1 00:00:00,000 --> 00:00:03,560 This programme contains some strong language and discriminatory language 2 00:00:03,560 --> 00:00:07,720 and some violent scenes and scenes which some viewers may find upsetting from the start. 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,320 I'm Catherine. I'm 47, I'm divorced. 4 00:00:09,320 --> 00:00:11,480 I live with my sister, a recovering heroin addict. 5 00:00:11,480 --> 00:00:14,160 I have two children, one dead, one who didn't used to speak to me, 6 00:00:14,160 --> 00:00:15,680 and a grandson. Becky, my daughter, 7 00:00:15,680 --> 00:00:17,520 died after Ryan was born. Hanged herself. 8 00:00:17,520 --> 00:00:20,880 Tommy Lee Royce has been released. You bastard! You raped her. 9 00:00:20,880 --> 00:00:23,000 I've never had a dad. I'm your dad. 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,400 A dad is not someone who throws petrol over you 11 00:00:25,400 --> 00:00:28,360 and kicks the living daylights out of your grandmother. 12 00:00:29,720 --> 00:00:32,720 I hate you! It doesn't mean he's... like his dad. 13 00:00:33,640 --> 00:00:37,040 He murdered Kirsten McAskill in the most hideous manner. 14 00:00:37,040 --> 00:00:39,000 Nevison Gallagher? Yes? 15 00:00:39,000 --> 00:00:43,400 Bastard's got our Annie, and he wants a million quid! 16 00:00:43,400 --> 00:00:44,920 He saved her life. 17 00:00:44,920 --> 00:00:46,080 He raped you. 18 00:00:48,200 --> 00:00:52,760 Clare? Do you remember Neil Ackroyd? We were at school together. Hey! 19 00:00:52,760 --> 00:00:55,520 Clare's vulnerable too. Please don't mess her about. I won't. 20 00:00:55,520 --> 00:00:58,800 I've done things. Is it to do with those women? 21 00:00:58,800 --> 00:01:00,720 You'll visit me, won't you, in prison? 22 00:01:00,720 --> 00:01:02,600 I don't think you'd like prison. 23 00:01:02,600 --> 00:01:05,600 She shot her own child in the back of the head. 24 00:01:05,600 --> 00:01:09,800 You and your wife, you split? Yeah. This is Ann Gallagher. 25 00:01:09,800 --> 00:01:12,320 Some of you already know her. I want to be a detective. 26 00:01:12,320 --> 00:01:14,520 You know how New Jersey has the Sopranos? 27 00:01:14,520 --> 00:01:17,120 Well, Halifax has the Knezevics. 28 00:01:17,120 --> 00:01:19,400 Very clever-clever. If you grass, if you talk... 29 00:01:19,400 --> 00:01:21,320 Ashley Cowgill was a drugs dealer. 30 00:01:22,560 --> 00:01:26,600 Miss Wheland is our new teaching assistant. 31 00:01:26,600 --> 00:01:29,360 I love you. I know you do. 32 00:01:29,360 --> 00:01:32,040 Who's it from? It's from your dad. 33 00:01:32,040 --> 00:01:34,760 You're not allowed to have any contact with him, this is illegal. 34 00:01:34,760 --> 00:01:39,160 Maybe it was his way of trying to say sorry. He's not your dad. 35 00:01:39,160 --> 00:01:41,160 I've explained this. Yeah, but he is. 36 00:01:41,160 --> 00:01:44,160 Have you ever thought about visiting him? I'm not allowed. 37 00:01:44,160 --> 00:01:47,160 I wondered about writing to him. 38 00:02:08,800 --> 00:02:11,600 PHONE RINGS 39 00:02:11,600 --> 00:02:13,560 Hello? Sarge? 40 00:02:13,560 --> 00:02:14,800 How do? 41 00:02:14,800 --> 00:02:16,520 So I need you to authorise 42 00:02:16,520 --> 00:02:18,720 the recovery of a vehicle for me and Gorkem, 43 00:02:18,720 --> 00:02:20,800 and then send another vehicle to come pick us up. 44 00:02:20,800 --> 00:02:22,840 Really? Why? What's happened? 45 00:02:22,840 --> 00:02:25,960 So, right... So you know you said not to park right next to the flats, 46 00:02:25,960 --> 00:02:28,680 and we weren't going to, obviously... But you did. 47 00:02:28,680 --> 00:02:30,800 Well, it was either that or parking half a mile off 48 00:02:30,800 --> 00:02:34,320 and frogmarching these two halfway across Sowerby Bridge. 49 00:02:34,320 --> 00:02:36,600 And we wouldn't want you to wear your little legs out. 50 00:02:36,600 --> 00:02:37,760 So we've... No. 51 00:02:37,760 --> 00:02:39,840 So we've gone in, we've arrested him, 52 00:02:39,840 --> 00:02:42,680 we're only in there three minutes, then... we've come outside... 53 00:02:42,680 --> 00:02:45,720 I take it we're talking about the phantom fridge-thrower again. 54 00:02:45,720 --> 00:02:47,640 It's a microwave this time. 55 00:02:47,640 --> 00:02:50,000 Oh! He's diversifying. 56 00:02:50,000 --> 00:02:51,760 RADIO: Any available units, 57 00:02:51,760 --> 00:02:54,080 is anyone in the vicinity of Baitings Dam? Hang on, Shaf. 58 00:02:54,080 --> 00:02:55,240 I'm up that way, Control. 59 00:02:55,240 --> 00:02:56,680 RADIO: Is that you, Mrs Cawood? 60 00:02:56,680 --> 00:02:59,240 It is! How's yourself, Mr Robertshaw? 61 00:02:59,240 --> 00:03:01,240 I'm very fair, thanks, Mrs Cawood. 62 00:03:01,240 --> 00:03:03,400 Now, I've got a report in from some... 63 00:03:03,400 --> 00:03:05,560 I think they're, like, Yorkshire Water people. 64 00:03:05,560 --> 00:03:07,640 They've found some bones. Oh, fair enough. 65 00:03:07,640 --> 00:03:10,240 They've been draining the reservoir for maintenance 66 00:03:10,240 --> 00:03:12,400 and a skeleton's popped up, apparently. 67 00:03:13,520 --> 00:03:15,800 On my way. 68 00:03:15,800 --> 00:03:17,520 Six minutes. 69 00:03:17,520 --> 00:03:18,680 Right, Shaf. 70 00:03:18,680 --> 00:03:20,400 I'll authorise your recovery vehicle, 71 00:03:20,400 --> 00:03:22,520 but you'll have to sort it out with Control 72 00:03:22,520 --> 00:03:23,840 about getting picked up. 73 00:03:23,840 --> 00:03:25,680 Or you could speak to Inspector Taylor 74 00:03:25,680 --> 00:03:28,080 and get him to sort you out. 75 00:03:28,080 --> 00:03:31,080 I'm sure he'll be even more amused and delighted about it than I am. 76 00:03:31,080 --> 00:03:32,360 SHE ENDS CALL 77 00:03:44,200 --> 00:03:45,520 Turned out nice again. 78 00:03:45,520 --> 00:03:46,880 That's it there. 79 00:03:46,880 --> 00:03:47,960 Is it a sheep? 80 00:03:47,960 --> 00:03:49,840 I think it's an alien life-form. 81 00:03:49,840 --> 00:03:52,280 We get a good few sightings of 'em round here. 82 00:03:52,280 --> 00:03:53,600 What, sheep? 83 00:03:53,600 --> 00:03:55,920 No, aliens. 84 00:05:32,360 --> 00:05:34,680 9675 to Control. 85 00:05:34,680 --> 00:05:36,680 It's human remains. 86 00:05:36,680 --> 00:05:39,760 Copy that, 9675. We'll get the on-call SIO down 87 00:05:39,760 --> 00:05:41,080 and send a log across to CSI. 88 00:05:42,640 --> 00:05:43,920 Catherine. Sir. 89 00:05:45,000 --> 00:05:46,040 What do you know? 90 00:05:47,320 --> 00:05:48,720 Torso. Skeleton. 91 00:05:48,720 --> 00:05:50,560 Head, no hands. 92 00:05:50,560 --> 00:05:52,440 Nothing below the waist. 93 00:05:52,440 --> 00:05:54,760 I think he's been there seven and a half, eight years. 94 00:05:54,760 --> 00:05:57,360 Oh, really? Well, we'll let the Home Office pathologist 95 00:05:57,360 --> 00:05:59,200 decide that, shall we? 96 00:05:59,200 --> 00:06:00,920 If you like, sir. As you wish. 97 00:06:00,920 --> 00:06:03,200 Heard you're retiring this year. 98 00:06:03,200 --> 00:06:04,560 Yeah. 99 00:06:04,560 --> 00:06:07,040 Seven months, one week, three days. 100 00:06:07,040 --> 00:06:08,520 Teeth intact? Mm? 101 00:06:09,520 --> 00:06:11,080 Oh, er, yeah. 102 00:06:11,080 --> 00:06:13,160 And he's got a metal plate on the right clavicle, 103 00:06:13,160 --> 00:06:15,200 very similar to me own, except mine's on the left. 104 00:06:15,200 --> 00:06:17,280 What are you doing with a metal plate, Catherine? 105 00:06:17,280 --> 00:06:20,520 Oh, it's a long story, sir, from a distant altercation. 106 00:06:20,520 --> 00:06:23,120 His is newer than mine. 107 00:06:23,120 --> 00:06:24,840 Oh, you've decided it's a he, have you? 108 00:06:24,840 --> 00:06:26,600 What's his favourite sandwich? 109 00:06:26,600 --> 00:06:27,640 HE LAUGHS 110 00:06:27,640 --> 00:06:29,560 I shouldn't think we'll have too much trouble 111 00:06:29,560 --> 00:06:31,760 identifying him, her, whoever - if there's teeth. 112 00:06:31,760 --> 00:06:34,600 You won't have any trouble at all, sir. 113 00:06:34,600 --> 00:06:35,720 It's Gary Gackowski. 114 00:06:35,720 --> 00:06:37,480 He fell off a third-floor balcony 115 00:06:37,480 --> 00:06:38,880 down at Upshaw House in Elland 116 00:06:38,880 --> 00:06:40,120 about nine, ten years ago, 117 00:06:40,120 --> 00:06:41,560 when he was off his head on M-CAT. 118 00:06:41,560 --> 00:06:43,480 Shattered his collarbone. 119 00:06:43,480 --> 00:06:45,200 And I'd recognise those teeth anywhere. 120 00:06:45,200 --> 00:06:47,920 I nicked him once for a public order offence and he bit me. 121 00:06:47,920 --> 00:06:50,280 Went missing about 18 months later. 122 00:06:50,280 --> 00:06:54,520 That was seven and a half, eight years since. 123 00:06:54,520 --> 00:06:57,200 People used to say he'd upset someone he shouldn't have 124 00:06:57,200 --> 00:06:59,640 and been buried in concrete underpants up at Scammonden, 125 00:06:59,640 --> 00:07:01,080 but happen they were wrong, eh? 126 00:07:01,080 --> 00:07:03,920 This is Baitings. 127 00:07:03,920 --> 00:07:07,920 You might find his legs are in that blue thing over there. 128 00:07:07,920 --> 00:07:10,440 I'll leave it with you. 129 00:07:10,440 --> 00:07:12,080 Twats. 130 00:07:12,080 --> 00:07:13,720 MUSIC: Trouble Town by Jake Bugg 131 00:07:13,720 --> 00:07:16,480 # There's a tower block overhead 132 00:07:16,480 --> 00:07:18,640 # All you've got's your benefits 133 00:07:18,640 --> 00:07:20,680 # And you're barely scraping by 134 00:07:23,720 --> 00:07:26,160 # In this trouble town 135 00:07:26,160 --> 00:07:29,520 # Troubles are found 136 00:07:34,040 --> 00:07:36,480 # Stuck in speed bump city 137 00:07:36,480 --> 00:07:38,560 # Where the only thing that's pretty 138 00:07:38,560 --> 00:07:41,360 # Is the thought of getting out. # 139 00:07:45,320 --> 00:07:47,360 SIREN WAILS IN DISTANCE 140 00:08:09,080 --> 00:08:10,640 KEYS JANGLE NEARBY 141 00:08:14,240 --> 00:08:16,200 Tommy, lad, you've got visitors. 142 00:08:35,320 --> 00:08:36,840 Tommy Lee Royce? 143 00:08:37,920 --> 00:08:40,240 How do? We're from H-Met. 144 00:08:40,240 --> 00:08:42,520 We're arresting you on suspicion of the murder 145 00:08:42,520 --> 00:08:46,960 of Gary James Gackowski on or around April 2014. 146 00:09:30,480 --> 00:09:32,680 For the tape, 147 00:09:32,680 --> 00:09:35,400 I'm showing Tommy a photo of the deceased. 148 00:09:35,400 --> 00:09:38,240 Do you recognise him? No. 149 00:09:42,040 --> 00:09:44,920 No. Can you tell me if you were involved 150 00:09:44,920 --> 00:09:47,640 in the murder of this man? I wasn't. 151 00:09:47,640 --> 00:09:50,480 Can you cast your mind back eight years 152 00:09:50,480 --> 00:09:53,120 and tell me if you know or knew of anyone 153 00:09:53,120 --> 00:09:55,160 who was involved in the murder of this man? 154 00:09:55,160 --> 00:09:56,440 I don't. 155 00:09:56,440 --> 00:09:59,000 Have you ever talked to anyone about any involvement 156 00:09:59,000 --> 00:10:01,080 you may have had in the death of this man? 157 00:10:01,080 --> 00:10:03,240 No. 158 00:10:03,240 --> 00:10:06,240 Do you know a lad called Nazam Miraf? 159 00:10:08,120 --> 00:10:10,760 He's on the same floor as me at Sheffield. 160 00:10:10,760 --> 00:10:13,240 How would you respond, Tommy, if I told you 161 00:10:13,240 --> 00:10:15,000 that Naz - Nazam - 162 00:10:15,000 --> 00:10:17,760 has told us that you told him 163 00:10:17,760 --> 00:10:20,320 that you were involved in the murder of 164 00:10:20,320 --> 00:10:22,600 "that lad they found buried in concrete 165 00:10:22,600 --> 00:10:24,560 "in that dam up Ripponden"? 166 00:10:24,560 --> 00:10:28,080 Why would I be telling him owt? 167 00:10:28,080 --> 00:10:30,600 What would your reaction be, Tommy, if I told you 168 00:10:30,600 --> 00:10:32,240 that he told us certain things 169 00:10:32,240 --> 00:10:34,640 that were done to this lad, to this Gary, 170 00:10:34,640 --> 00:10:36,240 and that he says you told him 171 00:10:36,240 --> 00:10:38,080 and they were never made known to the public? 172 00:10:38,080 --> 00:10:41,600 I'd say happen it's him you need to be chatting to, not me. 173 00:10:41,600 --> 00:10:44,320 Except he was inside when Gary disappeared. 174 00:10:46,080 --> 00:10:49,720 Well, then he's mixing me up with somebody else, then. 175 00:10:49,720 --> 00:10:52,200 Either that or he's making stuff up. 176 00:10:52,200 --> 00:10:53,960 Doing a bit of grassing, get himself a text 177 00:10:53,960 --> 00:10:56,000 and a few privileges, eh? 178 00:11:09,240 --> 00:11:10,560 FOOTSTEPS APPROACH 179 00:11:10,560 --> 00:11:12,160 DOOR UNLOCKS 180 00:11:15,000 --> 00:11:16,280 This way. 181 00:11:33,880 --> 00:11:35,920 DOOR OPENS 182 00:11:37,240 --> 00:11:38,680 Have you had something to eat? 183 00:11:39,800 --> 00:11:41,800 Yeah, I've had a sandwich and a wee-wee. 184 00:11:43,280 --> 00:11:44,520 Do you want to sit? 185 00:11:53,120 --> 00:11:55,600 They've made further disclosures. 186 00:11:55,600 --> 00:11:57,800 And what they're saying now 187 00:11:57,800 --> 00:11:59,400 is that as well as this Nazam Miraf, 188 00:11:59,400 --> 00:12:03,120 you also told the prison chaplain three months ago, 189 00:12:03,120 --> 00:12:05,920 before the body was found, that you were there 190 00:12:05,920 --> 00:12:07,720 when this Gackowski lad was murdered 191 00:12:07,720 --> 00:12:10,520 and that you helped dispose of his body in the reservoir. 192 00:12:19,320 --> 00:12:21,240 No comment. 193 00:12:21,240 --> 00:12:25,440 Naz, as you say, might be hoping for some privileges, 194 00:12:25,440 --> 00:12:30,000 but for this chaplain to tell us the same tale, 195 00:12:30,000 --> 00:12:32,040 the exact same tale... 196 00:12:32,040 --> 00:12:34,400 That's what's ringing alarm bells for us, Tommy. 197 00:12:34,400 --> 00:12:36,680 Yeah, well, they're colluding, aren't they? 198 00:12:36,680 --> 00:12:38,160 Come on, wakey-wakey. 199 00:12:38,160 --> 00:12:40,320 Yes, but why? Why would they do that? 200 00:12:40,320 --> 00:12:42,040 I don't know. No comment. 201 00:12:43,360 --> 00:12:44,880 Because they don't like me. 202 00:12:46,200 --> 00:12:48,640 I mean, apart from the fact that, as we've established, 203 00:12:48,640 --> 00:12:50,120 they don't even know each other. 204 00:12:51,560 --> 00:12:52,680 Hmm? 205 00:12:53,960 --> 00:12:57,920 Naz has never spoken to this prison chaplain in question, 206 00:12:57,920 --> 00:13:00,080 he's never once met him. 207 00:13:00,080 --> 00:13:02,120 So why would this chaplain, 208 00:13:02,120 --> 00:13:04,720 a bloke who you've told us is a friend of yours, 209 00:13:04,720 --> 00:13:07,600 a good friend, why is he coming to us 210 00:13:07,600 --> 00:13:10,440 with almost exactly the same tale, hmm? 211 00:13:10,440 --> 00:13:12,120 Unless it's true? 212 00:13:23,680 --> 00:13:26,760 Have you ever worn a St Christopher, Tommy? 213 00:13:26,760 --> 00:13:28,160 A St Christopher. 214 00:13:28,160 --> 00:13:31,000 A necklace with, like, a St Christopher on it. 215 00:13:32,240 --> 00:13:34,120 No. You have. 216 00:13:34,120 --> 00:13:36,280 Cast your mind back. 217 00:13:36,280 --> 00:13:39,400 Last time you were in prison, when you went down in 2006, 218 00:13:39,400 --> 00:13:41,280 you were wearing a St Christopher. 219 00:13:41,280 --> 00:13:44,360 It was logged in your property. Do you remember? 220 00:13:44,360 --> 00:13:45,400 Hold up. It's OK. 221 00:13:47,560 --> 00:13:50,200 What, 16 years ago? 222 00:13:50,200 --> 00:13:53,400 No, I don't. 223 00:13:53,400 --> 00:13:57,000 It was returned to you when you left in 2014. 224 00:13:57,000 --> 00:13:59,760 Can you describe it for me? I don't... 225 00:13:59,760 --> 00:14:02,560 Was it gold or silver or...? Er... Can you tell me what happened to it? 226 00:14:02,560 --> 00:14:05,520 No. Did you lose it? I don't know owt about it. 227 00:14:05,520 --> 00:14:09,880 But you did have it. If that's what you're telling me. 228 00:14:09,880 --> 00:14:11,600 Do you recognise... 229 00:14:13,200 --> 00:14:15,960 ..this St Christopher? That's not been disclosed. Shut up. 230 00:14:33,000 --> 00:14:34,280 Are you all right, Tommy? 231 00:14:34,280 --> 00:14:35,920 You seem to have become very interested 232 00:14:35,920 --> 00:14:38,800 when I've shown you the St Christopher. 233 00:14:41,320 --> 00:14:43,000 Do you recognise it? 234 00:14:47,200 --> 00:14:48,880 No. 235 00:14:55,000 --> 00:14:56,200 How would you react, Tommy, 236 00:14:56,200 --> 00:14:57,840 if I told you that this St Christopher 237 00:14:57,840 --> 00:14:59,280 was found in the concrete 238 00:14:59,280 --> 00:15:03,040 that was used to weigh down Gary Gackowski's body? You're lying. 239 00:15:03,040 --> 00:15:04,640 Is it yours, Tommy? 240 00:15:04,640 --> 00:15:07,520 You planted it. No, we didn't. 241 00:15:07,520 --> 00:15:09,120 We know it's yours, Tommy. 242 00:15:11,160 --> 00:15:14,720 This is the log taken in the prison in 2006. 243 00:15:14,720 --> 00:15:18,480 It describes a silver-coloured St Christopher pendant 244 00:15:18,480 --> 00:15:20,800 with a V-shaped cut at five o'clock. 245 00:15:20,800 --> 00:15:24,760 We know you were present, Tommy, 246 00:15:24,760 --> 00:15:27,080 when Gary Gackowski went into that concrete. 247 00:15:29,960 --> 00:15:32,640 Gackowski was shot with a 9mm Glock, 248 00:15:32,640 --> 00:15:34,400 also recovered from the reservoir. 249 00:15:34,400 --> 00:15:36,600 Ballistics have told us it's the same weapon 250 00:15:36,600 --> 00:15:39,200 as was used to shoot Ashley Cowgill two months later, 251 00:15:39,200 --> 00:15:40,840 in June 2014. Oh, aye? 252 00:15:40,840 --> 00:15:43,360 Look, whoever Royce was working for must have decided 253 00:15:43,360 --> 00:15:46,280 the gun was good for another job, so they've kept it, 254 00:15:46,280 --> 00:15:47,760 used it to shoot Ashley Cowgill, 255 00:15:47,760 --> 00:15:51,040 then they've gone back and dumped it in the reservoir. 256 00:15:51,040 --> 00:15:53,840 And you think this whoever is Darius Knezevic? 257 00:15:53,840 --> 00:15:56,000 Him and his brother on a motorbike. 258 00:15:59,280 --> 00:16:01,520 Yeah, before he got too grand to do his own dirty work 259 00:16:01,520 --> 00:16:04,000 and started getting big ideas about getting himself elected 260 00:16:04,000 --> 00:16:05,360 onto Bradford City Council. 261 00:16:05,360 --> 00:16:07,560 Look, this has always been the intel on the ground. 262 00:16:07,560 --> 00:16:09,560 We just haven't been able to prove it. 263 00:16:09,560 --> 00:16:12,760 I think Royce is this close to admitting he was present 264 00:16:12,760 --> 00:16:14,160 when Gackowski was shot. 265 00:16:14,160 --> 00:16:17,120 And if he does, we're optimistic he'll name names. 266 00:16:17,120 --> 00:16:20,680 And if he does, we could have 267 00:16:20,680 --> 00:16:22,640 Darius Knezevic on a murder charge, 268 00:16:22,640 --> 00:16:23,880 not just for Gary Gackowski, 269 00:16:23,880 --> 00:16:26,000 but for Ashley Cowgill as well. 270 00:16:26,000 --> 00:16:28,600 Finally. At last. 271 00:16:28,600 --> 00:16:30,840 And why do you think someone like Royce 272 00:16:30,840 --> 00:16:32,840 is going to name names? 273 00:16:32,840 --> 00:16:36,000 We heard Darius Knezevic ordered Royce's death. 274 00:16:36,000 --> 00:16:37,920 That's how he got his face cut up like that. 275 00:16:37,920 --> 00:16:41,520 Wasn't meant to just get cut up, was meant to be dead. 276 00:16:41,520 --> 00:16:44,160 Sorry, ma'am. Sir, Royce wants to make a statement. 277 00:16:44,160 --> 00:16:47,520 Well, that was quick. Go on, then. 278 00:16:48,680 --> 00:16:51,480 "I never at any point foresaw 279 00:16:51,480 --> 00:16:53,360 "Gary Gackowski's death. 280 00:16:53,360 --> 00:16:55,640 "I understood that what was being done was a punishment 281 00:16:55,640 --> 00:16:57,800 "to frighten him. And when the man pulled out the gun 282 00:16:57,800 --> 00:17:00,960 "and shot him through the head, I said, 'What you effing doing? 283 00:17:00,960 --> 00:17:03,080 "'You said you weren't going to kill him.' 284 00:17:03,080 --> 00:17:05,040 "I didn't say much else because I could see 285 00:17:05,040 --> 00:17:07,360 "he was not the sort of person to argue with. 286 00:17:07,360 --> 00:17:09,320 "I just did what I was told. 287 00:17:09,320 --> 00:17:13,040 "I told him to chuck the gun in the water, but he refused. 288 00:17:13,040 --> 00:17:15,600 "He said it would be all right for another job. 289 00:17:15,600 --> 00:17:18,440 "I'm keen to state that when I got involved in this, 290 00:17:18,440 --> 00:17:19,680 "it was on the understanding 291 00:17:19,680 --> 00:17:22,560 "that it was a warning to the lad. 292 00:17:22,560 --> 00:17:26,800 "I did not know it would end in his death." 293 00:17:28,000 --> 00:17:31,680 When you say he shot him through the head, where exactly? 294 00:17:42,320 --> 00:17:45,880 And when you say "he", the man who shot him - 295 00:17:45,880 --> 00:17:47,760 have you got a name for me, Tommy? 296 00:17:52,160 --> 00:17:54,720 UNDER HIS BREATH: Darius Knezevic. Just say it. 297 00:17:59,480 --> 00:18:01,000 It were Chris Oxley. 298 00:18:02,320 --> 00:18:04,520 Chris Oxley? He runs Oldham. 299 00:18:04,520 --> 00:18:05,800 Shit. 300 00:18:15,800 --> 00:18:17,960 SEAT BELT CLICKS 301 00:18:35,520 --> 00:18:38,160 What is he doing? Is he blind? 302 00:18:38,160 --> 00:18:40,160 That were a golden opportunity. 303 00:18:40,160 --> 00:18:41,760 Come on! 304 00:18:41,760 --> 00:18:43,840 Tackle him, you twat! 305 00:18:43,840 --> 00:18:45,840 Oh, my God. Move your legs, you moron! 306 00:18:45,840 --> 00:18:48,160 Anticipate, anticipate! 307 00:18:48,160 --> 00:18:49,840 Where's the defence?! 308 00:18:51,720 --> 00:18:53,200 WHISTLE BLOWS 309 00:18:55,480 --> 00:18:57,240 It's gone in again. How many's that? 310 00:18:57,240 --> 00:18:58,640 It's 4-0. 311 00:18:58,640 --> 00:19:02,080 Oh, stop it. Poor kid, he's doing his best. 312 00:19:02,080 --> 00:19:03,680 Tell you what, Cawood - 313 00:19:03,680 --> 00:19:06,240 if you spent as much time concentrating on what you're doing 314 00:19:06,240 --> 00:19:08,760 instead of all this verbal diarrhoea aimed at everybody else, 315 00:19:08,760 --> 00:19:11,480 you might do better. No, it's them up there you want to be going on at. 316 00:19:11,480 --> 00:19:13,800 They don't know what positions they're in, half of them. 317 00:19:17,520 --> 00:19:21,000 You are skating on very thin ice. 318 00:19:21,000 --> 00:19:22,480 You little shitstain. 319 00:19:24,480 --> 00:19:27,640 Come on, Ryan, lad! Come on! 320 00:19:32,840 --> 00:19:34,560 What did he say to you, that Mr Hepworth, 321 00:19:34,560 --> 00:19:35,920 when you chucked t'ball at him? 322 00:19:35,920 --> 00:19:37,760 Oh, nothing. Didn't look like nothing. 323 00:19:37,760 --> 00:19:39,240 It looked like he upset you. 324 00:19:39,240 --> 00:19:42,320 Yeah, well, revenge is a dish best served cold. 325 00:19:42,320 --> 00:19:45,200 Who's taught you that? Saw it in a film. 326 00:19:45,200 --> 00:19:47,920 And he's a dog. Everyone knows he's knocking Mrs Oates off. 327 00:19:47,920 --> 00:19:52,120 Is he? Mrs Oates? There's a joke there somewhere. 328 00:19:52,120 --> 00:19:54,120 And he's a shirt-lifting arse-bandit. 329 00:19:54,120 --> 00:19:55,160 ALL: Oi! 330 00:19:55,160 --> 00:19:58,200 Do you want arrested? Because I can arrest people for talking like that. 331 00:19:58,200 --> 00:20:03,440 And he can't... be like that if he's knocking off Mrs Doo-dah. 332 00:20:05,720 --> 00:20:10,080 Unless he's Betty Both-Ways. 333 00:20:10,080 --> 00:20:12,440 6-0? It's not my fault. 334 00:20:12,440 --> 00:20:14,720 Hey, you're the goalie. Of course it's your fault. 335 00:20:14,720 --> 00:20:16,080 See, this is how people think. 336 00:20:16,080 --> 00:20:17,240 He's teasing you. 337 00:20:17,240 --> 00:20:19,080 NEIL: To be fair, they were a good side. 338 00:20:19,080 --> 00:20:21,360 RYAN: I shouldn't even be in goal. I should be up front. 339 00:20:21,360 --> 00:20:23,280 Then no-one'd get anywhere near our goal. 340 00:20:23,280 --> 00:20:25,000 Well, ask him. Talk to your teacher. 341 00:20:25,000 --> 00:20:26,240 Tell him you want to have a go 342 00:20:26,240 --> 00:20:28,240 at playing up front. He should. You should! 343 00:20:28,240 --> 00:20:30,840 I have! He doesn't listen. He's a self-obsessed tosser. 344 00:20:30,840 --> 00:20:33,800 Oi! And he's knocking Mrs Oates off 345 00:20:33,800 --> 00:20:36,400 when he's not batting for t'wrong county. 346 00:20:36,400 --> 00:20:38,520 What have I said? That's assault! 347 00:20:38,520 --> 00:20:42,480 Yeah? Ring the police. Oh, here they are. Sorry I'm late. 348 00:20:42,480 --> 00:20:45,240 You're just in time. 349 00:20:45,240 --> 00:20:47,080 Where's Ros? Oh, she... 350 00:20:47,080 --> 00:20:48,560 She had a headache, so... 351 00:20:48,560 --> 00:20:50,680 Happy birthday, young man! 352 00:20:50,680 --> 00:20:52,440 She sends her apologies. 353 00:20:52,440 --> 00:20:54,840 You doing anything special? Yeah. 354 00:20:54,840 --> 00:20:59,320 This. Daniel and Ann, they got me a voucher to go skydiving. Wow. 355 00:20:59,320 --> 00:21:01,360 It's tomorrow in Sheffield. Is he old enough? 356 00:21:01,360 --> 00:21:03,880 I'm 16! You're all as mad as each other, 357 00:21:03,880 --> 00:21:05,080 you lot, wanting to do that. 358 00:21:05,080 --> 00:21:08,640 Hey. It's good, that. You have to use your imagination, 359 00:21:08,640 --> 00:21:10,160 not just sit in front of a screen, 360 00:21:10,160 --> 00:21:11,720 prodding buttons and shouting. 361 00:21:11,720 --> 00:21:13,080 What are you looking at me for? 362 00:21:13,080 --> 00:21:15,920 Cos you're as bad as him. How's the new house? 363 00:21:15,920 --> 00:21:18,560 Oh, we love it. It needs a lot doing. 364 00:21:18,560 --> 00:21:19,840 Grade II listed. 365 00:21:19,840 --> 00:21:22,480 You're very lucky. Well, they both work hard, 366 00:21:22,480 --> 00:21:24,440 so all I need now is some grandchildren 367 00:21:24,440 --> 00:21:26,560 and then we can all relax. Yeah, I'm doing me best. 368 00:21:26,560 --> 00:21:29,120 All that means, though, Clare, is that it's falling to bits 369 00:21:29,120 --> 00:21:31,360 and you have to do it up like English Heritage tells you. 370 00:21:31,360 --> 00:21:33,000 She's changing t'subject. 371 00:21:33,000 --> 00:21:36,320 It's gorgeous. It's got, like, wooden doings and... 372 00:21:36,320 --> 00:21:38,840 Really? Wooden doings? Beams! 373 00:21:38,840 --> 00:21:42,280 Right. Has everyone got a drink? Richard, what do you fancy? 374 00:21:42,280 --> 00:21:45,320 Catherine, whose is that thing outside? 375 00:21:45,320 --> 00:21:47,920 It's mine. I've just bought it. What, seriously? Mm. 376 00:21:47,920 --> 00:21:49,000 You paid money for it? 377 00:21:49,000 --> 00:21:50,960 What is it? Have you not seen it? 378 00:21:50,960 --> 00:21:52,280 Yeah, I'm going to do it up, 379 00:21:52,280 --> 00:21:55,080 and then I'm going to do what I've always fancied doing. 380 00:21:55,080 --> 00:21:57,680 I'm going to drive to the Himalayas. 381 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 What have you bought, Mum? 382 00:22:03,960 --> 00:22:08,880 You know, most police officers die within five years of retirement. 383 00:22:08,880 --> 00:22:12,680 Why? Because they can't let go. I don't know. 384 00:22:12,680 --> 00:22:15,120 Cos they've got nothing better to think about 385 00:22:15,120 --> 00:22:18,480 because the job's made them all bitter and twisted. 386 00:22:18,480 --> 00:22:21,040 Whereas me, I'm counting the seconds. 387 00:22:21,040 --> 00:22:23,760 I mean, don't get me wrong. I'm very proud of me 30 years. 388 00:22:23,760 --> 00:22:27,440 I'm the best copper that ever lived. But Code 11, job done. 389 00:22:27,440 --> 00:22:30,240 I think most of them think that's it, end of. 390 00:22:30,240 --> 00:22:34,640 But me, I'm just becoming the person I've always wanted to be. 391 00:22:34,640 --> 00:22:38,720 Don't take shit off anyone any more. I say it like it is. 392 00:22:38,720 --> 00:22:40,080 I know who I am, finally. 393 00:22:40,080 --> 00:22:44,560 And I now know the be-all and end-all 394 00:22:44,560 --> 00:22:46,360 in't necessarily to get myself hitched 395 00:22:46,360 --> 00:22:49,000 to the first useless, flaky twat of a man who happens along. 396 00:22:49,000 --> 00:22:52,200 Mm. You've always been like that. Yeah, but I'm feeling it now. 397 00:22:52,200 --> 00:22:53,640 Rock on. 398 00:22:53,640 --> 00:22:57,320 What else do you fancy doing? Zumba? Pilates? Yoga? 399 00:22:57,320 --> 00:23:00,000 Fuck off. Why? It's dangerous. Have you never been? 400 00:23:00,000 --> 00:23:01,200 Yoga is dangerous? 401 00:23:01,200 --> 00:23:03,360 Somebody came to do a session for us 402 00:23:03,360 --> 00:23:05,040 up at t'nick one dinner time. 403 00:23:05,040 --> 00:23:07,800 We were all farting like billy-o after the first few moves. 404 00:23:09,040 --> 00:23:10,160 That's not dangerous. 405 00:23:10,160 --> 00:23:12,400 Oh, it is. We gave off enough methane 406 00:23:12,400 --> 00:23:14,080 to melt a polar icecap. 407 00:23:14,080 --> 00:23:16,840 Greta Thunberg had to come and speak to us. 408 00:23:16,840 --> 00:23:19,200 We had a flood t'week after, down Hebden. Do you remember? 409 00:23:19,200 --> 00:23:21,520 Well, that was us lot cracking off up Halifax. Who knew? 410 00:23:21,520 --> 00:23:23,080 Oh, it might give you inner peace, 411 00:23:23,080 --> 00:23:26,520 but there's whole coastal towns falling into the sea 412 00:23:26,520 --> 00:23:29,400 every time you squeeze yourself into t'lotus position, so... 413 00:23:29,400 --> 00:23:30,960 ..don't you talk to me about yoga 414 00:23:30,960 --> 00:23:33,480 and then go voting for the Green Party. 415 00:23:33,480 --> 00:23:37,720 Well, I shall take my well-intended suggestions elsewhere. 416 00:23:37,720 --> 00:23:40,080 Yes, kindly do. 417 00:23:43,440 --> 00:23:45,080 Tell you what, though. 418 00:23:45,080 --> 00:23:46,800 What? 419 00:23:46,800 --> 00:23:50,840 It's Ryan's birthday, and we're just... happy, aren't we? 420 00:23:50,840 --> 00:23:54,480 We haven't had one bad word. We're just having a laugh. 421 00:23:54,480 --> 00:23:56,320 Yeah. 422 00:23:57,440 --> 00:24:00,800 The last few years... I don't know. 423 00:24:00,800 --> 00:24:04,280 It's all seemed a bit easier, somehow, hasn't it? 424 00:24:04,280 --> 00:24:06,680 We move on, don't we? In the end. 425 00:24:07,960 --> 00:24:09,880 And he's seemed to behave himself better 426 00:24:09,880 --> 00:24:14,320 since he moved to Elm Wood. I think that's been a big thing. 427 00:24:16,800 --> 00:24:19,200 I wish I knew what that Mr Hepworth had said to him 428 00:24:19,200 --> 00:24:20,800 when he went up to him in t'goal. 429 00:24:24,320 --> 00:24:26,720 He called him a little shitstain. 430 00:24:28,760 --> 00:24:30,280 You see, this is the thing. 431 00:24:30,280 --> 00:24:33,560 I never know when to tell you stuff and when not to. 432 00:24:33,560 --> 00:24:36,120 He told me when you were busy in t'kitchen. 433 00:24:36,120 --> 00:24:37,160 I know. Bastard. 434 00:24:39,440 --> 00:24:42,240 Wants his card marking, that one. 435 00:24:46,920 --> 00:24:49,320 Here, look, it's Joe. Who the hell's Joe? 436 00:24:49,320 --> 00:24:51,000 Joe Mamma. You twat. 437 00:24:51,000 --> 00:24:53,040 You're a twat. He's a twat. 438 00:24:53,040 --> 00:24:54,720 Who's a twat? 439 00:24:54,720 --> 00:24:56,280 Hepworth. 440 00:24:56,280 --> 00:24:58,120 Oh, yeah. He's a twat. 441 00:24:58,120 --> 00:25:01,840 I dare you to shout, "Have you had your oats, sir?" 442 00:25:05,520 --> 00:25:07,480 Have you had your oats, sir? 443 00:25:07,480 --> 00:25:09,160 LAUGHTER 444 00:25:09,160 --> 00:25:10,640 You! Cawood! Get back here. 445 00:25:12,680 --> 00:25:14,480 Fucking hell, he's going to chase us! 446 00:25:19,400 --> 00:25:20,800 BRAKES SQUEAL 447 00:25:22,240 --> 00:25:23,840 Yeah. 448 00:25:23,840 --> 00:25:25,480 Sorry. Sorry. 449 00:25:25,480 --> 00:25:27,000 PHONE RINGS 450 00:25:27,000 --> 00:25:29,440 Yes? Hiya. Is that Rob? 451 00:25:29,440 --> 00:25:31,560 It's Leah, Paisley's mum. It is, yes, hello. 452 00:25:31,560 --> 00:25:33,680 Look, so I don't mind, and it's really not a problem. 453 00:25:33,680 --> 00:25:36,280 But just so you know, I've had to pick up Florence and Poppy again 454 00:25:36,280 --> 00:25:37,720 from school today, which is fine. 455 00:25:37,720 --> 00:25:39,880 It just means Paisley's going to be a few minutes late 456 00:25:39,880 --> 00:25:42,240 for her dance class, which, honestly, it doesn't matter. 457 00:25:42,240 --> 00:25:45,560 It's just Joanna, I'm just a little bit worried about her. 458 00:25:45,560 --> 00:25:47,560 It's the fourth time she's rung me last minute 459 00:25:47,560 --> 00:25:50,280 to ask me to pick them up and... Well, look, I really don't want 460 00:25:50,280 --> 00:25:51,960 to say anything out of turn, but... 461 00:25:53,720 --> 00:25:55,720 ..is she drinking? 462 00:26:00,520 --> 00:26:02,520 Rob, are you still there? 463 00:26:29,640 --> 00:26:32,000 You had a good day? Yeah. 464 00:26:33,440 --> 00:26:36,240 Where's Mummy? Bed. 465 00:26:36,240 --> 00:26:37,640 Take your coat off, Poppy. 466 00:26:37,640 --> 00:26:39,560 TV PLAYS 467 00:26:39,560 --> 00:26:41,960 HE GOES UPSTAIRS 468 00:26:46,800 --> 00:26:49,680 I, er... I just had a nap. I'm just going to go and make tea. 469 00:26:49,680 --> 00:26:52,760 That Leah rang. Said she had to pick up the girls from school. 470 00:26:52,760 --> 00:26:54,920 Yeah, I just felt a bit headachey. She didn't mind. 471 00:26:54,920 --> 00:26:56,640 Said it were the fourth... She did mind. 472 00:26:56,640 --> 00:26:59,280 She asked me if you'd been drinking. Drinking? 473 00:26:59,280 --> 00:27:00,560 Are you on something? No. 474 00:27:00,560 --> 00:27:02,520 You look like you've taken something. 475 00:27:02,520 --> 00:27:04,480 Have you been to see that fucking doctor again? 476 00:27:04,480 --> 00:27:06,200 No! I just felt under the weather, so... 477 00:27:06,200 --> 00:27:08,680 If I find out you've been taking them stupid pills again, 478 00:27:08,680 --> 00:27:11,440 there's going to be trouble, because we've had this conversation. 479 00:27:11,440 --> 00:27:14,040 I haven't been to the doctor. Well, you look like... 480 00:27:14,040 --> 00:27:18,040 I can see when you've been taking something. Where is it? 481 00:27:18,040 --> 00:27:19,640 What? I'm gonna speak to that doctor. 482 00:27:19,640 --> 00:27:21,880 I haven't been to the doctor. So what have you taken? 483 00:27:21,880 --> 00:27:24,280 Nothing! I just needed a lie down because I had a headache! 484 00:27:24,280 --> 00:27:25,880 It's more than just a lie down, innit, 485 00:27:25,880 --> 00:27:28,040 when you can't pick up your own children from school, 486 00:27:28,040 --> 00:27:31,360 and not for the first time! 487 00:27:31,360 --> 00:27:34,040 Perhaps you don't realise how obvious it is to other people! 488 00:27:34,040 --> 00:27:36,160 Rob, don't do... 489 00:27:36,160 --> 00:27:37,680 SHE SIGHS 490 00:27:37,680 --> 00:27:39,120 Happy? 491 00:27:39,120 --> 00:27:41,520 I'll go get tea on. Come here. Empty your pockets. 492 00:27:41,520 --> 00:27:43,960 No, I'm not emptying my pockets! Rob! Get off me! 493 00:27:43,960 --> 00:27:45,880 Rob, get off me! Rob! 494 00:27:48,480 --> 00:27:51,080 Come here. No, wait, no, no, no. Come here. 495 00:27:51,080 --> 00:27:52,280 Rob, no. Come here. 496 00:27:52,280 --> 00:27:53,920 Rob! Stop! 497 00:27:53,920 --> 00:27:55,520 Stop it! 498 00:27:55,520 --> 00:27:57,360 Rob, no! 499 00:27:58,520 --> 00:27:59,680 No! 500 00:28:02,800 --> 00:28:04,880 Where have these come from? Hey? 501 00:28:04,880 --> 00:28:06,240 Who gave them to you? 502 00:28:06,240 --> 00:28:07,440 How many have you taken? 503 00:28:07,440 --> 00:28:10,240 How many have you taken? Two! 504 00:28:10,240 --> 00:28:13,080 Well, there's nine missing from this packet, 505 00:28:13,080 --> 00:28:15,520 so how long have you had 'em? Do you know, all of us, 506 00:28:15,520 --> 00:28:17,320 all your family, me, your mum, your dad, 507 00:28:17,320 --> 00:28:18,800 all your family, we all thought that 508 00:28:18,800 --> 00:28:20,600 you'd weaned yourself off this nonsense. 509 00:28:20,600 --> 00:28:23,000 Yes, well, I've been struggling. Struggling? 510 00:28:23,000 --> 00:28:24,080 When?! 511 00:28:24,080 --> 00:28:26,040 And if you're struggling, you talk to someone. 512 00:28:26,040 --> 00:28:27,840 And where have you got them from? 513 00:28:27,840 --> 00:28:29,880 Have you got them on prescription? No! No. 514 00:28:29,880 --> 00:28:31,360 They're... Are they knock-off? 515 00:28:31,360 --> 00:28:34,040 You mean they're illegal? Well, then, perhaps I ought to ring 999. 516 00:28:34,040 --> 00:28:35,720 What do you think? Think I should do that? 517 00:28:35,720 --> 00:28:37,560 They're not illegal, Rob, it's diazepam! 518 00:28:37,560 --> 00:28:40,520 They're illegal if you haven't got a prescription for them. 519 00:28:40,520 --> 00:28:42,360 If you haven't got them on prescription, 520 00:28:42,360 --> 00:28:44,360 you've got no idea where they've come from, 521 00:28:44,360 --> 00:28:46,640 or what's in them. 522 00:28:46,640 --> 00:28:49,040 How dare you bring this filth into my house? 523 00:28:50,400 --> 00:28:52,000 What, are you not thinking? 524 00:28:52,000 --> 00:28:53,600 What if one of the girls had found them? 525 00:28:53,600 --> 00:28:56,240 What if they'd eaten some of them thinking they were sweets? 526 00:28:56,240 --> 00:28:58,560 See, this is why you can't be trusted with anything. 527 00:28:58,560 --> 00:29:01,480 Where? Where did you get 'em? Who gave them to you? 528 00:29:02,880 --> 00:29:04,160 Jesus Christ. 529 00:29:06,560 --> 00:29:08,000 You're not even worth fucking. 530 00:29:08,000 --> 00:29:10,160 Right. Well, you might not want to tell me, 531 00:29:10,160 --> 00:29:11,720 but you'll have to tell the police. 532 00:29:11,720 --> 00:29:14,880 I'm sure they'll be fascinated to know all about 533 00:29:14,880 --> 00:29:17,240 where they've come from. Wait, Rob! Rob, wait! 534 00:29:21,000 --> 00:29:23,600 Emergency, which service do you require? Police. 535 00:29:23,600 --> 00:29:25,400 Putting you through. Hold the line. 536 00:29:26,720 --> 00:29:29,080 Rob Hepworth. 537 00:29:29,080 --> 00:29:31,440 And your address, Rob? 538 00:29:31,440 --> 00:29:32,880 22 Holywell Avenue. 539 00:29:34,560 --> 00:29:36,440 Postcode? 540 00:29:36,440 --> 00:29:39,800 HX4 9RK. 541 00:29:41,160 --> 00:29:43,160 Yes, I can. 542 00:29:43,160 --> 00:29:44,920 So, sadly, what's happened is... 543 00:29:44,920 --> 00:29:46,520 HIS VOICE FADES 544 00:30:19,520 --> 00:30:21,160 KNOCK AT DOOR 545 00:30:22,960 --> 00:30:26,280 Mr Hepworth? I recognised his name on the box when it came up, 546 00:30:26,280 --> 00:30:28,960 so I thought, "Aye-aye, I'll have a look at this one myself." 547 00:30:28,960 --> 00:30:30,960 Didn't recognise me. Not a flicker. 548 00:30:30,960 --> 00:30:33,560 How many times have I stood at the side 549 00:30:33,560 --> 00:30:35,600 of that fucking football field frozen daft? 550 00:30:35,600 --> 00:30:38,000 Anyhow, I didn't say owt. 551 00:30:38,000 --> 00:30:40,760 Where have you been? I rang over five hours ago. 552 00:30:40,760 --> 00:30:42,120 Been a very busy night, sir. 553 00:30:42,120 --> 00:30:44,640 Yeah, but if you ring 999, you expect someone to turn up. 554 00:30:44,640 --> 00:30:46,320 You don't expect to be kept waiting. 555 00:30:46,320 --> 00:30:48,840 We've had a major incident to deal with in Littleborough, 556 00:30:48,840 --> 00:30:51,160 so I've had to send most of my team off over the border 557 00:30:51,160 --> 00:30:52,360 to assist our colleagues. 558 00:30:52,360 --> 00:30:55,360 And then, would you believe, 559 00:30:55,360 --> 00:30:57,560 we've had a fatal collision up Pellon Lane. Two dead. 560 00:30:57,560 --> 00:30:59,400 Now, the operator you spoke to 561 00:30:59,400 --> 00:31:01,840 ascertained that there was no-one unconscious, 562 00:31:01,840 --> 00:31:04,480 no-one not breathing, no-one in need of an ambulance 563 00:31:04,480 --> 00:31:06,400 and no-one's life in danger. Is that correct? 564 00:31:06,400 --> 00:31:09,280 Yeah, but... So strictly speaking, that's not a 999 call. 565 00:31:09,280 --> 00:31:11,360 Just FYI, that's a 101 call. 566 00:31:11,360 --> 00:31:13,440 But on the plus side, you've got a sergeant, 567 00:31:13,440 --> 00:31:16,080 you've got a very experienced sergeant 568 00:31:16,080 --> 00:31:21,240 to help sort it all out, so do you want to tell me what's happened? 569 00:31:21,240 --> 00:31:22,760 Where are we going? 570 00:31:22,760 --> 00:31:24,120 Through here? 571 00:31:24,120 --> 00:31:26,800 So I stepped in. She's sat at the kitchen table. 572 00:31:26,800 --> 00:31:28,560 But do you know the oddest thing? 573 00:31:28,560 --> 00:31:30,280 Hi, love. Hi. 574 00:31:33,320 --> 00:31:36,080 You all on a diet? 575 00:31:36,080 --> 00:31:38,880 I could do with a padlock on my fridge. 576 00:31:38,880 --> 00:31:41,680 Oh, it's just a bit of fun. 577 00:31:41,680 --> 00:31:43,000 Food is fuel. 578 00:31:43,000 --> 00:31:45,480 I'm teaching my little girls about the importance 579 00:31:45,480 --> 00:31:48,200 of a nutritious and well-balanced diet. 580 00:31:48,200 --> 00:31:50,000 With a padlock? 581 00:31:50,000 --> 00:31:52,920 And then I notice he's all Nikes and Adidas, 582 00:31:52,920 --> 00:31:54,280 she's in Primark. 583 00:31:54,280 --> 00:31:56,200 He's built like a brick shithouse 584 00:31:56,200 --> 00:31:57,880 and she's this pasty little pale thing 585 00:31:57,880 --> 00:31:59,600 with all bruises up her arms. 586 00:31:59,600 --> 00:32:03,120 So this is my wife, Jo. 587 00:32:03,120 --> 00:32:04,760 And earlier this evening, Sergeant... 588 00:32:04,760 --> 00:32:06,360 They've had to send a sergeant. 589 00:32:06,360 --> 00:32:07,680 ..when I got in from work, 590 00:32:07,680 --> 00:32:12,680 I found her with what appear to be prescription drugs. 591 00:32:12,680 --> 00:32:14,160 But whatever they are, I don't think 592 00:32:14,160 --> 00:32:15,960 she actually got them with a prescription. 593 00:32:15,960 --> 00:32:18,480 So you rang the police on your own wife? 594 00:32:18,480 --> 00:32:19,760 What genre of twat does that? 595 00:32:19,760 --> 00:32:23,720 What's your name, love? It's Jo. Joanna. Are these yours? Yes. 596 00:32:23,720 --> 00:32:26,160 These yours, Joanna? ROB: Yes. 597 00:32:27,400 --> 00:32:30,400 Do you know what they are? It's diazepam. 598 00:32:30,400 --> 00:32:31,640 Is it, Jo? 599 00:32:31,640 --> 00:32:32,920 Joanna? 600 00:32:32,920 --> 00:32:36,480 Do you have a prescription for it? No, she hasn't. 601 00:32:40,680 --> 00:32:42,400 Did you have a prescription for it, Jo? 602 00:32:42,400 --> 00:32:44,760 Because you need a prescription if it's diazepam. 603 00:32:44,760 --> 00:32:45,840 I... 604 00:32:45,840 --> 00:32:48,800 I did have a prescription for diazepam. 605 00:32:48,800 --> 00:32:49,880 No, she didn't. 606 00:32:49,880 --> 00:32:51,360 A few months ago, I did. 607 00:32:51,360 --> 00:32:53,280 She had it briefly on prescription 608 00:32:53,280 --> 00:32:56,080 because she had a few issues 609 00:32:56,080 --> 00:33:00,040 at one stage, but she dealt with it very admirably. 610 00:33:00,040 --> 00:33:02,080 And I'm a teacher. I have my job to think about. 611 00:33:02,080 --> 00:33:04,680 I can't have anything illegal going on in my private life, 612 00:33:04,680 --> 00:33:06,200 and Joanna knows that. 613 00:33:07,160 --> 00:33:09,720 But these, you haven't got on prescription, is that correct? 614 00:33:09,720 --> 00:33:12,360 Yeah. No... Ask her where she got them. 615 00:33:12,360 --> 00:33:14,560 I found them. 616 00:33:14,560 --> 00:33:16,120 Where did you find them? 617 00:33:18,400 --> 00:33:19,920 Ask her where she found them. 618 00:33:26,320 --> 00:33:30,120 I am sorry, Jo, but I'm going to have to arrest you. 619 00:33:30,120 --> 00:33:33,640 Oh, good Lord. On suspicion of possession of controlled drugs. 620 00:33:33,640 --> 00:33:34,720 Do you understand? 621 00:33:34,720 --> 00:33:37,680 You... You'll have to give me a few minutes to phone my mother 622 00:33:37,680 --> 00:33:39,600 to come across from Siddal, Sergeant. 623 00:33:39,600 --> 00:33:42,120 I've got two little girls asleep. I can't just leave them. 624 00:33:42,120 --> 00:33:44,080 You don't have to say anything, all right, love? 625 00:33:44,080 --> 00:33:46,800 But it may harm your defence if you do not mention when questioned 626 00:33:46,800 --> 00:33:48,760 something that you later rely on in court. 627 00:33:48,760 --> 00:33:50,400 All right? Do you understand that? 628 00:33:50,400 --> 00:33:52,440 Yeah, Mum? Sorry. Were you in bed? 629 00:33:52,440 --> 00:33:55,480 Yeah. Could you pop across? Have you got a coat, love? 630 00:33:55,480 --> 00:33:59,320 I'm not going to cuff you. No-one's here to humiliate you. 631 00:34:02,000 --> 00:34:04,000 Up you get, sweetie. 632 00:34:04,000 --> 00:34:06,440 There's no need to get your mother out of bed. 633 00:34:06,440 --> 00:34:08,840 Follow on if you like, but there's really no need. 634 00:34:08,840 --> 00:34:11,600 Hang on, Mum. Sorry. No, I'll jump in the car with you. 635 00:34:11,600 --> 00:34:13,080 No, you won't. I'm not a taxi service 636 00:34:13,080 --> 00:34:14,320 and you're not under arrest. 637 00:34:14,320 --> 00:34:16,080 Like I say, you can follow on if you want, 638 00:34:16,080 --> 00:34:17,680 but you'll only be sat in Reception, 639 00:34:17,680 --> 00:34:20,560 because there'll be nobody in the interview room except me and her. 640 00:34:20,560 --> 00:34:23,120 I can get someone to phone you when she wants picking up, 641 00:34:23,120 --> 00:34:25,600 but it'll be past midnight. 642 00:34:25,600 --> 00:34:27,800 Yeah, now, Mum. Now. 643 00:34:27,800 --> 00:34:29,360 I tried to get her talking in the car, 644 00:34:29,360 --> 00:34:30,960 but I couldn't get a peep out of her. 645 00:34:30,960 --> 00:34:32,320 Normally, they talk. 646 00:34:32,320 --> 00:34:34,960 Normally when you get 'em away from a fella like him, 647 00:34:34,960 --> 00:34:36,320 they can't talk fast enough. 648 00:34:37,400 --> 00:34:38,640 But nothing. 649 00:34:47,200 --> 00:34:50,120 So, Joanna, I'm going to release you on bail. 650 00:34:51,200 --> 00:34:53,040 Does that mean I can go home? 651 00:34:53,040 --> 00:34:54,240 It does. 652 00:34:57,040 --> 00:34:58,960 Is that all right? 653 00:35:01,960 --> 00:35:04,680 Er... yeah. 654 00:35:04,680 --> 00:35:07,280 Er... thank you. 655 00:35:12,600 --> 00:35:15,440 These will go off for forensic tests, and... 656 00:35:15,440 --> 00:35:17,720 ..depending on what comes back from the lab, 657 00:35:17,720 --> 00:35:20,040 a decision will be made about any charges then. 658 00:35:20,040 --> 00:35:21,280 All right? 659 00:35:22,240 --> 00:35:23,400 How long will that take? 660 00:35:23,400 --> 00:35:25,240 About a week or so. 661 00:35:25,240 --> 00:35:27,720 Will I go to prison? 662 00:35:27,720 --> 00:35:28,960 No, love. 663 00:35:31,520 --> 00:35:33,200 Not for a first offence. 664 00:35:33,200 --> 00:35:35,400 I could have let her go with a caution 665 00:35:35,400 --> 00:35:37,120 if she'd given me a straight tale 666 00:35:37,120 --> 00:35:39,520 about where she got them, but she wouldn't. 667 00:35:39,520 --> 00:35:41,040 She stuck to this fucking rubbish 668 00:35:41,040 --> 00:35:43,560 that she'd found them on the floor behind some toilet. 669 00:35:43,560 --> 00:35:45,760 There'll be somebody she's frightened of. Oh, yeah. 670 00:35:45,760 --> 00:35:47,720 Then I asked her about these marks on her arms, 671 00:35:47,720 --> 00:35:50,080 like I didn't know, and surprise, surprise, it was him. 672 00:35:50,080 --> 00:35:51,400 And then I got some of the story. 673 00:35:51,400 --> 00:35:53,400 It's depression, anxiety, panic attacks. 674 00:35:53,400 --> 00:35:55,480 Doctor put her on a short course of diazepam, 675 00:35:55,480 --> 00:35:56,960 and four months on, she's hooked, 676 00:35:56,960 --> 00:35:58,520 only he won't prescribe any more. 677 00:35:58,520 --> 00:36:02,040 And she's got cramps, nausea, palpitations, more panic attacks. 678 00:36:02,040 --> 00:36:03,680 I said, "You want to speak to my sister. 679 00:36:03,680 --> 00:36:05,120 "She runs a group for people..." 680 00:36:05,120 --> 00:36:07,000 Did you tell her we get more people turning up 681 00:36:07,000 --> 00:36:09,120 addicted to prescription drugs than we do heroin? 682 00:36:09,120 --> 00:36:11,240 Yeah. And I tried to explain to her, 683 00:36:11,240 --> 00:36:13,800 well, very carefully, what coercive control is 684 00:36:13,800 --> 00:36:18,560 and how not normal it is to live like that. 685 00:36:18,560 --> 00:36:21,120 And I offered to take her to the Safeguarding Unit, 686 00:36:21,120 --> 00:36:23,240 but she won't go because of the girls, which... 687 00:36:23,240 --> 00:36:24,800 Yeah, well. 688 00:36:24,800 --> 00:36:27,320 She's got no money and she never sees her mum and dad 689 00:36:27,320 --> 00:36:28,680 because he don't like 'em. 690 00:36:28,680 --> 00:36:31,560 And same with her friends - well, she has none any more. 691 00:36:31,560 --> 00:36:34,080 I just said, "Let me help you. He's isolated you, 692 00:36:34,080 --> 00:36:35,560 "he's infantilised you." 693 00:36:35,560 --> 00:36:38,120 But you know, you can only lead a horse to water. 694 00:36:38,120 --> 00:36:39,440 She says, "I'll have to go. 695 00:36:39,440 --> 00:36:41,480 "He'll be waiting for me in Reception," 696 00:36:41,480 --> 00:36:43,040 which, lo and behold, he was. 697 00:36:45,720 --> 00:36:48,640 Creepy to think he teaches our Ryan, though, eh? 698 00:36:48,640 --> 00:36:51,160 Oh, yeah. Well, next time I'm stood at the side 699 00:36:51,160 --> 00:36:53,760 of that football field, I'll make myself known to him. 700 00:36:53,760 --> 00:36:55,160 That'll shock him. 701 00:36:55,160 --> 00:36:56,560 Right. OK. 702 00:36:58,040 --> 00:36:59,480 You just wait for me there. 703 00:37:00,480 --> 00:37:02,320 That's it. 704 00:37:02,320 --> 00:37:04,360 Get yourself in there, love. 705 00:37:05,800 --> 00:37:07,680 That's it, love. Pop your hand through there. 706 00:37:07,680 --> 00:37:09,480 That's it. Lunch boxes. 707 00:37:09,480 --> 00:37:11,960 That's yours, in't it, love? 708 00:37:25,400 --> 00:37:27,200 Start again. What are you saying? 709 00:37:27,200 --> 00:37:29,200 Last night, right, at that house down there, 710 00:37:29,200 --> 00:37:31,680 a police car showed up, right? And about 20 minutes later, 711 00:37:31,680 --> 00:37:34,680 the woman got put in the back of it. Which house? 712 00:37:34,680 --> 00:37:36,720 That one, with the red Audi. Which woman? 713 00:37:36,720 --> 00:37:38,720 That one with them two little girls. 714 00:37:38,720 --> 00:37:40,520 When was this? Last night. 715 00:37:40,520 --> 00:37:43,400 Yeah, what time? I don't know. 716 00:37:43,400 --> 00:37:45,040 Ten, 11, half-11-ish. 717 00:37:45,040 --> 00:37:48,280 And she got put in the back of a police car? Yes! 718 00:37:48,280 --> 00:37:51,280 Oh, my God. Has she murdered him? Like, arrested? 719 00:37:51,280 --> 00:37:54,080 Dad! Mm? You're sat on my homework! 720 00:37:54,080 --> 00:37:57,200 I feel sorry for them kids. Oh, sorry. THOSE kids. 721 00:37:57,200 --> 00:38:00,760 The littlest one, that Poppy one? She never takes her coat off. 722 00:38:00,760 --> 00:38:02,320 Mum! 723 00:38:02,320 --> 00:38:04,520 Dad squashed my chemistry with his skinny fat bottom, 724 00:38:04,520 --> 00:38:06,880 and I spent nearly half an hour doing that last night. 725 00:38:06,880 --> 00:38:09,120 So are you saying she was arrested? 726 00:38:09,120 --> 00:38:10,920 She got put in the back of a police car. 727 00:38:24,520 --> 00:38:25,560 SHEEP BAA 728 00:38:58,880 --> 00:39:00,360 TV PLAYS IN BACKGROUND 729 00:39:09,440 --> 00:39:12,440 Hiya. I've only got ten minutes. I heard Haniya this... 730 00:39:12,440 --> 00:39:13,480 TOY SQUEAKS 731 00:39:13,480 --> 00:39:15,960 ..saying she saw you go off in a police car last night. 732 00:39:15,960 --> 00:39:17,360 Yeah. It was him. He rang 999. 733 00:39:17,360 --> 00:39:19,920 Why? He found some of the pills that you've given me. 734 00:39:19,920 --> 00:39:22,000 How? Well, just... So where are they now? 735 00:39:22,000 --> 00:39:24,120 He gave them to the police. Are you kidding me?! 736 00:39:24,120 --> 00:39:26,520 They'll not be able to trace it back to you, will they? 737 00:39:26,520 --> 00:39:29,080 Did you get rid of all the packaging? 738 00:39:29,080 --> 00:39:31,120 Yeah. All of it? Yeah. Are you... 739 00:39:31,120 --> 00:39:32,160 TOY SQUEAKS AGAIN 740 00:39:32,160 --> 00:39:34,280 Are you sure? This is serious! 741 00:39:34,280 --> 00:39:35,320 I'm sure. 742 00:39:35,320 --> 00:39:38,160 So what did they take? Just the pills. 743 00:39:38,160 --> 00:39:39,600 In what? In... 744 00:39:39,600 --> 00:39:42,400 Little bag, a little bag that I had. This is important, Joanna. 745 00:39:42,400 --> 00:39:45,280 That's how they trace stuff. I'm not stupid. 746 00:39:46,480 --> 00:39:49,880 What a pig, ringing the police. You're his wife! 747 00:39:49,880 --> 00:39:51,160 I've kept telling you. 748 00:39:51,160 --> 00:39:54,520 So what did you tell them about where you got 'em? 749 00:39:54,520 --> 00:39:58,120 I just said that I found them on the floor behind a toilet in a pub. 750 00:39:58,120 --> 00:40:00,440 Did they believe you? I don't know. 751 00:40:00,440 --> 00:40:02,120 She wrote it down, the policewoman did, 752 00:40:02,120 --> 00:40:04,400 and she seemed more interested in what a bastard he was 753 00:40:04,400 --> 00:40:07,560 than anything else. So, so... what did they charge you with? 754 00:40:07,560 --> 00:40:09,960 Nothing yet. They have to wait for the pills to come back 755 00:40:09,960 --> 00:40:13,160 from being, I don't know, analysed. 756 00:40:13,160 --> 00:40:15,160 They won't be able to trace it back to you 757 00:40:15,160 --> 00:40:17,240 like that, will they? Not without the packaging. 758 00:40:17,240 --> 00:40:19,720 And you definitely took them out of the little blister packs 759 00:40:19,720 --> 00:40:22,120 as well as the boxes? 760 00:40:22,120 --> 00:40:23,400 Yeah. 761 00:40:25,320 --> 00:40:26,960 Right. I'd better go. 762 00:40:27,920 --> 00:40:30,920 Can you... Can you get me some more? 763 00:40:35,560 --> 00:40:36,880 I'll pop them out for you. 764 00:40:36,880 --> 00:40:39,320 Have you got something to put them in? 765 00:40:49,080 --> 00:40:52,280 Do you, erm... Do you want to go to bed? 766 00:40:52,280 --> 00:40:54,080 No, you're all right. 767 00:40:54,080 --> 00:40:56,040 I've got to get to work. 768 00:41:00,800 --> 00:41:01,960 Right. 769 00:41:36,760 --> 00:41:39,240 Mr Brooks is here for his prescription, Mr Bhatti. 770 00:41:42,040 --> 00:41:43,800 Do you want to come through, Ezra? 771 00:41:51,680 --> 00:41:52,920 There you go. 772 00:41:52,920 --> 00:41:54,640 1,200 quid. 773 00:42:04,200 --> 00:42:07,520 You do always get rid of all the packaging properly, don't you? 774 00:42:07,520 --> 00:42:09,120 Before you give it to people. 775 00:42:09,120 --> 00:42:10,240 Do you think I'm thick? 776 00:42:11,440 --> 00:42:13,320 No, I just... 777 00:42:13,320 --> 00:42:14,360 You having a bad day? 778 00:42:16,680 --> 00:42:17,720 No. 779 00:42:20,120 --> 00:42:23,080 I've got three more people interested. Clientele. 780 00:42:23,080 --> 00:42:25,600 I could do another, oh, 120 jellies next week. 781 00:42:25,600 --> 00:42:28,360 I think moderation is the thing. 782 00:42:28,360 --> 00:42:29,880 All right? 783 00:42:36,160 --> 00:42:38,360 You're a Good Samaritan, Mr Bhatti. 784 00:42:38,360 --> 00:42:40,800 You make the world a better place. 785 00:42:40,800 --> 00:42:42,440 Mm. 786 00:42:48,560 --> 00:42:50,080 This is the way. 787 00:42:51,040 --> 00:42:52,360 OK. 788 00:43:29,680 --> 00:43:31,640 Morning, love. You all right? 789 00:43:42,080 --> 00:43:43,400 Grappolo's. No. 790 00:43:43,400 --> 00:43:44,960 Yeah, I'll book it. Don't! 791 00:43:44,960 --> 00:43:46,520 I'll book Abba. OK. 792 00:43:46,520 --> 00:43:48,960 Oh, seriously? Yeah, book who you like. 793 00:43:48,960 --> 00:43:50,520 I'll be at home having a cup of tea. 794 00:43:50,520 --> 00:43:52,760 Oh, for God's sake, what's up with you? 795 00:43:52,760 --> 00:43:54,800 Well, you didn't have a retirement do! 796 00:43:54,800 --> 00:43:56,040 I haven't retired! 797 00:43:56,040 --> 00:43:57,720 From being a copper, you did. 798 00:43:57,720 --> 00:43:59,360 I think we had a little drinks do. 799 00:43:59,360 --> 00:44:01,200 But I'm not popular like you are. 800 00:44:01,200 --> 00:44:02,520 I'm not popular. 801 00:44:02,520 --> 00:44:03,880 You are! 802 00:44:03,880 --> 00:44:07,040 In certain circles, you are. 803 00:44:08,480 --> 00:44:11,200 They'd probably all just turn up to take a pop and say good... 804 00:44:11,200 --> 00:44:12,960 What do you mean, in certain circles? 805 00:44:12,960 --> 00:44:15,120 You are popular in certain circles. 806 00:44:15,120 --> 00:44:17,080 Well, in what circles am I not popular? 807 00:44:17,080 --> 00:44:18,360 I don't know. You tell me. 808 00:44:18,360 --> 00:44:20,560 You're the one saying you're not popular. 809 00:44:20,560 --> 00:44:22,480 Yeah, but who were you thinking of when...? 810 00:44:22,480 --> 00:44:26,240 Nobody. When you said it? Nobody! Well, who was on your mind? 811 00:44:26,240 --> 00:44:28,480 Well, there's a few top brass you've pissed off 812 00:44:28,480 --> 00:44:29,920 over the years, aren't there? 813 00:44:29,920 --> 00:44:32,560 There was that time that you told Mike Taylor 814 00:44:32,560 --> 00:44:34,400 to shove his pips up his arse. 815 00:44:34,400 --> 00:44:36,320 Think that might have been a game-changer. 816 00:44:36,320 --> 00:44:38,960 Anyway, you're very popular with... 817 00:44:41,160 --> 00:44:45,280 ..the troops, the gang, the rank and file, aren't you? 818 00:44:45,280 --> 00:44:47,880 When you're not upsetting them. 819 00:44:49,120 --> 00:44:50,600 I've just done my job. 820 00:44:50,600 --> 00:44:51,880 I've toughened them up. 821 00:44:51,880 --> 00:44:54,840 I'm sorry if that makes me unpopular. 822 00:44:54,840 --> 00:44:57,720 You didn't have a little drinks do. I did! 823 00:44:57,720 --> 00:45:00,360 Well, I don't remember coming. 824 00:45:00,360 --> 00:45:01,400 Were you sulking? 825 00:45:01,400 --> 00:45:03,480 It's either that or you didn't invite me. 826 00:45:03,480 --> 00:45:05,000 Why would I not invite you? 827 00:45:05,000 --> 00:45:06,480 Of course I invited you. 828 00:45:06,480 --> 00:45:07,720 I don't think you did, Joyce. 829 00:45:07,720 --> 00:45:09,240 Oh... 830 00:45:09,240 --> 00:45:10,400 Just forget it. 831 00:45:12,200 --> 00:45:13,400 OK. 832 00:45:13,400 --> 00:45:15,240 It's a wonder you have any friends at all. 833 00:45:15,240 --> 00:45:16,800 Well, I don't, according to you. 834 00:45:16,800 --> 00:45:19,200 According to you, I'm Billy fucking No-Mates. 835 00:45:19,200 --> 00:45:21,440 God, you're hard work. 836 00:45:21,440 --> 00:45:23,200 Catherine? Mike! Got a minute? 837 00:45:23,200 --> 00:45:24,720 Not really, but seeing as it's you 838 00:45:24,720 --> 00:45:26,960 and given that I need all the friends I can get... 839 00:45:26,960 --> 00:45:29,760 Oh, for fuck's... All right, Joyce? 840 00:45:29,760 --> 00:45:33,240 I never know whether she's joking or just being a pillock. 841 00:45:33,240 --> 00:45:35,640 Have you booked Grappolo's? No, I haven't. 842 00:45:35,640 --> 00:45:37,800 Do you want me to? 843 00:45:37,800 --> 00:45:40,320 Well, if you've got the stamina and the determination, 844 00:45:40,320 --> 00:45:41,960 you knock yourself out, chuck. 845 00:45:41,960 --> 00:45:43,440 Sit down. 846 00:45:43,440 --> 00:45:45,040 I've had a phone call. 847 00:45:45,040 --> 00:45:47,560 Might be nothing. 848 00:45:47,560 --> 00:45:49,880 Are you going to give me some clues? Samantha Greenwood. 849 00:45:49,880 --> 00:45:52,520 Do you know her? She's the prison liaison officer at Dewsbury. 850 00:45:52,520 --> 00:45:53,720 Do I? I don't know. Probably. 851 00:45:53,720 --> 00:45:56,080 She was at this conference in Reading last week, 852 00:45:56,080 --> 00:45:57,920 week before, with a lot of other PLOs. 853 00:45:57,920 --> 00:46:02,000 And apparently, someone said to her that someone else had said to them 854 00:46:02,000 --> 00:46:05,640 that that Catherine Cawood must be getting soft, 855 00:46:05,640 --> 00:46:08,840 letting her grandson go visiting Tommy Lee Royce. 856 00:46:08,840 --> 00:46:11,040 What? 857 00:46:11,040 --> 00:46:16,800 So hang on. Someone else said to someone else who said to her, 858 00:46:16,800 --> 00:46:20,840 this Samantha... There's her number if you want to ring her. 859 00:46:20,840 --> 00:46:24,040 ..that they'd seen Ryan? No, I don't think they could have. 860 00:46:24,040 --> 00:46:26,000 I think they must have talked to a prison officer 861 00:46:26,000 --> 00:46:27,320 during a visit to the prison, 862 00:46:27,320 --> 00:46:29,640 who must have said, he or she, this prison officer, 863 00:46:29,640 --> 00:46:31,560 had seen Ryan visiting Tommy. 864 00:46:31,560 --> 00:46:33,200 So it's fourth-hand information. 865 00:46:33,200 --> 00:46:35,760 It's Chinese whispers, it's bollocks. 866 00:46:35,760 --> 00:46:38,120 That's why I didn't know whether to say anything or not. 867 00:46:38,120 --> 00:46:39,480 Anyway, you've got her number. 868 00:46:39,480 --> 00:46:41,960 I think somebody has got their wires crossed. 869 00:46:41,960 --> 00:46:45,080 How would they know our Ryan, for starters? 870 00:46:45,080 --> 00:46:48,560 Anyway, how would he get there? 871 00:46:48,560 --> 00:46:51,840 He's just gone 16 and he's really not that well organised. 872 00:46:51,840 --> 00:46:54,480 He's only just got a train to Leeds on his own, well, with Cesco, 873 00:46:54,480 --> 00:46:57,400 and that was a palaver. How the hell would he get to Gravesend and back 874 00:46:57,400 --> 00:46:59,000 on his own without me knowing? 875 00:46:59,000 --> 00:47:01,720 He in't in Gravesend. Royce. 876 00:47:01,720 --> 00:47:03,520 He got transferred to Sheffield. 877 00:47:04,960 --> 00:47:06,240 When? 878 00:47:06,240 --> 00:47:08,760 18 months, two years ago. Didn't you know? 879 00:47:08,760 --> 00:47:11,960 Why would I, Mike? I thought there were a court order in place 880 00:47:11,960 --> 00:47:14,880 to stop him having any contact with either you or Ryan. 881 00:47:14,880 --> 00:47:16,480 So it doesn't matter where he is. 882 00:47:16,480 --> 00:47:18,360 Yeah, there was, and I renewed it. 883 00:47:18,360 --> 00:47:20,960 I mean, it might have lapsed again by now because, I mean, 884 00:47:20,960 --> 00:47:22,760 it's been, God, how long? Seven years? 885 00:47:22,760 --> 00:47:25,320 But that's because I didn't think I needed to renew it. 886 00:47:25,320 --> 00:47:28,080 He never mentions him, thank God. He never even thinks about him. 887 00:47:28,080 --> 00:47:30,400 I can't remember the last time he mentioned him. 888 00:47:30,400 --> 00:47:33,880 I think she's just, whatever she's heard, 889 00:47:33,880 --> 00:47:36,600 I think she's just... wrong. 890 00:47:39,800 --> 00:47:42,040 Can you ask him? No, no, no. 891 00:47:43,040 --> 00:47:44,280 No, I'm not doing that. 892 00:47:47,320 --> 00:47:49,760 She say owt else? No. 893 00:47:49,760 --> 00:47:52,680 I don't... Oh, only that he was with a man and a woman. 894 00:47:52,680 --> 00:47:53,840 A man and a woman? 895 00:47:53,840 --> 00:47:55,000 He'd have to be. 896 00:47:55,000 --> 00:47:57,120 Any kid would have to be if they're under 18. 897 00:47:58,360 --> 00:47:59,840 What man? 898 00:47:59,840 --> 00:48:01,200 And what woman? 899 00:48:02,320 --> 00:48:05,160 They'll have a record of his visiting orders at the prison, Mike. 900 00:48:05,160 --> 00:48:08,720 They will. I'll find out who the governor is and drop him an email. 901 00:48:08,720 --> 00:48:10,720 Don't hold your breath. 902 00:48:10,720 --> 00:48:12,880 Prison Service are worse staffed than we are. 903 00:48:12,880 --> 00:48:15,160 Can't be that far off Royce's court date 904 00:48:15,160 --> 00:48:18,400 for that Gary Gackowski murder, can it? 905 00:48:18,400 --> 00:48:20,880 Next week. Right. Off you pop. 906 00:48:20,880 --> 00:48:22,240 Look busy. 907 00:48:22,240 --> 00:48:24,200 I'll give you a shout if I hear owt. 908 00:48:24,200 --> 00:48:27,240 And don't worry about it, Catherine. 909 00:48:29,400 --> 00:48:31,680 Like you say, it'll be Chinese whispers. 910 00:48:48,800 --> 00:48:52,680 ROYCE: Buenos dias. Buenos dias. 911 00:48:52,680 --> 00:48:54,280 Mi coche esta danado. 912 00:48:54,280 --> 00:48:56,160 RECORDING: Perdon, no lo entiendo. 913 00:48:56,160 --> 00:48:58,240 Podria repetirlo, por favor? 914 00:48:58,240 --> 00:49:02,640 Perdon, no lo entiendo. 915 00:49:02,640 --> 00:49:07,400 Podrias repetirlo, por favor? 916 00:49:07,400 --> 00:49:09,600 Donde esta el taller mecanico mas cercano? 917 00:49:24,880 --> 00:49:26,640 CATHY: So I went straight back to our house 918 00:49:26,640 --> 00:49:29,000 and went into his bedroom. I didn't find anything. 919 00:49:29,000 --> 00:49:30,800 Well, what did you expect to find? 920 00:49:30,800 --> 00:49:32,120 Letter? 921 00:49:32,120 --> 00:49:34,040 Visiting order? 922 00:49:34,040 --> 00:49:35,200 I think... 923 00:49:36,200 --> 00:49:37,960 ..it's unlikely, Catherine. 924 00:49:37,960 --> 00:49:39,360 Yeah, I know. But suddenly Royce 925 00:49:39,360 --> 00:49:41,040 is in Sheffield, which I never knew, 926 00:49:41,040 --> 00:49:43,320 and there's this man and this woman taking him there, 927 00:49:43,320 --> 00:49:44,720 or taking someone there. 928 00:49:46,440 --> 00:49:47,680 Happen he's got other kids, 929 00:49:47,680 --> 00:49:49,880 I don't know, but I'm still left thinking things. 930 00:49:51,840 --> 00:49:53,080 Wouldn't be Daniel and Ann, 931 00:49:53,080 --> 00:49:55,880 because she won't go anywhere near him any more than I would. 932 00:49:55,880 --> 00:49:59,280 It's not you and Ros. Definitely not me and Ros. 933 00:49:59,280 --> 00:50:01,720 Clare and Neil have taken him to watch football matches 934 00:50:01,720 --> 00:50:03,680 when I've been working, but... 935 00:50:03,680 --> 00:50:05,160 See, Neil, I don't know about Neil. 936 00:50:05,160 --> 00:50:07,800 I've never been sure about Neil, but Clare, she just wouldn't. 937 00:50:07,800 --> 00:50:09,520 She wouldn't do that to me, would she? 938 00:50:09,520 --> 00:50:13,160 No. No. No. I don't... No. 939 00:50:13,160 --> 00:50:15,360 So then I'm thinking, well, maybe Cesco's mum 940 00:50:15,360 --> 00:50:16,600 and some fella that she knows, 941 00:50:16,600 --> 00:50:17,960 but then why the hell would they? 942 00:50:17,960 --> 00:50:22,240 Or some teacher, but then... why? 943 00:50:22,240 --> 00:50:25,520 And the ethics, they just... wouldn't, 944 00:50:25,520 --> 00:50:27,120 and I don't know anybody else. 945 00:50:27,120 --> 00:50:29,160 There's Nev. 946 00:50:29,160 --> 00:50:31,560 Nev takes him to see Man City play now and again, 947 00:50:31,560 --> 00:50:34,200 but Nev would never... Never in a million years would Nev do that. 948 00:50:34,200 --> 00:50:36,280 Any more than Ann would. 949 00:50:36,280 --> 00:50:38,920 Yeah, so I don't know. Don't know. 950 00:50:42,400 --> 00:50:44,400 What's going on with Ros? Oh... 951 00:50:48,160 --> 00:50:50,120 She's sleeping in the spare room. 952 00:50:51,600 --> 00:50:53,040 I'm sorry. 953 00:50:53,040 --> 00:50:54,800 Mm. 954 00:51:02,400 --> 00:51:04,640 Nev's asked me out for a meal. 955 00:51:04,640 --> 00:51:06,440 Nev? 956 00:51:06,440 --> 00:51:08,640 Rang me after Ryan's birthday tea. 957 00:51:08,640 --> 00:51:10,520 You're not jealous, are you? 958 00:51:11,520 --> 00:51:15,800 I mean... you know, good luck. 959 00:51:16,920 --> 00:51:19,160 He's old enough to be your grandad, but... 960 00:51:19,160 --> 00:51:22,000 Hardly. How old do you reckon he is? 70? 961 00:51:22,000 --> 00:51:23,440 Easily. 962 00:51:23,440 --> 00:51:25,240 75? 963 00:51:25,240 --> 00:51:28,400 76, 77? 964 00:51:29,840 --> 00:51:31,680 Does Ann know? 965 00:51:31,680 --> 00:51:33,600 Does Daniel? Well, it wouldn't be illegal. 966 00:51:33,600 --> 00:51:35,280 No. Just... 967 00:51:35,280 --> 00:51:36,720 What? 968 00:51:37,960 --> 00:51:40,600 "Tell me, Catherine, what first attracted you 969 00:51:40,600 --> 00:51:42,760 "to the millionaire Nevison Gallagher?" Fuck off! 970 00:51:42,760 --> 00:51:44,640 See, you're smiling. 971 00:51:44,640 --> 00:51:46,360 Ask him. 972 00:51:46,360 --> 00:51:50,280 Ask Ryan straight out about this other business. 973 00:51:54,040 --> 00:51:56,160 No. Why? 974 00:51:57,680 --> 00:51:59,920 Because I don't want to put ideas in his head 975 00:51:59,920 --> 00:52:02,480 that he can visit him if they're not there already. 976 00:52:32,000 --> 00:52:33,360 After you, love. 977 00:52:36,120 --> 00:52:37,560 Can I help? 978 00:52:37,560 --> 00:52:40,560 Er, me cousin, he needs to see the pharmacist about, er... 979 00:52:42,040 --> 00:52:43,800 It's personal. 980 00:52:43,800 --> 00:52:46,000 Mr Bhatti? 981 00:52:47,880 --> 00:52:48,920 Yeah? 982 00:52:48,920 --> 00:52:51,080 This man's cousin needs... 983 00:52:51,080 --> 00:52:53,000 His English ain't great. 984 00:52:53,000 --> 00:52:55,560 But he's been with this lass 985 00:52:55,560 --> 00:52:57,840 and he thinks he's picked summat up. 986 00:52:57,840 --> 00:53:01,360 It's a bit swollen and there's, like, discharge. 987 00:53:03,560 --> 00:53:08,400 But he's not registered with the surgery, so... 988 00:53:08,400 --> 00:53:10,160 OK. Er... 989 00:53:10,160 --> 00:53:11,920 Do you want to just come through here? 990 00:53:11,920 --> 00:53:13,200 This way. Come on. 991 00:53:18,960 --> 00:53:21,120 You go on, love. I'm just waiting for me cousin. 992 00:53:21,120 --> 00:53:22,880 Sit down. 993 00:53:22,880 --> 00:53:26,600 I can give you something to ease the symptoms, but... Whoa! 994 00:53:26,600 --> 00:53:29,040 I've heard you've started helping people, Faisal. 995 00:53:29,040 --> 00:53:30,560 Which is fine. 996 00:53:30,560 --> 00:53:33,400 Only trouble is, we run these postcodes round here, not you. 997 00:53:33,400 --> 00:53:34,520 Do you understand? Yeah. 998 00:53:34,520 --> 00:53:36,240 Yeah, that's fine. I was starting to think 999 00:53:36,240 --> 00:53:38,160 I'd bitten off more than I could chew, anyway. 1000 00:53:38,160 --> 00:53:39,400 Yeah, but... 1001 00:53:39,400 --> 00:53:41,880 Good, but the thing is, 1002 00:53:41,880 --> 00:53:44,120 we still need you to keep on doing what you're doing. 1003 00:53:44,120 --> 00:53:45,840 So when you collect your winnings, 1004 00:53:45,840 --> 00:53:47,680 you'll be handing them over to us, OK? 1005 00:53:47,680 --> 00:53:50,120 No, I won't. I can't. I can't. You will. 1006 00:53:50,120 --> 00:53:52,840 I can't do it any more because the police might be onto me. 1007 00:53:52,840 --> 00:53:55,400 Well, till we know one way or the other, 1008 00:53:55,400 --> 00:53:57,920 we'll stick with the arrangement, do you understand? 1009 00:53:57,920 --> 00:54:00,520 We know you're turning over upwards of 1,800 quid a week. No! 1010 00:54:00,520 --> 00:54:02,640 Yeah, you are. So don't short-change me. 1011 00:54:02,640 --> 00:54:05,480 It's not that much! It's only ever about a thousand at the most. 1012 00:54:05,480 --> 00:54:09,840 Well, why don't you make up the difference, then? 1013 00:54:09,840 --> 00:54:11,280 You can do a bit more easy enough. 1014 00:54:11,280 --> 00:54:13,560 I've told you, the police might be onto me. 1015 00:54:13,560 --> 00:54:15,200 Don't worry about t'police. 1016 00:54:15,200 --> 00:54:17,240 What do you mean? 1017 00:54:17,240 --> 00:54:19,560 I mean it's me you need to worry about now. 1018 00:54:19,560 --> 00:54:21,480 We know where your Maira and your little... 1019 00:54:21,480 --> 00:54:23,160 ..little Haniya go to school. 1020 00:54:23,160 --> 00:54:27,200 Been watching 'em. We know what time they leave, 1021 00:54:27,200 --> 00:54:28,520 we know what bus they get on. 1022 00:54:28,520 --> 00:54:30,720 We know whose houses they go to at dinner times 1023 00:54:30,720 --> 00:54:32,600 when they're meant to be in school. Who's we? 1024 00:54:32,600 --> 00:54:33,960 Eh, we probably know more about 1025 00:54:33,960 --> 00:54:35,360 what they get up to than you do. 1026 00:54:37,240 --> 00:54:38,880 Listen, Faisal. 1027 00:54:38,880 --> 00:54:40,720 Nobody wants to see 'em get hurt, hmm? 1028 00:54:40,720 --> 00:54:43,040 Nobody wants to see anybody get abducted 1029 00:54:43,040 --> 00:54:44,800 and treated like bitches. 1030 00:54:44,800 --> 00:54:45,880 Yeah? 1031 00:54:47,240 --> 00:54:48,320 I don't. 1032 00:54:49,680 --> 00:54:52,360 So don't you worry about t'police. All right? 1033 00:54:52,360 --> 00:54:54,480 We'll worry about the police. Yeah? 1034 00:54:54,480 --> 00:54:57,120 We'll see you in a couple of days. 1035 00:54:57,120 --> 00:54:59,920 No! That's... Oh, is that not convenient? 1036 00:54:59,920 --> 00:55:01,760 Mm? Mm? 1037 00:55:01,760 --> 00:55:04,120 It's convenient for me. 1038 00:55:06,960 --> 00:55:08,960 Better go get me a little box of 1039 00:55:08,960 --> 00:55:10,800 whatever it is you're going to give me. 1040 00:55:10,800 --> 00:55:13,960 Don't want your little girl out there thinking things, do we? 1041 00:55:26,720 --> 00:55:29,320 He's to come back and see you again 1042 00:55:29,320 --> 00:55:31,120 in a couple of days, yeah? 1043 00:55:34,680 --> 00:55:35,840 Nice one. 1044 00:56:17,040 --> 00:56:19,440 I rang the MHRA to see if anyone 1045 00:56:19,440 --> 00:56:21,880 knew anything about the illegal supply of diazepam 1046 00:56:21,880 --> 00:56:24,080 in and around Elland. 1047 00:56:24,080 --> 00:56:25,720 Their PLO's just rung me back and said, 1048 00:56:25,720 --> 00:56:29,480 "Yeah, we're aware there's a problem and there is an ongoing inquiry." 1049 00:56:29,480 --> 00:56:31,840 Knezevics? No doubt. 1050 00:56:31,840 --> 00:56:34,200 Yeah, the ever-lovely Knezevics. 1051 00:56:35,320 --> 00:56:36,640 The Teflon-coated Knezevics. 1052 00:56:36,640 --> 00:56:38,920 I should have said, "Right, you take your time, love, 1053 00:56:38,920 --> 00:56:41,160 "we'll just mop up as usual." 1054 00:56:43,400 --> 00:56:44,440 What? 1055 00:56:47,760 --> 00:56:50,600 I've got some intel for you from the prison in Sheffield. 1056 00:56:53,240 --> 00:56:55,640 You're not going to like it. 1057 00:56:58,480 --> 00:57:00,720 # In this trouble town 1058 00:57:00,720 --> 00:57:03,960 # Troubles are found 1059 00:57:06,240 --> 00:57:08,880 # In this trouble town 1060 00:57:08,880 --> 00:57:12,480 # Words do get 'round 1061 00:57:18,040 --> 00:57:20,680 # Stuck in speed bump city 1062 00:57:20,680 --> 00:57:22,800 # Where the only thing that's pretty 1063 00:57:22,800 --> 00:57:25,520 # Is the thought of getting out. #