1
00:00:00,000 --> 00:00:02,259
:بالحلقاتِ السابقة
أيمكنني الحديث إلى رقيب المحقيقين , من فضلك ؟
2
00:00:02,273 --> 00:00:03,856
.عليّ بأن أتحدث معه بشأنِ قضيةِ إختطاف
3
00:00:04,482 --> 00:00:07,122
.إنه إختطاف من نوعِ آخر , الآن , بهذه اللحظة يحدث الآن
4
00:00:07,135 --> 00:00:08,414
...(كاثرين كاوود)
5
00:00:08,415 --> 00:00:10,894
حفيدكِ أذلك هو ابن (تومي)ابني ؟
6
00:00:10,895 --> 00:00:13,014
!إنني والدك!إنكَ ابني
7
00:00:13,015 --> 00:00:15,614
!أعرف والدتك
8
00:00:15,615 --> 00:00:18,454
لا أحد سنوظفه سيعلم
9
00:00:18,455 --> 00:00:20,854
!أيّ شئ بشأن العمل الغبي
10
00:00:20,855 --> 00:00:23,694
،لو بوسعه أن يثبت بأنه والده
.حينها سيكون لديه حقوق عليه
11
00:00:23,695 --> 00:00:25,254
!إنّ الذنب كله ذنبك
12
00:00:25,255 --> 00:00:28,134
!أيها العبقري , الذي لن يتورط بما فعلناه
13
00:00:28,135 --> 00:00:30,454
.سأذهب إلى والدةِ (تومي لي رويس)مجدداً
14
00:00:30,455 --> 00:00:32,414
لن أطوّل عندها -
حسنٌ , لما ذلك؟-
15
00:00:32,415 --> 00:00:35,535
.لأجلِ المتعة -
!لقد كان هم الذين قتلوا الشرطية -
16
00:00:41,511 --> 00:00:43,631
.أعتقد بأنني قد أعرف هوية هؤلاء الأشخاص
17
00:01:00,527 --> 00:01:03,127
!ساعدوني !ساعدوني
18
00:01:05,770 --> 00:01:08,209
!أيمكنكم سماعي ؟
19
00:01:08,210 --> 00:01:09,809
!عليكم بمساعدتي
20
00:01:09,810 --> 00:01:11,570
.إنه سيقتلني
21
00:01:13,090 --> 00:01:14,970
!إنه سيقتلني
22
00:01:17,770 --> 00:01:19,609
،سأقتلع عينيه
23
00:01:19,610 --> 00:01:21,690
...وسأمزق شعره من بجذوره
24
00:01:29,370 --> 00:01:31,329
!ياللهول !أيتها الرقيبة
25
00:01:31,330 --> 00:01:34,089
أيتها الرقيبة ؟أتسمعينني؟
26
00:01:34,090 --> 00:01:38,289
ما الذي فعلتِ بها ؟-
أنا؟-
27
00:01:38,290 --> 00:01:41,129
إنه هو الفاعل , إنه هو الفاعل, هو الذي فعل بها ذلك
!ليس أنا
28
00:01:41,130 --> 00:01:42,929
.أخبريني بما حدث
29
00:01:42,930 --> 00:01:45,609
!إياك أن تلمسني
!أينما كنت ؟
30
00:01:45,610 --> 00:01:48,170
إنني لا أحاول بأن ألمسكِ
.إنني أحتاج بأن أعرف بما حدث
31
00:01:54,490 --> 00:01:56,249
ما الذي حدث بحقِ الجحيم؟
32
00:01:56,250 --> 00:01:58,689
ياسيدي, إنّ فتاة بالسيارة تقول بأنها قد حبست بالقبو
33
00:01:58,690 --> 00:02:01,369
.وتم الإعتداء عليها بالأيامِ الأربعةِ الماضية
34
00:02:01,370 --> 00:02:04,529
أهلاً , ياعزيزتي , ستكونين على مايرام الآن
ماهو اسمكِ؟
35
00:02:04,530 --> 00:02:07,210
.(آن....قالقر)
36
00:02:08,850 --> 00:02:11,489
من من الذي فعل ذلك بالرقيبة يا(آن)؟
37
00:02:11,490 --> 00:02:14,329
.لا أعرف اسمه , لكنه لازال بالداخل
38
00:02:14,330 --> 00:02:17,409
.إنه بالقبو
39
00:02:17,410 --> 00:02:19,969
.لقد رشت عليه شيءٌ
40
00:02:19,970 --> 00:02:21,689
.أنتَ وأنت , إذهبوا إلى الوراء
41
00:02:21,690 --> 00:02:24,289
،شيف)أنت إذهب بالإسعاف مع (كاثرين)لوتحدث)
42
00:02:24,290 --> 00:02:27,369
،أرغب بأن أعرف بما تقول
...أنت إبقى مع البنت , الآخرون
43
00:02:27,370 --> 00:02:29,889
!تفقدوا بالقبو أولاً , وكونوا حذرين
44
00:02:29,890 --> 00:02:32,609
،أريدوا الإتصال بوكالة المحقيقين
.وأريد الهاميت, وشرطة الجرائم
45
00:02:32,610 --> 00:02:35,530
هذه محاولة قتل لضابطةِ شرطة
46
00:02:55,930 --> 00:02:57,769
!ليس هنالكَ أحدُ بالأسفل , ياسيدي
47
00:02:57,770 --> 00:03:00,370
!لقد رشت عليه
!لقد رشت عليه بالغاز
48
00:03:12,010 --> 00:03:15,009
مرحباً؟-
.(آشلي),إنه أنا (تومي)-
49
00:03:15,010 --> 00:03:17,249
أأنت على مايرام ؟-
.لقد هربت-
50
00:03:17,250 --> 00:03:19,929
ماذا ؟-
.لقد هربت-
51
00:03:19,930 --> 00:03:22,489
!تلك الشرطية الوغدة
.لابد بأنها لديهم
52
00:03:22,490 --> 00:03:24,849
.عليكَ بأن تأتي وتقلني , عليكَ بمساعدتي
53
00:03:24,850 --> 00:03:26,169
.إنكَ بمفردكَ بهذا الأمر ياصاحبي
54
00:03:26,170 --> 00:03:29,489
آشلي)؟)
55
00:03:29,490 --> 00:03:30,330
!(آشلي)
56
00:03:34,290 --> 00:03:35,290
!سحقاً
57
00:03:36,890 --> 00:03:38,689
!سحقاً
58
00:03:38,690 --> 00:04:07,968
"الوادي السعيد) - الموسم الأول)"
"الحلقة الخامسة"
Colin Ford
59
00:04:08,010 --> 00:04:11,409
.لا تخبره بأنني أعرف مايجري بالفعل
60
00:04:11,410 --> 00:04:15,170
.فقط عرفنا ككوننا محقيقين-
.حسنٌ-
61
00:04:20,530 --> 00:04:21,569
.(كيفن)
62
00:04:21,570 --> 00:04:24,769
.هؤلاء الأشخاص من وكالة المحقيقين , ويريدون بأن يتحدثوا إليك
63
00:04:24,770 --> 00:04:26,650
.مرحباً-
كيف حالك؟-
64
00:04:28,290 --> 00:04:30,410
أيمكنكَ بأن تمنحنا بعض الوقت للحديث؟
65
00:04:36,610 --> 00:04:39,249
أيها السيد(وذريل)أيمكنني أن أناديكَ بـ(كيفن)؟
66
00:04:39,250 --> 00:04:41,890
.أجل , أجل ,بالطبع
67
00:04:54,930 --> 00:04:57,769
.مرحباً -
لويس)؟)-
68
00:04:57,770 --> 00:04:59,569
.أجل , من الممكن
69
00:04:59,570 --> 00:05:02,969
.إنه أنا (تومي)أحتاج عون , أحتاج بأن يقلني أحد
70
00:05:02,970 --> 00:05:04,410
ألديكَ سيارة بإمكاني استعمالها ؟
71
00:05:06,730 --> 00:05:08,690
.إصغي , سأدفع لك
72
00:05:11,530 --> 00:05:14,130
أتعرف أحداً لديه سيارة بإمكاني استعارتها ؟
73
00:05:19,770 --> 00:05:21,329
أين أنت؟
74
00:05:21,330 --> 00:05:24,049
أين وضعت المال يا(كيفن)؟
75
00:05:24,050 --> 00:05:25,929
أين المكان الذب أخبروك به لكي تضع المال به؟
76
00:05:25,930 --> 00:05:28,970
."عند "ماكدونالدز"بطريق"هودرسفيلد
77
00:05:30,370 --> 00:05:32,769
.وبخدماتِ "برتش"بخط أم62 السريع
78
00:05:32,770 --> 00:05:35,010
أيةُ سيارة ذهبت بها إلى هنالك؟
79
00:05:36,610 --> 00:05:38,770
.بسيارتي -
كلتا المرتين ؟-
80
00:05:40,450 --> 00:05:43,049
.أجل-
أنتَ متيقن بشأن ذلك ؟-
81
00:05:43,050 --> 00:05:46,409
لم تأخذ (نيفسون)أو...أي أحدٍ آخر ؟
82
00:05:46,410 --> 00:05:47,410
.كلّا
83
00:05:48,450 --> 00:05:49,489
.كلّا, كلّا
84
00:05:49,490 --> 00:05:51,410
ماهو رقم لوحتك ؟
85
00:05:54,010 --> 00:05:56,009
86
00:05:56,010 --> 00:05:57,250
VE56...
87
00:05:58,810 --> 00:06:01,130
..CHX.
88
00:06:03,730 --> 00:06:05,889
أيمكنك بإعطائي , أقرب وقتٍ بإمكانك بالوقتِ
89
00:06:05,890 --> 00:06:08,409
الذي وضعت ذلك المال ؟
90
00:06:08,410 --> 00:06:12,049
...المرةُ الأولى , بشارع "هودرسفيلد", كانت
91
00:06:12,050 --> 00:06:13,929
.بيومِ الثلاثاء ,هذا الثلاثاء الماضي
92
00:06:13,930 --> 00:06:15,769
.بقرب وقتِ الغداء
93
00:06:15,770 --> 00:06:18,449
على الأرجح...الساعة 12 و5 , أو الساعة 12 و10 ؟
94
00:06:18,450 --> 00:06:19,969
وبالوقتِ الآخر؟
95
00:06:19,970 --> 00:06:24,849
."كان ذلك ...كان ذلك خدمات "برتش
96
00:06:24,850 --> 00:06:29,129
.الساعة العاشرة والنصف إلى الساعة الحادي عشر والربع بهذا الأثنين
97
00:06:29,130 --> 00:06:31,289
.وأين وضعته ؟ المال ؟
98
00:06:31,290 --> 00:06:33,849
...في ,في ,في,في...في
99
00:06:33,850 --> 00:06:36,609
.كان بصندوق بقرب صندوق
100
00:06:36,610 --> 00:06:39,729
أكان ذلك بطريق "هودرسفيلد "أو خدمات"برتش"؟
101
00:06:39,730 --> 00:06:41,489
."هودرسفيلد"
102
00:06:41,490 --> 00:06:43,770
.المرة الثانية كانت بحمام رجال
103
00:06:45,210 --> 00:06:49,449
أيمكنكَ بأن توضح لي أين كان هؤلاء الصناديق وهؤلاء الحمامات ؟
104
00:06:49,450 --> 00:06:50,850
أين وضعت المال ؟
105
00:06:54,090 --> 00:06:56,089
.يمكنكَ أن ترسم خريطة برسم بياني لو كان ذلك أسهل
106
00:06:56,090 --> 00:06:57,890
...أجل
107
00:07:04,450 --> 00:07:05,650
.(فيل كاربتري)
108
00:07:08,570 --> 00:07:09,770
.شكراً لك ,وداعاً
109
00:07:11,210 --> 00:07:13,649
أيمكنكَ بأن تمنحني دقيقة,يا(كيفن)؟
110
00:07:13,650 --> 00:07:15,090
أحدث شئٌ ما ؟
111
00:07:23,810 --> 00:07:25,529
.إنها لدينا , إنها بأمان
112
00:07:25,530 --> 00:07:27,369
!ماذا
113
00:07:27,370 --> 00:07:29,210
.ياللهول
114
00:07:31,250 --> 00:07:33,809
لذا إنه يعرف أين كانت ؟
115
00:07:33,810 --> 00:07:36,209
كلّا , لقد أتتني مكالمة هاتفية ,
أتريدُ بأن تتصلَ على (هيلين)؟
116
00:07:36,210 --> 00:07:38,249
إنها تطلب بأن ترى أمها -
أين هي ؟-
117
00:07:38,250 --> 00:07:40,409
.(بموقع , إنهم سيأخذونها إلى مستشفى بـ(هيلفاكس
118
00:07:40,410 --> 00:07:42,010
.للفحص , إنه أمرٌ إعتيادي
119
00:07:43,610 --> 00:07:45,289
أقبضوا على الأوغاد؟
120
00:07:45,290 --> 00:07:47,369
.هذا ما أعرفه بهذه الدقيقة
121
00:07:47,370 --> 00:07:48,489
لذا , لذا إنه لم يعلم ؟
122
00:07:48,490 --> 00:07:51,049
...إننا لازلنا نكمل الحدي
!(هيلين)-
123
00:07:51,050 --> 00:07:52,889
.مرحباً , عزيزي-
!لقد عثروا عليها-
124
00:07:52,890 --> 00:07:55,170
!إنها بأمان
125
00:08:02,050 --> 00:08:03,050
.أيها الرئيس
126
00:08:05,050 --> 00:08:08,609
ليس هنالكَ وجود لسيارةِ هذا الرجل بكلا
127
00:08:08,610 --> 00:08:12,530
.بكلا المكانين الذي ذكرهم , بأي مؤشر بهذه الأربعةِ الأيام الماضية
128
00:08:15,530 --> 00:08:18,649
.لقد كنت تخبرني بأيّ صندوق وضعته بقربه
129
00:08:18,650 --> 00:08:21,569
.أجل , إن إن الأمر صعب لوصفه
130
00:08:21,570 --> 00:08:22,969
131
00:08:22,970 --> 00:08:25,529
...(حسنٌ , إذن ,الأمر هو , يا(كيفن
132
00:08:25,530 --> 00:08:27,289
بأنني أقبض عليك بسبب إشتباهك بقضيةِ خطف
133
00:08:27,290 --> 00:08:29,290
.ومطالبة المال بالتهديد
134
00:08:30,490 --> 00:08:32,929
!كلّا , إن ...لماذا ؟
135
00:08:32,930 --> 00:08:35,289
!إنكَ مخطئ !لقد قبضت على الشخصِ الخطأ
136
00:08:35,290 --> 00:08:38,049
إنكَ لست ملزم لقولِ أيّ شئ , لكن قد يضر بدفاعك
137
00:08:38,050 --> 00:08:42,849
.لو لم تقل ذلك عندما يتم إستجوابكَ بشئ لاحقاً بالمحكمة
138
00:08:42,850 --> 00:08:45,529
.أيّ شئ تقوله قد يُعطى كدليل
139
00:08:45,530 --> 00:08:47,649
أتفهم ما أقوله يا(كيفن)؟
140
00:08:47,650 --> 00:08:49,689
...أجل , لكن ..إنني
141
00:08:49,690 --> 00:08:51,170
أهذا هاتفك النقال ؟
142
00:09:02,050 --> 00:09:03,529
!هيّا يا أمي
143
00:09:03,530 --> 00:09:06,329
!هيّا!ياأمي, هيّا
144
00:09:06,330 --> 00:09:07,769
!كلّا
145
00:09:07,770 --> 00:09:10,249
.سيعجبكِ
146
00:09:10,250 --> 00:09:14,609
!إنه جميل , ومثاليّ
147
00:09:14,610 --> 00:09:17,290
!دعيكِ من ذلك , يا أمي
148
00:09:19,210 --> 00:09:20,850
!أمي
149
00:09:22,050 --> 00:09:24,769
.لقد أصبح تسارع قلبها سريعاً للغاية
150
00:09:24,770 --> 00:09:26,250
أكل شئٍ على مايرام هنالك ؟
151
00:09:29,170 --> 00:09:32,649
.إن حالتها أصبحت غير مستقرة للغاية
.الحزم بسرعة
152
00:09:32,650 --> 00:09:35,450
،إن بطنها ملئ بالدم
.إنها تنزف
153
00:09:37,050 --> 00:09:39,450
.إن ليس هنالك دم بالطحال , إجلب المضخة
154
00:09:56,490 --> 00:09:58,089
ما الذي نعرفه؟
155
00:09:58,090 --> 00:10:00,169
.ليس أكثر مما أخبرتكَ به عبر الهاتف
156
00:10:00,170 --> 00:10:02,729
.لاتزال بغرفة العمليات
.لا أعلم أين هي بالضبط
157
00:10:02,730 --> 00:10:06,449
.لقد جعلوني أتى إلى هنا , وقال بأنها قد تكون ساعات -
لماذا ؟-
158
00:10:06,450 --> 00:10:09,369
.لأنهم سيزيلوا الطحال-
لماذا ؟-
159
00:10:09,370 --> 00:10:11,849
.حسنٌ , لقد...ضربها أحدٌ ما
160
00:10:11,850 --> 00:10:13,169
من ؟-
.لا أعلم-
161
00:10:13,170 --> 00:10:16,249
حسنٌ , ماذا ...ماذا يعني ذلك , طحالك ؟ ماوظيفته؟
162
00:10:16,250 --> 00:10:18,929
.لا ...ليس...إنكَ تعلم قدر ما أعلمه
163
00:10:18,930 --> 00:10:20,689
ما الذي كانت تفعله ؟
164
00:10:20,690 --> 00:10:23,009
.مثل ماقلت , هذا كل ما أعرفه
165
00:10:23,010 --> 00:10:25,650
أهنالكَ شخصٌ بوسعي الحديث إليه؟-
.إنه يستمرون بالدخول-
166
00:10:26,930 --> 00:10:28,409
أأنتِ على مايرام ؟
167
00:10:28,410 --> 00:10:32,369
...أجل , إنني
168
00:10:32,370 --> 00:10:34,370
.لا أعرف ما أفعله بنفسي
169
00:10:41,930 --> 00:10:44,450
ألن تذهبي إلى الصالون اليوم؟
170
00:10:45,970 --> 00:10:48,450
.أجل , إنني هنالكَ الآن هذه صورة ثلاثية الأبعاد
171
00:10:52,090 --> 00:10:52,970
ما الأمر؟
172
00:10:57,290 --> 00:10:58,410
...إنني قد
173
00:10:59,370 --> 00:11:01,010
.إنني قد سأسافر لفترة
174
00:11:09,450 --> 00:11:11,489
.لقد كنتَ بذلك مجدداً
175
00:11:11,490 --> 00:11:14,410
.بعد كل ماقيل لك
176
00:11:20,650 --> 00:11:23,929
أأنتَ (آشلي كاغويل)؟إنني المحقق
.(كرستن واتكر)
177
00:11:23,930 --> 00:11:25,409
أيمكنني الدخول ؟
178
00:11:25,410 --> 00:11:27,970
لما ذلك ؟-
أأنت لاتمانع لو دخلت ؟-
179
00:11:31,130 --> 00:11:32,449
أهذه زوجتك ؟
180
00:11:32,450 --> 00:11:34,689
...أجل , إنها-
ما هو الأمر ؟-
181
00:11:34,690 --> 00:11:35,849
ما الذي يجري؟
182
00:11:35,850 --> 00:11:39,409
حسنٌ , يا (آشلي)إنني أقبض عليك بسبب إشتباهكَ بقضيةِ إختطاف
183
00:11:39,410 --> 00:11:40,889
.ومطالبةِ المال بالتهديد
184
00:11:40,890 --> 00:11:42,369
!ماذا ؟
185
00:11:42,370 --> 00:11:44,849
إنكَ لست ملزم لقولِ أيّ شئ , لكن
قد يضر ذلك بدفاعك
186
00:11:44,850 --> 00:11:47,849
.لو لم تقل أيّ شئ عندما يتم إستجوابك بشئ ما لاحقاً بالمحكمة
187
00:11:47,850 --> 00:11:49,089
...إنّ
188
00:11:49,090 --> 00:11:52,449
.لا يمكنكِ -
.أيّ شئ تقول قد يُعطى كدليل-
189
00:11:52,450 --> 00:11:55,090
أأنتَ معي , يا(آشلي)؟
هل فهمت ذلك ؟
190
00:11:56,730 --> 00:11:57,690
.. إنني لم
191
00:11:59,330 --> 00:12:00,809
.إنني لم أفعل ..إن ذلك ليس من فعلي
192
00:12:00,810 --> 00:12:04,010
!لما يفعل مثل ذلك , إن لدينا الشحنات
193
00:12:05,690 --> 00:12:09,170
!لدينا غرفة ألعاب للبشر الذين هم بكرسي متحرك
194
00:12:37,690 --> 00:12:39,489
.راين)إن جدك هنا)
195
00:12:39,490 --> 00:12:42,329
.(أهلاً يا(راين)وزوجته (روس
196
00:12:42,330 --> 00:12:43,849
!مرحباً
197
00:12:43,850 --> 00:12:46,489
إنكَ ستذهب معهم البيت اليوم
198
00:12:46,490 --> 00:12:48,649
.لأن جدتكَ ذهبت إلى المستشفى
199
00:12:48,650 --> 00:12:51,729
...وخالتكَ ذهبت إليها ,لذا
200
00:12:51,730 --> 00:12:52,770
.حسنٌ
201
00:12:53,930 --> 00:12:56,489
أتريد بأن تلعب كرة قدم بحديقتنا ؟
202
00:12:56,490 --> 00:12:58,369
لكي نرى لو بإمكانكَ تعليمي حركاتٍ جديدة؟
203
00:12:58,370 --> 00:12:59,650
لماذا هي بالمستشفى ؟
204
00:13:01,170 --> 00:13:03,529
.لقد حدثت لها حادثة بالمستشفى -
.أجل-
205
00:13:03,530 --> 00:13:05,809
أهيّ على مايرام ؟
206
00:13:05,810 --> 00:13:08,730
.ستكون بأفضلِ حالٍ ياعزيزي
207
00:13:29,370 --> 00:13:34,409
الرجلين المطلوبين تم معرفة أسمائهم
.(كـ(تومي لي رويس)و(لويس ويبي
208
00:13:34,410 --> 00:13:36,929
."عبد الرحمن قدم تقريراً من غربِ "يوركشاير
209
00:13:36,930 --> 00:13:41,889
بهذا الصباح , لقد تم القبض على اثنين
،وبقيّ اثنين مطلوبين للأستجواب
210
00:13:41,890 --> 00:13:45,409
صاحب الثامن والعشرون عاماً (تومي لي رويس)و
.(صاحبُ الإثنان والعشرون عاماً (لويس ويبي
211
00:13:45,410 --> 00:13:51,569
.كلاهما تمّت إدانتاهما لسرقةِ سيارة ولجريمةِ مخدرات
212
00:13:51,570 --> 00:13:55,489
مطاردة تمت اليوم بمئتين ضابط
213
00:13:55,490 --> 00:13:57,169
."'من شرطةِ "يوركشاير
214
00:13:57,170 --> 00:14:01,009
رجلُ متحدث حذّر بأن كلا الرجلين قد يكونوا مسلّحين وخطرين
215
00:14:01,010 --> 00:14:02,929
.ويجب عدم الإقتراب منهما
216
00:14:02,930 --> 00:14:05,089
!إنني لستُ مسلّحاً ,وإنني إنني إنني لست خطير
217
00:14:05,090 --> 00:14:06,489
!أنتَ ياصاحب الأعين الأربعة
218
00:14:06,490 --> 00:14:08,049
أتسمع ؟-
!صه-
219
00:14:08,050 --> 00:14:10,169
.كجميع الموانئ والمطارات
220
00:14:10,170 --> 00:14:12,489
لكن , لدينا سبب يجعلنا نعتقد
221
00:14:12,490 --> 00:14:16,009
.بأن هؤلاء الرجلين لم يغادروا المنطقة
222
00:14:16,010 --> 00:14:19,569
أيّ أحدٍ يساعد هؤلاء الرجلين عبر ضل الولاء
223
00:14:19,570 --> 00:14:23,009
سيكون بلا شك معهم من ضمن الجرائم الخطيرة
224
00:14:23,010 --> 00:14:24,409
،الذي إرتكباها
225
00:14:24,410 --> 00:14:27,569
(قاتلا الشرطية (كرستن مكآسكل
226
00:14:27,570 --> 00:14:30,289
(وبمحاولةِ قتل الرقيبة (كاثرين كاوود
227
00:14:30,290 --> 00:14:32,969
،والذي يُذكر بهذا المساء أنها بحالة حرجة بالمستشفى
228
00:14:32,970 --> 00:14:35,929
(وإختطاف (آن قالقر)-
سيبحثون منزلاً , منزلاً-
229
00:14:35,930 --> 00:14:37,609
باباً باباً ,وبعد ذلك ماذا ؟
230
00:14:37,610 --> 00:14:39,649
.سأفكر بشئٍ ما
231
00:14:39,650 --> 00:14:43,689
إلى (تومي لي رويس)و(لويس ويبي),أود القول
232
00:14:43,690 --> 00:14:47,610
،بأن ليس هنالكَ ملاذ بالهروب عن العدالة
233
00:14:49,770 --> 00:14:51,210
.أحمق
234
00:15:00,290 --> 00:15:02,369
أبوسعك أكل شئٍ ما ؟
235
00:15:02,370 --> 00:15:06,809
كلّا , لا أعلم , أعليّ ذلك؟
236
00:15:06,810 --> 00:15:09,130
."عليكِ بأن تأخذ دواء الـ"صبيوتكس-
.أجل , أجل-
237
00:15:10,770 --> 00:15:12,129
ما الذي كانوا يطلبون منكِ ؟
238
00:15:12,130 --> 00:15:16,089
.لا أرغب بأن أدخل بالموضوعِ إطلاقاً-
.أوه, لاعليكِ-
239
00:15:16,090 --> 00:15:18,209
.(أريد بأن أذهب وأرى أخت(كلير
240
00:15:18,210 --> 00:15:20,610
.ستخبرنا عندما يكون بإمكاننا الزيارة
241
00:15:27,010 --> 00:15:28,010
...سوف
242
00:15:29,850 --> 00:15:31,490
.سوف أذهب وأسخن الماء بالغلاية
243
00:15:34,890 --> 00:15:36,530
244
00:15:38,970 --> 00:15:40,289
245
00:15:40,290 --> 00:15:42,250
كاثرين)؟)
246
00:15:44,810 --> 00:15:45,810
247
00:15:47,570 --> 00:15:49,010
كاثرين)؟)
248
00:15:53,530 --> 00:15:54,929
.مرحباً
249
00:15:54,930 --> 00:15:57,369
.إنّ (دانيال)هنا
250
00:15:57,370 --> 00:16:01,530
وهنالكَ محقق بالخارج يحتاج بأن يتحدث إليكِ
.بشأنِ ماحدث
251
00:16:03,170 --> 00:16:04,170
.حقاً
252
00:16:06,290 --> 00:16:07,650
.لقد كنّا هنا طوال اليوم
253
00:16:11,130 --> 00:16:14,209
طوال اليوم؟
254
00:16:14,210 --> 00:16:15,369
لماذا , كم الساعةُ الآن ؟
255
00:16:15,370 --> 00:16:17,170
.حول نصف الليل
256
00:16:19,130 --> 00:16:21,570
.لقد كنتِ نائمة
.لقد خدرتِ
257
00:16:22,730 --> 00:16:24,089
لماذا؟
258
00:16:24,090 --> 00:16:27,530
.إنّ الأطباء سيأتون ويشرحون كل شئٍ لكِ
259
00:16:28,850 --> 00:16:30,490
يشرحون كل شئٍ لي؟ لماذا؟
260
00:16:32,690 --> 00:16:34,690
أأنا ميتة ؟-
!كلّا-
261
00:16:35,850 --> 00:16:39,210
.عليكِ بأن تتخذ الأمور ببهدوء لبضعةِ أيام , هذا كل ما بالأمر
262
00:16:41,610 --> 00:16:43,530
أأتذكري ماحدث ؟
263
00:16:47,930 --> 00:16:50,849
.لقد أخرجتِ (آن قالقر)حية , لقد أنقذتِ حياتها
264
00:16:50,850 --> 00:16:53,250
أهيّ على مايرام ؟-
.أجل-
265
00:16:55,010 --> 00:16:57,569
...جسديّاً , إنها
266
00:16:57,570 --> 00:17:01,369
!و يا إلهي , إنّ (هيلين)و)(نيفسون)يحبونكِ
267
00:17:01,370 --> 00:17:03,449
.لدق وردتني مكالمة هاتفية منهم
268
00:17:03,450 --> 00:17:05,409
"....لقد قال "لو هنالكَ أيّ شئٍ بإمكاننا
269
00:17:05,410 --> 00:17:08,610
"!ولقد قلت "حسنٌ , لو قدرت بدفعِ الرهن العقاري
270
00:17:13,450 --> 00:17:16,289
.لقد قالوا بأنكِ كنتِ تفقدين الدماء داخلياً
271
00:17:16,290 --> 00:17:19,050
.لذلك السبب ذهبوا بكِ إلى غرفةِ العمليات
272
00:17:20,810 --> 00:17:23,169
.لقد كنتِ هنالكَ لمدةِ خمسةِ ساعاتٍ وأكثر
273
00:17:23,170 --> 00:17:25,050
.لقد كانوا لطيفين للغاية
274
00:17:27,050 --> 00:17:27,890
أماه ؟
275
00:17:29,890 --> 00:17:31,929
كيف حالكِ؟
276
00:17:31,930 --> 00:17:34,889
.مرحباً , ياعزيزي
277
00:17:34,890 --> 00:17:36,369
كيف حالكِ؟
278
00:17:36,370 --> 00:17:39,609
ماذا أبدو عليه ؟
279
00:17:39,610 --> 00:17:41,690
.إنكِ ...مكدومة
280
00:17:43,170 --> 00:17:46,209
.إنّ هنالك محقق من أتش ميت بالخارج ياوالدتي
281
00:17:46,210 --> 00:17:48,690
.إنه يريد بأن يتحدث إليكِ بشأن ماحدث
282
00:17:50,010 --> 00:17:50,970
283
00:17:52,090 --> 00:17:54,090
أأنتِ على مايرام؟
284
00:17:57,570 --> 00:17:58,770
لقد قبضتُ عليه , رغم ذلك , صحيح؟
285
00:18:01,570 --> 00:18:03,330
.لقد قبضتُ على الوغد
286
00:18:13,050 --> 00:18:16,369
الأخبارُ السارة هي بأننا قريبون للإثباتِ بأن البشر الذين إختطفوا
287
00:18:16,370 --> 00:18:20,969
.(آن قالقر)هم نفسهم الذين قتلوا(كرستن مكآسكل)
288
00:18:20,970 --> 00:18:23,329
.سبحانكَ ياربي
289
00:18:23,330 --> 00:18:25,209
"لقد كنتِ محقة بشأن جادة "ميلتون
290
00:18:25,210 --> 00:18:28,209
.لقد قبضنا على (آشلي كاوغيل)بقرب وقتِ الغداء
291
00:18:28,210 --> 00:18:31,369
أخبرتنا (آن)بأنها تم حبسها بالقوافل ليلتان
292
00:18:31,370 --> 00:18:33,529
."بعد أن نقلوها من جادةِ"ميلتون
293
00:18:33,530 --> 00:18:36,009
.لقد كانتِ بجادةِ "ميلتون
294
00:18:36,010 --> 00:18:37,889
.لقد فحصتُ بسرعة العينات التي جلبتيها
295
00:18:37,890 --> 00:18:42,889
...لقد عثرنا على الحمض النووي لـ(آن)و)(تومي لي رويس)ودم
296
00:18:42,890 --> 00:18:44,809
.(من شاب يُدعى (لويس ويبي
297
00:18:44,810 --> 00:18:46,570
.(لويس ويبي)
298
00:18:48,890 --> 00:18:52,129
.لقد إعتقلته لسرقِ سيارة عندما كان عمره خمسةَ عشر
299
00:18:52,130 --> 00:18:54,529
لقد حددتهم(آن قالقر)كلاهما الخبيث
300
00:18:54,530 --> 00:18:57,009
.والرجل الذي إختطفها
301
00:18:57,010 --> 00:19:00,649
.نعود إلى (كاوغيل)إنه صاحب الشاحنة البيضاء
302
00:19:00,650 --> 00:19:05,689
.(نفس الصنع والنموذج والسنة التي من نفس موقع حادثةِ (كرستن
303
00:19:05,690 --> 00:19:09,049
.لقد سُرقت الشاحنة بالإسبوعِ الماضي
304
00:19:09,050 --> 00:19:12,369
أبلغته ذلك للشرطة ؟-
.كلّا -
305
00:19:12,370 --> 00:19:15,369
ما الجدوى من ذلك ؟
.لن تبحثوا عنها
306
00:19:15,370 --> 00:19:17,489
.حسنٌ , لشركةِ التأمين على الأقل
307
00:19:17,490 --> 00:19:20,169
.لم تكُ تساوي شيئاً , لا تستحق المشاحنة , لقد كانتَ سيئة
308
00:19:20,170 --> 00:19:22,889
.لقد أنكر كل شئٍ بالطبع
309
00:19:22,890 --> 00:19:25,489
.(لم يعرف (تومي)أو(لويس)من (آدم
310
00:19:25,490 --> 00:19:29,530
.لكن لدينا إتصالات ستحلل هاتفه , إنها مسألة وقت فحسب
311
00:19:30,730 --> 00:19:32,689
.ولقد دخلنا الكلاب بالمكان
312
00:19:32,690 --> 00:19:37,209
لقد أخرجوا عشرون كيلو من الحشيش
.مخبأ بإحدى قوافله
313
00:19:37,210 --> 00:19:40,009
.بالطبع لم يعرف أيّ شئٍ عن ذلك أيضاً
314
00:19:40,010 --> 00:19:41,610
.ياللعجب
315
00:19:43,170 --> 00:19:44,210
...إن هنالكَ
316
00:19:46,290 --> 00:19:48,410
.أخبارٌ أقل سروراً مع ذلك , للأسف
317
00:19:52,210 --> 00:19:55,930
.(إنّ (تومي لي رويس)لم يُقبضُ عليه , وأيضاً (لويس ويبي
318
00:20:01,650 --> 00:20:02,850
...كلّا
319
00:20:04,130 --> 00:20:06,089
...كلّا
320
00:20:06,090 --> 00:20:09,129
...ما الذي تعنيه ؟ إنه
321
00:20:09,130 --> 00:20:12,209
!لقد رششت عليه , لقد أعميته
322
00:20:12,210 --> 00:20:15,369
...لقد كان بالقبو , بلا عون
323
00:20:15,370 --> 00:20:17,529
.إن الشرطة قلبوا المنزل رأساً على عقب , صدقيني
324
00:20:17,530 --> 00:20:18,929
.لقد كانوا هنالكَ طوال اليوم
325
00:20:18,930 --> 00:20:22,929
.ربما تمكن الهروب قبل أن تأتي سيارات المساعدة
326
00:20:22,930 --> 00:20:24,809
.كلّا
327
00:20:24,810 --> 00:20:27,690
.سنقبضُ عليهم يا(كاثرين),لايمكن بأن يفر بعيداً
328
00:20:46,450 --> 00:20:49,410
.لن أصير مدمنة ,إنني أرفض
329
00:20:50,650 --> 00:20:52,290
.جيّد
330
00:20:56,570 --> 00:20:57,770
...لقد رغبت بأن
331
00:20:59,290 --> 00:21:02,209
.أطلب منكِ بأن تفعلي أمراً ما لأجلي
332
00:21:02,210 --> 00:21:03,369
ما هو ؟
333
00:21:03,370 --> 00:21:05,650
.لا أريد بأن تعرف أميّ ذلك
334
00:21:06,930 --> 00:21:09,489
.أريدها بأن تموت بعدم معرفتها بذلك
335
00:21:09,490 --> 00:21:10,770
بعدم معرفتها بـ...؟
336
00:21:15,890 --> 00:21:17,330
.أنه إغتصبكِ
337
00:21:22,770 --> 00:21:24,569
.لا أريدها بأن تعرف
338
00:21:24,570 --> 00:21:25,929
.إطلاقاً
339
00:21:25,930 --> 00:21:30,169
.إطلاقاً إطلاقاً, ولا يمكنني بأن أخبر أبيّ بذلك
340
00:21:30,170 --> 00:21:32,969
لقد حاولت , ليلةَ البارحة
لكنني لم أقدر
341
00:21:32,970 --> 00:21:34,450
...لقد رغبت , لكن
342
00:21:36,810 --> 00:21:38,449
...لا أريد منه أن يتخيل
343
00:21:38,450 --> 00:21:41,210
...لا أريد بأن أراه يتخيل
344
00:21:42,770 --> 00:21:45,129
.لكن عليه أن يعلم بالنهاية
345
00:21:45,130 --> 00:21:46,369
.عندما يذهب الأمر إلى المحكمة
346
00:21:46,370 --> 00:21:48,849
،وسيذهب إلى المحكمة
347
00:21:48,850 --> 00:21:50,970
.سأرى هؤلاء الناس بالمحكمة
348
00:21:52,050 --> 00:21:53,290
...إن أميّ
349
00:21:55,530 --> 00:21:58,609
.أعتقد بأنه يعتقدون من أنه على الأرجح أنها لن تعيش لهذه الفترة
350
00:21:58,610 --> 00:22:03,409
،وقالوا بأنه قد يكون ثمانيةَ أشهر قبل أن يذهب الأمر إلى المحكمة
351
00:22:03,410 --> 00:22:05,970
...ولو لا تحتاج بأن تعلم ذلك, ذلك...ذلك
352
00:22:07,650 --> 00:22:09,090
.ذلك ما أوده
353
00:22:10,930 --> 00:22:14,369
.إن أبيّ ...عليه بأن يعلم قبل
354
00:22:14,370 --> 00:22:16,489
...و
355
00:22:16,490 --> 00:22:17,930
ترغبين مني أن أخبره ؟
356
00:22:19,570 --> 00:22:21,009
.حسنُ
357
00:22:21,010 --> 00:22:22,409
حقاً ؟
358
00:22:22,410 --> 00:22:23,410
.أجل
359
00:22:24,930 --> 00:22:27,129
.عندما أخرجُ من هنا
360
00:22:27,130 --> 00:22:29,130
أيمكنكِ الإنتظار لهذه الفترة ؟
361
00:22:33,090 --> 00:22:35,969
لقد أخذوا عينات أطباء الشرطة
362
00:22:35,970 --> 00:22:38,329
...قبل أن يدعوني أرة أميّ وأبيّ , لذا
363
00:22:38,330 --> 00:22:39,890
.لقد حصلوا على كلِ مايحتاجونه
364
00:22:41,690 --> 00:22:43,490
.وسيقبضون عليه
365
00:22:44,930 --> 00:22:45,770
.أجل
366
00:22:47,770 --> 00:22:49,490
.آمل ذلك
367
00:23:26,690 --> 00:23:28,929
!(أهلاً, يا(مايك-
كلير), كيف حال؟)-
368
00:23:28,930 --> 00:23:31,530
.بحالٍ ليس سيئة-
هل(كاثرين)نائمة ؟-
369
00:23:32,770 --> 00:23:34,769
.كلّا ,من المفترض أنها مستيقظة
370
00:23:34,770 --> 00:23:36,569
.لقد أعطيتها قدحاً من الشاي , قبل أنا أغادر
371
00:23:36,570 --> 00:23:39,889
.وإنها تحت تعليماتٍ صارمة بأنه غير مسموحٍ لها النوم طوال اليوم
372
00:23:39,890 --> 00:23:41,530
.تفضل بالدخول
373
00:23:44,410 --> 00:23:46,770
.لا أجلس لفترة طويلة-
.سأسخن الماء بالغلاية-
374
00:23:48,890 --> 00:23:50,690
!إنكِ مستيقظة
375
00:23:52,330 --> 00:23:55,610
.(لقد كنتُ أطرق على البابِ يا(كاثرين
376
00:23:57,290 --> 00:23:59,769
إنكِ لم تبدأي التدخين مجدداً ؟
377
00:23:59,770 --> 00:24:01,889
.كلّا , إنه ملكي , إنها دخنت أول واحدة للتو
378
00:24:01,890 --> 00:24:04,210
كيف حالكِ؟
379
00:24:07,050 --> 00:24:08,850
.إنني على مايرام
380
00:24:11,530 --> 00:24:13,809
...لقد كنتُ ماراً لكي أقول
381
00:24:13,810 --> 00:24:15,369
...إنكِ
382
00:24:15,370 --> 00:24:19,489
إنكِ ربما رأيتِ ماعلى مقدمةِ بعضِ الصحف
383
00:24:19,490 --> 00:24:21,409
.لقد تحدثتُ إلى قائدِ المنطقة
384
00:24:21,410 --> 00:24:23,689
لقد أراد بأن أؤكد لكِ بأن ليس هنالكَ ذكاء
385
00:24:23,690 --> 00:24:26,089
.بأيّ كان بأنهم يقولون بأنه قد خرج من البلدة
386
00:24:26,090 --> 00:24:28,129
،لكن لو الوغد اللعين فعل ذلك بنجاح
387
00:24:28,130 --> 00:24:31,569
لن يكون هنالكَ , أليس كذلك ؟-
أتعتقدي بأن الإعلام يعلم ونحن لا ؟-
388
00:24:31,570 --> 00:24:33,129
.إنها ليست المرة الأولى
389
00:24:33,130 --> 00:24:34,489
.سنقبضُ عليه
390
00:24:34,490 --> 00:24:38,209
...أجل , أتعلم كم عدد
391
00:24:38,210 --> 00:24:41,010
الحمقى بالزيّ الرسمي قالوا لها ذلك خلال الثلاثةِ الأسابيعِ الماضية؟
392
00:24:42,210 --> 00:24:45,209
أتريدي بأن تحجزي موعداً عند الطبيب النفسي ؟
393
00:24:45,210 --> 00:24:48,889
.لقد أخبرتها بأن تضعها كل متاعبها في ظرف
394
00:24:48,890 --> 00:24:51,289
.وتضع الظرف بصندوق
395
00:24:51,290 --> 00:24:54,489
.وتضع الصندوق بعلية حتى تشعر بقوة لكيّ تفتح الصندوق مجدداً
396
00:24:54,490 --> 00:24:56,250
.ذلك يعني بأنها بخير
397
00:24:58,210 --> 00:25:00,649
.إنّ (كيفن ويذريل)يحظى بوقتٍ سئ بالحبس
398
00:25:00,650 --> 00:25:04,169
.إنّه يلمع حذاء رفيقه بالسجن
399
00:25:04,170 --> 00:25:06,769
.تعلمي ماهو الشعور بالداخل مع بعض الهولنديين
400
00:25:06,770 --> 00:25:08,489
.كل حفرةٍ عبارة عن هدف
401
00:25:08,490 --> 00:25:11,329
.لقد ذهب إلى المستشفى عدة مرة بسبب إصاباته كما يبدو
402
00:25:11,330 --> 00:25:13,889
.ياللهول-
.المعذرة-
403
00:25:13,890 --> 00:25:15,329
لكن الأمر الآخر هو ذلك
404
00:25:15,330 --> 00:25:17,609
إنّ (آشلي كاغويل)سيذهب إلى القاضي
بالمحكمة لإطلاقِ سراحه بكفالة هذا الإسبوع
405
00:25:17,610 --> 00:25:19,170
.و الشائعات تقول بأنه سيحصل على ذلك
406
00:25:20,890 --> 00:25:23,129
لما ذلك؟
407
00:25:23,130 --> 00:25:24,289
أأبرم صفقة ؟
408
00:25:24,290 --> 00:25:25,769
...إن
409
00:25:25,770 --> 00:25:28,209
.أجل , أكثر مما قد يحدث هنا
410
00:25:28,210 --> 00:25:29,689
ماذا يعني ذلك؟
411
00:25:29,690 --> 00:25:32,129
.يعني بأن معلوماته قد تكون مفيدة
412
00:25:32,130 --> 00:25:33,409
.للوكالة العالمية , أعتقد
413
00:25:33,410 --> 00:25:35,930
بمقابل تخفيف العقوبة على الأرجح
414
00:25:37,490 --> 00:25:39,049
.وكفالة
415
00:25:39,050 --> 00:25:40,249
أحدث ذلك بالفعل ؟
416
00:25:40,250 --> 00:25:44,970
.حسنٌ , نحن نفكر , لكن أجل سيحدث ذلك بالفعل
417
00:25:46,010 --> 00:25:47,929
.هنالكَ بعض الأخبارِ السارة
418
00:25:47,930 --> 00:25:49,929
لم يتّم إخباركِ بذلك كبداية الأمر
419
00:25:49,930 --> 00:25:52,449
عادةً أول ماستمعيه عندما لديكِ أمر ملكي
420
00:25:52,450 --> 00:25:55,409
من القصر , قائد المنطقة طلب مني لكي أعلمكِ
421
00:25:55,410 --> 00:25:57,929
.لقد إعتقدت بأنه سيمنحكِ زيادة
422
00:25:57,930 --> 00:26:01,810
سيضع اسمكِ
.بوسام ملكة الشرطة للشجاعة
423
00:26:03,410 --> 00:26:04,770
.(إنّ هذا أمر عظيم يا(كاثرين
424
00:26:06,290 --> 00:26:10,369
.إنّ ليس هنالك إلى ضابطان خادمان بغربِ"يوركشاير"الذين حصلوا عليها
425
00:26:10,370 --> 00:26:14,289
.عليكِ بأن تذهبِ وتصافحي الأيادي وأن تنتحني
426
00:26:14,290 --> 00:26:16,250
.حسنٌ
427
00:26:21,370 --> 00:26:25,249
.أعتقد بأن مهتم بأمر(تومي لي رويس)إهتماماً شديداً
428
00:26:25,250 --> 00:26:27,289
،أعتقد , عندما نعثر عليه
429
00:26:27,290 --> 00:26:31,049
.أعتقد بأنه سيجن لفترةٍ طويلة
430
00:26:31,050 --> 00:26:32,570
.إنها مسألة وقت فحسب
431
00:26:35,650 --> 00:26:37,810
.سأخرج بنفسي
432
00:26:47,570 --> 00:26:49,610
أستقلي (راين)بحفلة الشاي؟
433
00:26:51,370 --> 00:26:52,849
،لقد كان يسأل بهذا الصباح
434
00:26:52,850 --> 00:26:55,289
متى ستبدأ جدتي بأصطحابي مجدداً؟
435
00:26:55,290 --> 00:26:59,689
.إنه يريد فحسب ...أن تعود الأمور لطبيعتها
436
00:26:59,690 --> 00:27:01,569
أيمكنكِ بأن تقليني إلى "هيبتونستل"؟
437
00:27:01,570 --> 00:27:02,889
.ليس مجدداً
438
00:27:02,890 --> 00:27:04,809
.حسنٌ , سوف أسير
439
00:27:04,810 --> 00:27:06,569
.سأوصلكِ -
.سوف أسير-
440
00:27:06,570 --> 00:27:08,330
.لا يمكنكِ السير , لايمكنكِ السير طول هذه المسافة
441
00:27:17,030 --> 00:27:21,730
(ريبكا كاوود)(بيكي)
1988-2006
الطفلة المحبوبة لـ(كاثرين)و(ريتشارد)وأختُ (دانيال) أملي بربي
442
00:27:49,290 --> 00:27:51,890
إنه يومُ ميلاكِ الأسبوعُ القادم , أأتريديننا بأن نفعل شيئاً ما ؟
443
00:27:55,410 --> 00:27:57,129
.كلّا, لست أريد أيّ شئٍ بالفعل
444
00:27:57,130 --> 00:27:59,689
.ربما لديّنا شئٍ بسيطٌ لفعله
445
00:27:59,690 --> 00:28:01,490
.العائلة فحسب وبعضُ الأصدقاء
446
00:28:02,690 --> 00:28:05,569
.أو يمكننا الخروج لأجل وجبةِ ما
447
00:28:05,570 --> 00:28:08,170
.بعضنا , بمكانٍ جميل
448
00:28:10,330 --> 00:28:11,610
هاه؟
449
00:28:18,810 --> 00:28:21,609
.(لا أصدق بأنني لم أكُ بجانزةِ (كرستين
450
00:28:21,610 --> 00:28:24,010
.كاثرين)لقد كنتِ متوعكة لم يكُ بإمكانكِ النهوض)
451
00:28:27,050 --> 00:28:29,169
.لقد كانتَ تتسائل لمَا لم أكُ بجانزتها
452
00:28:29,170 --> 00:28:30,649
من الذي يتسائل؟
453
00:28:30,650 --> 00:28:32,650
.(كرستين)
454
00:28:39,890 --> 00:28:42,650
.لا أعتقد بأنّ سيكون بوسعي فعل ذلك بأن أتي بالحافلة
455
00:28:45,010 --> 00:28:48,329
أعتقد بالمستقبل , لا يمكن لأحدٍ بأن يوصلني
.سيكون عليّ بأنّ أجلس بالمنزل
456
00:28:48,330 --> 00:28:49,330
.حسنُ
457
00:28:51,370 --> 00:28:53,490
.لقد أتتنا الكثير من الهراءات بصندوقِ البريد
458
00:28:54,890 --> 00:28:56,969
.طائرٌ ميّت مع ديدانٌ تزحف
459
00:28:56,970 --> 00:28:59,169
.والمزيدُ من القذراة
460
00:28:59,170 --> 00:29:00,409
.لم أرجع إلى المنزل
461
00:29:00,410 --> 00:29:03,410
.إنّ والدي يذهب لكيّ يأخذ القليل من الأشياء
462
00:29:04,650 --> 00:29:08,649
.لذا أعتقد بأنني سأجلس هنالكَ الآن بمنزلهم
463
00:29:08,650 --> 00:29:10,250
.مع الفتيات , أعتقد بأنّ ذلك أفضل
464
00:29:11,690 --> 00:29:14,449
ألا يمكن لأباكِ بأن يصطحبكِ إلى هنا ؟
465
00:29:14,450 --> 00:29:17,449
.(إنّه لن يفعل ذلك , يا(كيفن
.إنّه لا يريد منّي أنّ أأتي
466
00:29:17,450 --> 00:29:19,729
...إنّ
467
00:29:19,730 --> 00:29:23,369
.عليكِ بأنّ توضحي له بأن ذلكَ ليس ذنبي أيّاً من ذلك
468
00:29:23,370 --> 00:29:25,049
ما الذي تقصده ؟
469
00:29:25,050 --> 00:29:26,969
.فكري بالأمر
470
00:29:26,970 --> 00:29:29,489
،لو لم أرى الحشيش تلك , أيّا كان
471
00:29:29,490 --> 00:29:31,489
...الذي سقط من كيسةِ الرمل بذلك الحين لنّ يـ
472
00:29:31,490 --> 00:29:34,369
لن يخطر أبداً ذلك بعقلي , أليس كذلك ؟
.(ولو ...(نيفسون
473
00:29:34,370 --> 00:29:37,129
.فعل ذلك الأمرَ اللطيف بالمقامِ الأول
474
00:29:37,130 --> 00:29:39,249
عندما طلبت منّه الزيادة , بذلك الحين لا شئ من ذلك ,مجدداً
475
00:29:39,250 --> 00:29:41,649
.لا شئ من ذلك سيحدث
476
00:29:41,650 --> 00:29:45,090
...لقد إرتكبتُ خطأً , ربما, إنقلبت, الرب يعلم , لكن
477
00:29:48,290 --> 00:29:50,489
وبعد ذلك أنتِ -
أنا؟-
478
00:29:50,490 --> 00:29:51,689
!أوه , بربكِ
479
00:29:51,690 --> 00:29:53,049
لقد شجعتيني بالأمر
480
00:29:53,050 --> 00:29:54,489
...أنا -
.ربما ليس بالبداية-
481
00:29:54,490 --> 00:29:56,049
!لكنكِ شجعتيني , شجعتيني
482
00:29:56,050 --> 00:29:58,609
"دعنّا نتقاسم إلى قيّم أبسط
483
00:29:58,610 --> 00:30:01,489
."مئةَ لكلِ واحد,بحساباتٍ مختلفة بالمصرف
484
00:30:01,490 --> 00:30:04,929
!أردتُ بأن أجعل من الفوضى التي عملتها مغزى
485
00:30:04,930 --> 00:30:08,049
!لا تلومني إيّاك وأن تلومني على ذلك
486
00:30:08,050 --> 00:30:12,050
...عليكِ بأن تفسري للبشر بأنّ الأمر ليس كله
487
00:30:13,290 --> 00:30:15,409
.هذه الأمور ليس سببها أنا لوحدي
488
00:30:15,410 --> 00:30:16,929
،هذا هو المغزى , بالطبع
489
00:30:16,930 --> 00:30:18,889
،أيّ منّا , أيّ أحدٍ منّا
490
00:30:18,890 --> 00:30:21,409
...قد يجد أنفسنا بوضعٍ ليس بذنبنا وحدنا
491
00:30:21,410 --> 00:30:23,049
...و و
492
00:30:23,050 --> 00:30:25,649
!لم يكُ عليّ تفسير ذلك
493
00:30:25,650 --> 00:30:27,250
!إنكِ تعلمين ما أقصده
494
00:30:35,770 --> 00:30:38,929
،لقد مرت أربعةُ أسابيع أيها المراقب
495
00:30:38,930 --> 00:30:41,409
.وهؤلاء الرجال لم يُقبض عليهم
496
00:30:41,410 --> 00:30:44,489
إحدى الجرائد بصفحاتها الأمامية بهذا الصباح
497
00:30:44,490 --> 00:30:48,129
.تعتقد بأنّ (تومي لي رويس)تمّت رؤيته بأسبانيا
498
00:30:48,130 --> 00:30:51,409
،ما الذي بوسعكَ قوله لكيّ تؤكد للبشر الذين بغربِ "يوركشاير"ومن بقربها
499
00:30:51,410 --> 00:30:55,129
بأنّ هؤلاء المجرمين العنيفين سيجلبون إلى العدالة؟
500
00:30:55,130 --> 00:30:58,489
حسنٌ , بالبداية أود بأن أؤكد للبشر بأننا لازلنا واثقين
501
00:30:58,490 --> 00:31:01,849
.بأننا سنقبض عليهم , وإنها مسألةَ وقتٍ فحسب
502
00:31:01,850 --> 00:31:05,409
الأمر الذي تفعله لتقدّره وتتسائل عنه بهذه الحالة
503
00:31:05,410 --> 00:31:07,889
.بمدى كمية العمل الشاق الذي نفعله خلف الكواليس
504
00:31:07,890 --> 00:31:09,289
.ومع ذلك لم يٌقبض عليهم
505
00:31:09,290 --> 00:31:12,050
...والبحث سيستمر , وسيستمر ذلك
506
00:31:13,050 --> 00:31:15,489
.إنهم يبحثون بهذا المبنى الآن , يطرقون على الأبواب
507
00:31:15,490 --> 00:31:16,729
!سحقاً, سحقاً
508
00:31:16,730 --> 00:31:18,769
!إننا نعلم بأن ذلك سيحدث , هدئ من روعكَ الآن فحسب
509
00:31:18,770 --> 00:31:21,329
،إنه بالطوابق الأولى , ابناء العاهرات
510
00:31:21,330 --> 00:31:23,329
.وإن ذلك عادل هنالكَ القليل منهم
511
00:31:23,330 --> 00:31:26,249
!عليّ بأن أتبوّل-
!لذا , إذهب , إذن -
512
00:31:26,250 --> 00:31:28,130
.سيتطلب بعض الوقت قبل أن يأتوا إلى هنا
513
00:31:29,370 --> 00:31:32,369
أليس كذلك؟-
من الممكن , لا أعلم-
514
00:31:32,370 --> 00:31:33,729
لما لديكَ الكثير من الأغراض ؟
515
00:31:33,730 --> 00:31:36,289
حسنٌ , لأن ...ألم تطلب منّي ...؟
516
00:31:36,290 --> 00:31:39,049
.كلّا , عندما يسألكَ الأغبياء هنّا أسئلةً غبية
517
00:31:39,050 --> 00:31:41,130
لما لديكَ الكثير من الأغراض ؟
518
00:31:42,490 --> 00:31:46,849
...إنها لأجل والدتي , لا تستطيعُ الخروج كثيراً
519
00:31:46,850 --> 00:31:48,210
.بهذه الأيام , بسبب ما ساقيها
520
00:31:49,370 --> 00:31:50,289
.شابٌ جيّد
521
00:31:50,290 --> 00:31:51,890
.أجل
522
00:31:57,970 --> 00:32:00,050
.تعلم ماعليكَ فعله
523
00:32:46,970 --> 00:32:50,329
عمتَ مساءً , ألا بأس لو دخلنا لبضعةِ دقائق؟
524
00:32:50,330 --> 00:32:52,609
إننا نفتش منزلاً منزلاً بهذه الجادة
525
00:32:52,610 --> 00:32:54,649
.ونود بأن نسألكَ سؤالٌ أو سؤالين
526
00:32:54,650 --> 00:32:57,049
.أجل , أجل , أجل
.بالطبعِ يمكنكم , تفضلوا
527
00:32:57,050 --> 00:32:59,449
ألا داعِ لزميلي بأن يفتش بالأرجاء
528
00:32:59,450 --> 00:33:00,809
بينما نتحدث؟
529
00:33:00,810 --> 00:33:02,890
.أجل , ليأخذ راحته
530
00:33:10,970 --> 00:33:12,689
من يعيشُ بهذه الشقة ؟
531
00:33:12,690 --> 00:33:14,969
غيرك ؟-
.لا أحد-
532
00:33:14,970 --> 00:33:17,569
ماهي المدة التي عشتَ بها هنا ؟
533
00:33:17,570 --> 00:33:19,689
ربما...ثمانيةَ عشر أشهر؟
534
00:33:19,690 --> 00:33:22,249
والإيجار مسجل بإسمك ؟
535
00:33:22,250 --> 00:33:23,449
.أجل
536
00:33:23,450 --> 00:33:25,809
.أتعرف جيرانك؟ بالجهةِ الأخرى
537
00:33:25,810 --> 00:33:27,169
.أجل
538
00:33:27,170 --> 00:33:30,169
من يعيشُ بهذه الجهة ؟-
.أوه , إنهم غريبين-
539
00:33:30,170 --> 00:33:32,569
.قذرين أيضاً , ورائحتهم كريهه
540
00:33:32,570 --> 00:33:36,769
،أعنيّ , أعلم بأن قد أحتاج أن ينظف مكاني
. لكن على الأقل يمكنني أنظف حمامي
541
00:33:36,770 --> 00:33:39,769
ألم تذهب إلى هنالكَ , إذن ؟
542
00:33:39,770 --> 00:33:42,249
.إنهم لا يجيبوا على بابهم بهذا الوقت
543
00:33:42,250 --> 00:33:45,689
ما الجدوى من تفتيش منزل بمنزل لو نصفهم لا يجيبون على أبوابهم؟
544
00:33:45,690 --> 00:33:47,489
.نستمر بالمجيء حتى يجيبوا
545
00:33:47,490 --> 00:33:50,689
أتعتقد بأنهم لا يريدون مساعدتكم,أليس كذلك؟
546
00:33:50,690 --> 00:33:56,330
،كلّا , إنهم غير متواجدين جميعهم
.عندما طرقنا, لكن مثل ماقلت, سنعود
547
00:33:59,330 --> 00:34:03,769
لذا , من يعيش بالبابِ المجاور ؟كم عددهم ؟
548
00:34:03,770 --> 00:34:05,009
549
00:34:05,010 --> 00:34:08,369
.لم يكُ ليحدث لو لم تناديني بفاشل
550
00:34:08,370 --> 00:34:12,849
."(يا جدتي , لقد قالت"إنكَ فاشل, يا(راين
551
00:34:12,850 --> 00:34:16,969
...لقد أخبرت السيدة(موخرجي)لكنها لم تعطيني إهتماماً , لذا
552
00:34:16,970 --> 00:34:20,689
لذا ؟ لذا تعترف الآن بأنكَ مزقت رسمة الفتاة ؟
553
00:34:20,690 --> 00:34:25,169
.لم تكُ جيّدة -
أمزقتَ الرسمة ؟-
554
00:34:25,170 --> 00:34:27,689
.ربما من-
ربما فعلتُ ذلك, ليس من -
555
00:34:27,690 --> 00:34:30,049
.لا يمكنك بأن تنهي أيّ شئ بمن إنه ليس فعل
556
00:34:30,050 --> 00:34:33,009
.ولا تلوم البشر الآخرين بقراركَ التي إتخذته
557
00:34:33,010 --> 00:34:35,409
!لقد إتخذت قرار تمزيقكَ للرسمة
558
00:34:35,410 --> 00:34:40,090
.أيّ مايحدث , أيّ ما تناديكَ , إنكَ إتخذت القرار
559
00:34:42,010 --> 00:34:46,089
.متّى؟ متّى؟متّى يمكنني أن أقلك من ذلك المكان اللعين
560
00:34:46,090 --> 00:34:47,889
من غير تهديدٍ مستمر لسحبك
561
00:34:47,890 --> 00:34:50,249
وجعل ذلك الشعور بهذا الكبر وجعلي كوليةِ أمرٍ سيئة؟
562
00:34:50,250 --> 00:34:53,089
!لأنني لست وليةَ أمرٍ سيئة
!إنكَ محظوظٌ بي
563
00:34:53,090 --> 00:34:57,849
...ومن الأفضلِ لك أن تظهر لي بعض الإحترام بسلوكٍ سليم أو
564
00:34:57,850 --> 00:35:00,689
.أو ستكون هنالكَ عواقب لن تعجبك
565
00:35:00,690 --> 00:35:05,130
أيةُ عواقب ؟
566
00:35:06,330 --> 00:35:07,810
!يا جدتي
567
00:35:14,650 --> 00:35:16,330
أين هو ؟-
.لا علم لديّ-
568
00:35:18,650 --> 00:35:19,689
ماذا ..ما الأمر؟
569
00:35:19,690 --> 00:35:22,129
.كالمعتاد, يتصرف كالأحمق وبعد ذلك يكذب
570
00:35:22,130 --> 00:35:25,049
.أكرهكِ-
أجل , أعلم ذلك , إنني لست أتوهم-
571
00:35:25,050 --> 00:35:27,370
.إنكَ تستمر بإخباري بذلك
572
00:35:29,610 --> 00:35:32,049
!أيتها العاهرة!إنكِ عاهرة مترهلة
!إنكِ عاهرة مترهلة وقبيحة
573
00:35:32,050 --> 00:35:34,609
.من الأفضل أن تتعاملي معه , لأنني سأقتله
574
00:35:34,610 --> 00:35:37,169
.أعتقد بأن على كلاكما أن تُهدئاً من روعكما -
!إنني لا أود بأن أعيش هنا حتّى -
575
00:35:37,170 --> 00:35:38,809
ماذا حدث؟-
.جيّد , إنتقل-
576
00:35:38,810 --> 00:35:41,129
!إنظر لو أحداً آخراً يريد معتوه بما فيه الكفاية ليحظى بك رجاءً
577
00:35:41,130 --> 00:35:44,489
لاتتردد , لأنكَ قد دمرت حياتي
. وحياة خالتك (كلير)بمافيه الكفاية
578
00:35:44,490 --> 00:35:46,689
.سأتصل بهاتف الأطفال -
.أجل , سيكونوا مهتمين-
579
00:35:46,690 --> 00:35:49,370
إنني سأبلّغُ عليكِ-
أتريد رقمهم ؟-
580
00:35:50,770 --> 00:35:53,449
!بقرة!عاهرة!مغفلة
581
00:35:53,450 --> 00:35:55,410
.مغفلة , هذه كلمةٌ جديدة
582
00:35:58,290 --> 00:35:59,729
ربما كان ذلك سريعاً عليكِ
583
00:35:59,730 --> 00:36:01,489
لكيّ تصطحبيه من المدرسة-
.يبدو كذلك-
584
00:36:01,490 --> 00:36:04,649
.لا يمكنكِ بأن تتحدثِ معه كذلك -
.لقد إكتفيت-
585
00:36:04,650 --> 00:36:05,769
.لقد إكتفيتُ منذ سنواتٍ مضت
586
00:36:05,770 --> 00:36:07,769
إن الأمر غير طبيعي ,أليس كذلك؟-
!لا أعلم -
587
00:36:07,770 --> 00:36:11,249
!لا أعلم ماحدث-
!لقد فعلتُ كل شئ! , جميعنا-
588
00:36:11,250 --> 00:36:12,609
!وإنظري إليه
589
00:36:12,610 --> 00:36:14,769
لما فعلتُ ذلك ؟-
!(إخرسي, يا(كاثرين-
590
00:36:14,770 --> 00:36:17,569
ريتشارد)وزواجي وكل شئٍ,ولماذا ؟)
591
00:36:17,570 --> 00:36:19,610
لشخصٍ مضطربٌ عقله-
!توقفِ عن ذلك-
592
00:36:22,170 --> 00:36:25,769
.حسنٌ , إذن , إنظري
593
00:36:25,770 --> 00:36:28,290
.إنه يحطمٌ غرفة نومه , إنه يدمر منزلنا
594
00:36:30,050 --> 00:36:31,610
.منزلي
595
00:36:41,130 --> 00:36:43,849
ما الذي تفعله ؟-
!إنني أحطمَ غرفةَ نومي-
596
00:36:43,850 --> 00:36:45,649
!إنكَ لن تحطمَ غرفةَ نومكَ-
!إنني أكرهها-
597
00:36:45,650 --> 00:36:47,930
.كلّا , إنكَ لا تكرهها
598
00:36:56,890 --> 00:37:01,970
!لقد ...لقد إعتقدتُ بأنهم إنتقلوا للعيش إلى هنا
!لقد إعتقدتُ بأنهم لن يغادروا
599
00:37:03,210 --> 00:37:05,769
لما جلست عليّ؟-
.لقد إعتقدتُ بأنه سيبدو مقنعاً أكثر-
600
00:37:05,770 --> 00:37:09,489
!أيها الأبله , لم يكُ بوسعي التنفس لقد خلعت كتفي
601
00:37:09,490 --> 00:37:12,009
.إنني أتجمد-
.(علينا بأن نخرجَ (تومي-
602
00:37:12,010 --> 00:37:13,529
!دعه
603
00:37:13,530 --> 00:37:16,049
.دعه أكثر من ذلك -
.لا تكُ غبياً-
604
00:37:16,050 --> 00:37:18,969
!(بيرت)،(بيرت)،(بيرت)
!إصغي إلي , إصغي!
605
00:37:18,970 --> 00:37:22,369
.(إنني لم أقتل الشرطية , ولم أغتصب (آن قالقر
606
00:37:22,370 --> 00:37:25,689
!ولم أضرب الشرطية الآخرى , ولن أقع بسبب كلِ ذلك
607
00:37:25,690 --> 00:37:28,369
.لنذهب , لنذهب إلى الشرطةِ الآن , لنخبرهم
608
00:37:28,370 --> 00:37:31,569
بأن نفضحه ؟-
!ليس بشأنِ أن نفضحه-
609
00:37:31,570 --> 00:37:33,489
،إنه بشأنِي أنا وأنتَ ألا ندخل بورطةِ كبيرة
610
00:37:33,490 --> 00:37:35,689
!لأننا نخبأه , ولا داعٍ لنا بذلك
611
00:37:35,690 --> 00:37:37,369
.إنه حقير
.لنّ يحدث ذلك-
612
00:37:37,370 --> 00:37:39,450
.إنّك لستَ صديقه حتّى-
.إنّك صديقي-
613
00:37:40,650 --> 00:37:43,009
.لن يحدث ذلكَ
614
00:37:43,010 --> 00:37:45,330
لماذا ؟لماذا ؟
615
00:37:52,490 --> 00:37:53,890
.لقد رحلوا أيها الشاب
616
00:38:11,810 --> 00:38:13,249
.إنها تُحبكَ
617
00:38:13,250 --> 00:38:17,169
.إنها تُحبكَ أكثر مما بوسعكَ أنّ تبدأ بتخيله
618
00:38:17,170 --> 00:38:20,129
ما الذي لديكَ لأن تجعل رأسك يفكر
619
00:38:20,130 --> 00:38:23,889
و إنكَ بالثامنة من عمركَ فحسب
.وإن الأمر صعب , ولا عليك
620
00:38:23,890 --> 00:38:27,649
...ما عليكَ فهمه أنّ جدتكَ
621
00:38:27,650 --> 00:38:31,689
،لاتزال متوعكة , وستكونُ بحالٍ أفضل
622
00:38:31,690 --> 00:38:33,690
.ستكون بأفضلِ حال
623
00:38:35,410 --> 00:38:39,889
.لكن بعض الأحيان , يمكنكَ أن تكون متوعكاً برأسك كجسدك
624
00:38:39,890 --> 00:38:42,969
أتقصدين مثل ...متوعكة عقلياً ؟
625
00:38:42,970 --> 00:38:45,170
.كلّا , يا(راين), ليس كذلك
626
00:38:47,170 --> 00:38:49,449
.إنها مكتئبة
627
00:38:49,450 --> 00:38:53,049
،و أحياناً , يعنيّ ذلك بأن شخصُ ليس كنفسه
628
00:38:53,050 --> 00:38:58,329
،وأعتقد بأن علينا بأن نكون لطيفين معها
،مثل ماهي لطيفة معك بالعادة
629
00:38:58,330 --> 00:39:01,089
.عندما تكونَ غاضباً أو متضايقاً
630
00:39:01,090 --> 00:39:04,409
.وذلك الذي يساعدها لكيّ تتحسن
631
00:39:04,410 --> 00:39:08,409
أأنا متبنى ؟-
حسنٌ , كلّا ...كلّا-
632
00:39:08,410 --> 00:39:12,089
أعنيّ , بأنها جدتكَ الحقيقة , وأنا خالتكَ , ما الذي تعنيه؟
633
00:39:12,090 --> 00:39:14,170
من هو الرجل الذي قال بأنه والدي ؟
634
00:39:16,530 --> 00:39:17,810
.لا أحد
635
00:39:18,930 --> 00:39:19,930
.لا أحد
636
00:39:21,250 --> 00:39:24,010
.إنه ليس والدك , إن والدك قد مات
637
00:39:30,010 --> 00:39:32,170
مارأيك بأن ترتب هذه الغرفة ؟هاه ؟
638
00:39:40,570 --> 00:39:42,970
أتريدي بعض الشاي ؟
639
00:39:44,970 --> 00:39:46,330
.لقد حطمتُ الغلاية
640
00:39:51,930 --> 00:39:54,089
.حسنٌ , يمكنني بأن أغلي بعض الماء بالمقلاة
641
00:39:54,090 --> 00:39:57,249
.وبعد ذلك , بالغد , يمكنني الخروج والشراءُ لنا واحدة جديدة
642
00:39:57,250 --> 00:39:59,450
.سيمنحكِ ذلك شئُ ما لتفعلينه
643
00:40:00,850 --> 00:40:01,970
أهو على مايرام؟
644
00:40:04,730 --> 00:40:06,890
أأنتِ كذلك؟
645
00:40:35,690 --> 00:40:38,849
.إفتحِ الباب -
.إنها ليست الإجابة الصحيحة-
646
00:40:38,850 --> 00:40:41,450
.(إنني لستُ بمزاجٍ جيّدٍ يا(جولي-
(إنضم إلى النادي , ياصاحبي(تقصد بأنها مثله-
647
00:40:43,530 --> 00:40:47,330
...حسنٌ , شكراً , لإقالكِ لي , وإنني متأسف
648
00:40:49,850 --> 00:40:51,849
.إنني آسف
649
00:40:51,850 --> 00:40:53,569
.إنني آسف
650
00:40:53,570 --> 00:40:55,970
.إنني آسفٌ على كل شئ
651
00:41:00,170 --> 00:41:01,610
كيف حال الفتية ؟
652
00:41:10,530 --> 00:41:12,129
.إنّ رائحتكَ مثل رائحة المجرم
653
00:41:12,130 --> 00:41:14,770
.لنذهب إلى المنزل -
أأبرمتَ صفقة ؟-
654
00:41:17,010 --> 00:41:18,489
أيمكننا الذهاب إلى المنزل فحسب ؟
655
00:41:18,490 --> 00:41:22,930
.أريد بأن أعرف ...لو فضحتنا وبعتنا
656
00:41:25,090 --> 00:41:27,290
.سأوضح لكِ عندما نصِل إلى المنزل
657
00:41:48,370 --> 00:41:51,810
.شكراً لمساعدتكَ لـ(كلير)مع(راين)عندما كنت بالمستشفى
658
00:41:55,810 --> 00:41:58,289
.إنه لا بأس به
659
00:41:58,290 --> 00:42:00,409
.لا يمكنني أنّ أتحمله
660
00:42:00,410 --> 00:42:02,489
عفواً ؟-
.لا يمكنني أنّ أتحمله -
661
00:42:02,490 --> 00:42:06,329
ما الذي تتحدثين عنه ؟-
.أتحدث عن (راين)لايمكنني أن أتحمل النظر إليه-
662
00:42:06,330 --> 00:42:09,969
لما تقولين ذلك ؟-
.كلّا , إنني أتفهم , أتفهم ماكان شعوركَ-
663
00:42:09,970 --> 00:42:12,409
.أتفهم لما لا يمكنكَ العيشُ معه بالمنزل نفسه , أتفهم ذلك أتفهمه
664
00:42:12,410 --> 00:42:15,129
.صدقني , أتفهمه -
.لايمكنكِ,لايمكنكِ قول ذلك -
665
00:42:15,130 --> 00:42:16,169
ألا يمكنني ؟لماذا ؟
666
00:42:16,170 --> 00:42:18,689
.لأنكِ إتخذتِ القرار -
لما لم أنصت إليك؟-
667
00:42:18,690 --> 00:42:21,649
!لا يمكنكِ قول ذلك , يا(كاثرين),كلّا-
أتريده ؟-
668
00:42:21,650 --> 00:42:26,769
...أعنيّ , سأأخذه , لكنكِ
.لاتعنين ذلك
669
00:42:26,770 --> 00:42:28,969
االأوقات التي كان عليّ بأن أجلس وأستمع
670
00:42:28,970 --> 00:42:33,689
.إلى أعماله الغبية الطائشة الحمقاء الذي فعلها بالمدرسة
671
00:42:33,690 --> 00:42:36,569
!إنّ (دانيال)لم يكُ كذلك
!إن(بيكي)لم تكُ كذلك
672
00:42:36,570 --> 00:42:38,009
من أين أتى ؟هاه؟
673
00:42:38,010 --> 00:42:40,569
إنّ ذلك ليس علم صواريخ, أليس كذلك ؟-
.أجل-
674
00:42:40,570 --> 00:42:43,289
وإنّ الذنب لا يزال ليس ذنبه أيضاً أليس كذلك؟
675
00:42:43,290 --> 00:42:45,809
إعتقدت بأنكِ قلتِ بأن لديه إضطراب بالقراءة؟-
.إنه معتوه-
676
00:42:45,810 --> 00:42:48,569
.لو أعتقدتِ بأنه كذلك , يا(كاثرين)إنه سيغضب وسيحبط
677
00:42:48,570 --> 00:42:51,769
.لا يعني ذلك بأنه ...مثل والده
678
00:42:51,770 --> 00:42:53,169
...أجل , لكن
679
00:42:53,170 --> 00:42:55,249
ماذا ؟لكن ماذا ؟-
.إنه مقدّر بأنه يكون كذلك بمرحلةٍ ما -
680
00:42:55,250 --> 00:42:56,930
إنه مقدّرٌ له , أليس كذلك؟
681
00:42:59,890 --> 00:43:02,049
تومي لي رويس), صحيح؟)
682
00:43:02,050 --> 00:43:06,449
.لا أعتقد بأنه مضطرب عقليّاً , ليس واحداً منهم
683
00:43:06,450 --> 00:43:11,569
.أعتقد بأن الأمور صعبت عليه حين فترةِ رعايته وكان مكروه
684
00:43:11,570 --> 00:43:13,609
،أكثر من أنه مكروه , لقد أهان على الأرجح
685
00:43:13,610 --> 00:43:17,289
.تمّ التعامل معه بالقذارة على شكلٍ يوميّ بفوضى وقذارة
686
00:43:17,290 --> 00:43:19,889
.إنّ (راين)محبوب
687
00:43:19,890 --> 00:43:24,849
يتمّ الإهتمام به , إنه لا يرعى بقذارةٍ وفوضى بفضلكِ
688
00:43:24,850 --> 00:43:27,049
!هنالكَ فرقٌ كبير كبير
689
00:43:27,050 --> 00:43:31,849
(وأجل , جزءٌ منه سيبقى دائماً من (تومي لي رويس
690
00:43:31,850 --> 00:43:33,929
.(لكن جزءٌ منه دائماً سيكون من (بيكي
691
00:43:33,930 --> 00:43:37,249
.(وجزءٌ كبيرٌ منه سيكون منكِ ومن (كلير
692
00:43:37,250 --> 00:43:40,689
!لأنكم الذين أثرتم عليه أكثر
693
00:43:40,690 --> 00:43:42,969
،وأتفهم بأن الأمر صعباً من وقت لوقت
694
00:43:42,970 --> 00:43:45,369
.لكنّ الأطفال كوابيس
695
00:43:45,370 --> 00:43:48,209
،كلهم , أيّ طفل سيكون لديهم لحظاتهم
696
00:43:48,210 --> 00:43:51,449
تذكرين ذلك ماذا بعد (بيكي), لقد إعتاد بأن
697
00:43:51,450 --> 00:43:53,330
...توصلنا إلى-
.إيّاك-
698
00:43:56,530 --> 00:43:59,450
.إنه نوعاً ما مثير سماعكَ تدافع عنه
699
00:44:04,810 --> 00:44:06,530
.لقد إتصل بي (دانيال)البارحة
700
00:44:09,170 --> 00:44:13,089
.لقد إتصلت به , (كلير)لقد كانت قلقة بشأنكِ
701
00:44:13,090 --> 00:44:16,290
.لهذا ...لهذا السبب طلبت منكِ الخروج معي
702
00:44:19,250 --> 00:44:21,289
ما الذي تريدين أن نفعله لأجل يوم ميلادكِ بالأسبوعِ القادم ؟
703
00:44:21,290 --> 00:44:22,769
.مثل كل سنة لاشئ
704
00:44:22,770 --> 00:44:24,129
.إن ذلك غيرُ حقيقي
705
00:44:24,130 --> 00:44:27,209
...لقد إعتدنا بأن نفعل ...لقد-
لما أنا هنا حتّى ؟-
706
00:44:27,210 --> 00:44:28,609
المعذرة ؟
707
00:44:28,610 --> 00:44:32,129
.بالثمانِ السنواتِ الماضية , لم أحتفل بيومي ميلاديّ
708
00:44:32,130 --> 00:44:35,370
.بالطبع , أنكَ لن تعلم ذلك , لأنك طلقتني
709
00:44:36,490 --> 00:44:39,849
منذ أن ماتت (بيكي)أتعرف مدى ...؟
710
00:44:39,850 --> 00:44:42,609
،يجب عليكَ ذلك , إنها إبنتكَ أيضاً
.ربما الأمر مختلف مع الرجال
711
00:44:42,610 --> 00:44:44,769
لا علم لديّ بذلك , لكن أتعرف مدى الحماقة
712
00:44:44,770 --> 00:44:47,809
بإعتقاد البشر أنهم يريدون الإحتفال بوجودك
713
00:44:47,810 --> 00:44:50,369
بينما يعلمون أنّ إبنتك قد ماتت؟
714
00:44:50,370 --> 00:44:53,289
.من غيرِ إهانة , لكنني حملتها لتسعةِ أشهرٍ هنا
715
00:44:53,290 --> 00:44:55,329
.لقد كان لحمها لحمي , ولقد ماتت
716
00:44:55,330 --> 00:44:57,289
.جزءً مني قد مات
717
00:44:57,290 --> 00:44:59,409
.جسدياً مات
718
00:44:59,410 --> 00:45:02,369
أعتقدت بأنه سيأتي بشروط لكن لم يأتي كذلك , ولن يأتي
719
00:45:02,370 --> 00:45:05,929
،ولما (كلير)صارت مهوسة بالإحتفالِ بيومِ ميلادي
720
00:45:05,930 --> 00:45:08,889
.لا أعلم يا(كاثرين)إنه ليس هوس
721
00:45:08,890 --> 00:45:11,650
إنها تحاول بأن تركز به لكيّ-
!ترفع معنوياتي -
722
00:45:13,690 --> 00:45:17,090
.البشر يحاولون مساعدتكِ , لأنهم يحبونكِ
723
00:45:18,410 --> 00:45:21,290
.وبهذه اللحظة يشعرون بأنهم يضربون جداراً
724
00:45:27,450 --> 00:45:29,609
.تفضلوا أكلكم
725
00:45:29,610 --> 00:45:31,250
.شكراً -
.شكراً-
726
00:45:34,490 --> 00:45:38,010
.عليّ الذهاب -
.لقد أتى ..الطعام لتوّه-
727
00:45:40,610 --> 00:45:42,209
.لا أريد منكَ الإتصال بي مجدداً
728
00:45:42,210 --> 00:45:46,049
.لم يكُ علينا بأن نعود للنوم مع بعضنا , لقد كان أمراً غبياً
729
00:45:46,050 --> 00:45:48,609
...(لا يجب عليكِ بأن تفعلي ذلك, يا(كاثرين
730
00:45:48,610 --> 00:45:50,170
!(كاثرين)
731
00:46:16,890 --> 00:46:19,289
مرحباً؟
732
00:46:19,290 --> 00:46:22,609
.(كاثرين)؟إنه أنا(فيل كاربتري)-
733
00:46:22,610 --> 00:46:24,090
.أوه ,مرحباً
734
00:46:25,370 --> 00:46:26,769
كيف حالكِ؟
735
00:46:26,770 --> 00:46:28,489
.بخير , إنني بخير
736
00:46:28,490 --> 00:46:31,769
.لقد تسائلتُ لو رغبت بأن تأتي بسرعة بمكاننا
737
00:46:31,770 --> 00:46:34,049
.أعتقد بأنه قد يثيرُ إهتمامكِ
738
00:46:34,050 --> 00:46:36,890
.لقد إطلق سراح (آشلي كاوجيل)بالكفالة هذا الصباح
739
00:46:38,170 --> 00:46:39,170
ما هي القصة ؟
740
00:46:41,450 --> 00:46:43,849
أيمكنُ بأن أثق بكِ ؟
741
00:46:43,850 --> 00:46:45,650
لا أعلم , ما الذي تعتقده ؟
742
00:46:47,530 --> 00:46:49,649
بينما كان بالحبس ,كان محدد
743
00:46:49,650 --> 00:46:52,289
لقد كانت لديه معلومات ستجعل الوكالة العالمية للإجرام
744
00:46:52,290 --> 00:46:54,649
.ترطب نفسها من الإثارة -
حسنٌ , أجل-
745
00:46:54,650 --> 00:46:56,930
.لقد إعتقد بأنه أمرٌ مثل ذلك
746
00:46:58,090 --> 00:47:02,369
.إنّ (كاوغيل)منذ زمنِ بعيد , عمل للجانب الإستيراد
747
00:47:02,370 --> 00:47:05,849
أسمعتِ بـ"قاثيركلز"والمستحضرات الصيدلانية؟
748
00:47:05,850 --> 00:47:09,449
.لديهم مصانع بالشمال الشرقي وبإستكلوندا , قانونية تماماً
749
00:47:09,450 --> 00:47:11,529
.حسنٌ
750
00:47:11,530 --> 00:47:14,649
،إستوردوا جميع الأنواع الكيميائية المكررة من كل مكان
751
00:47:14,650 --> 00:47:17,889
.وشئٌ واحد إستوردوه هو الباراسيتامول
752
00:47:17,890 --> 00:47:20,329
."من شركة أسبانية مقرها بـ"الميريا
753
00:47:20,330 --> 00:47:22,929
،الناقلين جلبوا المنتج عبر أسبانيا
754
00:47:22,930 --> 00:47:25,329
.خلال فرنسا , إلى هولندا بشاحنات
755
00:47:25,330 --> 00:47:30,289
،الشحنات توصل من "روتردام"إلى هيكل سفينة
.وبعد ذلك إلى الشمال الشرقي وإستكولندا
756
00:47:30,290 --> 00:47:32,409
،تسعة أو ثمانية منهم بكلِ إسبوع
757
00:47:32,410 --> 00:47:36,209
يحملون خمسة مئة كيلو من "الباراسيتامول"بكل شاحنة
758
00:47:36,210 --> 00:47:37,769
أجل؟
759
00:47:37,770 --> 00:47:40,289
"لكن قبل أن يغادروا "روتردام
760
00:47:40,290 --> 00:47:43,609
.كل شاحنةِ تذهب مع الأخرى بمصنع دوردرخت
761
00:47:43,610 --> 00:47:45,449
،يومياً
762
00:47:45,450 --> 00:47:49,049
عدداً من الشحنات تتوقف بمكان والسائق مدفوع له
763
00:47:49,050 --> 00:47:53,369
. خمسة وعشرون جنيه , ليتجول هنالك ويحصل على عمل
764
00:47:53,370 --> 00:47:57,209
،برميل واحد بكلِ حمولة تخرج وتفرغ جزئياً
765
00:47:57,210 --> 00:48:00,209
يتمّ تعبئتها بنفس الوزن بالكوكاين
766
00:48:00,210 --> 00:48:02,449
.ويُنقل إلى إنكلترا
767
00:48:02,450 --> 00:48:05,009
.بإنكلترا , يتم الإرجاع
768
00:48:05,010 --> 00:48:07,249
،حالما تبعد الشحنات من من حوض السفينة
769
00:48:07,250 --> 00:48:10,529
.ويُأخذ الكوكاين ويعاد الباراسيتامول
770
00:48:10,530 --> 00:48:16,689
الخمسون كيلو من الكوكاين تأتي إلى بريطانيا
771
00:48:16,690 --> 00:48:18,769
.بأربعةِ مرات بالإسبوع
772
00:48:18,770 --> 00:48:22,089
وكيف تعرف بأن تلكَ ليست حكايات ليال العرب ؟
773
00:48:22,090 --> 00:48:24,449
.نحن متأكدين بأنهم لم يتحايل علينا بذلك
774
00:48:24,450 --> 00:48:27,689
.لذا , لو كان حقيقياً , هذا يا(كاثرين)أمرٌ عظيم
775
00:48:27,690 --> 00:48:30,689
بأنكِ يسرتِ دليلاً إلى تجار المخدرات
776
00:48:30,690 --> 00:48:34,769
.مع تصنيف شبكة ببريطانيا تساوي الملايين
777
00:48:34,770 --> 00:48:39,169
.بالنهاية , بعض المجرمين سوف يُقبض عليهم
778
00:48:39,170 --> 00:48:42,049
.ويريدون بأن يعرفوا من قال ذلك لنا
779
00:48:42,050 --> 00:48:45,929
،من الممكن أن(آشلي كاوغيل)جلب نفسه للخطر
780
00:48:45,930 --> 00:48:49,489
.لكنه مع عائلته سيكونون بمركز حماية الشاهدين إلى الأبد
781
00:48:49,490 --> 00:48:53,250
.سيهتمون به طوال حياته
782
00:48:56,610 --> 00:48:58,689
.إنني لا أصدق بما تخبرني به
783
00:48:58,690 --> 00:48:59,690
.سنكون على مايرام
784
00:49:01,210 --> 00:49:02,690
ماذا عن الصالون ؟
785
00:49:03,810 --> 00:49:05,330
.سيكون هنالك صالونات آخرى
786
00:49:06,490 --> 00:49:08,529
ماذا عن والدتي ووالدي؟
787
00:49:08,530 --> 00:49:10,729
.عائلتي
788
00:49:10,730 --> 00:49:12,010
!كل شئ
789
00:49:16,090 --> 00:49:18,530
!يا رباه , إنكَ بالفعل فضحتنا وبعتنا
790
00:49:29,410 --> 00:49:30,970
.إنني آسفة لكوني حمقاء
791
00:49:32,690 --> 00:49:33,890
.إنكِ لستِ حمقاء
792
00:49:34,930 --> 00:49:36,969
.(أين كنتِ ؟ لقد إتصل (ريتشارد
793
00:49:36,970 --> 00:49:42,089
.لقد كانتَ تلكَ غلطة , لم يكُ عليّ بأن أدخله بكل ذلك
794
00:49:42,090 --> 00:49:43,929
أأنتِ على مايرام ؟-
.أجل-
795
00:49:43,930 --> 00:49:45,969
متأكدة ؟
796
00:49:45,970 --> 00:49:48,409
...أجل , لقد كنتُ أفكر
797
00:49:48,410 --> 00:49:51,369
...ربما عليّ ...ربما عليّنا
798
00:49:51,370 --> 00:49:53,010
...لأجلي يوم ميلادي ..بأن تفعلوا
799
00:49:55,650 --> 00:49:57,010
...لا داعٍ لأمر كبير , لكن
800
00:49:58,610 --> 00:49:59,929
.حسنٌ
801
00:49:59,930 --> 00:50:02,969
حسنٌ , أجل , ماذا عن (هيلين(نيفسون)و(آن)؟
802
00:50:02,970 --> 00:50:05,889
.أجل , لو...أجل
803
00:50:05,890 --> 00:50:09,409
متّى ستخبري (نيفسون)بشأنِ(آن)؟
804
00:50:09,410 --> 00:50:13,450
حسنٌ , متّى...متّى سوف...سأفعل ذلك بالغد
أين(راين)؟
805
00:50:39,610 --> 00:50:41,170
ماهذا ؟
806
00:50:42,450 --> 00:50:43,769
.موتى سائرون
807
00:50:43,770 --> 00:50:45,250
.جميل
808
00:51:13,210 --> 00:51:14,290
أأنتَ متدفئ بمافيه الكفاية ؟
809
00:51:15,690 --> 00:51:18,849
.(أترى ؟لذلك أقضي نصف وقتي بجانب (ماري
810
00:51:18,850 --> 00:51:20,569
.لكيّ أبقى متدفئ
811
00:51:20,570 --> 00:51:22,689
...مع ذلك
812
00:51:22,690 --> 00:51:26,609
...مع كل ذلك , ذلك المال الذي لديك
813
00:51:26,610 --> 00:51:28,369
تومي)؟)
814
00:51:28,370 --> 00:51:31,890
...لو أردتني بأن أغير درجة حرارة التدفأة
815
00:51:40,210 --> 00:51:42,649
ماذا حدث ؟-
أين كنت ؟-
816
00:51:42,650 --> 00:51:45,969
ماذا حدث؟-
!لقد طعنني بالسكين-
817
00:51:45,970 --> 00:51:48,409
متّى ؟-
.ليلة البارحة -
818
00:51:48,410 --> 00:51:49,970
!سحقاً !سحقاً
819
00:51:51,130 --> 00:51:52,409
!الوغد البغيض
820
00:51:52,410 --> 00:51:55,729
لقد كانوا سيقبضون عليه الآن
!لقد كان سيقبضون عليه لولاي
821
00:51:55,730 --> 00:51:57,649
!سحقاً-
.أحتاج بعض الحبوب-
822
00:51:57,650 --> 00:51:59,570
أيةُ حبوب ؟-
!حبوب مهدئة للألم-
823
00:52:02,650 --> 00:52:06,049
!إنكَ ستموت يا(تومي)!عليكَ بأن تذهب إلى المستشفى يارجل
824
00:52:06,050 --> 00:52:08,049
!سحقاً-
ما الذي سأفعله؟-
825
00:52:08,050 --> 00:52:09,329
...أحتاج بعض
826
00:52:09,330 --> 00:52:11,810
...الضمادات أو-
...كلّا , حسنٌ , لكنّ-
827
00:52:13,530 --> 00:52:16,449
...هذا لا يحتاج ضمادات هذا إنكَ
828
00:52:16,450 --> 00:52:19,849
.أعتقد يا(تومي)بأنها نهاية المطاف ياصاحبي
829
00:52:19,850 --> 00:52:23,209
!عليكَ بأن تسلم نفسكَ ياصديقي -
.كدنا أن نفلت بذلك-
830
00:52:23,210 --> 00:52:27,169
.كل ماعلينا كان بأن ننتظر , البليد الأحمق كان جاهل
831
00:52:27,170 --> 00:52:30,089
.(لقد فعلت فعلاً حسناً يا(تومي-
!لا أصدق ذلك-
832
00:52:30,090 --> 00:52:32,330
!فقط بسبب العاجز الضعيف الحثالة
833
00:52:34,210 --> 00:52:36,489
ما من طريقٍ لسلكه , هاه ؟
834
00:52:36,490 --> 00:52:39,329
.(كلّا , ستكون على مايرام , إنكَ لن تذهب إلى أيّ مكان يا(تومي
835
00:52:39,330 --> 00:52:41,449
...إنني لن أذهب إلى المستشفى لن
836
00:52:41,450 --> 00:52:42,769
.أسلم نفسي
837
00:52:42,770 --> 00:52:44,929
.لكنكَ , لقد ...لقد ...لقد قضيّ الأمر
838
00:52:44,930 --> 00:52:48,170
.لقد قضيّ الأمر , أعلم لكن ...محال بأن أسلم نفسي
839
00:52:51,450 --> 00:52:54,290
أتريدُ جعة ؟
840
00:53:11,650 --> 00:53:14,889
.لقد كنتُ سأكون شخصاً , أنا
.لقد كنتُ سأفعل أشياءً
841
00:53:14,890 --> 00:53:17,769
.(لا زال بوسعكَ , يا(تومي-
.(آشلي كاوغيل)-
842
00:53:17,770 --> 00:53:20,290
.إنه لاشئ مقارنةً بماكنتَ سأفعله
843
00:53:21,530 --> 00:53:26,969
.لقد كانت لديّ أفكار وخطط كنتُ سأهز العالم
844
00:53:26,970 --> 00:53:29,889
لما لا تدعني أن أتصل بالإسعاف فحسب ؟
845
00:53:29,890 --> 00:53:34,089
،كلّا , كلّا كلّا , أريدك بأن تذهب
.فحسب وتأتي بحبوبِ مهدئة للألم هذا كل ما بالأمر
846
00:53:34,090 --> 00:53:35,929
لماذا ؟
847
00:53:35,930 --> 00:53:38,290
.لديّ ...ابن
848
00:53:40,170 --> 00:53:43,050
.ألم تعلم ذلك ؟ ولد
849
00:53:44,930 --> 00:53:47,769
...إنه لم يعرفني,إنه
850
00:53:47,770 --> 00:53:50,209
."إنه يعيش بجسر "هيبدن
851
00:53:50,210 --> 00:53:52,330
.ما العاهرة التي أطلقت بي الغاز
852
00:53:53,850 --> 00:53:56,969
لقد كانتَ جدته , مامدى جنونُ ذلك ؟
853
00:53:56,970 --> 00:54:00,490
ماذا...؟مانوع الحياة هذه لأجل شاب هاه؟
854
00:54:02,330 --> 00:54:05,090
.يعيش مع امرأة كبيرة بالسن من غير أب
855
00:54:06,810 --> 00:54:08,290
...إنها...إنها ليست
856
00:54:10,650 --> 00:54:12,170
!إنها ليست ....سحقاً
857
00:54:14,370 --> 00:54:16,050
!سحقاً
858
00:54:17,850 --> 00:54:21,010
.إنها ليست حياة بالنسبة لشاب
859
00:54:30,370 --> 00:54:34,249
ما الذي تريد مني أن أفعله به ؟-
من ؟-
860
00:54:34,250 --> 00:54:38,929
هو !أتريد مني أعطيه ضربة قوية قبل أن يستيقظ؟
861
00:54:38,930 --> 00:54:43,090
.كلّا , لا...لاحاجة لك لإعطاءه ضربة قوية
862
00:54:45,810 --> 00:54:47,249
إنه ليس...؟
863
00:54:47,250 --> 00:54:49,650
ألم تعتقد بأنه نائمٌ بالفعل ؟
864
00:55:04,170 --> 00:55:05,929
...لقد
865
00:55:05,930 --> 00:55:07,050
...لقد قطعت
866
00:55:10,010 --> 00:55:11,170
!ياللهول
867
00:55:38,490 --> 00:55:39,729
...أنتَ
868
00:55:39,730 --> 00:55:42,969
لن تكون غريب الأطوار علي يا(بريت)أليس كذلك؟
869
00:55:42,970 --> 00:55:44,889
870
00:55:44,890 --> 00:55:49,970
بربكَ, إنكَ لست ...إنكَ لست جباناً مثله , أليس كذلك؟
871
00:55:53,010 --> 00:55:55,489
!أنتَ , أغلق فمك
872
00:55:55,490 --> 00:55:57,089
!أغلق فمك
873
00:55:57,090 --> 00:55:59,530
...صه , أغلق
874
00:57:29,330 --> 00:57:32,530
.بربك , لانريد بأن نتأخر عن المدرسة
875
00:57:36,090 --> 00:57:38,249
.متأسفة لكوني غير مرحة مؤخراً
876
00:57:38,250 --> 00:57:40,449
.لا عليكِ
877
00:57:40,450 --> 00:57:41,490
.صباح الخير
878
00:57:42,810 --> 00:57:44,010
.صباحُ الخير
879
00:57:45,330 --> 00:57:47,730
.إنني أفتقد لأمكَ أحياناً هذا كل ما بالأمر
880
00:57:49,170 --> 00:57:50,370
لما تبكين ؟
881
00:57:51,412 --> 00:57:54,211
.يحدث ذلك عندما تصل إلى عمري
882
00:57:54,212 --> 00:57:55,452
.سيكون ذلك على مايرام
883
00:58:15,555 --> 00:58:46,442
Colin Ford