1
00:01:02,708 --> 00:01:06,958
MUNDUA ALDATZEKO
2
00:01:07,041 --> 00:01:09,541
BEHAR DENA DA
3
00:01:09,625 --> 00:01:15,291
JENIO TXIKI BAT
4
00:01:16,833 --> 00:01:20,291
Amak dio mirari bat naizela.
5
00:01:24,208 --> 00:01:27,250
Aitak dio txikitxo berezia naizela.
6
00:01:27,791 --> 00:01:29,416
Printzesa bat naiz ni.
7
00:01:29,500 --> 00:01:31,166
Printze bat naiz ni.
8
00:01:31,250 --> 00:01:34,750
Amak dio
zerutik jaitsitako aingerua naizela.
9
00:01:34,833 --> 00:01:38,500
Aitak dio soldadutxo berezi bat naizela.
10
00:01:38,583 --> 00:01:41,583
Inor ez da ni bezain ausart, ez indartsu.
11
00:01:42,166 --> 00:01:43,666
Aitatxok esan al dizu?
12
00:01:43,750 --> 00:01:45,458
Handitzen naizenean,
13
00:01:45,541 --> 00:01:47,333
soldadutxo bat izango naiz.
14
00:01:47,416 --> 00:01:49,166
Eta zu muturrean joko!
15
00:01:49,958 --> 00:01:53,375
Egiozu beste bat
alde honetatik gure iratxoari.
16
00:01:53,458 --> 00:01:56,833
Ez genuke hau esan behar,
baina besteak baino politagoa da.
17
00:01:56,916 --> 00:01:58,875
- Bai maitagarria!
- Begiratu amatxori.
18
00:01:58,958 --> 00:02:00,500
Ez oka egin anaiaren gainean.
19
00:02:00,583 --> 00:02:02,208
Irribarrea amatxorentzat.
20
00:02:02,291 --> 00:02:03,875
- Keinu egin du.
- Atera beste bat.
21
00:02:03,958 --> 00:02:05,291
Ikusi al duzu hori?
22
00:02:05,375 --> 00:02:06,625
Ohikoa da? Bi egun ditu.
23
00:02:06,708 --> 00:02:10,083
Hain goiz irri egitea
adimen handiaren seinale al da?
24
00:02:10,166 --> 00:02:11,125
Maitagarria da.
25
00:02:11,208 --> 00:02:12,583
- Bai azkarra.
- Bai argia.
26
00:02:12,666 --> 00:02:14,666
Beste haurrak baino bizkorragoa?
27
00:02:14,750 --> 00:02:16,708
Ikaragarria da esatea, baina.
28
00:02:17,750 --> 00:02:23,250
Amak dio mirari bat naizela,
ene aurpegia begiratu besterik ez dagoela.
29
00:02:23,333 --> 00:02:26,708
Medikuak zilborrestea ebaki zidan egunetik
30
00:02:26,791 --> 00:02:30,083
argi geratu zen
nire miragarritasunak ez duela berdinik.
31
00:02:30,166 --> 00:02:32,666
Amak dio mirari bat naizela,
32
00:02:32,750 --> 00:02:35,791
disko-bola bat bezain
distiratsu eta ñimiñoa.
33
00:02:35,875 --> 00:02:39,208
Izan zaitezke zinikoa,
baina hauxe da egia enpirikoa:
34
00:02:39,291 --> 00:02:42,416
ez da inoiz izan miraririk
ni bezain egiazko, ikusgarri,
35
00:02:42,500 --> 00:02:45,875
benetan miragarri eta zoragarririk.
36
00:02:45,958 --> 00:02:46,791
Haur bat?
37
00:02:47,666 --> 00:02:50,041
Ez dut umerik izango. Zergatik diozu hori?
38
00:02:51,125 --> 00:02:52,875
Kito, hitzontzikeria hutsa da hau.
39
00:02:52,958 --> 00:02:54,541
Baina… erditzear zaude.
40
00:02:54,625 --> 00:02:57,708
Burutik eginda zaude?
41
00:02:57,791 --> 00:02:59,708
Wormwood andrea, uzkurdurak dituzu.
42
00:02:59,791 --> 00:03:04,208
Ez dut uzkurdurarik! Horiek bakarrik
43
00:03:04,291 --> 00:03:08,583
haur bat erditzear dauden
emakume haurdunek dituzte.
44
00:03:09,166 --> 00:03:12,041
Haur txatxu bat erditzear nago!
45
00:03:12,125 --> 00:03:15,916
Mundura bizi bat ekartzen dudan bakoitzean
46
00:03:16,500 --> 00:03:20,666
gizateriarekiko fedea berreskuratzen dut.
47
00:03:24,000 --> 00:03:28,291
Jaioberri bakoitzaren bizitza
margotu gabeko mihise bat da.
48
00:03:28,375 --> 00:03:31,666
Larruazal leun ukigabeak,
49
00:03:31,750 --> 00:03:35,416
galbideratu gabeko buruak.
50
00:03:36,000 --> 00:03:40,541
Bizitza gertagaitza eta sinestezina da,
51
00:03:42,000 --> 00:03:47,916
existitzeko aukerak
ikaragarri txikiak dira.
52
00:03:48,000 --> 00:03:51,541
Bizitzako gauzarik ohikoena
53
00:03:51,625 --> 00:03:55,041
bizia da.
54
00:03:57,541 --> 00:04:00,583
Eta, hala ere, bizi berri bakoitza,
55
00:04:00,666 --> 00:04:03,250
bizi berri guzti-guztiak,
56
00:04:03,916 --> 00:04:06,916
mirari bat dira.
57
00:04:07,000 --> 00:04:09,500
Miraria!
58
00:04:09,583 --> 00:04:10,666
Zer?
59
00:04:10,750 --> 00:04:11,791
Neska bat.
60
00:04:12,375 --> 00:04:15,041
Nola, nire semea neska bat dela?
61
00:04:15,125 --> 00:04:17,000
Zure alaba neska bat dela.
62
00:04:17,083 --> 00:04:19,375
Bai, baina puxikak… Tira!
63
00:04:19,458 --> 00:04:21,375
Puxikek "mutila" diote.
64
00:04:21,458 --> 00:04:24,458
Wormwood jauna, zeure emazteak
neskato polit, osasuntsu
65
00:04:24,541 --> 00:04:26,750
eta alai bat izan du. Neskato aparta.
66
00:04:27,250 --> 00:04:29,166
Berri zoragarria da!
67
00:04:29,750 --> 00:04:33,500
Zergatik gertatzen zaizkie gauza txarrak
68
00:04:33,583 --> 00:04:34,958
pertsona onei?
69
00:04:35,750 --> 00:04:39,208
Herritar agurgarri eta zintzoei,
70
00:04:39,291 --> 00:04:41,333
zu eta ni bezalakoei?
71
00:04:41,875 --> 00:04:44,666
Ezer txarrik egin ez badugu,
72
00:04:44,750 --> 00:04:47,666
zergatik ezbehar hau guri tokatu?
73
00:04:47,750 --> 00:04:49,500
- Gauza ikaragarri…
- Miraria!
74
00:04:49,583 --> 00:04:51,041
- …nardagarri…
- Miraria!
75
00:04:51,125 --> 00:04:52,458
…iletsu eta lerdetsu hau?
76
00:04:52,541 --> 00:04:54,875
Txilibiturik ere ez duena!
77
00:04:54,958 --> 00:04:58,083
Bizia mirari bat da.
78
00:04:58,166 --> 00:05:01,250
Bizia mirari bat da.
79
00:05:01,333 --> 00:05:05,041
Bizia mirari bat da!
80
00:05:05,125 --> 00:05:10,416
Amak dio mirari bat naizela,
ene aurpegia begiratu besterik ez dagoela.
81
00:05:10,500 --> 00:05:14,166
Medikuak zilborrestea ebaki zidan egunetik
82
00:05:14,250 --> 00:05:17,375
argi geratu zen
nire miragarritasunak ez duela berdinik.
83
00:05:17,458 --> 00:05:19,916
Amak dio mirari bat naizela,
84
00:05:20,000 --> 00:05:22,791
disko-bola bat bezain
distiratsu eta ñimiñoa.
85
00:05:23,291 --> 00:05:26,208
Izan zaitezke zinikoa,
baina hauxe da egia enpirikoa:
86
00:05:26,291 --> 00:05:29,958
ez da inoiz izan miraririk
ni bezain miragarriagorik!
87
00:05:38,916 --> 00:05:42,208
Amak dio
zizare txiki nardagarri bat naizela.
88
00:05:42,291 --> 00:05:45,208
Aitak, berriz, gogaikarria.
89
00:05:45,708 --> 00:05:49,250
Amak dio zomorrotxo handiuste bat naizela,
90
00:05:49,333 --> 00:05:52,833
ni bezalako umeak
legez kanpokoak izan beharko genukeela.
91
00:05:52,916 --> 00:05:56,333
Aitak dio
mihia bridatzen ikasi behar dudala,
92
00:05:56,416 --> 00:05:59,750
inork ez dituela
neskato erantzukorrak gogoko.
93
00:05:59,833 --> 00:06:03,625
Amak dio jaiotze kontrolerako
arrazoi on bat naizela.
94
00:06:03,708 --> 00:06:07,500
Aitak dio telebista gehiago
ikusi beharko nukeela.
95
00:06:07,583 --> 00:06:09,208
Dena ondo, Matilda?
96
00:06:10,083 --> 00:06:11,958
Bai, milesker, Phelps andrea.
97
00:06:12,041 --> 00:06:13,958
Tira, ia ixteko ordua da.
98
00:06:14,541 --> 00:06:16,000
Bai, noski.
99
00:06:16,083 --> 00:06:17,916
Jasotzen duzun bitartean gera naiteke?
100
00:06:18,000 --> 00:06:20,583
"Ia" esan dudanean,
duela ordu bat esan nahi nuen.
101
00:06:20,666 --> 00:06:22,166
Jada den-dena jaso dut.
102
00:06:22,250 --> 00:06:24,333
Goxo ikusi zaitut,
ez zintudan eragotzi nahi.
103
00:06:24,416 --> 00:06:27,625
Baina ziur nago gurasoek
zu etxean izateko irrikan daudela.
104
00:06:28,666 --> 00:06:30,500
Bai, ni etxean izatea maite dute.
105
00:06:33,041 --> 00:06:34,791
Izugarri maite dute.
106
00:06:36,833 --> 00:06:40,583
Ene, hau hondamendia, Harry!
107
00:06:40,666 --> 00:06:45,708
- Eskolara bidaltzea ahaztu zaigu!
- Eskolan ematen du eguna. Ezta, mutiko?
108
00:06:45,791 --> 00:06:48,625
Neska naiz eta ez,
ez naiz inoiz eskolara joan.
109
00:06:48,708 --> 00:06:50,916
- Liburuak nondik atera dituzu?
- Liburutegitik.
110
00:06:51,000 --> 00:06:52,375
Liburuak egiten dituzte orain?
111
00:06:52,458 --> 00:06:54,458
Ene, ergel hutsa zara!
112
00:06:54,541 --> 00:06:58,083
Nor, ni? Negozio bat zuzentzen dut.
Ez da nire lana mukizuak zaintzea.
113
00:06:58,166 --> 00:07:01,250
Nahikoa estresa jasaten dut
zuk zorpetu gaituzunarekin!
114
00:07:01,333 --> 00:07:02,416
Nik zorpetu gaitugula?
115
00:07:02,500 --> 00:07:05,000
Bai, zuk. Ez al zara konturatzen?
116
00:07:05,083 --> 00:07:08,750
Leporaino gaude zorretan harrapatuta.
117
00:07:08,833 --> 00:07:10,916
Eta nik zorretatik libratzea nahi duzu,
118
00:07:11,000 --> 00:07:13,958
eskapista madarikatu bat banintz bezala!
119
00:07:14,041 --> 00:07:15,833
Eskapista bat, diozu?
120
00:07:15,916 --> 00:07:18,875
Ni etxeaz arduratzen naiz.
Afaria ez da bere kabuz mikrohuintzen.
121
00:07:18,958 --> 00:07:20,000
Kaixo?
122
00:07:21,416 --> 00:07:23,958
- Nor demontre da hori?
- Esatera nioan.
123
00:07:24,041 --> 00:07:27,125
Eskolako ikuskaria etorri da.
Jangelan dago mari-ziztrin batekin.
124
00:07:27,208 --> 00:07:28,500
Zer egingo dugu?
125
00:07:29,583 --> 00:07:30,541
Tira,
126
00:07:31,208 --> 00:07:35,083
Martin Luther King doktoreak
esan zuen: "Gezurrak ezin du bizi".
127
00:07:36,708 --> 00:07:40,333
Bai, gezurrekin aurrera aterako gara.
Doktore horrek esan zuen bezala.
128
00:07:41,875 --> 00:07:45,041
Etxean ikasten du, bai.
129
00:07:45,125 --> 00:07:46,458
Etxean irakasten diogu dena.
130
00:07:46,541 --> 00:07:47,958
Azken moda da.
131
00:07:48,041 --> 00:07:50,916
Hara, enpresari eta ekintzailea izanez,
132
00:07:51,000 --> 00:07:53,958
modaz asko dakit.
133
00:07:54,041 --> 00:07:55,458
Ondo da.
134
00:07:55,541 --> 00:07:59,041
Eta zer-nolako ikasketak
jasotzen ditu hemen?
135
00:07:59,625 --> 00:08:03,166
Bueno, nik makillajea
eta Harryk soldatzen irakasten dio.
136
00:08:09,916 --> 00:08:11,750
Matilda zara, ezta?
137
00:08:14,041 --> 00:08:15,291
Honey andereñoa naiz.
138
00:08:17,541 --> 00:08:20,291
Etxean ikasten duzu, ezta?
139
00:08:21,333 --> 00:08:25,000
Jakin nahi genuen
ea ikastolan ikasi nahiko zenuke.
140
00:08:25,500 --> 00:08:27,250
Aste pare batzuk daramagu jada,
141
00:08:27,333 --> 00:08:30,583
baina badugu beste neska bat
kurtsoaren hasiera galdu duela.
142
00:08:30,666 --> 00:08:32,791
Harekin bat egin zenezake.
143
00:08:32,875 --> 00:08:34,000
Nolakoa da?
144
00:08:34,833 --> 00:08:35,916
Ikastolan ikastea.
145
00:08:38,500 --> 00:08:41,875
Batzuetan gogorra izan daiteke.
146
00:08:41,958 --> 00:08:44,666
Baina zin degizut
nire klasea oso dibertigarria dela.
147
00:08:45,416 --> 00:08:49,666
Historia irakatsiko dizut,
baita musika, literatura…
148
00:08:49,750 --> 00:08:53,000
Literatura! Liburuak, orduan?
149
00:08:54,250 --> 00:08:58,000
Eskolan liburu pilo bat dauzkagu.
Istorioz bete-beteak.
150
00:08:58,083 --> 00:09:00,000
Zeureak idazten ere irakatsiko dizugu.
151
00:09:01,291 --> 00:09:02,625
Zer iruditzen zaizu?
152
00:09:02,708 --> 00:09:05,458
Tira, konponduko dugu.
153
00:09:05,541 --> 00:09:07,125
Joan beharra dut.
154
00:09:17,125 --> 00:09:18,583
Bazen behin…
155
00:09:20,041 --> 00:09:21,583
neskato txiki bat…
156
00:09:22,750 --> 00:09:24,541
harrapatuta bizi zena.
157
00:09:24,625 --> 00:09:25,916
Ezin dut sinetsi!
158
00:09:26,000 --> 00:09:28,541
Nola ausartzen dira?
Niri horrela hitz egitea ere!
159
00:09:29,083 --> 00:09:30,666
Isuna jasoko dut zure erruz!
160
00:09:30,750 --> 00:09:33,750
Ez da nire errua!
Ni eskolara bidaltzea ahaztu zaizu.
161
00:09:33,833 --> 00:09:37,208
Ba, orain ikastolara zoaz
eta Trunchbull ezagutuko duzu.
162
00:09:37,791 --> 00:09:39,166
Trunchbull?
163
00:09:39,250 --> 00:09:41,958
Agatha Trunchbull,
Crunchem Eskolako zuzendaria.
164
00:09:42,041 --> 00:09:44,625
Emakume handi, indartsu
eta ikaragarri bat.
165
00:09:44,708 --> 00:09:47,750
Olinpiadetan ibilia da.
Bai, mailua jaurtitzen.
166
00:09:48,333 --> 00:09:49,875
Eta badakizu zer egin dudan?
167
00:09:50,458 --> 00:09:52,666
Deitu egin diot eta esan diot
168
00:09:52,750 --> 00:09:57,458
zer iratxo gaizto
eta nazkagarria zaren.
169
00:09:57,541 --> 00:09:58,416
Ez.
170
00:09:58,500 --> 00:10:02,791
Bai, eta zu ezagutzeko irrikan dago!
171
00:10:03,916 --> 00:10:05,375
Ez da bidezkoa!
172
00:10:05,958 --> 00:10:07,083
Hori ez dago ondo!
173
00:10:07,166 --> 00:10:09,625
Horrek irakatsiko dizu.
Bizitza hondatu diguzu!
174
00:10:09,708 --> 00:10:12,416
Bai horixe, zizare nazkagarria.
175
00:10:12,500 --> 00:10:15,500
Jack eta Jill mendira igo ziren
176
00:10:15,583 --> 00:10:18,875
baldea urez betetzeko, hori diote.
177
00:10:18,958 --> 00:10:22,166
Ondorengo erorketa saihestezina zen.
178
00:10:22,250 --> 00:10:25,750
Ez zuten aukerarik izan,
horrela idatziak izan ziren.
179
00:10:25,833 --> 00:10:29,125
Euren istorioen biktima errugabeak.
180
00:10:31,958 --> 00:10:33,458
Romeo eta Julieta bezala,
181
00:10:34,416 --> 00:10:37,458
ezagutu aurretik ere
izarretan zegoen idatzita:
182
00:10:38,291 --> 00:10:41,916
maitasunak, zoriak
eta lelokeria apur batek
183
00:10:42,000 --> 00:10:45,208
zoriontsu izateko itxaropena
lapurtuko zieten.
184
00:10:45,291 --> 00:10:48,833
Amaierak nahiko odoltsuak izan ohi dira.
185
00:10:49,875 --> 00:10:53,250
Zergatik ez zituzten
euren istorioak aldatu?
186
00:10:54,625 --> 00:10:58,250
Esaten digutena egin behar dugula
esan digute, baina noski,
187
00:11:01,125 --> 00:11:04,500
batzuetan bihurriak izan behar gara.
188
00:11:07,416 --> 00:11:10,500
Bizitza bidegabea dela
ohartu bazara ere,
189
00:11:10,583 --> 00:11:13,916
ez du esan nahi
irria ahoan eta jasan behar duzunik.
190
00:11:14,000 --> 00:11:16,708
Irainak beti jasaten badituzu,
191
00:11:17,666 --> 00:11:19,208
ezer ez da aldatuko.
192
00:11:21,041 --> 00:11:23,833
Txikia izan arren, asko egin dezakezu.
193
00:11:23,916 --> 00:11:27,375
Ez zaitzala "txikia" bezalako
hitz ñimiño bat geldiarazi.
194
00:11:27,458 --> 00:11:30,166
Eserita geratzen bazara, umil zaitzaten,
195
00:11:30,250 --> 00:11:31,666
iradokitzen ari zara…
196
00:11:31,750 --> 00:11:32,583
DEKOLORATZAILEA
197
00:11:32,666 --> 00:11:34,166
…ondo iruditzen zaizula.
198
00:11:34,250 --> 00:11:35,333
Eta hori ez dago ondo.
199
00:11:36,708 --> 00:11:38,666
Eta ondo ez badago,
200
00:11:40,291 --> 00:11:42,958
aldatu beharko duzu.
201
00:11:48,083 --> 00:11:50,666
ILE LOZIOA
202
00:11:55,166 --> 00:11:58,875
Instant batean, matxinada txiki bat.
203
00:11:58,958 --> 00:12:02,166
Ohol baten kirrinka, gerra baten hazia.
204
00:12:02,250 --> 00:12:05,500
Hegalada batez ekaitza hasi daiteke.
205
00:12:05,583 --> 00:12:08,458
Zomorrorik txikienak dakar ezten handiena.
206
00:12:08,541 --> 00:12:09,750
Eguna
207
00:12:09,833 --> 00:12:11,708
erlojuaren birarekin, tik! hasten da.
208
00:12:11,791 --> 00:12:14,958
Eta ihesaldiak, sarrailaren klik! batekin.
209
00:12:15,041 --> 00:12:18,916
Zeure istorioan harrapatuta bazaude,
atera nahian,
210
00:12:19,000 --> 00:12:22,208
ez egin negar, ez oihurik egin!
211
00:12:22,291 --> 00:12:24,333
Txikia zara eta asko egin dezakezu.
212
00:12:24,416 --> 00:12:28,291
Ez zaitzala "txikia" bezalako
hitz ñimiño bat geldiarazi.
213
00:12:28,375 --> 00:12:31,250
Eserita geratzen bazara, umil zaitzaten,
214
00:12:31,333 --> 00:12:33,125
ez duzu ezer aldatuko.
215
00:12:34,791 --> 00:12:38,166
Bizitza bidegabea dela
ohartu bazara ere,
216
00:12:38,250 --> 00:12:41,333
ez du esan nahi
irria ahoan eta jasan behar duzunik.
217
00:12:41,416 --> 00:12:44,708
Irainak beti jasaten badituzu,
218
00:12:44,791 --> 00:12:48,166
iradokitzen ari zara
ondo iruditzen zaizula.
219
00:12:48,250 --> 00:12:49,791
Eta hori ez dago ondo!
220
00:12:51,083 --> 00:12:52,708
Eta ondo ez badago,
221
00:12:54,375 --> 00:12:57,458
aldatu beharko duzu.
222
00:12:59,041 --> 00:13:02,000
Inork ez du nire egoera aldatuko,
223
00:13:02,583 --> 00:13:05,541
neuk bakarrik alda dezaket nire istorioa.
224
00:13:05,625 --> 00:13:09,291
Batzuetan bihurria izan behar zara.
225
00:13:10,125 --> 00:13:11,916
Zer bota didazu ilean?
226
00:13:25,041 --> 00:13:28,041
Zer dela-eta kolore berdea?
Zirkuko gauzaren bat da?
227
00:13:28,125 --> 00:13:29,416
Zer zirku?
228
00:13:29,500 --> 00:13:31,958
Aipatu zenuen eskapista horren zirkua.
229
00:13:32,041 --> 00:13:33,416
Ile berdea du?
230
00:13:33,500 --> 00:13:36,666
Ez dago eskapistarik,
eta esan dizut nik ez dudala egin.
231
00:13:40,916 --> 00:13:44,708
Eskapista… Eskapista…
232
00:13:44,791 --> 00:13:47,791
Bazen behin, eskapista oso on bat.
233
00:13:48,375 --> 00:13:49,791
Bihotz oso handia zuen.
234
00:13:49,875 --> 00:13:52,916
Ume guztiek
aitatzat nahiko zuten gizona zen.
235
00:13:54,416 --> 00:13:57,250
Eta egun batean, maitemindu egin zen…
236
00:13:57,916 --> 00:13:59,625
akrobata batekin.
237
00:13:59,708 --> 00:14:06,250
CRUNCHEM ESKOLA
238
00:14:14,250 --> 00:14:16,000
NEGARRIK EZ
239
00:14:17,500 --> 00:14:18,500
Matilda?
240
00:14:20,791 --> 00:14:22,333
Kaixo, Phelps andrea!
241
00:14:22,416 --> 00:14:25,250
Ordu bat falta da klaseak hasteko, ezta?
242
00:14:25,875 --> 00:14:29,625
Hara, goizegi iritsi naiz… zirraragatik.
243
00:14:31,041 --> 00:14:33,500
Honey andereñoak
ipuinak kontatzen irakatsiko digu.
244
00:14:34,250 --> 00:14:36,083
Baina, uste dut jada bat asmatu dudala.
245
00:14:36,833 --> 00:14:40,041
Barruan mugitzen sentitzen dut.
246
00:14:40,125 --> 00:14:44,125
- Ateratzear balego bezala.
- Tira, ateratzear badago,
247
00:14:44,208 --> 00:14:47,125
lehenbailehen kontatu beharko duzu, ezta?
248
00:14:47,208 --> 00:14:48,833
Limonada ekarriko dut.
249
00:14:48,916 --> 00:14:52,083
Agian gogorregia da.
250
00:14:53,291 --> 00:14:57,791
Matilda Wormwood,
ipuinekin dihardut. Ondo egongo naiz.
251
00:14:59,875 --> 00:15:01,208
Bazen behin,
252
00:15:01,791 --> 00:15:05,125
zirkuko bi artista, handienak munduan:
253
00:15:05,208 --> 00:15:10,541
Eskapista bat, inoiz asmatutako
zerrapo guzti-guztiak ireki zitzakeena,
254
00:15:10,625 --> 00:15:13,333
eta akrobata bat, hain trebea,
255
00:15:13,416 --> 00:15:15,791
non hegan egiten zuela zirudien.
256
00:15:15,875 --> 00:15:17,666
Maitemindu eta ezkondu egin ziren.
257
00:15:18,541 --> 00:15:23,000
Elkarrekin emanaldi harrigarrienak
burutzen zituzten.
258
00:15:23,625 --> 00:15:25,708
Jendea urrun-urrunetik zetorren.
259
00:15:25,791 --> 00:15:29,208
Errege, erreginak, pertsona ospetsuak
eta astronautak.
260
00:15:29,958 --> 00:15:32,500
Baina, euren maitasuna izan arren,
261
00:15:32,583 --> 00:15:36,083
eta ospe handia bazuten ere,
atsekabetuta bizi ziren.
262
00:15:36,166 --> 00:15:40,208
"Munduak eskaini ditzakeen gauza guztiak
lortu ditugu", esan zuen emazteak.
263
00:15:40,291 --> 00:15:43,208
"Guk gehien desiratzen duguna izan ezik.
264
00:15:44,166 --> 00:15:45,500
Ez baitugu umerik".
265
00:15:45,583 --> 00:15:47,208
"Pazientzia, laztana",
266
00:15:47,291 --> 00:15:50,541
erantzun zion senarrak.
"Denbora gure alde dago.
267
00:15:50,625 --> 00:15:52,541
Denborak ere maite gaitu".
268
00:15:53,333 --> 00:15:56,583
Baina inork ezin du denbora menperatu.
269
00:15:57,166 --> 00:16:00,875
Eta denbora igaro ahala,
zahartu egin ziren eta oraindik ere,
270
00:16:00,958 --> 00:16:02,166
umerik ez.
271
00:16:02,875 --> 00:16:06,375
Etxe huts handi horretan
bakarrik bizitzearen tristurak
272
00:16:06,458 --> 00:16:09,291
saio gero eta arriskutsuagoak
egitera bultzatu zituen.
273
00:16:09,375 --> 00:16:14,125
Lana baitzen euren bizitzen atsekabea
saihesteko leku bakarra.
274
00:16:15,875 --> 00:16:18,166
Beraz, erabaki zuten
275
00:16:18,250 --> 00:16:21,791
munduan inoiz egin den
ikuskizunik arriskutsuena eskaintzea.
276
00:16:21,875 --> 00:16:23,250
Honela deitu dugu…
277
00:16:23,333 --> 00:16:24,416
Esan zuen akrobatak,
278
00:16:24,500 --> 00:16:26,708
ikuskizuna aurkeztuz
munduko prentsaren aurrean,
279
00:16:26,791 --> 00:16:29,666
zirrara handiz entzutera bildu zena.
280
00:16:29,750 --> 00:16:33,000
Zerura jaurtitako emakumea sutan,
281
00:16:33,083 --> 00:16:35,166
ilean dinamita daramala,
282
00:16:35,250 --> 00:16:38,250
marrazo
eta objektu zorrotzen gainetik hegan,
283
00:16:38,333 --> 00:16:41,833
kaiolan giltzapetuta dagoen
gizonak harrapatuta, eta…
284
00:16:41,916 --> 00:16:46,750
munduan inoiz eskaini den
ikuskizun arriskutsuena da!
285
00:16:52,916 --> 00:16:54,416
Hau da gure patua.
286
00:16:55,375 --> 00:16:57,750
Bizitzako bakardadeak hona eraman gaitu.
287
00:17:02,666 --> 00:17:05,166
Bueno, zer gertatu zen gero?
288
00:17:06,583 --> 00:17:08,583
Ez dakit.
289
00:17:09,500 --> 00:17:11,125
Oraindik ez, behintzat.
290
00:17:11,708 --> 00:17:13,333
Ateak ireki dituzte. Banoa.
291
00:17:13,916 --> 00:17:15,250
Baina, eta istorioa?
292
00:17:15,333 --> 00:17:16,750
Bihar kontatuko dizut.
293
00:17:16,833 --> 00:17:19,458
Bihar? Bihar lakuan egongo naiz.
294
00:17:19,541 --> 00:17:20,500
Lakuan, ados.
295
00:17:20,583 --> 00:17:22,958
Tira, ondo pasa eskolan!
296
00:17:23,041 --> 00:17:25,166
Eta… kontuz ibili.
297
00:17:25,833 --> 00:17:27,083
Ez nau batere kezkatzen.
298
00:17:27,166 --> 00:17:30,916
Inork gauza izugarririk egiten badizu,
bueltan zeuk ere egin diezazkiokezu.
299
00:17:31,500 --> 00:17:33,250
Baina, Matilda, ez ahaztu:
300
00:17:33,875 --> 00:17:35,666
bi okerrek ez dute ekintza ona egiten.
301
00:17:35,750 --> 00:17:37,041
Ez, ordea, hala bada.
302
00:17:37,125 --> 00:17:39,916
Orduan, bi okerrez zerbait ona lortu duzu.
303
00:17:40,000 --> 00:17:41,375
Eta hori ondo dago!
304
00:17:46,500 --> 00:17:47,916
NEGARRIK EZ
305
00:17:48,000 --> 00:17:50,291
Zure lehen eguna da ere bai?
306
00:17:50,375 --> 00:17:54,625
Bai. Ni ez nago urduri,
baina agian Isaac bai.
307
00:17:56,291 --> 00:17:57,875
Elkarrekin sartuko gara?
308
00:17:58,916 --> 00:18:03,041
Bai! Horrela, Isaac eta biok
babestu egingo zaitugu, edozer gertatuz…
309
00:18:03,125 --> 00:18:04,125
Tira, badakizu.
310
00:18:15,000 --> 00:18:16,041
Ei, ume berriak!
311
00:18:17,458 --> 00:18:21,000
Uste baduzue
hemendik bizirik irtengo zaretela
312
00:18:21,083 --> 00:18:25,291
printze eta printzesak bezala jokatuz,
laster ikusiko duzue:
313
00:18:25,375 --> 00:18:27,875
ez dago tragedia saihesterik.
314
00:18:30,041 --> 00:18:34,458
Eta ahalegin handiak eginda ere,
315
00:18:34,541 --> 00:18:37,291
alferrik izango da.
316
00:18:37,375 --> 00:18:41,750
Orain arte ezagutu duzuen bizitza
joandako ura da.
317
00:18:43,333 --> 00:18:46,416
Kartzela honetan asko sufritu dut.
318
00:18:46,500 --> 00:18:49,125
Urteak daramatzat
kaiola honetan harrapatuta.
319
00:18:49,208 --> 00:18:50,708
Infernu bat da!
320
00:18:50,791 --> 00:18:53,291
Baina saiatuz gero,
garai hurbilak oroi ditzaket,
321
00:18:53,375 --> 00:18:55,833
nire bizitza amaituta egon baino lehen,
322
00:18:55,916 --> 00:18:58,583
oraindik zoriontsu nintzenean,
323
00:18:58,666 --> 00:19:02,625
txirrina lehen aldiz entzun nuen aurretik.
324
00:19:02,708 --> 00:19:05,083
Zuk bezala, jakin-mina nuen.
325
00:19:05,166 --> 00:19:07,708
Inozentea, milaka galdera nituen.
326
00:19:07,791 --> 00:19:09,916
Baina sufritu nahi ez baduzu,
327
00:19:10,000 --> 00:19:13,083
entzun arretaz,
gauza pare bat irakatsiko dizkizut.
328
00:19:13,166 --> 00:19:14,708
Ireki belarriak, maitea.
329
00:19:14,791 --> 00:19:16,750
Marratik irteten bazara, zigortuko zaitu.
330
00:19:16,833 --> 00:19:19,833
Negar eginez gero, zigorra bikoiztu.
Ez sartu istiluetan!
331
00:19:19,916 --> 00:19:22,125
Eta gogoratu: kontuz ibili behar duzu.
332
00:19:23,333 --> 00:19:24,416
Zergatik?
333
00:19:24,500 --> 00:19:25,666
Zergatik?
334
00:19:25,750 --> 00:19:27,958
Zergatik? Ez al diguzu entzun?
335
00:19:29,791 --> 00:19:32,500
Soinketan ikusiko duzu!
336
00:19:33,000 --> 00:19:34,166
Zer da Soinketa?
337
00:19:34,750 --> 00:19:35,666
Gorputz-hezkuntza.
338
00:19:36,583 --> 00:19:38,250
Trunchbullen arloa.
339
00:19:39,333 --> 00:19:40,500
Nortzuk zarete zuek?
340
00:19:40,583 --> 00:19:43,416
Prefektuak gara.
Klasera eramango zaituztegu.
341
00:19:43,500 --> 00:19:45,333
Ikasten hasiko gara?
342
00:19:45,416 --> 00:19:47,041
Bai, ondo ikasiko duzue.
343
00:19:47,125 --> 00:19:49,333
Primeran, nik badakit alfabetoa.
344
00:19:49,875 --> 00:19:52,916
Guk irakasten dizuegunean,
orduan jakingo duzue alfabetoa.
345
00:19:54,958 --> 00:19:56,750
Uste baduzue
346
00:19:56,833 --> 00:20:00,041
hemendik bizirik irtengo zaretela
printze eta printzesak bezala jokatuz,
347
00:20:00,125 --> 00:20:03,916
laster ikusiko duzue:
ez dago tragedia saihesterik.
348
00:20:05,791 --> 00:20:09,166
Eta ahalegin handiak eginda ere,
349
00:20:09,250 --> 00:20:11,208
alferrik izango da.
350
00:20:11,791 --> 00:20:14,833
Orain arte ezagutu duzuen bizitza
joandako ura da.
351
00:20:16,875 --> 00:20:20,000
Kartzela honetan asko sufritu dut.
352
00:20:20,083 --> 00:20:23,250
Urteak daramatzat
kaiola honetan harrapatuta.
353
00:20:23,333 --> 00:20:25,166
Infernu bat da!
354
00:20:25,250 --> 00:20:27,625
Baina saiatuz gero,
garai hurbilak oroi ditzaket,
355
00:20:27,708 --> 00:20:30,083
nire bizitza amaituta egon baino lehen,
356
00:20:30,166 --> 00:20:32,833
oraindik zoriontsu nintzenean,
357
00:20:32,916 --> 00:20:37,208
txirrina lehen aldiz entzun nuen aurretik.
358
00:20:42,708 --> 00:20:44,750
Zuk bezala, jakin-mina nuen.
359
00:20:44,833 --> 00:20:47,750
Inozentea, milaka galdera nituen.
360
00:20:47,833 --> 00:20:49,916
Baina sufritu nahi ez baduzu,
361
00:20:50,000 --> 00:20:53,458
entzun arretaz,
gauza pare bat irakatsiko dizkizut.
362
00:20:53,541 --> 00:20:54,791
Ireki belarriak, maitea.
363
00:20:54,875 --> 00:20:58,375
Marratik irteten bazara, zigortuko zaitu.
Negar eginez gero, zigorra bikoiztu.
364
00:20:58,458 --> 00:20:59,791
Ez sartu istiluetan!
365
00:20:59,875 --> 00:21:02,750
Eta gogoratu: kontuz ibili behar duzu.
366
00:21:04,041 --> 00:21:04,875
Zergatik?
367
00:21:04,958 --> 00:21:06,375
Zergatik?
368
00:21:06,458 --> 00:21:07,333
Zergatik?
369
00:21:07,416 --> 00:21:08,791
Ez al diguzu entzun?
370
00:21:10,083 --> 00:21:13,708
Zuetako batzuk klasean ez zaudetela
konturatu naiz.
371
00:21:13,791 --> 00:21:14,958
Klasera, orain.
372
00:21:15,041 --> 00:21:17,500
Bost segundo dituzue agindua betetzeko.
373
00:21:17,583 --> 00:21:18,666
A-B-C-D-E-F-G,
374
00:21:18,750 --> 00:21:19,958
- H-I-J-K-L-M-N-O…
- Bost!
375
00:21:20,041 --> 00:21:21,000
P-Q-R-S…
376
00:21:21,083 --> 00:21:22,333
- T-U-V-W-X.
- Lau!
377
00:21:22,416 --> 00:21:24,875
- Zergatik, zergatik, zergatik?
- Hiru!
378
00:21:24,958 --> 00:21:26,958
- Bi!
- Lavender, Matilda! Barrura, bizkor.
379
00:21:27,041 --> 00:21:28,791
- Bat!
- Soinketan ikusiko duzue.
380
00:21:33,916 --> 00:21:37,833
Hara, Trunchbull andereñoak
puntualtasuna gogoko du.
381
00:21:37,916 --> 00:21:41,375
Hobe garaiz iristea. Ea ba,
goazen zeuen lagun berriak ezagutzera.
382
00:21:41,458 --> 00:21:43,083
Hauek Lavender eta Matilda dira.
383
00:21:43,666 --> 00:21:46,250
Zerbait zailegia bada,
384
00:21:46,833 --> 00:21:48,000
gelakide bati galdetu.
385
00:21:48,083 --> 00:21:49,958
Lagunduko dizuete.
386
00:21:50,541 --> 00:21:51,500
Andereño!
387
00:21:52,208 --> 00:21:53,750
Buruan min ematen dit.
388
00:21:55,750 --> 00:21:57,541
Lasai, Nigel, ez da zuentzako.
389
00:21:57,625 --> 00:22:00,791
Helduentzako klaseak
ematen dituzte hemen gauez.
390
00:22:00,875 --> 00:22:02,416
Ezabatzea ahaztuko zuten.
391
00:22:05,916 --> 00:22:08,833
Nigel.
392
00:22:08,916 --> 00:22:10,000
Nigel,
393
00:22:11,791 --> 00:22:14,083
lasai zaitez.
394
00:22:15,833 --> 00:22:16,666
Oso ondo.
395
00:22:18,166 --> 00:22:21,333
Tira, nork ezabatu nahi du arbela?
396
00:22:21,416 --> 00:22:22,875
- Nik, mesedez!
- Andereño, nik!
397
00:22:25,083 --> 00:22:25,916
Matilda.
398
00:22:26,416 --> 00:22:27,458
Zer diozu?
399
00:22:31,000 --> 00:22:34,125
Bueno, gaur irakurtzen ariko gara.
400
00:22:34,208 --> 00:22:36,041
- Bai!
- Aupa!
401
00:22:36,125 --> 00:22:39,458
Liburu hau bederatzi urteentzako da,
402
00:22:39,541 --> 00:22:41,750
baina primeran ari zaretenez,
403
00:22:41,833 --> 00:22:44,666
saia gaitezkeela pentsatu dut.
404
00:22:44,750 --> 00:22:47,958
Lehen atala irakurriko dugu.
405
00:22:48,041 --> 00:22:51,625
- Eric, zer da atal bat?
- Istorio zati bat, andereño.
406
00:22:51,708 --> 00:22:53,916
Zoragarria, Eric.
407
00:22:54,000 --> 00:22:57,208
Ba, nahi dudana da
denok lehen zatia irakurtzea.
408
00:22:57,291 --> 00:23:00,333
Gero, hausnartuko dugu ea…
409
00:23:02,208 --> 00:23:04,333
Matilda, zertan zabiltza?
410
00:23:05,416 --> 00:23:08,666
Ba, ebazten ari naiz.
411
00:23:08,750 --> 00:23:10,125
Zuk esan bezala.
412
00:23:11,458 --> 00:23:14,041
Ez, ezabatzea nahi nuen.
413
00:23:15,458 --> 00:23:17,666
Zuzena al da?
414
00:23:18,166 --> 00:23:19,083
Bai, bueno.
415
00:23:19,166 --> 00:23:22,041
Gainerakoa egitea pentsatu dut.
416
00:23:22,666 --> 00:23:23,875
Gainerakoa?
417
00:23:24,583 --> 00:23:26,458
Bai, zenbaki lehenena.
418
00:23:26,958 --> 00:23:29,041
X berdin AB ber bi denean.
419
00:23:31,041 --> 00:23:34,250
Sekuentzia batetik abiatuta
ebatzi dutela ohartu naiz.
420
00:23:35,958 --> 00:23:37,791
Matematika gustuko duzu?
421
00:23:38,416 --> 00:23:41,166
Ez dago gaizki,
baina irakurtzea da gehien gogoko dudana.
422
00:23:41,666 --> 00:23:43,583
Buruan bidaiatzea bezala da.
423
00:23:44,541 --> 00:23:45,916
Maiz egiten duzu?
424
00:23:46,416 --> 00:23:49,083
Guzti-guztitik ihes egiteko?
Liburuen bidez.
425
00:23:49,166 --> 00:23:51,791
Bai, aste honetan pilo bat irakurri dut.
426
00:23:51,875 --> 00:23:53,791
Pilo bat, astebetean?
427
00:23:54,833 --> 00:23:57,416
Ba, esadazu irakurri dituzun liburuak.
428
00:23:57,500 --> 00:24:00,458
Nicholas Nickleby, Jane Eyre,
429
00:24:00,541 --> 00:24:03,500
d'Urbervilletarren Tess,
Saguak eta gizonak,
430
00:24:03,583 --> 00:24:04,833
Eraztunen Jauna,
431
00:24:05,416 --> 00:24:08,250
Moby Dick, Krimena eta zigorra
432
00:24:09,000 --> 00:24:10,375
eta…
433
00:24:11,458 --> 00:24:12,750
The Cat in the Hat.
434
00:24:27,916 --> 00:24:30,166
ZOMORROEK DEBEKATUTA DUTE SARTZEA
435
00:24:35,000 --> 00:24:36,458
ZUZENDARIA
436
00:24:36,541 --> 00:24:37,916
Ez izan patetikoa.
437
00:24:42,208 --> 00:24:43,041
Sartu.
438
00:24:48,166 --> 00:24:50,250
Baina ez gelditu hor, aurrera.
439
00:24:50,333 --> 00:24:51,416
Bai, barkatu.
440
00:24:54,416 --> 00:24:56,958
Hara, Trunchbull andereñoa,
441
00:24:57,041 --> 00:25:00,541
bada neskato bat,
Matilda Wormwood izenekoa…
442
00:25:00,625 --> 00:25:03,375
Matilda Wormwood,
Harry Wormwood jaunaren alaba.
443
00:25:03,458 --> 00:25:04,416
Gizon aparta.
444
00:25:05,125 --> 00:25:06,875
Mukizuari buruz ohartarazi zidan.
445
00:25:07,875 --> 00:25:10,708
Antza, oso ume pestea da.
446
00:25:10,791 --> 00:25:12,666
Ez, zuzendari andrea. Ez dut uste…
447
00:25:12,750 --> 00:25:14,875
Usteak erdia ustel.
448
00:25:16,333 --> 00:25:18,250
Zein da gure eskolako leloa?
449
00:25:19,333 --> 00:25:21,125
Bambinatum est Maggitum.
450
00:25:21,208 --> 00:25:25,625
Bambinatum est Maggitum.
"Umeak zomorroak dira".
451
00:25:25,708 --> 00:25:28,250
Eskerrik asko esateagatik.
452
00:25:28,333 --> 00:25:30,875
Unea heltzen denean zapalduko dut. Agur.
453
00:25:32,375 --> 00:25:36,708
Trunchbull andereñoa, nire ustez,
Matilda Wormwood jenio bat da.
454
00:25:36,791 --> 00:25:38,916
Zer? Ez.
455
00:25:39,000 --> 00:25:41,833
Ez al dizut esan gaizkile bat dela?
456
00:25:41,916 --> 00:25:46,000
Nik kalkulagailuarekin egin ezin ditzaket
eragiketak buruz egin ditu.
457
00:25:46,083 --> 00:25:48,250
Eta irakurri dituen liburuak!
458
00:25:48,333 --> 00:25:52,750
Nire uste apalean, nagusien gelara
joan beharko litzateke, 11 urtekoekin.
459
00:25:52,833 --> 00:25:53,833
Zuzenean.
460
00:25:55,958 --> 00:25:59,125
Eta arauak zer, Honey?
461
00:26:00,958 --> 00:26:03,375
Nire ustez, Matilda Wormwood…
462
00:26:04,500 --> 00:26:06,750
arauen salbuespen bat da.
463
00:26:08,875 --> 00:26:09,708
Salbuespena?
464
00:26:10,916 --> 00:26:12,125
Arauen salbuespena?
465
00:26:14,708 --> 00:26:17,750
Nire eskolan?
466
00:26:20,208 --> 00:26:22,416
Begira nire garaikurrak.
467
00:26:22,500 --> 00:26:25,916
Eguzkiaren argitan diz-diz egiten dute.
468
00:26:26,000 --> 00:26:27,916
Hain distiratsuak!
469
00:26:28,000 --> 00:26:33,583
Nola uste duzu lortu nuela britainiar
mailu-jaurtitzaile txapelduna izatea
470
00:26:33,666 --> 00:26:35,750
1959an?
471
00:26:35,833 --> 00:26:39,458
Uste al duzu une horretan,
nire une handia heldu zenean,
472
00:26:39,541 --> 00:26:45,000
arauak erdeinuz onartu nituela?
473
00:26:45,083 --> 00:26:47,875
Hara? Bai zera!
474
00:26:47,958 --> 00:26:51,208
Zirkulura sartzean,
nire plana aldatu al nuen?
475
00:26:51,958 --> 00:26:52,791
Zer?
476
00:26:53,375 --> 00:26:56,375
Eskuak hautseztatu ondoren,
astindu al nituen?
477
00:26:56,458 --> 00:26:58,000
Ez horixe!
478
00:26:58,083 --> 00:27:00,916
Biraka astean,
paisaiari begira geratu al nintzen?
479
00:27:01,000 --> 00:27:03,958
Txundituta, amesten hasi al nintzen?
480
00:27:04,041 --> 00:27:06,708
Uste al duzu
ardatza galdu edo zuzendu nuela?
481
00:27:06,791 --> 00:27:09,125
Altxatze asmoa aldatu al nuen?
482
00:27:10,291 --> 00:27:13,000
Mailua jaurti nuenean,
marrua ezberdin egin al nuen,
483
00:27:13,083 --> 00:27:16,000
hilabeteak praktikatzen neraman marrua?
484
00:27:16,083 --> 00:27:19,666
Bai zera, ez horixe!
Zehatz-mehatz egin nuen.
485
00:27:19,750 --> 00:27:23,125
Jaurtiketaren xehetasun bakar bat ere
ez nuen aldatu, ez ahaztu.
486
00:27:23,208 --> 00:27:26,750
Ezta mailua askatu nuenean,
487
00:27:26,833 --> 00:27:32,083
airean gora eta gora,
harmailen gainetik joan zenean.
488
00:27:32,166 --> 00:27:35,208
Deskuidatu al nintzen?
489
00:27:35,291 --> 00:27:37,666
Ez, ez, ez.
490
00:27:37,750 --> 00:27:40,750
Ez, ez, ez, ez, ez.
491
00:27:40,833 --> 00:27:43,791
Lortu du! Onena da!
492
00:27:48,791 --> 00:27:53,833
Zure herrialdearen alde
mailua jaurti nahi baduzu,
493
00:27:54,750 --> 00:27:59,916
zirkuluaren barruan
egon beharko duzu denbora guztian.
494
00:28:01,375 --> 00:28:06,416
Taldearen kide izateko,
ahaztu zoriontasuna eta autoestimua,
495
00:28:07,083 --> 00:28:11,375
oinak marraren barruan mantendu,
hori da egin behar duzuna.
496
00:28:11,458 --> 00:28:12,333
Abestu, umeak.
497
00:28:12,416 --> 00:28:13,916
Bi, hiru, lau.
498
00:28:14,000 --> 00:28:16,791
Zure herrialdearen alde
499
00:28:16,875 --> 00:28:19,833
- mailua jaurti nahi baduzu…
- Bambinatum est Maggitum.
500
00:28:19,916 --> 00:28:23,000
…zirkuluaren barruan egon beharko duzu
501
00:28:23,083 --> 00:28:24,750
denbora guztian!
502
00:28:24,833 --> 00:28:26,333
Maggitum, Maggitum.
503
00:28:26,416 --> 00:28:28,708
Eta arrakasta irakasteko,
504
00:28:28,791 --> 00:28:31,083
ahaztu sinpatia eta samurtasuna.
505
00:28:31,166 --> 00:28:32,416
Samurtasuna!
506
00:28:32,500 --> 00:28:37,000
Kakanarru horiek zu obeditzera behartu!
507
00:28:37,083 --> 00:28:37,958
Abestu, Jenny!
508
00:28:38,541 --> 00:28:41,000
Zure herrialdearen alde
509
00:28:41,083 --> 00:28:44,666
- mailua jaurti nahi baduzu…
- Bambinatum est Maggitum.
510
00:28:44,750 --> 00:28:47,208
…zirkuluaren barruan egon beharko duzu
511
00:28:47,291 --> 00:28:49,458
denbora guztian!
512
00:28:49,541 --> 00:28:51,125
Maggitum, Maggitum.
513
00:28:51,208 --> 00:28:54,333
Circulum est
514
00:28:54,416 --> 00:28:57,875
deus, deus!
515
00:28:57,958 --> 00:29:04,208
Gloria!
516
00:29:08,333 --> 00:29:11,708
Arau erraz bat dut
517
00:29:12,708 --> 00:29:17,208
mailu jaurtiketan, bizitzan, eta eskolan.
518
00:29:18,625 --> 00:29:21,750
Bizitza baloi bat da, ikasi botatzen.
519
00:29:21,833 --> 00:29:24,875
Arauak ezagutu, eta obeditu.
520
00:29:24,958 --> 00:29:29,583
Eta ez atera oinak marratik!
521
00:29:29,666 --> 00:29:31,041
Orain, ospa!
522
00:29:35,541 --> 00:29:37,000
Wormwood.
523
00:29:38,583 --> 00:29:39,791
Wormwood.
524
00:29:41,500 --> 00:29:43,833
Non sartu zara?
525
00:29:45,083 --> 00:29:47,458
Nire lehen eskola-eguna
nola joan den jakin nahi?
526
00:29:47,541 --> 00:29:49,666
Baita zera ere! Nahiago barazkiak jan.
527
00:29:50,750 --> 00:29:53,583
Ofiziala da, jenio bat naiz!
528
00:29:53,666 --> 00:29:55,583
Bolada txarra amaitu da.
529
00:29:55,666 --> 00:29:58,541
Tipo bat etorri da. Gizon handikotea.
530
00:29:58,625 --> 00:30:00,750
Hartz handi-handi baten modukoa.
531
00:30:00,833 --> 00:30:04,000
Eta hartz handiak
luxuzko auto bat nahi zuen.
532
00:30:04,083 --> 00:30:06,666
Zoragarria!
Baina, hartzek gidatzen dakite?
533
00:30:06,750 --> 00:30:08,916
Ez, ez zen benetako hartza.
534
00:30:09,000 --> 00:30:10,625
Luxuzko autorik bal al duzu?
535
00:30:10,708 --> 00:30:12,375
- Bi, mutiko.
- Neska naiz.
536
00:30:12,458 --> 00:30:15,625
Batak kolpea du aurrean,
besteak kolpea du atzean.
537
00:30:15,708 --> 00:30:18,083
Beraz, biak erditik moztu,
538
00:30:18,166 --> 00:30:21,291
elkar itsatsi, eta kito.
539
00:30:21,375 --> 00:30:23,708
- Ni bai argia.
- Baina, ez al da delitua?
540
00:30:23,791 --> 00:30:27,166
Eta, bueno, gaizki dago.
541
00:30:28,250 --> 00:30:30,083
Zer esan du horrek, gaizki dagoela?
542
00:30:30,875 --> 00:30:31,708
Gaizki?
543
00:30:33,541 --> 00:30:34,666
Emadazu hori!
544
00:30:36,208 --> 00:30:38,500
Suminaren mahats… Kaikua!
545
00:30:38,583 --> 00:30:40,375
Nola haserretuko dira mahatsak?
546
00:30:40,458 --> 00:30:42,416
E? Zabor hutsa da!
547
00:30:42,500 --> 00:30:44,125
Ez da mahatsei buruzkoa.
548
00:30:44,208 --> 00:30:45,916
Ozarra atera zaigu neskatoa!
549
00:30:46,000 --> 00:30:47,250
Ez naiz ozarturik ari.
550
00:30:47,333 --> 00:30:48,416
Kontuz gero nirekin!
551
00:30:49,000 --> 00:30:51,166
Liburua zure aurrean puskatuko dut.
552
00:30:51,250 --> 00:30:53,458
- Ez, liburutegikoa da!
- Aurrera, ba.
553
00:30:59,666 --> 00:31:00,750
Benga.
554
00:31:11,583 --> 00:31:13,041
Tori!
555
00:31:19,791 --> 00:31:20,833
Kito!
556
00:31:22,708 --> 00:31:25,208
Orain ohera, liburu zomorroa!
557
00:31:32,208 --> 00:31:37,125
Bizitza bidegabea dela
ohartu bazara ere,
558
00:31:37,625 --> 00:31:42,875
ez du esan nahi
irria ahoan eta jasan behar duzunik.
559
00:31:43,666 --> 00:31:48,291
Irainak beti jasaten badituzu
560
00:31:50,250 --> 00:31:53,250
ezer ez da aldatuko.
561
00:31:56,541 --> 00:31:59,333
Txikia izan arren, asko egin dezakezu.
562
00:31:59,416 --> 00:32:03,166
Ez zaitzala "txikia" bezalako
hitz ñimiño bat geldiarazi.
563
00:32:03,250 --> 00:32:06,333
Eserita geratzen bazara, umil zaitzaten,
564
00:32:06,416 --> 00:32:09,666
iradokitzen ari zara
ondo iruditzen zaizula.
565
00:32:09,750 --> 00:32:11,416
Eta hori ez dago ondo!
566
00:32:18,458 --> 00:32:21,708
Matilda, ez ahaztu:
bi okerrek ez dute ekintza ona egiten.
567
00:32:21,791 --> 00:32:23,708
A, memeloa!
568
00:32:24,458 --> 00:32:27,250
"Liburutegikoa da, liburutegikoa da".
569
00:32:29,375 --> 00:32:30,833
Deabrutxo nazkagarria.
570
00:32:33,083 --> 00:32:34,291
Non dago nire kapela?
571
00:32:35,750 --> 00:32:36,875
Hementxe, aita.
572
00:32:43,583 --> 00:32:45,250
Lerdoa zara, gero.
573
00:32:55,541 --> 00:32:59,208
Nola sartzen dira den-denak hor barruan?
Tamaina berdineko buruak ditugu.
574
00:32:59,291 --> 00:33:00,875
Min ematen dizu, Matilda?
575
00:33:00,958 --> 00:33:03,666
Hainbeste garun estu-estu hor izanda?
576
00:33:04,250 --> 00:33:06,125
Ez. Badirudi…
577
00:33:07,041 --> 00:33:07,875
ongi sartzen direla.
578
00:33:08,541 --> 00:33:10,208
Telekinepsia egin dezakezu?
579
00:33:11,333 --> 00:33:15,500
Garun pilo bat dituzunean gertatzen da.
Begietatik ateratzen zaizkizu.
580
00:33:15,583 --> 00:33:18,166
Eta pentsamenduaz gauzak mugi ditzakezu.
581
00:33:18,250 --> 00:33:19,708
Begira.
582
00:33:38,125 --> 00:33:40,958
Hobe da oso argia ez izatea.
Hemen, behintzat.
583
00:33:41,041 --> 00:33:44,208
Trunchbullek
gorroto ditu ume argiak. Higuina die.
584
00:33:44,291 --> 00:33:46,083
Baina, eskola ikasteko da.
585
00:33:46,166 --> 00:33:48,541
Hau ez da eskola bat, kartzela baizik.
586
00:33:48,625 --> 00:33:50,000
Hobe da ez nabarmentzea.
587
00:33:50,083 --> 00:33:51,833
Agatharen aurrean, behintzat.
588
00:33:51,916 --> 00:33:54,625
Diotenez, ume bat
barrukoz kanpora utzi zuen.
589
00:33:54,708 --> 00:33:56,875
Zeloz estalia ibiltzen zen
organoak ez galtzeko.
590
00:33:56,958 --> 00:33:58,833
Hori gezurra da, Bruce.
591
00:33:58,916 --> 00:34:02,208
Baina, egia da gelatina bihurtu arte,
11 urteko baten gainean eseri zela.
592
00:34:02,291 --> 00:34:06,291
Julius Rottwinkle harrapatu zuen
erregalizeko gozokiak jaten klasean.
593
00:34:06,375 --> 00:34:10,375
Beso batetik heldu,
bueltak eman eta leihotik bota zuen.
594
00:34:10,458 --> 00:34:11,291
Aizu,
595
00:34:11,958 --> 00:34:14,291
irakasleek ez dituzte umeak jaurtitzen.
596
00:34:14,375 --> 00:34:16,666
Handiek zuek beldurtu nahian dabiltza.
597
00:34:16,750 --> 00:34:17,708
Beldurtu nahian?
598
00:34:18,416 --> 00:34:20,958
Ez dakizu zer den beldurra,
Kaiolan egon arte.
599
00:34:24,541 --> 00:34:25,791
Zer da Kaiola?
600
00:34:28,666 --> 00:34:32,541
Hara bidaltzen zaituzte
zintzo izan ez bazara.
601
00:34:32,625 --> 00:34:35,541
Hesolez beteta, egurrezkoa da.
602
00:34:35,625 --> 00:34:38,000
Estu-estua, ezin zara eseri.
603
00:34:38,083 --> 00:34:39,708
Eta ahal bazenu ere,
604
00:34:39,791 --> 00:34:42,958
zoruan iltze zorrotzak ditu,
hobe duzu zutik mantendu.
605
00:34:43,541 --> 00:34:47,083
Txangak kirrink egitean
eta atea ixten denean,
606
00:34:47,166 --> 00:34:50,458
ez duzu piperrik ikusten,
ezta sudur punta ere.
607
00:34:50,541 --> 00:34:53,708
Eta garrasi egitean,
ezin jakin soinurik atera ote duzun,
608
00:34:53,791 --> 00:34:57,000
edo buruan duzun oihua ahora iritsi den.
609
00:34:57,083 --> 00:34:58,208
KAIOLA
610
00:35:02,250 --> 00:35:03,708
Ezkutatu nazazue!
611
00:35:03,791 --> 00:35:06,041
Norbaitek eztia bota du
Trunchbullen aulkian.
612
00:35:06,125 --> 00:35:08,000
Ni izan naizela uste du, baina ez!
613
00:35:08,083 --> 00:35:09,666
Kuleroak aulkira itsatsi zaizkio.
614
00:35:11,375 --> 00:35:12,250
Ixo!
615
00:35:12,875 --> 00:35:14,791
Kaiolara bidaliko zaitu.
616
00:35:14,875 --> 00:35:17,791
Baina hori ez dago ondo!
Berak ez du ezer egin.
617
00:35:17,875 --> 00:35:20,166
Egidazu kasu, gizajoak jai du.
618
00:35:20,250 --> 00:35:22,375
Matilda, mesedez, lagundu.
619
00:35:22,458 --> 00:35:24,000
Zergatik ez diogu esaten…
620
00:35:24,916 --> 00:35:25,833
Ongi.
621
00:35:26,750 --> 00:35:28,166
Esan, noiz gertatu da?
622
00:35:28,750 --> 00:35:30,166
Duela 20 minutu.
623
00:35:30,250 --> 00:35:31,416
Zergatik?
624
00:35:33,375 --> 00:35:35,625
Ezkutatu behar zara. Jakak, bizkor!
625
00:35:36,666 --> 00:35:38,458
Mesedez, ez esan non nagoen!
626
00:35:40,125 --> 00:35:40,958
Azkar, azkar!
627
00:35:41,041 --> 00:35:41,958
Goazen!
628
00:35:42,041 --> 00:35:42,916
Bizkor!
629
00:35:43,875 --> 00:35:44,916
Badator.
630
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
Ixo!
631
00:35:48,833 --> 00:35:50,000
Azkar!
632
00:35:51,958 --> 00:35:53,208
Geldi hor!
633
00:35:57,791 --> 00:36:03,500
A zer babalore koadrila nazkagarria,
634
00:36:03,583 --> 00:36:06,916
beti marmarka.
635
00:36:08,333 --> 00:36:12,291
Non dago Nigel izeneko zomorro hori?
636
00:36:15,750 --> 00:36:17,416
Hortxe, jaka horien azpian.
637
00:36:24,375 --> 00:36:26,375
Hortxe darama ordu bat.
638
00:36:27,291 --> 00:36:28,125
Nola?
639
00:36:28,958 --> 00:36:29,791
Bai.
640
00:36:29,875 --> 00:36:34,375
Nigelek loguraren nahaste bitxi
eta kroniko bat jasaten du, narkolepsia.
641
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
Gaitza bereizten da,
642
00:36:37,083 --> 00:36:39,166
gaixoak neke akutuko aldiak sufritu
643
00:36:39,250 --> 00:36:41,791
eta bat-batean loak hartzen duelako.
644
00:36:41,875 --> 00:36:44,583
Loak hartu
eta jakekin estali dugu babesteko.
645
00:36:45,666 --> 00:36:46,541
Ezta?
646
00:36:48,666 --> 00:36:49,791
Ezta?
647
00:36:53,625 --> 00:36:56,125
Oso amets bitxia izan dut, amatxo.
648
00:36:56,708 --> 00:36:57,916
Uste nuen…
649
00:37:00,500 --> 00:37:02,041
Kaixo, Trunchbull andereñoa.
650
00:37:08,583 --> 00:37:10,208
Amanda Thripp.
651
00:37:15,291 --> 00:37:16,916
Bai, Trunchbull andereñoa?
652
00:37:17,500 --> 00:37:23,291
Zer esan dut nik txirikordei buruz?
653
00:37:23,875 --> 00:37:26,375
Txirikordak gorroto ditut.
654
00:37:26,458 --> 00:37:28,958
Baina, amari gustatzen zaizkio.
Oso polita nagoela dio.
655
00:37:29,041 --> 00:37:31,416
Ba, zure ama txotxoloa da!
656
00:37:31,500 --> 00:37:33,250
Horra hor!
657
00:37:33,333 --> 00:37:34,875
A zer bira bikaina!
658
00:37:36,458 --> 00:37:37,958
Ene maitea!
659
00:37:39,375 --> 00:37:41,708
Zeruan gora doa!
660
00:37:43,041 --> 00:37:44,291
Eta listo!
661
00:37:44,875 --> 00:37:46,583
Bai! Onena naiz.
662
00:37:47,333 --> 00:37:50,583
Zoaz ikustera ea mukizu hori
oraindik bizirik dagoen.
663
00:37:55,708 --> 00:37:57,500
Eta nola deitzen zara zu?
664
00:37:57,583 --> 00:37:58,416
Matilda.
665
00:37:59,208 --> 00:38:00,291
Matilda Wormwood.
666
00:38:02,500 --> 00:38:04,458
Hara, Wormwood zara.
667
00:38:05,666 --> 00:38:08,583
Bazter-nahasleak gogoko ditut, Wormwood.
668
00:38:09,458 --> 00:38:11,541
Soinu ederra egiten dute…
669
00:38:12,125 --> 00:38:14,375
umiltzen direnean.
670
00:38:15,083 --> 00:38:16,500
Bizirik dago!
671
00:38:17,125 --> 00:38:19,250
- Aupa!
- Bai!
672
00:38:19,333 --> 00:38:21,333
Gora!
673
00:38:21,416 --> 00:38:23,791
Aupa!
674
00:38:27,125 --> 00:38:29,958
Gogoratu, Wormwood:
inoiz ez duzu irabaziko.
675
00:38:30,041 --> 00:38:34,375
Promes egiten dizut.
Eta promes bat, promes-promes bat da.
676
00:38:37,291 --> 00:38:39,833
Eta egun handia heldu zen.
677
00:38:39,916 --> 00:38:43,375
Zerura jaurtitako emakumea sutan,
678
00:38:43,458 --> 00:38:45,875
ilean dinamita daramala,
679
00:38:45,958 --> 00:38:49,250
marrazo eta objektu zorrotzen
gainetik hegan,
680
00:38:49,333 --> 00:38:51,958
kaiolan giltzapetuta dagoen
gizonak harrapatuta!
681
00:38:53,333 --> 00:38:57,708
Mundu osoa han bildu zela zirudien,
682
00:38:57,791 --> 00:39:02,666
akrobata eta eskapistaren
ausarkeriazko ikuskizuna ikustera.
683
00:39:36,333 --> 00:39:38,625
Guzti horren antolatzailea…
684
00:39:39,708 --> 00:39:42,166
akrobataren ahizpaorde maltzurra zen.
685
00:39:42,750 --> 00:39:46,333
Emakume beldurgarria, garai batean
olinpiadetan mailu-jaurtitzailea izan zen.
686
00:39:46,916 --> 00:39:50,125
Zurrumurruek zioten
bere bihotz makur eta ilunean,
687
00:39:50,208 --> 00:39:53,708
bere ahizpaordearen arrakasta
eta maitasunari enbidia gorria ziela.
688
00:39:56,708 --> 00:39:58,041
Bat-batean…
689
00:39:58,958 --> 00:40:00,833
eskapista pistara atera zen,
690
00:40:00,916 --> 00:40:03,208
baina akrobataren arrastorik ez,
691
00:40:03,291 --> 00:40:06,916
ezta beti gainean zeraman
zapi zuri distiratsuarena.
692
00:40:08,208 --> 00:40:10,125
Jaun-andreok,
693
00:40:10,708 --> 00:40:12,500
neska-mutilok,
694
00:40:12,583 --> 00:40:16,166
Zerura jaurtitako emakumea sutan,
695
00:40:16,250 --> 00:40:18,875
ilean dinamita daramala,
696
00:40:18,958 --> 00:40:21,291
marrazo
eta objektu zorrotzen gainetik hegan,
697
00:40:21,375 --> 00:40:23,625
kaiolan giltzapetuta dagoen
gizonak harrapatuta
698
00:40:23,708 --> 00:40:26,750
bertan behera gelditu da!
699
00:40:29,750 --> 00:40:33,083
Arrazoia honakoa da: nire emaztea…
700
00:40:33,833 --> 00:40:34,958
haurdun dago!
701
00:40:36,375 --> 00:40:37,541
O, Matilda!
702
00:40:39,166 --> 00:40:42,291
Isiltasun osoa egin zen.
703
00:40:44,583 --> 00:40:47,250
Euli baten korrokada entzuteko modukoa.
704
00:40:49,833 --> 00:40:51,708
Orduan, bat-batean, ikusleek…
705
00:40:51,791 --> 00:40:55,041
begirunez zutitu eta oihuka hasi ziren!
706
00:41:00,583 --> 00:41:02,708
Ikuskizun handia berehala ahaztu zuten.
707
00:41:04,000 --> 00:41:06,500
Eta txalo zaparradak orduak iraun zituen!
708
00:41:09,916 --> 00:41:12,625
Ene! Matilda, hau poza!
709
00:41:12,708 --> 00:41:14,833
Amaiera alaiak gogoko ditut.
710
00:41:15,916 --> 00:41:20,708
Denek berehala ahaztu zuten,
akrobataren ahizpaordea izan ezik.
711
00:41:22,083 --> 00:41:26,500
Giroa lasaitu bezain pronto
kontratu bat atera zuen!
712
00:41:26,583 --> 00:41:27,791
Kontratu bat?
713
00:41:28,458 --> 00:41:31,583
Ikuskizun hau egiteko
sinatu duzuen kontratua.
714
00:41:31,666 --> 00:41:34,583
- Eta ikuskizuna burutuko duzue!
- Ez.
715
00:41:34,666 --> 00:41:37,791
Posterrak, iragarkiak,
716
00:41:37,875 --> 00:41:40,291
cateringa, komunak,
den dena ordaindu dut.
717
00:41:40,375 --> 00:41:42,291
Jendeari dirua itzultzen badiot,
718
00:41:42,375 --> 00:41:43,875
nire etekinak, zer?
719
00:41:44,458 --> 00:41:47,333
Eta kontratu bat,
kontratu-kontratu bat da.
720
00:41:47,416 --> 00:41:49,000
Eskuak lotuta ditut.
721
00:41:49,083 --> 00:41:52,291
Zerura jaurtitako emakumea sutan,
722
00:41:52,375 --> 00:41:54,250
ilean dinamita daramala,
723
00:41:54,333 --> 00:41:57,000
marrazo
eta objektu zorrotzen gainetik hegan,
724
00:41:57,083 --> 00:42:00,291
kaiolan giltzapetuta dagoen
gizonak harrapatuta egingo da.
725
00:42:00,375 --> 00:42:03,000
Gaur bertan, gainera!
726
00:42:03,083 --> 00:42:05,666
Edo biok kartzelara joango zarete!
727
00:42:10,083 --> 00:42:11,958
Eta gero, zer gertatu zen?
728
00:42:13,666 --> 00:42:14,833
Ez dakit.
729
00:42:14,916 --> 00:42:16,875
Zer? Nola liteke zuk ez jakitea?
730
00:42:17,583 --> 00:42:20,666
Apurka bururatzen zait.
731
00:42:20,750 --> 00:42:23,916
Apurka horiek
estutu ditzakezu niretzat? Eta orain.
732
00:42:24,500 --> 00:42:26,250
Ez dut uste horrek balioko duenik.
733
00:42:26,833 --> 00:42:28,000
Jakina.
734
00:42:28,625 --> 00:42:32,250
- Nondik dator hau guztia, Matilda?
- Zer esan nahi duzu?
735
00:42:32,333 --> 00:42:33,958
Tira, zoragarria da.
736
00:42:34,041 --> 00:42:37,000
Baina, ilun samarra bihurtzen ari da.
737
00:42:37,083 --> 00:42:38,750
Ez nizuke ipuina kontatu behar.
738
00:42:38,833 --> 00:42:41,291
Ez, ez, ez. Ez.
739
00:42:41,375 --> 00:42:43,416
Amaiera jakin behar dugu.
740
00:42:44,458 --> 00:42:46,666
Esan nahi dudana da, ondo zaude?
741
00:42:46,750 --> 00:42:47,666
Kontatu niri.
742
00:42:47,750 --> 00:42:51,208
Joan behar dut, Phelps andrea.
Ama zain dut.
743
00:42:51,291 --> 00:42:53,833
Oso triste jartzen da
nigandik urrun dagoenean.
744
00:42:53,916 --> 00:42:57,375
Minutuak eternitate direla
esaten du, beraz…
745
00:42:58,166 --> 00:43:00,666
Egunen batean etorriko da? Ezagutuko dut?
746
00:43:00,750 --> 00:43:02,208
Agur, Phelps andrea!
747
00:43:02,291 --> 00:43:04,583
Matilda, bihar haize-errotan egongo naiz.
748
00:43:04,666 --> 00:43:06,416
Ongi, aurkituko zaitut.
749
00:43:08,291 --> 00:43:10,833
MUNDUKO AKROBATARIK ONENA
MUNDUKO ESKAPISTARIK ONENA
750
00:43:12,625 --> 00:43:14,041
Ia lortu dut.
751
00:43:14,125 --> 00:43:15,875
Harry, egin tira!
752
00:43:18,083 --> 00:43:19,416
Egon.
753
00:43:22,375 --> 00:43:24,458
- Min egiten didazu!
- Bai, egon. Lasai.
754
00:43:28,416 --> 00:43:30,250
Tira egin behar dut, Harry.
755
00:43:30,333 --> 00:43:31,333
Ba, egin tira!
756
00:44:01,625 --> 00:44:02,458
Matilda.
757
00:44:05,958 --> 00:44:08,333
Aparteko burua duzu.
758
00:44:08,875 --> 00:44:11,500
Horregatik, neure gain hartuko dut kontua.
759
00:44:12,625 --> 00:44:13,916
Bihartik aurrera,
760
00:44:14,000 --> 00:44:16,500
liburu zail batzuk ekarriko dizkizut.
761
00:44:16,583 --> 00:44:19,083
Gelan irakurri ditzakezu
ni besteei irakatsi bitartean.
762
00:44:19,166 --> 00:44:21,958
Eta galderarik baduzu, tira…
763
00:44:22,041 --> 00:44:23,750
Erantzuten saiatuko naiz.
764
00:44:25,041 --> 00:44:26,250
Zer diozu?
765
00:44:33,541 --> 00:44:34,708
Matilda…
766
00:44:36,166 --> 00:44:37,791
Hau besarkada handia!
767
00:44:39,125 --> 00:44:41,333
Hustu egingo nauzu.
768
00:44:43,791 --> 00:44:45,833
Hunkigarria, benetan.
769
00:44:50,166 --> 00:44:51,041
Kendu paretik!
770
00:44:51,750 --> 00:44:56,833
Labezomorro honek
tratu berezirik jasoko ez zuela esan nuen.
771
00:44:56,916 --> 00:45:00,166
Gainera, gogoan dut jakinarazi nizula
772
00:45:00,250 --> 00:45:05,916
mukizu hau bereziki, Deabrua
pertsona bihurtuta zela. Ez da hala?
773
00:45:06,000 --> 00:45:07,625
Ez, zuzendari andrea, Matilda…
774
00:45:07,708 --> 00:45:09,416
Ezetz esan didazu, Jenny?
775
00:45:11,000 --> 00:45:11,833
Niri?
776
00:45:14,791 --> 00:45:18,166
Matilda Wormwood gaizkile bat da.
777
00:45:19,875 --> 00:45:21,041
Gaur goizean,
778
00:45:21,125 --> 00:45:25,416
nire txokolatezko tartaren
zati bat lapurtu dute.
779
00:45:27,666 --> 00:45:31,291
Nik gaiztakeria honen
erantzuletzat jotzen zaitut, Wormwood.
780
00:45:31,375 --> 00:45:33,916
Bi aukera dituzu:
errua aitortu eta zigortua izan,
781
00:45:34,000 --> 00:45:36,625
edo ni gezurtero deitu eta zigortua izan.
782
00:45:39,916 --> 00:45:41,666
Ondo hausnartu
783
00:45:41,750 --> 00:45:45,083
aho horretatik aterako dena, Wormwood.
784
00:45:45,666 --> 00:45:47,458
Ez nuen nik…
785
00:46:21,875 --> 00:46:23,250
Txokolatea!
786
00:46:23,958 --> 00:46:26,291
Bruce Bogtrotter.
787
00:46:28,458 --> 00:46:30,625
Bai, Trunchbull andereñoa?
788
00:46:32,083 --> 00:46:34,416
Milesker, Maurice, besterik ez.
789
00:46:37,708 --> 00:46:41,958
Zuzendaritza batzordea kanpora.
Denak kanpora, azkar. Goazen!
790
00:46:42,041 --> 00:46:42,958
Kendu paretik!
791
00:46:55,125 --> 00:46:56,750
Nire tarta atsegin duzu.
792
00:46:57,708 --> 00:46:58,833
Ezta, Bruce?
793
00:46:58,916 --> 00:47:02,000
Bai, Trunchbull andereñoa,
oso goxoa zegoen.
794
00:47:02,083 --> 00:47:03,541
Txokolatez bete-beteta.
795
00:47:04,125 --> 00:47:06,000
Eta asko sentitzen dut, nik…
796
00:47:06,083 --> 00:47:06,916
Ez, ez…
797
00:47:07,791 --> 00:47:11,041
Hori da garrantzitsuena,
tartaz gozatu izana.
798
00:47:12,333 --> 00:47:13,166
A, bai?
799
00:47:14,708 --> 00:47:16,250
Sukaldari!
800
00:47:38,291 --> 00:47:39,125
Ixo!
801
00:47:42,208 --> 00:47:44,500
Zer duzu, Bogtrotter?
Jateko gogoa joan zaizu?
802
00:47:45,041 --> 00:47:48,750
Ez kezkatu, tarta osoa
jan besterik ez duzu egin behar.
803
00:47:50,166 --> 00:47:54,125
Eta dena amaitzen baduzu, hitzematen dizut
804
00:47:54,208 --> 00:47:56,041
barkatuko dizut.
805
00:47:56,125 --> 00:47:58,041
Tarta osoa?
806
00:47:59,166 --> 00:48:01,333
- Baina, beteta nago.
- O, ez. Ez zaude beteta.
807
00:48:01,416 --> 00:48:04,791
Neuk esango dizut beteta noiz zauden.
Eta zu bezalako basalapurrek
808
00:48:04,875 --> 00:48:07,375
ez daude beteta platera garbitu arte.
809
00:48:08,583 --> 00:48:11,458
- Baina…
- Ez dugu honetarako astirik. Jan.
810
00:48:11,541 --> 00:48:13,041
Baina, ezin dut dena jan.
811
00:48:13,125 --> 00:48:14,666
Botaka egingo du.
812
00:48:15,875 --> 00:48:17,208
Aurretik pentsatu behar zuen,
813
00:48:17,291 --> 00:48:20,375
Satanasekin ituna egin
eta nire tarta lapurtu baino lehen.
814
00:48:20,875 --> 00:48:22,708
- Jan.
- Ezingo du!
815
00:48:22,791 --> 00:48:24,500
- Jan.
- Ezinezkoa da!
816
00:48:24,583 --> 00:48:26,291
- Jan!
- Lehertzera doa!
817
00:48:26,375 --> 00:48:27,583
Jan!
818
00:48:27,666 --> 00:48:30,708
Zatitxo bat, edo agian bi, Bruce?
819
00:48:30,791 --> 00:48:34,541
Ondo legoke. Baina zeuk ere, Bruce,
820
00:48:34,625 --> 00:48:38,000
onartu behar duzu:
tartaren eta zure artean,
821
00:48:38,083 --> 00:48:41,166
tamainan ez dago alde handirik.
822
00:48:41,916 --> 00:48:44,833
Ezingo du, ez! Ezinezkoa da, ezinezkoa!
823
00:48:44,916 --> 00:48:47,666
Txapelduna zara, Bruce! Lehertzera doa!
824
00:48:48,291 --> 00:48:50,083
Gomazkoa da.
825
00:48:50,166 --> 00:48:52,125
Goragalea emango dio, esaiozu gelditzeko!
826
00:48:52,208 --> 00:48:55,666
Egundokoa da, begira nola jaten duen!
Ezin dut begiratu!
827
00:48:55,750 --> 00:48:58,625
Honek aditzera ematen du, Bruce,
828
00:48:58,708 --> 00:49:02,375
denok susmatzen genuena:
zizare bat duzu, Bruce.
829
00:49:02,458 --> 00:49:05,791
Edo, agian, zure tripa handia
Tardis bat bezalakoa da,
830
00:49:06,291 --> 00:49:09,291
barruan dezente zabalagoa.
831
00:49:09,875 --> 00:49:11,125
Ezingo du, ez!
832
00:49:11,208 --> 00:49:12,750
Ezinezkoa da, ezinezkoa!
833
00:49:12,833 --> 00:49:17,583
Txapelduna zara, Bruce! B-R-O-O-C-E!
834
00:49:17,666 --> 00:49:18,750
Bruce!
835
00:49:19,666 --> 00:49:23,750
Ez duzu berriz bullyingik jasango
ipurdi handi horrengatik!
836
00:49:23,833 --> 00:49:26,208
Tregoa emango dizu, Bruce.
837
00:49:26,291 --> 00:49:29,541
Poliki-poliki irentsiz, giroa berotuz doa.
838
00:49:29,625 --> 00:49:32,166
Ezinezkoa zela uste genuen,
839
00:49:33,041 --> 00:49:35,583
baina egia bihurtzen ari da.
840
00:49:35,666 --> 00:49:38,708
Geuk ere jango dugu pastela.
841
00:49:39,875 --> 00:49:42,458
Ordua da,
tripa burrunbari hori martxan jarri.
842
00:49:44,166 --> 00:49:46,416
Aitzakiarik ez, Bruce!
843
00:49:46,500 --> 00:49:49,500
Gerrikoa askatu,
prakak solte beharko dituzu.
844
00:49:50,208 --> 00:49:51,958
O, sartu ahoan!
845
00:49:52,041 --> 00:49:53,250
- Bruce!
- Ia amaitu duzu.
846
00:49:53,333 --> 00:49:54,375
- Bruce!
- Ahora.
847
00:49:54,458 --> 00:49:56,208
Edonola ere, ez eman amore.
848
00:49:56,291 --> 00:49:57,875
- Bruce!
- Ez dezala irabazi!
849
00:49:57,958 --> 00:50:00,875
Benga, Bruce, izan gure heroia.
850
00:50:00,958 --> 00:50:04,208
Txokolatezko loria lortu!
851
00:50:04,291 --> 00:50:05,125
Bruce!
852
00:50:06,416 --> 00:50:10,458
Ez duzu berriz bullyingik jasango
ipurdi handi horrengatik!
853
00:50:10,541 --> 00:50:12,958
Tregoa emango dizu, Bruce.
854
00:50:13,041 --> 00:50:16,208
Apurtxo bat gehiago eta bereak egin du!
855
00:50:16,291 --> 00:50:18,541
Ezinezkoa zela uste genuen,
856
00:50:19,333 --> 00:50:21,833
baina egia bihurtzen ari da.
857
00:50:21,916 --> 00:50:24,500
Geuk ere jango dugu pastela.
858
00:50:48,458 --> 00:50:52,375
Eutsi goiari, Brucie!
859
00:51:00,041 --> 00:51:04,291
Barkatu, Trunchbull andereñoa.
Amain eman diot neure buruari.
860
00:51:04,375 --> 00:51:05,833
Lasai, Jenny.
861
00:51:06,333 --> 00:51:08,958
Denoi gertatzen zaigu noizean behin.
862
00:51:09,041 --> 00:51:09,875
Baita nire ere.
863
00:51:19,875 --> 00:51:22,166
Ea, zatoz, Bogtrotter.
864
00:51:23,000 --> 00:51:24,750
- Zer?
- Ahaztu zait aipatzea?
865
00:51:25,500 --> 00:51:27,250
Zure zigorraren lehen atala zen.
866
00:51:27,333 --> 00:51:30,458
Bigarren atal bat dago,
eta atal hori Kaiola du izena.
867
00:51:32,791 --> 00:51:34,875
Ez, mesedez! Gazteegia da.
868
00:51:35,791 --> 00:51:37,958
Baina, osoa jan dut. Mesedez!
869
00:51:38,041 --> 00:51:39,875
Kaiola ez, mesedez!
870
00:51:39,958 --> 00:51:41,041
Ez!
871
00:51:42,083 --> 00:51:44,916
Zuk esan zenuen tarta osoa janez gero,
barkatuko zenuela.
872
00:51:45,000 --> 00:51:48,166
Tarta osoa jan du. Denok ikusi dugu!
873
00:51:48,250 --> 00:51:50,208
Denon aurrean egin du!
874
00:51:50,291 --> 00:51:52,208
Arauak ezin dituzu aldatu.
875
00:51:52,291 --> 00:51:55,125
Hori ez dago ondo. Tranpa egin duzu!
876
00:51:56,541 --> 00:51:58,000
Ezetz esan didazu.
877
00:51:59,916 --> 00:52:00,833
Ezetz.
878
00:52:02,291 --> 00:52:03,208
Niri.
879
00:52:07,833 --> 00:52:09,541
- Zatoz, Bogtrotter.
- Arren!
880
00:52:15,416 --> 00:52:16,583
- Zatoz hona!
- Ez!
881
00:52:16,666 --> 00:52:21,458
Wormwoodez garaia iristen denean
arduratuko naiz. Baita besteez ere.
882
00:52:21,541 --> 00:52:23,583
Baina, tarta osoa jan dut.
883
00:52:23,666 --> 00:52:25,625
Ez, mesedez, zuzendari andrea!
884
00:52:25,708 --> 00:52:27,250
Kaiola ez!
885
00:52:27,916 --> 00:52:29,041
Platera garbitu dut.
886
00:52:29,125 --> 00:52:30,625
Mesedez!
887
00:52:30,708 --> 00:52:33,916
Kaiola ez, mesedez!
888
00:52:37,708 --> 00:52:41,916
Ikusten, umeak? Nik beti irabaziko dut.
889
00:52:42,000 --> 00:52:44,583
Eta zuek beti galduko duzue.
890
00:52:45,458 --> 00:52:49,541
Ume ahul, tipi, ñimiño
891
00:52:50,125 --> 00:52:51,916
eta purtzil batzuek zaretelako.
892
00:52:59,625 --> 00:53:01,000
Handitzen naizenean…
893
00:53:03,791 --> 00:53:07,916
altua izango naiz,
nahikoa adarretara iristeko
894
00:53:08,000 --> 00:53:11,708
eta zuhaitzetara
igotzeko gauza izango naiz.
895
00:53:11,791 --> 00:53:15,041
Handia zarenean igo ditzakezu.
896
00:53:17,958 --> 00:53:19,500
Handitzen naizenean…
897
00:53:22,833 --> 00:53:26,458
oso argia izango naiz,
898
00:53:26,541 --> 00:53:29,500
nahikoa galdera guztiak erantzuteko.
899
00:53:29,583 --> 00:53:33,375
Txikitan nituen galderak
erantzuteko gauza izango naiz.
900
00:53:36,708 --> 00:53:41,333
Handitzen naizenean,
egunero gozokiak jango ditut
901
00:53:41,416 --> 00:53:47,833
lanerako bidean, eta gauero
berandu joango naiz ohera.
902
00:53:49,125 --> 00:53:53,541
Eta eguzkia irten orduko esnatuko naiz.
903
00:53:53,625 --> 00:53:57,541
Marrazki bizidunak ikusiko ditut
begiak karratuak bihurtu arte.
904
00:53:57,625 --> 00:54:02,125
Eta ez dit axolako,
heldua izango bainaiz.
905
00:54:02,916 --> 00:54:06,958
Handitzen naizenean…
906
00:54:11,041 --> 00:54:12,541
Handitzen naizenean…
907
00:54:12,625 --> 00:54:15,416
- Handitzen naizenean…
- Handitzen naizenean…
908
00:54:15,500 --> 00:54:18,958
Nahikoa indartsua izango naiz
909
00:54:19,041 --> 00:54:25,791
handia zarenean eraman beharreko
gauza pisutsuak eramateko.
910
00:54:29,125 --> 00:54:30,791
Handitzen naizenean…
911
00:54:30,875 --> 00:54:33,750
- Handitzen naizenean…
- Handitzen naizenean…
912
00:54:33,833 --> 00:54:37,625
Ausarta izango naiz,
nahikoa munstroei aurre egiteko,
913
00:54:37,708 --> 00:54:41,250
ohe azpian lo egiten dutenak.
914
00:54:41,333 --> 00:54:44,583
Gauero, handia izateko.
915
00:54:45,875 --> 00:54:48,916
Handitzen naizenean…
916
00:54:49,000 --> 00:54:52,333
litxarreriak jango ditut egunero
917
00:54:52,416 --> 00:54:55,166
eta amaren gauzekin jolastuko naiz,
918
00:54:55,250 --> 00:54:57,916
amak dibertigarria ez dela
uste izan arren.
919
00:54:58,000 --> 00:55:01,125
Eta esnatu egingo naiz…
920
00:55:01,208 --> 00:55:03,833
Eguzkia irten orduko.
921
00:55:03,916 --> 00:55:07,666
Orduak igaroko ditut eguzkitan etzanda
922
00:55:07,750 --> 00:55:12,625
eta ez naiz erreko, handia izango bainaiz.
923
00:55:12,708 --> 00:55:17,250
Handitzen naizenean…
924
00:55:36,625 --> 00:55:38,000
Handitzen naizenean…
925
00:55:41,750 --> 00:55:45,958
Ausarta izango naiz,
nahikoa munstroei aurre egiteko,
926
00:55:46,041 --> 00:55:49,750
ohe azpian lo egiten dutenak.
927
00:55:49,833 --> 00:55:54,416
Gauero, handia izateko.
928
00:55:55,708 --> 00:55:56,791
Handitzen naizenean…
929
00:55:56,875 --> 00:56:00,083
Bizitza bidegabea dela
ohartu bazara ere,
930
00:56:00,166 --> 00:56:04,416
ez du esan nahi
irria ahoan eta jasan behar duzunik.
931
00:56:04,500 --> 00:56:07,958
Irainak beti jasaten badituzu,
932
00:56:08,041 --> 00:56:10,416
ez da ezer aldatuko.
933
00:56:11,208 --> 00:56:12,375
Handitzen naizenean…
934
00:56:12,458 --> 00:56:16,041
Istorio honetan bizi banaiz ere,
935
00:56:16,125 --> 00:56:19,791
den-dena ez dago idatzita.
936
00:56:19,875 --> 00:56:23,375
Amaiera erabakita dagoela
pentsatzen badut,
937
00:56:23,458 --> 00:56:27,541
ondo iruditzen zaidala
iradokitzen ari naiz.
938
00:56:28,791 --> 00:56:31,916
Phelps andrea! Non dago mendekuaren apala?
939
00:56:32,000 --> 00:56:36,250
Tira, ez dugu mendekuaren apalik.
Bullying kontua al da?
940
00:56:36,833 --> 00:56:40,041
Matoiei aurre egiteko modurik onena
norbaiti esatea da.
941
00:56:40,625 --> 00:56:43,291
Segituan. Isiltasunak hazi egiten ditu.
942
00:56:43,875 --> 00:56:47,250
Esan andereñoari.
Edo hobeto oraindik, zuzendariari.
943
00:56:48,208 --> 00:56:50,791
Uste dut ipuinaren hurrengo zatia dudala.
944
00:56:50,875 --> 00:56:52,166
Baina ohartarazi behar dizut
945
00:56:53,291 --> 00:56:54,666
oso latza izango dela.
946
00:56:58,750 --> 00:57:03,750
Poliki, akrobatak zapi zuri distiratsua
bere senarraren eskumuturrera lotu zuen.
947
00:57:04,500 --> 00:57:06,125
Zorte ona emango digu.
948
00:57:07,000 --> 00:57:10,541
Gero, senarra besarkatu zuen,
besarkada handi-handia.
949
00:57:10,625 --> 00:57:14,791
Hain handia, bere maitea
hustu egingo zuela pentsatu zuen.
950
00:57:17,333 --> 00:57:19,541
Eta honela, prestatu egin ziren
951
00:57:19,625 --> 00:57:23,125
munduan inoiz egin den
ikuskizunik arriskutsuenerako.
952
00:57:42,291 --> 00:57:46,166
Eskapista handiak,
nola edo hala, kateetatik askatu,
953
00:57:46,250 --> 00:57:47,666
kaiolatik atera,
954
00:57:47,750 --> 00:57:51,625
eta emaztea erreskatatzen
saiatu behar zuen 12 segundotan.
955
00:57:51,708 --> 00:57:54,458
Bestela, emaztea
mila zatitan lehertuko zen!
956
00:58:09,541 --> 00:58:14,000
Metxa piztu bezain pronto,
akrobatak salto egin zuen.
957
00:58:14,083 --> 00:58:17,875
Segundo bat, bi segundo…
ikusleek arnasari eutsi zioten
958
00:58:17,958 --> 00:58:21,333
akrobatak kulunkan gora eta gora
igotzen zen bitartean, marrazoen
959
00:58:21,416 --> 00:58:22,958
eta objektu zorrotzen gainetik!
960
00:58:23,041 --> 00:58:25,166
Hiru segundo, lau segundo.
961
00:58:25,250 --> 00:58:27,666
Ahizpaordea, berriz, poz-pozik begira.
962
00:58:27,750 --> 00:58:30,041
Bost segundo, sei segundo.
963
00:58:30,125 --> 00:58:32,250
Eskapistak ez zion emazteari begirik kendu
964
00:58:32,333 --> 00:58:34,458
kateen kontra borrokatzen zen bitartean,
965
00:58:34,541 --> 00:58:37,458
bazekien-eta akats txiki-txikiena eginda,
966
00:58:37,541 --> 00:58:40,416
emaztea eta haurra galduko zituela.
967
00:58:41,041 --> 00:58:43,125
Hiru segundo, eta orduan…
968
00:58:44,250 --> 00:58:45,458
Askatu egin zen!
969
00:58:49,250 --> 00:58:52,291
Eskapistak beso gihartsua luzatu zuen
970
00:58:52,375 --> 00:58:54,625
emaztea eta haurra harrapatzeko asmoz.
971
00:58:55,500 --> 00:58:57,333
- Bost segundo!
- Ezin dut begiratu.
972
00:58:57,416 --> 00:59:00,541
Bederatzi segundo! Hamar segundo! Eta…
973
00:59:01,208 --> 00:59:02,416
Eta…
974
00:59:02,500 --> 00:59:04,583
Eta 11 segundo!
975
00:59:04,666 --> 00:59:09,333
Dinamita hartu eta urru-urrun bota zuen!
976
00:59:09,416 --> 00:59:13,333
Aupa! Beraz, hala ere,
ipuinak amaiera zoriontsua zuen.
977
00:59:14,166 --> 00:59:15,000
Ez.
978
00:59:16,666 --> 00:59:17,583
Ez da ondo amaitzen.
979
00:59:30,875 --> 00:59:34,041
Ez! Ondo al zegoen? Bizirik atera zen?
980
00:59:34,625 --> 00:59:37,291
Gorputzeko hezur
guzti-guztiak hautsi zituen.
981
00:59:37,958 --> 00:59:40,166
Hatz txikien puntakoak izan ezik.
982
00:59:41,125 --> 00:59:44,250
Haurra erditzeko haina bizi izan zen.
983
00:59:47,958 --> 00:59:49,625
Baina esfortzu handiegia egin zuen.
984
00:59:51,208 --> 00:59:52,833
Geure alaba maite ezazu.
985
00:59:54,500 --> 00:59:58,041
Bihotz-bihotzez maite ezazu.
986
00:59:59,666 --> 01:00:02,458
Gehien irrikatzen genuena da.
987
01:00:12,708 --> 01:00:13,875
Gero, hil egin zen.
988
01:00:16,708 --> 01:00:17,750
Orduan…
989
01:00:18,750 --> 01:00:20,125
gauzak okertu ziren.
990
01:00:20,208 --> 01:00:21,750
Zer? Okertu?
991
01:00:21,833 --> 01:00:23,416
Zoritxarrez, bai.
992
01:00:23,500 --> 01:00:25,875
Eskapista hain bihozbera zen,
993
01:00:25,958 --> 01:00:30,041
ez zion inoiz gertatutakoa
ahizpaordeari leporatu.
994
01:00:30,916 --> 01:00:35,708
Izan ere, alaba zaintzen lagundu
eta eurenean bizitzeko eskatu zion.
995
01:00:35,791 --> 01:00:38,166
Ez, ez! Ez eskatu hori.
996
01:00:38,250 --> 01:00:40,500
Neskatoarekin ankerra besterik ez zen.
997
01:00:40,583 --> 01:00:43,708
Egun osoa garbitzera behartuz,
hauxe oihukatzen zuen:
998
01:00:43,791 --> 01:00:46,208
"Zorua garbitu eta atsegina izango naiz!".
999
01:00:46,291 --> 01:00:49,458
Eta zorua garbitu ostean,
are ankerragoa izaten zen.
1000
01:00:49,541 --> 01:00:52,416
Tranpati gaizto-gaiztoa zelako!
1001
01:00:52,500 --> 01:00:53,625
Tranpatiak sutara!
1002
01:00:53,708 --> 01:00:57,666
Beti ezkutuan,
eskapistak susmatu ez zezan.
1003
01:00:57,750 --> 01:01:00,750
Eta horrelaxe, neskato gaixoa
imajina dezakezun izebarik gaizto,
1004
01:01:00,833 --> 01:01:03,875
zital, ankerrenaren alboan hazi zen!
1005
01:01:03,958 --> 01:01:05,458
Deitu poliziari!
1006
01:01:07,041 --> 01:01:08,208
Phelps andrea.
1007
01:01:09,125 --> 01:01:10,666
Ipuin bat baino ez da.
1008
01:01:11,250 --> 01:01:12,125
Nola?
1009
01:01:15,416 --> 01:01:16,708
Bai, jakina.
1010
01:01:17,375 --> 01:01:18,375
Ipuin bat.
1011
01:01:19,166 --> 01:01:21,500
Kontua da, zuk egia bihurtzen duzula.
1012
01:01:22,375 --> 01:01:24,083
Zeure adimen hori, Matilda.
1013
01:01:24,583 --> 01:01:28,041
Zu bezalako haur batekin, gurasoek
loteria irabazi dutela pentsatuko dute.
1014
01:01:28,666 --> 01:01:30,708
Bai, halaxe da.
1015
01:01:31,666 --> 01:01:33,250
Beti esaten dute.
1016
01:01:33,333 --> 01:01:35,833
Hain zuzen, esaten dute:
1017
01:01:35,916 --> 01:01:39,500
"Oso harro gaude zutaz,
Matilda, loteria irabaztea…".
1018
01:01:43,333 --> 01:01:45,750
Tira, hobe dut joatea.
1019
01:01:50,625 --> 01:01:53,833
Loteria irabaztea bezalakoa da!
1020
01:01:53,916 --> 01:01:54,916
Zer?
1021
01:01:55,541 --> 01:01:56,708
Ni?
1022
01:01:56,791 --> 01:01:59,250
Zu? Ez, zu norbaiten mukiak jatea
bezalakoa zara.
1023
01:01:59,333 --> 01:02:01,583
Mukieria irabaztea bezalakoxea, mutil.
1024
01:02:01,666 --> 01:02:02,708
Neska naiz.
1025
01:02:02,791 --> 01:02:04,541
Baina nola, Harry?
1026
01:02:04,625 --> 01:02:06,208
Gogoratzen handikote gihartsua?
1027
01:02:06,291 --> 01:02:08,958
Ba, lagun gihartsu pilo bat zituen.
1028
01:02:09,041 --> 01:02:10,625
Dirua barra-barra.
1029
01:02:10,708 --> 01:02:13,041
Denak luxuzko autoak erosi nahian.
1030
01:02:13,125 --> 01:02:17,291
Kontagailuan 150 000 kilometro zituzten
auto zahar pilo bat baino ez nituen.
1031
01:02:17,375 --> 01:02:20,375
Beraz, edozein enpresaburu zintzok
egingo lukeena egin nuen.
1032
01:02:20,458 --> 01:02:21,500
Zer?
1033
01:02:21,583 --> 01:02:22,875
Zulagailu bat erosi.
1034
01:02:22,958 --> 01:02:26,875
Kontagailura konektatu nuen
eta kablea atzekoz aurrera birarazi.
1035
01:02:26,958 --> 01:02:29,416
Auto guztiei
kilometro kopurua jaitsi nien,
1036
01:02:29,500 --> 01:02:33,083
handikote gihartsu
lerdo horiei saldu nizkien, eta…
1037
01:02:33,166 --> 01:02:34,875
Dirua!
1038
01:02:34,958 --> 01:02:36,083
Baina, tranpa egin duzu!
1039
01:02:37,416 --> 01:02:38,333
Barkatu?
1040
01:02:38,416 --> 01:02:41,875
Tranpa egin duzu.
Egin duzuna ez dago ondo.
1041
01:02:41,958 --> 01:02:43,416
Iruzurti bat zara!
1042
01:02:44,000 --> 01:02:46,375
Txerri zikina!
1043
01:02:47,500 --> 01:02:50,875
Liburuen errua da,
liburu eta istorio horien errua!
1044
01:02:50,958 --> 01:02:52,250
A, bai?
1045
01:02:53,125 --> 01:02:53,958
Liburuak, e?
1046
01:02:56,750 --> 01:02:58,500
Badakizu zer egingo dudan bihar?
1047
01:02:59,000 --> 01:03:00,583
Liburutegira joango naiz
1048
01:03:01,375 --> 01:03:05,750
eta alu zahar horrekin hitz egingo dut,
sarrera debekatu diezazun.
1049
01:03:05,833 --> 01:03:07,125
Zer?
1050
01:03:07,208 --> 01:03:10,000
Beti muturrak sartzen
ez dagokizun gauzetan.
1051
01:03:10,750 --> 01:03:14,875
Txikitxo nazkagarria!
1052
01:03:22,958 --> 01:03:27,666
Gau hartan, eskapistaren alabak
negarrez lo hartu zuen.
1053
01:03:27,750 --> 01:03:31,458
Ez zuen hitzik esan
izeba-ordearen bortizkeriaz.
1054
01:03:31,541 --> 01:03:33,875
Ez zuen bere aita gehiago sufriarazi nahi.
1055
01:03:34,583 --> 01:03:38,083
Horrek, andreak ankerkeria handiagoak
egitera bultzatu zuen.
1056
01:03:38,166 --> 01:03:41,500
egun batean bere onetik atera zen arte.
1057
01:03:42,250 --> 01:03:45,041
Beti muturrak sartzen
ez dagokizun gauzetan.
1058
01:03:45,125 --> 01:03:47,458
Txikitxo nazkagarria!
1059
01:03:47,541 --> 01:03:50,666
Eta neskatoa ganbara heze,
1060
01:03:50,750 --> 01:03:54,291
ilun eta hautsez bete batera bota zuen.
Atea giltzaz itxi eta joan egin zen.
1061
01:03:57,416 --> 01:04:01,083
Baina gau hartan,
eskapista goiz itzuli zen etxera.
1062
01:04:02,666 --> 01:04:05,541
Eta alabaren negarrak
entzun bezain pronto,
1063
01:04:05,625 --> 01:04:07,583
atea kolpe batez ireki zuen.
1064
01:04:11,500 --> 01:04:15,500
Ez negar egin.
1065
01:04:16,083 --> 01:04:19,708
Hemen nago, iratxo.
1066
01:04:19,791 --> 01:04:21,708
Mesedez, ez negar egin.
1067
01:04:21,791 --> 01:04:23,833
Lehortu begiak.
1068
01:04:23,916 --> 01:04:29,166
Garbitu malkoak, txikitxo.
1069
01:04:29,250 --> 01:04:31,875
Barkaidazu.
1070
01:04:32,625 --> 01:04:36,708
Ez zintudan baztertu nahi.
1071
01:04:38,125 --> 01:04:41,208
Ez negar egin, iratxo.
1072
01:04:41,916 --> 01:04:44,083
Ezerk ez dizu minik egingo.
1073
01:04:44,166 --> 01:04:47,583
Ez izan beldurrik.
1074
01:04:49,458 --> 01:04:53,041
Hemen nago.
1075
01:04:55,958 --> 01:04:58,458
Nahigabeak jota egon naiz,
1076
01:04:58,541 --> 01:05:00,375
eta gauzarik garrantzitsuena ahaztu dut.
1077
01:05:00,958 --> 01:05:03,750
Asko maite zaitut, ene alaba.
1078
01:05:03,833 --> 01:05:07,083
Bizitza osoa emango dut
egindako kaltea konpontzen.
1079
01:05:15,583 --> 01:05:18,000
Ez negar egin, aitatxo.
1080
01:05:20,916 --> 01:05:23,666
Ondo nago, aitatxo.
1081
01:05:24,250 --> 01:05:26,208
Mesedez, ez negar egin.
1082
01:05:26,291 --> 01:05:29,708
Zatoz, malkoak garbituko dizkizut.
1083
01:05:33,500 --> 01:05:35,083
Barkaidazu.
1084
01:05:35,166 --> 01:05:36,958
Aitatxo, barkatu.
1085
01:05:37,041 --> 01:05:39,291
Ez zintudan baztertu nahi.
1086
01:05:39,375 --> 01:05:41,791
Ez zintudan sufriarazi nahi.
1087
01:05:41,875 --> 01:05:44,458
- Mesedez, aita, ez negar egin.
- Ez negar egin, iratxo.
1088
01:05:44,541 --> 01:05:48,833
- Zure ondoan ondo egongo naiz.
- Ezerk ez dizu minik egingo.
1089
01:05:48,916 --> 01:05:51,750
- Ez dut beldurrik.
- Ez izan beldurrik.
1090
01:05:54,583 --> 01:05:57,333
- Hemen zaude.
- Hemen nago.
1091
01:05:59,666 --> 01:06:01,833
Baina neskatoa loak hartu zuenean,
1092
01:06:01,916 --> 01:06:05,625
eskapistak ahizpaorde maltzurrean
pentsatzen hasi zen,
1093
01:06:05,708 --> 01:06:08,750
eta bere bihotz handian
amorru bizi bat hazi zen!
1094
01:06:09,333 --> 01:06:11,708
Deabrua, munstro halakoa.
1095
01:06:11,791 --> 01:06:13,625
Umeak jazarri, hori al da gustuko duena?
1096
01:06:14,291 --> 01:06:18,583
Izebaren ankerkeriaren injustiziarekin
bueltaka eta bueltaka zebilen.
1097
01:06:18,666 --> 01:06:22,458
Gira eta bira,
haserre-ekaitz handi batean bilakatu zen,
1098
01:06:22,541 --> 01:06:25,166
eta bere buruak ezin izan zion eutsi.
1099
01:06:32,291 --> 01:06:35,125
Eta hura izan zen neskatoak
aita ikusi zuen azken aldia.
1100
01:06:36,583 --> 01:06:40,583
Ez baitzen sekula etxera itzuli.
1101
01:06:54,541 --> 01:06:56,291
Telekinepsia egin dezakezu?
1102
01:06:56,875 --> 01:06:58,958
Garun pilo bat dituzunean gertatzen da.
1103
01:06:59,041 --> 01:07:00,875
Begietatik ateratzen zaizkizu.
1104
01:07:00,958 --> 01:07:03,333
Eta pentsamenduaz gauzak mugi ditzakezu.
1105
01:07:07,166 --> 01:07:09,750
TXAPELDUNA
1106
01:07:17,541 --> 01:07:20,333
Matilda. Hau zuretzat da.
1107
01:07:23,416 --> 01:07:24,416
Eskerrik asko.
1108
01:07:24,500 --> 01:07:27,416
Matilda, hemen zaude.
1109
01:07:29,250 --> 01:07:30,791
EZ!
1110
01:07:34,000 --> 01:07:36,291
Egun ederra da, gero. Ezta, laguntxo?
1111
01:07:36,375 --> 01:07:39,541
- Lavender, zer gertatzen ari da?
- Heroi bat zara.
1112
01:07:39,625 --> 01:07:40,750
Tori, Matilda.
1113
01:07:42,083 --> 01:07:44,291
Sandwich begetala, Stephanie? Neska!
1114
01:07:45,916 --> 01:07:47,083
Heroi bat?
1115
01:07:47,166 --> 01:07:49,583
Bai, matxinadaren gidari zara.
1116
01:07:49,666 --> 01:07:52,833
- Zer iraultza?
- Trunchbulli ezetz esan zenion.
1117
01:07:52,916 --> 01:07:55,000
Ikusten? Sekula ez da
horrelakorik gertatu.
1118
01:07:58,916 --> 01:08:00,875
Matxinadaren gidari zara.
1119
01:08:00,958 --> 01:08:02,625
Trunchbulli ezetz esan zenion.
1120
01:08:03,291 --> 01:08:04,958
Sekula ez da horrelakorik gertatu.
1121
01:08:10,875 --> 01:08:12,208
Ondo pasatzeko prest?
1122
01:08:12,291 --> 01:08:13,541
Bai!
1123
01:08:13,625 --> 01:08:14,833
Ondo pasa?
1124
01:08:15,500 --> 01:08:17,250
"Ondo pasatzeko" esan duzu?
1125
01:08:23,166 --> 01:08:26,458
Umeak dibertitzea ez da gure lana.
1126
01:08:26,541 --> 01:08:30,500
Ez gaude hemen
zomorroak animatu eta maitatzeko.
1127
01:08:30,583 --> 01:08:33,250
Haiek zapaltzeko gaude…
1128
01:08:34,333 --> 01:08:36,375
zigi-zaga eten arte.
1129
01:08:36,458 --> 01:08:40,750
Tira, nik… Nik ez dut uste, zera…
1130
01:08:40,833 --> 01:08:44,750
Benetan, Jenny?
Norbaiti axola zaiola uste duzu?
1131
01:08:45,916 --> 01:08:49,041
Gela hau matxinoz beteta dago,
1132
01:08:49,625 --> 01:08:52,458
eta benetako lezio bat behar dute.
1133
01:08:53,041 --> 01:08:55,916
Hartu txandalak eta aldatu bidean.
1134
01:08:56,000 --> 01:08:57,333
Jenny,
1135
01:08:57,416 --> 01:09:00,458
umea hezitzeko, aurrenik umea…
1136
01:09:01,458 --> 01:09:02,583
umildu behar duzu.
1137
01:09:05,041 --> 01:09:07,375
Azkenaldian eskola hau kiratsa dario…
1138
01:09:07,458 --> 01:09:09,625
Ixo, zomorro, hitz egiten ari naiz!
1139
01:09:09,708 --> 01:09:12,083
Kirats oso kezkagarria dario…
1140
01:09:13,166 --> 01:09:14,958
Sudur bikainenak soilik igartzen dute,
1141
01:09:15,041 --> 01:09:16,541
baina nik ondo ezagutzen dut.
1142
01:09:16,625 --> 01:09:20,291
Matxinadaren lurrina da,
disidentziaren buketa.
1143
01:09:20,375 --> 01:09:23,250
Eta zaudete ziur zuzendari honi
1144
01:09:23,333 --> 01:09:25,291
usain nardagarri hori
1145
01:09:25,375 --> 01:09:28,791
erabat iraingarria egiten zaiola.
1146
01:09:28,875 --> 01:09:32,000
Eta kiratsaren hedapena geldiarazteko,
1147
01:09:32,083 --> 01:09:35,250
Soinketa klase batek
1148
01:09:35,833 --> 01:09:40,541
baldarrak matxinoetatik bereiz ditzake.
1149
01:09:41,541 --> 01:09:43,041
Aurrera, furunkuluak.
1150
01:09:43,125 --> 01:09:45,041
Utzi nire kontu, Jenny!
1151
01:09:48,208 --> 01:09:52,291
Erreboltaren usaina izerdian ageri da,
1152
01:09:52,375 --> 01:09:55,833
eta Soinketan izerdi asko botako duzue.
1153
01:09:55,916 --> 01:10:00,416
Eta ez du luze joko, laster usainduko dut
1154
01:10:00,500 --> 01:10:03,083
konplizitate kirats hura!
1155
01:10:04,166 --> 01:10:07,333
Belar txarrak zainak luze izan aurretik,
1156
01:10:07,416 --> 01:10:09,333
sustraitik moztu behar dira.
1157
01:10:11,500 --> 01:10:13,625
Zizareak buelta eman aurretik,
1158
01:10:13,708 --> 01:10:15,833
ustekabean harrapatu behar duzu
1159
01:10:15,916 --> 01:10:17,750
eta lokatzatik atera.
1160
01:10:18,833 --> 01:10:22,083
Matxinada-bafada, asmoaren kiratsa,
1161
01:10:23,000 --> 01:10:26,541
aurrenerabe-protesta usaina!
1162
01:10:26,625 --> 01:10:30,791
Asaldura hatsa, iraultza kiratsa,
1163
01:10:30,875 --> 01:10:33,625
eraikitzen ari den anarkia bolada!
1164
01:10:35,083 --> 01:10:37,083
Gaizkile hauek
korri egitera behartu ondoren,
1165
01:10:37,166 --> 01:10:40,416
azpikerietan jarduteko
kaka eginda egongo dira.
1166
01:10:40,500 --> 01:10:43,250
Pauso-arinean, diziplina pixka batek
1167
01:10:43,333 --> 01:10:47,041
gainbehera geldituko du.
1168
01:10:47,125 --> 01:10:49,458
AGATHA 0
ZOMORROAK 0
1169
01:10:49,541 --> 01:10:51,958
Diziplina, diziplina!
Jaramonik egiten ez duten haurrentzat,
1170
01:10:52,041 --> 01:10:54,416
iratxo ipurterreentzat,
gelan ele-mele dabiltzanak.
1171
01:10:54,500 --> 01:10:56,875
Marmarika, murmurika, hizkimizmiki beti.
1172
01:10:56,958 --> 01:10:59,291
Berritsuak diziplinaz leuntzen ditut nik.
1173
01:11:00,041 --> 01:11:02,708
Zorroztasuna eta diziplinari gogor eutsi.
1174
01:11:02,791 --> 01:11:05,666
Barrabaskeria anarkista honi aurka egin.
1175
01:11:05,750 --> 01:11:08,416
Tolerantzia eta gupida
denbora galtzeak dira, mukizuek
1176
01:11:08,500 --> 01:11:10,041
diziplina baino ez dute behar.
1177
01:11:10,958 --> 01:11:13,291
Milikeriak, zinkurinak,
lerdeak, zezeldurak,
1178
01:11:13,375 --> 01:11:15,666
"Andereño, mukiak!",
ondu ditzakegun trabak dira.
1179
01:11:15,750 --> 01:11:18,708
Hezieraren artea menderatzeak
misteriorik ez du.
1180
01:11:18,791 --> 01:11:20,875
Diziplina, diziplina, diziplina!
1181
01:11:20,958 --> 01:11:23,666
Matxinada-usaina, erreboltaren kiratsa,
1182
01:11:24,166 --> 01:11:26,500
aurrenerabe-azpikeria usaina!
1183
01:11:26,583 --> 01:11:29,750
erresistentzia-bafada, disidentzia hatsa!
1184
01:11:29,833 --> 01:11:32,833
Desegiten ari den zuntz moralaren kiratsa…
1185
01:11:32,916 --> 01:11:34,708
Gure txapelduna!
1186
01:11:34,791 --> 01:11:36,958
Agatha Trunchbull, berriro garaile!
1187
01:11:37,041 --> 01:11:39,708
Atleta bikaina, irabazlea!
1188
01:11:40,791 --> 01:11:43,916
Imajinatu haurrik gabeko mundu bat,
1189
01:11:45,541 --> 01:11:48,083
begiak itxi eta amestu.
1190
01:11:49,416 --> 01:11:53,083
Tira, saiatu, ba!
Imajinatu bakea eta lasaitasuna.
1191
01:11:53,666 --> 01:11:56,958
Errekaren zurrumurrua…
1192
01:11:57,708 --> 01:12:01,583
Orain, imajinatu
etxola bat basoaren erdian.
1193
01:12:02,166 --> 01:12:05,958
Eta etxolaren barruan,
1194
01:12:06,541 --> 01:12:10,083
Zeek izeneko loro bat, izaki bitxi bat,
1195
01:12:10,166 --> 01:12:13,500
pentsamenduaz
paperezko kapelak tolestu ditzakeena.
1196
01:12:14,083 --> 01:12:18,458
Loroak dio: "Ez utzi zaldiak lapurtzen!
1197
01:12:19,583 --> 01:12:22,916
Ez ditzatela eraman!".
1198
01:12:23,458 --> 01:12:28,208
Bidea aurkitzen baduzu,
zure zain egongo dira
1199
01:12:28,291 --> 01:12:32,791
iiiiii, irrintzika abesten.
1200
01:12:34,583 --> 01:12:36,125
Iiiiii…
1201
01:12:37,541 --> 01:12:38,958
Iiiiii…
1202
01:12:39,041 --> 01:12:40,916
Burutik eginda dago.
1203
01:12:41,000 --> 01:12:42,375
Aja!
1204
01:12:42,458 --> 01:12:44,750
Bada, esan bezala,
1205
01:12:44,833 --> 01:12:48,208
zomorro kirasdunak burua altxatu du.
1206
01:12:48,291 --> 01:12:51,125
Ikusi al duzu gauza nazkagarriagorik?
1207
01:12:51,208 --> 01:12:54,458
Usaindu al duzu usain txarragorik
1208
01:12:54,541 --> 01:12:57,208
matxinada-usaina baino?
1209
01:12:57,291 --> 01:12:59,708
Erreboltaren lurrina,
1210
01:13:01,291 --> 01:13:06,625
altxamenduaren kiratsa,
1211
01:13:06,708 --> 01:13:09,958
erresistentzia-bafada
1212
01:13:10,041 --> 01:13:12,541
disidentzia hatsa!
1213
01:13:14,583 --> 01:13:18,458
Eta ez dut amore emango
zuek guztiok zapaldu arte,
1214
01:13:18,541 --> 01:13:21,708
matxinada hau zanpatu arte,
1215
01:13:21,791 --> 01:13:26,583
Diziplina izerditsu zoragarri honek
1216
01:13:27,125 --> 01:13:29,833
usain nazkagarri hau eraman arte,
1217
01:13:30,708 --> 01:13:36,708
betirako!
1218
01:13:47,750 --> 01:13:49,250
Ea, hemendik aterako zaitut.
1219
01:13:51,625 --> 01:13:53,458
Hau ez da irakastea!
1220
01:13:53,541 --> 01:13:55,500
Hau krudelkeria da.
1221
01:13:57,208 --> 01:13:59,250
Krudelkeria? Bai, noski.
1222
01:13:59,333 --> 01:14:00,333
Barrura, txiki.
1223
01:14:00,416 --> 01:14:02,125
Ondo pasako zutela esan zenuen.
1224
01:14:03,791 --> 01:14:05,708
Hau ez da ondo pasatzea.
1225
01:14:06,500 --> 01:14:08,875
Honey andereñoa, patetikoa zara!
1226
01:14:09,708 --> 01:14:11,083
Ahula zara.
1227
01:14:12,666 --> 01:14:14,375
Busti-busti eginda zaude.
1228
01:14:14,875 --> 01:14:16,458
Eta, gainera…
1229
01:14:18,625 --> 01:14:20,541
neskato negarti…
1230
01:14:23,125 --> 01:14:23,958
Uhandre bat.
1231
01:14:35,000 --> 01:14:35,958
Zu!
1232
01:14:37,416 --> 01:14:39,208
Ez. Nor, ni?
1233
01:14:39,291 --> 01:14:42,583
Ez, ni ez naiz izan. Ez!
1234
01:14:43,958 --> 01:14:45,166
Belarriak ez!
1235
01:14:45,250 --> 01:14:48,291
Ikasi egin dut, Honey andereñoa,
1236
01:14:48,375 --> 01:14:49,958
esperientziaren bidez,
1237
01:14:50,041 --> 01:14:52,666
umetxoen belarriak
ez direla inoiz ateratzen.
1238
01:14:53,541 --> 01:14:55,166
Luzatu egiten dira.
1239
01:14:59,500 --> 01:15:00,875
Mesedez!
1240
01:15:01,875 --> 01:15:03,000
Utziozu bakean!
1241
01:15:03,708 --> 01:15:07,916
Matoi lerdo maltzur hori!
1242
01:15:14,958 --> 01:15:17,333
Nola ausartu zara.
1243
01:15:18,916 --> 01:15:22,875
Eskola honetan ez dago tokirik zuretzat.
1244
01:15:25,166 --> 01:15:26,708
Maltzurra zara.
1245
01:15:27,541 --> 01:15:30,125
Zapalduko zaitut. Txikituko zaitut.
1246
01:15:30,708 --> 01:15:35,041
Disekzionatu egingo zaitut, neska.
1247
01:15:35,125 --> 01:15:37,541
Noizbait pentsatu al duzu,
nik behintzat bai,
1248
01:15:37,625 --> 01:15:40,416
esaten dudanean, adibidez, “gorria”,
1249
01:15:40,500 --> 01:15:43,916
ezin dugula jakin
ea burura etortzen zaizun "gorria"
1250
01:15:44,000 --> 01:15:47,000
eta burura etortzen zaidan
"gorria" berdinak diren?
1251
01:15:47,083 --> 01:15:50,666
Eta bidaiatzen badugu,
ia argiaren abiaduran,
1252
01:15:50,750 --> 01:15:53,250
lanpara bat eskuan, lanpara hori
1253
01:15:53,333 --> 01:15:56,708
gugandik urrunduz joango da
argiaren abiadura maximoan.
1254
01:15:56,791 --> 01:15:59,750
Nolabait badu zentzua.
Esan nahi dudana da,
1255
01:15:59,833 --> 01:16:02,791
ez nago ziur,
baina jakin nahi nuke neure burua
1256
01:16:02,875 --> 01:16:05,833
ez ote den nire lagun batzuenenaren
pixka bat desberdina?
1257
01:16:05,916 --> 01:16:09,083
Berez datozkidan erantzun hauek,
1258
01:16:09,166 --> 01:16:11,916
ustekabean agertzen diren
ipuin oso horiek!
1259
01:16:12,000 --> 01:16:15,041
Denek garrasika hasten direnean,
garrasika ibiltzea gogoko balute,
1260
01:16:15,125 --> 01:16:17,541
zalaparta izugarria
sortzen da nire buruan!
1261
01:16:17,625 --> 01:16:20,625
Eta aitak eta amak
bakean utz ziezadaten nahi dut.
1262
01:16:20,708 --> 01:16:23,583
Eta telebista eta ipuinak
behingoz geldituko balira!
1263
01:16:23,666 --> 01:16:26,583
Eta barkatu, ez naiz ondo azaltzen ari.
1264
01:16:27,500 --> 01:16:29,916
Zarata haserre bihurtzen da
eta haserrea argia,
1265
01:16:30,000 --> 01:16:33,083
eta nire barruko energia,
gero ahuldu ohi da.
1266
01:16:33,166 --> 01:16:36,583
Baina gaur ez! Eta beroa eta garrasiak,
1267
01:16:36,666 --> 01:16:38,083
nire bihotza taupa, taupaka,
1268
01:16:38,166 --> 01:16:39,708
begiak sutan ditut,
1269
01:16:39,791 --> 01:16:45,583
Eta bat-batean den-dena, den-dena…
1270
01:16:54,458 --> 01:16:56,375
bare-bare dago.
1271
01:17:01,708 --> 01:17:07,000
Isiltasuna bezala, baina isilik egon gabe.
1272
01:17:13,708 --> 01:17:17,333
Lasaitasun bare batean murgildurik.
1273
01:17:19,000 --> 01:17:24,375
Liburu baten orria pasatzean bezala,
1274
01:17:25,833 --> 01:17:29,958
edo basoan barrena ibiliz gelditzean.
1275
01:17:34,041 --> 01:17:35,291
Bare-bare.
1276
01:17:40,875 --> 01:17:45,250
Isiltasuna bezala, baina isilik egon gabe.
1277
01:17:51,375 --> 01:17:54,458
Lasaitasun goxo batean murgildurik.
1278
01:17:56,583 --> 01:18:01,791
Ohean buruz behera etzanda egotean bezala,
1279
01:18:03,291 --> 01:18:06,833
bihotzaren taupadak buruan entzutean.
1280
01:18:09,375 --> 01:18:12,666
Eta jendez inguratuta egon arren…
1281
01:18:12,750 --> 01:18:17,041
Entzuten didazu, zomorrotxo?
- …ezpainak mugitzen dituzten arren…
1282
01:18:17,125 --> 01:18:21,333
- Astakirtena! Zizarea!
- …ahoskatzen dituzten hitzak…
1283
01:18:21,416 --> 01:18:27,750
jada ez zaizkit iristen!
1284
01:18:31,083 --> 01:18:33,916
Eta bare-bare dago.
1285
01:18:35,125 --> 01:18:39,208
Eta bero-bero nago.
1286
01:18:41,625 --> 01:18:46,083
Zeran sartu banintz bezala…
1287
01:18:47,083 --> 01:18:50,083
Zizare nardagarri hori.
1288
01:18:50,166 --> 01:18:54,208
…ekaitzaren begian.
1289
01:18:55,625 --> 01:18:57,458
Matxinada hau amaitutzat eman.
1290
01:18:58,083 --> 01:19:00,791
Infernura zuzen-zuzen joango zara.
1291
01:19:00,875 --> 01:19:03,666
Entzun didazu? Txiki-txiki egingo zaitut.
1292
01:19:04,541 --> 01:19:08,875
Basapiztia nardagarria!
Labezomorro zornetsu hori!
1293
01:19:12,958 --> 01:19:14,291
Nor izan da?
1294
01:19:16,666 --> 01:19:18,833
Ondo zaude, Trunchbull andereñoa?
1295
01:19:27,791 --> 01:19:29,791
Ai ama, uhandrea!
1296
01:19:29,875 --> 01:19:34,541
Kuleroetan sartu zait!
1297
01:19:36,791 --> 01:19:39,791
Kuleroetan sartu zait!
1298
01:19:39,875 --> 01:19:45,458
Uhandrea kuleroetan sartu zait!
1299
01:19:45,541 --> 01:19:48,500
Ongi. Hori arraroa izan da.
1300
01:19:51,000 --> 01:19:52,958
Bueno. Haurrak, zoazte gelara.
1301
01:19:55,500 --> 01:19:59,125
Eta, mesedez, saia zaitezte denok
kontu handiz ibiltzen.
1302
01:20:01,833 --> 01:20:02,666
Matilda.
1303
01:20:02,750 --> 01:20:04,416
Zerbait erakutsi nahi dizut.
1304
01:20:06,125 --> 01:20:07,416
Begira, Honey andereñoa.
1305
01:20:09,166 --> 01:20:11,291
Matilda, Trunchbull andereñoak…
1306
01:20:11,375 --> 01:20:12,791
Begira. Mesedez.
1307
01:20:19,791 --> 01:20:21,750
- Joan behar dugu.
- Itxaron.
1308
01:20:59,708 --> 01:21:01,708
Begiekin mugitu dut.
1309
01:21:03,541 --> 01:21:04,791
Arraroa naiz?
1310
01:21:08,708 --> 01:21:11,500
Te-kikara bat nahiko zenuke?
1311
01:21:23,291 --> 01:21:25,250
Ez, ez, ez. Hemendik da, zatoz.
1312
01:21:26,916 --> 01:21:30,291
Begietan dudan gauza hau,
zer uste duzu dela?
1313
01:21:31,041 --> 01:21:32,583
Tira, zer sentitu duzu?
1314
01:21:34,041 --> 01:21:35,416
Borborra bezala.
1315
01:21:36,125 --> 01:21:37,166
Borborra.
1316
01:21:38,125 --> 01:21:40,208
Baina ez modu txarrean, modu atseginean.
1317
01:21:41,125 --> 01:21:42,208
Borbor atsegina.
1318
01:21:43,083 --> 01:21:44,125
Borbor atsegina.
1319
01:21:45,791 --> 01:21:47,958
Ongi, ea ba.
1320
01:21:48,875 --> 01:21:52,500
Ez naiz aditua, eta ez dut uste
borborrean aditurik dagoenik,
1321
01:21:52,583 --> 01:21:56,291
baina nire ustez
zure aparteko adimenarekin zerikusia du.
1322
01:21:57,458 --> 01:22:00,291
Esan nahi duzu,
buruan ez dudala lekurik nire garunentzat?
1323
01:22:00,375 --> 01:22:02,625
Eta begietatik atera behar dutela?
1324
01:22:03,375 --> 01:22:06,583
Ba, bai. Horixe da esan nahi dudana.
1325
01:22:09,250 --> 01:22:10,375
Bueno, iritsi gara.
1326
01:22:11,083 --> 01:22:12,125
Non gaude?
1327
01:22:19,916 --> 01:22:21,000
Hara.
1328
01:22:21,083 --> 01:22:23,500
Irakasleei oso gutxi ordaintzen dizuete.
1329
01:22:24,875 --> 01:22:28,541
Ba, bai. Egia esan, bai.
1330
01:22:29,416 --> 01:22:31,291
Baina ni besteak baino pobreagoa naiz.
1331
01:22:35,000 --> 01:22:38,583
Txikia nintzenean, aita hil egin zen.
1332
01:22:38,666 --> 01:22:42,041
Magnus zuen izena. Bihotz oso handia zuen.
1333
01:22:43,500 --> 01:22:46,125
Baina, aita joatean,
1334
01:22:46,208 --> 01:22:48,708
izeba nire legezko tutorea bilakatu zen.
1335
01:22:49,375 --> 01:22:54,208
Eta oso-oso gaiztoa eta ankerra zen.
1336
01:22:54,791 --> 01:22:58,375
Eta gero, irakasle-lana lortu nuenean,
faktura bat erakutsi zidan.
1337
01:22:59,166 --> 01:23:00,541
Den-dena idatzi zuen.
1338
01:23:00,625 --> 01:23:04,958
Te-poltsa guzti-guztiak, gasaren fakturak,
baita babarrun lata bakoitza.
1339
01:23:05,041 --> 01:23:08,750
Eta kontratu bat sinarazi zidan.
1340
01:23:09,250 --> 01:23:10,083
Benetan?
1341
01:23:10,166 --> 01:23:13,916
Agiri bat ere idatzi zuen, aitak
etxea hari eman ziola zioena.
1342
01:23:14,875 --> 01:23:17,750
Baina, Magnusek benetan hori egin zuen?
1343
01:23:17,833 --> 01:23:19,875
Etxea hari eman zion?
1344
01:23:20,916 --> 01:23:25,000
Tira, susmagarria zela pentsatu dut beti.
1345
01:23:25,583 --> 01:23:28,916
Berak zioen aitaren heriotza
istripu bat izan zela, baina…
1346
01:23:30,583 --> 01:23:32,125
Bera izan zela uste duzu!
1347
01:23:33,875 --> 01:23:36,875
Tira, hori ez dakit ziur.
1348
01:23:38,333 --> 01:23:43,750
Badakidana da, urteak bere kontrolpean
eman ondoren, zera bihurtu naizela…
1349
01:23:45,208 --> 01:23:46,375
patetikoa.
1350
01:23:48,291 --> 01:23:52,125
Baina, egun batean,
etxetxo zahar honekin topo egin nuen.
1351
01:23:53,500 --> 01:23:54,708
Eta maitemindu nintzen.
1352
01:23:56,166 --> 01:23:59,291
Etxetxoa alokatzeko erregutu nion
bere jabea zen baserritarrari.
1353
01:24:00,208 --> 01:24:02,500
"Erotuta zaude" esan zidan, baina…
1354
01:24:03,583 --> 01:24:05,416
baietz esan zuen, eta…
1355
01:24:07,458 --> 01:24:09,166
Horregatik bizi zara hemen.
1356
01:24:12,625 --> 01:24:16,041
Teilatuak lehor mantentzen nau
euria ari duenean.
1357
01:24:17,083 --> 01:24:20,041
Ateak hotza kanpoan mantentzen du.
1358
01:24:20,833 --> 01:24:25,083
Lurzoruan bi oinen gainean
zutik egon naiteke.
1359
01:24:29,500 --> 01:24:33,000
Aulkian klaseak prestatzen ditut.
1360
01:24:33,500 --> 01:24:37,791
Burkoan gauak lotan igarotzen ditut.
1361
01:24:37,875 --> 01:24:40,916
Eta mahaia, ikusten duzunez,
1362
01:24:41,000 --> 01:24:43,166
tira, te-ordurako ezin hobea!
1363
01:24:46,416 --> 01:24:51,416
Ez da asko, baina aski da niretzat.
1364
01:24:55,250 --> 01:24:59,458
Ez da asko, baina aski da.
1365
01:24:59,541 --> 01:25:01,375
Baina, andereño, zure aitaren etxea du.
1366
01:25:01,458 --> 01:25:03,416
Zureak diren gauza guzti-guztiak.
1367
01:25:05,125 --> 01:25:08,791
Paretan marrazki ederrak eseki ditut.
1368
01:25:09,375 --> 01:25:13,666
Leihotik urtaroak igarotzen ikusten ditut.
1369
01:25:13,750 --> 01:25:15,416
Lanpararen argitan irakurtzen dut
1370
01:25:16,875 --> 01:25:21,041
eta aske naiz!
1371
01:25:21,958 --> 01:25:27,666
Eta kanpoan hotz dagoenean ez naiz beldur.
1372
01:25:27,750 --> 01:25:31,125
Elur-ekaitzen erdian ere,
1373
01:25:31,625 --> 01:25:37,791
goxo-goxo, sutondo txiki
eta egoskor batek berotzen nau.
1374
01:25:38,708 --> 01:25:45,291
Eta ez nuke beste inon egon nahi.
1375
01:25:48,625 --> 01:25:54,541
Ez da asko, baina aski da niretzat.
1376
01:25:57,250 --> 01:26:00,791
Hau nire etxea baita.
1377
01:26:01,833 --> 01:26:05,458
Nire etxea da.
1378
01:26:07,041 --> 01:26:11,666
Ez da asko, baina aski da niretzat.
1379
01:26:14,000 --> 01:26:18,333
Nire etxea da.
1380
01:26:18,416 --> 01:26:22,750
Nire etxea da.
1381
01:26:23,375 --> 01:26:30,041
Ez da asko, baina aski da niretzat.
1382
01:26:30,750 --> 01:26:33,583
- Ez egin negar.
- Kanpoan hotz eta ilun dagoenean…
1383
01:26:33,666 --> 01:26:38,333
- Mesedez. Hemen nago, iratxo.
- …ez dut beldurrik.
1384
01:26:38,416 --> 01:26:40,916
Ekaitz bortitzenetan ere…
1385
01:26:41,000 --> 01:26:43,166
- Ez negar egin.
- …goxo-goxo nago…
1386
01:26:43,250 --> 01:26:48,333
- Malkoak garbituko dizkizut.
- …sutondo txikiak berotzen nau.
1387
01:26:49,125 --> 01:26:53,250
- Barkaidazu.
- Eta kanpoan hotz handia egitean…
1388
01:26:53,333 --> 01:26:56,375
- Ez zintudan baztertu nahi.
- …ia ez naiz konturatzen.
1389
01:26:56,958 --> 01:27:03,541
- Min egin dizut, badakit.
- Badakit-eta behar dudan guztia…
1390
01:27:04,625 --> 01:27:08,583
hemen dudala.
1391
01:27:12,375 --> 01:27:19,041
Ez da asko, baina aski da niretzat.
1392
01:27:23,375 --> 01:27:30,333
Ez da asko, baina aski da
1393
01:27:33,083 --> 01:27:34,000
niretzat.
1394
01:27:39,000 --> 01:27:40,625
Nondik atera duzu zapi hau?
1395
01:27:42,500 --> 01:27:44,666
Nire aitarena zen.
1396
01:27:45,500 --> 01:27:47,958
Amak eman zion hil aurretik.
1397
01:27:48,041 --> 01:27:49,875
- Ama…
- Akrobata zen.
1398
01:27:51,083 --> 01:27:53,916
Bai, hala da.
1399
01:27:54,000 --> 01:27:56,166
Baina, nola dakizu?
1400
01:27:58,041 --> 01:28:00,625
- Nire aita, ordea…
- Eskapista zen.
1401
01:28:01,375 --> 01:28:03,166
Matilda, nola dakizu hori?
1402
01:28:03,250 --> 01:28:05,458
Zeure gurasoak ziren.
1403
01:28:05,541 --> 01:28:07,541
Zer? Nortzuk?
1404
01:28:07,625 --> 01:28:09,000
Nire ipuinaren pertsonaiak.
1405
01:28:09,083 --> 01:28:11,125
Asmatu nuela uste nuen, baina egia da!
1406
01:28:11,208 --> 01:28:12,958
Zu zara, zeure bizitza da.
1407
01:28:13,041 --> 01:28:15,291
Honey andereñoa, nor da zure izeba?
1408
01:28:15,375 --> 01:28:19,416
Bueno, egia esan, nire… izeba-ordea da.
1409
01:28:20,208 --> 01:28:21,208
Trunchbull andereñoa!
1410
01:28:21,291 --> 01:28:24,958
Eta kontratu bat,
kontratu-kontratu bat da.
1411
01:28:28,458 --> 01:28:29,291
Matilda.
1412
01:28:30,125 --> 01:28:31,125
Matilda, entzun!
1413
01:28:32,000 --> 01:28:35,583
Ahaztu ezazu! Kontuz ibili behar zara.
1414
01:28:36,333 --> 01:28:40,083
Trunchbull makurrarazi dute,
eta gauza izugarriak egiteko gai da.
1415
01:28:40,166 --> 01:28:41,750
Ez nau beldurtzen.
1416
01:28:41,833 --> 01:28:44,375
Ba, hala izan behar luke.
Trunchbull arriskutsua da.
1417
01:28:45,125 --> 01:28:46,583
Ni ere bai.
1418
01:29:44,458 --> 01:29:45,625
"Aberatsak", esan zuen.
1419
01:29:46,958 --> 01:29:48,500
"Hartzak", esan zuen.
1420
01:29:49,666 --> 01:29:52,625
- "Jenio bat naiz", esan zuen.
- Zer gertatzen ari da?
1421
01:29:53,208 --> 01:29:54,750
Maleta prestatu, Espainiara goaz.
1422
01:29:55,875 --> 01:29:57,875
Espainiara, zergatik?
1423
01:29:57,958 --> 01:30:00,791
Gogoratzen
handikote gihartsu lerdo horiek?
1424
01:30:00,875 --> 01:30:03,125
Zure aita ergelak
auto ziztrinak saldu zizkien!
1425
01:30:03,208 --> 01:30:04,333
Kontxo, laztana.
1426
01:30:04,416 --> 01:30:06,583
Bada, mafiakoak ziren!
1427
01:30:06,666 --> 01:30:09,000
Eta ez hain lerdoak, dirudienez.
1428
01:30:09,083 --> 01:30:12,166
Eta 24 ordu ditut dirua itzultzeko.
1429
01:30:12,250 --> 01:30:14,125
Baina norbait dena xahutu du.
1430
01:30:14,208 --> 01:30:17,083
Pasaporteak bihar lortuko ditut.
Eskolara zure bila joango naiz.
1431
01:30:17,166 --> 01:30:21,291
Eta Phelps andrea,
Lavender, Nigel, Amanda, zer?
1432
01:30:21,375 --> 01:30:23,041
- Honey andereñoa?
- Ahaztu itzazu!
1433
01:30:23,125 --> 01:30:25,375
Bihartik aurrera,
ez dituzu inoiz berriro ikusiko!
1434
01:31:03,791 --> 01:31:07,000
MATILDA - LIBURU AZOKAN NAGO
GERO NATOR - ZER GERTATU ZEN GERO?
1435
01:31:16,208 --> 01:31:18,083
BARKATU PHELPS ANDREA
1436
01:31:18,166 --> 01:31:21,208
AGIAN IPUIN GUZTIEK
EZ DUTE AMAIERA ZORIONTSUA
1437
01:31:59,708 --> 01:32:02,708
Atzo, bandalismo ekintza bat
gertatu zen basoan.
1438
01:32:02,791 --> 01:32:04,708
Horra hor ekintzaren ondorioa.
1439
01:32:04,791 --> 01:32:07,583
Nire jostailuak apurtuz gero,
zuenak apurtuko ditut.
1440
01:32:07,666 --> 01:32:10,208
Honey andereñoaren gela, jantokira, orain.
1441
01:32:11,291 --> 01:32:13,000
Goazen, txikitxoak. Ez kezkatu.
1442
01:32:40,458 --> 01:32:41,500
Haurrak…
1443
01:32:43,125 --> 01:32:46,916
Nola izango naiz ba zuen zuzendaria
1444
01:32:47,000 --> 01:32:52,250
hezurretaraino ikaratzen ez bazaituztet?
1445
01:32:54,458 --> 01:32:57,958
Txikiek gainean txiza egiten ez badute,
pixka bat behintzat,
1446
01:32:58,041 --> 01:33:00,166
gelara sartzen naizenean, orduan…
1447
01:33:01,041 --> 01:33:05,833
hezitzaile gisa huts egin dut.
1448
01:33:09,000 --> 01:33:09,875
Beraz…
1449
01:33:11,250 --> 01:33:13,791
Gaur ortografia azterketa bat egingo dugu.
1450
01:33:15,458 --> 01:33:21,875
Eta hitz bakar batean
huts egiten duen umeak,
1451
01:33:23,083 --> 01:33:26,541
Kaiolara joango da.
1452
01:33:26,625 --> 01:33:28,083
Ezin duzu hori egin!
1453
01:33:29,291 --> 01:33:30,875
A, bai? Zergatik?
1454
01:33:30,958 --> 01:33:33,166
Atzo gertatutako…
1455
01:33:35,041 --> 01:33:37,000
istriputxoa dela-eta?
1456
01:33:37,750 --> 01:33:40,208
Ba, hona hemen ezusteko Kaiola.
1457
01:33:45,000 --> 01:33:46,208
Zu!
1458
01:33:47,375 --> 01:33:49,041
Letreia ezazu, ea ba…
1459
01:33:49,625 --> 01:33:50,625
"uhandre".
1460
01:33:50,708 --> 01:33:55,000
U-H-A-N-D-R-E. Uhandre.
1461
01:33:56,666 --> 01:33:57,500
Zer?
1462
01:33:58,375 --> 01:33:59,375
Nola dakizu hori?
1463
01:33:59,458 --> 01:34:02,458
Honey andereñoak irakatsi digu.
Oso ona da irakasten.
1464
01:34:03,916 --> 01:34:05,166
Txakurraren putza!
1465
01:34:05,250 --> 01:34:08,958
Honey andereñoa bigun eta maitekorregia da
1466
01:34:09,041 --> 01:34:10,750
zerbaitetan ona izateko!
1467
01:34:10,833 --> 01:34:11,916
Zu!
1468
01:34:12,875 --> 01:34:16,833
Letreiatu zuek guztiok zareten hori.
1469
01:34:16,916 --> 01:34:19,875
Esan letrak, "nardagarri".
1470
01:34:20,458 --> 01:34:24,333
Nardagarri. N-A-R-D-A-G…
1471
01:34:25,500 --> 01:34:27,083
A-R-R-I. Nardagarri.
1472
01:34:27,166 --> 01:34:29,083
Tranpa egin duzu, mari-motots!
1473
01:34:29,166 --> 01:34:31,416
Ez du tranparik egin!
Letreiatzen ikasi du.
1474
01:34:32,458 --> 01:34:34,750
Pazientzia, goxotasuna
eta errespetuaren bidez.
1475
01:34:34,833 --> 01:34:37,416
Nola ausartzen zara
hitz horiek nire gelan esaten!
1476
01:34:39,000 --> 01:34:41,833
Zu. Mukizua.
1477
01:34:42,541 --> 01:34:43,791
Zutitu eta letreiatu…
1478
01:34:45,416 --> 01:34:49,958
"amchellakamanialseptricolistimosis".
1479
01:34:50,041 --> 01:34:51,916
Hitz hori ez da existitzen.
1480
01:34:52,000 --> 01:34:53,416
Esan letrak edo Kaiolara.
1481
01:34:53,500 --> 01:34:55,458
Eta kontuz, hizki isilak ditu.
1482
01:34:57,750 --> 01:34:58,583
A…
1483
01:34:59,791 --> 01:35:00,625
M…
1484
01:35:01,541 --> 01:35:02,625
C…
1485
01:35:03,166 --> 01:35:04,083
H…
1486
01:35:05,583 --> 01:35:06,541
E…
1487
01:35:08,083 --> 01:35:09,083
L…
1488
01:35:09,916 --> 01:35:10,833
L…
1489
01:35:12,666 --> 01:35:13,625
A…
1490
01:35:15,250 --> 01:35:16,375
Kontxo, kontxo…
1491
01:35:17,916 --> 01:35:18,916
K…
1492
01:35:19,541 --> 01:35:22,458
Sentitzen dut, bihotza, V isila zen.
1493
01:35:22,541 --> 01:35:24,958
Kaiolara zoaz!
1494
01:35:25,875 --> 01:35:26,875
Katua!
1495
01:35:27,375 --> 01:35:30,583
K-A-F-U-A. Katua.
1496
01:35:31,208 --> 01:35:35,583
Huts egin dut, andereño.
Kaiolara joan beharko dut.
1497
01:35:35,666 --> 01:35:39,083
- Zer?
- Txakur. T-S-A-K-U-R. Txakur.
1498
01:35:39,166 --> 01:35:40,000
Baita ni ere.
1499
01:35:40,916 --> 01:35:43,666
Mahai. M-A-I.
1500
01:35:43,750 --> 01:35:44,583
Eta ni ere.
1501
01:35:44,666 --> 01:35:46,875
Ezin gaituzu denok
Kaiolara eraman. Banana.
1502
01:35:46,958 --> 01:35:50,916
G-T-A-A-B-L…
1503
01:35:55,125 --> 01:35:56,125
Ixo!
1504
01:36:20,125 --> 01:36:22,958
Lanpetuta ibili naiz!
1505
01:36:24,541 --> 01:36:28,708
Kaiola bana hemen zaudeten guztiontzat!
1506
01:36:34,333 --> 01:36:35,833
Lurrera!
1507
01:36:39,250 --> 01:36:44,125
Eta orain, azterketa bukatu dugunez,
1508
01:36:44,708 --> 01:36:47,291
lasai asko esan dezaket
1509
01:36:47,375 --> 01:36:51,166
inork ez duela gainditu.
1510
01:36:52,291 --> 01:36:58,666
Umeak, mundua
irabazlez eta galtzailez beteta dago.
1511
01:36:59,583 --> 01:37:03,333
Eta ni…
1512
01:37:03,416 --> 01:37:04,458
Klariona!
1513
01:37:04,541 --> 01:37:06,458
Begiratu klariona!
1514
01:37:08,583 --> 01:37:10,041
"Agatha…
1515
01:37:10,583 --> 01:37:13,541
Magnus naiz.
1516
01:37:14,125 --> 01:37:17,250
Itzuli Jennyri…
1517
01:37:17,833 --> 01:37:21,500
bere etxea".
1518
01:37:21,583 --> 01:37:24,208
Nor ari da hau egiten? Esan.
1519
01:37:24,791 --> 01:37:26,833
Inor ez, mamu bat da!
1520
01:37:26,916 --> 01:37:29,666
"Gero, alde".
1521
01:37:29,750 --> 01:37:30,875
O, ez.
1522
01:37:30,958 --> 01:37:34,041
"Bestela…
1523
01:37:34,125 --> 01:37:36,458
akabatu egingo zaitut…
1524
01:37:36,541 --> 01:37:38,875
zuk ni…
1525
01:37:38,958 --> 01:37:41,000
akabatu ninduzun bezala!".
1526
01:37:43,500 --> 01:37:44,875
Ergela naizela uste duzue?
1527
01:37:45,708 --> 01:37:49,541
Trukotxo kaskar bat baino ez da,
Magnusenak bezala!
1528
01:37:51,833 --> 01:37:53,708
Ez didazue minik egingo!
1529
01:37:54,291 --> 01:37:55,541
Ikusiko duzue!
1530
01:37:55,625 --> 01:37:56,500
Ez!
1531
01:37:58,333 --> 01:37:59,333
Ez.
1532
01:38:25,083 --> 01:38:27,125
Ezin da Magnus izan. Ez da posible!
1533
01:38:31,500 --> 01:38:32,666
Begira! Matilda.
1534
01:39:03,458 --> 01:39:07,666
Ikusten? Ez naiz inora joango!
1535
01:39:12,416 --> 01:39:14,666
O, ez. Gelditu!
1536
01:39:14,750 --> 01:39:16,958
Zer egiten ari zara nire ilearekin?
1537
01:39:18,375 --> 01:39:21,250
Txirikordak! Ez!
1538
01:39:21,333 --> 01:39:22,333
Ez!
1539
01:39:23,666 --> 01:39:26,208
Gorroto ditut!
1540
01:39:30,000 --> 01:39:33,625
Gelditu! Agindu bat da!
1541
01:39:36,166 --> 01:39:38,666
Utz nazazu! Jaitsi nazazu!
1542
01:39:39,625 --> 01:39:40,583
Jaitsi nazazu!
1543
01:40:06,250 --> 01:40:07,500
Amaitu da.
1544
01:40:08,083 --> 01:40:09,500
Orain eskola neurea da.
1545
01:40:13,916 --> 01:40:14,958
Korri.
1546
01:40:34,458 --> 01:40:40,375
O!
1547
01:40:40,458 --> 01:40:44,958
Ez du berriro daukadan onena bereganatuko.
1548
01:40:45,041 --> 01:40:50,250
Ez dit berriro askatasuna kenduko.
1549
01:40:50,333 --> 01:40:53,791
Eta ez dugu ahaztuko
borrokatu ginen egun hartaz,
1550
01:40:53,875 --> 01:40:56,708
bihurriak izateko eskubidearen alde!
1551
01:40:56,791 --> 01:40:59,833
Kaiolako atea ez da beste inoiz itxiko.
1552
01:40:59,916 --> 01:41:02,583
Ez dut berriro bullyingik jasango,
1553
01:41:02,666 --> 01:41:04,833
eta ez dut berriro zalantzan jarriko
1554
01:41:04,916 --> 01:41:06,583
amak dionean mirari bat naizela!
1555
01:41:06,666 --> 01:41:07,708
Bai!
1556
01:41:07,791 --> 01:41:10,291
Ez gaitu berriro giltzapetuko.
1557
01:41:10,375 --> 01:41:12,666
Inoiz ez, jada ohartu garelako.
1558
01:41:12,750 --> 01:41:15,833
Ume matxinatuak gara matxinada garaian.
1559
01:41:15,916 --> 01:41:19,833
Abesten ditugu kantak,
errima aztoratzaileez osatuak!
1560
01:41:19,916 --> 01:41:23,958
Matxinada amaitu arte
ume matxinatuak izango gara.
1561
01:41:24,041 --> 01:41:27,541
Trunchbull ziztu bizian joango da.
Matxinoak gara!
1562
01:41:28,291 --> 01:41:32,125
Ume matxinatuak gara matxinada garaian.
1563
01:41:32,208 --> 01:41:36,208
Abesten ditugu kantak,
errima aztoratzaileez osatuak!
1564
01:41:36,291 --> 01:41:40,708
Matxinada amaitu arte
ume matxinatuak izango gara.
1565
01:41:40,791 --> 01:41:43,416
Trunchbull ziztu bizian joango da.
Matxinoak gara!
1566
01:41:43,500 --> 01:41:45,875
Izan gaitezen aldra zalapartatsua!
1567
01:41:46,708 --> 01:41:49,916
Har ezazu hockey makila
eta ezpatatzat erabili!
1568
01:41:51,541 --> 01:41:53,750
Ez gaituzte berriro ezikusia egingo.
1569
01:41:53,833 --> 01:41:55,916
Klarionen apala aurkituko dugu.
1570
01:41:56,000 --> 01:41:58,000
Arbelan marrazki zakarrak egingo ditugu!
1571
01:41:58,083 --> 01:41:59,208
Ez da iraingarria,
1572
01:41:59,291 --> 01:42:01,083
matxinoak gara!
1573
01:42:02,083 --> 01:42:03,916
Nahi dugun bezala letreiatuko dugu.
1574
01:42:04,000 --> 01:42:05,750
Askok oker bagaude, okerra da zuzena!
1575
01:42:05,833 --> 01:42:07,541
Guztiok, B-I-U-R-R-I!
1576
01:42:07,625 --> 01:42:09,458
Bihurriak garelako!
1577
01:42:09,541 --> 01:42:11,333
"Marratik ez atera" esan diguzu,
1578
01:42:11,416 --> 01:42:13,083
baina denok batera ukatuz gero
1579
01:42:13,166 --> 01:42:15,416
Trunchbullek ezingo du ezer egin.
1580
01:42:15,500 --> 01:42:17,166
Har dezala mailua eta ospa!
1581
01:42:17,250 --> 01:42:19,125
Ahulak ginelakoan, ba indartsuak gara.
1582
01:42:19,208 --> 01:42:21,375
Umilduko ginelakoan, baina oker zeunden!
1583
01:42:21,458 --> 01:42:23,333
Gehiegi estutu gaituzu.
1584
01:42:23,416 --> 01:42:25,291
Ez dago atzera-bueltarik,
1585
01:42:25,375 --> 01:42:27,291
matxinoak garelako!
1586
01:42:27,375 --> 01:42:28,500
Matxinada!
1587
01:42:28,583 --> 01:42:30,958
- Abesten ditugu…
- Kantak!
1588
01:42:31,041 --> 01:42:32,666
- Errima aztoratzaileez…
- Osatuak!
1589
01:42:32,750 --> 01:42:36,541
Matxinoak gara,
1590
01:42:36,625 --> 01:42:40,416
beranduegi da zuretzat!
1591
01:42:41,083 --> 01:42:45,083
Ume matxinatuak gara matxinada garaian.
1592
01:42:45,166 --> 01:42:49,166
Abesten ditugu kantak,
errima aztoratzaileez osatuak!
1593
01:42:49,250 --> 01:42:53,208
Matxinada amaitu arte
ume matxinatuak izango gara.
1594
01:42:53,291 --> 01:42:55,458
Beranduegi da zuretzat,
1595
01:42:55,541 --> 01:42:59,708
zuretzat, zuretzat!
1596
01:42:59,791 --> 01:43:03,958
Ume matxinatuak gara matxinada garaian.
1597
01:43:04,041 --> 01:43:08,041
Abesten ditugu kantak,
errima aztoratzaileez osatuak!
1598
01:43:08,125 --> 01:43:12,416
Matxinada amaitu arte
ume matxinatuak izango gara.
1599
01:43:12,500 --> 01:43:15,875
Beranduegi da zuretzat, matxinoak gara!
1600
01:43:18,166 --> 01:43:19,000
WORMWOOD MOTORRAK
1601
01:43:24,875 --> 01:43:25,708
Bagoaz!
1602
01:43:26,416 --> 01:43:28,083
Benga, mutil. Berandu iritsiko gara!
1603
01:43:28,166 --> 01:43:30,541
Neska… Barkatu, bazoazte?
1604
01:43:30,625 --> 01:43:32,166
Espainiara goaz bizitzera.
1605
01:43:32,250 --> 01:43:33,916
Hegazkina 40 minututan aterako da.
1606
01:43:34,000 --> 01:43:37,250
Aizu! Esan agur eta goazen!
1607
01:43:37,333 --> 01:43:38,916
Ez, Matilda! Ezin zara joan.
1608
01:43:39,000 --> 01:43:40,125
- Ez.
- Ez joan.
1609
01:43:40,208 --> 01:43:41,916
- Matilda, mesedez.
- Ez, Matilda!
1610
01:43:42,750 --> 01:43:44,791
Ez dago nire esku.
1611
01:43:48,500 --> 01:43:51,750
IRAULTZA
1612
01:43:57,875 --> 01:43:59,083
Eskerrik asko.
1613
01:44:03,625 --> 01:44:04,500
Benga.
1614
01:44:05,500 --> 01:44:07,208
Mugi zaitez.
1615
01:44:09,125 --> 01:44:10,333
Ongi. Barrura!
1616
01:44:10,916 --> 01:44:12,166
Non eseriko naiz?
1617
01:44:12,250 --> 01:44:14,791
Atzean joan dadila.
Eskutxo horiekin ondo eutsiko dio.
1618
01:44:14,875 --> 01:44:17,000
Baina, zer? Ezin dugu semea atzean eraman.
1619
01:44:17,083 --> 01:44:18,416
Utziozu nirekin geratzen.
1620
01:44:21,000 --> 01:44:24,000
Wormwood jauna,
Matilda gustura hartuko nuke.
1621
01:44:24,083 --> 01:44:25,500
Barkatu?
1622
01:44:25,583 --> 01:44:28,125
Matildak nirekin bizi nahi badu, noski.
1623
01:44:28,208 --> 01:44:33,041
Maitasun handiz
eta errespetuz zainduko nuke, eta…
1624
01:44:34,666 --> 01:44:36,333
gastu guztiak ordainduko nituzke.
1625
01:44:38,375 --> 01:44:40,041
Zer deritzozu, Matilda?
1626
01:44:41,333 --> 01:44:42,708
- Egon!
- Harry!
1627
01:44:43,708 --> 01:44:46,708
Gure alaba zurekin uztea nahi duzu?
1628
01:44:49,000 --> 01:44:50,625
Nola deitu didazu?
1629
01:44:50,708 --> 01:44:52,875
Hegazkina galduko dugu!
1630
01:44:52,958 --> 01:44:56,541
Alaba deitu didazu?
1631
01:44:57,250 --> 01:44:59,666
Berak hori nahi badu, bai.
1632
01:45:03,666 --> 01:45:06,208
Eta? Zuk hori nahi duzu?
1633
01:45:06,791 --> 01:45:09,375
Hemen gelditu nahi duzu
Honey andereñoarekin?
1634
01:45:10,500 --> 01:45:11,416
Bai.
1635
01:45:14,291 --> 01:45:16,250
Bai, nahi dut.
1636
01:45:17,500 --> 01:45:21,083
Eta zuk Matilda zaindu nahi duzu?
1637
01:45:22,458 --> 01:45:23,916
Bai, nahi dut.
1638
01:45:31,125 --> 01:45:32,625
Lekuz eskas gabiltza.
1639
01:45:34,625 --> 01:45:35,583
Ongi da.
1640
01:45:36,208 --> 01:45:37,416
Ongi, tira.
1641
01:45:38,416 --> 01:45:39,500
Bale.
1642
01:45:46,541 --> 01:45:47,541
Eskerrik asko.
1643
01:46:09,000 --> 01:46:10,000
Harry!
1644
01:46:13,291 --> 01:46:15,375
Goazen!
1645
01:46:16,750 --> 01:46:18,208
Lortu du.
1646
01:46:19,750 --> 01:46:21,166
Primeran, goazen.
1647
01:46:32,708 --> 01:46:35,166
Aupa!
1648
01:46:35,250 --> 01:46:37,833
Gora!
1649
01:46:37,916 --> 01:46:41,291
Aupa!
1650
01:46:43,250 --> 01:46:46,333
Ziur nengoen
1651
01:46:46,416 --> 01:46:49,708
inoiz ez nuela ihes egingo
1652
01:46:49,791 --> 01:46:53,166
niretzat idatzitako istoriotik.
1653
01:47:00,625 --> 01:47:04,791
Ez nuen irtenbiderik aurkitzen.
1654
01:47:04,875 --> 01:47:11,875
Ezin nuen ikusi nire inguruan
biraka ari ziren lainoetatik haratago.
1655
01:47:14,583 --> 01:47:18,750
Baina egun batean, begiak ireki nituen.
1656
01:47:18,833 --> 01:47:22,250
Gora begiratu eta ohartu nintzen
1657
01:47:22,333 --> 01:47:26,166
zerua urdin-urdina bihurtu zela.
1658
01:47:26,250 --> 01:47:30,916
Eta zu zeunden nire alboan,
1659
01:47:31,000 --> 01:47:34,958
zure jarlekua lasai hartuz.
1660
01:47:36,041 --> 01:47:40,000
Eta nire eskua heldu zenuen.
1661
01:47:40,083 --> 01:47:42,041
Ez nuen uste…
1662
01:47:42,125 --> 01:47:46,541
- Ez nuen uste…
- …konfiantzarik izango nuenik…
1663
01:47:46,625 --> 01:47:49,958
- …beste inor topatuko nuenik.
- …beste inorengan.
1664
01:47:53,541 --> 01:47:55,625
Eta ziur nengoen…
1665
01:47:55,708 --> 01:48:00,208
- Eta ziur nengoen…
- …bizirik irauten ikasi beharko nuela…
1666
01:48:00,291 --> 01:48:04,416
- …beti bakarrik egongo nintzela.
- …bakar-bakarrik.
1667
01:48:07,041 --> 01:48:11,125
- Eta egun batean, begiak ireki nituen.
- Eta egun batean, begiak ireki nituen.
1668
01:48:11,208 --> 01:48:14,291
Gora begiratu eta ohartu nintzen
1669
01:48:14,375 --> 01:48:18,041
- zerua urdin-urdina bihurtu zela.
- Urdin-urdina.
1670
01:48:18,125 --> 01:48:22,916
Eta zu zeunden nire alboan,
1671
01:48:23,000 --> 01:48:27,375
zure jarlekua lasai hartuz.
1672
01:48:28,208 --> 01:48:32,166
Eta nire eskua heldu zenuen.
1673
01:48:32,791 --> 01:48:34,500
Nire eskua heldu zenuen.
1674
01:48:34,583 --> 01:48:36,750
CRUNCHEM ESKOLA
1675
01:48:36,833 --> 01:48:39,708
Ni laguntzeko zeunden bertan…
1676
01:48:39,791 --> 01:48:40,916
LAGUNARTEKO ESKOLA
1677
01:48:41,000 --> 01:48:45,666
…zure jarlekua lasai hartuz,
1678
01:48:45,750 --> 01:48:50,208
nire istorioaren amaiera aldatuz.
1679
01:48:50,291 --> 01:48:54,416
Hor zeunden
nire beldurrei aurre egin nienean.
1680
01:48:54,500 --> 01:48:58,208
Erori eta gero, zutitzen lagundu zenidan.
1681
01:48:58,291 --> 01:48:59,708
ZUZENDARIA
1682
01:48:59,791 --> 01:49:03,958
- Ekaitza desagertzean…
- Han zeunden.
1683
01:49:04,041 --> 01:49:08,125
Zure eskutik helduta nengoen.
1684
01:49:08,208 --> 01:49:12,666
Zure eskutik helduta nengoen.
1685
01:49:12,750 --> 01:49:17,791
- Ateak ostikoka bota zenituen.
- Ateak niretzat bota zenituen.
1686
01:49:17,875 --> 01:49:21,875
- Lagundu didazu ulertzen…
- Lagundu didazu ulertzen…
1687
01:49:21,958 --> 01:49:23,458
Banuela beste bertsio bat.
1688
01:49:23,541 --> 01:49:24,541
TELEKINEPSIA MUTIKOA
1689
01:49:24,625 --> 01:49:25,875
Beste bertsio bat.
1690
01:49:25,958 --> 01:49:30,416
Zure eskutik helduta nengoen.
1691
01:49:30,500 --> 01:49:35,416
Ni laguntzeko zeunden bertan…
1692
01:49:35,500 --> 01:49:39,875
…zure jarlekua lasai hartuz,
1693
01:49:39,958 --> 01:49:44,083
nire istorioaren amaiera aldatuz.
1694
01:49:44,166 --> 01:49:48,666
Zure eskutik helduta nengoen.
1695
01:49:48,750 --> 01:49:52,958
Ni laguntzeko zeunden bertan,
1696
01:49:53,041 --> 01:49:57,916
zure jarlekua lasai hartuz,
1697
01:49:58,000 --> 01:50:03,416
nire istorioaren amaiera aldatuz.
1698
01:50:16,250 --> 01:50:20,583
Zure eskutik
1699
01:50:21,250 --> 01:50:24,833
helduta nengoen.
1700
01:56:40,625 --> 01:56:45,625
Azpitituluak: Loinaz Castro