1 00:00:05,000 --> 00:00:07,200 [indistinct voices] 2 00:00:13,880 --> 00:00:15,480 [metallic clank] 3 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 [clanking continues] 4 00:00:26,359 --> 00:00:28,960 [keys jangle] 5 00:00:29,039 --> 00:00:31,640 [indistinct voices] 6 00:00:35,479 --> 00:00:36,479 Follow. 7 00:00:45,399 --> 00:00:46,880 To the right. Stop there. 8 00:00:48,000 --> 00:00:49,399 [buzzer sounds] 9 00:00:49,920 --> 00:00:50,920 To the right. 10 00:00:53,119 --> 00:00:54,119 And right. 11 00:01:05,959 --> 00:01:06,959 Stop there. 12 00:01:09,560 --> 00:01:12,799 [keys jangle, door opens] 13 00:01:12,879 --> 00:01:13,879 In. 14 00:01:15,680 --> 00:01:16,840 It stinks in here... 15 00:01:19,400 --> 00:01:21,799 [lock clanking] 16 00:01:21,879 --> 00:01:24,920 [man] Come in, my youth. Come here, man. 17 00:01:25,000 --> 00:01:27,480 Cha. Me name's Simeon. 18 00:01:27,560 --> 00:01:29,159 It was Alex, don't it? 19 00:01:34,479 --> 00:01:37,079 You want a tea, or something fe drink? 20 00:01:44,319 --> 00:01:46,719 The bottom bunk is mine, yeah? 21 00:01:46,799 --> 00:01:48,400 For the proximity to the shitter. 22 00:01:49,799 --> 00:01:52,599 Boy, me 'dep on hunger strike, and my belly bad. 23 00:01:55,960 --> 00:01:59,759 Me sorry about the smell still, but them things soon pass, man. 24 00:02:07,319 --> 00:02:09,719 Me give you a little space, yeah. 25 00:02:09,800 --> 00:02:12,400 Anything you want just... just help yourself. 26 00:02:29,400 --> 00:02:30,599 [Alex gasps, cries out] 27 00:02:30,719 --> 00:02:33,120 Do you want to end up in hell? Is that what you want? 28 00:02:33,159 --> 00:02:35,719 'Cause that's precisely what's going to happen if you carry on playing up. 29 00:02:35,800 --> 00:02:37,439 Now, I know you've been fighting. 30 00:02:37,560 --> 00:02:40,719 You get up them stairs and wash them dirty little hands before dinner. 31 00:02:40,800 --> 00:02:42,120 And you go straight to bed. 32 00:02:42,159 --> 00:02:44,599 I don't want to hear a word from you tonight, you understand? 33 00:02:44,719 --> 00:02:45,879 Yes, Aunty. 34 00:02:49,000 --> 00:02:51,319 [man] Alec Alphonso Wheatle, 35 00:02:51,400 --> 00:02:54,199 born on the 3rd of January, 1963. 36 00:02:55,400 --> 00:02:57,319 Alphonso, an illegitimate child, 37 00:02:57,400 --> 00:03:01,919 was received into care under section one of the Children's Act 1948 38 00:03:02,000 --> 00:03:04,719 on the 17th of April, 1964, 39 00:03:04,800 --> 00:03:08,719 as the private foster mother with whom he was placed by his putative father 40 00:03:08,800 --> 00:03:11,000 was unable to continue caring for him. 41 00:03:13,199 --> 00:03:16,120 His mother, Mrs. G, a married woman, 42 00:03:16,199 --> 00:03:17,719 deserted him at birth. 43 00:03:17,800 --> 00:03:20,319 He was placed in a council nursery initially 44 00:03:20,400 --> 00:03:22,520 and transferred in February 1966 45 00:03:22,599 --> 00:03:25,400 to the children's home where he is now living. 46 00:03:27,000 --> 00:03:29,719 On admission he was suffering from severe eczema, 47 00:03:29,800 --> 00:03:33,360 but this has improved, and he is making good progress. 48 00:03:34,800 --> 00:03:38,719 Alphonso's mother has had no contact with him since birth. 49 00:03:42,280 --> 00:03:45,479 [snoring softly] 50 00:03:45,560 --> 00:03:48,520 [Simeon strains audibly] 51 00:03:48,599 --> 00:03:51,360 [Simeon exhales deeply] 52 00:03:53,199 --> 00:03:55,520 [Simeon strains audibly] 53 00:03:55,599 --> 00:03:57,639 [Simeon] Oh, Jah! 54 00:04:01,000 --> 00:04:02,400 [Simeon] Cha. 55 00:04:03,599 --> 00:04:05,919 [boy] Wheatle's wet his bed again. 56 00:04:06,000 --> 00:04:07,319 - Aunty! - [Alex] Shut up! 57 00:04:07,400 --> 00:04:08,639 You dirty little bastard. 58 00:04:08,719 --> 00:04:10,520 Ow! 59 00:04:10,599 --> 00:04:12,319 As if I don't do enough for you. 60 00:04:12,400 --> 00:04:15,919 I'm sick to death of your disgusting behavior. 61 00:04:16,720 --> 00:04:17,720 What have I done to deserve you? 62 00:04:17,800 --> 00:04:21,079 You are a horrible, nasty little boy! 63 00:04:21,160 --> 00:04:24,680 [Alex coughing] 64 00:04:24,759 --> 00:04:25,920 [door clanking] 65 00:04:35,800 --> 00:04:37,360 [indistinct chatter] 66 00:04:45,120 --> 00:04:47,120 [feces splash in toilet] 67 00:04:47,199 --> 00:04:51,360 [Simeon sighs and groans] 68 00:04:52,800 --> 00:04:54,199 [Simeon] Jah! 69 00:04:55,800 --> 00:04:58,319 How many fucking times, dread? 70 00:04:58,360 --> 00:05:01,360 You can't use the shitter in the yard instead of stinking out this place? 71 00:05:02,000 --> 00:05:03,680 Me not proud, you know, youth. 72 00:05:04,800 --> 00:05:07,560 Me say sorry once, me say it again. 73 00:05:07,639 --> 00:05:09,560 Dirty fucking rasta. 74 00:05:11,000 --> 00:05:12,920 You're lucky I don't fuck you up. 75 00:05:13,040 --> 00:05:14,720 Fuck me up? [chuckles] 76 00:05:14,800 --> 00:05:16,920 You'd better fuck me up good, you know. 77 00:05:17,000 --> 00:05:20,480 Anyhow you left me standing, I finish your life. 78 00:05:21,040 --> 00:05:22,480 Joker dread. 79 00:05:23,360 --> 00:05:24,879 As if you could do me. 80 00:05:25,800 --> 00:05:26,800 Listen. 81 00:05:26,879 --> 00:05:28,720 [Alex groans] 82 00:05:28,800 --> 00:05:30,240 Calm yourself, youth. 83 00:05:30,800 --> 00:05:32,240 Calm yourself. 84 00:05:35,000 --> 00:05:36,079 [Alex roars] 85 00:05:36,159 --> 00:05:37,680 What me say? Huh? 86 00:05:37,759 --> 00:05:39,920 Listen, listen. Calm yourself. 87 00:05:40,000 --> 00:05:42,319 All right, all right, all right. 88 00:05:42,399 --> 00:05:46,319 All right, my youth. All right, man. All right, all right. 89 00:05:46,399 --> 00:05:50,920 Listen, man. I want to hear. What is your story? 90 00:05:51,000 --> 00:05:52,600 - My story? - What? 91 00:05:52,680 --> 00:05:54,639 I ain't got no fricking story! 92 00:05:54,720 --> 00:05:56,759 All right. All right. All right. 93 00:05:56,840 --> 00:05:59,920 All right, man. All right. All right. 94 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Listen. 95 00:06:01,079 --> 00:06:02,399 [Alex screaming] 96 00:06:02,480 --> 00:06:04,120 Have all night, you know. 97 00:06:04,199 --> 00:06:05,639 All night, me have. 98 00:06:05,720 --> 00:06:07,920 And my ears is fully open. 99 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 Huh? So just start at the beginning. 100 00:06:13,879 --> 00:06:18,040 [♪ reggae music playing] 101 00:06:25,160 --> 00:06:27,120 - What do you call it? - Reggae music. 102 00:06:27,199 --> 00:06:28,399 What, the song? 103 00:06:28,480 --> 00:06:31,079 Nah, not the song. Why, you like it? 104 00:06:31,160 --> 00:06:32,240 I love it. 105 00:06:34,759 --> 00:06:37,519 Turn that coon, wog crap off. 106 00:06:38,079 --> 00:06:39,560 We ain't in Africa now. 107 00:06:40,120 --> 00:06:41,399 What you gonna do, fool? 108 00:06:41,480 --> 00:06:42,639 Don't worry about him. 109 00:06:42,720 --> 00:06:44,600 Listen to the lyrics, man. Cool down your temper. 110 00:06:44,680 --> 00:06:46,360 I'm not scared of that dickface. 111 00:06:46,959 --> 00:06:49,000 Shut your mouth, before I fill it for you. 112 00:06:49,600 --> 00:06:51,519 - [boy] Wheats, back down. - [boys] Fight! Fight! Fight! 113 00:06:51,600 --> 00:06:53,759 - Wheats! - Have him! Fucking have him! 114 00:06:53,840 --> 00:06:56,480 Go on. He's stuck, man. 115 00:06:56,560 --> 00:06:58,680 - Oi! - Teachers, teachers, teachers! 116 00:06:58,759 --> 00:07:01,319 Get off me. Get the fuck off me. 117 00:07:01,879 --> 00:07:02,879 Get off me! 118 00:07:03,920 --> 00:07:05,480 Oi. Oi! 119 00:07:05,560 --> 00:07:07,360 Fuck's sake. 120 00:07:07,439 --> 00:07:08,439 Fucking kill you! 121 00:07:08,519 --> 00:07:10,399 Fuck off and take that shit music with you. 122 00:07:10,480 --> 00:07:12,800 - Get him out of here. - [Alex shouting] 123 00:07:12,879 --> 00:07:14,319 Don't make it worse for yourself. 124 00:07:14,399 --> 00:07:15,399 Shut up! 125 00:07:15,480 --> 00:07:17,439 Come here. Come here, come on. 126 00:07:23,000 --> 00:07:24,199 [sharp groan] 127 00:07:26,800 --> 00:07:28,399 Stay there, monkey! 128 00:07:32,959 --> 00:07:34,680 [ragged sigh] 129 00:08:53,159 --> 00:08:57,159 [♪ Eric Coates: "By the Sleepy Lagoon"] 130 00:09:08,080 --> 00:09:10,519 [Roy Plomley] Our castaway this week is a writer 131 00:09:10,600 --> 00:09:15,320 of short stories, of children's books and of screenplays: Roald Dahl. 132 00:09:15,840 --> 00:09:19,879 Could you adjust yourself to isolation, on an island? 133 00:09:20,000 --> 00:09:21,200 [Roald Dahl] Very easily, yes. 134 00:09:21,279 --> 00:09:23,879 I look for it more and more in my life today. 135 00:09:24,000 --> 00:09:25,759 I hate to say it, but I would love it. 136 00:09:26,600 --> 00:09:28,639 How much does music mean to you? 137 00:09:28,720 --> 00:09:33,320 It means a great deal, but not in a, not in a professional way. 138 00:09:33,399 --> 00:09:35,480 In the old days, before I was married, 139 00:09:35,519 --> 00:09:38,639 I never used to start writing in the morning 140 00:09:38,759 --> 00:09:42,639 before putting on some very great music, 141 00:09:42,759 --> 00:09:46,759 like a Beethoven quartet, uh, and sit and listen to it in, 142 00:09:46,879 --> 00:09:49,879 in the hopes that some of this greatness would rub off on me 143 00:09:50,000 --> 00:09:52,519 and that I would, uh, write... 144 00:09:52,600 --> 00:09:57,000 as a matter of fact it helps quite a lot because it is impossible... 145 00:09:57,080 --> 00:09:59,279 [♪ reggae music playing] 146 00:10:15,120 --> 00:10:17,320 [♪ music continues] 147 00:10:27,840 --> 00:10:28,840 [man shouting] 148 00:10:38,200 --> 00:10:39,600 [gate opens] 149 00:10:43,200 --> 00:10:44,399 Shut the gate. 150 00:10:47,200 --> 00:10:49,200 [♪ music continues] 151 00:10:54,200 --> 00:10:56,399 [♪ music continues] 152 00:11:05,559 --> 00:11:07,720 These are your keys. Don't lose them. 153 00:11:07,799 --> 00:11:09,879 These are the rules. Learn them. 154 00:11:09,960 --> 00:11:11,960 Any questions? Good. 155 00:11:12,039 --> 00:11:14,600 [♪ music continues] 156 00:11:22,240 --> 00:11:24,159 [♪ music ends] 157 00:11:24,919 --> 00:11:28,159 Fuck my frigging days. 158 00:11:28,240 --> 00:11:30,320 Man seen bwai fall from outer space 159 00:11:30,399 --> 00:11:32,519 looking less like him claffy. To rarted. 160 00:11:32,600 --> 00:11:33,879 Wha? What? 161 00:11:33,960 --> 00:11:36,240 A blowoh. No tomfoolery. 162 00:11:37,159 --> 00:11:39,240 Are you cuckoo or are you the beast? 163 00:11:39,320 --> 00:11:40,440 Dennis, behave yourself. 164 00:11:40,519 --> 00:11:41,519 [Dennis sucks his teeth] 165 00:11:41,600 --> 00:11:43,399 The man is only ramping with you. 166 00:11:43,480 --> 00:11:44,960 Don't listen to his chats. 167 00:11:46,000 --> 00:11:47,519 I'm Dawn. 168 00:11:47,600 --> 00:11:48,799 My room's just over there. 169 00:11:49,879 --> 00:11:52,279 It's Alex, innit? 170 00:11:52,360 --> 00:11:55,600 You seriously busting P.V.C.? 171 00:11:55,679 --> 00:11:57,320 Frig my days. He is. 172 00:11:57,399 --> 00:11:58,919 He's wearing P.V.C. 173 00:11:59,000 --> 00:12:00,320 From where on this earth did you land? 174 00:12:00,399 --> 00:12:02,519 Shirley Oaks. In Surrey. 175 00:12:02,600 --> 00:12:07,120 Surrey? And they dress you there with garms made by the farm animals? 176 00:12:07,200 --> 00:12:09,799 [laughs] 177 00:12:10,320 --> 00:12:11,720 You got any corn? 178 00:12:14,519 --> 00:12:17,240 [emphatically] You got any corn? 179 00:12:18,039 --> 00:12:19,600 I've got some Pot Noodle they sent me off with. 180 00:12:19,679 --> 00:12:22,360 - Oh, God. Oh, Lord. - [both laugh] 181 00:12:24,159 --> 00:12:27,559 Who the, who the fuck is this boy. Eh? 182 00:12:27,639 --> 00:12:30,919 Money, man. Money. 183 00:12:31,000 --> 00:12:34,320 "Corn" is money. You got money? 184 00:12:34,399 --> 00:12:35,720 Why? 185 00:12:35,799 --> 00:12:37,000 Leave him money alone. 186 00:12:37,080 --> 00:12:39,519 I just want to take the poor sap shopping, innit. 187 00:12:39,600 --> 00:12:42,759 Otherwise next man will jump on him and mash up his claat. 188 00:12:43,399 --> 00:12:45,759 Don't worry about the corn, Mr. P.V.C. 189 00:12:46,559 --> 00:12:48,039 And just meet me outside in two. 190 00:12:49,039 --> 00:12:52,000 And just lose the jacket. 191 00:12:52,080 --> 00:12:53,159 You understand? 192 00:12:53,240 --> 00:12:54,440 You see that? 193 00:12:54,519 --> 00:12:56,600 - He's hearing, but he's not listening. - Just get out. 194 00:12:58,519 --> 00:13:00,919 [Dennis] Now, crook ya ear, Mr. P.V.C. 195 00:13:01,000 --> 00:13:02,200 Whatever man say, 196 00:13:02,279 --> 00:13:03,480 never trod into Dunn & Co. 197 00:13:03,559 --> 00:13:05,919 That's where them dirty graybacks shop. 198 00:13:06,000 --> 00:13:08,720 I ain't ramping, you understand? This is serious. 199 00:13:09,799 --> 00:13:12,120 You see that? That's Farah. 200 00:13:12,200 --> 00:13:13,919 Like what I is modelling. 201 00:13:14,000 --> 00:13:16,080 Anything Farah is on target. 202 00:13:17,480 --> 00:13:19,519 Cha! You're not ready yet. 203 00:13:19,600 --> 00:13:22,320 And we have a priority more pressing than slacks. 204 00:13:22,399 --> 00:13:23,759 Come, come. Let's trod. 205 00:13:23,840 --> 00:13:27,600 [indistinct chatter] 206 00:13:27,679 --> 00:13:30,120 Soon come, brethren. Soon come. Hm? 207 00:13:30,200 --> 00:13:31,399 [laughs] 208 00:13:31,480 --> 00:13:33,600 A blowout Afro, him want. A blowout. 209 00:13:33,679 --> 00:13:34,679 Him speak? 210 00:13:34,759 --> 00:13:36,720 Of course him speak. Just give him a blowout now. 211 00:13:36,799 --> 00:13:39,080 Man have to ask if he want a blowout. 212 00:13:39,159 --> 00:13:41,480 All right. Alex, tell him you want a blowout. 213 00:13:43,039 --> 00:13:46,320 I want one. A blowout, yes. Absolutely. I want one. 214 00:13:46,399 --> 00:13:49,240 [laughs] So wha' you say? 215 00:13:49,320 --> 00:13:51,320 Don't start 'pon me, dread. 216 00:13:51,399 --> 00:13:53,120 So many youth get bust up in a cell. 217 00:13:53,200 --> 00:13:56,240 Something gonna snap, man. Y' hear what happened to Coffin Head? 218 00:13:56,320 --> 00:13:57,320 Mm-hmm. 219 00:13:57,399 --> 00:13:59,320 Beastman arrest him outside the Kentucky, 220 00:13:59,399 --> 00:14:03,440 throw him in a cell, broke up him nose and boot up him ribcage. 221 00:14:03,519 --> 00:14:04,519 For what? 222 00:14:04,600 --> 00:14:06,720 Man and man want life for life. 223 00:14:06,799 --> 00:14:09,519 That's what them Brixton Panther man say, innit. 224 00:14:09,600 --> 00:14:10,919 Things are gonna blow up. 225 00:14:11,000 --> 00:14:12,679 You hear what blow up? 226 00:14:12,759 --> 00:14:15,519 Filthy Rocker's valve amplifier in the dance! 227 00:14:15,600 --> 00:14:17,039 People was vexed! 228 00:14:17,120 --> 00:14:19,120 Girl on the street cussing up the boxboys, 229 00:14:19,200 --> 00:14:22,279 but they can't get no cab to take them to the next dance. 230 00:14:22,360 --> 00:14:24,600 You follow any of the sound system? 231 00:14:24,679 --> 00:14:25,840 But I do love reggae music. 232 00:14:25,919 --> 00:14:29,320 Whaa! See, all the African man love reggae. 233 00:14:29,399 --> 00:14:30,600 Wha' is in our blood. 234 00:14:30,679 --> 00:14:32,679 - I'm not African. - Come again? 235 00:14:32,759 --> 00:14:35,320 - I'm not African, I'm... - Ah dread, you is African. 236 00:14:35,399 --> 00:14:37,879 I'm not. I might be Black, but I'm from Surrey. 237 00:14:37,960 --> 00:14:39,519 - [Dawn] Oh, God. - [Floyd] Bwai! 238 00:14:39,600 --> 00:14:41,600 Him cuss cuss in here. 239 00:14:41,679 --> 00:14:42,919 Babylon have you washed. 240 00:14:43,000 --> 00:14:44,919 Babylon have your brain in the Fairy Liquid. 241 00:14:45,000 --> 00:14:46,840 - [Floyd sucks his teeth] - Who's Babylon? 242 00:14:46,919 --> 00:14:49,440 Where'd you get this youth from? And what this youth chatting about? 243 00:14:49,519 --> 00:14:51,919 Who's Babylon? Babylon not a person. 244 00:14:52,000 --> 00:14:55,960 It's de politrickster and the system that oppresses all Black people. 245 00:14:56,039 --> 00:14:57,240 So where is it on the map? 246 00:14:57,320 --> 00:14:58,799 [laughs] 247 00:14:58,879 --> 00:15:02,240 Man just arrive in Brixton today. Or just planet Earth, I dunno. 248 00:15:02,320 --> 00:15:04,519 Bwai, you have to find your roots. 249 00:15:04,600 --> 00:15:07,360 Alexander the Great Jokerman. 250 00:15:07,440 --> 00:15:11,120 Boy, you have to find out who the fuck you is. 251 00:15:11,200 --> 00:15:13,039 [Floyd sucks his teeth] 252 00:15:13,120 --> 00:15:14,120 [knock on glass] 253 00:15:14,200 --> 00:15:15,279 Yes, I. You all right? 254 00:15:15,360 --> 00:15:16,399 [man] Hail Selassie. 255 00:15:16,480 --> 00:15:18,759 [Floyd] Selassie-I. All right. 256 00:15:18,840 --> 00:15:20,840 [chuckles] 257 00:15:20,919 --> 00:15:22,159 [Floyd sucks his teeth] 258 00:15:29,600 --> 00:15:30,919 What's wrong? 259 00:15:31,000 --> 00:15:32,480 Beast. Get ready to bolt. 260 00:15:32,559 --> 00:15:33,679 What, why? 261 00:15:35,559 --> 00:15:37,080 What you doing, man? 262 00:15:39,000 --> 00:15:41,200 You seriously are frigging cuckoo. You can't do that? 263 00:15:41,279 --> 00:15:42,279 Do what? 264 00:15:42,360 --> 00:15:43,759 Fuck with the beast round here. 265 00:15:43,840 --> 00:15:45,159 They'll mash you up worser than any badman. 266 00:15:45,240 --> 00:15:46,639 - No, they won't! - What? 267 00:15:46,720 --> 00:15:48,240 They're here to help you. 268 00:15:48,320 --> 00:15:50,159 What? Yes, they will. 269 00:15:50,240 --> 00:15:51,320 They will too, Wheats. 270 00:15:51,399 --> 00:15:53,399 Them truncheon butt de sufferer. 271 00:15:53,480 --> 00:15:55,919 On this I really ain't ramping, man. 272 00:15:56,000 --> 00:15:57,399 About to chip for me life. 273 00:15:58,399 --> 00:16:00,200 About to run, man. 274 00:16:00,279 --> 00:16:04,080 Oh. I can't run in these shoes. I've got really bad blisters. 275 00:16:04,159 --> 00:16:05,320 Aah. 276 00:16:05,399 --> 00:16:08,080 Floyd call it correct. You is a jokerman. 277 00:16:09,159 --> 00:16:11,159 Come, come, let's trod. 278 00:16:16,600 --> 00:16:18,799 [♪ indistinct radio music] 279 00:16:22,519 --> 00:16:24,080 You like them shoes there? 280 00:16:24,159 --> 00:16:25,879 - Yeah. - Try it on, man. 281 00:16:25,960 --> 00:16:27,440 - [man] You'll look cool in those, mate. - All right, bruv, try those. 282 00:16:27,519 --> 00:16:28,919 [Dennis speaks indistinctly] 283 00:16:32,799 --> 00:16:34,480 Mmm. That's it. 284 00:16:34,559 --> 00:16:35,559 How they feel? 285 00:16:35,639 --> 00:16:37,039 Yeah. Good but... 286 00:16:37,120 --> 00:16:38,919 - Comfortable? - Yeah, but... 287 00:16:39,000 --> 00:16:41,279 Yeah, all right, all right. 288 00:16:41,360 --> 00:16:42,360 All right, blow man. 289 00:16:42,440 --> 00:16:44,480 - What? What did you say? - Fucking leg it, Wheatle! 290 00:16:44,559 --> 00:16:45,799 But I haven't tied my laces yet. 291 00:16:45,879 --> 00:16:48,399 Oi! Where you going? Oi! Come here! 292 00:16:48,480 --> 00:16:51,279 [♪ reggae music playing] 293 00:17:01,399 --> 00:17:02,679 Cup your hand. 294 00:17:03,720 --> 00:17:05,039 Cup your hand. 295 00:17:13,400 --> 00:17:16,759 It make your mouth dry, but give you a nice, slow buzz. 296 00:17:16,799 --> 00:17:19,079 I have smoked before, you know. 297 00:17:19,160 --> 00:17:21,799 So give me three quid and the rest of the collie's yours. 298 00:17:21,920 --> 00:17:23,799 [♪ music continues] 299 00:17:24,799 --> 00:17:26,559 [coins clatter] 300 00:17:35,400 --> 00:17:36,559 Yeah, man. 301 00:17:41,319 --> 00:17:43,319 Come, come. let's trod. 302 00:17:46,759 --> 00:17:50,480 [♪ music continues] 303 00:17:51,799 --> 00:17:52,920 [man] Wa-gwan? 304 00:17:56,200 --> 00:17:58,200 [indistinct chatter] 305 00:18:12,039 --> 00:18:14,039 [♪ music continues] 306 00:18:55,519 --> 00:18:57,720 Can I give you 70p tomorrow when I get my giro? 307 00:18:57,799 --> 00:19:01,079 Nah, youth. How many time me have to tell you? 308 00:19:01,200 --> 00:19:03,319 - Return tomorrow. - It will be gone by then. 309 00:19:03,440 --> 00:19:06,440 Come on, Lincoln. I spend all my money in here every week. Please. 310 00:19:09,079 --> 00:19:11,079 [indistinct chatter] 311 00:19:13,519 --> 00:19:15,519 Dennis! 312 00:19:15,559 --> 00:19:17,079 Hey, Dennis. Hi, man. 313 00:19:17,160 --> 00:19:19,920 What happen to you, man? Don't use me name, dread. 314 00:19:20,000 --> 00:19:21,440 Who's selling the weed, then? 315 00:19:21,519 --> 00:19:23,519 Why have you made the frigging announcement, man? 316 00:19:23,559 --> 00:19:25,000 What's wrong with you, eh? 317 00:19:25,079 --> 00:19:26,519 [Dennis sucks his teeth] 318 00:19:26,559 --> 00:19:29,200 Come. Come, let's trod, man. 319 00:19:30,279 --> 00:19:31,279 Careful of the car, Dennis. 320 00:19:31,319 --> 00:19:33,039 Shut up, man. Come. 321 00:19:36,519 --> 00:19:37,519 [Dennis laughs] 322 00:19:37,559 --> 00:19:38,880 - All right me-dog. - You good? 323 00:19:38,960 --> 00:19:41,440 - Me cool. - Yeah, man, yeah, man, yeah, man. 324 00:19:41,519 --> 00:19:42,920 Can I have a draw, please? 325 00:19:45,319 --> 00:19:46,920 Now, where the fuck this youth come from? 326 00:19:47,000 --> 00:19:49,079 Him cool, man. Him safe. 327 00:19:49,200 --> 00:19:50,200 I have some corn. 328 00:19:50,279 --> 00:19:52,279 Yo, yo, yo, listen. 329 00:19:52,319 --> 00:19:56,079 You know how many man get jook up on this road for little more than nothing? 330 00:19:56,200 --> 00:19:58,000 Eh? [sucks his teeth] 331 00:19:58,079 --> 00:19:59,160 Yo, remove you. 332 00:20:00,279 --> 00:20:01,440 Me said remove you. 333 00:20:01,519 --> 00:20:02,519 Badger. 334 00:20:02,559 --> 00:20:04,319 You known me from time, man. 335 00:20:04,400 --> 00:20:06,759 Give my spar a £2 draw, and be happy for the business. 336 00:20:08,000 --> 00:20:09,000 Hmm? 337 00:20:09,640 --> 00:20:10,920 Him safe, man. 338 00:20:13,000 --> 00:20:14,160 [Badger sucks his teeth] 339 00:20:14,240 --> 00:20:16,079 Only 'cause true you is my brethren. 340 00:20:16,160 --> 00:20:17,160 Respect. 341 00:20:17,720 --> 00:20:18,519 Come. 342 00:20:22,799 --> 00:20:24,000 [whispers] Here's the money. 343 00:20:26,680 --> 00:20:27,720 Respect. 344 00:20:27,799 --> 00:20:30,079 All right, now the two of you, now... Fuck off. 345 00:20:31,279 --> 00:20:32,480 [Dennis sucks his teeth] 346 00:20:32,559 --> 00:20:34,480 You got to be more Brixton, Wheats. 347 00:20:34,559 --> 00:20:36,720 You been here six month, and you not learn nothing. 348 00:20:36,799 --> 00:20:39,480 Like blurting out me name for every undercover beast to take note. 349 00:20:39,559 --> 00:20:40,559 [Dennis sucks his teeth] 350 00:20:40,640 --> 00:20:42,079 What am I supposed to call you, then? 351 00:20:42,200 --> 00:20:45,079 Maybe dread, or brethren, or spa. 352 00:20:45,200 --> 00:20:47,519 Or I don't fucking know. 353 00:20:47,559 --> 00:20:49,720 And you want to let go of that frigging bumpkin walk too. 354 00:20:49,799 --> 00:20:51,720 You walk like that scarecrow on the TV. 355 00:20:51,799 --> 00:20:52,799 Shut up. 356 00:20:52,880 --> 00:20:55,920 Nah, you have to strut as a Black man strut. 357 00:20:56,000 --> 00:20:57,759 Any dread can spot you from a mile. 358 00:20:59,799 --> 00:21:01,519 Now we have to chat about the money side, 359 00:21:01,559 --> 00:21:04,559 but I can learn you a few things. 360 00:21:04,640 --> 00:21:05,920 I just spent all my corn. 361 00:21:06,920 --> 00:21:11,079 If me a teach you, me have to have compensation for me time. 362 00:21:11,200 --> 00:21:12,400 You understand. 363 00:21:17,640 --> 00:21:18,920 I've got 30 pence. 364 00:21:19,920 --> 00:21:20,920 Thirty pence? 365 00:21:22,400 --> 00:21:24,559 That is satisfactory for a few pointers. 366 00:21:24,640 --> 00:21:25,640 Now walk. 367 00:21:27,720 --> 00:21:30,920 Lift up your head, man, and slow it down, Wheats. 368 00:21:31,000 --> 00:21:33,519 You is marching like you the Stormtrooper hunting the Jedi. 369 00:21:33,559 --> 00:21:35,640 You got to be the Jedi doing the hunting of the Stormtrooper. 370 00:21:35,720 --> 00:21:37,240 What are you blinking talking about? 371 00:21:37,319 --> 00:21:39,319 You sound like the rarse baldhead, man. 372 00:21:39,400 --> 00:21:40,759 [imitating Alex] "What are you blinking talking about?" 373 00:21:40,799 --> 00:21:42,240 Well, fuck you, Dennis. 374 00:21:42,319 --> 00:21:44,920 I ain't had no one teach me jack shit in my life. 375 00:21:45,000 --> 00:21:48,519 A mum or dad, brother or sister, no one my whole life. 376 00:21:48,559 --> 00:21:49,920 I ain't had nobody. 377 00:21:50,920 --> 00:21:53,319 I is only ramping with you, brethren. 378 00:21:53,400 --> 00:21:54,720 The truth? 379 00:21:54,799 --> 00:21:57,039 I can't know how deep your pain. 380 00:21:58,400 --> 00:22:01,720 You're the real thing, man. No hyping. 381 00:22:01,799 --> 00:22:05,000 But I always kept eyes out for you, innit, Wheats? 382 00:22:08,400 --> 00:22:11,319 Listen to me. Christmas soon 'pon us, 383 00:22:11,400 --> 00:22:13,880 and my mother puts on a serious spread. 384 00:22:13,960 --> 00:22:15,559 You want to come sample the Jamaican jam on the day? 385 00:22:15,640 --> 00:22:16,839 I don't like Christmas. 386 00:22:16,920 --> 00:22:20,720 What? 'Nuff boiled chicken, rice and peas, 387 00:22:20,799 --> 00:22:23,319 roast potatoes, stuffing, hot corn... 388 00:22:23,400 --> 00:22:26,319 All right, all right. As long as you quiet your beak about it. 389 00:22:26,400 --> 00:22:27,519 You'll come? Yeah? 390 00:22:27,599 --> 00:22:28,599 [quietly] Yeah. 391 00:22:28,680 --> 00:22:30,640 [Dennis laughs] 392 00:22:30,720 --> 00:22:35,200 I'm warning you: all my family are a bit... mad up. 393 00:22:36,599 --> 00:22:37,640 It'll be good for you. 394 00:22:39,599 --> 00:22:42,720 Now me reckon me owe you 10p off this lesson. 395 00:22:42,799 --> 00:22:44,839 You was proving be faster learner too, Wheats. 396 00:22:45,839 --> 00:22:47,519 But, I... I'll hold onto that 397 00:22:47,599 --> 00:22:50,200 because that's gonna be 20p for your next lesson, innit? 398 00:22:50,279 --> 00:22:52,079 It's like a little deposit, yeah? 399 00:22:53,200 --> 00:22:55,440 Head high. Chest out. 400 00:22:56,799 --> 00:23:00,119 ♪ Jah would never give power ♪ 401 00:23:00,200 --> 00:23:03,160 ♪ To a bald head ♪ 402 00:23:04,200 --> 00:23:10,160 ♪ Run come crucify the dread ♪ 403 00:23:11,200 --> 00:23:12,279 Hey. 404 00:23:16,920 --> 00:23:17,920 Hurry up, man. 405 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 Come. 406 00:23:20,240 --> 00:23:21,680 Happy Christmas, Mummy. 407 00:23:21,759 --> 00:23:23,880 You just come. Where you been? 408 00:23:23,960 --> 00:23:25,680 Food cook long time. 409 00:23:25,759 --> 00:23:28,039 Hi, Sylvia. This is my spar, Alex. 410 00:23:28,119 --> 00:23:29,359 Fix him up a drink first, eh. 411 00:23:29,440 --> 00:23:31,119 [mother] Is me for fix it? 412 00:23:31,200 --> 00:23:33,200 [indistinct complaint] 413 00:23:33,279 --> 00:23:36,440 Come, sit down. Everybody, this is Alex. 414 00:23:37,440 --> 00:23:38,839 Can you hold the baby? 415 00:23:40,559 --> 00:23:42,359 So, your parents Jamaican? 416 00:23:42,440 --> 00:23:43,480 I don't think so, no. 417 00:23:43,559 --> 00:23:44,720 What do you mean, you don't think so? 418 00:23:44,799 --> 00:23:46,039 Where they from, then? 419 00:23:47,200 --> 00:23:49,519 [sucks her teeth] Anyway... 420 00:23:49,599 --> 00:23:50,599 give me the baby. 421 00:23:50,680 --> 00:23:52,880 [indistinct conversation] 422 00:23:54,799 --> 00:23:56,359 [man] Very cold start. 423 00:23:56,440 --> 00:23:57,799 Look, tell me how the garage is going. 424 00:23:57,880 --> 00:23:59,519 The garage is going good family. 425 00:23:59,599 --> 00:24:01,240 I got a Cortina I just picked up last week. 426 00:24:01,319 --> 00:24:02,119 All right. That's good. 427 00:24:02,200 --> 00:24:04,200 I need you to come round, help me do some work on it. 428 00:24:04,279 --> 00:24:05,720 Yes... how's your football going? 429 00:24:06,279 --> 00:24:07,480 [child screams nearby] 430 00:24:07,559 --> 00:24:10,160 [man] I heard about it. Four-nil, you lot lose. 431 00:24:10,240 --> 00:24:11,720 [indistinct conversation continues] 432 00:24:11,799 --> 00:24:14,400 [Dennis] Hold that. Secret family recipe, you know. 433 00:24:16,200 --> 00:24:18,599 Hi, Uncles. What's going on, Uncle? You good? 434 00:24:19,240 --> 00:24:20,839 Yeah, man. Can't wait to have some yam. 435 00:24:20,920 --> 00:24:22,519 Who want food, come now. 436 00:24:22,599 --> 00:24:23,599 [Dennis cheers] 437 00:24:25,680 --> 00:24:27,480 [indistinct chatter] 438 00:24:38,599 --> 00:24:40,880 Guys, come get your food. 439 00:24:40,960 --> 00:24:42,759 - Coming, Aunty. - Coming, Mum. 440 00:24:44,920 --> 00:24:46,720 My mother give me one piece of chicken, man. 441 00:24:46,799 --> 00:24:49,240 [Dennis sucks his teeth] 442 00:24:50,400 --> 00:24:52,519 How much piece of chicken you get? 443 00:24:52,599 --> 00:24:54,920 You got one. You got two piece? What! 444 00:24:55,000 --> 00:24:56,559 There you go, that's yours. 445 00:24:57,319 --> 00:25:00,519 Come out of my seat, man. Come out of seat, boy. Move. 446 00:25:03,400 --> 00:25:04,559 You want more gravy? 447 00:25:04,640 --> 00:25:05,640 Is it spicy? 448 00:25:05,720 --> 00:25:07,000 You nuh like spice? It's all right. 449 00:25:07,079 --> 00:25:09,559 Me can get you some drink from the tray. 450 00:25:09,640 --> 00:25:12,839 No. No, thank you. It looks delicious. 451 00:25:19,599 --> 00:25:21,519 What happen to you? Take your time. 452 00:25:21,599 --> 00:25:23,319 The food no have no legs. 453 00:25:23,400 --> 00:25:24,559 Your mother not cook for you? 454 00:25:25,279 --> 00:25:26,440 Sometimes. 455 00:25:27,279 --> 00:25:28,920 Sometime? 456 00:25:29,000 --> 00:25:30,799 Sometime me no know why me bother. 457 00:25:55,400 --> 00:25:57,599 [nearby laughter] 458 00:26:04,599 --> 00:26:07,799 [♪ distant choral music playing] 459 00:26:16,599 --> 00:26:20,359 [liquid flowing] 460 00:26:22,200 --> 00:26:24,319 [Simeon] Me 'dep on hunger strike. 461 00:26:24,400 --> 00:26:26,720 Ten days now, you know. Hm. 462 00:26:28,400 --> 00:26:33,000 If them can serve halal and kosher, they must can serve ital. 463 00:26:33,079 --> 00:26:34,920 - Huh? - [Alex sighs] 464 00:26:35,000 --> 00:26:39,599 Me believe fighting for that is worth all sufferation. 465 00:26:39,680 --> 00:26:42,720 But, bwai, it wreak havoc with my belly, you know. 466 00:26:42,799 --> 00:26:46,000 And for that, me sorry till me can't sorry no more, my youth. 467 00:26:46,079 --> 00:26:48,480 Why are you even here, dread? 468 00:26:50,640 --> 00:26:54,680 I was arrested at the gates of Westminster Abbey, 469 00:26:54,759 --> 00:26:56,839 with a pickaxe, big so. 470 00:26:57,559 --> 00:27:00,519 Me tell the judge me intent 'pon destroying 471 00:27:00,599 --> 00:27:02,599 the tomb of Edward the Confessor. 472 00:27:03,400 --> 00:27:05,920 In retaliation for the desecration 473 00:27:06,000 --> 00:27:08,920 of all of the Egyptian king by the European man. 474 00:27:09,000 --> 00:27:10,240 Me done gon' broke it up! 475 00:27:10,319 --> 00:27:12,319 [chuckles] 476 00:27:12,400 --> 00:27:14,160 He give me six months. 477 00:27:14,240 --> 00:27:16,279 [chuckles] 478 00:27:16,359 --> 00:27:18,559 So, you're serious about your stuff, then, innit? 479 00:27:18,640 --> 00:27:23,680 Rasta is not, is not a religion. Is my life. 480 00:27:24,759 --> 00:27:25,960 What are you writing? 481 00:27:26,759 --> 00:27:28,640 Why you ask me that? 482 00:27:28,720 --> 00:27:29,839 No reason. 483 00:27:29,920 --> 00:27:31,720 Me write some. 484 00:27:31,799 --> 00:27:35,319 Just notes, man. I don't really have the talent. 485 00:27:36,799 --> 00:27:40,920 What me blessed with is for the love of reading. 486 00:27:41,000 --> 00:27:43,440 Reading's what shaped my life. 487 00:27:45,720 --> 00:27:46,720 Is that your family? 488 00:27:47,799 --> 00:27:50,880 Yeah. The woman in the white dress are me mother. 489 00:27:51,680 --> 00:27:53,279 The minister's sister. 490 00:27:55,920 --> 00:27:57,160 Keep in touch? 491 00:27:59,480 --> 00:28:01,480 Not for a long while now, no. 492 00:28:09,799 --> 00:28:11,440 [Simeon sucks his teeth] Cha. 493 00:28:11,519 --> 00:28:12,920 Enough about me now. 494 00:28:13,000 --> 00:28:15,720 Me never suffer like you, you know. 495 00:28:15,799 --> 00:28:18,720 You know how me end up in the prison, right? 496 00:28:18,799 --> 00:28:22,400 So come on, youth man, what happened to you? 497 00:28:25,000 --> 00:28:27,359 - I took a wrong turn. - No, man. 498 00:28:27,440 --> 00:28:32,119 Listen up, now. Not one man, woman or a child 499 00:28:32,200 --> 00:28:35,319 ever learnt anything in life 500 00:28:35,400 --> 00:28:37,440 without making a mistake. 501 00:28:38,519 --> 00:28:41,680 For me, it was always about the music. 502 00:28:44,160 --> 00:28:45,519 [soft chuckle] 503 00:28:45,599 --> 00:28:47,000 That was it, dread. 504 00:28:48,799 --> 00:28:50,279 [sighs] 505 00:28:54,240 --> 00:28:56,279 ♪ One good thing about the music ♪ 506 00:28:56,359 --> 00:28:57,599 When it hits you... 507 00:28:57,680 --> 00:28:59,880 ♪ You feel no pain Yeah ♪ 508 00:28:59,960 --> 00:29:03,119 ♪ Me say one good thing about the music ♪ 509 00:29:03,200 --> 00:29:06,119 ♪ When it hits you you feel no pain ♪ 510 00:29:06,200 --> 00:29:07,960 ♪ Come and say hit me with music ♪ 511 00:29:08,640 --> 00:29:11,240 ♪ Come and say hit me with music now ♪ 512 00:29:11,319 --> 00:29:13,279 ♪ 'Cause dis a Trenchtown rock ♪ 513 00:29:13,359 --> 00:29:16,319 ♪ Don't watch that Trenchtown rock ♪ 514 00:29:16,400 --> 00:29:17,720 ♪ Big fish or sprat ♪ 515 00:29:17,799 --> 00:29:20,799 ♪ Trenchtown rock You reap what you sow ♪ 516 00:29:20,880 --> 00:29:23,759 ♪ Trenchtown rock Only Jah-Jah know ♪ 517 00:29:23,839 --> 00:29:25,519 Jah know the gong speak! 518 00:29:25,599 --> 00:29:27,079 Yeah, my youth. Come here, man. 519 00:29:27,160 --> 00:29:28,640 [Simeon laughs] 520 00:29:28,720 --> 00:29:30,119 Yes, my youth. 521 00:29:30,200 --> 00:29:31,720 Have corn for these, but not this one. 522 00:29:31,799 --> 00:29:33,440 Can you keep it for me, just for a couple of days? 523 00:29:33,519 --> 00:29:35,599 Irie. You have until Friday. Safe. 524 00:29:35,680 --> 00:29:37,519 - Respect, Lincoln. - Respect. 525 00:29:39,039 --> 00:29:41,279 You is too fat. You can't see how you need church? 526 00:29:41,359 --> 00:29:42,359 Fat, stinkin' dog. 527 00:29:42,440 --> 00:29:44,599 You is a scrawny little rat boy, you know that? 528 00:29:44,680 --> 00:29:47,200 You not see how your trouser, them a burst out? 529 00:29:47,279 --> 00:29:48,519 Look how your head big like bread fruit, dog. 530 00:29:48,599 --> 00:29:49,599 - Big like bread fruit? - [Badger] Eh? 531 00:29:49,680 --> 00:29:52,440 You know what, you look like some sewer rat, you know. You know that? 532 00:29:52,519 --> 00:29:53,720 [laughter] 533 00:29:53,799 --> 00:29:55,680 Dog, you is the fattest man in Brixton. You know that? 534 00:29:55,759 --> 00:29:57,839 And guess what? Me still take your girl, you know. You know that? 535 00:29:57,920 --> 00:29:59,200 - You can't take my girl. - I can't? Ask her. 536 00:29:59,279 --> 00:30:01,240 You can only take my girl McDonald, dog. 537 00:30:01,319 --> 00:30:03,000 - And what, that's... - Listen, you is a sausage dog. 538 00:30:03,079 --> 00:30:04,200 Brethren, you see your nose? 539 00:30:04,279 --> 00:30:06,440 You're like Blackwall Tunnel or something like that, you know what me say? 540 00:30:06,519 --> 00:30:07,720 You is a dumpling. 541 00:30:07,799 --> 00:30:09,759 And I'll squash you, brethren. I destroy you. 542 00:30:09,839 --> 00:30:12,160 - You is a Jamaican panda. - A Jamaican panda? 543 00:30:12,240 --> 00:30:14,119 Shut the fuck up, man, before me chop off your two lip them 544 00:30:14,200 --> 00:30:15,880 and make two imitation sausage out of them... to rart! 545 00:30:15,960 --> 00:30:16,759 Say it! 546 00:30:16,839 --> 00:30:17,839 - Me? - Yes, fat man. 547 00:30:17,920 --> 00:30:19,000 You must be mad, you know. 548 00:30:19,079 --> 00:30:20,519 I'm not mad, you is just fat. 549 00:30:22,599 --> 00:30:24,720 Frig my days. 550 00:30:24,799 --> 00:30:26,119 Valentine Golding! 551 00:30:26,200 --> 00:30:27,799 Come find you, innit. 552 00:30:28,359 --> 00:30:29,559 [indistinct insults continue] 553 00:30:29,640 --> 00:30:30,839 [Alex laughs] 554 00:30:31,480 --> 00:30:33,839 Welcome, sir. [laughs] 555 00:30:33,920 --> 00:30:36,000 - What, you did all this? - Mm-hmm. 556 00:30:37,000 --> 00:30:38,759 Check my new suitcase. 557 00:30:39,359 --> 00:30:40,599 Philips 423. 558 00:30:41,599 --> 00:30:43,119 Dread, how you lay your hands on this record? 559 00:30:43,200 --> 00:30:44,839 Spent every penny of my G-checks. 560 00:30:44,920 --> 00:30:46,920 Me sometimes keep a lookout for the bad men up on the line 561 00:30:47,000 --> 00:30:48,400 to make a little extra corn. 562 00:30:50,200 --> 00:30:53,480 Can still run fast, innit. And the beast never seem to bother me. 563 00:30:53,559 --> 00:30:57,119 Check this: Corn is money. 564 00:30:57,200 --> 00:30:59,880 [Valentine] Ohh. Hey, that's the skills man have to have. 565 00:30:59,960 --> 00:31:00,960 Yes, man. 566 00:31:01,799 --> 00:31:03,279 I knew it. You ain't changed. 567 00:31:03,359 --> 00:31:04,359 I have. 568 00:31:05,839 --> 00:31:08,039 A likkle bit. [laughs] 569 00:31:10,599 --> 00:31:11,880 [Alex] You're mad, you know that, right? 570 00:31:11,960 --> 00:31:13,759 - Ah, shut up. - [Alex laughs] 571 00:31:16,720 --> 00:31:18,400 All the leg-back's mine you know, brethren. 572 00:31:18,480 --> 00:31:19,480 Where's mine, man? 573 00:31:19,559 --> 00:31:21,039 [indistinct lively chatter] 574 00:31:21,119 --> 00:31:22,720 [Dennis] I keep telling you. You're not ready, man. 575 00:31:24,839 --> 00:31:27,240 Today's gonna be the best night, I swear to god. 576 00:31:27,799 --> 00:31:28,799 [indistinct remark] 577 00:31:28,880 --> 00:31:30,079 [Dennis] Aaahhh. 578 00:31:31,400 --> 00:31:32,799 [man] Mind yourself, dog. 579 00:31:34,599 --> 00:31:36,640 That's Festus, Coxsone's operator. 580 00:31:37,319 --> 00:31:39,519 [indistinct amazed chatter] 581 00:31:39,599 --> 00:31:41,799 - You telling me, brethren. - Careful, man. Careful. 582 00:31:41,880 --> 00:31:45,000 That's how much leg-back are going to be in there, brethren with that bass, man. 583 00:31:45,079 --> 00:31:46,920 Man, there's gonna be every type of girl here. 584 00:31:47,000 --> 00:31:49,319 Girl from North London. South London. 585 00:31:49,400 --> 00:31:51,119 West London. Southeast London. 586 00:31:51,200 --> 00:31:52,440 [laughter] 587 00:31:52,519 --> 00:31:53,720 Raaahhh. 588 00:31:54,839 --> 00:31:57,440 Me gone. Yo, baby, yo. 589 00:31:58,799 --> 00:32:00,519 - Hold on. Whoa, whoa, whoa. - One-fifty for coming in. 590 00:32:00,599 --> 00:32:01,799 What you mean? 591 00:32:01,880 --> 00:32:04,400 Give me one-fifty to come in, otherwise fuck off. Move from the door. 592 00:32:11,039 --> 00:32:12,640 Man, fuck this. 593 00:32:14,920 --> 00:32:17,720 All the criss girls are with the soundman. 594 00:32:17,799 --> 00:32:19,599 To get dem leg-back is simple. 595 00:32:26,079 --> 00:32:29,839 Yeah. We need our own sound. 596 00:32:35,799 --> 00:32:36,799 That's it. 597 00:32:38,200 --> 00:32:39,200 That's right, man. 598 00:32:39,279 --> 00:32:42,920 But we have to make it proper. That's crucial. 599 00:32:43,000 --> 00:32:44,200 Of course, dread. 600 00:32:47,000 --> 00:32:48,240 To rarted. 601 00:32:49,599 --> 00:32:54,200 We can call our sound Crucial Rocker Sound System. 602 00:32:56,799 --> 00:32:58,000 Crucial Rocker. 603 00:33:01,799 --> 00:33:03,720 Crucial Rocker to rarted, yeah. 604 00:33:03,799 --> 00:33:05,440 To rarted. 605 00:33:06,519 --> 00:33:07,640 [Valentine chuckles softly] 606 00:33:08,599 --> 00:33:09,880 But we haven't got any equipment. 607 00:33:09,960 --> 00:33:11,559 Ah, don't worry. 608 00:33:13,119 --> 00:33:14,119 Me know where. 609 00:33:18,759 --> 00:33:20,759 [power tool whirrs] 610 00:33:20,839 --> 00:33:23,039 [♪ indistinct music playing on radio] 611 00:33:27,920 --> 00:33:29,119 Thank you, Dawn. 612 00:33:32,799 --> 00:33:35,359 In tune to the great boss sound of Crucial Rocker. 613 00:33:35,440 --> 00:33:37,359 - Flash up your lighter. - Easy. 614 00:33:37,440 --> 00:33:39,880 We want to have at least a hundred watts a channel in the amp. 615 00:33:39,960 --> 00:33:42,319 Then we can be nuff match for Tupper King and all them dread heads. 616 00:33:42,400 --> 00:33:44,319 We thiefed enough ply for at least three boxes. 617 00:33:44,400 --> 00:33:45,720 But you haven't got nothing to put in them. 618 00:33:45,799 --> 00:33:47,240 What a blowoh. We never had nothing to start with. 619 00:33:47,319 --> 00:33:50,759 Watch, this sound is gonna be wicked and wild. Trust me. 620 00:33:51,519 --> 00:33:53,119 ♪ Wicked and wild ♪ 621 00:33:53,200 --> 00:33:56,000 ♪ That's the sound of the underground ♪ 622 00:33:56,079 --> 00:33:58,359 ♪ See me there in a Brixton town ♪ 623 00:33:58,440 --> 00:34:00,240 ♪ Give the beastman a crucial pound ♪ 624 00:34:00,319 --> 00:34:01,880 - Eh! - Crucial. Crucial. 625 00:34:01,960 --> 00:34:03,519 ♪ Wicked and wild ♪ 626 00:34:03,599 --> 00:34:06,119 ♪ That's the sound of the underground ♪ 627 00:34:06,200 --> 00:34:08,519 ♪ Give the beastman a crucial pound ♪ 628 00:34:09,599 --> 00:34:12,199 [audibly straining] 629 00:34:18,599 --> 00:34:20,519 Fuck my days! 630 00:34:21,440 --> 00:34:22,960 Eighteen. 631 00:34:23,039 --> 00:34:27,119 Eighteen, twelve, twelve... 632 00:34:27,159 --> 00:34:28,400 [large dog barking] 633 00:34:28,480 --> 00:34:29,480 Frig, man! 634 00:34:30,599 --> 00:34:31,599 There's a dog. There's a dog. 635 00:34:31,639 --> 00:34:33,599 Hurry up! Move, man! Move! 636 00:34:37,800 --> 00:34:39,000 Move, move. 637 00:34:42,559 --> 00:34:43,760 Hurry up, man! 638 00:34:43,840 --> 00:34:45,400 [tools clatter] 639 00:34:45,480 --> 00:34:46,480 Fuck it! 640 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 [train passing nearby] 641 00:34:55,960 --> 00:34:57,440 I'm here to see Cutlass. 642 00:35:08,599 --> 00:35:09,599 [latch opens] 643 00:35:15,599 --> 00:35:17,000 Is Cutlass there? 644 00:35:19,599 --> 00:35:20,880 Mr. Rankin, I mean. 645 00:35:20,960 --> 00:35:22,360 And what if him is? 646 00:35:22,440 --> 00:35:24,360 Him might want chat a likkle business. 647 00:35:25,800 --> 00:35:27,599 Wholesale business. 648 00:35:44,159 --> 00:35:46,599 [dishes clatter] 649 00:35:49,639 --> 00:35:50,519 Youth. 650 00:35:51,960 --> 00:35:53,199 I've come to talk business. 651 00:35:53,320 --> 00:35:55,159 Take off your clothes. 652 00:35:57,199 --> 00:35:58,039 What? 653 00:36:03,480 --> 00:36:04,760 Take off your clothes. 654 00:36:15,360 --> 00:36:16,480 [coat hits floor] 655 00:36:25,159 --> 00:36:26,119 [pants hit floor] 656 00:36:42,880 --> 00:36:44,400 Take off your brief. 657 00:36:54,199 --> 00:36:56,199 I ain't carrying no wire, dread. 658 00:36:59,000 --> 00:37:00,639 I ain't no undercover beast. 659 00:37:02,079 --> 00:37:04,159 Who control Moa Anbessa sound? 660 00:37:04,280 --> 00:37:05,519 Beres. 661 00:37:05,599 --> 00:37:08,440 Who are the mic men then for Front Line International? 662 00:37:08,519 --> 00:37:11,079 Welton Youth and Silver Fox. 663 00:37:11,760 --> 00:37:13,920 Who run tings down by Villa Road? 664 00:37:14,000 --> 00:37:15,440 Soferno B. 665 00:37:15,519 --> 00:37:17,760 Who operate the sound? 666 00:37:18,679 --> 00:37:19,880 Big Youth. 667 00:37:21,679 --> 00:37:23,679 But some man call him Chabba. 668 00:37:25,679 --> 00:37:28,159 All right. Still me question your dialect. 669 00:37:28,280 --> 00:37:30,960 Your accent sound too English. But all right, my youth. 670 00:37:32,000 --> 00:37:33,039 How much collie you want? 671 00:37:33,119 --> 00:37:34,480 Half ounce, dread. 672 00:37:35,679 --> 00:37:39,840 But the brethrens I sell to smoke top-ranking bush. 673 00:37:39,920 --> 00:37:43,159 [laughs] 674 00:37:43,199 --> 00:37:45,000 You know the runnings! 675 00:37:45,079 --> 00:37:47,400 What name them call you, my youth? 676 00:37:47,480 --> 00:37:49,159 My friends call me Wheats. 677 00:37:49,199 --> 00:37:52,760 My sound is gonna be called Crucial Rocker. 678 00:37:52,840 --> 00:37:57,599 [Cutlass] Irie, a'ight. Crucial Rocker. [laughs] 679 00:37:57,639 --> 00:38:00,639 Next time you want to make your order don't forward here. 680 00:38:02,119 --> 00:38:03,639 Call this number. 681 00:38:05,920 --> 00:38:07,679 Pull up your brief now. 682 00:38:14,559 --> 00:38:15,360 [pulls up zipper] 683 00:38:17,880 --> 00:38:18,840 Youth! 684 00:38:21,679 --> 00:38:23,199 I like your jacket. 685 00:38:23,320 --> 00:38:25,639 [laughs] 686 00:38:25,760 --> 00:38:28,159 Aaah! Crucial Rocker. 687 00:38:28,280 --> 00:38:30,039 [laughs] 688 00:38:30,119 --> 00:38:32,159 Big Wheats, me no have no weed left, 689 00:38:32,280 --> 00:38:33,760 so me need three ounces, all right? 690 00:38:33,840 --> 00:38:35,639 Three ounces, and just come link me back next week, 691 00:38:35,679 --> 00:38:37,880 I deal with you proper. I give you something nice, all right? 692 00:38:37,960 --> 00:38:38,920 Nah, I don't know about that one, Badger. 693 00:38:39,000 --> 00:38:40,320 What you mean, you don't know about that? 694 00:38:40,400 --> 00:38:42,800 You see the road, big man, you have to know everything about everybody. 695 00:38:42,880 --> 00:38:45,159 Yeah, but if I give them three ounces, how do I know you'll give 'em back to me? 696 00:38:45,199 --> 00:38:46,320 Oh, you know me, I give it back. 697 00:38:46,400 --> 00:38:48,599 Boy, me look like criminal to you? 698 00:38:48,639 --> 00:38:50,679 You think that me ever rob big Wheats? 699 00:38:50,800 --> 00:38:52,280 - Yeah, yeah, whatever, Badger. - What happened to ya, dog? 700 00:38:52,360 --> 00:38:54,079 I need to go pee, all right? Wait there, yeah? 701 00:38:54,159 --> 00:38:56,280 [Badger] Come back and we talk some real business, yeah? 702 00:38:56,360 --> 00:38:57,639 - Yeah, yeah, yeah. - Go on, man. 703 00:39:00,480 --> 00:39:01,920 [exhales] 704 00:39:03,119 --> 00:39:05,599 [vehicle approaches, stops] 705 00:39:05,639 --> 00:39:07,840 - [man] You got any gear? - What ya talk about, big man? 706 00:39:07,920 --> 00:39:09,800 Yo, yo, move from me, man. What ya... 707 00:39:09,880 --> 00:39:11,000 [Badger shouting] 708 00:39:11,079 --> 00:39:12,599 - Come here. - Yo, get the fuck off me! 709 00:39:12,639 --> 00:39:14,360 [all shouting] 710 00:39:14,440 --> 00:39:15,440 [man 2] Come here, you! 711 00:39:15,519 --> 00:39:17,840 [blow lands, Badger groans] 712 00:39:17,920 --> 00:39:21,880 - [man 2] Get in the van! - Fuck! Get the fuck off me! 713 00:39:24,000 --> 00:39:25,679 [metallic bang, Badger groans] 714 00:39:25,800 --> 00:39:27,840 [man] Get in the van. Get him in! 715 00:39:28,639 --> 00:39:30,280 [revving engine] 716 00:39:30,360 --> 00:39:32,320 [men shout, Badger groans] 717 00:39:37,360 --> 00:39:38,519 - [blow lands] - [Badger groans] 718 00:39:52,119 --> 00:39:54,960 - [chatter] - [♪ music playing in club] 719 00:39:59,280 --> 00:40:01,320 [cop] That's a nice jacket, nig-nog. 720 00:40:01,400 --> 00:40:02,599 Fuck off, bacon. 721 00:40:04,559 --> 00:40:06,639 - [blow lands] - [Alex groans] 722 00:40:06,760 --> 00:40:09,639 - [onlookers protesting] - [cop] Something to say? 723 00:40:09,679 --> 00:40:11,320 Something to say?! 724 00:40:11,400 --> 00:40:13,679 [crowd shouting] 725 00:40:18,360 --> 00:40:20,639 [siren wailing] 726 00:40:26,639 --> 00:40:28,679 [footsteps] 727 00:40:28,800 --> 00:40:30,840 [vehicle door opens] 728 00:40:32,639 --> 00:40:33,639 [door closes] 729 00:40:35,639 --> 00:40:37,039 [starts van] 730 00:40:38,159 --> 00:40:40,920 [cop] Fucking black bastard, he's got a long walk home. 731 00:40:45,280 --> 00:40:48,639 They never learn, do they? They never learn. 732 00:41:02,280 --> 00:41:06,159 ♪ Me walk 'pon Acre Lane inna freezing rain ♪ 733 00:41:06,280 --> 00:41:08,760 ♪ Watch out behind you Watch out ♪ 734 00:41:08,840 --> 00:41:11,840 ♪ Me sight two beastmen Swear they were insane ♪ 735 00:41:11,920 --> 00:41:13,880 ♪ Watch out behind me Watch out ♪ 736 00:41:13,960 --> 00:41:15,280 Just chill now, brethren. 737 00:41:15,360 --> 00:41:17,000 Tell her hair look nice, that kind of thing. 738 00:41:17,079 --> 00:41:18,440 The needle's stuck, dread. 739 00:41:18,519 --> 00:41:21,280 School finish, and I don't want you to have to teach me so many things 740 00:41:21,360 --> 00:41:23,760 when I know so many rarted things about you. 741 00:41:23,840 --> 00:41:26,039 If I were to blab, you'd have to walk down the street with a bag over your head 742 00:41:26,119 --> 00:41:28,000 and a serious muff covering them ears, 743 00:41:28,079 --> 00:41:31,079 'cause the laughter all round would drown out even Shaka speaker box. 744 00:41:31,159 --> 00:41:31,960 - [doorbell rings] - Hm! 745 00:41:32,039 --> 00:41:34,840 [scoffs] Come on. Let's trod. 746 00:41:35,960 --> 00:41:38,159 [Dennis] Look at this little ras youth. 747 00:41:38,199 --> 00:41:39,880 [♪ music playing on stereo] 748 00:41:39,960 --> 00:41:43,960 - Hi, come on in! You all right? - [laughing] How are you? 749 00:41:44,039 --> 00:41:46,079 - Thank you for coming. - All right. 750 00:41:48,400 --> 00:41:50,320 [Alex, Dennis chattering] 751 00:41:52,880 --> 00:41:54,079 [music continues] 752 00:41:54,159 --> 00:41:56,159 [Dawn] And this is Alex's sound. 753 00:41:56,199 --> 00:41:57,960 Crucial Rocker. 754 00:41:58,639 --> 00:41:59,440 [scoffs] 755 00:41:59,519 --> 00:42:02,280 - And Val's as well, innit? - Hm. 756 00:42:02,360 --> 00:42:03,639 [Dawn] Innit a ting? 757 00:42:03,760 --> 00:42:05,760 Yeah, they thiefed every bit of it. 758 00:42:05,840 --> 00:42:07,440 [Val] Not the vinyl, man. 759 00:42:07,519 --> 00:42:08,639 Not thiefed any of the gold. 760 00:42:08,760 --> 00:42:10,800 - But they make it all themselves. - Mm-hm. 761 00:42:10,880 --> 00:42:13,920 Innit, Alex? With like, a big saw and that. 762 00:42:15,599 --> 00:42:17,440 You gotta hear him MC. 763 00:42:17,519 --> 00:42:18,519 [Dennis] Mm. 764 00:42:30,119 --> 00:42:32,760 [Dawn] Katrina know one of them girl who dead in the fire. 765 00:42:33,360 --> 00:42:35,199 The thing in New Cross last week? 766 00:42:38,840 --> 00:42:40,000 Yeah. 767 00:42:41,119 --> 00:42:44,360 Everyone was chatting about it at the dance last night. 768 00:42:45,639 --> 00:42:48,639 Maybe thinking one of them National Front boy would come 769 00:42:48,679 --> 00:42:51,320 and fling a petrol bomb inna the dance or somethin'. 770 00:42:52,400 --> 00:42:53,960 How many dead now? 771 00:42:55,760 --> 00:42:57,039 Thirteen. 772 00:42:57,119 --> 00:42:58,679 [Dennis sucks teeth] 773 00:42:58,800 --> 00:43:02,519 [Dawn] Thirteen youth dead... 774 00:43:02,599 --> 00:43:04,840 and nothing being said. 775 00:43:04,920 --> 00:43:07,639 [Beverly] And 30 more injured or in hospital. 776 00:43:07,679 --> 00:43:09,159 Them all kids, man. 777 00:43:09,199 --> 00:43:11,639 [Dennis] And they have made no arrests. 778 00:43:11,760 --> 00:43:13,599 That's why the people, them are so vex. 779 00:43:13,639 --> 00:43:15,039 [Dennis sucks his teeth] 780 00:43:15,119 --> 00:43:17,599 There's talk of some kind of march if the beast don't do nothin'. 781 00:43:17,639 --> 00:43:19,760 A march if they're lucky. 782 00:43:20,480 --> 00:43:23,159 We're in the middle of a friggin' war. 783 00:43:23,199 --> 00:43:25,519 And nobody sight who did it. 784 00:43:25,599 --> 00:43:29,760 Nobody? It was dark and one minute everybody wining and dining. 785 00:43:29,840 --> 00:43:31,079 And the next? [sucks teeth] 786 00:43:31,159 --> 00:43:33,360 The next, the yard just catch alight from a petrol bomb? 787 00:43:33,440 --> 00:43:36,159 It's a serious business! Something ah snap! 788 00:43:36,280 --> 00:43:38,599 [Dawn] That's what them Brixton Panther man say, innit? 789 00:43:39,599 --> 00:43:41,320 Something ah snap. 790 00:43:44,400 --> 00:43:45,400 [♪ record starts] 791 00:43:45,480 --> 00:43:49,000 Oh, me love this tune! Come on! 792 00:43:49,079 --> 00:43:51,119 [♪ reggae music playing] 793 00:43:51,199 --> 00:43:52,480 Yeah, man! 794 00:43:52,559 --> 00:43:54,519 [girls chattering, laughing] 795 00:43:57,440 --> 00:44:00,159 Boy, her leg demanding a stroke. 796 00:44:00,239 --> 00:44:01,519 Now your chance, Wheats. 797 00:44:03,480 --> 00:44:05,519 Well, do your thing man, come on. 798 00:44:06,199 --> 00:44:08,360 Don't let me down, brethren, do your thing. 799 00:44:09,920 --> 00:44:12,719 Come on, you're embarrassing me. Do your thing, man. 800 00:44:12,800 --> 00:44:15,360 [sucks teeth] Brethren! 801 00:44:16,559 --> 00:44:20,000 Come on, look at that leg-back, man. Do your thing! 802 00:44:20,079 --> 00:44:24,159 - [♪ different music plays] - [Dawn and Beverly chattering] 803 00:44:24,239 --> 00:44:25,400 [Dawn] Have you had a good time? 804 00:44:25,480 --> 00:44:26,960 [chatter continues] 805 00:44:28,079 --> 00:44:29,760 You let me down, brethren. 806 00:44:29,840 --> 00:44:31,239 You let us all down. 807 00:44:31,320 --> 00:44:34,400 We bring you to meet a fit girl and you don't even say two words to her? 808 00:44:34,480 --> 00:44:35,760 Whatever the matter with you? 809 00:44:35,840 --> 00:44:37,920 She was never going to be interested inna nobody like me. 810 00:44:38,000 --> 00:44:39,719 Cha! That's what I'm talking about. 811 00:44:39,800 --> 00:44:42,880 Talk like that, and you are never even catch them leg-backs who are troggs. 812 00:44:42,960 --> 00:44:45,880 Shut your frickin' beak, man, before I shut it for you! 813 00:44:45,960 --> 00:44:48,159 You know nothing about me, dread. 814 00:44:49,159 --> 00:44:50,559 Now get the fuck out. 815 00:45:21,360 --> 00:45:24,280 [narrator] We didn't know ourselves could have happened, you know. 816 00:45:24,360 --> 00:45:27,400 Anytime. Anywhere. 817 00:45:27,480 --> 00:45:30,920 Fire don't it happen to we and the nations them are ready. 818 00:45:31,000 --> 00:45:35,920 But in spite a all that, everybody was still shocked 819 00:45:36,000 --> 00:45:40,559 when we get the cold facts about that brutal attack, 820 00:45:40,639 --> 00:45:44,920 when we find out 'bout the fire over New Cross. 821 00:45:45,000 --> 00:45:48,159 'Bout the innocent life dem were lost. 822 00:45:48,239 --> 00:45:52,360 'Bout the physically scarred, the mentally marred, 823 00:45:52,440 --> 00:45:55,760 and them relatives who take it so hard. 824 00:45:56,480 --> 00:46:00,880 And you know, although plenty people were surprised, 825 00:46:00,960 --> 00:46:04,920 they no say them kind of thing there could of happened to we 826 00:46:05,000 --> 00:46:09,079 inna this here Great Britain, inna London today. 827 00:46:09,159 --> 00:46:13,599 And a few get frightened and a few get subdued. 828 00:46:13,679 --> 00:46:16,719 Almost everybody had to sympathize 829 00:46:16,800 --> 00:46:20,159 with the loved ones of the injured and the dead. 830 00:46:20,239 --> 00:46:23,760 For this here massacre that we come to realize 831 00:46:23,840 --> 00:46:27,320 it could have been me, It could have been you, 832 00:46:27,400 --> 00:46:29,519 or one of few pickney dem 833 00:46:29,599 --> 00:46:32,960 who fell victims to the terror by night. 834 00:46:34,280 --> 00:46:37,360 But wait. You not remember 835 00:46:37,440 --> 00:46:41,079 how the whole of Black Britain did wrack with grief, 836 00:46:41,159 --> 00:46:45,599 how the whole of Black Britain did turn a melancholy blue. 837 00:46:45,679 --> 00:46:49,480 Not the possible blue of the murderer's eyes, 838 00:46:49,559 --> 00:46:53,559 but like the smoke of gloom on that cold Sunday morning... 839 00:46:54,719 --> 00:46:55,920 ...what start. 840 00:46:56,000 --> 00:46:57,760 You no remember 841 00:46:57,840 --> 00:47:01,760 how the whole of Black Britain turned a fiery red. 842 00:47:01,840 --> 00:47:04,840 Not the callous red of the killer's eyes, 843 00:47:04,920 --> 00:47:08,719 but red with rage like the flames of the fire. 844 00:47:08,800 --> 00:47:11,880 It's a hell of a something fe true, you know. 845 00:47:12,920 --> 00:47:16,239 What a terrible price we have to pay though, man, 846 00:47:16,320 --> 00:47:18,280 just fe live a little life. 847 00:47:18,360 --> 00:47:20,599 Just fe struggle to survive. 848 00:47:20,679 --> 00:47:25,159 Every day is just worries and struggle and strife. 849 00:47:25,239 --> 00:47:29,639 Imagine so much young people cut off inna dem prime, 850 00:47:29,719 --> 00:47:32,320 before the twilight of them time, 851 00:47:32,400 --> 00:47:34,800 without no reason nor rhyme, 852 00:47:34,880 --> 00:47:38,280 cast in the shadow of gloom over our life. 853 00:47:39,360 --> 00:47:41,559 Look how the police and the press 854 00:47:41,639 --> 00:47:46,599 try dem desperate best to put a stop to a quest for the truth. 855 00:47:47,360 --> 00:47:50,800 You 'member? First them say it could be arson, 856 00:47:50,880 --> 00:47:52,920 then them say it could be not. 857 00:47:53,000 --> 00:47:56,960 First them say a firebomb, then them say it was not. 858 00:47:57,039 --> 00:48:00,480 Them implied coulda white, them implied coulda Black 859 00:48:00,559 --> 00:48:04,599 who response for the attack against those innocent young Blacks. 860 00:48:06,079 --> 00:48:10,440 Instead of raising the alarm, let the public know wagwan. 861 00:48:10,519 --> 00:48:13,039 Plenty paper print pure lie 862 00:48:13,119 --> 00:48:15,480 for blind your public eye. 863 00:48:15,559 --> 00:48:18,280 And the police, them plot and scheme, 864 00:48:18,360 --> 00:48:20,920 confuse and conceal. 865 00:48:21,000 --> 00:48:24,400 Me hear seh even the poor parents of the dead 866 00:48:24,480 --> 00:48:26,440 them tried fe use. 867 00:48:26,519 --> 00:48:31,519 But you know, in spite of them wicked propaganda, 868 00:48:31,599 --> 00:48:35,880 we refuse to surrender to them ugly innuendo. 869 00:48:35,960 --> 00:48:38,719 For up till now, not one of them, 870 00:48:38,800 --> 00:48:42,559 neither Stockwell, neither Wilson, nor Bell, 871 00:48:42,639 --> 00:48:45,559 not one of them can tell we why, 872 00:48:45,639 --> 00:48:48,320 not one of them can tell we who. 873 00:48:48,400 --> 00:48:54,039 Who turned that night of joy into a morning of sorrow? 874 00:48:54,119 --> 00:48:58,039 Who turned the jollity into a ugly tragedy? 875 00:49:05,440 --> 00:49:07,440 [♪ reggae music playing] 876 00:49:14,760 --> 00:49:17,039 [overlapping chatter] 877 00:49:21,360 --> 00:49:22,960 [passersby yelling] 878 00:49:23,039 --> 00:49:24,639 [Yardman] Yo, Brixton on fire! 879 00:49:24,719 --> 00:49:27,800 - [man] Come on. - [excited chatter] 880 00:49:27,880 --> 00:49:31,880 [crowd yelling angrily] 881 00:49:31,960 --> 00:49:34,159 [shouts] Babylon! 882 00:49:34,239 --> 00:49:38,760 [all shouting] 883 00:49:38,840 --> 00:49:41,079 Go on then! Go on, you bastards! 884 00:49:41,159 --> 00:49:43,800 - [shouting continues] - [man] Rasclaat! 885 00:49:49,440 --> 00:49:51,280 Go on, you fucking cunts! 886 00:49:51,360 --> 00:49:54,239 - Fucking pigs! - [whistle blowing] 887 00:49:54,320 --> 00:49:56,159 [shouting continues] 888 00:50:00,119 --> 00:50:03,079 [cop] Fucking Black cunt! Fuck off! 889 00:50:14,880 --> 00:50:16,480 Dutty Babylon! 890 00:50:23,159 --> 00:50:24,760 [cop] Yeah, come on! 891 00:50:32,440 --> 00:50:33,920 - [whistle blows] - [all shouting] 892 00:50:34,000 --> 00:50:35,760 [man] Come on let's go. Let's go. 893 00:50:35,840 --> 00:50:37,840 [glass breaking] 894 00:50:41,719 --> 00:50:44,199 - [cop laughing] - Fucking leggit! 895 00:50:45,280 --> 00:50:48,039 [rhythmic banging on shields] 896 00:50:54,159 --> 00:50:55,960 [cop] Oi! Oi! 897 00:50:56,719 --> 00:50:58,199 [man] Let go of me! 898 00:51:01,159 --> 00:51:02,440 [man screams] 899 00:51:02,519 --> 00:51:04,519 [siren wailing] 900 00:51:07,400 --> 00:51:09,199 You mother cunt, get off me! 901 00:51:11,719 --> 00:51:13,960 [siren wails in distance] 902 00:51:17,000 --> 00:51:18,800 [men shouting in distance] 903 00:51:28,159 --> 00:51:31,320 [Cutlass] Yardman Irie fresh from the war zone. 904 00:51:31,400 --> 00:51:33,440 Man a man. What that friggin' smell? 905 00:51:33,519 --> 00:51:35,599 Me a smell some rarse foulness in the air. 906 00:51:35,679 --> 00:51:37,719 Yo, Yardman Irie need to discover deodorant. 907 00:51:37,800 --> 00:51:41,199 Me feel sick. Him stink like cabbage water. 908 00:51:41,280 --> 00:51:44,400 And you're put politetities upon it. Man, you reek like rancid baby nappies. 909 00:51:44,480 --> 00:51:46,719 - Shut the fuck up, dread. - You say what? 910 00:51:46,800 --> 00:51:49,119 It was either that or to get mash up in a beast cell, to rarted. 911 00:51:49,199 --> 00:51:53,400 You come here reeking like ghetto sewage. Remove from this yard with speed! 912 00:51:53,480 --> 00:51:57,159 Let man take some collie. Please, man. 913 00:52:00,800 --> 00:52:02,480 [package hits floor] 914 00:52:02,559 --> 00:52:05,920 Next time me see you, me want me money. 915 00:52:06,000 --> 00:52:07,760 Now remove. 916 00:52:13,480 --> 00:52:15,239 [sucks teeth] 917 00:52:16,679 --> 00:52:18,519 Come here and stink up me yard. 918 00:52:18,599 --> 00:52:20,480 [man] What me tell you about that youth, you know. 919 00:52:23,239 --> 00:52:24,760 What you think about this one? 920 00:52:25,760 --> 00:52:27,400 - Mm. - [Alex] ♪ Uprising ♪ 921 00:52:27,480 --> 00:52:29,440 ♪ There's an uprising ♪ 922 00:52:29,519 --> 00:52:31,679 ♪There ain't no work and we have... ♪ 923 00:52:31,760 --> 00:52:33,719 [tuts] 924 00:52:33,800 --> 00:52:36,519 ♪ Uprising There's an uprising ♪ 925 00:52:36,599 --> 00:52:40,360 ♪ There ain't no work and we have no... shilling ♪ 926 00:52:42,719 --> 00:52:45,320 ♪ We can't take no more of this suffering ♪ 927 00:52:45,400 --> 00:52:48,719 ♪ So we riot inna Brixton ♪ 928 00:52:48,800 --> 00:52:51,239 ♪ Uprising There's an uprising ♪ 929 00:52:51,320 --> 00:52:53,960 ♪ There ain't no work and we have no shilling ♪ 930 00:52:54,039 --> 00:52:56,519 ♪ We can't take no more of this suffering ♪ 931 00:52:56,599 --> 00:53:00,119 ♪ So we riot inna Brixton ♪ 932 00:53:00,199 --> 00:53:02,519 ♪ Uprising There's an uprising ♪ 933 00:53:02,599 --> 00:53:05,280 ♪ There ain't no work and we have no shilling ♪ 934 00:53:05,360 --> 00:53:07,760 ♪ We can't take no more of this suffering ♪ 935 00:53:07,840 --> 00:53:10,880 ♪ So we riot inna Brixton ♪ 936 00:53:10,960 --> 00:53:13,840 ♪Uprising There's an uprising ♪ 937 00:53:13,920 --> 00:53:16,559 ♪ There ain't no work and we have no shilling ♪ 938 00:53:16,639 --> 00:53:19,239 ♪ We can't take no more of this suffering ♪ 939 00:53:19,320 --> 00:53:22,480 ♪ So we riot inna Brixton ♪ 940 00:53:22,559 --> 00:53:24,719 [humming melody] 941 00:53:31,679 --> 00:53:35,280 ♪ So we riot inna Brixton ♪ 942 00:53:35,360 --> 00:53:37,360 - [♪ music playing] - [chatter] 943 00:53:37,440 --> 00:53:40,159 [over PA] In tune to the great boss sound of Crucial Rocker. 944 00:53:40,239 --> 00:53:43,159 This one goes out to all the revolutionary foot soldier. 945 00:53:43,239 --> 00:53:45,679 Flash up your lighter if you there in the uprising. 946 00:53:45,760 --> 00:53:49,199 - [crowd cheers] - To the murder of Blair Peach. 947 00:53:49,280 --> 00:53:51,320 The New Cross fire. 948 00:53:51,400 --> 00:53:55,920 And then today, the 11th of April, 1981, 949 00:53:56,000 --> 00:53:59,079 where Babylon took a rarseclaat beating. 950 00:53:59,159 --> 00:54:01,400 If you were there, so bawl forward! 951 00:54:01,480 --> 00:54:04,280 - [♪ reggae backing track plays] - [all chant] Forward! Forward! 952 00:54:04,360 --> 00:54:07,960 Forward! Forward! Forward! Forward! 953 00:54:08,039 --> 00:54:10,840 ♪ Uprising There's an uprising ♪ 954 00:54:10,920 --> 00:54:13,840 ♪ There ain't no work and we have no shilling ♪ 955 00:54:13,920 --> 00:54:16,400 ♪ We can't take no more of this suffering ♪ 956 00:54:16,480 --> 00:54:19,599 ♪ So we gwan riot inna Brixton ♪ 957 00:54:19,679 --> 00:54:22,480 ♪ Uprising There's an uprising ♪ 958 00:54:22,559 --> 00:54:25,599 ♪ There ain't no work and we have no shilling ♪ 959 00:54:25,679 --> 00:54:28,199 ♪ We can't take no more of this suffering ♪ 960 00:54:28,280 --> 00:54:31,440 ♪ So we gwan riot inna Brixton ♪ 961 00:54:31,519 --> 00:54:34,239 ♪ Uprising There's an uprising ♪ 962 00:54:34,320 --> 00:54:37,239 ♪ There ain't no work and we have no shilling ♪ 963 00:54:37,320 --> 00:54:40,039 ♪ We can't take no more of this suffering ♪ 964 00:54:40,119 --> 00:54:43,119 ♪ So we gwan riot inna Brixton ♪ 965 00:54:43,199 --> 00:54:46,000 ♪ Uprising There's an uprising ♪ 966 00:54:46,079 --> 00:54:48,960 ♪ There ain't no work and we have no shilling ♪ 967 00:54:49,039 --> 00:54:51,639 ♪ We can't take no more of this suffering ♪ 968 00:54:51,719 --> 00:54:54,960 ♪ So we gwan riot inna Brixton ♪ 969 00:54:55,039 --> 00:54:57,840 ♪ Uprising There's an uprising ♪ 970 00:54:57,920 --> 00:55:00,719 ♪ There ain't no work and we have no shilling ♪ 971 00:55:00,800 --> 00:55:03,400 ♪ We can't take no more of this suffering ♪ 972 00:55:03,480 --> 00:55:06,719 ♪ So we gwan riot inna Brixton ♪ 973 00:55:11,400 --> 00:55:13,400 [door slams open] 974 00:55:13,480 --> 00:55:16,320 [shouting voices approach] 975 00:55:19,800 --> 00:55:22,519 [cop] Get...Oi! Get him up, get him up! 976 00:55:22,599 --> 00:55:25,119 Get him out of here. Check that room. 977 00:55:26,480 --> 00:55:28,280 Check that room over there. Take him down. 978 00:55:28,360 --> 00:55:30,199 [cop shouts] 979 00:55:30,280 --> 00:55:31,400 Right, get up! 980 00:55:32,920 --> 00:55:34,760 [Alex] Fucking pigs! Move, man! 981 00:55:35,599 --> 00:55:37,199 - Get off me! - [woman] Get off him! 982 00:55:37,280 --> 00:55:39,239 [cop] Get inside now. Get inside. 983 00:55:40,320 --> 00:55:42,039 - Aaah! - [Alex] Get the fuck off me! 984 00:55:42,119 --> 00:55:44,079 [cop] Oi, shut it! Shut up. 985 00:55:44,159 --> 00:55:47,679 Get off me! I didn't do nothing. This is a... 986 00:55:56,320 --> 00:55:57,639 [Alex sighs] 987 00:55:59,400 --> 00:56:01,280 Me say to you... 988 00:56:01,360 --> 00:56:06,000 you might feel sorry and blame yourself for them things there, 989 00:56:06,079 --> 00:56:10,440 but there is plenty of tribulations 990 00:56:10,519 --> 00:56:12,559 and ways for dealing with dem ting. 991 00:56:13,920 --> 00:56:16,079 And education, me can give you. 992 00:56:16,159 --> 00:56:17,679 That is your key. 993 00:56:17,760 --> 00:56:19,920 - And why would you do that? - [scoffs] 994 00:56:20,000 --> 00:56:23,480 My thoughts long been trained upon the youth, man. 995 00:56:23,559 --> 00:56:27,679 I have to play my part 'cause me know the future is yours. 996 00:56:27,760 --> 00:56:30,320 [Alex sucks teeth] Some future, dread. 997 00:56:30,400 --> 00:56:33,519 For all the youth outside that window, it's the dole office 998 00:56:33,599 --> 00:56:35,320 and the inside of a beast cell, and that's it. 999 00:56:35,400 --> 00:56:37,519 Free yourself from the negativity, Alex, man. 1000 00:56:37,599 --> 00:56:41,639 You been lied to about fe we people. Hm? 1001 00:56:41,719 --> 00:56:44,320 - [Alex tuts] - Enough of that, man. Cha. Listen, 1002 00:56:44,400 --> 00:56:47,639 I want tell you about the system in here, yes. 1003 00:56:48,480 --> 00:56:51,199 So listen me, and listen me carefully. 1004 00:56:54,039 --> 00:56:58,280 There's enough talk of ism and schism and racism. 1005 00:56:58,920 --> 00:57:02,719 Me no defend nobody against the charge of racism, 1006 00:57:02,800 --> 00:57:05,559 'cause Rasta don't discriminate. 1007 00:57:05,639 --> 00:57:09,039 But the main thing you have to worry about in this here country 1008 00:57:09,119 --> 00:57:12,880 is the system of class and classism. 1009 00:57:14,760 --> 00:57:18,000 When the children of Africa was dragged to the West, hm? 1010 00:57:18,079 --> 00:57:20,199 It's 'cause of money. 1011 00:57:20,280 --> 00:57:23,480 'Cause of the cheap labor benefitting the upper classes. 1012 00:57:23,559 --> 00:57:26,400 Lining them pockets. Hm? 1013 00:57:27,079 --> 00:57:28,760 All know the system, still, 1014 00:57:28,840 --> 00:57:33,039 still... the poor little pickney them inna the inner-city school, 1015 00:57:33,119 --> 00:57:35,679 them cannot make much progress. 1016 00:57:35,760 --> 00:57:38,639 Otherwise who gonna build them house, hm? 1017 00:57:38,719 --> 00:57:41,159 Who gonna drive them bus, hm? 1018 00:57:41,840 --> 00:57:45,360 Some of them make it through, yes, but only a few of them. 1019 00:57:45,440 --> 00:57:48,679 And that is why me keep going on about education. 1020 00:57:48,760 --> 00:57:50,199 Education. 1021 00:57:51,239 --> 00:57:55,280 You have to supplement what them teach you by teaching yourself. 1022 00:57:55,360 --> 00:57:57,000 Teaching how then, man? 1023 00:57:57,079 --> 00:58:00,000 You have to unlearn what you have learned. 1024 00:58:00,880 --> 00:58:03,000 And you can start by reading. 1025 00:58:03,079 --> 00:58:06,039 Reading the scholars of fe we people. 1026 00:58:08,079 --> 00:58:10,480 That will turn your life around. 1027 00:58:13,000 --> 00:58:14,480 You see? Look. 1028 00:58:16,000 --> 00:58:18,320 You saw all them book, yeah? Hm? 1029 00:58:18,400 --> 00:58:19,960 You see them? 1030 00:58:20,039 --> 00:58:22,119 From this day, 1031 00:58:22,199 --> 00:58:25,880 every single one of them book now belongs to you. 1032 00:58:26,639 --> 00:58:30,400 And me can recommend you start by reading... 1033 00:58:32,679 --> 00:58:34,639 this here one here, so. 1034 00:58:35,480 --> 00:58:38,360 The Black Jacobins, 1035 00:58:38,440 --> 00:58:41,960 by Cyril Lionel Robert James. 1036 00:58:42,880 --> 00:58:44,920 Jah know him will show you the way! 1037 00:58:46,480 --> 00:58:48,679 Education, Alex. 1038 00:58:48,760 --> 00:58:50,920 Education is the key! 1039 00:58:56,239 --> 00:58:58,280 Hear me now? Alex. 1040 00:59:01,119 --> 00:59:04,440 You see, if you don't know your past, 1041 00:59:04,519 --> 00:59:06,719 then you won't know your future. 1042 00:59:32,880 --> 00:59:34,880 [TV plays in distance] 1043 00:59:37,159 --> 00:59:40,760 [Simeon] You see, if you don't know your past, 1044 00:59:40,840 --> 00:59:42,920 then you won't know your future. 1045 00:59:52,639 --> 00:59:53,880 [woman] Just a moment. 1046 00:59:56,639 --> 00:59:58,239 [opens filing cabinet] 1047 01:00:05,440 --> 01:00:07,119 [telephone rings] 1048 01:00:07,199 --> 01:00:08,400 Excuse me one minute. 1049 01:00:09,800 --> 01:00:11,960 - [picks up phone] - [woman] Welfare and Social Services. 1050 01:00:13,480 --> 01:00:14,480 Uh-huh. 1051 01:00:15,639 --> 01:00:18,039 [man] Twenty-seventh of the eighth, 1976. 1052 01:00:18,119 --> 01:00:20,760 Report on Alphonse Wheatle. 1053 01:00:20,840 --> 01:00:23,559 Date of birth: third of the first, 1963, 1054 01:00:23,639 --> 01:00:26,360 Holly House, 121 Wickham Road. 1055 01:00:26,440 --> 01:00:29,239 House Mother, Miss Joyce Cook. 1056 01:00:29,320 --> 01:00:32,000 In Shirley since aged three and a half years. 1057 01:00:32,079 --> 01:00:36,360 Initially had severe eczema and asthma and needed intensive treatment. 1058 01:00:37,119 --> 01:00:39,800 Both conditions now better. 1059 01:00:39,880 --> 01:00:42,559 He's not had an asthmatic attack for a year. 1060 01:00:42,639 --> 01:00:46,079 Chief problem now, daytime enuresis. 1061 01:00:46,159 --> 01:00:48,119 None at night. 1062 01:00:48,199 --> 01:00:52,639 Lonely boy, but gets involved in sports and general activities. 1063 01:00:53,519 --> 01:00:56,000 Because of his sullen indifference, 1064 01:00:56,079 --> 01:00:59,320 house mother says she finds it difficult not to pick on him. 1065 01:01:00,599 --> 01:01:02,760 Recently he accused her of not caring, 1066 01:01:02,840 --> 01:01:05,719 but Martin Jones promptly stuck up for her. 1067 01:01:06,800 --> 01:01:10,480 Mr. Hutton, social worker, came fortnightly for a year, 1068 01:01:10,559 --> 01:01:14,199 but got no response at any time from Alphonse's relatives. 1069 01:01:15,800 --> 01:01:17,039 Shirley High School. 1070 01:01:17,119 --> 01:01:21,079 He gets good reports and appears to take an interest in a wide range of subjects. 1071 01:01:21,800 --> 01:01:24,000 Spoke of liking German, French, 1072 01:01:24,079 --> 01:01:26,840 English, Maths, Science, and Drama. 1073 01:01:28,519 --> 01:01:30,280 Alphonse, one Saturday night recently, 1074 01:01:30,360 --> 01:01:33,719 came down and said they did not help him at school. 1075 01:01:34,840 --> 01:01:39,440 The excellent German teacher interestedly asked repeatedly about his mother 1076 01:01:39,519 --> 01:01:42,360 and did not know about his parental situation. 1077 01:01:42,440 --> 01:01:44,079 [Badger] Wheats! 1078 01:01:44,159 --> 01:01:46,440 Wheats, what happened to you? It's me, dread. 1079 01:01:46,519 --> 01:01:49,199 It's Badger. Yes, me spar. 1080 01:01:50,000 --> 01:01:52,440 Jesus Christ. You look good, to rarted. 1081 01:01:52,519 --> 01:01:55,400 Badger, it's good to see you, dread. 1082 01:01:55,480 --> 01:01:57,599 - How's tricks? - [sucks teeth] Bwai? 1083 01:01:57,679 --> 01:01:59,360 Yeah, man. Tricks. 1084 01:02:00,920 --> 01:02:02,480 You beg you some money now? 1085 01:02:02,559 --> 01:02:04,440 Nah, sorry, dread. 1086 01:02:06,039 --> 01:02:08,239 Come on. Give me a few pounds, my man. 1087 01:02:08,320 --> 01:02:10,000 I haven't got anything. 1088 01:02:10,880 --> 01:02:12,280 It's good to see you, though. 1089 01:02:14,159 --> 01:02:17,000 [chuckles] Yeah, man, it's good to see you too, man. 1090 01:02:17,719 --> 01:02:19,000 Mm. 1091 01:02:19,719 --> 01:02:22,599 So, um, what you do, hm? 1092 01:02:22,679 --> 01:02:25,000 What's the Wheats doing with himself? [chuckles] 1093 01:02:26,199 --> 01:02:27,480 Dunno, dread. 1094 01:02:28,559 --> 01:02:29,920 Not much. 1095 01:02:32,360 --> 01:02:34,679 I think I might go and find my family. 1096 01:02:34,760 --> 01:02:36,280 Rarted! 1097 01:02:36,360 --> 01:02:39,039 For real? Fuck. 1098 01:02:41,519 --> 01:02:42,719 Yeah. 1099 01:02:44,159 --> 01:02:46,159 And maybe try and write a book. 1100 01:02:47,199 --> 01:02:48,599 Writin'. Shut the fuck up, me... 1101 01:02:48,679 --> 01:02:50,119 Me, me, me... 1102 01:02:50,199 --> 01:02:51,760 me have a typewriter for you, you know. 1103 01:02:51,840 --> 01:02:54,119 Brand-new. It still work and everything. 1104 01:02:54,199 --> 01:02:56,239 It still does work, man. Trust me, it still work. 1105 01:02:56,320 --> 01:02:58,719 And you can have it for a special price. 1106 01:02:58,800 --> 01:03:00,559 'Cause you is Yardman Irie. 1107 01:03:00,639 --> 01:03:03,519 [laughs] Ten pound. Ten pound and it's yours! 1108 01:03:05,239 --> 01:03:06,960 Hm? 1109 01:03:07,039 --> 01:03:09,039 - Go on. - Come now, man. 1110 01:03:09,119 --> 01:03:10,760 - Let's trod. - What happen to you, man? 1111 01:03:10,840 --> 01:03:13,400 Dry your eye now. It's a big man hug. 1112 01:03:13,480 --> 01:03:15,519 - Long time me no see you. - Good to see you, man. 1113 01:03:15,599 --> 01:03:18,360 - Yes, brethren. You want some? - Nah, you're good. 1114 01:03:18,440 --> 01:03:19,559 Brethren, drink the drink and I'll walk with you. 1115 01:03:19,639 --> 01:03:20,639 - I'm all right. - You sure? 1116 01:03:20,719 --> 01:03:21,719 - Yeah, man. - All right. 1117 01:03:21,800 --> 01:03:22,800 Good to see you, though. 1118 01:03:22,880 --> 01:03:24,880 If you like this typewriter me a gonna get for you. 1119 01:03:24,960 --> 01:03:27,639 - It's a real thing, it is a proper... - All right, all right. 1120 01:03:27,719 --> 01:03:29,880 - It's just round the corner there. - It better be good, though. 1121 01:03:29,960 --> 01:03:31,320 You see the girl there? 1122 01:03:31,400 --> 01:03:32,920 [laughs] 1123 01:03:33,000 --> 01:03:34,679 [voices fade] 1124 01:03:35,280 --> 01:03:38,400 [♪ Bob Marley "Natural Mystic"]