 01:16:28,117 I don't understand, I don't get it. 1293 01:16:28,151 --> 01:16:30,519 Because 17 years ago, 1294 01:16:30,553 --> 01:16:33,823 I did not have this face, I did not have this voice, 1295 01:16:33,857 --> 01:16:35,659 I sounded like a truck driver. 1296 01:16:35,659 --> 01:16:39,663 And now, I'm like-- My level went from here to here. 1297 01:16:39,696 --> 01:16:43,266 And my body looks insane. What are you scared of? 1298 01:16:45,034 --> 01:16:48,504 But you're leaving. What do you care what these people think? 1299 01:16:48,537 --> 01:16:50,373 You're leaving. Who cares? 1300 01:16:52,909 --> 01:16:54,177 Dude, I'm coming all the way here 1301 01:16:54,210 --> 01:16:55,879 and you're saying you're just gonna take me out in the daytime 1302 01:16:55,912 --> 01:16:57,947 to see if people can clock me, basically? 1303 01:17:00,016 --> 01:17:03,486 I'm not sleeping! We're going to, like, a lounge or something. 1304 01:17:03,519 --> 01:17:06,756 You're not shelving me in the dark, sorry. 1305 01:17:10,259 --> 01:17:13,096 Something in the back of my mind tells me 1306 01:17:13,129 --> 01:17:17,166 that maybe he's secretly dating somebody from the nightlife 1307 01:17:17,200 --> 01:17:19,335 and I don't know about it. 1308 01:17:19,368 --> 01:17:22,105 That would break my heart. 1309 01:17:22,138 --> 01:17:24,140 So I just hope that's not the case. 1310 01:17:24,173 --> 01:17:27,811 I hope that it's just because he's still trying to get over 1311 01:17:27,844 --> 01:17:31,014 his little insecurities and the little butterflies in his stomach, 1312 01:17:31,047 --> 01:17:33,482 like, maybe they know, or maybe people can tell. 1313 01:17:33,516 --> 01:17:35,351 But I gotta be honest. 1314 01:17:35,384 --> 01:17:38,487 I think something's-- Something's a little shady in there. 1315 01:17:40,123 --> 01:17:41,725 Okay, we'll see. 1316 01:17:41,725 --> 01:17:43,960 -No, we won't see. -We will see. 1317 01:17:43,993 --> 01:17:47,363 -We will do. I'm-- -Let's talk about this later, okay? Let go. 1318 01:17:55,371 --> 01:17:58,641 Baby, you spent $10,000 on butt implants? 1319 01:18:01,310 --> 01:18:04,047 She lied to me about it. 1320 01:18:04,080 --> 01:18:07,083 This is exactly the [bleeping] that I'm worried about. 1321 01:18:19,896 --> 01:18:23,066 You had butt implants? 1322 01:18:23,099 --> 01:18:26,069 Yeah, I have butt implants. 1323 01:18:26,102 --> 01:18:29,939 I feel relief to tell Gino the truth about the butt implants. 1324 01:18:29,973 --> 01:18:32,108 It's like getting a weight out of my shoulders. 1325 01:18:32,141 --> 01:18:34,878 But at the same time, I feel sad 1326 01:18:34,911 --> 01:18:38,247 because Gino is very disappointed at me. 1327 01:18:38,281 --> 01:18:41,350 He doesn't easily get this mad at me. 1328 01:18:41,384 --> 01:18:43,619 I'm the one who always gets mad. Not my Gino. 1329 01:18:43,652 --> 01:18:45,221 And now Gino is mad. 1330 01:18:46,055 --> 01:18:49,225 Are you kidding? Why did you do this? 1331 01:18:50,794 --> 01:18:53,362 So you remember when you were questioning me, 1332 01:18:53,396 --> 01:18:56,299 "Why are you not going outside to run, like, everyday?" 1333 01:18:57,600 --> 01:19:00,569 And I told you that I have covid. 1334 01:19:00,603 --> 01:19:05,341 I was actually recovering from my butt-implant surgery. 1335 01:19:05,374 --> 01:19:06,976 How much did that cost? 1336 01:19:07,977 --> 01:19:09,846 How much do you think it costs? 1337 01:19:09,879 --> 01:19:11,981 I don't know. $5,000? 1338 01:19:12,548 --> 01:19:14,450 Up. 1339 01:19:14,483 --> 01:19:17,053 -More? -It's butt implants. 1340 01:19:17,386 --> 01:19:18,721 Eight? 1341 01:19:22,058 --> 01:19:23,526 More? 1342 01:19:23,559 --> 01:19:25,528 $10,000? 1343 01:19:27,163 --> 01:19:30,733 Baby, you spent $10,000 on butt implants? 1344 01:19:30,834 --> 01:19:32,101 You don't need butt implants. 1345 01:19:34,037 --> 01:19:35,905 You don't need butt implants. 1346 01:19:35,939 --> 01:19:38,942 -I can-- -We could have used that $10,000. 1347 01:19:40,109 --> 01:19:43,712 Our wedding, all the appliances we need to replace, 1348 01:19:43,746 --> 01:19:46,549 all the home remodeling you wanna do. 1349 01:19:47,884 --> 01:19:50,053 But I didn't know, just in my defense, 1350 01:19:50,086 --> 01:19:53,923 -that we were broke. -Why are you making decisions without me? 1351 01:19:53,957 --> 01:19:56,059 Well, you quit your job without telling me. 1352 01:19:56,092 --> 01:19:58,461 You don't even need it. You didn't even need it. 1353 01:20:04,067 --> 01:20:05,601 This is crazy. 1354 01:20:08,237 --> 01:20:10,773 -Give us one moment, please. -[woman] Okay. 1355 01:20:10,806 --> 01:20:12,541 Oh... Why are you asking them to leave? 1356 01:20:16,745 --> 01:20:19,548 I mean, where did you get the money from? 1357 01:20:21,050 --> 01:20:24,053 -Does it matter? -Yes, it matters! 1358 01:20:26,455 --> 01:20:28,424 I had some savings. 1359 01:20:29,926 --> 01:20:31,360 And... 1360 01:20:31,394 --> 01:20:35,231 Do you remember that you were giving me money for the wedding dress? 1361 01:20:36,332 --> 01:20:38,734 [groans] 1362 01:20:38,767 --> 01:20:42,271 I've helped Jasmine out a lot since I met her. 1363 01:20:42,305 --> 01:20:44,407 Helping her pay her rent. 1364 01:20:44,440 --> 01:20:46,575 Money for her children. 1365 01:20:46,609 --> 01:20:48,477 Cosmetic procedures. 1366 01:20:48,511 --> 01:20:51,114 And I've been doing that because I love her 1367 01:20:51,147 --> 01:20:53,382 and I know she needs the help. 1368 01:20:53,416 --> 01:20:56,319 And she's not really working right now. 1369 01:20:56,352 --> 01:21:01,124 But feels like I'm the one that's always giving. I give, give, give. 1370 01:21:01,157 --> 01:21:04,260 And Jasmine's, just, like, taking and taking. 1371 01:21:04,293 --> 01:21:07,530 It's terrifying, kind of, to me, because... 1372 01:21:09,432 --> 01:21:11,434 You know, is this how my life's gonna be? 1373 01:21:14,537 --> 01:21:19,242 I... I didn't think about it being a big deal. 1374 01:21:19,275 --> 01:21:21,310 That's $10,000. That's a lot of money. 1375 01:21:21,344 --> 01:21:23,746 It is-- I know. I know, now. 1376 01:21:23,779 --> 01:21:25,248 I know that now. 1377 01:21:25,281 --> 01:21:29,485 Back then, $10,000 was very reasonable 1378 01:21:29,518 --> 01:21:31,854 because we were doing great. 1379 01:21:31,955 --> 01:21:33,822 And you had a very good job. 1380 01:21:33,856 --> 01:21:38,427 And you were sending money and I was living the dream in Panama. 1381 01:21:38,461 --> 01:21:44,367 Now that I'm here and I know that you have all this budget [bleep] 1382 01:21:44,400 --> 01:21:47,070 How did you not think it was a big deal? 1383 01:21:51,607 --> 01:21:53,576 [Jasmine speaking] 1384 01:21:53,609 --> 01:21:56,179 I did it, not just for me. 1385 01:21:56,212 --> 01:21:57,280 Those are for him. 1386 01:21:57,313 --> 01:22:00,849 Because I wanted him to find me more attractive. 1387 01:22:00,883 --> 01:22:04,253 And I thought that with this surgery, he was gonna be happy. 1388 01:22:04,287 --> 01:22:07,423 And be like, "Oh, my gosh, you went through all this pain 1389 01:22:07,456 --> 01:22:09,892 "just for me, to look pretty for me." 1390 01:22:12,561 --> 01:22:15,564 Damn it. Um... I kinda... 1391 01:22:17,000 --> 01:22:18,334 Where you going? 1392 01:22:20,003 --> 01:22:21,670 I just don't know how you can be spending 1393 01:22:21,704 --> 01:22:23,739 thousands of dollars of our money. 1394 01:22:26,042 --> 01:22:27,510 What's wrong with you? 1395 01:22:29,312 --> 01:22:32,048 It's very selfish to spend that kind of money 1396 01:22:32,648 --> 01:22:34,183 on an unnecessary surgery. 1397 01:22:34,217 --> 01:22:35,651 What the heck's wrong with you? 1398 01:22:36,752 --> 01:22:38,521 I'm really pissed off. 1399 01:22:42,225 --> 01:22:45,061 This is exactly the [bleeping] 1400 01:22:45,094 --> 01:22:46,662 that I'm worried about with you 1401 01:22:46,695 --> 01:22:48,464 just spending [bleep] money 1402 01:22:48,497 --> 01:22:50,033 on unnecessary [bleep] 1403 01:22:50,033 --> 01:22:51,434 when you [bleep] on me, okay? 1404 01:22:53,036 --> 01:22:57,040 [Jasmine] I'm very worried because Gino is very mad at me. 1405 01:22:57,040 --> 01:23:00,676 But just by seeing how mad Gino is, 1406 01:23:00,709 --> 01:23:04,047 I'm like, "There's no [bleep] way I'm telling him 1407 01:23:04,080 --> 01:23:05,448 the whole truth... 1408 01:23:10,319 --> 01:23:13,922 Because this is just gonna make everything worse. 1409 01:23:13,956 --> 01:23:15,358 [Gino] Selfish! 1410 01:23:20,663 --> 01:23:23,066 [woman] Next time on 90 Day Fiance... 1411 01:23:25,301 --> 01:23:26,335 Yeah. 1412 01:23:33,942 --> 01:23:36,979 If you're not giving it to me, like, who are you giving it to? 1413 01:23:39,082 --> 01:23:41,450 You have 48 hours to change my mind, 1414 01:23:41,484 --> 01:23:43,086 or I'm literally leaving. 1415 01:23:43,086 --> 01:23:45,454 And that's the last time you're ever gonna see me. 1416 01:23:56,899 --> 01:23:59,001 She is the first white girl I have dated. 1417 01:24:06,309 --> 01:24:08,811 ...it's gonna destroy my whole life. 1418 01:24:10,879 --> 01:24:13,582 You blew all that money on a cosmetic procedure 1419 01:24:13,616 --> 01:24:14,950 that you don't even need 1420 01:24:14,983 --> 01:24:16,552 And you lied to me about it. 1421 01:24:17,586 --> 01:24:19,422 I feel really betrayed. 1422 01:24:19,455 --> 01:24:20,923 She's, like, thinking of herself. 1423 01:24:20,956 --> 01:24:23,359 And the wedding doesn't matter to her. 1424 01:24:23,392 --> 01:24:24,927 What else was she lying to me about? 1425 01:24:24,960 --> 01:24:26,495 [speaking Spanish] 1426 01:24:31,167 --> 01:24:32,568 [gasps] 1427 01:24:37,406 --> 01:24:38,441 [Ashley speaking Spanish] 1428 01:24:46,782 --> 01:24:49,452 [In English] We still can't get his phone up and working in America. 1429 01:24:49,485 --> 01:24:52,054 So, Manuel's family's been blowing up my phone. 1430 01:24:52,155 --> 01:24:54,056 Why are you calling so much? 1431 01:24:54,157 --> 01:24:56,992 I didn't know who you guys were when he was over in Ecuador. 1432 01:24:57,025 --> 01:24:58,861 Interesting. 1433 01:24:59,595 --> 01:25:01,297 They called nine times. 1434 01:25:01,330 --> 01:25:03,332 It's weird! 1435 01:25:03,366 --> 01:25:04,733 This make me nervous. 1436 01:25:04,767 --> 01:25:07,803 I'd be a food to not think Manuel might be coming here on my back 1437 01:25:07,836 --> 01:25:09,238 so he can meet up with his family. 1438 01:25:09,272 --> 01:25:10,439 Then leave him. 1439 01:25:13,209 --> 01:25:14,177 [friend speaking] 1440 01:25:15,711 --> 01:25:19,548 Like, to be honest, I don't think I actually want to be pregnant. 1441 01:25:22,418 --> 01:25:25,588 If I don't ever want kids, is that a problem with you? 1442 01:25:27,089 --> 01:25:32,195 Sophie just rocked my entire belief in her and what we can have. 1443 01:25:32,195 --> 01:25:34,330 I could not walk down the aisle today 1444 01:25:34,363 --> 01:25:36,031 It would be a lie. 1445 01:25:36,064 --> 01:25:38,567 I don't know what the [bleep] I'mma do with my life 1446 01:25:38,601 --> 01:25:40,203 if I don't ever have kids. 1447 01:25:40,203 --> 01:25:41,804 Just leave me alone.