1
00:00:00,000 --> 00:00:03,560
This programme contains some strong
language and discriminatory language
2
00:00:03,560 --> 00:00:07,720
and some violent scenes and scenes
which some viewers may find
upsetting from the start.
3
00:00:07,720 --> 00:00:09,320
I'm Catherine. I'm 47, I'm divorced.
4
00:00:09,320 --> 00:00:11,480
I live with my sister,
a recovering heroin addict.
5
00:00:11,480 --> 00:00:14,160
I have two children, one dead,
one who didn't used to speak to me,
6
00:00:14,160 --> 00:00:15,680
and a grandson. Becky, my daughter,
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,520
died after Ryan was born.
Hanged herself.
8
00:00:17,520 --> 00:00:20,880
Tommy Lee Royce has been released.
You bastard! You raped her.
9
00:00:20,880 --> 00:00:23,000
I've never had a dad.
I'm your dad.
10
00:00:23,000 --> 00:00:25,400
A dad is not someone who throws
petrol over you
11
00:00:25,400 --> 00:00:28,360
and kicks the living daylights out
of your grandmother.
12
00:00:29,720 --> 00:00:32,720
I hate you! It doesn't mean he's...
like his dad.
13
00:00:33,640 --> 00:00:37,040
He murdered Kirsten McAskill
in the most hideous manner.
14
00:00:37,040 --> 00:00:39,000
Nevison Gallagher? Yes?
15
00:00:39,000 --> 00:00:43,400
Bastard's got our Annie, and he
wants a million quid!
16
00:00:43,400 --> 00:00:44,920
He saved her life.
17
00:00:44,920 --> 00:00:46,080
He raped you.
18
00:00:48,200 --> 00:00:52,760
Clare? Do you remember Neil Ackroyd?
We were at school together. Hey!
19
00:00:52,760 --> 00:00:55,520
Clare's vulnerable too. Please
don't mess her about. I won't.
20
00:00:55,520 --> 00:00:58,800
I've done things.
Is it to do with those women?
21
00:00:58,800 --> 00:01:00,720
You'll visit me, won't you,
in prison?
22
00:01:00,720 --> 00:01:02,600
I don't think you'd like prison.
23
00:01:02,600 --> 00:01:05,600
She shot her own child
in the back of the head.
24
00:01:05,600 --> 00:01:09,800
You and your wife, you split? Yeah.
This is Ann Gallagher.
25
00:01:09,800 --> 00:01:12,320
Some of you already know her.
I want to be a detective.
26
00:01:12,320 --> 00:01:14,520
You know how New Jersey
has the Sopranos?
27
00:01:14,520 --> 00:01:17,120
Well, Halifax has the Knezevics.
28
00:01:17,120 --> 00:01:19,400
Very clever-clever. If you grass,
if you talk...
29
00:01:19,400 --> 00:01:21,320
Ashley Cowgill was a drugs dealer.
30
00:01:22,560 --> 00:01:26,600
Miss Wheland is our new
teaching assistant.
31
00:01:26,600 --> 00:01:29,360
I love you. I know you do.
32
00:01:29,360 --> 00:01:32,040
Who's it from? It's from your dad.
33
00:01:32,040 --> 00:01:34,760
You're not allowed to have any
contact with him, this is illegal.
34
00:01:34,760 --> 00:01:39,160
Maybe it was his way of trying to
say sorry. He's not your dad.
35
00:01:39,160 --> 00:01:41,160
I've explained this.
Yeah, but he is.
36
00:01:41,160 --> 00:01:44,160
Have you ever thought about
visiting him? I'm not allowed.
37
00:01:44,160 --> 00:01:47,160
I wondered about writing to him.
38
00:02:08,800 --> 00:02:11,600
PHONE RINGS
39
00:02:11,600 --> 00:02:13,560
Hello? Sarge?
40
00:02:13,560 --> 00:02:14,800
How do?
41
00:02:14,800 --> 00:02:16,520
So I need you to authorise
42
00:02:16,520 --> 00:02:18,720
the recovery of a vehicle
for me and Gorkem,
43
00:02:18,720 --> 00:02:20,800
and then send another vehicle
to come pick us up.
44
00:02:20,800 --> 00:02:22,840
Really? Why?
What's happened?
45
00:02:22,840 --> 00:02:25,960
So, right... So you know you said
not to park right next to the flats,
46
00:02:25,960 --> 00:02:28,680
and we weren't going to,
obviously... But you did.
47
00:02:28,680 --> 00:02:30,800
Well, it was either that
or parking half a mile off
48
00:02:30,800 --> 00:02:34,320
and frogmarching these two
halfway across Sowerby Bridge.
49
00:02:34,320 --> 00:02:36,600
And we wouldn't want you
to wear your little legs out.
50
00:02:36,600 --> 00:02:37,760
So we've... No.
51
00:02:37,760 --> 00:02:39,840
So we've gone in, we've arrested
him,
52
00:02:39,840 --> 00:02:42,680
we're only in there three minutes,
then... we've come outside...
53
00:02:42,680 --> 00:02:45,720
I take it we're talking about
the phantom fridge-thrower again.
54
00:02:45,720 --> 00:02:47,640
It's a microwave this time.
55
00:02:47,640 --> 00:02:50,000
Oh! He's diversifying.
56
00:02:50,000 --> 00:02:51,760
RADIO: Any available units,
57
00:02:51,760 --> 00:02:54,080
is anyone in the vicinity of
Baitings Dam? Hang on, Shaf.
58
00:02:54,080 --> 00:02:55,240
I'm up that way, Control.
59
00:02:55,240 --> 00:02:56,680
RADIO: Is that you, Mrs Cawood?
60
00:02:56,680 --> 00:02:59,240
It is! How's yourself,
Mr Robertshaw?
61
00:02:59,240 --> 00:03:01,240
I'm very fair, thanks,
Mrs Cawood.
62
00:03:01,240 --> 00:03:03,400
Now, I've got a report in from
some...
63
00:03:03,400 --> 00:03:05,560
I think they're, like,
Yorkshire Water people.
64
00:03:05,560 --> 00:03:07,640
They've found some bones.
Oh, fair enough.
65
00:03:07,640 --> 00:03:10,240
They've been draining the reservoir
for maintenance
66
00:03:10,240 --> 00:03:12,400
and a skeleton's popped up,
apparently.
67
00:03:13,520 --> 00:03:15,800
On my way.
68
00:03:15,800 --> 00:03:17,520
Six minutes.
69
00:03:17,520 --> 00:03:18,680
Right, Shaf.
70
00:03:18,680 --> 00:03:20,400
I'll authorise your recovery
vehicle,
71
00:03:20,400 --> 00:03:22,520
but you'll have to sort it out
with Control
72
00:03:22,520 --> 00:03:23,840
about getting picked up.
73
00:03:23,840 --> 00:03:25,680
Or you could speak
to Inspector Taylor
74
00:03:25,680 --> 00:03:28,080
and get him to sort you out.
75
00:03:28,080 --> 00:03:31,080
I'm sure he'll be even more amused
and delighted about it than I am.
76
00:03:31,080 --> 00:03:32,360
SHE ENDS CALL
77
00:03:44,200 --> 00:03:45,520
Turned out nice again.
78
00:03:45,520 --> 00:03:46,880
That's it there.
79
00:03:46,880 --> 00:03:47,960
Is it a sheep?
80
00:03:47,960 --> 00:03:49,840
I think it's
an alien life-form.
81
00:03:49,840 --> 00:03:52,280
We get a good few sightings
of 'em round here.
82
00:03:52,280 --> 00:03:53,600
What, sheep?
83
00:03:53,600 --> 00:03:55,920
No, aliens.
84
00:05:32,360 --> 00:05:34,680
9675 to Control.
85
00:05:34,680 --> 00:05:36,680
It's human remains.
86
00:05:36,680 --> 00:05:39,760
Copy that, 9675. We'll get
the on-call SIO down
87
00:05:39,760 --> 00:05:41,080
and send a log across to CSI.
88
00:05:42,640 --> 00:05:43,920
Catherine. Sir.
89
00:05:45,000 --> 00:05:46,040
What do you know?
90
00:05:47,320 --> 00:05:48,720
Torso. Skeleton.
91
00:05:48,720 --> 00:05:50,560
Head, no hands.
92
00:05:50,560 --> 00:05:52,440
Nothing below the waist.
93
00:05:52,440 --> 00:05:54,760
I think he's been there
seven and a half, eight years.
94
00:05:54,760 --> 00:05:57,360
Oh, really? Well, we'll let
the Home Office pathologist
95
00:05:57,360 --> 00:05:59,200
decide that, shall we?
96
00:05:59,200 --> 00:06:00,920
If you like, sir. As you wish.
97
00:06:00,920 --> 00:06:03,200
Heard you're retiring this year.
98
00:06:03,200 --> 00:06:04,560
Yeah.
99
00:06:04,560 --> 00:06:07,040
Seven months, one week, three days.
100
00:06:07,040 --> 00:06:08,520
Teeth intact? Mm?
101
00:06:09,520 --> 00:06:11,080
Oh, er, yeah.
102
00:06:11,080 --> 00:06:13,160
And he's got a metal plate
on the right clavicle,
103
00:06:13,160 --> 00:06:15,200
very similar to me own,
except mine's on the left.
104
00:06:15,200 --> 00:06:17,280
What are you doing with
a metal plate, Catherine?
105
00:06:17,280 --> 00:06:20,520
Oh, it's a long story, sir,
from a distant altercation.
106
00:06:20,520 --> 00:06:23,120
His is newer than mine.
107
00:06:23,120 --> 00:06:24,840
Oh, you've decided it's a he,
have you?
108
00:06:24,840 --> 00:06:26,600
What's his favourite sandwich?
109
00:06:26,600 --> 00:06:27,640
HE LAUGHS
110
00:06:27,640 --> 00:06:29,560
I shouldn't think we'll have too
much trouble
111
00:06:29,560 --> 00:06:31,760
identifying him, her, whoever -
if there's teeth.
112
00:06:31,760 --> 00:06:34,600
You won't have any trouble
at all, sir.
113
00:06:34,600 --> 00:06:35,720
It's Gary Gackowski.
114
00:06:35,720 --> 00:06:37,480
He fell off a third-floor balcony
115
00:06:37,480 --> 00:06:38,880
down at Upshaw House in Elland
116
00:06:38,880 --> 00:06:40,120
about nine, ten years ago,
117
00:06:40,120 --> 00:06:41,560
when he was off his head
on M-CAT.
118
00:06:41,560 --> 00:06:43,480
Shattered his collarbone.
119
00:06:43,480 --> 00:06:45,200
And I'd recognise those teeth
anywhere.
120
00:06:45,200 --> 00:06:47,920
I nicked him once for a public
order offence and he bit me.
121
00:06:47,920 --> 00:06:50,280
Went missing
about 18 months later.
122
00:06:50,280 --> 00:06:54,520
That was seven and a half,
eight years since.
123
00:06:54,520 --> 00:06:57,200
People used to say he'd upset
someone he shouldn't have
124
00:06:57,200 --> 00:06:59,640
and been buried in concrete
underpants up at Scammonden,
125
00:06:59,640 --> 00:07:01,080
but happen they were wrong, eh?
126
00:07:01,080 --> 00:07:03,920
This is Baitings.
127
00:07:03,920 --> 00:07:07,920
You might find his legs are
in that blue thing over there.
128
00:07:07,920 --> 00:07:10,440
I'll leave it with you.
129
00:07:10,440 --> 00:07:12,080
Twats.
130
00:07:12,080 --> 00:07:13,720
MUSIC: Trouble Town by Jake Bugg
131
00:07:13,720 --> 00:07:16,480
# There's a tower block overhead
132
00:07:16,480 --> 00:07:18,640
# All you've got's your benefits
133
00:07:18,640 --> 00:07:20,680
# And you're barely scraping by
134
00:07:23,720 --> 00:07:26,160
# In this trouble town
135
00:07:26,160 --> 00:07:29,520
# Troubles are found
136
00:07:34,040 --> 00:07:36,480
# Stuck in speed bump city
137
00:07:36,480 --> 00:07:38,560
# Where the only thing that's pretty
138
00:07:38,560 --> 00:07:41,360
# Is the thought of getting out. #
139
00:07:45,320 --> 00:07:47,360
SIREN WAILS IN DISTANCE
140
00:08:09,080 --> 00:08:10,640
KEYS JANGLE NEARBY
141
00:08:14,240 --> 00:08:16,200
Tommy, lad,
you've got visitors.
142
00:08:35,320 --> 00:08:36,840
Tommy Lee Royce?
143
00:08:37,920 --> 00:08:40,240
How do? We're from H-Met.
144
00:08:40,240 --> 00:08:42,520
We're arresting you
on suspicion of the murder
145
00:08:42,520 --> 00:08:46,960
of Gary James Gackowski
on or around April 2014.
146
00:09:30,480 --> 00:09:32,680
For the tape,
147
00:09:32,680 --> 00:09:35,400
I'm showing Tommy a photo
of the deceased.
148
00:09:35,400 --> 00:09:38,240
Do you recognise him? No.
149
00:09:42,040 --> 00:09:44,920
No. Can you tell me
if you were involved
150
00:09:44,920 --> 00:09:47,640
in the murder of this man?
I wasn't.
151
00:09:47,640 --> 00:09:50,480
Can you cast your mind back
eight years
152
00:09:50,480 --> 00:09:53,120
and tell me if you know
or knew of anyone
153
00:09:53,120 --> 00:09:55,160
who was involved in the murder
of this man?
154
00:09:55,160 --> 00:09:56,440
I don't.
155
00:09:56,440 --> 00:09:59,000
Have you ever talked to anyone
about any involvement
156
00:09:59,000 --> 00:10:01,080
you may have had
in the death of this man?
157
00:10:01,080 --> 00:10:03,240
No.
158
00:10:03,240 --> 00:10:06,240
Do you know a lad called
Nazam Miraf?
159
00:10:08,120 --> 00:10:10,760
He's on the same floor as me
at Sheffield.
160
00:10:10,760 --> 00:10:13,240
How would you respond, Tommy,
if I told you
161
00:10:13,240 --> 00:10:15,000
that Naz - Nazam -
162
00:10:15,000 --> 00:10:17,760
has told us that you told him
163
00:10:17,760 --> 00:10:20,320
that you were involved
in the murder of
164
00:10:20,320 --> 00:10:22,600
"that lad they found buried
in concrete
165
00:10:22,600 --> 00:10:24,560
"in that dam up Ripponden"?
166
00:10:24,560 --> 00:10:28,080
Why would I be telling him owt?
167
00:10:28,080 --> 00:10:30,600
What would your reaction be,
Tommy, if I told you
168
00:10:30,600 --> 00:10:32,240
that he told us certain things
169
00:10:32,240 --> 00:10:34,640
that were done to this lad,
to this Gary,
170
00:10:34,640 --> 00:10:36,240
and that he says you told him
171
00:10:36,240 --> 00:10:38,080
and they were never made known
to the public?
172
00:10:38,080 --> 00:10:41,600
I'd say happen it's him you
need to be chatting to, not me.
173
00:10:41,600 --> 00:10:44,320
Except he was inside
when Gary disappeared.
174
00:10:46,080 --> 00:10:49,720
Well, then he's mixing me up
with somebody else, then.
175
00:10:49,720 --> 00:10:52,200
Either that
or he's making stuff up.
176
00:10:52,200 --> 00:10:53,960
Doing a bit of grassing,
get himself a text
177
00:10:53,960 --> 00:10:56,000
and a few privileges, eh?
178
00:11:09,240 --> 00:11:10,560
FOOTSTEPS APPROACH
179
00:11:10,560 --> 00:11:12,160
DOOR UNLOCKS
180
00:11:15,000 --> 00:11:16,280
This way.
181
00:11:33,880 --> 00:11:35,920
DOOR OPENS
182
00:11:37,240 --> 00:11:38,680
Have you had something to eat?
183
00:11:39,800 --> 00:11:41,800
Yeah, I've had a sandwich
and a wee-wee.
184
00:11:43,280 --> 00:11:44,520
Do you want to sit?
185
00:11:53,120 --> 00:11:55,600
They've made
further disclosures.
186
00:11:55,600 --> 00:11:57,800
And what they're saying now
187
00:11:57,800 --> 00:11:59,400
is that as well as this Nazam Miraf,
188
00:11:59,400 --> 00:12:03,120
you also told the prison chaplain
three months ago,
189
00:12:03,120 --> 00:12:05,920
before the body was found,
that you were there
190
00:12:05,920 --> 00:12:07,720
when this Gackowski lad was murdered
191
00:12:07,720 --> 00:12:10,520
and that you helped dispose
of his body in the reservoir.
192
00:12:19,320 --> 00:12:21,240
No comment.
193
00:12:21,240 --> 00:12:25,440
Naz, as you say, might be
hoping for some privileges,
194
00:12:25,440 --> 00:12:30,000
but for this chaplain
to tell us the same tale,
195
00:12:30,000 --> 00:12:32,040
the exact same tale...
196
00:12:32,040 --> 00:12:34,400
That's what's ringing
alarm bells for us, Tommy.
197
00:12:34,400 --> 00:12:36,680
Yeah, well, they're colluding,
aren't they?
198
00:12:36,680 --> 00:12:38,160
Come on, wakey-wakey.
199
00:12:38,160 --> 00:12:40,320
Yes, but why?
Why would they do that?
200
00:12:40,320 --> 00:12:42,040
I don't know. No comment.
201
00:12:43,360 --> 00:12:44,880
Because they don't like me.
202
00:12:46,200 --> 00:12:48,640
I mean, apart from the fact
that, as we've established,
203
00:12:48,640 --> 00:12:50,120
they don't even know each other.
204
00:12:51,560 --> 00:12:52,680
Hmm?
205
00:12:53,960 --> 00:12:57,920
Naz has never spoken to this
prison chaplain in question,
206
00:12:57,920 --> 00:13:00,080
he's never once met him.
207
00:13:00,080 --> 00:13:02,120
So why would this chaplain,
208
00:13:02,120 --> 00:13:04,720
a bloke who you've told us
is a friend of yours,
209
00:13:04,720 --> 00:13:07,600
a good friend,
why is he coming to us
210
00:13:07,600 --> 00:13:10,440
with almost exactly
the same tale, hmm?
211
00:13:10,440 --> 00:13:12,120
Unless it's true?
212
00:13:23,680 --> 00:13:26,760
Have you ever worn
a St Christopher, Tommy?
213
00:13:26,760 --> 00:13:28,160
A St Christopher.
214
00:13:28,160 --> 00:13:31,000
A necklace with, like,
a St Christopher on it.
215
00:13:32,240 --> 00:13:34,120
No. You have.
216
00:13:34,120 --> 00:13:36,280
Cast your mind back.
217
00:13:36,280 --> 00:13:39,400
Last time you were in prison,
when you went down in 2006,
218
00:13:39,400 --> 00:13:41,280
you were wearing
a St Christopher.
219
00:13:41,280 --> 00:13:44,360
It was logged in your property.
Do you remember?
220
00:13:44,360 --> 00:13:45,400
Hold up. It's OK.
221
00:13:47,560 --> 00:13:50,200
What, 16 years ago?
222
00:13:50,200 --> 00:13:53,400
No, I don't.
223
00:13:53,400 --> 00:13:57,000
It was returned to you
when you left in 2014.
224
00:13:57,000 --> 00:13:59,760
Can you describe it for me?
I don't...
225
00:13:59,760 --> 00:14:02,560
Was it gold or silver or...? Er...
Can you tell me what happened to it?
226
00:14:02,560 --> 00:14:05,520
No. Did you lose it?
I don't know owt about it.
227
00:14:05,520 --> 00:14:09,880
But you did have it. If that's what
you're telling me.
228
00:14:09,880 --> 00:14:11,600
Do you recognise...
229
00:14:13,200 --> 00:14:15,960
..this St Christopher? That's
not been disclosed. Shut up.
230
00:14:33,000 --> 00:14:34,280
Are you all right, Tommy?
231
00:14:34,280 --> 00:14:35,920
You seem to have become
very interested
232
00:14:35,920 --> 00:14:38,800
when I've shown you
the St Christopher.
233
00:14:41,320 --> 00:14:43,000
Do you recognise it?
234
00:14:47,200 --> 00:14:48,880
No.
235
00:14:55,000 --> 00:14:56,200
How would you react, Tommy,
236
00:14:56,200 --> 00:14:57,840
if I told you that
this St Christopher
237
00:14:57,840 --> 00:14:59,280
was found in the concrete
238
00:14:59,280 --> 00:15:03,040
that was used to weigh down Gary
Gackowski's body? You're lying.
239
00:15:03,040 --> 00:15:04,640
Is it yours, Tommy?
240
00:15:04,640 --> 00:15:07,520
You planted it. No, we didn't.
241
00:15:07,520 --> 00:15:09,120
We know it's yours, Tommy.
242
00:15:11,160 --> 00:15:14,720
This is the log taken
in the prison in 2006.
243
00:15:14,720 --> 00:15:18,480
It describes a silver-coloured
St Christopher pendant
244
00:15:18,480 --> 00:15:20,800
with a V-shaped cut
at five o'clock.
245
00:15:20,800 --> 00:15:24,760
We know you were present,
Tommy,
246
00:15:24,760 --> 00:15:27,080
when Gary Gackowski
went into that concrete.
247
00:15:29,960 --> 00:15:32,640
Gackowski was shot
with a 9mm Glock,
248
00:15:32,640 --> 00:15:34,400
also recovered from the reservoir.
249
00:15:34,400 --> 00:15:36,600
Ballistics have told us
it's the same weapon
250
00:15:36,600 --> 00:15:39,200
as was used to shoot Ashley
Cowgill two months later,
251
00:15:39,200 --> 00:15:40,840
in June 2014. Oh, aye?
252
00:15:40,840 --> 00:15:43,360
Look, whoever Royce was
working for must have decided
253
00:15:43,360 --> 00:15:46,280
the gun was good for another
job, so they've kept it,
254
00:15:46,280 --> 00:15:47,760
used it to shoot
Ashley Cowgill,
255
00:15:47,760 --> 00:15:51,040
then they've gone back
and dumped it in the reservoir.
256
00:15:51,040 --> 00:15:53,840
And you think this whoever
is Darius Knezevic?
257
00:15:53,840 --> 00:15:56,000
Him and his brother
on a motorbike.
258
00:15:59,280 --> 00:16:01,520
Yeah, before he got too grand
to do his own dirty work
259
00:16:01,520 --> 00:16:04,000
and started getting big ideas
about getting himself elected
260
00:16:04,000 --> 00:16:05,360
onto Bradford City Council.
261
00:16:05,360 --> 00:16:07,560
Look, this has always been
the intel on the ground.
262
00:16:07,560 --> 00:16:09,560
We just haven't been able
to prove it.
263
00:16:09,560 --> 00:16:12,760
I think Royce is this close
to admitting he was present
264
00:16:12,760 --> 00:16:14,160
when Gackowski was shot.
265
00:16:14,160 --> 00:16:17,120
And if he does, we're
optimistic he'll name names.
266
00:16:17,120 --> 00:16:20,680
And if he does, we could have
267
00:16:20,680 --> 00:16:22,640
Darius Knezevic on a murder charge,
268
00:16:22,640 --> 00:16:23,880
not just for Gary Gackowski,
269
00:16:23,880 --> 00:16:26,000
but for Ashley Cowgill as well.
270
00:16:26,000 --> 00:16:28,600
Finally. At last.
271
00:16:28,600 --> 00:16:30,840
And why do you think
someone like Royce
272
00:16:30,840 --> 00:16:32,840
is going to name names?
273
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
We heard Darius Knezevic
ordered Royce's death.
274
00:16:36,000 --> 00:16:37,920
That's how he got his face
cut up like that.
275
00:16:37,920 --> 00:16:41,520
Wasn't meant to just get cut
up, was meant to be dead.
276
00:16:41,520 --> 00:16:44,160
Sorry, ma'am. Sir, Royce wants to
make a statement.
277
00:16:44,160 --> 00:16:47,520
Well, that was quick. Go on, then.
278
00:16:48,680 --> 00:16:51,480
"I never at any point foresaw
279
00:16:51,480 --> 00:16:53,360
"Gary Gackowski's death.
280
00:16:53,360 --> 00:16:55,640
"I understood that what was
being done was a punishment
281
00:16:55,640 --> 00:16:57,800
"to frighten him. And when
the man pulled out the gun
282
00:16:57,800 --> 00:17:00,960
"and shot him through the head, I
said, 'What you effing doing?
283
00:17:00,960 --> 00:17:03,080
"'You said you weren't going
to kill him.'
284
00:17:03,080 --> 00:17:05,040
"I didn't say much else
because I could see
285
00:17:05,040 --> 00:17:07,360
"he was not the sort of person
to argue with.
286
00:17:07,360 --> 00:17:09,320
"I just did what I was told.
287
00:17:09,320 --> 00:17:13,040
"I told him to chuck the gun
in the water, but he refused.
288
00:17:13,040 --> 00:17:15,600
"He said it would be all right
for another job.
289
00:17:15,600 --> 00:17:18,440
"I'm keen to state that when I got
involved in this,
290
00:17:18,440 --> 00:17:19,680
"it was on the understanding
291
00:17:19,680 --> 00:17:22,560
"that it was a warning
to the lad.
292
00:17:22,560 --> 00:17:26,800
"I did not know it would end
in his death."
293
00:17:28,000 --> 00:17:31,680
When you say he shot him
through the head, where exactly?
294
00:17:42,320 --> 00:17:45,880
And when you say "he",
the man who shot him -
295
00:17:45,880 --> 00:17:47,760
have you got a name
for me, Tommy?
296
00:17:52,160 --> 00:17:54,720
UNDER HIS BREATH: Darius Knezevic.
Just say it.
297
00:17:59,480 --> 00:18:01,000
It were Chris Oxley.
298
00:18:02,320 --> 00:18:04,520
Chris Oxley? He runs Oldham.
299
00:18:04,520 --> 00:18:05,800
Shit.
300
00:18:15,800 --> 00:18:17,960
SEAT BELT CLICKS
301
00:18:35,520 --> 00:18:38,160
What is he doing? Is he blind?
302
00:18:38,160 --> 00:18:40,160
That were a golden opportunity.
303
00:18:40,160 --> 00:18:41,760
Come on!
304
00:18:41,760 --> 00:18:43,840
Tackle him, you twat!
305
00:18:43,840 --> 00:18:45,840
Oh, my God. Move your legs,
you moron!
306
00:18:45,840 --> 00:18:48,160
Anticipate, anticipate!
307
00:18:48,160 --> 00:18:49,840
Where's the defence?!
308
00:18:51,720 --> 00:18:53,200
WHISTLE BLOWS
309
00:18:55,480 --> 00:18:57,240
It's gone in again.
How many's that?
310
00:18:57,240 --> 00:18:58,640
It's 4-0.
311
00:18:58,640 --> 00:19:02,080
Oh, stop it. Poor kid,
he's doing his best.
312
00:19:02,080 --> 00:19:03,680
Tell you what, Cawood -
313
00:19:03,680 --> 00:19:06,240
if you spent as much time
concentrating on what you're doing
314
00:19:06,240 --> 00:19:08,760
instead of all this verbal diarrhoea
aimed at everybody else,
315
00:19:08,760 --> 00:19:11,480
you might do better. No, it's them
up there you want to be going on at.
316
00:19:11,480 --> 00:19:13,800
They don't know what positions
they're in, half of them.
317
00:19:17,520 --> 00:19:21,000
You are skating on very thin ice.
318
00:19:21,000 --> 00:19:22,480
You little shitstain.
319
00:19:24,480 --> 00:19:27,640
Come on, Ryan, lad! Come on!
320
00:19:32,840 --> 00:19:34,560
What did he say to you,
that Mr Hepworth,
321
00:19:34,560 --> 00:19:35,920
when you chucked t'ball at him?
322
00:19:35,920 --> 00:19:37,760
Oh, nothing.
Didn't look like nothing.
323
00:19:37,760 --> 00:19:39,240
It looked like he upset you.
324
00:19:39,240 --> 00:19:42,320
Yeah, well, revenge is a dish
best served cold.
325
00:19:42,320 --> 00:19:45,200
Who's taught you that?
Saw it in a film.
326
00:19:45,200 --> 00:19:47,920
And he's a dog. Everyone knows
he's knocking Mrs Oates off.
327
00:19:47,920 --> 00:19:52,120
Is he? Mrs Oates?
There's a joke there somewhere.
328
00:19:52,120 --> 00:19:54,120
And he's a shirt-lifting
arse-bandit.
329
00:19:54,120 --> 00:19:55,160
ALL: Oi!
330
00:19:55,160 --> 00:19:58,200
Do you want arrested? Because I can
arrest people for talking like that.
331
00:19:58,200 --> 00:20:03,440
And he can't... be like that if he's
knocking off Mrs Doo-dah.
332
00:20:05,720 --> 00:20:10,080
Unless he's Betty Both-Ways.
333
00:20:10,080 --> 00:20:12,440
6-0? It's not my fault.
334
00:20:12,440 --> 00:20:14,720
Hey, you're the goalie.
Of course it's your fault.
335
00:20:14,720 --> 00:20:16,080
See, this is how people think.
336
00:20:16,080 --> 00:20:17,240
He's teasing you.
337
00:20:17,240 --> 00:20:19,080
NEIL: To be fair,
they were a good side.
338
00:20:19,080 --> 00:20:21,360
RYAN: I shouldn't even be in goal.
I should be up front.
339
00:20:21,360 --> 00:20:23,280
Then no-one'd get anywhere near
our goal.
340
00:20:23,280 --> 00:20:25,000
Well, ask him.
Talk to your teacher.
341
00:20:25,000 --> 00:20:26,240
Tell him you want to have a go
342
00:20:26,240 --> 00:20:28,240
at playing up front. He should.
You should!
343
00:20:28,240 --> 00:20:30,840
I have! He doesn't listen.
He's a self-obsessed tosser.
344
00:20:30,840 --> 00:20:33,800
Oi! And he's knocking Mrs Oates off
345
00:20:33,800 --> 00:20:36,400
when he's not batting
for t'wrong county.
346
00:20:36,400 --> 00:20:38,520
What have I said? That's assault!
347
00:20:38,520 --> 00:20:42,480
Yeah? Ring the police.
Oh, here they are. Sorry I'm late.
348
00:20:42,480 --> 00:20:45,240
You're just in time.
349
00:20:45,240 --> 00:20:47,080
Where's Ros? Oh, she...
350
00:20:47,080 --> 00:20:48,560
She had a headache, so...
351
00:20:48,560 --> 00:20:50,680
Happy birthday, young man!
352
00:20:50,680 --> 00:20:52,440
She sends her apologies.
353
00:20:52,440 --> 00:20:54,840
You doing anything special? Yeah.
354
00:20:54,840 --> 00:20:59,320
This. Daniel and Ann, they got me a
voucher to go skydiving. Wow.
355
00:20:59,320 --> 00:21:01,360
It's tomorrow in Sheffield.
Is he old enough?
356
00:21:01,360 --> 00:21:03,880
I'm 16! You're all as mad as
each other,
357
00:21:03,880 --> 00:21:05,080
you lot, wanting to do that.
358
00:21:05,080 --> 00:21:08,640
Hey. It's good, that. You have
to use your imagination,
359
00:21:08,640 --> 00:21:10,160
not just sit in front of
a screen,
360
00:21:10,160 --> 00:21:11,720
prodding buttons and shouting.
361
00:21:11,720 --> 00:21:13,080
What are you looking at me for?
362
00:21:13,080 --> 00:21:15,920
Cos you're as bad as him.
How's the new house?
363
00:21:15,920 --> 00:21:18,560
Oh, we love it.
It needs a lot doing.
364
00:21:18,560 --> 00:21:19,840
Grade II listed.
365
00:21:19,840 --> 00:21:22,480
You're very lucky. Well, they both
work hard,
366
00:21:22,480 --> 00:21:24,440
so all I need now is some
grandchildren
367
00:21:24,440 --> 00:21:26,560
and then we can all relax.
Yeah, I'm doing me best.
368
00:21:26,560 --> 00:21:29,120
All that means, though, Clare,
is that it's falling to bits
369
00:21:29,120 --> 00:21:31,360
and you have to do it up like
English Heritage tells you.
370
00:21:31,360 --> 00:21:33,000
She's changing t'subject.
371
00:21:33,000 --> 00:21:36,320
It's gorgeous. It's got, like,
wooden doings and...
372
00:21:36,320 --> 00:21:38,840
Really? Wooden doings? Beams!
373
00:21:38,840 --> 00:21:42,280
Right. Has everyone got
a drink? Richard, what do you fancy?
374
00:21:42,280 --> 00:21:45,320
Catherine, whose is that thing
outside?
375
00:21:45,320 --> 00:21:47,920
It's mine. I've just bought it.
What, seriously? Mm.
376
00:21:47,920 --> 00:21:49,000
You paid money for it?
377
00:21:49,000 --> 00:21:50,960
What is it? Have you not seen it?
378
00:21:50,960 --> 00:21:52,280
Yeah, I'm going to do it up,
379
00:21:52,280 --> 00:21:55,080
and then I'm going to do
what I've always fancied doing.
380
00:21:55,080 --> 00:21:57,680
I'm going to drive
to the Himalayas.
381
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
What have you bought, Mum?
382
00:22:03,960 --> 00:22:08,880
You know, most police officers die
within five years of retirement.
383
00:22:08,880 --> 00:22:12,680
Why? Because they can't let go.
I don't know.
384
00:22:12,680 --> 00:22:15,120
Cos they've got nothing better
to think about
385
00:22:15,120 --> 00:22:18,480
because the job's made them
all bitter and twisted.
386
00:22:18,480 --> 00:22:21,040
Whereas me,
I'm counting the seconds.
387
00:22:21,040 --> 00:22:23,760
I mean, don't get me wrong.
I'm very proud of me 30 years.
388
00:22:23,760 --> 00:22:27,440
I'm the best copper that ever
lived. But Code 11, job done.
389
00:22:27,440 --> 00:22:30,240
I think most of them think
that's it, end of.
390
00:22:30,240 --> 00:22:34,640
But me, I'm just becoming the person
I've always wanted to be.
391
00:22:34,640 --> 00:22:38,720
Don't take shit off anyone
any more. I say it like it is.
392
00:22:38,720 --> 00:22:40,080
I know who I am, finally.
393
00:22:40,080 --> 00:22:44,560
And I now know
the be-all and end-all
394
00:22:44,560 --> 00:22:46,360
in't necessarily to get myself
hitched
395
00:22:46,360 --> 00:22:49,000
to the first useless, flaky twat
of a man who happens along.
396
00:22:49,000 --> 00:22:52,200
Mm. You've always been like that.
Yeah, but I'm feeling it now.
397
00:22:52,200 --> 00:22:53,640
Rock on.
398
00:22:53,640 --> 00:22:57,320
What else do you fancy doing?
Zumba? Pilates? Yoga?
399
00:22:57,320 --> 00:23:00,000
Fuck off. Why? It's dangerous.
Have you never been?
400
00:23:00,000 --> 00:23:01,200
Yoga is dangerous?
401
00:23:01,200 --> 00:23:03,360
Somebody came to do a session
for us
402
00:23:03,360 --> 00:23:05,040
up at t'nick one dinner time.
403
00:23:05,040 --> 00:23:07,800
We were all farting like billy-o
after the first few moves.
404
00:23:09,040 --> 00:23:10,160
That's not dangerous.
405
00:23:10,160 --> 00:23:12,400
Oh, it is. We gave off
enough methane
406
00:23:12,400 --> 00:23:14,080
to melt a polar icecap.
407
00:23:14,080 --> 00:23:16,840
Greta Thunberg had to come
and speak to us.
408
00:23:16,840 --> 00:23:19,200
We had a flood t'week after,
down Hebden. Do you remember?
409
00:23:19,200 --> 00:23:21,520
Well, that was us lot cracking off
up Halifax. Who knew?
410
00:23:21,520 --> 00:23:23,080
Oh, it might give you inner peace,
411
00:23:23,080 --> 00:23:26,520
but there's whole coastal towns
falling into the sea
412
00:23:26,520 --> 00:23:29,400
every time you squeeze yourself
into t'lotus position, so...
413
00:23:29,400 --> 00:23:30,960
..don't you talk to me about yoga
414
00:23:30,960 --> 00:23:33,480
and then go voting
for the Green Party.
415
00:23:33,480 --> 00:23:37,720
Well, I shall take my well-intended
suggestions elsewhere.
416
00:23:37,720 --> 00:23:40,080
Yes, kindly do.
417
00:23:43,440 --> 00:23:45,080
Tell you what, though.
418
00:23:45,080 --> 00:23:46,800
What?
419
00:23:46,800 --> 00:23:50,840
It's Ryan's birthday,
and we're just... happy, aren't we?
420
00:23:50,840 --> 00:23:54,480
We haven't had one bad word.
We're just having a laugh.
421
00:23:54,480 --> 00:23:56,320
Yeah.
422
00:23:57,440 --> 00:24:00,800
The last few years...
I don't know.
423
00:24:00,800 --> 00:24:04,280
It's all seemed a bit easier,
somehow, hasn't it?
424
00:24:04,280 --> 00:24:06,680
We move on, don't we? In the end.
425
00:24:07,960 --> 00:24:09,880
And he's seemed to
behave himself better
426
00:24:09,880 --> 00:24:14,320
since he moved to Elm Wood. I think
that's been a big thing.
427
00:24:16,800 --> 00:24:19,200
I wish I knew what that
Mr Hepworth had said to him
428
00:24:19,200 --> 00:24:20,800
when he went up to him
in t'goal.
429
00:24:24,320 --> 00:24:26,720
He called him
a little shitstain.
430
00:24:28,760 --> 00:24:30,280
You see, this is the thing.
431
00:24:30,280 --> 00:24:33,560
I never know when to tell you
stuff and when not to.
432
00:24:33,560 --> 00:24:36,120
He told me when you were busy
in t'kitchen.
433
00:24:36,120 --> 00:24:37,160
I know. Bastard.
434
00:24:39,440 --> 00:24:42,240
Wants his card marking, that one.
435
00:24:46,920 --> 00:24:49,320
Here, look, it's Joe.
Who the hell's Joe?
436
00:24:49,320 --> 00:24:51,000
Joe Mamma. You twat.
437
00:24:51,000 --> 00:24:53,040
You're a twat. He's a twat.
438
00:24:53,040 --> 00:24:54,720
Who's a twat?
439
00:24:54,720 --> 00:24:56,280
Hepworth.
440
00:24:56,280 --> 00:24:58,120
Oh, yeah. He's a twat.
441
00:24:58,120 --> 00:25:01,840
I dare you to shout,
"Have you had your oats, sir?"
442
00:25:05,520 --> 00:25:07,480
Have you had your oats, sir?
443
00:25:07,480 --> 00:25:09,160
LAUGHTER
444
00:25:09,160 --> 00:25:10,640
You! Cawood! Get back here.
445
00:25:12,680 --> 00:25:14,480
Fucking hell, he's going
to chase us!
446
00:25:19,400 --> 00:25:20,800
BRAKES SQUEAL
447
00:25:22,240 --> 00:25:23,840
Yeah.
448
00:25:23,840 --> 00:25:25,480
Sorry. Sorry.
449
00:25:25,480 --> 00:25:27,000
PHONE RINGS
450
00:25:27,000 --> 00:25:29,440
Yes? Hiya. Is that Rob?
451
00:25:29,440 --> 00:25:31,560
It's Leah, Paisley's mum.
It is, yes, hello.
452
00:25:31,560 --> 00:25:33,680
Look, so I don't mind, and it's
really not a problem.
453
00:25:33,680 --> 00:25:36,280
But just so you know, I've had to
pick up Florence and Poppy again
454
00:25:36,280 --> 00:25:37,720
from school today, which is fine.
455
00:25:37,720 --> 00:25:39,880
It just means Paisley's
going to be a few minutes late
456
00:25:39,880 --> 00:25:42,240
for her dance class, which,
honestly, it doesn't matter.
457
00:25:42,240 --> 00:25:45,560
It's just Joanna, I'm just
a little bit worried about her.
458
00:25:45,560 --> 00:25:47,560
It's the fourth time
she's rung me last minute
459
00:25:47,560 --> 00:25:50,280
to ask me to pick them up and...
Well, look, I really don't want
460
00:25:50,280 --> 00:25:51,960
to say anything out of turn, but...
461
00:25:53,720 --> 00:25:55,720
..is she drinking?
462
00:26:00,520 --> 00:26:02,520
Rob, are you still there?
463
00:26:29,640 --> 00:26:32,000
You had a good day? Yeah.
464
00:26:33,440 --> 00:26:36,240
Where's Mummy? Bed.
465
00:26:36,240 --> 00:26:37,640
Take your coat off, Poppy.
466
00:26:37,640 --> 00:26:39,560
TV PLAYS
467
00:26:39,560 --> 00:26:41,960
HE GOES UPSTAIRS
468
00:26:46,800 --> 00:26:49,680
I, er... I just had a nap. I'm just
going to go and make tea.
469
00:26:49,680 --> 00:26:52,760
That Leah rang. Said she had to
pick up the girls from school.
470
00:26:52,760 --> 00:26:54,920
Yeah, I just felt a bit
headachey. She didn't mind.
471
00:26:54,920 --> 00:26:56,640
Said it were the fourth...
She did mind.
472
00:26:56,640 --> 00:26:59,280
She asked me if you'd been
drinking. Drinking?
473
00:26:59,280 --> 00:27:00,560
Are you on something? No.
474
00:27:00,560 --> 00:27:02,520
You look like you've taken
something.
475
00:27:02,520 --> 00:27:04,480
Have you been to see that fucking
doctor again?
476
00:27:04,480 --> 00:27:06,200
No! I just felt
under the weather, so...
477
00:27:06,200 --> 00:27:08,680
If I find out you've been taking
them stupid pills again,
478
00:27:08,680 --> 00:27:11,440
there's going to be trouble,
because we've had this conversation.
479
00:27:11,440 --> 00:27:14,040
I haven't been to the doctor.
Well, you look like...
480
00:27:14,040 --> 00:27:18,040
I can see when you've been taking
something. Where is it?
481
00:27:18,040 --> 00:27:19,640
What? I'm gonna speak to that
doctor.
482
00:27:19,640 --> 00:27:21,880
I haven't been to the doctor.
So what have you taken?
483
00:27:21,880 --> 00:27:24,280
Nothing! I just needed a lie down
because I had a headache!
484
00:27:24,280 --> 00:27:25,880
It's more than just a lie down,
innit,
485
00:27:25,880 --> 00:27:28,040
when you can't pick up
your own children from school,
486
00:27:28,040 --> 00:27:31,360
and not for the first time!
487
00:27:31,360 --> 00:27:34,040
Perhaps you don't realise how
obvious it is to other people!
488
00:27:34,040 --> 00:27:36,160
Rob, don't do...
489
00:27:36,160 --> 00:27:37,680
SHE SIGHS
490
00:27:37,680 --> 00:27:39,120
Happy?
491
00:27:39,120 --> 00:27:41,520
I'll go get tea on.
Come here. Empty your pockets.
492
00:27:41,520 --> 00:27:43,960
No, I'm not emptying my pockets!
Rob! Get off me!
493
00:27:43,960 --> 00:27:45,880
Rob, get off me! Rob!
494
00:27:48,480 --> 00:27:51,080
Come here.
No, wait, no, no, no. Come here.
495
00:27:51,080 --> 00:27:52,280
Rob, no. Come here.
496
00:27:52,280 --> 00:27:53,920
Rob! Stop!
497
00:27:53,920 --> 00:27:55,520
Stop it!
498
00:27:55,520 --> 00:27:57,360
Rob, no!
499
00:27:58,520 --> 00:27:59,680
No!
500
00:28:02,800 --> 00:28:04,880
Where have these come from? Hey?
501
00:28:04,880 --> 00:28:06,240
Who gave them to you?
502
00:28:06,240 --> 00:28:07,440
How many have you taken?
503
00:28:07,440 --> 00:28:10,240
How many have you taken? Two!
504
00:28:10,240 --> 00:28:13,080
Well, there's nine missing from this
packet,
505
00:28:13,080 --> 00:28:15,520
so how long have you had 'em?
Do you know, all of us,
506
00:28:15,520 --> 00:28:17,320
all your family,
me, your mum, your dad,
507
00:28:17,320 --> 00:28:18,800
all your family,
we all thought that
508
00:28:18,800 --> 00:28:20,600
you'd weaned yourself off
this nonsense.
509
00:28:20,600 --> 00:28:23,000
Yes, well, I've been struggling.
Struggling?
510
00:28:23,000 --> 00:28:24,080
When?!
511
00:28:24,080 --> 00:28:26,040
And if you're struggling,
you talk to someone.
512
00:28:26,040 --> 00:28:27,840
And where have you got them
from?
513
00:28:27,840 --> 00:28:29,880
Have you got them on prescription?
No! No.
514
00:28:29,880 --> 00:28:31,360
They're... Are they knock-off?
515
00:28:31,360 --> 00:28:34,040
You mean they're illegal? Well,
then, perhaps I ought to ring 999.
516
00:28:34,040 --> 00:28:35,720
What do you think? Think I should do
that?
517
00:28:35,720 --> 00:28:37,560
They're not illegal, Rob,
it's diazepam!
518
00:28:37,560 --> 00:28:40,520
They're illegal if you haven't
got a prescription for them.
519
00:28:40,520 --> 00:28:42,360
If you haven't got them
on prescription,
520
00:28:42,360 --> 00:28:44,360
you've got no idea
where they've come from,
521
00:28:44,360 --> 00:28:46,640
or what's in them.
522
00:28:46,640 --> 00:28:49,040
How dare you bring this filth
into my house?
523
00:28:50,400 --> 00:28:52,000
What, are you not thinking?
524
00:28:52,000 --> 00:28:53,600
What if one of the girls
had found them?
525
00:28:53,600 --> 00:28:56,240
What if they'd eaten some of them
thinking they were sweets?
526
00:28:56,240 --> 00:28:58,560
See, this is why you can't be
trusted with anything.
527
00:28:58,560 --> 00:29:01,480
Where? Where did you get 'em?
Who gave them to you?
528
00:29:02,880 --> 00:29:04,160
Jesus Christ.
529
00:29:06,560 --> 00:29:08,000
You're not even worth fucking.
530
00:29:08,000 --> 00:29:10,160
Right. Well, you might not want
to tell me,
531
00:29:10,160 --> 00:29:11,720
but you'll have to tell the police.
532
00:29:11,720 --> 00:29:14,880
I'm sure they'll be fascinated
to know all about
533
00:29:14,880 --> 00:29:17,240
where they've come from.
Wait, Rob! Rob, wait!
534
00:29:21,000 --> 00:29:23,600
Emergency, which service do you
require? Police.
535
00:29:23,600 --> 00:29:25,400
Putting you through.
Hold the line.
536
00:29:26,720 --> 00:29:29,080
Rob Hepworth.
537
00:29:29,080 --> 00:29:31,440
And your address, Rob?
538
00:29:31,440 --> 00:29:32,880
22 Holywell Avenue.
539
00:29:34,560 --> 00:29:36,440
Postcode?
540
00:29:36,440 --> 00:29:39,800
HX4 9RK.
541
00:29:41,160 --> 00:29:43,160
Yes, I can.
542
00:29:43,160 --> 00:29:44,920
So, sadly, what's happened is...
543
00:29:44,920 --> 00:29:46,520
HIS VOICE FADES
544
00:30:19,520 --> 00:30:21,160
KNOCK AT DOOR
545
00:30:22,960 --> 00:30:26,280
Mr Hepworth? I recognised his name
on the box when it came up,
546
00:30:26,280 --> 00:30:28,960
so I thought, "Aye-aye, I'll have
a look at this one myself."
547
00:30:28,960 --> 00:30:30,960
Didn't recognise me.
Not a flicker.
548
00:30:30,960 --> 00:30:33,560
How many times have I stood
at the side
549
00:30:33,560 --> 00:30:35,600
of that fucking football field
frozen daft?
550
00:30:35,600 --> 00:30:38,000
Anyhow, I didn't say owt.
551
00:30:38,000 --> 00:30:40,760
Where have you been?
I rang over five hours ago.
552
00:30:40,760 --> 00:30:42,120
Been a very busy night, sir.
553
00:30:42,120 --> 00:30:44,640
Yeah, but if you ring 999,
you expect someone to turn up.
554
00:30:44,640 --> 00:30:46,320
You don't expect to be kept waiting.
555
00:30:46,320 --> 00:30:48,840
We've had a major incident
to deal with in Littleborough,
556
00:30:48,840 --> 00:30:51,160
so I've had to send most
of my team off over the border
557
00:30:51,160 --> 00:30:52,360
to assist our colleagues.
558
00:30:52,360 --> 00:30:55,360
And then, would you believe,
559
00:30:55,360 --> 00:30:57,560
we've had a fatal collision
up Pellon Lane. Two dead.
560
00:30:57,560 --> 00:30:59,400
Now, the operator you spoke to
561
00:30:59,400 --> 00:31:01,840
ascertained that there was
no-one unconscious,
562
00:31:01,840 --> 00:31:04,480
no-one not breathing,
no-one in need of an ambulance
563
00:31:04,480 --> 00:31:06,400
and no-one's life in danger.
Is that correct?
564
00:31:06,400 --> 00:31:09,280
Yeah, but... So strictly speaking,
that's not a 999 call.
565
00:31:09,280 --> 00:31:11,360
Just FYI, that's a 101 call.
566
00:31:11,360 --> 00:31:13,440
But on the plus side,
you've got a sergeant,
567
00:31:13,440 --> 00:31:16,080
you've got a very experienced
sergeant
568
00:31:16,080 --> 00:31:21,240
to help sort it all out, so do
you want to tell me what's happened?
569
00:31:21,240 --> 00:31:22,760
Where are we going?
570
00:31:22,760 --> 00:31:24,120
Through here?
571
00:31:24,120 --> 00:31:26,800
So I stepped in.
She's sat at the kitchen table.
572
00:31:26,800 --> 00:31:28,560
But do you know the oddest thing?
573
00:31:28,560 --> 00:31:30,280
Hi, love. Hi.
574
00:31:33,320 --> 00:31:36,080
You all on a diet?
575
00:31:36,080 --> 00:31:38,880
I could do with a padlock
on my fridge.
576
00:31:38,880 --> 00:31:41,680
Oh, it's just a bit of fun.
577
00:31:41,680 --> 00:31:43,000
Food is fuel.
578
00:31:43,000 --> 00:31:45,480
I'm teaching my little girls
about the importance
579
00:31:45,480 --> 00:31:48,200
of a nutritious
and well-balanced diet.
580
00:31:48,200 --> 00:31:50,000
With a padlock?
581
00:31:50,000 --> 00:31:52,920
And then I notice
he's all Nikes and Adidas,
582
00:31:52,920 --> 00:31:54,280
she's in Primark.
583
00:31:54,280 --> 00:31:56,200
He's built like a brick shithouse
584
00:31:56,200 --> 00:31:57,880
and she's this pasty little
pale thing
585
00:31:57,880 --> 00:31:59,600
with all bruises up her arms.
586
00:31:59,600 --> 00:32:03,120
So this is my wife, Jo.
587
00:32:03,120 --> 00:32:04,760
And earlier this evening,
Sergeant...
588
00:32:04,760 --> 00:32:06,360
They've had to send a sergeant.
589
00:32:06,360 --> 00:32:07,680
..when I got in from work,
590
00:32:07,680 --> 00:32:12,680
I found her with what appear
to be prescription drugs.
591
00:32:12,680 --> 00:32:14,160
But whatever they are,
I don't think
592
00:32:14,160 --> 00:32:15,960
she actually got them with a
prescription.
593
00:32:15,960 --> 00:32:18,480
So you rang the police
on your own wife?
594
00:32:18,480 --> 00:32:19,760
What genre of twat does that?
595
00:32:19,760 --> 00:32:23,720
What's your name, love? It's Jo.
Joanna. Are these yours? Yes.
596
00:32:23,720 --> 00:32:26,160
These yours, Joanna?
ROB: Yes.
597
00:32:27,400 --> 00:32:30,400
Do you know what they are?
It's diazepam.
598
00:32:30,400 --> 00:32:31,640
Is it, Jo?
599
00:32:31,640 --> 00:32:32,920
Joanna?
600
00:32:32,920 --> 00:32:36,480
Do you have a prescription
for it? No, she hasn't.
601
00:32:40,680 --> 00:32:42,400
Did you have a prescription
for it, Jo?
602
00:32:42,400 --> 00:32:44,760
Because you need a prescription
if it's diazepam.
603
00:32:44,760 --> 00:32:45,840
I...
604
00:32:45,840 --> 00:32:48,800
I did have a prescription
for diazepam.
605
00:32:48,800 --> 00:32:49,880
No, she didn't.
606
00:32:49,880 --> 00:32:51,360
A few months ago, I did.
607
00:32:51,360 --> 00:32:53,280
She had it briefly
on prescription
608
00:32:53,280 --> 00:32:56,080
because she had a few issues
609
00:32:56,080 --> 00:33:00,040
at one stage, but she dealt
with it very admirably.
610
00:33:00,040 --> 00:33:02,080
And I'm a teacher.
I have my job to think about.
611
00:33:02,080 --> 00:33:04,680
I can't have anything illegal
going on in my private life,
612
00:33:04,680 --> 00:33:06,200
and Joanna knows that.
613
00:33:07,160 --> 00:33:09,720
But these, you haven't got on
prescription, is that correct?
614
00:33:09,720 --> 00:33:12,360
Yeah. No...
Ask her where she got them.
615
00:33:12,360 --> 00:33:14,560
I found them.
616
00:33:14,560 --> 00:33:16,120
Where did you find them?
617
00:33:18,400 --> 00:33:19,920
Ask her where she found them.
618
00:33:26,320 --> 00:33:30,120
I am sorry, Jo, but I'm going
to have to arrest you.
619
00:33:30,120 --> 00:33:33,640
Oh, good Lord. On suspicion of
possession of controlled drugs.
620
00:33:33,640 --> 00:33:34,720
Do you understand?
621
00:33:34,720 --> 00:33:37,680
You... You'll have to give me a few
minutes to phone my mother
622
00:33:37,680 --> 00:33:39,600
to come across from Siddal,
Sergeant.
623
00:33:39,600 --> 00:33:42,120
I've got two little girls
asleep. I can't just leave them.
624
00:33:42,120 --> 00:33:44,080
You don't have to say anything, all
right, love?
625
00:33:44,080 --> 00:33:46,800
But it may harm your defence if you
do not mention when questioned
626
00:33:46,800 --> 00:33:48,760
something that you later rely on in
court.
627
00:33:48,760 --> 00:33:50,400
All right? Do you understand that?
628
00:33:50,400 --> 00:33:52,440
Yeah, Mum? Sorry. Were you in bed?
629
00:33:52,440 --> 00:33:55,480
Yeah. Could you pop across?
Have you got a coat, love?
630
00:33:55,480 --> 00:33:59,320
I'm not going to cuff you.
No-one's here to humiliate you.
631
00:34:02,000 --> 00:34:04,000
Up you get, sweetie.
632
00:34:04,000 --> 00:34:06,440
There's no need to get
your mother out of bed.
633
00:34:06,440 --> 00:34:08,840
Follow on if you like,
but there's really no need.
634
00:34:08,840 --> 00:34:11,600
Hang on, Mum. Sorry. No,
I'll jump in the car with you.
635
00:34:11,600 --> 00:34:13,080
No, you won't.
I'm not a taxi service
636
00:34:13,080 --> 00:34:14,320
and you're not under arrest.
637
00:34:14,320 --> 00:34:16,080
Like I say, you can follow on
if you want,
638
00:34:16,080 --> 00:34:17,680
but you'll only be sat in Reception,
639
00:34:17,680 --> 00:34:20,560
because there'll be nobody in the
interview room except me and her.
640
00:34:20,560 --> 00:34:23,120
I can get someone to phone you
when she wants picking up,
641
00:34:23,120 --> 00:34:25,600
but it'll be past midnight.
642
00:34:25,600 --> 00:34:27,800
Yeah, now, Mum. Now.
643
00:34:27,800 --> 00:34:29,360
I tried to get her talking
in the car,
644
00:34:29,360 --> 00:34:30,960
but I couldn't get a peep
out of her.
645
00:34:30,960 --> 00:34:32,320
Normally, they talk.
646
00:34:32,320 --> 00:34:34,960
Normally when you get 'em away
from a fella like him,
647
00:34:34,960 --> 00:34:36,320
they can't talk fast enough.
648
00:34:37,400 --> 00:34:38,640
But nothing.
649
00:34:47,200 --> 00:34:50,120
So, Joanna, I'm going to
release you on bail.
650
00:34:51,200 --> 00:34:53,040
Does that mean I can go home?
651
00:34:53,040 --> 00:34:54,240
It does.
652
00:34:57,040 --> 00:34:58,960
Is that all right?
653
00:35:01,960 --> 00:35:04,680
Er... yeah.
654
00:35:04,680 --> 00:35:07,280
Er... thank you.
655
00:35:12,600 --> 00:35:15,440
These will go off
for forensic tests, and...
656
00:35:15,440 --> 00:35:17,720
..depending on what comes
back from the lab,
657
00:35:17,720 --> 00:35:20,040
a decision will be made about
any charges then.
658
00:35:20,040 --> 00:35:21,280
All right?
659
00:35:22,240 --> 00:35:23,400
How long will that take?
660
00:35:23,400 --> 00:35:25,240
About a week or so.
661
00:35:25,240 --> 00:35:27,720
Will I go to prison?
662
00:35:27,720 --> 00:35:28,960
No, love.
663
00:35:31,520 --> 00:35:33,200
Not for a first offence.
664
00:35:33,200 --> 00:35:35,400
I could have let her go
with a caution
665
00:35:35,400 --> 00:35:37,120
if she'd given me a straight tale
666
00:35:37,120 --> 00:35:39,520
about where she got them,
but she wouldn't.
667
00:35:39,520 --> 00:35:41,040
She stuck to this fucking rubbish
668
00:35:41,040 --> 00:35:43,560
that she'd found them on the floor
behind some toilet.
669
00:35:43,560 --> 00:35:45,760
There'll be somebody
she's frightened of. Oh, yeah.
670
00:35:45,760 --> 00:35:47,720
Then I asked her about
these marks on her arms,
671
00:35:47,720 --> 00:35:50,080
like I didn't know, and
surprise, surprise, it was him.
672
00:35:50,080 --> 00:35:51,400
And then I got some of the story.
673
00:35:51,400 --> 00:35:53,400
It's depression,
anxiety, panic attacks.
674
00:35:53,400 --> 00:35:55,480
Doctor put her on a short
course of diazepam,
675
00:35:55,480 --> 00:35:56,960
and four months on, she's hooked,
676
00:35:56,960 --> 00:35:58,520
only he won't prescribe any more.
677
00:35:58,520 --> 00:36:02,040
And she's got cramps, nausea,
palpitations, more panic attacks.
678
00:36:02,040 --> 00:36:03,680
I said, "You want to speak
to my sister.
679
00:36:03,680 --> 00:36:05,120
"She runs a group for people..."
680
00:36:05,120 --> 00:36:07,000
Did you tell her we get
more people turning up
681
00:36:07,000 --> 00:36:09,120
addicted to prescription drugs
than we do heroin?
682
00:36:09,120 --> 00:36:11,240
Yeah.
And I tried to explain to her,
683
00:36:11,240 --> 00:36:13,800
well, very carefully,
what coercive control is
684
00:36:13,800 --> 00:36:18,560
and how not normal it is
to live like that.
685
00:36:18,560 --> 00:36:21,120
And I offered to take her
to the Safeguarding Unit,
686
00:36:21,120 --> 00:36:23,240
but she won't go
because of the girls, which...
687
00:36:23,240 --> 00:36:24,800
Yeah, well.
688
00:36:24,800 --> 00:36:27,320
She's got no money and she
never sees her mum and dad
689
00:36:27,320 --> 00:36:28,680
because he don't like 'em.
690
00:36:28,680 --> 00:36:31,560
And same with her friends -
well, she has none any more.
691
00:36:31,560 --> 00:36:34,080
I just said, "Let me help you.
He's isolated you,
692
00:36:34,080 --> 00:36:35,560
"he's infantilised you."
693
00:36:35,560 --> 00:36:38,120
But you know, you can only
lead a horse to water.
694
00:36:38,120 --> 00:36:39,440
She says, "I'll have to go.
695
00:36:39,440 --> 00:36:41,480
"He'll be waiting for me
in Reception,"
696
00:36:41,480 --> 00:36:43,040
which, lo and behold, he was.
697
00:36:45,720 --> 00:36:48,640
Creepy to think he teaches
our Ryan, though, eh?
698
00:36:48,640 --> 00:36:51,160
Oh, yeah. Well, next time
I'm stood at the side
699
00:36:51,160 --> 00:36:53,760
of that football field,
I'll make myself known to him.
700
00:36:53,760 --> 00:36:55,160
That'll shock him.
701
00:36:55,160 --> 00:36:56,560
Right. OK.
702
00:36:58,040 --> 00:36:59,480
You just wait for me there.
703
00:37:00,480 --> 00:37:02,320
That's it.
704
00:37:02,320 --> 00:37:04,360
Get yourself in there, love.
705
00:37:05,800 --> 00:37:07,680
That's it, love. Pop your
hand through there.
706
00:37:07,680 --> 00:37:09,480
That's it. Lunch boxes.
707
00:37:09,480 --> 00:37:11,960
That's yours, in't it, love?
708
00:37:25,400 --> 00:37:27,200
Start again. What are you saying?
709
00:37:27,200 --> 00:37:29,200
Last night, right,
at that house down there,
710
00:37:29,200 --> 00:37:31,680
a police car showed up, right?
And about 20 minutes later,
711
00:37:31,680 --> 00:37:34,680
the woman got put in the back of it.
Which house?
712
00:37:34,680 --> 00:37:36,720
That one, with the red Audi.
Which woman?
713
00:37:36,720 --> 00:37:38,720
That one with
them two little girls.
714
00:37:38,720 --> 00:37:40,520
When was this? Last night.
715
00:37:40,520 --> 00:37:43,400
Yeah, what time? I don't know.
716
00:37:43,400 --> 00:37:45,040
Ten, 11, half-11-ish.
717
00:37:45,040 --> 00:37:48,280
And she got put in the back
of a police car? Yes!
718
00:37:48,280 --> 00:37:51,280
Oh, my God. Has she murdered him?
Like, arrested?
719
00:37:51,280 --> 00:37:54,080
Dad! Mm?
You're sat on my homework!
720
00:37:54,080 --> 00:37:57,200
I feel sorry for them kids.
Oh, sorry. THOSE kids.
721
00:37:57,200 --> 00:38:00,760
The littlest one, that Poppy one?
She never takes her coat off.
722
00:38:00,760 --> 00:38:02,320
Mum!
723
00:38:02,320 --> 00:38:04,520
Dad squashed my chemistry
with his skinny fat bottom,
724
00:38:04,520 --> 00:38:06,880
and I spent nearly half an hour
doing that last night.
725
00:38:06,880 --> 00:38:09,120
So are you saying she was arrested?
726
00:38:09,120 --> 00:38:10,920
She got put in the back of
a police car.
727
00:38:24,520 --> 00:38:25,560
SHEEP BAA
728
00:38:58,880 --> 00:39:00,360
TV PLAYS IN BACKGROUND
729
00:39:09,440 --> 00:39:12,440
Hiya. I've only got ten minutes.
I heard Haniya this...
730
00:39:12,440 --> 00:39:13,480
TOY SQUEAKS
731
00:39:13,480 --> 00:39:15,960
..saying she saw you go off
in a police car last night.
732
00:39:15,960 --> 00:39:17,360
Yeah. It was him. He rang 999.
733
00:39:17,360 --> 00:39:19,920
Why? He found some of the pills
that you've given me.
734
00:39:19,920 --> 00:39:22,000
How? Well, just...
So where are they now?
735
00:39:22,000 --> 00:39:24,120
He gave them to the police.
Are you kidding me?!
736
00:39:24,120 --> 00:39:26,520
They'll not be able to trace it back
to you, will they?
737
00:39:26,520 --> 00:39:29,080
Did you get rid of
all the packaging?
738
00:39:29,080 --> 00:39:31,120
Yeah. All of it? Yeah.
Are you...
739
00:39:31,120 --> 00:39:32,160
TOY SQUEAKS AGAIN
740
00:39:32,160 --> 00:39:34,280
Are you sure? This is serious!
741
00:39:34,280 --> 00:39:35,320
I'm sure.
742
00:39:35,320 --> 00:39:38,160
So what did they take?
Just the pills.
743
00:39:38,160 --> 00:39:39,600
In what? In...
744
00:39:39,600 --> 00:39:42,400
Little bag, a little bag that I
had. This is important, Joanna.
745
00:39:42,400 --> 00:39:45,280
That's how they trace stuff.
I'm not stupid.
746
00:39:46,480 --> 00:39:49,880
What a pig, ringing the police.
You're his wife!
747
00:39:49,880 --> 00:39:51,160
I've kept telling you.
748
00:39:51,160 --> 00:39:54,520
So what did you tell them
about where you got 'em?
749
00:39:54,520 --> 00:39:58,120
I just said that I found them on the
floor behind a toilet in a pub.
750
00:39:58,120 --> 00:40:00,440
Did they believe you?
I don't know.
751
00:40:00,440 --> 00:40:02,120
She wrote it down,
the policewoman did,
752
00:40:02,120 --> 00:40:04,400
and she seemed more interested
in what a bastard he was
753
00:40:04,400 --> 00:40:07,560
than anything else. So, so... what
did they charge you with?
754
00:40:07,560 --> 00:40:09,960
Nothing yet. They have to wait
for the pills to come back
755
00:40:09,960 --> 00:40:13,160
from being, I don't know,
analysed.
756
00:40:13,160 --> 00:40:15,160
They won't be able to
trace it back to you
757
00:40:15,160 --> 00:40:17,240
like that, will they? Not without
the packaging.
758
00:40:17,240 --> 00:40:19,720
And you definitely took them out
of the little blister packs
759
00:40:19,720 --> 00:40:22,120
as well as the boxes?
760
00:40:22,120 --> 00:40:23,400
Yeah.
761
00:40:25,320 --> 00:40:26,960
Right. I'd better go.
762
00:40:27,920 --> 00:40:30,920
Can you...
Can you get me some more?
763
00:40:35,560 --> 00:40:36,880
I'll pop them out for you.
764
00:40:36,880 --> 00:40:39,320
Have you got something
to put them in?
765
00:40:49,080 --> 00:40:52,280
Do you, erm...
Do you want to go to bed?
766
00:40:52,280 --> 00:40:54,080
No, you're all right.
767
00:40:54,080 --> 00:40:56,040
I've got to get to work.
768
00:41:00,800 --> 00:41:01,960
Right.
769
00:41:36,760 --> 00:41:39,240
Mr Brooks is here for
his prescription, Mr Bhatti.
770
00:41:42,040 --> 00:41:43,800
Do you want to come through,
Ezra?
771
00:41:51,680 --> 00:41:52,920
There you go.
772
00:41:52,920 --> 00:41:54,640
1,200 quid.
773
00:42:04,200 --> 00:42:07,520
You do always get rid of all the
packaging properly, don't you?
774
00:42:07,520 --> 00:42:09,120
Before you give it to people.
775
00:42:09,120 --> 00:42:10,240
Do you think I'm thick?
776
00:42:11,440 --> 00:42:13,320
No, I just...
777
00:42:13,320 --> 00:42:14,360
You having a bad day?
778
00:42:16,680 --> 00:42:17,720
No.
779
00:42:20,120 --> 00:42:23,080
I've got three more people
interested. Clientele.
780
00:42:23,080 --> 00:42:25,600
I could do another, oh,
120 jellies next week.
781
00:42:25,600 --> 00:42:28,360
I think moderation
is the thing.
782
00:42:28,360 --> 00:42:29,880
All right?
783
00:42:36,160 --> 00:42:38,360
You're a Good Samaritan,
Mr Bhatti.
784
00:42:38,360 --> 00:42:40,800
You make the world a better place.
785
00:42:40,800 --> 00:42:42,440
Mm.
786
00:42:48,560 --> 00:42:50,080
This is the way.
787
00:42:51,040 --> 00:42:52,360
OK.
788
00:43:29,680 --> 00:43:31,640
Morning, love. You all right?
789
00:43:42,080 --> 00:43:43,400
Grappolo's. No.
790
00:43:43,400 --> 00:43:44,960
Yeah, I'll book it. Don't!
791
00:43:44,960 --> 00:43:46,520
I'll book Abba. OK.
792
00:43:46,520 --> 00:43:48,960
Oh, seriously?
Yeah, book who you like.
793
00:43:48,960 --> 00:43:50,520
I'll be at home
having a cup of tea.
794
00:43:50,520 --> 00:43:52,760
Oh, for God's sake,
what's up with you?
795
00:43:52,760 --> 00:43:54,800
Well, you didn't have
a retirement do!
796
00:43:54,800 --> 00:43:56,040
I haven't retired!
797
00:43:56,040 --> 00:43:57,720
From being a copper, you did.
798
00:43:57,720 --> 00:43:59,360
I think we had
a little drinks do.
799
00:43:59,360 --> 00:44:01,200
But I'm not popular
like you are.
800
00:44:01,200 --> 00:44:02,520
I'm not popular.
801
00:44:02,520 --> 00:44:03,880
You are!
802
00:44:03,880 --> 00:44:07,040
In certain circles, you are.
803
00:44:08,480 --> 00:44:11,200
They'd probably all just turn up
to take a pop and say good...
804
00:44:11,200 --> 00:44:12,960
What do you mean, in certain
circles?
805
00:44:12,960 --> 00:44:15,120
You are popular
in certain circles.
806
00:44:15,120 --> 00:44:17,080
Well, in what circles
am I not popular?
807
00:44:17,080 --> 00:44:18,360
I don't know. You tell me.
808
00:44:18,360 --> 00:44:20,560
You're the one saying
you're not popular.
809
00:44:20,560 --> 00:44:22,480
Yeah, but who were you
thinking of when...?
810
00:44:22,480 --> 00:44:26,240
Nobody. When you said it? Nobody!
Well, who was on your mind?
811
00:44:26,240 --> 00:44:28,480
Well, there's a few top brass
you've pissed off
812
00:44:28,480 --> 00:44:29,920
over the years, aren't there?
813
00:44:29,920 --> 00:44:32,560
There was that time
that you told Mike Taylor
814
00:44:32,560 --> 00:44:34,400
to shove his pips up his arse.
815
00:44:34,400 --> 00:44:36,320
Think that might have been
a game-changer.
816
00:44:36,320 --> 00:44:38,960
Anyway, you're very popular
with...
817
00:44:41,160 --> 00:44:45,280
..the troops, the gang,
the rank and file, aren't you?
818
00:44:45,280 --> 00:44:47,880
When you're not upsetting them.
819
00:44:49,120 --> 00:44:50,600
I've just done my job.
820
00:44:50,600 --> 00:44:51,880
I've toughened them up.
821
00:44:51,880 --> 00:44:54,840
I'm sorry if that makes me
unpopular.
822
00:44:54,840 --> 00:44:57,720
You didn't have a little drinks
do. I did!
823
00:44:57,720 --> 00:45:00,360
Well, I don't remember coming.
824
00:45:00,360 --> 00:45:01,400
Were you sulking?
825
00:45:01,400 --> 00:45:03,480
It's either that
or you didn't invite me.
826
00:45:03,480 --> 00:45:05,000
Why would I not invite you?
827
00:45:05,000 --> 00:45:06,480
Of course I invited you.
828
00:45:06,480 --> 00:45:07,720
I don't think you did, Joyce.
829
00:45:07,720 --> 00:45:09,240
Oh...
830
00:45:09,240 --> 00:45:10,400
Just forget it.
831
00:45:12,200 --> 00:45:13,400
OK.
832
00:45:13,400 --> 00:45:15,240
It's a wonder you have
any friends at all.
833
00:45:15,240 --> 00:45:16,800
Well, I don't,
according to you.
834
00:45:16,800 --> 00:45:19,200
According to you,
I'm Billy fucking No-Mates.
835
00:45:19,200 --> 00:45:21,440
God, you're hard work.
836
00:45:21,440 --> 00:45:23,200
Catherine? Mike! Got a minute?
837
00:45:23,200 --> 00:45:24,720
Not really, but seeing as it's you
838
00:45:24,720 --> 00:45:26,960
and given that I need all
the friends I can get...
839
00:45:26,960 --> 00:45:29,760
Oh, for fuck's...
All right, Joyce?
840
00:45:29,760 --> 00:45:33,240
I never know whether she's
joking or just being a pillock.
841
00:45:33,240 --> 00:45:35,640
Have you booked Grappolo's?
No, I haven't.
842
00:45:35,640 --> 00:45:37,800
Do you want me to?
843
00:45:37,800 --> 00:45:40,320
Well, if you've got the stamina
and the determination,
844
00:45:40,320 --> 00:45:41,960
you knock yourself out, chuck.
845
00:45:41,960 --> 00:45:43,440
Sit down.
846
00:45:43,440 --> 00:45:45,040
I've had a phone call.
847
00:45:45,040 --> 00:45:47,560
Might be nothing.
848
00:45:47,560 --> 00:45:49,880
Are you going to give me some clues?
Samantha Greenwood.
849
00:45:49,880 --> 00:45:52,520
Do you know her? She's the prison
liaison officer at Dewsbury.
850
00:45:52,520 --> 00:45:53,720
Do I? I don't know. Probably.
851
00:45:53,720 --> 00:45:56,080
She was at this conference
in Reading last week,
852
00:45:56,080 --> 00:45:57,920
week before,
with a lot of other PLOs.
853
00:45:57,920 --> 00:46:02,000
And apparently, someone said to her
that someone else had said to them
854
00:46:02,000 --> 00:46:05,640
that that Catherine Cawood
must be getting soft,
855
00:46:05,640 --> 00:46:08,840
letting her grandson
go visiting Tommy Lee Royce.
856
00:46:08,840 --> 00:46:11,040
What?
857
00:46:11,040 --> 00:46:16,800
So hang on. Someone else said to
someone else who said to her,
858
00:46:16,800 --> 00:46:20,840
this Samantha... There's her number
if you want to ring her.
859
00:46:20,840 --> 00:46:24,040
..that they'd seen Ryan?
No, I don't think they could have.
860
00:46:24,040 --> 00:46:26,000
I think they must have talked
to a prison officer
861
00:46:26,000 --> 00:46:27,320
during a visit to the prison,
862
00:46:27,320 --> 00:46:29,640
who must have said, he or she,
this prison officer,
863
00:46:29,640 --> 00:46:31,560
had seen Ryan visiting Tommy.
864
00:46:31,560 --> 00:46:33,200
So it's fourth-hand information.
865
00:46:33,200 --> 00:46:35,760
It's Chinese whispers,
it's bollocks.
866
00:46:35,760 --> 00:46:38,120
That's why I didn't know whether
to say anything or not.
867
00:46:38,120 --> 00:46:39,480
Anyway, you've got her number.
868
00:46:39,480 --> 00:46:41,960
I think somebody has got
their wires crossed.
869
00:46:41,960 --> 00:46:45,080
How would they know our Ryan,
for starters?
870
00:46:45,080 --> 00:46:48,560
Anyway, how would he get there?
871
00:46:48,560 --> 00:46:51,840
He's just gone 16 and he's
really not that well organised.
872
00:46:51,840 --> 00:46:54,480
He's only just got a train to Leeds
on his own, well, with Cesco,
873
00:46:54,480 --> 00:46:57,400
and that was a palaver. How the hell
would he get to Gravesend and back
874
00:46:57,400 --> 00:46:59,000
on his own without me knowing?
875
00:46:59,000 --> 00:47:01,720
He in't in Gravesend. Royce.
876
00:47:01,720 --> 00:47:03,520
He got transferred
to Sheffield.
877
00:47:04,960 --> 00:47:06,240
When?
878
00:47:06,240 --> 00:47:08,760
18 months, two years ago.
Didn't you know?
879
00:47:08,760 --> 00:47:11,960
Why would I, Mike? I thought there
were a court order in place
880
00:47:11,960 --> 00:47:14,880
to stop him having any contact
with either you or Ryan.
881
00:47:14,880 --> 00:47:16,480
So it doesn't matter where he is.
882
00:47:16,480 --> 00:47:18,360
Yeah, there was, and I renewed it.
883
00:47:18,360 --> 00:47:20,960
I mean, it might have lapsed
again by now because, I mean,
884
00:47:20,960 --> 00:47:22,760
it's been, God, how long?
Seven years?
885
00:47:22,760 --> 00:47:25,320
But that's because I didn't
think I needed to renew it.
886
00:47:25,320 --> 00:47:28,080
He never mentions him, thank God.
He never even thinks about him.
887
00:47:28,080 --> 00:47:30,400
I can't remember the last time
he mentioned him.
888
00:47:30,400 --> 00:47:33,880
I think she's just,
whatever she's heard,
889
00:47:33,880 --> 00:47:36,600
I think she's just... wrong.
890
00:47:39,800 --> 00:47:42,040
Can you ask him? No, no, no.
891
00:47:43,040 --> 00:47:44,280
No, I'm not doing that.
892
00:47:47,320 --> 00:47:49,760
She say owt else? No.
893
00:47:49,760 --> 00:47:52,680
I don't... Oh, only that he was
with a man and a woman.
894
00:47:52,680 --> 00:47:53,840
A man and a woman?
895
00:47:53,840 --> 00:47:55,000
He'd have to be.
896
00:47:55,000 --> 00:47:57,120
Any kid would have to be
if they're under 18.
897
00:47:58,360 --> 00:47:59,840
What man?
898
00:47:59,840 --> 00:48:01,200
And what woman?
899
00:48:02,320 --> 00:48:05,160
They'll have a record of his
visiting orders at the prison, Mike.
900
00:48:05,160 --> 00:48:08,720
They will. I'll find out who the
governor is and drop him an email.
901
00:48:08,720 --> 00:48:10,720
Don't hold your breath.
902
00:48:10,720 --> 00:48:12,880
Prison Service are
worse staffed than we are.
903
00:48:12,880 --> 00:48:15,160
Can't be that far off
Royce's court date
904
00:48:15,160 --> 00:48:18,400
for that Gary Gackowski murder,
can it?
905
00:48:18,400 --> 00:48:20,880
Next week. Right. Off you pop.
906
00:48:20,880 --> 00:48:22,240
Look busy.
907
00:48:22,240 --> 00:48:24,200
I'll give you a shout
if I hear owt.
908
00:48:24,200 --> 00:48:27,240
And don't worry about it,
Catherine.
909
00:48:29,400 --> 00:48:31,680
Like you say,
it'll be Chinese whispers.
910
00:48:48,800 --> 00:48:52,680
ROYCE: Buenos dias. Buenos dias.
911
00:48:52,680 --> 00:48:54,280
Mi coche esta danado.
912
00:48:54,280 --> 00:48:56,160
RECORDING: Perdon,
no lo entiendo.
913
00:48:56,160 --> 00:48:58,240
Podria repetirlo, por favor?
914
00:48:58,240 --> 00:49:02,640
Perdon, no lo entiendo.
915
00:49:02,640 --> 00:49:07,400
Podrias repetirlo, por favor?
916
00:49:07,400 --> 00:49:09,600
Donde esta el taller mecanico
mas cercano?
917
00:49:24,880 --> 00:49:26,640
CATHY: So I went straight back
to our house
918
00:49:26,640 --> 00:49:29,000
and went into his bedroom.
I didn't find anything.
919
00:49:29,000 --> 00:49:30,800
Well, what did you expect to find?
920
00:49:30,800 --> 00:49:32,120
Letter?
921
00:49:32,120 --> 00:49:34,040
Visiting order?
922
00:49:34,040 --> 00:49:35,200
I think...
923
00:49:36,200 --> 00:49:37,960
..it's unlikely, Catherine.
924
00:49:37,960 --> 00:49:39,360
Yeah, I know. But suddenly Royce
925
00:49:39,360 --> 00:49:41,040
is in Sheffield,
which I never knew,
926
00:49:41,040 --> 00:49:43,320
and there's this man and
this woman taking him there,
927
00:49:43,320 --> 00:49:44,720
or taking someone there.
928
00:49:46,440 --> 00:49:47,680
Happen he's got other kids,
929
00:49:47,680 --> 00:49:49,880
I don't know, but I'm still
left thinking things.
930
00:49:51,840 --> 00:49:53,080
Wouldn't be Daniel and Ann,
931
00:49:53,080 --> 00:49:55,880
because she won't go anywhere
near him any more than I would.
932
00:49:55,880 --> 00:49:59,280
It's not you and Ros.
Definitely not me and Ros.
933
00:49:59,280 --> 00:50:01,720
Clare and Neil have taken him
to watch football matches
934
00:50:01,720 --> 00:50:03,680
when I've been working, but...
935
00:50:03,680 --> 00:50:05,160
See, Neil, I don't know about Neil.
936
00:50:05,160 --> 00:50:07,800
I've never been sure about Neil,
but Clare, she just wouldn't.
937
00:50:07,800 --> 00:50:09,520
She wouldn't do that to me, would
she?
938
00:50:09,520 --> 00:50:13,160
No. No. No. I don't... No.
939
00:50:13,160 --> 00:50:15,360
So then I'm thinking, well,
maybe Cesco's mum
940
00:50:15,360 --> 00:50:16,600
and some fella that she knows,
941
00:50:16,600 --> 00:50:17,960
but then why the hell
would they?
942
00:50:17,960 --> 00:50:22,240
Or some teacher, but then... why?
943
00:50:22,240 --> 00:50:25,520
And the ethics, they just...
wouldn't,
944
00:50:25,520 --> 00:50:27,120
and I don't know anybody else.
945
00:50:27,120 --> 00:50:29,160
There's Nev.
946
00:50:29,160 --> 00:50:31,560
Nev takes him to see
Man City play now and again,
947
00:50:31,560 --> 00:50:34,200
but Nev would never... Never in a
million years would Nev do that.
948
00:50:34,200 --> 00:50:36,280
Any more than Ann would.
949
00:50:36,280 --> 00:50:38,920
Yeah, so I don't know. Don't know.
950
00:50:42,400 --> 00:50:44,400
What's going on with Ros? Oh...
951
00:50:48,160 --> 00:50:50,120
She's sleeping
in the spare room.
952
00:50:51,600 --> 00:50:53,040
I'm sorry.
953
00:50:53,040 --> 00:50:54,800
Mm.
954
00:51:02,400 --> 00:51:04,640
Nev's asked me out for a meal.
955
00:51:04,640 --> 00:51:06,440
Nev?
956
00:51:06,440 --> 00:51:08,640
Rang me after
Ryan's birthday tea.
957
00:51:08,640 --> 00:51:10,520
You're not jealous, are you?
958
00:51:11,520 --> 00:51:15,800
I mean... you know, good luck.
959
00:51:16,920 --> 00:51:19,160
He's old enough
to be your grandad, but...
960
00:51:19,160 --> 00:51:22,000
Hardly.
How old do you reckon he is? 70?
961
00:51:22,000 --> 00:51:23,440
Easily.
962
00:51:23,440 --> 00:51:25,240
75?
963
00:51:25,240 --> 00:51:28,400
76, 77?
964
00:51:29,840 --> 00:51:31,680
Does Ann know?
965
00:51:31,680 --> 00:51:33,600
Does Daniel?
Well, it wouldn't be illegal.
966
00:51:33,600 --> 00:51:35,280
No. Just...
967
00:51:35,280 --> 00:51:36,720
What?
968
00:51:37,960 --> 00:51:40,600
"Tell me, Catherine,
what first attracted you
969
00:51:40,600 --> 00:51:42,760
"to the millionaire Nevison
Gallagher?" Fuck off!
970
00:51:42,760 --> 00:51:44,640
See, you're smiling.
971
00:51:44,640 --> 00:51:46,360
Ask him.
972
00:51:46,360 --> 00:51:50,280
Ask Ryan straight out
about this other business.
973
00:51:54,040 --> 00:51:56,160
No. Why?
974
00:51:57,680 --> 00:51:59,920
Because I don't want
to put ideas in his head
975
00:51:59,920 --> 00:52:02,480
that he can visit him
if they're not there already.
976
00:52:32,000 --> 00:52:33,360
After you, love.
977
00:52:36,120 --> 00:52:37,560
Can I help?
978
00:52:37,560 --> 00:52:40,560
Er, me cousin, he needs to
see the pharmacist about, er...
979
00:52:42,040 --> 00:52:43,800
It's personal.
980
00:52:43,800 --> 00:52:46,000
Mr Bhatti?
981
00:52:47,880 --> 00:52:48,920
Yeah?
982
00:52:48,920 --> 00:52:51,080
This man's cousin needs...
983
00:52:51,080 --> 00:52:53,000
His English ain't great.
984
00:52:53,000 --> 00:52:55,560
But he's been with this lass
985
00:52:55,560 --> 00:52:57,840
and he thinks
he's picked summat up.
986
00:52:57,840 --> 00:53:01,360
It's a bit swollen
and there's, like, discharge.
987
00:53:03,560 --> 00:53:08,400
But he's not registered
with the surgery, so...
988
00:53:08,400 --> 00:53:10,160
OK. Er...
989
00:53:10,160 --> 00:53:11,920
Do you want to just
come through here?
990
00:53:11,920 --> 00:53:13,200
This way. Come on.
991
00:53:18,960 --> 00:53:21,120
You go on, love. I'm just
waiting for me cousin.
992
00:53:21,120 --> 00:53:22,880
Sit down.
993
00:53:22,880 --> 00:53:26,600
I can give you something to ease
the symptoms, but... Whoa!
994
00:53:26,600 --> 00:53:29,040
I've heard you've started
helping people, Faisal.
995
00:53:29,040 --> 00:53:30,560
Which is fine.
996
00:53:30,560 --> 00:53:33,400
Only trouble is, we run these
postcodes round here, not you.
997
00:53:33,400 --> 00:53:34,520
Do you understand? Yeah.
998
00:53:34,520 --> 00:53:36,240
Yeah, that's fine.
I was starting to think
999
00:53:36,240 --> 00:53:38,160
I'd bitten off more than
I could chew, anyway.
1000
00:53:38,160 --> 00:53:39,400
Yeah, but...
1001
00:53:39,400 --> 00:53:41,880
Good, but the thing is,
1002
00:53:41,880 --> 00:53:44,120
we still need you to keep on
doing what you're doing.
1003
00:53:44,120 --> 00:53:45,840
So when you collect your winnings,
1004
00:53:45,840 --> 00:53:47,680
you'll be handing them over
to us, OK?
1005
00:53:47,680 --> 00:53:50,120
No, I won't. I can't.
I can't. You will.
1006
00:53:50,120 --> 00:53:52,840
I can't do it any more because
the police might be onto me.
1007
00:53:52,840 --> 00:53:55,400
Well, till we know
one way or the other,
1008
00:53:55,400 --> 00:53:57,920
we'll stick with the
arrangement, do you understand?
1009
00:53:57,920 --> 00:54:00,520
We know you're turning over
upwards of 1,800 quid a week. No!
1010
00:54:00,520 --> 00:54:02,640
Yeah, you are.
So don't short-change me.
1011
00:54:02,640 --> 00:54:05,480
It's not that much! It's only ever
about a thousand at the most.
1012
00:54:05,480 --> 00:54:09,840
Well, why don't you
make up the difference, then?
1013
00:54:09,840 --> 00:54:11,280
You can do a bit more
easy enough.
1014
00:54:11,280 --> 00:54:13,560
I've told you, the police
might be onto me.
1015
00:54:13,560 --> 00:54:15,200
Don't worry about t'police.
1016
00:54:15,200 --> 00:54:17,240
What do you mean?
1017
00:54:17,240 --> 00:54:19,560
I mean it's me you need to
worry about now.
1018
00:54:19,560 --> 00:54:21,480
We know where your Maira
and your little...
1019
00:54:21,480 --> 00:54:23,160
..little Haniya go to school.
1020
00:54:23,160 --> 00:54:27,200
Been watching 'em.
We know what time they leave,
1021
00:54:27,200 --> 00:54:28,520
we know what bus they get on.
1022
00:54:28,520 --> 00:54:30,720
We know whose houses they go to
at dinner times
1023
00:54:30,720 --> 00:54:32,600
when they're meant to be in
school. Who's we?
1024
00:54:32,600 --> 00:54:33,960
Eh, we probably know more about
1025
00:54:33,960 --> 00:54:35,360
what they get up to
than you do.
1026
00:54:37,240 --> 00:54:38,880
Listen, Faisal.
1027
00:54:38,880 --> 00:54:40,720
Nobody wants to see 'em
get hurt, hmm?
1028
00:54:40,720 --> 00:54:43,040
Nobody wants to see anybody
get abducted
1029
00:54:43,040 --> 00:54:44,800
and treated like bitches.
1030
00:54:44,800 --> 00:54:45,880
Yeah?
1031
00:54:47,240 --> 00:54:48,320
I don't.
1032
00:54:49,680 --> 00:54:52,360
So don't you worry about
t'police. All right?
1033
00:54:52,360 --> 00:54:54,480
We'll worry about the police.
Yeah?
1034
00:54:54,480 --> 00:54:57,120
We'll see you
in a couple of days.
1035
00:54:57,120 --> 00:54:59,920
No! That's...
Oh, is that not convenient?
1036
00:54:59,920 --> 00:55:01,760
Mm? Mm?
1037
00:55:01,760 --> 00:55:04,120
It's convenient for me.
1038
00:55:06,960 --> 00:55:08,960
Better go get me
a little box of
1039
00:55:08,960 --> 00:55:10,800
whatever it is
you're going to give me.
1040
00:55:10,800 --> 00:55:13,960
Don't want your little girl out
there thinking things, do we?
1041
00:55:26,720 --> 00:55:29,320
He's to come back
and see you again
1042
00:55:29,320 --> 00:55:31,120
in a couple of days, yeah?
1043
00:55:34,680 --> 00:55:35,840
Nice one.
1044
00:56:17,040 --> 00:56:19,440
I rang the MHRA to see if anyone
1045
00:56:19,440 --> 00:56:21,880
knew anything about
the illegal supply of diazepam
1046
00:56:21,880 --> 00:56:24,080
in and around Elland.
1047
00:56:24,080 --> 00:56:25,720
Their PLO's just rung me back
and said,
1048
00:56:25,720 --> 00:56:29,480
"Yeah, we're aware there's a problem
and there is an ongoing inquiry."
1049
00:56:29,480 --> 00:56:31,840
Knezevics? No doubt.
1050
00:56:31,840 --> 00:56:34,200
Yeah, the ever-lovely Knezevics.
1051
00:56:35,320 --> 00:56:36,640
The Teflon-coated Knezevics.
1052
00:56:36,640 --> 00:56:38,920
I should have said, "Right,
you take your time, love,
1053
00:56:38,920 --> 00:56:41,160
"we'll just mop up as usual."
1054
00:56:43,400 --> 00:56:44,440
What?
1055
00:56:47,760 --> 00:56:50,600
I've got some intel for you
from the prison in Sheffield.
1056
00:56:53,240 --> 00:56:55,640
You're not going to like it.
1057
00:56:58,480 --> 00:57:00,720
# In this trouble town
1058
00:57:00,720 --> 00:57:03,960
# Troubles are found
1059
00:57:06,240 --> 00:57:08,880
# In this trouble town
1060
00:57:08,880 --> 00:57:12,480
# Words do get 'round
1061
00:57:18,040 --> 00:57:20,680
# Stuck in speed bump city
1062
00:57:20,680 --> 00:57:22,800
# Where the only thing that's pretty
1063
00:57:22,800 --> 00:57:25,520
# Is the thought of getting out. #