1
00:00:00,004 --> 00:00:03,034
www.IDFL.me
2
00:00:03,045 --> 00:00:04,706
"Bahkan jika aku mati,
3
00:00:04,796 --> 00:00:06,206
Aku akan berenang melintasi bumi,
4
00:00:06,298 --> 00:00:08,084
seperti putri duyung terdampar,
5
00:00:08,217 --> 00:00:09,798
terbaring di samping tulang belulangmu."
6
00:00:09,801 --> 00:00:11,337
(Jeffrey McDaniel)
7
00:00:29,988 --> 00:00:35,025
"Sang Dewi Cinta"
7
00:00:36,988 --> 00:00:45,025
Diterjemahkan oleh Kapten Kooky
IDFL Subscrew
8
00:00:57,015 --> 00:01:01,228
Kita akan ucapkan,
Ous se trouve les restaurant sais predict?
9
00:01:01,395 --> 00:01:04,856
Ous se trouve les restaurant sais predict?
10
00:01:05,774 --> 00:01:08,569
Bagus sekali.
Dan jika kita ingin tahu...
11
00:01:09,027 --> 00:01:11,488
Regangkan, lalu angkat.
12
00:01:14,157 --> 00:01:17,327
Lalu menyapa mereka.
Menyapa.
13
00:01:18,620 --> 00:01:20,205
Dan menyapa lagi.
14
00:02:39,951 --> 00:02:41,787
Ayo Sayang, kemarilah.
15
00:02:49,294 --> 00:02:50,837
Lakukan saja pekerjaan terkutukmu itu!
16
00:02:51,129 --> 00:02:54,841
Bilang si brengsek itu dia berutang $ 75
termasuk menyikat gigi sialannya!
17
00:02:56,218 --> 00:02:57,803
Bajingan sialan.
18
00:03:03,225 --> 00:03:05,143
Hindari mereka yang bertopi bisbol.
Mereka tak punya uang.
19
00:03:05,185 --> 00:03:07,425
Mereka berusaha menghabiskan seluruh
waktunya untuk bercinta denganmu.
20
00:03:11,566 --> 00:03:12,859
Dasar tolol.
21
00:03:17,155 --> 00:03:18,407
Apa yang kau tutupi itu?
22
00:03:19,991 --> 00:03:22,828
Oh, ini hanya...
23
00:03:23,328 --> 00:03:24,328
...gigitan laba-laba.
24
00:03:24,663 --> 00:03:26,164
Kau kena gigitan?
25
00:03:26,331 --> 00:03:27,499
Coba kulihat.
26
00:03:29,376 --> 00:03:30,919
Di mana? Tak kulihat apa pun.
27
00:03:31,628 --> 00:03:34,881
Sebenarnya sudah lumayan membaik,
sebelumnya parah.
28
00:03:36,425 --> 00:03:38,593
Tolong bisa kencangkan? /
Ya.
29
00:03:42,055 --> 00:03:43,515
Yang ketat.
30
00:03:43,557 --> 00:03:45,475
Buat seolah terlihat aku
tak pernah makan roti dan kotoran lain.
31
00:03:47,561 --> 00:03:49,062
Sayang, aku bersumpah untuk
berhenti menari ala Vegas...
32
00:03:49,104 --> 00:03:50,814
...jadi aku tak perlu berurusan
dengan para bajingan itu.
33
00:03:50,856 --> 00:03:52,896
Kau percaya malam ini aku menari
untuk seorang pria di kursi roda?
34
00:03:53,233 --> 00:03:55,652
Yang bilang bahwa di ulang tahunnya
dia ingin meniduriku pantatku.
35
00:03:56,069 --> 00:03:58,739
Aku bersumpah demi Kristus,
semua laki-laki memang bajingan.
36
00:03:59,239 --> 00:04:01,319
Sayang sekali para bajingan itu
tak tahu aku sebenarnya suka vagina.
37
00:04:02,701 --> 00:04:03,702
Dasar bodoh.
38
00:04:04,369 --> 00:04:07,539
Sudah selesai? /
Ya, sudah.
39
00:04:08,832 --> 00:04:10,083
Terima kasih. /
Sama-sama.
40
00:04:11,376 --> 00:04:12,502
Kau baru di sini, kan?
41
00:04:12,544 --> 00:04:13,544
Ya.
42
00:04:15,881 --> 00:04:16,923
Siapa namamu?
43
00:04:17,549 --> 00:04:18,549
Venus.
44
00:04:19,009 --> 00:04:21,136
Nama aslimu, jalang. /
Memang Venus.
45
00:04:21,762 --> 00:04:23,638
Namaku Jupiter,
senang berkenalan denganmu.
46
00:04:24,806 --> 00:04:25,932
Aku bercanda.
47
00:04:25,974 --> 00:04:28,685
Aku Chanel. Sebenarnya, Bethany,
lupakan saja, ok?
48
00:04:29,102 --> 00:04:31,730
Takkan ada yang mau membayar
penari bernama Bethany.
49
00:04:34,608 --> 00:04:36,151
Kau serius mau kerja di sini?
50
00:04:36,818 --> 00:04:37,944
Tentu saja.
51
00:04:38,653 --> 00:04:39,780
Maksudmu?
52
00:04:39,905 --> 00:04:42,866
Seperti 100 sampai 200 dolar
per malam, mungkin.
53
00:04:43,575 --> 00:04:44,910
Itu konyol.
54
00:04:45,410 --> 00:04:47,454
Kau mungkin juga mau menunggu
meja sialan di tempat jalang ini.
55
00:04:47,662 --> 00:04:49,372
Tak ada alasan stripper
banting tulang demi uang tunai.
56
00:04:49,414 --> 00:04:52,654
Apa kau bisa hasilkan sama banyaknya seperti
pengacara jika bermain kartu dengan benar?
57
00:04:53,376 --> 00:04:54,920
Jadi apa permainanmu?
58
00:04:56,588 --> 00:05:01,218
Aku berjalan di sekitar ruangan
dan jika seseorang ingin berdansa...
59
00:05:02,719 --> 00:05:04,805
Bukan begitu, lupakan saja.
Aku akan membantumu.
60
00:05:06,556 --> 00:05:07,636
Itu penyebab kau dapatkan omong kosong.
61
00:05:08,099 --> 00:05:10,852
Ini adalah pekerjaan untuk "menjual",
kau harus tahu cara mengakali mereka.
62
00:05:11,311 --> 00:05:13,897
Jangan tanya pekerjaan, keluarga,
dan anak-anak mereka,
63
00:05:13,939 --> 00:05:16,066
realitas membosankan mereka,
takkan ada yang mau dengar omong kosong itu.
64
00:05:16,107 --> 00:05:18,068
Kau harus jaga semuanya dalam fantasi.
65
00:05:18,109 --> 00:05:21,154
Bicara tentang lotion baru yang kau kenakan,
pakaian dalam yang baru kau beli,
66
00:05:21,196 --> 00:05:22,739
cewek panas yang baru saja
kau buat terangsang.
67
00:05:22,781 --> 00:05:23,981
Apa pun, aku tak peduli.
68
00:05:24,282 --> 00:05:26,868
Kau hanya harus bergaya dengan seks.
69
00:05:27,118 --> 00:05:30,914
Karena setelah seorang pria klepek-klepek,
itulah saatnya kau kuras uangnya.
70
00:05:30,956 --> 00:05:33,708
Perhatikan seisi ruangan,
temukan pria, kunci matanya,
71
00:05:33,875 --> 00:05:36,211
dan tatap seolah dia satu-satunya
keparat di ruang sialan itu.
72
00:05:36,253 --> 00:05:39,172
Kemudian kosongkan dompet sialannya.
Kau paham?
73
00:05:40,131 --> 00:05:41,131
Paham.
74
00:05:41,800 --> 00:05:42,800
Bagus.
75
00:06:39,441 --> 00:06:41,318
Aku sedang menunggu
lagu berikutnya untuk memulai.
76
00:06:41,902 --> 00:06:44,029
Kemudian...
aku akan menari untukmu.
77
00:06:45,697 --> 00:06:46,740
Baiklah.
78
00:06:52,037 --> 00:06:53,788
Kau ingin tahu apa yang
kulakukan minggu lalu?
79
00:06:54,831 --> 00:06:56,207
Apa itu?
80
00:06:57,125 --> 00:06:59,002
Aku membuat temanku Sophia, terangsang.
81
00:06:59,711 --> 00:07:00,712
Benarkah?
82
00:07:01,004 --> 00:07:08,386
Ya. Dan dia seorang super model.
Dari Italia.
83
00:07:09,095 --> 00:07:13,808
Dan itu benar-benar panas.
Karena aku selalu ingin seperti itu.
84
00:07:17,020 --> 00:07:18,730
Ya Tuhan, kau terlihat
seperti istriku.
85
00:07:20,148 --> 00:07:22,984
Oh, baiklah.
86
00:07:23,234 --> 00:07:25,570
Maafkan aku. Itu ...
Itu agak aneh.
87
00:07:27,739 --> 00:07:29,157
Ini hanya... /
Sudahlah.
88
00:07:29,532 --> 00:07:34,287
Begitu menakjubkan. Kau memiliki
mata yang sama, bibirmu, rambutmu.
89
00:07:35,038 --> 00:07:37,165
Satu-satunya hal yang berbeda
adalah rambut istriku pirang.
90
00:07:39,209 --> 00:07:42,420
Oh, kalian tak bersama lagi?
91
00:07:44,089 --> 00:07:45,465
Tentu saja tidak.
92
00:07:45,507 --> 00:07:46,507
Mengapa?
93
00:07:46,758 --> 00:07:50,303
Maksudku, kalau terlalu pribadi
lupakan saja, kau tak perlu bilang.
94
00:07:50,553 --> 00:07:54,015
Tidak apa-apa.
Dia sudah meninggal.
95
00:07:56,184 --> 00:07:58,728
Oh Tuhan, aku turut menyesal.
Aku sungguh tak tahu.
96
00:07:58,770 --> 00:08:01,564
Tidak apa-apa.
Maaf, itu hanya...
97
00:08:03,191 --> 00:08:04,734
Jelas aku tak pandai soal ini.
98
00:08:05,276 --> 00:08:06,361
Sudahlah.
99
00:08:06,987 --> 00:08:09,114
Mungkin sebaiknya aku pergi. /
Jangan.
100
00:08:09,239 --> 00:08:10,949
Kemudian kembali dan mulai lagi. /
Jangan.
101
00:08:10,991 --> 00:08:12,117
Jangan?
102
00:08:12,826 --> 00:08:15,578
Jangan lakukan itu, tinggallah. /
Baiklah.
103
00:08:15,704 --> 00:08:17,998
Ya, aku suka kau di sini, sungguh.
104
00:08:24,963 --> 00:08:28,591
Aku lahir di New York City.
Aku suka coklat hitam.
105
00:08:29,551 --> 00:08:32,971
Dan kaki kiriku setengah ukuran
lebih besar dari yang kanan.
106
00:08:33,054 --> 00:08:35,015
Selesai.
Tolong tagihannya!
107
00:08:35,056 --> 00:08:36,057
108
00:08:37,475 --> 00:08:38,351
Seharusnya jangan bilang.
109
00:08:38,393 --> 00:08:40,233
Aku tahu, kau tak perlu
bilang padaku.
110
00:08:42,939 --> 00:08:47,944
Jadi, kenapa kau mau meninggalkan
tempat eksotis seperti Australia?
111
00:08:48,028 --> 00:08:50,947
Eksotis? Aku tak tahu hal itu.
112
00:08:50,989 --> 00:08:52,032
113
00:08:52,407 --> 00:08:55,076
Dengar, aku tak pernah benar-benar
merencanakan meninggalkan Australia.
114
00:08:55,160 --> 00:08:57,412
Aku... Aku harus
ambil gambar di sini.
115
00:08:57,454 --> 00:08:59,873
Aku seorang fotografer, dan aku...
116
00:09:01,833 --> 00:09:04,878
Aku jatuh cinta,
menikah dan, entahlah.
117
00:09:05,545 --> 00:09:09,340
Ya. Jadi kau seorang fotografer?
118
00:09:09,966 --> 00:09:11,134
119
00:09:12,469 --> 00:09:17,015
Baiklah. Mungkin kau ingin mengambil
gambarku satu waktu nanti?
120
00:09:18,224 --> 00:09:20,769
Ini artinya kita harus
saling bertemu lagi.
121
00:09:20,810 --> 00:09:26,691
Ya, kedengarannya ide yang bagus.
122
00:10:33,800 --> 00:10:34,676
Hei.
123
00:10:34,717 --> 00:10:35,717
Hei.
124
00:10:37,011 --> 00:10:38,179
Kau sungguh menakjubkan.
125
00:10:40,306 --> 00:10:41,306
Terima kasih.
126
00:10:42,392 --> 00:10:43,810
Kuharap kau suka cokelat hitam.
127
00:10:45,436 --> 00:10:47,021
Kenapa tak masuk?
128
00:10:47,564 --> 00:10:48,648
Terima kasih.
129
00:10:49,983 --> 00:10:52,777
Wow, tampak seperti
dunia lain di sini.
130
00:10:53,778 --> 00:10:55,029
Itulah intinya.
131
00:10:56,906 --> 00:10:59,033
Aku... membuatkan keju untuk kita.
132
00:10:59,075 --> 00:11:02,871
Dengan beberapa stroberi,
dan beberapa anggur,
133
00:11:04,122 --> 00:11:08,376
Aku, aku tak tahu.
Mungkin kau ingin mencobanya.
134
00:11:08,668 --> 00:11:11,796
Atau...
mungkin kau ingin...
135
00:12:17,570 --> 00:12:22,367
Jadi kau sudah punya pacar?
Sejak mengetahui...
136
00:12:26,704 --> 00:12:30,541
...beberapa hal yang berumur pendek.
Tapi tak ada yang benar-benar begitu.
137
00:12:36,089 --> 00:12:38,174
Boleh kutanya siapa nama istrimu?
138
00:12:40,885 --> 00:12:42,053
Victoria.
139
00:12:46,307 --> 00:12:50,061
Bagaimana dia...
Maafkan aku.
140
00:12:50,228 --> 00:12:51,980
Tak apa-apa.
141
00:12:55,400 --> 00:12:56,693
Dia bunuh diri.
142
00:13:01,406 --> 00:13:02,406
Apa yang terjadi?
143
00:13:03,908 --> 00:13:05,201
Dia...
144
00:13:09,122 --> 00:13:13,584
Dia memotong pergelangan
tangannya sendiri di kamar mandi.
145
00:13:15,378 --> 00:13:17,797
Ketika aku tiba sudah terlambat.
146
00:13:18,339 --> 00:13:20,425
Tak ada waktu untuk
membawanya ke rumah sakit.
147
00:13:22,760 --> 00:13:24,804
Dia sangat tertekan.
148
00:13:25,972 --> 00:13:29,934
Dia ingin tidur lebih awal,
ingin tidur sepanjang waktu, kau tahu?
149
00:13:31,227 --> 00:13:32,937
Kami tak bicara saat makan malam.
150
00:13:34,397 --> 00:13:37,525
Dia berhenti melakukan hal-hal
yang disukainya.
151
00:13:39,277 --> 00:13:44,991
Dia berhenti dari pekerjaannya dan...
seolah dia akan meninggalkanku.
152
00:13:48,411 --> 00:13:53,958
Seperti ketika aku pulang dari kerja,
dia memakai serba putih,
153
00:13:55,084 --> 00:13:56,377
dengan sebuah buku di tangannya,
154
00:13:57,128 --> 00:13:58,755
tapi dia tak benar-benar membacanya.
155
00:14:03,509 --> 00:14:06,387
Kau tahu, akhirnya kami
pergi ke terapi pasangan.
156
00:14:06,429 --> 00:14:08,639
Mereka mendiagnosa depresinya.
157
00:14:09,974 --> 00:14:13,186
Lalu aku mendapat
tawaran kerja di Madrid.
158
00:14:16,647 --> 00:14:23,071
Dan aku sempat berselingkuh,
beberapa hubungan intim.
159
00:14:24,030 --> 00:14:25,990
Aku bahkan tak ingat namanya.
160
00:14:28,117 --> 00:14:29,660
Ketika aku kembali
dia sudah meninggal.
161
00:14:32,789 --> 00:14:34,499
Itu bukan salahmu, Brian.
162
00:14:36,667 --> 00:14:38,127
Tak seharusnya aku meninggalkannya.
163
00:14:44,550 --> 00:14:46,469
Kau takut jatuh cinta lagi?
164
00:14:50,973 --> 00:14:52,350
Tidak lagi.
165
00:15:52,368 --> 00:15:55,204
Bahkan aku tak tahu
apa yang kau katakan!
166
00:16:18,561 --> 00:16:19,561
Hei.
167
00:16:19,812 --> 00:16:20,938
Hei, tampan.
168
00:17:05,608 --> 00:17:06,608
169
00:17:13,199 --> 00:17:14,199
Sayang.
170
00:17:18,037 --> 00:17:20,706
Sayang, Sayang,
tunggu sebentar, tunggu sebentar.
171
00:17:25,461 --> 00:17:26,879
Maaf, aku hanya...
172
00:17:28,005 --> 00:17:30,800
Hariku sangat melelahkan, kau tahu?
Aku belum cukup makan.
173
00:17:32,343 --> 00:17:36,556
Kalau begitu, bagaimana jika kubuatkan
pasta fusilli yang kau suka.
174
00:17:41,644 --> 00:17:42,644
Sayang.
175
00:17:47,024 --> 00:17:48,526
Sepertinya aku harus tidur.
176
00:17:53,739 --> 00:17:54,739
Baiklah.
177
00:18:50,254 --> 00:18:52,715
Hei, ini aku.
Aku baru saja kembali.
178
00:18:53,090 --> 00:18:55,384
Perjalanannya melelahkan, begitu banyak
yang harus kuceritakan padamu.
179
00:18:55,885 --> 00:19:00,556
Pokoknya, aku memikirkan dirimu
dan ingin segera bertemu.
180
00:19:00,931 --> 00:19:02,767
Telpon aku bila sempat.
Sampai jumpa.
181
00:19:16,614 --> 00:19:17,907
Yang merah ini sangat bagus.
182
00:19:18,240 --> 00:19:19,575
Ya, sangat lembut.
183
00:19:19,617 --> 00:19:21,744
Kualitasnya baik.
Terakhir yang ada untukmu.
184
00:19:21,786 --> 00:19:24,205
Segala sesuatu di tokomu berkualitas baik,
aku suka datang kemari.
185
00:19:24,830 --> 00:19:26,230
Berapa lama kau di sini?
186
00:19:26,457 --> 00:19:27,583
Semenjak tokomu buka.
187
00:19:28,459 --> 00:19:31,879
Dan kau tak bisa menghentikan aku.
Aku mau yang ini juga, sangat lembut.
188
00:19:32,630 --> 00:19:38,094
Jangan lihat ke sana,
si Venus pelacur itu, ada di sini.
189
00:19:40,137 --> 00:19:42,723
Kau tahu, kudengar dia adalah
seorang penari balet.
190
00:19:42,807 --> 00:19:43,808
Di Paris atau sesuatu seperti itu.
191
00:19:43,849 --> 00:19:45,559
Ya, benar, dan dia ditendang keluar.
192
00:19:45,643 --> 00:19:47,436
Aku bertanya-tanya kenapa menurutmu?
193
00:19:47,853 --> 00:19:49,480
Dan sekarang dia jadi
penari telanjang.
194
00:19:50,189 --> 00:19:51,982
Venus pasti bukan nama sebenarnya.
195
00:19:52,608 --> 00:19:53,984
Dia pernah di sini sambil mabuk.
196
00:19:54,151 --> 00:19:55,695
Di toko? /
Ya.
197
00:19:56,195 --> 00:19:57,113
Kau harus mengusirnya keluar.
198
00:19:57,154 --> 00:19:58,155
Apa yang kulakukan padanya
harus cukup gila?
199
00:19:58,280 --> 00:20:00,000
Aku tak bisa menendang
seseorang keluar dari tokoku.
200
00:20:09,959 --> 00:20:11,877
Itu benar-benar hadiah bagus
untuk keponakanmu.
201
00:20:11,919 --> 00:20:15,131
Ya, kami sedang memulai journal.
Aku ingin mendukungnya.
202
00:20:15,172 --> 00:20:17,675
Maksudku, anak-anak jaman sekarang,
jika kau bisa mengajaknya menulis...
203
00:21:56,607 --> 00:21:57,607
Halo.
204
00:21:58,567 --> 00:22:06,492
Aku begitu sendirian.
Kesepian.
205
00:22:07,535 --> 00:22:15,535
Aku merindukanmu, Sayang.
Aku sangat merindukanmu.
206
00:22:16,043 --> 00:22:24,043
Aku merindukanmu, Sayang.
Aku bisa mati.
207
00:23:01,964 --> 00:23:03,007
Bagaimana?
208
00:23:05,092 --> 00:23:06,343
Enak.
Rasanya enak.
209
00:23:07,303 --> 00:23:08,345
Baiklah.
210
00:23:12,850 --> 00:23:14,351
Aku belikan sesuatu
untukmu hari ini.
211
00:23:17,313 --> 00:23:18,673
Tapi kau harus tutup matamu dulu.
212
00:23:19,857 --> 00:23:21,025
Lakukan saja, ayolah.
213
00:23:25,946 --> 00:23:26,989
Baiklah.
Tunggu sebentar.
214
00:23:35,831 --> 00:23:36,831
Bri.
215
00:23:41,754 --> 00:23:42,880
Sekarang buka matamu.
216
00:23:58,896 --> 00:23:59,896
Kau tahu itu apa?
217
00:24:03,275 --> 00:24:04,275
Tidak.
218
00:24:05,569 --> 00:24:06,569
Itu diriku.
219
00:24:09,657 --> 00:24:10,657
Baiklah.
220
00:24:11,325 --> 00:24:14,244
Itu Venus De Milo.
Dialah Sang Dewi Cinta.
221
00:24:16,580 --> 00:24:18,123
Kau tahu aku dinamai sepertinya.
222
00:24:21,877 --> 00:24:23,587
Terima kasih.
Ini bagus.
223
00:24:24,838 --> 00:24:25,838
Sama-sama.
224
00:24:38,894 --> 00:24:40,312
Hei, Bri? /
Ya.
225
00:24:41,355 --> 00:24:45,109
Aku tahu kau bilang nasib buruk untuk Orang
yang melihat fotomu sebelum acaramu.
226
00:24:45,859 --> 00:24:47,194
Boleh kulihat fotonya?
227
00:24:48,570 --> 00:24:49,780
Belum sempat kubingkai.
228
00:24:50,572 --> 00:24:52,157
Aku tak peduli dengan bingkainya,
tak mengapa.
229
00:24:56,161 --> 00:24:57,161
Baiklah.
230
00:24:58,247 --> 00:25:00,165
Keren.
231
00:25:10,217 --> 00:25:12,136
Ya Tuhan, ini luar biasa.
232
00:25:13,595 --> 00:25:15,014
Kenapa semua foto memakai topeng?
233
00:25:15,889 --> 00:25:18,851
Entahlah.
Tema Masquerade kurasa.
234
00:25:23,022 --> 00:25:24,940
Yang satu ini menakjubkan.
235
00:25:25,482 --> 00:25:28,068
Terima kasih.
Sangat bangga dengan yang satu itu.
236
00:25:28,861 --> 00:25:30,237
Lihat bagaimana dia berpaling?
237
00:25:30,863 --> 00:25:34,783
Semacam sedih tapi... entahlah.
Padahal dibuat pada saat yang sama.
238
00:25:35,993 --> 00:25:37,036
Siapa dia?
239
00:25:37,161 --> 00:25:40,748
Seorang teman lama, Christine.
Aku sudah mengenalnya bertahun-tahun.
240
00:25:44,376 --> 00:25:45,376
241
00:25:55,512 --> 00:25:56,597
Hei, Bri?
242
00:25:57,681 --> 00:25:58,681
Ya.
243
00:26:00,017 --> 00:26:01,310
Bagaimana kau kenal Christine?
244
00:26:06,065 --> 00:26:10,903
Dia berteman dengan istriku.
Dia sahabatnya.
245
00:26:18,869 --> 00:26:20,245
Apa yang terjadi?
246
00:26:26,418 --> 00:26:29,213
Dia tinggal di sekitar sini? /
Ya.
247
00:26:31,423 --> 00:26:34,468
Baiklah. Apa pekerjaannya?
248
00:26:35,511 --> 00:26:38,931
Dia dia punya toko
barang antik di kota ini.
249
00:26:40,349 --> 00:26:41,349
Oh.
250
00:26:56,573 --> 00:26:57,908
Kalian pernah berhubungan?
251
00:27:03,872 --> 00:27:07,543
Ketika Victoria Meninggal,
Kami berhubungan sebentar.
252
00:27:08,710 --> 00:27:10,254
Kau tahu, hubungan kami pasti dekat.
253
00:27:11,255 --> 00:27:14,925
Kami berdua berkabung pada orang yang sama,
mungkin itu semacam penghubung kami.
254
00:27:16,510 --> 00:27:17,845
Aku tak pernah mencintainya.
255
00:27:18,846 --> 00:27:22,391
Kau tahu, itu hanya sesuatu.
Sudah lama berlalu.
256
00:27:23,767 --> 00:27:27,020
Dan sekarang kami hanya berteman.
Aku sungguh-sungguh.
257
00:28:07,436 --> 00:28:08,436
Hei, Bri?
258
00:28:10,147 --> 00:28:11,147
Ya.
259
00:28:14,526 --> 00:28:15,986
Kuingin kau memotretku.
260
00:28:18,572 --> 00:28:19,572
Baiklah.
261
00:28:32,502 --> 00:28:36,506
Bagaimana jika kuubah sedikit?
Sambil menghadap ke jendela?
262
00:28:36,548 --> 00:28:37,674
Itu bagus.
263
00:28:43,180 --> 00:28:44,514
Sesuatu seperti ini.
264
00:28:46,850 --> 00:28:51,396
Kita lepas dulu topengnya.
Sepertinya tak cocok untukku.
265
00:28:52,564 --> 00:28:53,607
Baiklah.
266
00:29:07,204 --> 00:29:08,204
Kita sudah dapat.
267
00:29:10,165 --> 00:29:11,165
Benarkah?
268
00:29:12,334 --> 00:29:13,877
Itu saja.
Kita sudah dapat gambarnya.
269
00:29:14,962 --> 00:29:15,963
Meski kita baru saja mulai?
270
00:29:16,380 --> 00:29:19,258
Kita hanya perlu satu bidikan.
Kita sudah dapat.
271
00:29:21,385 --> 00:29:22,385
Baiklah.
272
00:29:48,829 --> 00:29:50,080
Mau kuambilkan sushi?
273
00:29:51,290 --> 00:29:53,583
Hariku benar-benar sibuk.
274
00:29:56,295 --> 00:29:59,172
Aku bisa kembali lagi nanti,
kita bisa makan malam bersama?
275
00:29:59,339 --> 00:30:02,175
Mau kubuatkan pasta
sambil minum anggur merah?
276
00:30:04,344 --> 00:30:06,930
Aku punya banyak pertemuan malam ini,
kau tahu? Bidang pekerjaan, jadi...
277
00:30:08,265 --> 00:30:11,268
Tak mengapa, mungkin aku juga
harus bekerja.
278
00:30:16,273 --> 00:30:17,524
Qu'est ce tu en pense?
(Apa yang Anda pikirkan?)
279
00:30:19,943 --> 00:30:20,943
Bravo.
(Selamat.)
280
00:30:21,069 --> 00:30:23,530
Jika kau ingin ucapkan kata setuju,
kau harus mengatakan...
281
00:30:24,031 --> 00:30:25,031
Je suis d'accord.
(Saya setuju.)
282
00:30:27,576 --> 00:30:28,576
Excellent.
283
00:30:28,952 --> 00:30:31,038
Jika kau tak setuju,
maka katakan saja...
284
00:37:14,524 --> 00:37:16,776
Hei, bagaimana kabarmu? /
Christine, hey.
285
00:37:17,193 --> 00:37:18,486
Senang melihatmu. /
Aku juga.
286
00:37:18,528 --> 00:37:19,821
Oh, terima kasih.
287
00:37:20,697 --> 00:37:22,490
Biar kusimpan mantelmu.
288
00:37:22,532 --> 00:37:23,533
Oh, ya.
289
00:37:23,616 --> 00:37:25,869
Kau terlihat semakin
mulus dan ramping.
290
00:37:28,121 --> 00:37:29,121
Oh ya? Wow.
291
00:37:42,886 --> 00:37:43,845
Minggir kau!
292
00:37:43,887 --> 00:37:44,887
Ya Tuhan!
293
00:37:50,643 --> 00:37:51,643
Hati-hati, jalang!
294
00:38:00,403 --> 00:38:02,906
Minggir!
Keparat!
295
00:38:38,066 --> 00:38:40,735
Wow, lihat ini. Apa kabar, Sayang?
Hei, mau ke mana?
296
00:38:47,075 --> 00:38:48,284
Pelacur sarap!
297
00:38:48,952 --> 00:38:49,952
Sial.
298
00:41:01,960 --> 00:41:02,960
Halo.
299
00:41:03,086 --> 00:41:04,295
Boleh aku datang?
300
00:41:05,338 --> 00:41:06,338
Ya.
301
00:41:48,589 --> 00:41:49,757
Boleh aku masuk?
302
00:41:55,805 --> 00:41:56,805
Silahkan.
303
00:42:05,064 --> 00:42:06,524
Kau mau duduk?
304
00:42:49,025 --> 00:42:50,359
Ada apa?
305
00:42:52,653 --> 00:42:53,863
Aku sudah dapat pesanmu.
306
00:42:57,241 --> 00:42:58,451
Kenapa kau mengikutiku?
307
00:43:01,204 --> 00:43:02,872
Kenapa kau bohong padaku?
308
00:43:04,540 --> 00:43:08,086
Karena kau takkan mengerti,
dan aku tak ingin berdebat.
309
00:43:13,341 --> 00:43:17,386
Dengar, Christine punya pacar, ok?
Dan kami hanya berteman.
310
00:43:23,142 --> 00:43:25,469
Dengar, Venus,
ini sangat sulit, seperti...
311
00:43:26,062 --> 00:43:27,563
Aku sungguh peduli padamu.
312
00:43:30,191 --> 00:43:31,859
Aku hanya tak bisa menemuimu lagi.
313
00:43:34,821 --> 00:43:39,909
Kebenaran yang terjadi adalah...
Aku sudah kehilangan istriku.
314
00:43:43,704 --> 00:43:48,751
Aku sudah mencoba.
Tapi tak bisa.
315
00:43:50,920 --> 00:43:52,797
Aku jatuh cinta padamu, Venus,
aku sungguh-sungguh.
316
00:43:53,923 --> 00:43:56,467
tapi dengan hal-hal seperti...
317
00:43:58,052 --> 00:44:01,139
Aku harus sendirian.
Venus?
318
00:44:14,527 --> 00:44:15,695
Aku akan pergi, ok?
319
00:44:27,623 --> 00:44:28,623
Tunggu!
320
00:44:33,296 --> 00:44:34,297
Tunggu dulu.
321
00:44:49,979 --> 00:44:50,980
Venus.
322
00:45:00,114 --> 00:45:03,784
Venus, Venus.
Venus, Venus...
323
00:45:10,791 --> 00:45:12,210
Aku tak bisa seperti ini.
324
00:45:14,170 --> 00:45:15,170
Paham?
325
00:45:19,175 --> 00:45:20,384
Maafkan aku.
326
00:45:23,471 --> 00:45:24,513
Aku harus pergi.
327
00:45:43,866 --> 00:45:46,661
Hei ini Brian,
maaf telponnya tak sempat kuangkat.
328
00:45:46,702 --> 00:45:49,038
Tinggalkan pesan dan aku akan
balas sesegera mungkin.
329
00:48:48,467 --> 00:48:49,468
Scotch pakai es.
330
00:49:11,073 --> 00:49:14,285
Seharusnya kau memandangku ketika bersulang,
kau tak pernah dengar itu?
331
00:49:14,326 --> 00:49:15,619
Oh, maaf, rasanya seperti terbakar.
332
00:49:15,661 --> 00:49:18,330
Nasib buruk jika kau tak melakukannya,
jadi sekarang kita jadi terkutuk.
333
00:49:19,915 --> 00:49:21,208
Aku bisa menerimanya.
334
00:49:23,878 --> 00:49:26,046
Ya. Kau yakin?
335
00:49:26,172 --> 00:49:27,172
336
00:49:28,883 --> 00:49:30,593
Jadi menurutmu semua wanita pelacur?
337
00:49:31,594 --> 00:49:32,845
Hanya yang baik.
338
00:49:33,262 --> 00:49:34,305
Apa artinya?
339
00:49:36,056 --> 00:49:38,642
Kau harus mencium malaikat pagi.
340
00:49:38,684 --> 00:49:41,937
Dan mencintainya seperti iblis
ketika kembali ke rumah.
341
00:49:44,940 --> 00:49:46,484
Iblis, setan, itu bagus.
342
00:49:46,942 --> 00:49:48,652
Kau suka setan? /
Itu bagus sekali.
343
00:49:48,986 --> 00:49:50,779
Aku berani bertaruh
kau pasti seperti setan.
344
00:49:53,866 --> 00:49:55,784
Aku harus ke kamar kecil.
345
00:50:43,624 --> 00:50:44,667
Hei, hei.
346
00:50:45,793 --> 00:50:46,752
Ada apa, ayolah.
347
00:50:46,835 --> 00:50:50,673
Berhenti sebentar, hei, hei,
Bisa berhenti dulu? Hei! Hei!
348
00:50:52,716 --> 00:50:54,510
Sial!
349
00:50:57,346 --> 00:50:58,346
Pelacur bodoh!
350
00:51:00,349 --> 00:51:02,893
Dengarkan aku sekarang, jalang.
351
00:54:02,030 --> 00:54:04,491
Hai. Kau pasti Venus.
352
00:54:12,040 --> 00:54:15,335
Aku tadinya mau datang sebelumnya tapi
Brian bilang kau pulang kerja larut malam.
353
00:54:15,377 --> 00:54:18,088
Jadi kupikir aku bisa memberimu
waktu untuk tidur dulu.
354
00:54:22,718 --> 00:54:26,930
Oh. Ini barang-barangmu.
Dari rumahnya.
355
00:54:28,223 --> 00:54:30,225
Perasaan Brian begitu aneh
tentang segala sesuatu...
356
00:54:30,267 --> 00:54:31,268
...karena aku yakin kau juga sama.
357
00:54:31,477 --> 00:54:34,730
Jadi kupikir aku akan membuatnya
lebih mudah pada kalian berdua.
358
00:54:49,203 --> 00:54:50,996
Dengar, aku tahu ini pasti sulit.
359
00:54:52,247 --> 00:54:54,208
Tapi jujur saja ini
pasti yang terbaik.
360
00:54:55,667 --> 00:54:59,546
Brian sangat... kompleks.
361
00:55:01,089 --> 00:55:02,925
Terkadang dia perlu menyendiri.
362
00:55:04,384 --> 00:55:05,677
Dia mengalami banyak rasa sakit...
363
00:55:06,970 --> 00:55:08,347
...sejak Victoria meninggal.
364
00:55:09,640 --> 00:55:10,849
Kondisinya tak stabil.
365
00:55:11,391 --> 00:55:13,477
Mabuk, depresi,
366
00:55:14,102 --> 00:55:16,104
sambil sesekali datang ke klub strip.
367
00:55:18,941 --> 00:55:20,192
Dia sangat...
368
00:55:21,785 --> 00:55:22,985
kehilangan kendali.
369
00:55:23,278 --> 00:55:26,782
Dan hanya aku satu-satunya...
370
00:55:27,991 --> 00:55:30,160
...yang tahu cara merawatnya.
371
00:55:43,632 --> 00:55:44,632
Jalang sialan.
372
00:56:07,322 --> 00:56:08,365
Sial.
373
00:56:14,621 --> 00:56:15,622
Itu dia.
374
00:56:15,664 --> 00:56:17,875
Dia bilang tak bercinta denganmu,
kau yang menempatkanku di sana,
375
00:56:17,958 --> 00:56:18,998
Aku tak menempatkanmu di sana!
376
00:56:19,084 --> 00:56:20,924
Kau menempatkanku di sana
karena kau sendiri yang bilang.
377
00:56:22,004 --> 00:56:24,214
Dan aku berkata omong kosong,
siapa dirimu?
378
00:56:24,381 --> 00:56:25,381
Kau siapa?
379
00:56:25,549 --> 00:56:27,467
Keluar dari rumahku!
Keluar!
380
00:59:20,932 --> 00:59:22,059
Hi sweetie,
381
00:59:24,478 --> 00:59:27,022
Aku rindu padamu.
Mau jalan-jalan ke luar?
382
00:59:57,511 --> 00:59:58,887
Hei, ini aku.
383
00:59:59,596 --> 01:00:01,932
Aku baru saja kembali,
kukira kau sedang sibuk.
384
01:00:02,891 --> 01:00:05,227
Lagi pula, aku sedang bersantai.
385
01:00:06,186 --> 01:00:08,396
Melakukan yoga, mandi,
386
01:00:09,272 --> 01:00:11,650
mungkin sedikit membelai diri,
387
01:00:12,359 --> 01:00:13,359
sambil memikirkanmu.
388
01:00:23,453 --> 01:00:26,498
Pokoknya, segera telpon aku.
389
01:00:27,040 --> 01:00:28,040
Sampai jumpa.
390
01:01:15,839 --> 01:01:17,841
Cintamu, Venus.
391
01:02:03,136 --> 01:02:04,387
Nanti kutelepon kembali.
392
01:02:24,199 --> 01:02:27,535
393
01:02:29,704 --> 01:02:31,122
Baiklah.
394
01:02:41,341 --> 01:02:42,717
Lepaskan tanganmu.
395
01:02:49,099 --> 01:02:50,475
Baiklah.
396
01:02:50,642 --> 01:02:51,935
Baiklah.
397
01:02:56,106 --> 01:02:57,691
Hei, hei, lihat aku.
398
01:02:57,983 --> 01:02:59,025
Aku melihatmu.
399
01:03:00,110 --> 01:03:04,072
Tuan, lihat aku.
400
01:03:05,615 --> 01:03:10,412
Ke sini.
Ya. bagus.
401
01:03:17,085 --> 01:03:18,253
Kau ingin menyentuhku?
402
01:03:22,132 --> 01:03:23,466
Ya.
403
01:03:25,093 --> 01:03:26,094
Lakukan.
404
01:03:27,095 --> 01:03:28,305
Kau yakin?
Aku boleh menyentuhmu?
405
01:03:28,471 --> 01:03:30,390
Lakukan. /
Aku boleh menyentuhmu?
406
01:03:30,432 --> 01:03:31,432
Sentuhlah aku.
407
01:03:34,436 --> 01:03:35,478
Jangan di sana.
408
01:03:40,108 --> 01:03:41,108
Baiklah.
409
01:03:41,443 --> 01:03:43,695
Di sini?
410
01:03:43,820 --> 01:03:46,531
Menyentuhmu di sini?
Kau suka?
411
01:03:46,614 --> 01:03:47,614
412
01:03:47,949 --> 01:03:49,826
413
01:03:49,951 --> 01:03:52,954
414
01:03:53,580 --> 01:03:54,914
Apa-apaan ini?
415
01:03:57,792 --> 01:03:59,336
Apa yang kukatakan padamu?
416
01:03:59,502 --> 01:04:01,022
Kau brengsek! Sialan!
Lihat aku!
417
01:04:01,880 --> 01:04:03,214
Kau yakin dia baik-baik saja?
418
01:04:03,798 --> 01:04:04,883
Malam yang sulit.
419
01:04:04,966 --> 01:04:06,134
Sialan.
420
01:04:06,593 --> 01:04:08,178
Dia benar-benar kacau.
421
01:04:09,804 --> 01:04:11,264
Venus, kau baik saja, Sayang?
422
01:04:31,409 --> 01:04:32,577
Sayang, ada apa denganmu?
423
01:04:33,411 --> 01:04:35,663
Kau baik-baik saja?
Venus?
424
01:04:38,708 --> 01:04:40,335
Venus, lihat aku.
425
01:04:43,129 --> 01:04:44,129
Venus?
426
01:04:50,887 --> 01:04:54,015
Hei, Hei! Hei,
Apa yang terjadi di luar sana?
427
01:04:55,225 --> 01:04:56,017
Kau mabuk, ya?
428
01:04:56,059 --> 01:04:59,479
Venus! Kuperintahkan kau keluar
dari sini! Kau dipecat!
429
01:04:59,521 --> 01:05:01,648
Baiklah, kubawa dia keluar dari sini,
beri waktu dulu, ok?
430
01:05:01,689 --> 01:05:03,608
Dia punya lima menit
atau akan kutelepon polisi.
431
01:05:03,691 --> 01:05:04,943
Baiklah, aku paham.
432
01:05:07,529 --> 01:05:08,613
Sayang, ayo kita pergi.
433
01:05:08,738 --> 01:05:09,697
Ayo keluar dari sini, kau lapar?
434
01:05:10,031 --> 01:05:11,616
Ayo.
435
01:06:17,557 --> 01:06:18,557
Hai.
436
01:06:20,935 --> 01:06:21,935
Hai.
437
01:06:23,480 --> 01:06:24,480
Aku...
438
01:06:26,441 --> 01:06:28,276
Aku hanya... ingin menelepon.
439
01:06:31,571 --> 01:06:32,739
Aku baru saja memikirkanmu.
440
01:06:35,700 --> 01:06:36,700
Aku merindukanmu.
441
01:06:38,453 --> 01:06:39,871
Aku juga merindukanmu, Brian.
442
01:06:41,789 --> 01:06:42,789
Kau sedang apa?
443
01:06:44,542 --> 01:06:45,585
Minum.
444
01:06:47,295 --> 01:06:49,964
Dengar, aku...
Maafkan aku.
445
01:06:51,382 --> 01:06:53,635
Tentang segala sesuatu,
Venus, aku...
446
01:06:55,053 --> 01:06:57,805
Yang hanya bisa kukatakan
aku memang sialan, kau tahu?
447
01:07:00,308 --> 01:07:03,353
Aku hanya... Aku hanya tak bisa
menjaga sesuatu yang baik.
448
01:07:03,978 --> 01:07:05,563
Kau bukan sialan, Brian,
449
01:07:05,647 --> 01:07:08,566
Kau hanya ...
Kau hanya benar-benar menyakitiku.
450
01:07:09,817 --> 01:07:11,486
Kau telah melalui
begitu banyak hal, bukan?
451
01:07:15,281 --> 01:07:17,867
Istriku bahkan tak meninggalkan pesan.
452
01:07:20,912 --> 01:07:21,912
Aku tahu.
453
01:07:23,831 --> 01:07:25,591
Aku tak mau kau harus
sendirian sekarang.
454
01:07:25,792 --> 01:07:26,793
Biarkan aku datang padamu.
455
01:07:29,003 --> 01:07:30,505
Aku..
456
01:07:31,798 --> 01:07:34,008
Aku ingin mencintaimu, Venus.
457
01:07:34,759 --> 01:07:35,759
Aku tahu...
458
01:07:36,761 --> 01:07:38,888
Tak ada yang pernah
mencintaiku sepertimu.
459
01:07:42,141 --> 01:07:43,977
Aku akan datang dan...
460
01:07:44,686 --> 01:07:46,229
...kita akan bicara, ok?
461
01:07:46,396 --> 01:07:47,689
Itu saja, kita hanya bicara.
462
01:07:53,111 --> 01:07:54,111
Baiklah.
463
01:07:55,530 --> 01:07:56,530
Baik.
464
01:07:59,534 --> 01:08:00,534
465
01:08:17,385 --> 01:08:19,053
Buka pintunya, jalang!
466
01:08:21,055 --> 01:08:22,055
Keluar dari sini!
467
01:08:23,016 --> 01:08:26,811
Buka pintunya, jalang!
Ayo keluar!
468
01:08:29,230 --> 01:08:30,648
Kau akan bayar semua perbuatanmu!
469
01:08:31,774 --> 01:08:35,236
Keluar sekarang, jalang!
470
01:09:10,521 --> 01:09:17,445
Aku akan mencarimu,
meski di bulan, aku tak peduli!
471
01:09:23,117 --> 01:09:28,373
Cahaya di wajahmu.
dan aku takkan pernah...
472
01:09:35,129 --> 01:09:38,424
Kau membunuh kucingku ?
Berani-beraninya kau?
473
01:09:38,466 --> 01:09:40,301
Sialan!
Dasar pelacur!
474
01:10:03,950 --> 01:10:05,827
Turun! Keluar dari mobilmu!
475
01:10:06,411 --> 01:10:09,580
Keluar kau jalang kecil!
Keluar dari mobilmu!
476
01:10:09,747 --> 01:10:10,747
Apa yang kau lakukan?
477
01:10:36,190 --> 01:10:39,402
Jalang sialan!
Sialan!
478
01:10:42,822 --> 01:10:44,323
Sial. Kau mau melakukannya?
479
01:10:44,365 --> 01:10:45,533
Kau mau melakukannya?
480
01:10:45,616 --> 01:10:46,909
Kita akan melakukannya.
481
01:10:57,086 --> 01:10:58,463
Gadis yang baik.
482
01:11:21,027 --> 01:11:22,487
Keluar dari mobilmu!
483
01:11:23,404 --> 01:11:26,032
Kubilang keluar dari mobil!
Kau brengsek!
484
01:11:27,366 --> 01:11:28,951
Apa yang salah denganmu?
485
01:11:55,228 --> 01:11:56,228
Sial.
486
01:12:43,317 --> 01:12:44,235
Hai, aku berangkat lima menit...
487
01:12:44,277 --> 01:12:46,362
Venus, aku sudah coba menghubungimu, ok?
488
01:12:47,154 --> 01:12:49,594
Aku seharusnya tak setuju
kau datang ke tempat yang pertama.
489
01:12:50,908 --> 01:12:52,994
Hanya saja...
ini bukan ide yang baik.
490
01:12:55,329 --> 01:12:56,914
Venus dengar,
aku tak bisa melakukan ini, ok?
491
01:12:57,206 --> 01:12:57,832
Brian.
492
01:12:57,915 --> 01:13:00,418
Tidak, Venus dengarkan aku.
Aku tahu kau merasa tersakiti.
493
01:13:01,544 --> 01:13:03,129
Kau sialan egois, paham?
494
01:13:03,170 --> 01:13:04,881
Ini bukan tentang perasaanmu.
495
01:13:05,506 --> 01:13:07,383
Kau ingin hal-hal yang berbeda.
496
01:13:07,800 --> 01:13:09,176
Kuberharap hal-hal yang berbeda.
497
01:13:09,218 --> 01:13:10,011
Brian, kumohon.
498
01:13:10,177 --> 01:13:12,638
Kuberharap Victoria tak bunuh diri
tapi dia melakukannya.
499
01:13:13,139 --> 01:13:17,643
Istriku bunuh diri dan aku
merindukannya setiap hari!
500
01:13:18,019 --> 01:13:20,021
Aku hanya ...
Aku hanya ingin kau pergi.
501
01:13:20,146 --> 01:13:21,272
Aku hanya perlu menyendiri.
502
01:13:21,522 --> 01:13:23,608
Kumohon Venus, tinggalkan aku sendiri.
503
01:14:46,732 --> 01:14:49,026
Hei. /
Hei, aku butuh bantuanmu.
504
01:15:01,122 --> 01:15:02,122
Hei ini Cha...
505
01:15:15,136 --> 01:15:16,136
Hei.
506
01:15:21,100 --> 01:15:22,100
Aku di sini.
507
01:15:23,436 --> 01:15:25,730
Venus? Venus?
508
01:15:27,314 --> 01:15:28,314
Bumi kepada Venus.
509
01:15:29,608 --> 01:15:31,008
Kau ada pertunjukkan malam ini?
510
01:15:31,527 --> 01:15:32,807
Ini untuk apa?
511
01:15:36,032 --> 01:15:37,312
Kau ingin terlihat pirang?
512
01:15:39,160 --> 01:15:40,161
Kulihat seperti itu.
513
01:15:41,495 --> 01:15:43,706
Hei?
Venus?
514
01:15:45,416 --> 01:15:47,835
Sayang, ada apa denganmu?
Kau mengisap sesuatu?
515
01:15:48,711 --> 01:15:50,254
Venus, bicaralah padaku, Sayang.
Apa yang terjadi?
516
01:15:52,214 --> 01:15:54,925
Baiklah, ayo, kita duduk dulu,
merokok dan tenang.
517
01:15:55,009 --> 01:15:56,135
Tunggu, kau mau ke mana?
518
01:15:56,343 --> 01:15:57,343
Mau menemui Brian.
519
01:15:57,678 --> 01:15:58,678
Berpakaian seperti itu?
520
01:15:58,763 --> 01:16:01,891
Sayang, ini serius, pria ini akan kecewa
karena kau bertindak bodoh.
521
01:16:02,099 --> 01:16:04,259
Tak ada pria yang suka jika
kepalamu sedang kacau seperti itu.
522
01:16:04,852 --> 01:16:06,572
Ayolah, Venus, kau ingat
apa yang kukatakan?
523
01:16:06,854 --> 01:16:08,522
Venus?
Venus?
524
01:16:09,690 --> 01:16:12,818
Jangan pernah mengencani pria yang kau
temui di club, kepalamu pasti kacau.
525
01:16:12,943 --> 01:16:15,196
Dia akan menggilas pantatmu berbulan-bulan,
dan akan membuatmu jatuh cinta padanya.
526
01:16:15,362 --> 01:16:16,405
Kemudian dia menjatuhkan pantatmu.
527
01:16:16,447 --> 01:16:19,447
Itu bukanlah pria, Venus,
terdengar seperti bajingan bagiku.
528
01:17:02,701 --> 01:17:04,912
Anjrit!
529
01:17:15,339 --> 01:17:16,590
911, di mana posisi darurat Anda?
530
01:17:16,632 --> 01:17:19,232
Ya, aku di sebuah apartemen
dan ada mayat di sini.
531
01:17:19,718 --> 01:17:21,679
Baiklah Nyonya, coba tenang dulu
dan ingin ceritakan apa yang terjadi.
532
01:17:21,720 --> 01:17:23,597
Aku tahu siapa pelakunya.
Namanya Venus.
533
01:17:23,639 --> 01:17:25,766
Dia baru saja pergi
dan aku tahu ke mana dia pergi.
534
01:19:32,351 --> 01:19:33,351
Jangan bergerak!
535
01:19:35,271 --> 01:19:36,397
Kau ditangkap!
Jangan bergerak!
536
01:19:37,481 --> 01:19:40,567
Brian! Brian!
Tidak! Brian!
537
01:20:09,763 --> 01:20:11,015
Apa yang terjadi di Paris?
538
01:20:16,395 --> 01:20:17,395
Apa maksudmu?
539
01:20:17,938 --> 01:20:20,190
Kau menari di studio balet di Paris.
540
01:20:22,276 --> 01:20:23,716
Bisa ceritakan apa
yang terjadi di sana?
541
01:20:26,280 --> 01:20:27,614
Aku menari untuk pertunjukan.
542
01:20:30,284 --> 01:20:33,954
Tapi kau dipecat dari perusahaan.
Kau ingat kenapa?
543
01:20:42,338 --> 01:20:44,048
Kulihat sebuah artikel di sini,
544
01:20:45,049 --> 01:20:46,050
dan disebutkan...
545
01:20:46,675 --> 01:20:50,179
...alumnus sekolah balet Sterling,
Venus Noella,
546
01:20:50,512 --> 01:20:54,892
diduga mendorong sesama penari balet
Thomas Pagan jatuh dari tangga...
547
01:20:54,933 --> 01:20:58,437
...di studio balet Paris
setelah pertunjukan malam itu.
548
01:20:58,812 --> 01:21:00,939
Thomas saat ini sedang
dalam perawatan intensif...
549
01:21:02,107 --> 01:21:05,861
...dan diperkirakan lumpuh
dari pinggang ke bawah.
550
01:21:06,320 --> 01:21:14,320
Sekarang, aku mengerti tak ada pengajuan
pengadilan karena kurangnya bukti.
551
01:21:15,204 --> 01:21:17,498
Kapan terakhir kali kau
bicara dengan Dokter Kardash?
552
01:21:21,835 --> 01:21:24,254
Aku hanya ingin
bicara dengan Brian.
553
01:21:29,510 --> 01:21:31,345
Ada seseorang yang menunggu di luar.
554
01:21:33,013 --> 01:21:34,473
Akan kubawa ke sini sekarang.
555
01:21:44,566 --> 01:21:45,566
Silakan masuk.
556
01:22:20,727 --> 01:22:24,523
Venus? Kau pernah bertemu wanita ini?
557
01:22:27,943 --> 01:22:28,943
Ya.
558
01:22:31,947 --> 01:22:34,908
Tak pernah, Venus,
kita belum pernah bertemu.
559
01:22:41,707 --> 01:22:44,585
Kau mengikutiku, ke padang gurun.
560
01:22:47,421 --> 01:22:49,590
Aku tak pernah ke gurun denganmu.
561
01:23:04,563 --> 01:23:07,357
Kau masih mengencani Brian, bukan?
562
01:23:10,444 --> 01:23:11,444
Tidak.
563
01:23:13,280 --> 01:23:14,490
Aku melihatmu...
564
01:23:15,657 --> 01:23:18,327
...bercinta dengannya, di rumahnya.
565
01:23:22,748 --> 01:23:27,544
Aku punya pacar. l
Aku takkan pernah mengkhianatinya.
566
01:23:30,464 --> 01:23:31,924
Entah apa yang kau lihat.
567
01:23:39,473 --> 01:23:43,143
Terakhir kali kulihat Brian,
ketika makan malam.
568
01:23:44,770 --> 01:23:49,983
Dia bilang bertemu seseorang,
tapi dia ingin mengakhirinya.
569
01:23:52,819 --> 01:24:00,494
Dan ketika sehabis pulang kerja
malam berikutnya. Bel pintu berdering.
570
01:24:03,330 --> 01:24:04,915
Saat itulah kutemukan kucingku.
571
01:24:07,501 --> 01:24:11,338
Tak lama kemudian, ada detektif
muncul di pintu rumahku...
572
01:24:11,421 --> 01:24:15,217
...mengatakan bahwa seorang wanita
bernama Venus ditangkap.
573
01:24:16,635 --> 01:24:17,928
Mengklaim bahwa dia membunuhku.
574
01:24:22,516 --> 01:24:24,268
Saat itulah aku tahu
apa yang terjadi.
575
01:24:27,771 --> 01:24:29,147
Dan itulah sebabnya aku di sini.
576
01:24:36,029 --> 01:24:41,076
Karena aku ingin kau tahu
dengan apa yang telah kau lakukan.
577
01:24:44,496 --> 01:24:45,496
Venus?
578
01:24:47,541 --> 01:24:48,541
Venus?
579
01:24:49,167 --> 01:24:50,210
Ketika kau ditangkap,
580
01:24:52,296 --> 01:24:53,964
kau ditemukan di rumah Brian.
581
01:24:54,006 --> 01:24:55,046
Apa yang kau lakukan disana?
582
01:24:58,468 --> 01:24:59,845
Aku bersama Brian.
583
01:25:01,888 --> 01:25:03,932
Kami...
kami bercinta.
584
01:25:05,892 --> 01:25:09,354
Tidak, kau sendirian.
585
01:25:24,411 --> 01:25:27,039
Aku ingin kau melihat
foto ini sekarang.
586
01:25:33,170 --> 01:25:34,170
Venus?
587
01:26:04,368 --> 01:26:05,827
Venus, Venus!
588
01:26:06,703 --> 01:26:08,121
Venus ... Venus!
589
01:26:15,045 --> 01:26:16,045
Aku tak bisa melakukan semua ini.
590
01:26:18,465 --> 01:26:19,465
Paham?
591
01:26:23,387 --> 01:26:24,387
Maafkan aku.
592
01:26:26,848 --> 01:26:28,225
Aku harus pergi.
593
01:28:08,250 --> 01:28:20,250
Diterjemahkan oleh Kapten Kooky
IDFL Subscrew