1 00:00:04,059 --> 00:00:54,572 ترجمة وتعديل ||ريهام ميتال & الدكتور علي طلال|| 2 00:01:49,059 --> 00:01:54,572 ||السلطعون|| 3 00:02:05,459 --> 00:02:09,884 ـ أنا آسفة حقاً ـ هل يرتدي نظارات أم عدسات لاصقة؟ 4 00:02:11,357 --> 00:02:12,657 .نظارات 5 00:02:31,056 --> 00:02:33,495 .يجب عليك أن تسرع 6 00:02:48,591 --> 00:02:52,643 لقد قرر أن حذائه البني الجلدي .هو أفضل زوج يجب عليه إرتدائه 7 00:02:53,420 --> 00:02:58,507 ظهره كان يؤلمه قليلاً، لكن ليس .مثل الماضي عندما كان الألم لا يُطاق 8 00:03:02,526 --> 00:03:06,133 لقد كان يفكر بأن زوجته .لم تعد تحبه بعد الآن 9 00:03:07,400 --> 00:03:11,703 إنه لم يجهش بالبكاء ولم يكن يظن أن أول شيء يجب أن تفعله معظم الناس 10 00:03:11,704 --> 00:03:15,469 عندما يدركون أن أحدهم لم .يعد يحبهم هو البكاء 11 00:03:19,993 --> 00:03:22,943 سيّدي، هل تمانع لو نظرت على تلك الكاميرا من أجلي؟ 12 00:03:25,120 --> 00:03:26,675 .هذا لا بأس، شكراً لك 13 00:03:32,447 --> 00:03:35,922 ـ هل سبق وأن كنت لوحدك من قبل؟ ـ كلا، أبداً 14 00:03:36,332 --> 00:03:38,598 ـ هل لديك حساسية ضد أيّ طعام؟ ـ كلا 15 00:03:39,929 --> 00:03:43,409 ـ كم سنة دامت علاقتك الأخيرة؟ ـ حوالي 12 سنة 16 00:03:43,610 --> 00:03:48,181 ـ هل تتذكّر كم كانت بالتحديد، سيّدي؟ ـ 11 سنة و7 أشهر 17 00:03:49,805 --> 00:03:52,294 ـ الأولوية الجنسية؟ ـ للنساء 18 00:03:54,567 --> 00:03:59,749 مع ذلك إنّي حظيت بتجربة الجنس .المثلي في الماضي، في الجامعة 19 00:04:00,438 --> 00:04:03,320 هل هناك خيار المخنثين متاح؟ 20 00:04:03,321 --> 00:04:07,076 كلا سيّدي، لم يعد هذا الخيار متوفراً منذ الصيف الماضي 21 00:04:07,077 --> 00:04:09,429 .بسبب عدة مشاكل تشغيلية 22 00:04:09,788 --> 00:04:12,462 آخشى عليك أن تقرر الآن إن .. كنت تود أن تكون مسجلاً كـ 23 00:04:12,463 --> 00:04:14,468 .مثلي الجنس أو الجنس الآخر 24 00:04:24,177 --> 00:04:26,994 أظن يجب عليّ أن أسجل .كالجنس الآخر 25 00:04:28,006 --> 00:04:30,393 ـ هل لديك أطفال، سيّدي؟ ـ كلا 26 00:04:30,394 --> 00:04:31,694 وأيّ كلاب؟ 27 00:04:31,695 --> 00:04:34,831 شقيقي كان هنا منذ بضعة .أعوام، لكنه فشل 28 00:04:34,832 --> 00:04:36,295 .ربما يمكنكِ أن تتذكّرينه 29 00:04:36,540 --> 00:04:40,808 متوسط البنية، عمره 48 عام .أصلع الرأس مع شعر أشقر 30 00:04:40,809 --> 00:04:42,754 .أخشى لا أتذكّره، يا سيّدي 31 00:04:43,577 --> 00:04:46,482 حسناً، أريدك أن تكتب اسمك .بوضوع على هذه الورقة 32 00:04:46,763 --> 00:04:49,913 .بحرف كبير ووقع رجاءً 33 00:04:55,774 --> 00:04:57,827 .جيّد، شكراً جزيلاً لك 34 00:04:58,813 --> 00:05:02,749 إذاً، لا يسمح لك إستخدام ملاعب كرة الطائرة أو التنس 35 00:05:02,750 --> 00:05:04,584 .تلك فقط للأزواج 36 00:05:04,585 --> 00:05:08,853 بوسعك إستخدام المرافق الرياضية .الفردية مثل سكواش والغولف 37 00:05:08,854 --> 00:05:11,533 يمكن المكوث في الفندق .لمدة تصل إلى 45 يوماً 38 00:05:11,534 --> 00:05:13,103 .وسوف تمكث في غرفة مفردة 39 00:05:13,104 --> 00:05:16,043 ،إذا سار كل شي بخير ونجحت .سوف تنتقل إلى غرفة مزدوجة 40 00:05:34,905 --> 00:05:38,225 أخشى بأن لا يمكنك الأحتفاظ بأيّ من متعلقاتك الشخصية 41 00:05:38,543 --> 00:05:44,186 سنقدم كل شي بقدر ما تحتاجه .من ثياب، وإكسوارات وأحذية 42 00:05:44,660 --> 00:05:47,371 ـ بوسعك الإحتفاظ بهذا ـ شكراً لكِ 43 00:05:47,372 --> 00:05:50,280 ـ ما مقياس حذائك، رجاءً؟ ـ 44 ونصف 44 00:05:50,281 --> 00:05:56,212 ـ 44 أو 45؟ ليس هناك مقايس نصف ـ 45 45 00:06:12,223 --> 00:06:16,956 إن كنت بحاجة لقص الشعر، أتصل .بالإستقبال قبل يوم، والتدخين ممنوع 46 00:06:16,957 --> 00:06:20,392 ستكون قادر على الركض لفترة ،أطول خلال الصيد بدون أيّ تعب 47 00:06:20,393 --> 00:06:22,757 ولن تكون رائحة فمك كريهة عندما .تقوم بالتقبيل 48 00:06:23,300 --> 00:06:26,975 .أستمتع بإقامتك 49 00:06:27,650 --> 00:06:28,950 .معذرةً 50 00:06:28,951 --> 00:06:32,796 إذا أحتجنا إلى قص الشعر، يجب أن نتصل بالإستقبال قبل يوم، صحيح؟ 51 00:06:32,797 --> 00:06:34,491 ـ هذا صحيح ـ رائع 52 00:06:44,898 --> 00:06:47,760 .كان رقم غرفته هو 101 53 00:06:50,291 --> 00:06:53,894 وكانت هناك بندقية التخدير معلقة .على الحائط فوق سريره 54 00:06:56,543 --> 00:06:59,817 وعلى الطاولة كان هناك 20 ،سهم تخدير 55 00:06:59,818 --> 00:07:03,880 ،ساعة بلاستيكية سوداء ،وزوج من النظارات الشمسية 56 00:07:03,881 --> 00:07:06,248 .وكولونيا رجال 57 00:07:08,167 --> 00:07:12,200 بداخل خزانة الملابس كانت هناك أربعة بناطيل رمادية متشابهة 58 00:07:12,201 --> 00:07:16,401 أربعة قمصان ذي أزرار متشابهة في اللون الأبيض والأزرق 59 00:07:16,402 --> 00:07:20,154 حزام، وجوارب وملابس داخلية وسترة 60 00:07:20,155 --> 00:07:23,444 .ربطة عنق ورداء حمام أبيض 61 00:07:30,530 --> 00:07:32,545 ،لقد نظر من النافذة 62 00:07:33,319 --> 00:07:38,283 كانت هناك أجساد فاقدة للوعي ،ووحيدين ملقاة على أرض مبللة 63 00:07:38,724 --> 00:07:43,320 وقال "الحمد الله إنهم يرتدون "ثياب مضادة للماء 64 00:07:44,176 --> 00:07:46,674 .غرفة 195 65 00:07:47,576 --> 00:07:50,121 .وحيدين، يومين إضافين 66 00:07:52,434 --> 00:07:55,207 .غرفة 272 67 00:07:55,208 --> 00:07:58,770 .وحيد، يوم واحد إضافي 68 00:08:12,264 --> 00:08:16,147 مرحباً، أنا مديرة الفندق .وهذا السيّد شريكي 69 00:08:16,148 --> 00:08:18,024 .نود أن نرحب بك 70 00:08:18,025 --> 00:08:22,127 إنّك أحد المحظوظين لتحظى بأحد .غرفنا العليا والذي يعني ستحظى بإطلالة 71 00:08:22,799 --> 00:08:25,023 ـ هل قرأت عقد الإقامة؟ ـ أجل 72 00:08:25,024 --> 00:08:26,324 .جيّد 73 00:08:26,325 --> 00:08:30,656 الآن بالواقع سوف تتحول إلى حيوان إذا لم تغرم بأحد أثنا إقامتك هنا 74 00:08:30,657 --> 00:08:33,898 .إنه ليس شيء يجب أن يزعجك أو يخذلك 75 00:08:33,899 --> 00:08:37,485 بمجرد التفكير كحيوان، سوف تحظى .بفرصة ثانية للعثور على الشريكة 76 00:08:37,486 --> 00:08:39,722 .لكن حتى ذلك الحين، يجب أن تكون حذراً 77 00:08:39,723 --> 00:08:43,915 عليك أن تختار شريكة مماثلة .للنوع الحيواني الذي لديك 78 00:08:44,325 --> 00:08:46,987 مثلاً، الذئب والبطريق لا يمكنهما .العيش معاً أبداً 79 00:08:46,988 --> 00:08:49,569 .ولا الجمل وفرس النهر 80 00:08:49,570 --> 00:08:52,983 ،سيكون هذا غير منطقي .فكر حيال هذا 81 00:08:54,087 --> 00:08:57,289 أعي أن هذا الحوار يعتبر .مزعج قليلاً بالنسبة لك 82 00:08:57,290 --> 00:09:02,043 لكن من واجبي أن أعدك نفسياً .لجميع النتائج الممكنة 83 00:09:02,756 --> 00:09:05,415 الآن، هل فكرت ما الحيوان الذي توده إذا أنتهى بك الأمر وحيداً؟ 84 00:09:05,416 --> 00:09:07,331 .أجل، سلطعون 85 00:09:07,332 --> 00:09:12,123 ـ لماذا سلطعون؟ ـ لأن السلطعون يعيش أكثر من 100 عام 86 00:09:12,979 --> 00:09:16,511 ،دمه أزرق مثل الإرستقراطي 87 00:09:17,784 --> 00:09:21,350 .ويبقى خصباً طوال حياته 88 00:09:21,351 --> 00:09:25,736 .وأنا أيضاً أحب البحر كثيراً 89 00:09:25,737 --> 00:09:29,257 إنّي أتزلج على الماء وأسبح بشكل جيّد عندما كنت مراهقاً 90 00:09:30,412 --> 00:09:33,660 يجب أن أهنئك، لأن أول شيء يفكر به معظم الناس هو الكلب 91 00:09:33,661 --> 00:09:36,257 .ولهذا السبب العالم مليء بالكلاب 92 00:09:36,258 --> 00:09:38,139 قليل جداً من الناس تختار حيوان غير عادي 93 00:09:38,140 --> 00:09:41,854 .ولهذا السبب إنهم في خطر .السلطعون هو خيار ممتاز 94 00:09:41,855 --> 00:09:43,705 هل يمكنك الوقوف، لو سمحت؟ 95 00:09:49,873 --> 00:09:54,313 هذا لأريك كم الحياة سهلة عندما .يكون هناك شيئان بدلاً من شيء واحد 96 00:09:54,314 --> 00:09:56,785 .إننا نميل إلى النسيان من وقت إلى آخر 97 00:09:56,786 --> 00:09:59,514 سوف يتم إزالة القيود في نفس .الوقت غداً 98 00:09:59,575 --> 00:10:02,512 (ـ آسف (بوب ـ آمل أن تستمع بإقامتك معنا 99 00:10:02,513 --> 00:10:03,813 .وداعاً 100 00:10:14,805 --> 00:10:16,588 .أتمنى لك يوماً طيباً 101 00:11:09,763 --> 00:11:11,063 .صباح الخير 102 00:11:11,064 --> 00:11:16,290 .غرفة 101، تبقى 44 يوم 103 00:11:16,291 --> 00:11:18,698 .وجبة الإفطار جاهزة 104 00:11:42,133 --> 00:11:45,202 ،كان يومه الأول يصعب نسيانه أبداً 105 00:11:49,286 --> 00:11:52,145 بالقرب من طاولته للإفطار ،كانت تجلس امرأة شابة 106 00:11:52,146 --> 00:11:54,075 .ورأسها يميل إلى الخلف 107 00:11:54,076 --> 00:11:57,829 لاحقاً سوف يعرف إنها كانت تتعرض كثيراً لنزيف في الأنف 108 00:11:57,830 --> 00:12:00,558 بالقرب منها كانت تجلس ،أعز صديقاتها 109 00:12:04,343 --> 00:12:09,840 لقد شكر النادل الذي قدم القهوة .وفكر حيال زوجته لوهلة من الزمن 110 00:12:11,195 --> 00:12:13,934 الامرأة التي بدت تحب بسكويت بالزبدة 111 00:12:13,935 --> 00:12:17,989 قدمت قطعة إلى رجل يشرب .صودا "كومباري" على الفطور 112 00:12:21,157 --> 00:12:27,861 وثم نظر إلى ورائه ورأى امرأة التي لاحقاً .سيعرف إنها امرأة عديمة الرحمة تماماً 113 00:12:30,289 --> 00:12:35,710 وأخرين في منطقة الأزواج الذين لم .يقابلهم أبداً أثناء إقامته في الفندق 114 00:12:38,836 --> 00:12:41,515 .في ذلك الصباح، كان يشعر بجوع شديد 115 00:12:41,516 --> 00:12:46,149 بوسعه أن يتناول دجاجة كاملة .لكنه لم يأكل أيّ شيء تقريباً 116 00:12:46,497 --> 00:12:48,844 ـ مرحباً ـ مرحباً 117 00:12:48,845 --> 00:12:51,777 لقد قررت الذهاب في نزهة .مشي مع صديقي الجديد 118 00:12:51,778 --> 00:12:53,307 .دعني أعرفك عليه 119 00:12:53,308 --> 00:12:57,277 هذا (روبرت)، إنه يمكث في الغرفة .المجاورة لغرفتي، يتكلم بتلعثم 120 00:12:57,278 --> 00:13:00,630 ،يسرني مقابلتك .إنّي أمكث في غرفة 101 121 00:13:00,631 --> 00:13:04,288 .أنا في نفس الطابق، غرفة 186 122 00:13:04,289 --> 00:13:07,058 ـ هل تود الإنضمام معنا؟ ـ ولمَ لا؟ 123 00:13:25,055 --> 00:13:27,736 في أحد تلك الأيام، سأتواجد .على متن أحد تلك اليخوت 124 00:13:27,737 --> 00:13:29,419 لماذا تلك اليخوت؟ 125 00:13:30,105 --> 00:13:33,306 ،الإختبار الأخير قبل أن ترحل .الأصعب 126 00:13:34,300 --> 00:13:38,679 إجازة لـ 15 يوم فقط لزوجين وحدهما، ألمَ تقرأ النشرة؟ 127 00:13:38,680 --> 00:13:39,980 .لقد قرأتها 128 00:13:42,031 --> 00:13:45,691 ـ هل رأيت ساق (جون)؟ ـ كلا 129 00:13:45,692 --> 00:13:48,916 جون)، هل يمكنك أن ترينا ساق؟) 130 00:13:52,331 --> 00:13:53,861 .أجل 131 00:13:58,645 --> 00:14:01,504 .غرفة 187، اليوم الثاني 132 00:14:05,408 --> 00:14:06,745 .مرحباً بالجميع 133 00:14:09,795 --> 00:14:12,313 بقت والدتي لوحدهما عندما ،والدي أغرم بامرأة 134 00:14:12,314 --> 00:14:15,129 .التي كانت بارعة منها في الرياضيات 135 00:14:16,341 --> 00:14:18,551 كان لديها شهادة الدراسات .العليا، على ما أظن 136 00:14:18,552 --> 00:14:21,077 .بينما والدتي كانت مجرد خريجة 137 00:14:21,993 --> 00:14:23,515 .لقد كان عمري 19 عام حينها 138 00:14:25,994 --> 00:14:29,954 دخلت والدتي هذا الفندق لكنها .لم تنجح وتحولت إلى ذئب 139 00:14:29,955 --> 00:14:32,032 .إنّي أفتقدها حقاً 140 00:14:33,465 --> 00:14:35,430 .أكتشفت تم نقلها إلى حديقة الحيوانات 141 00:14:35,431 --> 00:14:37,843 .كنت أتردد كثيراً إلى هناك لرؤيتها 142 00:14:38,771 --> 00:14:40,755 .وأعطيها لحم نيئ 143 00:14:41,189 --> 00:14:43,106 ،كنت أعرف أن الذئب يحب اللحم النيئ 144 00:14:43,107 --> 00:14:45,209 لكني لم أتمكن من معرفة .أيّ من الئاب هو أمي 145 00:14:45,210 --> 00:14:47,897 لذا، كنت أعطي القليل منه .لكل واحد منهم 146 00:14:50,206 --> 00:14:52,816 .في أحد الأيام قررت أن أدخل القفص 147 00:14:54,468 --> 00:14:56,692 .حقاً كنت أفتقدها وأردت أن أعانقها 148 00:14:57,882 --> 00:15:00,119 ،تسلقت السور وقفزت للداخل 149 00:15:00,120 --> 00:15:03,126 جميع الذئاب تجمعت وهاجموني .في نفس وقت 150 00:15:03,893 --> 00:15:06,554 .الجميع ماعدا اثنين وقفا بلا حراك 151 00:15:06,555 --> 00:15:09,882 .أظن أن أحدهما لا بد أن يكون أمي 152 00:15:12,282 --> 00:15:16,321 وصل حارس حديقة الحيوانات إليّ .بسرعة وأخذني إلى المشفى 153 00:15:16,322 --> 00:15:20,526 ،الحمد الله لم أفقد ساقي .فقط أعاني من هذا العرج 154 00:15:20,527 --> 00:15:22,609 .وتلك أيضاً أحدى علاماتي المميزة 155 00:15:23,497 --> 00:15:25,995 .زوجتي ماتت منذ 6 أيام 156 00:15:26,543 --> 00:15:29,272 لقد كانت جميلة للغاية .وإنّي أحبها جداً 157 00:15:30,328 --> 00:15:32,672 .إنها كانت تعرج أيضاً 158 00:15:36,060 --> 00:15:38,485 شكراً لك (جون)، يمكنك .أن تعود إلى مقعدك 159 00:15:48,137 --> 00:15:52,583 ،دعونا ننتقل إلى ضيفنا التالي .غرفة 104، اليوم الثاني 160 00:15:59,905 --> 00:16:02,245 .مرحباً بالجميع 161 00:16:03,236 --> 00:16:05,691 .هذا فقط يومي الثاني هنا 162 00:16:05,692 --> 00:16:09,103 لكني بالفعل أشعر كأنّي عضواً من هذه المجموعة الرائعة 163 00:16:09,104 --> 00:16:13,955 علاماتي المميزة هي إنّي .أحظى بإبتسامة جميلة جداً 164 00:16:43,592 --> 00:16:46,866 ـ هل سبق وأن رقصت مع أحد ما؟ ـ معذرةً؟ 165 00:16:46,867 --> 00:16:50,543 ـ هل سبق وأن رقصت مع أحد ما؟ ـ أجل 166 00:16:52,917 --> 00:16:54,882 أيّ نوع من الرقص يجب أن ترقصه؟ 167 00:16:57,084 --> 00:16:59,296 .إنه فقط يعتمد على الموسيقى 168 00:17:00,081 --> 00:17:03,971 ـ هل ترغب بالجلوس؟ ـ كلا، كلا، إنّي أستعد للرقص 169 00:17:09,033 --> 00:17:10,715 هل يمكنني الجلوس هنا؟ 170 00:17:13,633 --> 00:17:14,933 .أنا آسفة 171 00:17:22,929 --> 00:17:25,168 ـ هل يمكنني الجلوس هنا؟ ـ بالطبع 172 00:17:27,763 --> 00:17:30,174 .دعيني أعرفكِ بأعز صديقاتي 173 00:17:32,296 --> 00:17:35,868 تلك المرأة التي تحدثتِ معها .لا تملك أيّ شعور إطلاقاً 174 00:17:35,869 --> 00:17:39,433 ـ إنها لا تشعر بأيّ شيء ـ إنها أفضل صيادة في الفندق 175 00:17:39,434 --> 00:17:41,259 .صامتة وسريعة جداً 176 00:17:41,260 --> 00:17:43,181 .إنها تحمل الرقم القياسي النسائي 177 00:17:43,182 --> 00:17:45,063 .أصطادت 192 فريسة 178 00:18:34,971 --> 00:18:36,171 هل ترغبين بالرقص؟ 179 00:19:07,123 --> 00:19:09,690 .آسفة، لقد لطخت قميصك بالدم 180 00:19:09,691 --> 00:19:12,904 لكن لا تقلق، هناك العديد من .الطرق لإزالة بقع الدماء من الثياب 181 00:19:12,905 --> 00:19:16,924 الطريقة الأولى هو شطف الثياب .بالماء البارد، وثم تفركها بملح البحر 182 00:19:16,925 --> 00:19:20,116 الطريقة الآخرى هو فرك البقعة .بكرة من القطن منقعة بالأمونيا 183 00:19:20,117 --> 00:19:23,167 الطريقة الثالثة هو عمل عجينة مثل معجون الأسنان 184 00:19:23,168 --> 00:19:25,968 بالأخص إذا كانت الثياب حساسة .أو لونها ساطع 185 00:19:25,969 --> 00:19:30,805 ـ لكن لا تستخدم الماء الساخن مع الدم أبداً ـ حسناً 186 00:19:50,842 --> 00:19:52,783 .أظن يجب عليّ أن أستراح قليلاً 187 00:19:52,897 --> 00:19:54,940 ـ ساقي تؤلمني ـ لا بأس 188 00:19:54,941 --> 00:19:58,360 ،لكن أعلمني عندما تشعر بالتحسن .ويمكننا أن نرقص مجدداً 189 00:20:35,168 --> 00:20:37,161 .أتركوا المبنى بطريقة منظمة 190 00:20:37,505 --> 00:20:39,899 .أفعلوها بسرعة، والرجاء توخوا الحذر 191 00:20:39,900 --> 00:20:43,800 لا يجب أن يتعرض أحدكم للإذى أو .الجرح وحظاً موفقاً في الصيد 192 00:20:51,694 --> 00:20:53,474 .أتمنى لو لم أكن أعرج 193 00:20:55,117 --> 00:20:57,443 .كنت بارعاً في الركض، لكن ليس بعد الآن 194 00:20:58,171 --> 00:21:00,429 .واثق سأكون أبطأ منهم 195 00:21:00,834 --> 00:21:04,521 لو كنت مكانك، لفكرت ببعض الحيل التي تعتمد على عنصر المفاجأة 196 00:21:05,187 --> 00:21:06,967 .بدلاً عن عنصر السرعة 197 00:21:07,783 --> 00:21:09,083 .أنت محق 198 00:21:09,959 --> 00:21:11,259 .هذا ما سأفعله 199 00:24:24,946 --> 00:24:26,695 .غرفة 186 200 00:24:27,257 --> 00:24:29,306 .وحيد واحد، يوم إضافي واحد 201 00:24:29,685 --> 00:24:33,141 .تبقى 38 يوماً، زائد واحد، سيكون 39 202 00:24:34,953 --> 00:24:37,033 .غرفة 180 203 00:24:37,485 --> 00:24:40,141 .أيام إقامتك لم تتغير 204 00:24:41,711 --> 00:24:43,642 .غرفة 290 205 00:24:45,096 --> 00:24:47,521 .أربعة وحيدون، أربعة أيام إضافية 206 00:24:48,269 --> 00:24:53,411 .تبقى 154 يوماً، زائد 4، سيكون 158 207 00:24:55,099 --> 00:24:59,878 .غرفة 101 .أيام إقامتك لم تتغير 208 00:25:01,697 --> 00:25:04,205 .تبقى 32 يوماً 209 00:25:04,206 --> 00:25:06,604 .وجبة الإفطار جاهزة 210 00:25:14,099 --> 00:25:16,038 .رجل يأكل بمفرده 211 00:25:37,428 --> 00:25:40,441 ـ كم عدد السهام التي أستخدمتها الأمس؟ ـ 12 212 00:25:46,938 --> 00:25:49,960 .الرجاء، أنزع بنطالك وأجلس على السرير 213 00:25:50,428 --> 00:25:53,260 هل يمكننا أن لا نفعل هذا اليوم؟ .إنه شيء فظيع 214 00:25:53,852 --> 00:25:57,178 أعلم، لكن أخشى بأن يتوجب .علينا فعل هذا 215 00:25:57,179 --> 00:26:01,343 ولا تعلم كم سوف يساعدك هذا .نفسياً في سعيك عن الشريكة 216 00:26:02,025 --> 00:26:04,046 .الرجل يأكل مع الامرأة 217 00:26:26,196 --> 00:26:29,075 ـ هل رقم غرفتك هو 186؟ ـ أجل 218 00:26:32,499 --> 00:26:35,110 أتخيل إنّك تعرف أن ممارسة العادة السرّية ممنوعاً 219 00:26:35,122 --> 00:26:39,011 ـ في الغرفة أو أي مكان آخر من الفندق ـ أجل 220 00:26:39,012 --> 00:26:42,274 مع ذلك، لقد لفت إنتباهي .إنّك لا تزال تفعل هذا 221 00:26:45,101 --> 00:26:48,853 اليوم ستشعر بالإنتصاب أسرع .من الأيام الآخرى، هذا جيّد 222 00:26:48,854 --> 00:26:52,607 ـ أرجوكِ، أريد فقط فترة أطول ـ أتمنى لك يوماً طيباً 223 00:26:52,608 --> 00:26:55,003 .هذا فظيع 224 00:26:55,204 --> 00:26:59,198 ـ هل كنت تنظر للصورة عندما تقوم بالإستمناء؟ ـ أجل 225 00:26:59,798 --> 00:27:01,595 ماذا يوجد في الصورة؟ 226 00:27:04,911 --> 00:27:07,559 .امرأة عارية على الخيل في الريف 227 00:27:08,287 --> 00:27:11,983 لو كنت مكانك، ما نظرت إلى الامرأة .العارية، فقط الحصان 228 00:27:12,237 --> 00:27:16,057 واثقة أن ذلك الحصان كان ذات .مرة رجل ضعيف وجبان مثلك تماماً 229 00:27:16,265 --> 00:27:18,203 .الامرأة تتجول بمفردها 230 00:27:26,409 --> 00:27:27,709 !النجدة 231 00:27:28,011 --> 00:27:29,992 ،هذا ليس ضرورياً، أرجوكِ 232 00:27:31,393 --> 00:27:34,455 .لقد كان حادثاً، كنت متحمساً وحسب 233 00:27:34,456 --> 00:27:36,073 ـ هذا ليس ضرورياً ـ أرجوك 234 00:27:36,074 --> 00:27:38,733 ـ الرجاء، ضع يدك في المحمصة ـ يمكن أن يكون هذا تحذيراً 235 00:27:39,673 --> 00:27:42,496 .. لقد كنت جيّداً في غير ذلك، أنا 236 00:27:52,677 --> 00:27:55,622 !أنا آسف .أنا آسف، أرجوكِ 237 00:27:55,623 --> 00:27:58,146 .أرجوكِ، أنا آسف 238 00:27:59,076 --> 00:28:00,889 .امرأة تمشي مع رجل 239 00:28:29,941 --> 00:28:34,692 ما يفعلونه حالما تدخل الغرفة هو أنهم .يغسلون جسدك ورأسك جيّداً 240 00:28:35,039 --> 00:28:39,872 ـ كيف عرفت ذلك؟ ـ كان عمي يعرف النادل الذي يعمل هنا 241 00:28:39,873 --> 00:28:43,414 .النادل يعرف الإجراءات .غير مسموح لهم دخول تلك الغرف 242 00:28:43,415 --> 00:28:46,766 مع ذلك، إنهم يسلخون الجلد 243 00:28:46,767 --> 00:28:49,799 الذي أصبح ناعماً جداً جراء .الماء والصابون 244 00:28:49,800 --> 00:28:55,722 وبعد ذلك، يزيلون القلب، والعيون والأعضاء الآخرى من الجسد 245 00:28:55,723 --> 00:28:57,187 .بواسطة الليزر أو المشارط 246 00:28:58,713 --> 00:29:02,198 وثم الإجرا يتغير وفق الحيوان .التي تم أختياره 247 00:29:02,199 --> 00:29:04,376 .هذا منطقي تماماً 248 00:29:05,032 --> 00:29:09,094 أعني، أفترض أن الثدييات تتطلب نوع مختلف من العمل 249 00:29:09,435 --> 00:29:12,368 .عن الطيور، على سبيل المثال بالتحديد 250 00:29:12,369 --> 00:29:17,172 بعد ذلك يرمون أشلاء الذبيحة خارج مطعم الفندق 251 00:29:17,173 --> 00:29:19,898 .ويوزعون الدماء إلى مشفى المدينة 252 00:29:19,899 --> 00:29:21,600 لماذا ذلك؟ 253 00:29:21,601 --> 00:29:25,215 تستخدم الدماء في العمليات الجراحية .عندما لا يكون متبرع دم متاحاً 254 00:29:30,609 --> 00:29:33,290 ـ هل وصل ضيوف جدد البارحة؟ ـ أجل، لقد رأيتهم 255 00:29:33,291 --> 00:29:34,958 .أظن إنّي رأيت امرأة تعرج 256 00:29:35,211 --> 00:29:36,626 .إنه مجرد إلتواء كاحل 257 00:29:38,214 --> 00:29:40,143 سوف تعود للسير طبيعياً .مجدداً بعد بضعة ايام 258 00:29:40,367 --> 00:29:41,667 .هذا مؤسف 259 00:29:43,265 --> 00:29:45,363 .إنه أمر مؤسف حقاً 260 00:29:50,048 --> 00:29:54,528 في احدى الليالي بالحافلة، إنه جلس .بجوار امرأة التي تحب بسكويت الزبدة 261 00:29:55,163 --> 00:29:59,262 ،إنه كان يحدق من النافذة .لا ينظر إلى شيء محدد 262 00:29:59,263 --> 00:30:02,047 .فقط يحاول أن يتفادى التحدث معها 263 00:30:02,048 --> 00:30:04,847 ـ كيف حال (بوب)؟ ـ إنه بخير 264 00:30:05,386 --> 00:30:08,605 سأعطي كل شيء لذهب في نزهة .معك ومع (بوب) في ظهيرةً ما 265 00:30:09,582 --> 00:30:12,233 أخشى أن غير مسموح تواجد .الكلاب خارج الغرف 266 00:30:12,484 --> 00:30:16,680 كان يظن أن هناك بعض الأعذار .لا يمكن لأحد أن يناقشها 267 00:30:16,681 --> 00:30:20,005 دون شك هناك بعض الأعذار .أفضل من غيرها 268 00:30:20,006 --> 00:30:22,245 .لكن كان هذا عذر جيّداً حقاً 269 00:30:24,975 --> 00:30:26,846 .(هذا البسكويت من أجل (بوب 270 00:30:26,847 --> 00:30:30,471 أريدك أن تعطي إياه متما كنت .تود أن تكافئه على شيء ما 271 00:30:30,472 --> 00:30:32,799 ـ أخبره إنه مني ـ شكراً لكِ 272 00:30:33,385 --> 00:30:36,083 هل يمكنني القدوم إلى غرفتك في وقت ما لنتحدث؟ 273 00:30:36,331 --> 00:30:38,096 .بوسعي أن أمنحك الجنس الفموي 274 00:30:38,097 --> 00:30:40,245 .أو بوسعك أن تضاجعني 275 00:30:40,584 --> 00:30:45,219 دوماً أقوم بالبلع بعد ممارسة الجنس الفموي وليس لديّ .مشكلة بالجنس الشرجي إذا كان هذا نوعك المفضل 276 00:30:45,220 --> 00:30:50,378 أعتاد زوجي السابق أن يقول بأنّي أحظى بأجمل .مؤخرة سبق وأن رأها، لكن دعنا لا نتحدث عنه 277 00:30:50,379 --> 00:30:54,385 رقم غرفتي هو 180، لذا .إمتداد رقم هاتفي هو 180 278 00:30:55,773 --> 00:30:59,942 ،آمل أن أصطاد بعض الوحيدين الليلة .لم أصطد أيّ أحد في الليالي القليلة ماضية 279 00:31:00,821 --> 00:31:04,094 ـ آمل أن تصطاد الكثير أيضاً ـ شكراً جزيلاً لكِ 280 00:31:07,884 --> 00:31:10,151 ،إذا لم أعثر على الشريك المناسب قريباً 281 00:31:10,152 --> 00:31:13,133 سأنتحر من خلال رمي نفسي .من أحدى الغرف 282 00:31:15,039 --> 00:31:16,404 .خارج النافذة 283 00:31:17,800 --> 00:31:19,100 .أريدك أن تعرف هذا 284 00:31:20,053 --> 00:31:21,677 .غرفتي في الطابق الأول 285 00:31:21,982 --> 00:31:25,507 "آمل أن أصطاد بعض الوحيدين الليلة" .هذا ما قالته 286 00:31:25,508 --> 00:31:27,821 "وآمل أن تصطاد الكثير أيضاً" 287 00:31:27,822 --> 00:31:31,769 ومن ثم أخبرته إذا لم تعثر" "على الشريك المناسب قريباً 288 00:31:31,770 --> 00:31:35,923 سوف تنتحر من خلال رمي" ."نفسها عبر نافذة أحدى الغرف 289 00:31:37,121 --> 00:31:39,199 .ربما تكون غرفة 320 290 00:31:39,200 --> 00:31:44,162 ،أو غرفة عالية تكون 480 .التي ستكون أفضل 291 00:31:44,163 --> 00:31:50,181 عندما توقفت عن الكلام، حدق عليها بلا أهتمام، لا يعرف ماذا يقول 292 00:31:51,232 --> 00:31:54,388 ،وبعد ذلك نظر نحو الغابة ،وفكر مرة آخرى 293 00:31:54,389 --> 00:31:56,630 .كم كان عذره جيداً 294 00:31:59,056 --> 00:32:01,275 .ليس سيئاً، لكن أعلى قليلاً 295 00:32:04,437 --> 00:32:08,560 هل فكرت ما الحيوان الذي ستكون عليه إذا لم تنجح؟ 296 00:32:09,202 --> 00:32:10,662 .السلطعون 297 00:32:18,817 --> 00:32:21,803 .سأكون ببغاء إذا لم أنجح 298 00:32:25,177 --> 00:32:29,238 ،لماذا لا تصبح ببغاء أيضاً وثم نكون جميعاً معاً؟ 299 00:32:29,239 --> 00:32:30,936 .إنّك أحمق تماماً 300 00:32:30,937 --> 00:32:34,283 أختيار أحد الحيوانات القليلة التي تجيد .التحدث عندما تكون عاجزاً عن الكلام 301 00:32:34,284 --> 00:32:36,143 .إنّك تتلعثم حتى وإن كنت حيواناً 302 00:32:36,144 --> 00:32:40,139 وبالنسبة لك، إنهم سوف يمسكوك ويضعوك .في قدر من الماء المغلي حتى الموت 303 00:32:40,140 --> 00:32:45,374 وثم يزيلون أظافرك بأداة وثم يمصون .كمية من لحمك بواسطة أفواههم 304 00:32:45,375 --> 00:32:47,515 .مثيرا للشفقة، كلاكما 305 00:32:49,048 --> 00:32:52,363 ،أنا لن أتحول إلى حيوان مع ذلك، سأتي لزيارتكما 306 00:32:52,617 --> 00:32:55,591 مع شريكتي، وثم نسير ،معاً في حديقةً ما 307 00:32:55,592 --> 00:32:59,474 حيث نسبح في البحر عندما .نكون في واحدة من رحلاتنا 308 00:33:07,067 --> 00:33:08,367 .يا رفاق 309 00:33:15,167 --> 00:33:16,864 .غرفة 187، رجاءً 310 00:33:20,143 --> 00:33:25,266 إنه من الصدفة أن تكون شكل .الأهداف مثل الأعزاب وليسوا أزواج 311 00:34:08,744 --> 00:34:10,044 .مرحباً 312 00:34:11,191 --> 00:34:13,756 ـ مرحباً ـ ثياب السباحة الخاصة بكِ جميلة جداً 313 00:34:16,810 --> 00:34:19,164 ـ شكراً جزيلاً لك ـ على الرحب والسعة 314 00:34:20,539 --> 00:34:24,343 هل تحبين السباحة صدراً أو أماماً أو الفراشة أو ظهراً؟ 315 00:34:24,344 --> 00:34:26,248 .إنّي أحب جميع الأنواع بالتساوي 316 00:34:26,249 --> 00:34:28,059 .أتعلمين، إنّي أحب السباحة صدراً 317 00:34:28,509 --> 00:34:32,266 ،حقاً، أصدقائي يثيروني غالباً ويقولون ."توقف عن سباحة الصدر طوال الوقت" 318 00:34:32,267 --> 00:34:33,567 .ومن ثم يضحكون 319 00:34:34,721 --> 00:34:38,459 ،سباحة الصدر رائعة .إنه تمرين ممتاز للظهر 320 00:35:07,033 --> 00:35:11,194 ،عندما تكون السباحة على الصدر لا يجب أن يرتدوا الرجال سراويل السباحة 321 00:35:11,748 --> 00:35:14,389 .لأنها تقيد حركة المؤخرة 322 00:35:15,141 --> 00:35:16,513 لكنكِ تعرفين هذا، صحيح؟ 323 00:35:16,514 --> 00:35:19,465 ـ أظن أنفك ينزف ـ حقاً؟ 324 00:35:21,666 --> 00:35:22,966 .كلا 325 00:35:24,540 --> 00:35:26,544 .هذا يحصل ليّ طوال الوقت 326 00:35:28,455 --> 00:35:30,900 .إنه حقاً مزعج 327 00:35:30,901 --> 00:35:33,779 .أعلم، لديّ مشكلة نزيف الأنف أيضاً 328 00:35:46,902 --> 00:35:49,883 .لقد رأيت ما فعلته، لا بد إنه مؤلماً 329 00:35:58,013 --> 00:35:59,473 هل يخرج؟ 330 00:36:01,815 --> 00:36:03,115 .كلا 331 00:36:06,043 --> 00:36:07,343 .أجل 332 00:36:07,344 --> 00:36:09,151 ـ هل يمكنني إستخدام منديل ورقي؟ ـ أجل 333 00:36:12,553 --> 00:36:15,299 هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟ .أريدك أن تجيبني بصراحة 334 00:36:16,526 --> 00:36:20,101 ما الأسوأ؟ أن تموت من البرد والجوع في الغابة 335 00:36:20,102 --> 00:36:23,593 لكي تصبح حيواناً الذي يقتل ،أو يؤكل من قبل حيوان كبير 336 00:36:23,594 --> 00:36:26,282 أو لديك نزيف في الأنف من وقت لآخر؟ 337 00:36:28,009 --> 00:36:31,186 أن أصبح حيوان الذي يقتل .أو يؤكل من قبل حيوان كبير 338 00:36:31,187 --> 00:36:32,487 .بالضبط 339 00:36:32,488 --> 00:36:35,180 ـ ألمَ تشك إنّك تكذب عليها؟ ـ كلا 340 00:36:43,699 --> 00:36:46,784 .أنا سعيدة جداً لأن لدينا زوج جديد 341 00:36:46,785 --> 00:36:51,327 اللذان تقابلا فقط منذ يومين لكنهما .منسجمان جداً في الحب والكمال 342 00:36:51,328 --> 00:36:53,227 كلاهما يعانى من نفس .المشكلة في أنفهما 343 00:36:53,228 --> 00:36:55,093 .إنهما ينزفا بصورة مفاجئ 344 00:37:00,021 --> 00:37:04,819 غداً سينتقلا إلى غرفة مزدوجة ،مع خزانة كبيرة وحمام أكبر 345 00:37:04,820 --> 00:37:07,335 سوف يبقيان في غرفة مزدوجة لمدة أسبوعين 346 00:37:07,336 --> 00:37:10,525 ومن ثم يتم نقلهما إلى اليخت ،لمدة أسبوعين آخرين 347 00:37:10,526 --> 00:37:14,539 نتمنى لكما النجاح ونأمل أن .تعودا إلى المدينة كزوجين 348 00:37:18,165 --> 00:37:21,359 ـ أنا سعيد جداً ـ أنا أيضاً 349 00:37:21,360 --> 00:37:22,660 .تهانينا 350 00:37:22,661 --> 00:37:27,997 سيتم مراقبة مسار علاقتكما عن كثب .من قبل عمالنا ومن قبلي شخصياً 351 00:37:27,998 --> 00:37:31,311 ،إذا واجهتما أيّ مشاكل ،أي توترات، أيّ جدال 352 00:37:31,312 --> 00:37:33,043 الذي لا يمكنكما حله بنفسكما 353 00:37:33,044 --> 00:37:36,363 سوف يتم تكليف أطفال لكما .وهذا بالواقع يجدي نفعاً 354 00:37:50,423 --> 00:37:51,723 .صباح الخير 355 00:37:51,924 --> 00:37:56,593 .غرفة 101، تبقت سبعة أيام 356 00:37:56,594 --> 00:37:58,863 .وجبة الإفطار جاهزة 357 00:38:39,728 --> 00:38:42,550 .لديكِ شعر جميل 358 00:38:42,551 --> 00:38:43,851 .اعلم 359 00:38:44,647 --> 00:38:45,947 .أنظر 360 00:38:53,350 --> 00:38:54,854 هل يعجبكِ شعري؟ 361 00:38:57,208 --> 00:39:01,075 ،أظن أن شعرك جاف جداً .لكن لا بأس باللون 362 00:39:01,855 --> 00:39:04,266 .أهم شيء هو إنّك لست أصلع 363 00:39:05,234 --> 00:39:10,483 ،لكن عندما يتعلق الأمر بالرجال .الصلع هو دوماً لا يمكن تجنبه 364 00:39:10,484 --> 00:39:12,965 ـ هل والدك أصلع؟ ـ كلا 365 00:39:12,966 --> 00:39:17,657 ،وحتى في يوماً ما إذا فقدت شعري .فهناك أشياء من خلالها أستعيد بها شعري 366 00:39:17,658 --> 00:39:19,217 .بوسعي إجراء عملية زرع الشعر 367 00:39:19,218 --> 00:39:21,140 يمكنك دوماً أن تعرف الشخص .الذي يجري عملية زرع الشعر 368 00:39:21,141 --> 00:39:23,836 ـ أعلم ـ الشعر الجميل ليس شيء يمكنك الحصول عليه 369 00:39:23,837 --> 00:39:25,741 .إنه شيء تولد معه 370 00:39:26,290 --> 00:39:30,179 بالواقع أن والدك ليس أصلعاً .لا يعني إنّك في وضع سهل 371 00:39:32,645 --> 00:39:35,323 هل قررتِ ما الذي سوف تفعلينه في يومكِ الأخير؟ 372 00:39:39,013 --> 00:39:40,729 .لا أزال أفكر حياله 373 00:39:44,538 --> 00:39:46,281 .صباح الخير، يا سيّدات 374 00:39:52,727 --> 00:39:56,160 .إذاً، اليوم هو يومكِ الأخير 375 00:39:56,161 --> 00:39:59,978 وكما في العادة، يمكنكِ أن تختاري .كيف تودين أن تقضين ليلتكِ الأخيرة 376 00:39:59,979 --> 00:40:05,567 ما أقوله دوماً في هكذا وضع، سيكون من الحكمة أن تفعلي شيئاً لا يمكنكِ فعله كحيوان 377 00:40:05,568 --> 00:40:08,299 على سبيل المثال، تقرأين عملاً من الأدب الكلاسيكي 378 00:40:08,300 --> 00:40:10,311 .أو تغنين أغنية تحبيها حقاً 379 00:40:10,312 --> 00:40:15,347 سيكون من السخف أن تختاري مثلاً، التجول في الحديقة 380 00:40:15,931 --> 00:40:20,853 ،أو ممارسة الجنس مع شخص آخر .لأنها أشياء يمكنكِ فعلها كحيوان 381 00:40:21,995 --> 00:40:27,656 لكن أولاً، أعز صديقاتكِ كتبت شيئاً تود .أن تقرأه لكِ، إنه حقاً مؤثر للغاية 382 00:40:30,362 --> 00:40:32,503 ،كنا دوماً نجلس معاً في المدرسة 383 00:40:32,504 --> 00:40:37,098 وكلما أواجه مشكلة، أحدثكِ عنها .لأنّك دوماً تقديم أفضل نصيحة 384 00:40:37,699 --> 00:40:40,950 وعندما لا نتمكن من إيجاد صحبة في الحفلة الموسيقية بالمدرسة 385 00:40:40,951 --> 00:40:44,278 بالواقع إننا كنا معاً في تلك اللحظات الصعبة تمنحيني القوة 386 00:40:45,443 --> 00:40:47,583 .آسفة لأنكِ في هذا الموقف 387 00:40:47,584 --> 00:40:49,915 ،واثقة لو كان لديكِ بضعة أيام آخرى 388 00:40:49,916 --> 00:40:54,267 ،ستجدين شخص ما مثلما أنا فعلت ،لأنّكِ شخص رائع 389 00:40:54,268 --> 00:40:57,358 .ولديكِ شعر ونفس جميلين جداً 390 00:40:57,359 --> 00:41:00,264 ،دوماً ما كنت اشعر بالغيرة إتجاه شعركِ .تعرفين ذلك 391 00:41:00,265 --> 00:41:03,100 لقد كنتِ وستبقين دوماً أعز صديقاتي 392 00:41:03,101 --> 00:41:07,630 وسأفكر فيكِ أغلب الأحيان وسأرتدي دوماً تلك القرط الفضية 393 00:41:07,631 --> 00:41:09,635 .التي أعطتني إياهما في عيد ميلادي 394 00:41:09,636 --> 00:41:11,281 .سأفتقدكِ 395 00:41:11,282 --> 00:41:13,575 ومهما كان عدد الصديقات الجدد اللاتي سأحظى بهن بعد بضعة أيام 396 00:41:13,576 --> 00:41:18,698 ،عندما أعود إلى المدينة ... لا أظن سأجد واحدة آخرى 397 00:41:21,971 --> 00:41:26,324 "أود أن أطلب مشاهدة فيلم "أقف بجانبي ،)مع (ريفر فينيكس)، و(كيفر ساذرلاند 398 00:41:26,325 --> 00:41:28,488 .و(ريتشارد درايفوس) لوحدي 399 00:41:28,489 --> 00:41:31,541 .خيار ممتاز .إنه فيلم جميل 400 00:41:49,843 --> 00:41:52,636 .الرجاء، أترك رسالة 401 00:41:54,196 --> 00:41:55,496 ،مرحباً 402 00:41:55,497 --> 00:41:59,035 ،ربما تكون في الحمام .لهذا السبب لم تسمع رنين الهاتف 403 00:41:59,449 --> 00:42:01,834 .لا شيء مثل حمام بارد في الصباح 404 00:42:02,435 --> 00:42:08,153 حسناً، سأتصل بعد قليل بعدما ،تنهي إستحمامك 405 00:42:08,154 --> 00:42:10,008 .سوف نتكلم لاحقاً 406 00:42:10,875 --> 00:42:12,175 .وداعاً 407 00:42:19,249 --> 00:42:21,608 ،في أحد الأيام، بينما كان يلعب الغولف 408 00:42:21,609 --> 00:42:26,703 ظن إنه من الصعب جداً التظاهر بأن لديك مشاعر عندما لا تحس بها 409 00:42:26,704 --> 00:42:29,745 ومن ثم التظاهر بأن ليس لديك .مشاعر عندما تحس بها 410 00:42:31,401 --> 00:42:34,291 وأيضاً ظن إنه كان يحب لهجتها 411 00:42:34,292 --> 00:42:37,687 .ودوماً يفضل النساء ذات الشعر القصير 412 00:42:37,688 --> 00:42:40,677 .لذا، قرر إنها الامرأة التي يبحث عنها 413 00:42:41,203 --> 00:42:44,339 .خلال الصيد، كان يتبعها 414 00:42:44,340 --> 00:42:47,215 ،وبمجرد أن أطلقت النار على وحيد : لقد قال لها 415 00:42:47,216 --> 00:42:51,765 أتمنى لو كان لدينا سلاح حقيقي" ."بدلاً من هذه بندقية التخدير السخيفة 416 00:42:51,766 --> 00:42:54,801 لمَ لا تقتلينه بيديكِ العاريتين؟ 417 00:42:54,802 --> 00:42:57,938 وفي اللحظة التي وضعت يدها حول عنق الوحيد 418 00:42:57,939 --> 00:43:01,848 :لقد قال ."آمل منه أن يموت بالفور" 419 00:43:50,562 --> 00:43:55,034 ـ ماذا حصل؟ ـ قفزت من نافذة غرفة 180 420 00:43:56,129 --> 00:43:59,652 ـ هناك دماء وبسكويت في كل مكان ـ آمل إنها ماتت بالفور 421 00:44:00,935 --> 00:44:05,499 بتعبير ثاني، آمل إنها تعاني .قليلاً قبل أن تموت 422 00:44:05,500 --> 00:44:09,053 آمل فقط أن صراخها المثير للشفقة .لا يمكن أن يسمع من غرفتي 423 00:44:09,054 --> 00:44:12,827 لأنّي كنت أفكر حول الأستلقاء ،ونيل بعض السلام والهدوء 424 00:44:13,681 --> 00:44:15,709 .لقد كنت ألعب الغولف وأشعر بالتعب جداً 425 00:44:15,710 --> 00:44:19,179 آخر شيء أريده هو امرأة .تموت ببطء وبصوت عالي 426 00:44:19,180 --> 00:44:21,121 .لا يمكنني سماعك بوجود هذا الصراخ 427 00:44:21,122 --> 00:44:23,972 سنتحدث لاحقاً عندما يكون ،المكان أكثر هدوءً 428 00:44:26,782 --> 00:44:28,082 .وداعاً 429 00:44:32,088 --> 00:44:33,388 .وداعاً 430 00:44:41,232 --> 00:44:42,592 .ثمة رسالة واحدة 431 00:44:43,161 --> 00:44:44,461 .مرحباً 432 00:44:44,462 --> 00:44:48,093 ،ربما تكون في الحمام" .لهذا السبب لم تسمع رنين الهاتف 433 00:44:48,094 --> 00:44:50,793 .لا شيء مثل حمام بارد في الصباح" 434 00:44:51,463 --> 00:44:56,923 حسناً، سأتصل بعد قليل بعدما" ،تنهي إستحمامك 435 00:44:57,631 --> 00:44:59,174 .سوف نتكلم لاحقاً" 436 00:44:59,811 --> 00:45:01,111 ."وداعاً 437 00:45:04,498 --> 00:45:05,849 هل تمانعين لو إنضميت لكِ؟ 438 00:45:14,904 --> 00:45:16,204 .(إنّكِ تحبين شراب (مارتيني 439 00:46:13,619 --> 00:46:16,794 ـ أظن إننا متطابقين ـ أجل، أظن ذلك أيضاً 440 00:46:20,060 --> 00:46:22,262 .أريد مفاتيح الغرفة المزدوجة، رجاءً 441 00:46:30,489 --> 00:46:33,810 ،أتمنى لكما حظاً موفقاً نتمنى جميعاً لكما حظاً موفقاً 442 00:46:49,078 --> 00:46:52,315 هل دوماً تنامين على الجانب الأيسر من السرير أم الأيمن؟ 443 00:46:52,316 --> 00:46:56,761 ـ الأيمن، وأنت؟ ـ الأيسر، مثالي 444 00:46:58,183 --> 00:47:01,027 هل يجب أن أطفئ النور أم إنّكِ تودين القراءة؟ 445 00:47:01,028 --> 00:47:04,459 ـ أود القراءة، هل النور يزعجك؟ ـ كلا 446 00:47:04,460 --> 00:47:06,893 .لا أنزعج بالنور ولا الضوضاء 447 00:47:07,500 --> 00:47:09,087 .إنّي أنام بعمق 448 00:47:25,805 --> 00:47:27,937 ـ مرحباً ـ مرحباً 449 00:47:28,379 --> 00:47:30,592 ـ تهانينا ـ شكراً لك 450 00:47:30,593 --> 00:47:33,231 ،هذه ابنتنا الجميلة .(اسمها (إليزابيث 451 00:47:33,232 --> 00:47:36,212 إليزابيث)، امنحي هذا الرجل الجميل) .قبلة، إنه أحد أصدقائي 452 00:47:37,171 --> 00:47:40,397 أن آخر شيء أريده الآن هو .قبلة من فتاة صغيرة سخيفة 453 00:47:44,864 --> 00:47:46,787 .هيّا 454 00:47:46,788 --> 00:47:50,602 .لا تبكي يا (إليزابيث)، يجب عليكِ شكري .الآن ستصبحين عرجاء مثل والدكِ تماماً 455 00:48:16,187 --> 00:48:17,487 .صباح الخير 456 00:48:22,511 --> 00:48:23,811 .صباح الخير 457 00:48:25,282 --> 00:48:29,881 ،لقد قتلت أخيك .وتركته يموت ببطء جداً 458 00:48:29,882 --> 00:48:32,345 .ربما إنه لم يمت بعد ونحن نتحدث الآن 459 00:48:32,810 --> 00:48:35,107 .لقد كنت أركله لفترات طويلة 460 00:48:36,013 --> 00:48:37,455 .لا يهم 461 00:48:38,691 --> 00:48:43,282 ،إنه يخرج صوت نباح غريباً قليلاً .شيئاً من هذا القبيل 462 00:48:50,472 --> 00:48:52,441 .لا بد إنه من الألم 463 00:48:52,442 --> 00:48:54,971 ـ ألمَ تسمع أيّ شيء؟ ـ كلا 464 00:48:54,972 --> 00:48:57,438 .إنّك حقاً تنام عميقاً 465 00:48:57,439 --> 00:49:01,004 ـ هل تود بعض القهوة؟ ـ أود ذلك 466 00:49:02,178 --> 00:49:05,166 .بمجرد أن أغسل وجهي وأفرش اسناني 467 00:49:08,852 --> 00:49:12,692 لا يسعني الإنتظار لسماع القصة التي وعدتني بروايتها البارحة 468 00:49:12,693 --> 00:49:17,624 ،حول أحد طلابك في الجامعة .ومشروعة الأخير الفظيع 469 00:49:35,888 --> 00:49:38,535 .إنها قصة غريبة حقاً 470 00:49:39,113 --> 00:49:40,947 .(اسمه (ريس 471 00:49:40,948 --> 00:49:44,771 .(ر - يـ - س)، (ريس) 472 00:49:50,321 --> 00:49:52,982 ،إنها ليست دموع، مجرد ماء .لقد غسلت وجهي للتو 473 00:49:54,546 --> 00:49:57,575 .لقد عرفت إنّك كنت تكذب .لا يمكنني فهم سبب فعلك هذا 474 00:49:57,576 --> 00:50:01,575 عندما تعرف كما الجميع يعرف جيّداً بأن العلاقة لا يمكن أن تبنى على الكذب 475 00:50:01,576 --> 00:50:05,999 ،سنذهب إلى مديرة الفندق الآن .وستنال العقوبة التي تستحقها 476 00:50:06,000 --> 00:50:07,764 ما هي عقوبة هذا؟ 477 00:50:07,765 --> 00:50:10,494 إنهم يحولك إلى حيوان .لا أحد يود أن يكون عليه 478 00:51:54,443 --> 00:51:56,796 .لقد رأيت شريككِ يذهب من هذا الإتجاه 479 00:51:56,797 --> 00:51:59,983 .لقد كان يبدو شديد الاهتياج هل كل شي بخير؟ 480 00:52:25,060 --> 00:52:28,981 في البداية إنه أراد أن يقتلها بطريقة فظيعة ومؤلمة 481 00:52:28,982 --> 00:52:31,945 .مثل الموت الذي لحقته بأخيه 482 00:52:34,153 --> 00:52:38,225 لقد فكر بشأن ركلها في معدتها .مراراً وتكراراً 483 00:52:38,226 --> 00:52:42,055 .وطعنها في نفس المكان في المعدة 484 00:52:47,771 --> 00:52:52,427 وثم فكر لن تكون هناك فائدة ،لأنها فاقدة الوعي بالفعل 485 00:52:52,428 --> 00:52:55,983 ولن تشعر بأي ألم من الركل .أو الطعن بالسكين 486 00:52:58,053 --> 00:53:01,349 ،عليك أن تطلق عليها النار .لكي لا يشكوا بإنّي ساعدتك 487 00:53:01,350 --> 00:53:03,280 ،خادمة الفندق ساعدته 488 00:53:03,281 --> 00:53:05,970 ،وهو لم يفهم لماذا فعلت ذلك 489 00:53:20,077 --> 00:53:23,190 لذلك قرر أن يحولها إلى حيوان 490 00:53:24,092 --> 00:53:27,885 وجروها إلى الغرفة وهي تتحول 491 00:53:28,992 --> 00:53:32,569 سألته عدة مرات ما نوع الحيوان الذي حولها له 492 00:53:32,570 --> 00:53:35,371 لكنه دائما يعطيني الجواب نفسه 493 00:53:35,372 --> 00:53:37,287 هذا ليس من شأنك 494 00:53:45,743 --> 00:53:47,831 ...في تلك الليلة غادر الفندق 495 00:53:47,832 --> 00:53:49,941 ولم يرجع 496 00:53:52,890 --> 00:53:56,237 وبدأ بالركض بدون ان يعلم الى اين يتجه 497 00:53:56,523 --> 00:53:58,993 ولكنه كان متوجها لنا 498 00:54:25,702 --> 00:54:28,275 وكانت هذه هي بداية حياته الجديدة 499 00:54:29,123 --> 00:54:32,859 آنذاك, لم يعرف كم كانت الوحدة تؤلم 500 00:54:35,923 --> 00:54:39,974 كم يؤلم عندما لا يمكنك فرك الألم بمرهم لتخفيف ألم ظهرك 501 00:54:39,975 --> 00:54:42,650 وانت تتألم باستمرار 502 00:55:28,288 --> 00:55:32,011 وجدته في الغابة لقد هرب من الفندق 503 00:55:32,012 --> 00:55:34,757 هل هناك فرصة ان تكون طبيب؟ 504 00:55:34,758 --> 00:55:36,058 لا 505 00:55:36,059 --> 00:55:37,768 هذا أمر مؤسف 506 00:55:37,769 --> 00:55:40,221 نحن بحاجة إلى طبيب 507 00:55:40,222 --> 00:55:42,910 كان لدينا واحد لكن أمسكوه قبل شهرين 508 00:55:43,378 --> 00:55:44,805 انا مهندس معماري 509 00:55:45,907 --> 00:55:48,896 هذا جيد,مرحبا بك 510 00:55:49,397 --> 00:55:52,118 يمكنك البقاء معنا بالمدة التي تحبها 511 00:55:52,119 --> 00:55:55,432 هل يمكنك ان تكون وحيد حتى يوم مماتك, ولا تخرج ابداً؟ 512 00:55:55,593 --> 00:55:56,893 شكراً جزيلاً 513 00:56:11,676 --> 00:56:14,512 على أي حال, أية علاقات ...عاطفية أو جنسية 514 00:56:14,513 --> 00:56:17,098 بين المنعزلون ممنوعة 515 00:56:17,099 --> 00:56:20,144 وأية أعمال من هذا القبيل يعاقب عليها, هل هذا واضح؟ 516 00:56:22,782 --> 00:56:24,862 هل يمكنني محادثة شخص ما؟ 517 00:56:24,877 --> 00:56:30,168 بالطبع يمكنك, طالما لن تكون هناك مغازلة او شيء من هذا القبيل 518 00:56:30,169 --> 00:56:33,221 وهذا ينطبق على ليالي الرقص 519 00:56:33,222 --> 00:56:35,166 كلنا نرقص لوحدنا 520 00:56:35,167 --> 00:56:37,921 لهذا السبب نحن نستمع فقط للموسيقى الإلكترونية 521 00:56:48,989 --> 00:56:50,648 ما حدث لفمك؟ 522 00:56:52,413 --> 00:56:55,034 ،لا يمكنه التحدث عوقب بالقبلة الحمراء 523 00:56:56,389 --> 00:56:57,689 ما هي القبلة الحمراء؟ 524 00:56:57,690 --> 00:56:59,709 لقد شققنا شفتيه بموس حلاقة 525 00:57:00,175 --> 00:57:03,397 وشفاه وحيد آخر ثم إجبرناهم على تقبيل بعضهم البعض 526 00:57:03,695 --> 00:57:05,855 كان ذلك قبل بضعة أيام 527 00:57:06,259 --> 00:57:08,838 لكن الشقوق قوية حتى انهم ما زالوا يتألمون 528 00:57:08,839 --> 00:57:10,488 كانوا يتغازلون 529 00:57:20,550 --> 00:57:23,449 هناك عقوبات أسوأ من غيرها 530 00:57:25,758 --> 00:57:29,209 قطع الإبهام أسوأ من حلق الرأس 531 00:57:29,643 --> 00:57:32,523 وضع بيضة ساخنة تحت أبطك 532 00:57:32,524 --> 00:57:34,859 أسوأ من ان تضرب 533 00:57:35,947 --> 00:57:39,300 العقوبة التي اخشاها ليست القبلة الحمراء ولكن واحدة اخرى 534 00:57:39,301 --> 00:57:42,568 تسمى النكاح الاحمر 535 00:57:43,213 --> 00:57:45,928 لم اراها تحدث 536 00:57:45,929 --> 00:57:47,889 ولكن من الصعب تخيل كيف هي 537 00:57:48,423 --> 00:57:51,660 يا إلهي,أنا خائف جدا منها 538 00:58:00,996 --> 00:58:02,296 تحركوا 539 00:58:04,178 --> 00:58:05,478 اختبئوا 540 00:58:08,463 --> 00:58:09,763 تحركوا 541 00:58:11,657 --> 00:58:12,957 اختبئوا 542 00:58:18,828 --> 00:58:21,211 كانت تلك المرة الأولى التي أراه فيها 543 00:58:21,212 --> 00:58:24,503 كان مختبئ خلف شجرة بالقرب مني 544 00:58:24,827 --> 00:58:27,322 وبدا أنيق جداً 545 00:58:27,704 --> 00:58:30,094 وفي اليوم التالي في المدينة 546 00:58:30,095 --> 00:58:33,105 اكتشف ان لدي قصر في النظر 547 00:58:39,174 --> 00:58:42,205 ...في تلك الليلة في نومي, حلمت 548 00:58:42,206 --> 00:58:44,522 بأننا نعيش في منزل كبير ...معا في المدينة 549 00:58:44,523 --> 00:58:46,664 مع مطبخ كبير 550 00:58:46,665 --> 00:58:48,942 ...وكنت أرتدي بنطلون أزرق غامق 551 00:58:48,943 --> 00:58:50,865 وبلوزة خضراء ضيقة 552 00:58:50,866 --> 00:58:54,205 وخلع ملابسي وضاجعني من مؤخرتي 553 00:59:00,814 --> 00:59:04,275 ،وبينما كان يضاجعني ...دخل لص إلى المطبخ 554 00:59:04,276 --> 00:59:07,020 ...وأخذ سكين من الدرج الثاني 555 00:59:07,021 --> 00:59:10,074 وهاجمنا,وادخل السكين ببطوننا 556 00:59:10,075 --> 00:59:11,945 واحدا تلو الآخر 557 00:59:11,946 --> 00:59:13,848 واستيقظت مذعورة 558 00:59:24,592 --> 00:59:25,931 حاول جاهداً 559 00:59:27,209 --> 00:59:29,820 لا تستسلم ينبغي ان تكون حذرا أكثر 560 00:59:31,016 --> 00:59:32,929 اجتهد او سيجدوك 561 00:59:32,930 --> 00:59:35,682 وسيتم تحويلك لحيوان ضعيف 562 00:59:38,111 --> 00:59:39,456 علينا التحرك الآن 563 00:59:39,457 --> 00:59:41,368 انه امر خطير ان نبقى هنا 564 00:59:41,369 --> 00:59:44,762 لو اردت الحرية اركض بأسرع ما يمكنك, واعثر علينا 565 00:59:44,763 --> 00:59:47,774 لو اردت الحرية, ولكن أعتقد أنك سوف تموت من النزيف 566 00:59:47,775 --> 00:59:49,377 اذهب مباشرة إلى قبرك 567 00:59:50,112 --> 00:59:51,921 هل حفرت قبرك؟ 568 00:59:51,922 --> 00:59:54,331 نعم- جيد- 569 00:59:55,116 --> 00:59:56,833 هذا يكفي الآن 570 01:00:05,311 --> 01:00:07,592 سأذهب للبحث عن الكمأ 571 01:00:07,593 --> 01:00:09,670 أنه لذيذ ونادر جداً 572 01:00:09,671 --> 01:00:11,403 كيلو يمكن أن يجلب الكثير من المال 573 01:00:11,404 --> 01:00:12,704 ستحتاجين خنزير 574 01:00:12,705 --> 01:00:14,405 من الصعب ايجاده 575 01:00:14,406 --> 01:00:15,706 اعرف- لا تتأخري- 576 01:00:15,707 --> 01:00:17,752 علينا العودة خلال 50 دقيقة 577 01:00:44,563 --> 01:00:47,301 (مرحباً (ديفيد- (مرحباً (روبرت- 578 01:00:50,354 --> 01:00:53,611 ماذا فعلته لتلك المرأة مروع- لقد قتلت أخي- 579 01:00:54,056 --> 01:00:56,806 كنت سأفعل نفس الشيء لو قتلتك 580 01:00:56,807 --> 01:00:58,243 انت مثل أخي 581 01:00:58,244 --> 01:00:59,979 أنت أفضل صديق لي في العالم كله 582 01:01:00,704 --> 01:01:03,064 لا اعتقد انني افضل صديق لك في العالم كله 583 01:01:03,512 --> 01:01:05,897 (اعتدت قضاء الكثير من وقتك مع (جون 584 01:01:05,898 --> 01:01:07,198 من (جون)؟ 585 01:01:08,031 --> 01:01:10,096 جون) الاعرج)- نعم- 586 01:01:10,097 --> 01:01:13,600 لم أكن حتى أتذكر اسمه أو وجهه 587 01:01:13,601 --> 01:01:16,749 انت من افكر به عندما احتاج لصديق 588 01:01:18,010 --> 01:01:20,642 ومع ذلك, (جون) لم ينجح بذلك؟ 589 01:01:22,359 --> 01:01:24,489 انهم يستعدون للذهاب لليخت 590 01:01:24,653 --> 01:01:26,442 كل شي سيبدأ هذا الاسبوع 591 01:01:26,849 --> 01:01:29,397 ...الجميع يقول انهم مثاليون لبعضهم 592 01:01:29,398 --> 01:01:32,182 وستساعدهم الطفلة بترك عراكهم وجدالهم 593 01:01:32,183 --> 01:01:34,976 هذا رائع- ألا تفكر بالعودة؟- 594 01:01:35,681 --> 01:01:37,843 أتعلم,اذا اخبرت مديرة الفندق عن أخيك 595 01:01:37,844 --> 01:01:39,539 ربما ستغفر لك 596 01:01:39,540 --> 01:01:42,123 لا,من الجيد أن تكون لوحدك 597 01:01:42,124 --> 01:01:43,867 لا يوجد أحد يرتبط بك 598 01:01:43,868 --> 01:01:47,797 يمكنك الاستماع إلى الموسيقى وقتما تشاء وممارسة العادة السرية وقتما تشاء 599 01:01:47,798 --> 01:01:51,815 تذهب للتنزه وقتما تشاء تتحدث مع اي شخص وقتما تشاء 600 01:01:51,816 --> 01:01:53,845 لن تشتاق للرفقة على الإطلاق 601 01:01:54,315 --> 01:01:57,115 لكن افتقدك لانك صديقي الوحيد الحقيقي 602 01:01:59,568 --> 01:02:01,200 هل ستطلق علي؟ 603 01:02:01,201 --> 01:02:04,555 أنا خائف جدا,ليس لدي سوى يومين 604 01:02:04,556 --> 01:02:05,856 ماذا قلت؟ 605 01:02:05,857 --> 01:02:08,259 لا أستطيع أن أفهم ما تقوله 606 01:02:08,260 --> 01:02:10,626 سأطلق عليك لم يتبقى لي فقط يومين 607 01:02:10,627 --> 01:02:12,059 وأنا احتاج مزيد من الوقت 608 01:02:12,060 --> 01:02:14,123 هل تعتقد ان يوم واحد سيشكل فرقاً؟ 609 01:02:14,124 --> 01:02:15,565 هل ترى كم انت قبيح 610 01:02:15,907 --> 01:02:17,291 ليس لديك فرصة 611 01:02:17,292 --> 01:02:18,592 ...إذا كنت امرأة 612 01:02:24,113 --> 01:02:26,170 لا تخبر أحدا أني ساعدتك 613 01:02:26,171 --> 01:02:29,248 إذا اردت رد المعروف لي هناك وسيلة 614 01:02:29,249 --> 01:02:30,815 إذا قتلت أرنب, احضره ليّ لأكله 615 01:02:32,223 --> 01:02:34,420 هل تعدني؟- نعم- 616 01:02:34,421 --> 01:02:36,259 الى اللقاء- الى اللقاء- 617 01:03:18,661 --> 01:03:20,387 أهلاً- أهلاً- 618 01:03:24,339 --> 01:03:25,980 هل احضرتي ما اردته؟ 619 01:03:25,981 --> 01:03:27,281 طبعاً 620 01:03:32,169 --> 01:03:34,919 السلاح بالحقيبة والمفاتيح الالكترونية 621 01:03:34,920 --> 01:03:36,220 مع ارقام الغرف 622 01:03:37,657 --> 01:03:39,359 حاولي ألا تفقدي المفاتيح 623 01:03:39,360 --> 01:03:41,067 علي ارجاعهم 624 01:03:42,155 --> 01:03:43,632 ...أقترح نعمل يوم السبت 625 01:03:43,633 --> 01:03:45,877 ...بعد الحفل الجميع متعب 626 01:03:45,878 --> 01:03:48,917 ومعظم العاملين يكونون بعطلة نهاية الأسبوع 627 01:03:49,691 --> 01:03:50,991 والشامبو؟ 628 01:03:51,994 --> 01:03:53,294 لقد نسيت 629 01:03:53,868 --> 01:03:56,220 سأحضر اثنين في المرة القادمة 630 01:03:56,221 --> 01:03:58,176 هل تعرفين كم انتي رائعة؟ 631 01:03:58,961 --> 01:04:01,751 اكتبي ملاحظة بشأن الشامبو حتى لا تنسيه 632 01:04:05,061 --> 01:04:06,739 اود اخبارك بشي ما 633 01:04:07,003 --> 01:04:08,303 ماذا؟ 634 01:04:09,104 --> 01:04:10,874 هذ مهمتي الأخيرة 635 01:04:11,430 --> 01:04:12,924 لا أستطيع أن أفعل ذلك بعد الآن 636 01:04:13,740 --> 01:04:15,946 لا استطيع البقاء بتلك الشقة الفظيعة 637 01:04:15,947 --> 01:04:17,367 مع طبيب الأسنان البدين 638 01:04:17,872 --> 01:04:20,878 يسألني دائماً عما إذا كنت نظفت أسناني بالخيط 639 01:04:20,879 --> 01:04:22,447 انه يجعلني أنظيف أسناني بعد كل وجبة 640 01:04:22,448 --> 01:04:24,225 مهما كان صغيرة 641 01:04:24,689 --> 01:04:26,466 بعدما ننتهي من الليلة كبيرة 642 01:04:26,467 --> 01:04:27,767 يمكنك أن تأتي وتعيشي معنا 643 01:04:27,768 --> 01:04:29,978 سأجد احد غيرك 644 01:04:30,810 --> 01:04:33,859 لا اعتقد اني سأجد شخص بمثل كفائتك 645 01:04:33,860 --> 01:04:36,545 ولكني احترم رغباتك 646 01:04:37,209 --> 01:04:38,907 ...اصبري بضعة أيام أخرى 647 01:04:38,908 --> 01:04:41,538 ولا تنسي أن أخذ الحبوب؟ 648 01:04:41,927 --> 01:04:43,227 شكراً لكِ 649 01:04:43,228 --> 01:04:45,141 لا، انا اشكرك 650 01:04:45,580 --> 01:04:47,089 كنتِ رائعة 651 01:05:14,690 --> 01:05:16,861 يقوم بسلخ الارنب بسكين حاد 652 01:05:16,862 --> 01:05:19,097 ويقطع رأسه 653 01:05:22,018 --> 01:05:24,531 ثم يفتح بطنه 654 01:05:24,532 --> 01:05:27,631 ويغسله جيداً ويحشوه ...بالفلفل الأحمر والأخضر 655 01:05:27,632 --> 01:05:31,613 لا حار جداً وضع القليل من الثوم والنعناع 656 01:05:35,733 --> 01:05:40,283 ثم اضف عليه عصير الليمون واتركه فترة ليتخلل 657 01:05:40,715 --> 01:05:45,987 ادخل به سيخ وأشويه لمدة ساعة تقريبا 658 01:05:48,151 --> 01:05:50,440 هذا هو طعامي المفضل 659 01:05:50,858 --> 01:05:52,407 أرنب 660 01:08:18,823 --> 01:08:22,449 امرأة, ذات شعر اسود, 50 سنة 661 01:08:22,801 --> 01:08:25,441 شهادة الزواج انتهت منذ شهرين 662 01:08:25,442 --> 01:08:29,491 ذهب زوجي في رحلة تجارية- حسناً, اسمحي لي أن ألقي نظرة؟- 663 01:08:37,331 --> 01:08:38,631 يديك 664 01:08:47,617 --> 01:08:50,500 لا اوساخ تحت أظافرها أو طين تحت حذائها 665 01:08:50,501 --> 01:08:52,708 (المبنى التاسع, طريق (بيلسايز 666 01:08:52,709 --> 01:08:55,189 أذاً, زوجك مسافر؟- نعم- 667 01:08:55,190 --> 01:08:56,723 أين؟- (ـ إلى (باث 668 01:08:56,724 --> 01:08:58,024 صباح الخير، سيدي 669 01:08:58,025 --> 01:08:59,601 أنت هنا وحدك؟ 670 01:09:00,369 --> 01:09:01,669 صباح الخير, ايها الضابط 671 01:09:01,670 --> 01:09:03,921 لا, أنا هنا مع شريكتي 672 01:09:03,922 --> 01:09:07,430 انها بداخل أحد متاجر التسوق الآن 673 01:09:07,431 --> 01:09:09,503 يمكنني ان ارى رخصتك, من فضلك؟ 674 01:09:11,053 --> 01:09:13,241 شريكتي تبقيها في حقيبتها 675 01:09:13,574 --> 01:09:17,073 لاني دائماً افقدها 676 01:09:17,074 --> 01:09:21,408 بأي محل تتسوق؟ 677 01:09:28,096 --> 01:09:30,587 ها هي 678 01:09:31,443 --> 01:09:32,810 أنا آسفة,حبيبي 679 01:09:32,811 --> 01:09:36,306 لديهم مجموعة كبيرة من مراهم تخفيف الألم 680 01:09:36,307 --> 01:09:39,372 اشتريت لك هذا, آمل انه ما تبحث عنه 681 01:09:39,373 --> 01:09:43,937 هذا رائع, عزيزتي اعطيني رخصتي؟ 682 01:09:44,716 --> 01:09:48,672 بالطبع, حبيبي, هل تريد رخصتي ايضاً؟ 683 01:09:48,673 --> 01:09:50,693 لا, لا بأس 684 01:09:51,289 --> 01:09:52,794 شكراً، سيدي 685 01:09:52,795 --> 01:09:54,095 طاب يومك 686 01:09:54,096 --> 01:09:57,083 ،شكراً لك ايها الضابط طاب يومك 687 01:09:57,415 --> 01:09:58,715 688 01:10:03,012 --> 01:10:05,133 إذا كنت أمشي ببطء, قولي ليّ 689 01:10:05,134 --> 01:10:06,961 وسوف اسرع 690 01:10:06,962 --> 01:10:09,035 هذه السرعة جيدة 691 01:10:09,567 --> 01:10:13,783 ربما انت تمسك يدي بقوة كفي يتعرق 692 01:10:13,784 --> 01:10:17,541 أفضل؟- نعم, أفضل بكثير- 693 01:10:18,361 --> 01:10:22,086 هل تخططين لشراء أي شيء آخر لطيف لنفسك بينما نحن هنا؟ 694 01:10:22,087 --> 01:10:24,760 نعم, محلول العدسات اللاصقة 695 01:10:24,761 --> 01:10:26,684 وقلم 696 01:10:28,058 --> 01:10:30,398 لم أكن أعرف ان لديك قصر نظر 697 01:10:31,686 --> 01:10:33,847 أعاني من قصر في النظر ايضاً 698 01:10:59,696 --> 01:11:01,604 لما لا تبقين بضعة أيام؟ 699 01:11:02,451 --> 01:11:04,041 لا استطيع,ابي 700 01:11:04,435 --> 01:11:06,432 لاننا سنعود اليوم 701 01:11:06,433 --> 01:11:08,997 غدا سأسافر برحلة تجارية 702 01:11:08,998 --> 01:11:11,587 أنت تعرف متطلبات وظيفتي 703 01:11:11,588 --> 01:11:15,069 لا تسألني اذا كان يمكنني البقاء كل مرة آتي هنا 704 01:11:15,886 --> 01:11:18,996 هل تعملون لنفس الشركة؟ 705 01:11:20,215 --> 01:11:22,426 نعم- نعم- 706 01:11:22,427 --> 01:11:26,318 قالت ابنتي انها شركة جيدة 707 01:11:26,319 --> 01:11:27,995 هل توافق كلامها؟ 708 01:11:28,465 --> 01:11:31,220 انها شركة جيدة- نعم, إنها كذلك- 709 01:11:31,684 --> 01:11:33,641 واحدة من أفضل الشركات 710 01:11:34,725 --> 01:11:38,177 المشكلة الوحيدة بها ...انها تأخذ وقتي 711 01:11:38,178 --> 01:11:40,631 لزوجتي وأطفالي 712 01:11:44,167 --> 01:11:47,113 لدينا أربعة أطفال جميلين 713 01:11:47,468 --> 01:11:49,202 تهانينا 714 01:11:49,203 --> 01:11:51,206 شكراً لك- شكراً لك- 715 01:11:54,842 --> 01:11:57,972 ولكن حتى لو لم يكن لدينا أطفال 716 01:11:57,973 --> 01:12:00,656 لن اتخيل حتى ترك زوجتي 717 01:12:00,657 --> 01:12:06,143 حتى لو كنا فقط بمفردنا نحن نذهب في رحلات 718 01:12:06,144 --> 01:12:11,742 (نذهب إلى (بورتوفينو) في (إيطاليا والجزيرة اليونانية في فصل الصيف 719 01:12:11,743 --> 01:12:16,792 لذا,علاقتنا تتجدد بأستمرار 720 01:12:19,212 --> 01:12:23,395 ...أنا أحب زوجتي كثيرا 721 01:12:23,396 --> 01:12:25,619 ويمكن أن يموت من اجلها 722 01:12:28,271 --> 01:12:30,571 هذا هو مقدار حبي لها 723 01:12:42,033 --> 01:12:44,532 يومنا الاول في المدينة رائع 724 01:12:44,533 --> 01:12:50,176 الجزء حول قضاء العطلات في البحر الأبيض المتوسط كان رائع 725 01:12:50,177 --> 01:12:51,676 شكراً جزيلا 726 01:13:02,406 --> 01:13:04,394 متى اصبتي بقصر النظر؟ 727 01:13:05,809 --> 01:13:07,424 عندما كان عمري 16 728 01:13:08,114 --> 01:13:10,647 وأنت؟- عندما كان عمري 12- 729 01:13:11,735 --> 01:13:14,476 من صنع اولى نظارة لك؟ 730 01:13:15,977 --> 01:13:17,483 لا أتذكر 731 01:13:19,012 --> 01:13:21,670 هل مصاب بأنحراف البصر أيضاً؟- نعم- 732 01:13:29,368 --> 01:13:31,321 ...هل تريد مني وضع بعض المرطب 733 01:13:31,322 --> 01:13:32,622 على ظهرك؟ 734 01:13:33,797 --> 01:13:36,495 بالأماكن التي لا تستطيع الوصول إليها؟ 735 01:13:38,405 --> 01:13:39,906 اود ذلك 736 01:13:56,114 --> 01:13:58,912 هنا؟- انخفضي قليلاً- 737 01:13:58,913 --> 01:14:00,787 هنا؟- نعم- 738 01:14:30,507 --> 01:14:32,699 ،مرحباً بالجميع ونتمنى لكم التوفيق 739 01:14:32,700 --> 01:14:35,099 أرقام الغرف هي كما يلي 740 01:14:35,100 --> 01:14:38,632 غرفة رقم 306, مديرة الفندق وشريكها 741 01:14:38,633 --> 01:14:41,432 لديهما أصوات جميلة 742 01:14:41,433 --> 01:14:44,726 الغرفة رقم 240 زوجان يحبان التزلج على الجليد 743 01:14:44,727 --> 01:14:49,716 غرفة رقم 282 زوجان يدرسان العلوم الاجتماعية 744 01:14:49,717 --> 01:14:53,248 (اسم اليخت (بلس الزوجان اللذان ينزفان من الأنف 745 01:15:05,050 --> 01:15:06,946 أنت وأنت، توليا غرفة 306 746 01:15:06,947 --> 01:15:08,895 أنت وأنت، توليا غرفة 240 747 01:15:08,896 --> 01:15:10,644 انت تولى غرفة 282 748 01:15:10,645 --> 01:15:13,509 وانتم توليا أمر اليخت 749 01:15:13,510 --> 01:15:15,275 هل يمكنني الذهاب إلى اليخت؟ 750 01:15:15,276 --> 01:15:17,719 حسناً, خذ اليخت 751 01:15:17,720 --> 01:15:20,085 وانتم غرفة 282 752 01:15:20,086 --> 01:15:24,055 وثلاثتنا سنذهب لغرفة المديرة 753 01:15:24,056 --> 01:15:25,549 لدينا 40 دقيقة 754 01:16:15,593 --> 01:16:16,893 استيقظوا 755 01:16:17,847 --> 01:16:19,147 استيقظوا 756 01:16:21,279 --> 01:16:22,918 اجلسي هناك 757 01:16:24,435 --> 01:16:25,853 ضعي يديك خلف ظهرك 758 01:16:27,701 --> 01:16:31,626 وزن كرة السلة بين 550 و 650 غرام 759 01:16:31,627 --> 01:16:34,093 هل تعرفين ذلك؟- لا, لم أكن أعرف- 760 01:16:35,281 --> 01:16:36,581 نعم 761 01:16:38,059 --> 01:16:40,380 وزن الكرة يختلف في اللعبة بين الرجل والمرأة 762 01:16:40,381 --> 01:16:41,826 لكن هذا الوزن العام 763 01:16:42,795 --> 01:16:47,302 هل تعرفين وزن كرة الطائرة؟- لا, ولكن أود أن اعرف- 764 01:16:48,887 --> 01:16:50,535 مساء الخير- مساء الخير- 765 01:16:50,536 --> 01:16:52,535 لدي شيء أقوله لك 766 01:16:53,010 --> 01:16:55,613 أنفه لا ينزف من تلقاء نفسه 767 01:16:55,614 --> 01:16:59,781 انه يضربة بجدار أو قطعة من الخشب الصلب, أو شيء من هذا القبيل 768 01:16:59,782 --> 01:17:02,427 أو يجرحه بسكين عندما لا تنظرين 769 01:17:02,428 --> 01:17:04,253 انتم لستم مؤهلين لبعضكم 770 01:17:04,849 --> 01:17:06,149 اخرس 771 01:17:06,150 --> 01:17:08,273 أبي, قل له ان يغادر, اشعر بالنعاس 772 01:17:08,274 --> 01:17:11,675 وأنا متأكد تماماً ان الذي على قميصه ليس دماً 773 01:17:11,676 --> 01:17:14,930 ربما عصير الكرز أو صلصة طماطم او طلاء احمر 774 01:17:14,931 --> 01:17:18,573 أو شيء من هذا القبيل أو الشمندر 775 01:17:20,901 --> 01:17:22,256 هل تحبها؟ 776 01:17:24,021 --> 01:17:25,774 من كل قلبي 777 01:17:26,839 --> 01:17:30,690 كم مقياس حبها من 1--15؟ 778 01:17:37,394 --> 01:17:39,835 14نتيجة مؤثرة جداً 779 01:17:39,836 --> 01:17:42,045 انه يحبها كثيرا في الواقع 780 01:17:42,828 --> 01:17:44,754 من يجب علينا قتله؟ 781 01:17:44,755 --> 01:17:47,285 من سيكون قادر على العيش بمفرده، أفضل 782 01:17:54,667 --> 01:17:57,083 هذا سكين, أمي اقتليه 783 01:17:58,535 --> 01:18:00,219 من الافضل ان تخرج 784 01:18:00,613 --> 01:18:01,913 حسناً 785 01:18:03,411 --> 01:18:05,265 هذا كل ما جئت لقوله على أي حال 786 01:18:16,163 --> 01:18:17,463 أنت؟ 787 01:18:17,821 --> 01:18:21,654 ،إذا ماتت هذه المرأة أتعتقد انه بأمكانك ادارة حياتك بمفرد؟ 788 01:18:21,655 --> 01:18:23,718 أو سترتبط بشخص آخر؟ 789 01:18:23,719 --> 01:18:27,132 لا, أستطيع أن اعيش وحدي ولكنها لا تستطيع 790 01:18:27,848 --> 01:18:30,802 أنا اكون لوحدي ساعات عندما تخرج من الفندق 791 01:18:31,886 --> 01:18:34,354 ...أحب الجلوس في الغرفة 792 01:18:35,072 --> 01:18:38,099 ارتاح, اهدئ 793 01:18:38,773 --> 01:18:40,690 أنا أحب ذلك كثيراً 794 01:18:42,754 --> 01:18:46,570 أستطيع العيش بمفردي, بالتأكيد 795 01:18:46,571 --> 01:18:48,213 لا- اهدئي- 796 01:18:56,403 --> 01:18:57,703 خذ 797 01:19:00,629 --> 01:19:02,027 أطلق عليها 798 01:19:14,634 --> 01:19:15,934 لا 799 01:19:16,878 --> 01:19:20,228 لا, لا, لا 800 01:20:05,666 --> 01:20:07,151 أين كنت؟ 801 01:20:07,152 --> 01:20:09,202 كنت ابحث عنك 802 01:20:09,203 --> 01:20:12,723 كنت استنمي خلف تلك الأشجار, هناك 803 01:20:14,949 --> 01:20:16,587 لماذا لا ترقص؟ 804 01:20:16,846 --> 01:20:19,133 ساقي تؤلمني قليلاً 805 01:20:19,942 --> 01:20:21,755 هل حفرت قبرك؟ 806 01:20:21,877 --> 01:20:23,444 ليس بعد 807 01:20:23,904 --> 01:20:28,394 لا اريد أن أضغط عليك او اعكر مزاجك, لاننا نحتفل الان 808 01:20:28,395 --> 01:20:30,548 ولكن عليك حفر قبرك 809 01:20:30,549 --> 01:20:34,970 لا تتوقع من أي شخص آخر فعلها او شخص يحمل جثمانك 810 01:20:35,130 --> 01:20:38,399 أو يرمي بعض التراب على القبر 811 01:20:38,400 --> 01:20:44,278 غدا اعثر على مكان تريد جيد الأرض هنا ليست صخرية, لذا ابدأ 812 01:20:45,719 --> 01:20:48,540 تمتع بأمسيتك- شكراً- 813 01:21:01,040 --> 01:21:05,885 حالما غادر مريضه دخلت مكتبه وقلت له 814 01:21:05,886 --> 01:21:08,273 عزيزي, العشاء جاهز 815 01:21:08,274 --> 01:21:10,737 ولكني لا استطيع الاكل الان 816 01:21:10,738 --> 01:21:12,595 لان أحد أسناني الأمامية يؤلمني 817 01:21:12,596 --> 01:21:14,353 هل يمكنك إلقاء نظره على السن؟ 818 01:21:15,131 --> 01:21:16,964 وقال: نعم, بالتأكيد, لا توجد مشكلة 819 01:21:16,965 --> 01:21:18,403 وبلحظة ألتفاته 820 01:21:18,404 --> 01:21:21,631 أخذت المثقاب وطعنته بصدره 821 01:21:24,490 --> 01:21:26,439 انها قصة مثيرة للاهتمام 822 01:21:26,440 --> 01:21:27,740 ولكن علي أن أغادر 823 01:21:27,741 --> 01:21:30,674 لقد تذكرت أنني تركت بعض البطاريات بجانب تلك شجرة هناك 824 01:21:30,675 --> 01:21:32,464 ولا اريد فقدانهم 825 01:21:32,465 --> 01:21:33,765 آسف 826 01:21:42,998 --> 01:21:47,428 هل أصطدتي ارانب؟- لا, شخص جلبه لي- 827 01:21:47,429 --> 01:21:49,285 من؟- صديق- 828 01:21:49,286 --> 01:21:51,691 هل تريد قطعة؟- لا- 829 01:21:53,920 --> 01:21:56,170 ليس عليك قبول الأرانب من أشخاص آخرين 830 01:21:56,171 --> 01:21:59,449 اذا كنتِ بحاجة الى المزيد اطلبي وسوف اجلبهم 831 01:22:01,699 --> 01:22:04,475 اصطياد أرنب أمر صعب ولكني ابذل قصار جهدي 832 01:22:04,476 --> 01:22:06,495 لستِ بحاجة للأستعارة من الآخرين 833 01:22:06,923 --> 01:22:08,466 شكرا جزيلاً 834 01:22:09,963 --> 01:22:13,971 الرجل الذي جلب الأرانب هل يعاني من قصر النظر؟ 835 01:22:13,972 --> 01:22:17,273 لا أعرف, لا أعتقد ذلك 836 01:22:17,274 --> 01:22:18,705 حسناً 837 01:22:30,156 --> 01:22:32,268 هل هذا عصفور فوق تلك الشجرة؟ 838 01:22:33,985 --> 01:22:37,194 لا يمكنني الرؤية بهذه المسافة لكن لا أعتقد ذلك 839 01:22:37,195 --> 01:22:39,614 انت تعاني من قصر النظر؟- لا- 840 01:22:39,615 --> 01:22:42,168 انت تكذب- إنها الحقيقة- 841 01:22:47,763 --> 01:22:49,876 ما مكتوب هنا؟ 842 01:22:50,452 --> 01:22:51,883 ."واي كي كي" 843 01:22:52,173 --> 01:22:53,775 انت تعرفها مسبقاً 844 01:22:53,776 --> 01:22:55,584 جميع الطوابع البريدية يكتب عليها نفس الشيء 845 01:22:55,585 --> 01:22:57,019 لا اعاني من قصر النظر 846 01:22:57,020 --> 01:22:59,405 لا أفهم لماذا لا تصدقني؟ 847 01:22:59,406 --> 01:23:02,459 ،أستطيع أن اراك بوضوح لقد كنت طياراً 848 01:23:02,460 --> 01:23:04,125 لابد انك ترتدي عدسات لاصقة 849 01:23:04,126 --> 01:23:07,716 أنا لا ارتدي عدسات لاصقة وليس لدي قصر نظر, أقسم 850 01:23:07,717 --> 01:23:10,578 أتظن انني احمق؟ 851 01:23:12,622 --> 01:23:13,930 دعني أرى 852 01:23:17,127 --> 01:23:18,581 أريد أن أرى عينيك 853 01:23:20,098 --> 01:23:21,398 انظر للاعلى 854 01:23:21,909 --> 01:23:23,209 انظر للاعلى 855 01:23:25,153 --> 01:23:26,735 856 01:23:27,111 --> 01:23:28,701 إلى الاسفل 857 01:23:30,211 --> 01:23:31,663 أنظر يساراً 858 01:23:33,451 --> 01:23:34,780 انظر يميناً 859 01:23:35,672 --> 01:23:36,972 اعلى 860 01:23:44,465 --> 01:23:45,765 أنا اسف 861 01:23:47,127 --> 01:23:49,398 أعتقدت أنك تحاول خداعي 862 01:23:50,841 --> 01:23:52,141 أنا اسف 863 01:23:55,977 --> 01:24:00,235 من اجل المزامنة، علينا التدرب والتركيز بشكل كامل 864 01:24:00,236 --> 01:24:03,659 ونضغط على الزر في نفس الوقت بالضبط 865 01:24:04,091 --> 01:24:06,226 لماذا لا نستخدم سماعة واحدة؟ 866 01:24:07,175 --> 01:24:09,050 لأن هذا هو بيت القصيد 867 01:24:09,051 --> 01:24:11,011 علينا التدرب على ذلك 868 01:24:11,610 --> 01:24:14,049 علينا أن نكون متزامنين 869 01:24:14,263 --> 01:24:15,563 حسناً 870 01:24:21,785 --> 01:24:23,718 أنا مستعدة- حسناً- 871 01:24:26,347 --> 01:24:27,647 خمسة 872 01:24:27,648 --> 01:24:28,948 أربعة 873 01:24:28,949 --> 01:24:30,249 ثلاثة 874 01:24:30,250 --> 01:24:31,550 اثنان 875 01:25:28,231 --> 01:25:31,410 وضعنا رمز لكي نتمكن من التواصل مع بعضنا البعض 876 01:25:31,411 --> 01:25:35,414 حتى أمام الآخرين دون ان يعرفوا ما نقوله 877 01:25:35,415 --> 01:25:39,144 عندما نحرك رؤوسنا ...إلى اليسار, فهذا يعني 878 01:25:39,145 --> 01:25:41,763 أنا أحبك أكثر من أي شيء في العالم 879 01:25:41,764 --> 01:25:44,573 عندما نحرك رؤوسنا ...الى الامام, فهذا يعني 880 01:25:44,574 --> 01:25:46,720 احترس, نحن في خطر 881 01:25:48,719 --> 01:25:51,993 وعلينا أن نكون حذرين جداً لكي لا نخلط بالحركتين 882 01:25:51,994 --> 01:25:54,058 أنا أحبك أكثر من أي شيء في العالم 883 01:25:54,059 --> 01:25:56,893 احترس, نحن في خطر 884 01:25:58,342 --> 01:26:00,921 عندما ترفع ذراعك الأيسر, فهذا يعني 885 01:26:00,922 --> 01:26:03,465 أريد أن الرقص وذراعك حولي 886 01:26:03,466 --> 01:26:06,081 عندما نضع القبضة وراء ظهورنا 887 01:26:06,082 --> 01:26:08,449 هذا يعني فالنتضاجع 888 01:26:09,665 --> 01:26:12,830 الاشارات تزايدت مع مرور الوقت 889 01:26:12,831 --> 01:26:16,335 وخلال أسابيع قليلة, استطعنا التحدث عن أي شيء تقريباً 890 01:26:16,336 --> 01:26:18,323 دون فتح أفواهنا 891 01:27:49,337 --> 01:27:50,637 توقفوا 892 01:27:50,638 --> 01:27:53,115 هذا يكفي, اظهروا بعض الاحترام 893 01:27:53,116 --> 01:27:54,761 والدي يعزفون الموسيقى 894 01:27:56,102 --> 01:27:57,402 لا بأس 895 01:27:57,403 --> 01:28:00,334 لا، امي, هذا غير صحيح 896 01:28:00,887 --> 01:28:02,492 ارجوكم استمروا 897 01:28:02,493 --> 01:28:05,842 هل تريدين ان نعزف نفس المعزوفة أو شيء آخر 898 01:28:06,962 --> 01:28:08,262 شيء آخر 899 01:28:32,314 --> 01:28:34,439 والديك يعزفون بشكل جميل؟ 900 01:28:37,478 --> 01:28:40,599 نعم, انهم رائعين 901 01:28:47,071 --> 01:28:49,946 ونحن نحب بعضنا البعض ونتناسب مع بعضنا البعض 902 01:28:49,947 --> 01:28:52,784 ولهذا السبب قررنا مغادرة الغابة 903 01:28:52,785 --> 01:28:55,210 والبقاء معا إلى الأبد في المدينة 904 01:29:04,639 --> 01:29:08,394 غداً, أثناء الصيد, سنختفي 905 01:29:08,395 --> 01:29:10,879 والجميع سيظن انه تم القبض علينا 906 01:29:11,385 --> 01:29:15,492 وسيتم تحويلنا إلى الكلاب أو كناري 907 01:29:30,665 --> 01:29:35,138 أعتقد أن أول شيء سأفعله في المدينة هو شراء ملابس سباحة 908 01:29:35,139 --> 01:29:38,282 وبعد ذلك سنذهب لبركة تحتوي على منصة قفز عالية 909 01:29:38,283 --> 01:29:39,583 مثالية للغطس 910 01:29:39,756 --> 01:29:44,258 ثم سنفعل الكثير من الاشياء المختلفة معاً, اشياء جدية, واشياء سخيفة 911 01:29:44,259 --> 01:29:48,517 مثل التنزه في الحديقة أو العزف على الغيتار معاً 912 01:29:49,146 --> 01:29:50,459 انتهت لهنا 913 01:29:50,460 --> 01:29:53,253 هناك ملاحظات في الجزء الخلفي ولكن لا أعتقد أنها مهمة 914 01:29:53,254 --> 01:29:54,554 أقرأيها 915 01:29:56,414 --> 01:29:58,729 بورتوفينو)، قرية صيد سمك إيطالية) 916 01:29:58,730 --> 01:30:02,785 تحتوي على منتجع للترفيه وميناء خلاب 917 01:30:02,786 --> 01:30:05,194 عدد السكان :439 918 01:30:05,688 --> 01:30:10,794 (شواطئ القريبة : (بريجي (كامولي), (شيافاري) 919 01:30:10,795 --> 01:30:12,095 (و(افانا 920 01:30:12,483 --> 01:30:17,262 سيرفون)، جزيرة يونانية تقع) في (سيكلاديز) الغربية 921 01:30:17,263 --> 01:30:18,563 أين وجدتيه؟ 922 01:30:19,134 --> 01:30:20,622 بمحاذاة النهر 923 01:30:20,623 --> 01:30:22,936 ربما احدهم اوقعه اثناء الصيد 924 01:30:23,634 --> 01:30:24,934 أعطيني أياه 925 01:30:25,961 --> 01:30:27,447 سأهتم بأمره 926 01:30:37,513 --> 01:30:40,963 اتعرف لماذا احضرتك لهذا المكان هادئ اليوم؟ 927 01:30:48,095 --> 01:30:49,395 لا 928 01:30:50,387 --> 01:30:53,414 لأنني أعتقد أنه المكان المثالي لقبرك 929 01:31:42,074 --> 01:31:44,292 الآن غطي نفسك بالتراب 930 01:31:44,293 --> 01:31:46,249 بأستخدام يدينك 931 01:32:03,687 --> 01:32:04,987 على وجهك أيضاً 932 01:32:04,988 --> 01:32:08,167 لا تريد من وجهك أن تأكله هذه الكلاب, أليس كذلك؟ 933 01:32:35,317 --> 01:32:40,150 إذا مت قبلي, سأزورك كلما استطعت, أعدك 934 01:32:51,653 --> 01:32:54,807 أعتقد أننا يجب أن نغادر الآن 935 01:32:56,110 --> 01:32:58,699 ثلاثة منا جاءوا إلى هنا 936 01:32:59,201 --> 01:33:02,427 بدلاً من اثنين أو أربعة أمر خطير 937 01:33:03,322 --> 01:33:06,099 كيف لم نفكر بذلك قبلاً 938 01:33:06,873 --> 01:33:10,092 من المحتمل ان الطبيب يشك بنا 939 01:33:10,777 --> 01:33:15,066 أقترح أن نغادر بأول فرصة تسنح لنا 940 01:33:15,656 --> 01:33:17,819 الآن، في حقيقة 941 01:33:18,674 --> 01:33:20,381 لا تخافي 942 01:33:21,299 --> 01:33:23,586 لا أحد يشك بشيء 943 01:33:24,169 --> 01:33:27,240 أراهن أنك لم تتوقعي المفاجأة 944 01:33:28,522 --> 01:33:30,942 أليست رائعة؟- نعم, إنها كذلك- 945 01:33:32,452 --> 01:33:36,339 ولكني اردت بضعة ايام اكثر لأفكر 946 01:33:36,994 --> 01:33:39,864 بأن احظى بعملية جراحية 947 01:33:40,604 --> 01:33:43,006 في المرة القادمة عندما نأتي إلى المدينة؟ 948 01:33:44,971 --> 01:33:47,039 بماذا تفكرين؟ 949 01:33:47,040 --> 01:33:51,035 من الأفضل أن تري بوضوح او تعاني من قصر النظر؟ هل هذا فقط؟ 950 01:33:52,208 --> 01:33:54,275 هذا سخيف, وانتِ تعلمين ذلك 951 01:33:54,276 --> 01:33:56,698 على أي حال, هذا الطبيب هو الافضل 952 01:33:56,699 --> 01:33:59,789 وأنه من الصعب الحصول على موعد معه 953 01:33:59,790 --> 01:34:02,905 اتصلت به قبل أشهر لكي يراكِ اليوم 954 01:34:54,406 --> 01:34:57,770 هي الان عمياء- شكراً لك- 955 01:35:25,060 --> 01:35:27,477 ألقى السكين 956 01:35:30,851 --> 01:35:33,179 لماذا جعلتيني عمياء؟ 957 01:35:33,180 --> 01:35:35,245 هل جعله أعمى؟ 958 01:35:35,261 --> 01:35:37,808 ليس لدي أي فكرة عما تتحدثين عنه 959 01:35:37,809 --> 01:35:40,496 ربما المخدر عبث برأسك 960 01:35:40,497 --> 01:35:44,514 ،إذا كنت مكانك لكنت اكثر شجاعة 961 01:35:44,895 --> 01:35:47,139 والآن أعطيني السكين 962 01:35:47,582 --> 01:35:50,429 أو سأضربك واجبرك بالقوة 963 01:35:50,922 --> 01:35:52,222 964 01:35:52,223 --> 01:35:54,688 أقسم أنني سأقتلك 965 01:36:06,781 --> 01:36:08,149 أتركي شعري 966 01:36:08,150 --> 01:36:09,695 انتِ تؤلميني 967 01:36:29,561 --> 01:36:33,328 فكري أنه عندما شخص يصبح أعمى 968 01:36:33,329 --> 01:36:38,549 فأن بقية حواسه الأخرى تصبح اقوى 969 01:37:14,386 --> 01:37:19,214 يمكنك العثور على كلب في الغابة, وتدريبه لإرشادك 970 01:37:19,873 --> 01:37:22,012 الكلب يستطيع فعل ذلك؟ 971 01:37:22,792 --> 01:37:25,182 سوف أساعدك بالحصول على كلب 972 01:37:26,458 --> 01:37:29,811 الآن أهدئي أو سأتركك هنا 973 01:37:29,812 --> 01:37:33,442 وأنا لا أعتقد انه سوف تستطيعين العثور على ماكن لقائك 974 01:37:47,276 --> 01:37:48,847 هل تتمتع بالأطلالة 975 01:37:50,457 --> 01:37:51,757 بالتأكيد 976 01:37:54,600 --> 01:37:56,406 ماذا حدث ليدك؟ 977 01:37:57,760 --> 01:38:00,441 لقد قطعت غصن شجرة بسكين 978 01:38:00,442 --> 01:38:02,247 وضربت يدي بالخطأ 979 01:38:02,248 --> 01:38:05,765 تبدو وسيم اليوم، هل قصيت شعرك؟ 980 01:38:05,766 --> 01:38:08,241 شكرا لك, لا, لم افعل ذلك 981 01:38:08,534 --> 01:38:10,449 سأقص شعري اليوم 982 01:38:11,019 --> 01:38:12,571 انظري ماذا أحضرت لك؟ 983 01:38:12,572 --> 01:38:16,265 شكراً جزيلاً, أنا جائعة سأكله على الفور 984 01:38:16,475 --> 01:38:19,395 انه مصباح يدوي كبير- أنا آسفة- 985 01:38:20,378 --> 01:38:22,623 انه كبيرة جداً, اعتقد انه أرنب 986 01:38:23,039 --> 01:38:25,369 انه أكبر مصباح يدوي قد رأيته بحياتي 987 01:38:27,678 --> 01:38:29,401 هل أنتِ مستعدة بشأن اليوم؟ 988 01:38:29,840 --> 01:38:31,351 بالطبع 989 01:38:35,296 --> 01:38:36,628 أريد أن أقول لك شيئاً 990 01:38:36,629 --> 01:38:38,483 ولكن من فضلك لا تغضب 991 01:38:39,611 --> 01:38:41,274 حسناً, ما الامر؟ 992 01:38:41,900 --> 01:38:43,886 لا أستطيع أن أرى أي شيء 993 01:38:44,819 --> 01:38:46,406 أنا عمياء 994 01:38:46,688 --> 01:38:48,071 ماذا تقصدين؟ 995 01:38:49,333 --> 01:38:51,466 لا فائدة من الكذب عليك 996 01:38:51,467 --> 01:38:53,466 لانك ستكتشف الامر 997 01:38:54,508 --> 01:38:57,467 قائدتنا جعلتني عمياء في المدينة 998 01:38:58,072 --> 01:39:02,421 لابد انها عرفت بشأن حبنا 999 01:39:02,422 --> 01:39:06,219 واننا نفكر بالهرب إلى المدينة معا 1000 01:39:08,589 --> 01:39:09,889 أنا اسفة 1001 01:39:12,521 --> 01:39:14,204 لا يمكنك على الاطلاق؟ 1002 01:39:15,726 --> 01:39:17,509 على الاطلاق 1003 01:39:19,135 --> 01:39:21,786 ولماذا سألتيني عن الحلاقة؟ 1004 01:39:24,235 --> 01:39:26,142 لا اعرف 1005 01:39:27,862 --> 01:39:30,863 لكي لا تكتشف اني عمياء 1006 01:39:33,369 --> 01:39:34,854 أنا اسفة 1007 01:39:35,593 --> 01:39:39,551 لا تبكي, البكاء يؤذي عيوننا 1008 01:39:43,082 --> 01:39:44,656 سوف نجد طريقة 1009 01:40:02,050 --> 01:40:03,680 ما فصيلة دمك؟ 1010 01:40:04,862 --> 01:40:06,162 "بي" 1011 01:40:17,763 --> 01:40:21,358 من المرة الأولى التي رأيتها بها عرفت انها المنشودة 1012 01:40:21,766 --> 01:40:25,008 بدأت تحدق في عيني وابتسمت 1013 01:40:25,430 --> 01:40:28,585 وكان لون شفتيها وردي 1014 01:40:29,034 --> 01:40:33,013 كل شيء يعيش بقرب النهر دموي ووحشي 1015 01:40:37,282 --> 01:40:40,064 هل تحبين التوت؟ التوت الأزرق؟ 1016 01:40:40,065 --> 01:40:42,165 لا, لا 1017 01:40:43,702 --> 01:40:45,263 هل يمكنك العزف على البيانو؟ 1018 01:40:45,918 --> 01:40:47,251 لا 1019 01:40:54,869 --> 01:40:56,188 كوب بلاستيكي 1020 01:40:56,189 --> 01:40:59,187 صحيح, هذا جيد 1021 01:41:01,459 --> 01:41:03,088 هل تتحدثين الالمانية؟ 1022 01:41:05,997 --> 01:41:07,297 لا 1023 01:41:09,055 --> 01:41:10,742 يمكنني تعليمك الألمانية 1024 01:41:11,895 --> 01:41:15,214 سوف يستغرق سنة على الأقل لكي تتكلمي الاساسيات بطلاقة 1025 01:41:15,215 --> 01:41:16,731 لذا, لاجدوى لذلك 1026 01:41:16,732 --> 01:41:20,438 تعلمين, ان اللغة الألمانية هي واحدة من أصعب اللغات في العالم للتعلم 1027 01:41:20,439 --> 01:41:23,486 لأن قواعدها معقدة للغاية 1028 01:41:26,949 --> 01:41:28,852 أحضرت لك شيئاً 1029 01:41:30,896 --> 01:41:32,196 سمك 1030 01:41:36,920 --> 01:41:40,045 وفي اليوم الثاني, أحضرت لها زهرة 1031 01:41:40,644 --> 01:41:44,263 وكانت أكثر جمالاً من أي امرأة قد رأيتها قبلاً 1032 01:41:44,264 --> 01:41:48,211 وقلت، هل تعلمين ان حيث تنمو الورود البرية 1033 01:41:48,212 --> 01:41:51,603 كل شيء جميل والقرمزي وحر؟ 1034 01:41:57,337 --> 01:42:01,590 "كيوي" هذا صحيح, اجاباتك كلها صحيحة 1035 01:42:03,650 --> 01:42:05,189 هل يمكنني تقبيلك؟ 1036 01:42:08,859 --> 01:42:11,953 لا اعرف كيف أشكرك على كل اعمالك وهذه الالعاب 1037 01:42:11,954 --> 01:42:15,174 للحفاظ على صداقتنا 1038 01:42:15,175 --> 01:42:17,284 ولكن أنت تعرف انه لا يمكننا أن نفعل ذلك مرة أخرى 1039 01:42:20,063 --> 01:42:23,160 هل تريد ألعب جولة أخرى من اللمس, والتخمين 1040 01:42:23,161 --> 01:42:25,624 لا, هذا يكفي اليوم 1041 01:42:27,332 --> 01:42:30,807 الاشياء قد نفذت 1042 01:42:32,198 --> 01:42:36,033 ربما غداً, أو بأحدى الأيام 1043 01:42:36,034 --> 01:42:37,559 غداً صباحاً؟ 1044 01:42:38,006 --> 01:42:39,419 سنرى 1045 01:42:44,296 --> 01:42:46,408 الى اللقاء- الى اللقاء- 1046 01:43:19,272 --> 01:43:20,572 مساء الخير 1047 01:43:23,256 --> 01:43:24,737 كيف حالك؟ 1048 01:43:25,216 --> 01:43:26,516 جيد 1049 01:43:27,754 --> 01:43:29,282 انا جائعة 1050 01:43:30,021 --> 01:43:32,813 لم تحضر لي أرنب منذ ايام 1051 01:43:33,465 --> 01:43:36,638 أو اشياء لكي ألمسها واخمن 1052 01:43:37,829 --> 01:43:39,333 .لديّ أنباء سارة 1053 01:43:39,761 --> 01:43:41,498 لدي فكرة رائعة 1054 01:43:42,720 --> 01:43:44,151 هل اقولها؟ 1055 01:43:44,949 --> 01:43:46,702 أي نوع من الفكرة؟ 1056 01:43:49,825 --> 01:43:51,850 انا الان أرفع قدمي اليسرى 1057 01:43:53,467 --> 01:43:56,995 وألمس ركبتي بكوعي وأضربها مرتين 1058 01:43:57,775 --> 01:44:00,863 وارفع قدمي لركبتي وأضربها ثلاث مرات 1059 01:44:00,864 --> 01:44:03,724 ووجهي للأسفل, والركبة للأسفل 1060 01:44:04,295 --> 01:44:08,568 ألمس خدي الايسر, وأرفع وجهي 1061 01:44:14,947 --> 01:44:17,552 هل انت على يقين لفعل ذلك؟ 1062 01:44:22,921 --> 01:44:24,911 نعم, أنا متأكد 1063 01:44:25,481 --> 01:44:28,074 لولا ذلك لن اقولها 1064 01:44:32,747 --> 01:44:34,255 متى؟ 1065 01:44:35,324 --> 01:44:36,767 غداً 1066 01:44:43,146 --> 01:44:44,683 غداً 1067 01:46:36,365 --> 01:46:38,659 يجب علينا الاسراع قليلاً 1068 01:46:41,793 --> 01:46:43,893 لا أستطيع أن أسرع 1069 01:46:43,894 --> 01:46:46,799 هذه السراويل ضيقة جداً, أنا آسف 1070 01:46:47,785 --> 01:46:50,203 وكانت ظلمة, لم يمكنني الرؤية بوضوح 1071 01:46:50,204 --> 01:46:52,959 ولم يكن لدي وقت لكي اجرب جميع البناطيل 1072 01:46:52,960 --> 01:46:54,699 أنا اسف 1073 01:46:56,850 --> 01:46:58,388 لا تقلق 1074 01:47:01,777 --> 01:47:03,487 هناك حافلة قادمة 1075 01:47:28,068 --> 01:47:29,840 لقد كانت حافلة الفندق 1076 01:47:30,246 --> 01:47:32,193 لكنهم لم يرونا 1077 01:47:57,972 --> 01:47:59,272 الجوانب 1078 01:48:09,707 --> 01:48:11,007 الاصابع 1079 01:48:18,939 --> 01:48:20,306 المرفقين 1080 01:48:40,386 --> 01:48:42,531 هل تريد رؤية بطني؟ 1081 01:48:42,532 --> 01:48:46,917 لا, اتذكر بنطك بشكل جيد 1082 01:48:49,806 --> 01:48:51,106 ابتسامة 1083 01:49:09,837 --> 01:49:11,937 هل يمكنني الحصول على سكين وشوكة, من فضلك؟ 1084 01:49:11,938 --> 01:49:14,071 ليست سكين زبدة وانما سكين حادة 1085 01:49:14,072 --> 01:49:15,372 حاضر 1086 01:49:29,209 --> 01:49:30,509 شكراً لك 1087 01:49:39,661 --> 01:49:41,771 سأفعلها بالسكين 1088 01:49:41,772 --> 01:49:45,680 ـ هل تريدني أن أتي معك؟ ـ من الافضل لا 1089 01:49:46,839 --> 01:49:48,556 لا تقلق 1090 01:49:49,248 --> 01:49:52,742 إنه أمر غريب في البداية ولكنك ستعتاد عليه 1091 01:49:53,491 --> 01:49:55,518 وحواسك الأخرى ستصبح اقوى 1092 01:49:55,519 --> 01:49:58,950 على سبيل المثال, اللمس والسمع 1093 01:49:58,951 --> 01:50:00,402 اعرف 1094 01:50:11,312 --> 01:50:12,981 لن أتأخر 1095 01:51:40,301 --> 01:51:41,601 شكراً جزيلاً 1096 01:51:43,301 --> 01:51:58,601 : زورونا على صفحة الفيسبوك https://www.facebook.com/AliTalalSubs 1097 01:51:59,801 --> 01:53:41,601 ترجمة وتعديل ||ريهام ميتال & الدكتور علي طلال||