00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:17,041 --> 00:00:18,920 Have you got a fire extinguisher? A f...? 2 00:00:18,921 --> 00:00:21,932 For putting out fires. I've got one in the car, but I may need something bigger. 3 00:00:21,932 --> 00:00:24,591 There's a fella round the corner reckoning to set fire to himself! 4 00:00:24,671 --> 00:00:27,311 Thank you, we're on top of that. How much for these? 5 00:00:30,871 --> 00:00:32,830 Nice glasses. 6 00:00:32,831 --> 00:00:35,430 Well, he can send himself to paradise - that's his choice - 7 00:00:35,431 --> 00:00:38,710 but he's not taking my eyebrows with him. 8 00:00:38,711 --> 00:00:41,510 Oh, what, you think I give a toss about what you do? 9 00:00:41,511 --> 00:00:44,110 You're just bloody scum, you're like pigs, like animals! 10 00:00:44,111 --> 00:00:45,350 Do we know his name? 11 00:00:45,351 --> 00:00:48,350 Liam Hughes. 23. Unemployed. Smackhead. 12 00:00:48,351 --> 00:00:51,430 What's he upset about? His ex. His ex. 13 00:00:51,431 --> 00:00:54,871 She finished with him three days ago, now she's sleeping with his best bud. 14 00:00:56,311 --> 00:00:59,110 We've got a high-ranking highly trained specialist expert 15 00:00:59,111 --> 00:01:01,710 police negotiator on his way over from Wakefield. 16 00:01:01,711 --> 00:01:03,030 ETA? 17 00:01:03,031 --> 00:01:05,630 Basically it's you and me, kid. 18 00:01:05,631 --> 00:01:09,470 Go and close down the comedy department. 19 00:01:09,471 --> 00:01:11,550 The one and only... human barbecue! 20 00:01:11,551 --> 00:01:13,990 You come any closer and I'm setting meself off, all right! 21 00:01:13,991 --> 00:01:18,110 What's happened, Liam? I don't know why you've brought that. If you accidentally fireball yourself... 22 00:01:18,111 --> 00:01:22,390 There'll be no accident about it. ..You're going to get foamed, and believe you me, it's not a good look. 23 00:01:22,391 --> 00:01:24,950 How's it all come to this then, lad? 24 00:01:24,951 --> 00:01:27,150 I've been humiliated. 25 00:01:27,151 --> 00:01:28,710 Humiliated? 26 00:01:28,711 --> 00:01:32,190 I don't want to talk about it all right? OK. 27 00:01:32,191 --> 00:01:35,590 You know, actions speak louder than words. 28 00:01:35,591 --> 00:01:38,270 OK. Can I just say this though, Liam? 29 00:01:38,271 --> 00:01:40,790 The lighter's making me nervous. 30 00:01:40,791 --> 00:01:43,790 You've had a lot to drink and you've got the shakes and you might 31 00:01:43,791 --> 00:01:47,910 press it without intending to, and I'd like you to put it down. Leave me alone, you stupid bitch. 32 00:01:47,911 --> 00:01:51,510 You're upset, I understand that. The point I'm making is that with all these fumes... 33 00:01:51,511 --> 00:01:54,950 frankly, I don't know how you're staying conscious - you could go up any second 34 00:01:54,951 --> 00:01:57,790 whether you intend to or not, and once you go up, you won't just go up 35 00:01:57,791 --> 00:02:00,990 a bit, you'll go up a lot, and the other big thing to say is, it hurts. 36 00:02:00,991 --> 00:02:03,390 Three seconds in and you'll be screaming at me 37 00:02:03,391 --> 00:02:06,390 to put you out, seven seconds in and you'll be begging me to shoot you. 38 00:02:06,391 --> 00:02:08,830 Control to Bravo. November. 9-5-1-2. 39 00:02:08,831 --> 00:02:12,070 I've a negotiator on his way to you, but he's stuck in traffic. OK. 40 00:02:12,071 --> 00:02:15,070 He says the big thing is to keep the subject engaged in conversation. 41 00:02:15,071 --> 00:02:17,390 Yeah, I think we've got that covered. 42 00:02:17,391 --> 00:02:20,670 I'm Catherine, by the way. I'm 47, I'm divorced, I live with my sister 43 00:02:20,671 --> 00:02:23,870 who's a recovering heroin addict. I have two grown-up children. 44 00:02:23,871 --> 00:02:27,230 One dead, one who doesn't speak to me, and a grandson. So... 45 00:02:27,231 --> 00:02:30,030 Why? Why doesn't he speak to you? 46 00:02:30,031 --> 00:02:32,751 It's complicated. Let's talk about you. 47 00:02:34,551 --> 00:02:37,030 # There's a tower block overhead 48 00:02:37,031 --> 00:02:38,870 # All you've got's your benefits 49 00:02:38,871 --> 00:02:41,351 # And you're barely scraping by 50 00:02:43,871 --> 00:02:46,470 # In this trouble town 51 00:02:46,471 --> 00:02:49,671 # Troubles are found 52 00:02:54,631 --> 00:02:58,870 # Stuck in speed-bump city where the only thing that's pretty 53 00:02:58,871 --> 00:03:01,671 ♪ Is the thought of getting out. ♪ 54 00:03:09,631 --> 00:03:11,670 Nevison'll see you now, Kevin. 55 00:03:11,671 --> 00:03:13,471 Oh, terrific. Thank you. 56 00:03:15,951 --> 00:03:18,270 Kevin. 57 00:03:18,271 --> 00:03:21,030 Nevison. What's up? Oh, nothing. Nothing's up. 58 00:03:21,031 --> 00:03:24,671 As such. I... Can I...? 59 00:03:31,431 --> 00:03:32,671 Can I...? 60 00:03:33,951 --> 00:03:37,990 The thing is... OK... Melissa. 61 00:03:37,991 --> 00:03:41,790 Melissa. My eldest. 62 00:03:41,791 --> 00:03:43,430 I know who Melissa is, Kevin. 63 00:03:43,431 --> 00:03:45,630 She's very bright, she's very clever. 64 00:03:45,631 --> 00:03:48,510 We tried to get her in at Salter Hebble High, 65 00:03:48,511 --> 00:03:50,790 but it's outside the catchment area. 66 00:03:50,791 --> 00:03:54,670 The thing is... we - Jenny - it was Jenny's idea. 67 00:03:54,671 --> 00:03:58,630 She - Melissa - sat the entrance exam to St Bartholomew's. 68 00:03:58,631 --> 00:04:02,350 They've offered her a place. But not a scholarship. 69 00:04:02,351 --> 00:04:04,510 There's a lot of competition. 70 00:04:04,511 --> 00:04:07,870 We'd like to be able to send her there, obviously, 71 00:04:07,871 --> 00:04:13,071 but the thing is... I'd need a pay rise. 72 00:04:15,431 --> 00:04:18,910 If we can't send her there she'll have to go to Wellesley Hill, 73 00:04:18,911 --> 00:04:21,790 which - you know... it does its best, but... 74 00:04:21,791 --> 00:04:25,870 This is a great opportunity for her at St Bartholomew's. 75 00:04:25,871 --> 00:04:27,790 I don't pay you peanuts, Kevin. 76 00:04:27,791 --> 00:04:30,990 No, Nevison, I know that. How much is it? 77 00:04:30,991 --> 00:04:33,590 £9,800 a year. 78 00:04:33,591 --> 00:04:35,910 9,800. What about Catriona? 79 00:04:35,911 --> 00:04:37,550 Catriona's eight. 80 00:04:37,551 --> 00:04:40,790 Yeah, but she's not daft, is she? You can't send one and not the other. 81 00:04:40,791 --> 00:04:43,750 Well, we'll cross that bridge when we get there. 82 00:04:43,751 --> 00:04:47,630 19,600 a year for five years, most likely seven. 83 00:04:47,631 --> 00:04:50,790 That's just shy of £140,000. 137,200. 84 00:04:50,791 --> 00:04:52,710 Wellesley Hill's not a bad school, Kevin. 85 00:04:52,711 --> 00:04:55,150 I'm not saying it is... 86 00:04:55,151 --> 00:04:57,670 A clever kid will do well wherever they go. Look at me! 87 00:04:57,671 --> 00:05:00,630 That's... you're a great example to all of us, 88 00:05:00,631 --> 00:05:02,310 of course, Nevison. That's... 89 00:05:02,311 --> 00:05:05,630 The thing is, I've got 115 permanent staff working here, Kevin. 90 00:05:05,631 --> 00:05:09,190 I know how many people work here, Nevison. I do their wages. 91 00:05:09,191 --> 00:05:11,830 If they all asked for a rise so they could send their kids to 92 00:05:11,831 --> 00:05:14,470 St Bartholomew's I'd struggle to make a profit, wouldn't I? 93 00:05:14,471 --> 00:05:19,550 I didn't necessarily mean the whole amount... I'll tell you what I'm going to do, Kevin. 94 00:05:19,551 --> 00:05:21,431 I'm going to think about it. 95 00:05:29,111 --> 00:05:30,590 Catherine! 96 00:05:30,591 --> 00:05:35,510 Hello. I thought I might catch you. Do you know anything about this man that tried to set fire 97 00:05:35,511 --> 00:05:37,830 to himself this morning? Yes, he didn't. 98 00:05:37,831 --> 00:05:41,550 No, the one who was threatening to. An incident occurred and it was dealt with swiftly 99 00:05:41,551 --> 00:05:47,190 and efficiently by community police officers. It's not engaging copy. It really wasn't that exciting. 100 00:05:47,191 --> 00:05:49,470 Are you doing anything this evening? Telly. 101 00:05:49,471 --> 00:05:52,470 You wouldn't like to go out for something to eat? 102 00:05:52,471 --> 00:05:56,710 I'm losing my job. We all are. 103 00:05:56,711 --> 00:05:58,590 The Gazette's closing down. 104 00:05:58,591 --> 00:06:00,190 You're kidding. 105 00:06:00,191 --> 00:06:02,350 128 years in print and now it's... 106 00:06:02,351 --> 00:06:05,030 Well, it's not closing down, it's all going online. 107 00:06:05,031 --> 00:06:07,390 God, Richard, I'm really sorry. 108 00:06:07,391 --> 00:06:11,551 They're announcing it officially tomorrow. I've got four weeks left. 109 00:06:13,271 --> 00:06:16,630 Look, I've got to go, I've got to pick Ryan up. 110 00:06:16,631 --> 00:06:21,310 I assume you know. But I only heard this morning, I was covering something at court. 111 00:06:21,311 --> 00:06:25,631 Tommy Lee Royce's been released. 112 00:06:27,191 --> 00:06:29,231 Did you know? 113 00:06:30,271 --> 00:06:32,350 No. 114 00:06:32,351 --> 00:06:37,870 I mean, I knew it'd be around now, but... 115 00:06:37,871 --> 00:06:41,671 Apparently... he's out. 116 00:06:58,511 --> 00:07:00,590 Oi! 117 00:07:00,591 --> 00:07:02,870 Catherine! 118 00:07:02,871 --> 00:07:06,550 Hello! Sorry, you haven't got five minutes, have you? 119 00:07:06,551 --> 00:07:08,311 Ryan! 120 00:07:11,351 --> 00:07:14,871 You're such a nice little boy, Ryan. Most of the time. 121 00:07:16,471 --> 00:07:20,150 But then you let this unpleasant temper get the better of you. 122 00:07:20,151 --> 00:07:22,670 And I understand you get frustrated, 123 00:07:22,671 --> 00:07:25,751 but you've got to find better ways of dealing with it. 124 00:07:27,511 --> 00:07:29,990 Did he... hurt anyone? 125 00:07:29,991 --> 00:07:32,990 Well, no, he hurt himself. 126 00:07:32,991 --> 00:07:37,870 Nobody else got hurt, but the point is, Ryan, they could've done. 127 00:07:37,871 --> 00:07:40,190 When you start throwing chairs across the room 128 00:07:40,191 --> 00:07:42,590 and using unacceptable language... 129 00:07:42,591 --> 00:07:46,630 and, you see, we do have a responsibility to protect 130 00:07:46,631 --> 00:07:48,311 the other children. 131 00:07:55,711 --> 00:07:57,430 I'm watching telly. 132 00:07:57,431 --> 00:07:59,470 Can you get changed first, please? 133 00:07:59,471 --> 00:08:03,230 Why? Cos I said so. Can I have some juice, then? 134 00:08:03,231 --> 00:08:04,910 Need you ask? 135 00:08:04,911 --> 00:08:07,310 No, I mean are you getting it me? 136 00:08:07,311 --> 00:08:08,991 Get changed. 137 00:08:10,751 --> 00:08:13,670 Lad down Sowerby Bridge set fire to himself this morning. 138 00:08:13,671 --> 00:08:15,110 No, he didn't. 139 00:08:15,111 --> 00:08:17,150 Apparently. Woman in the shop said. 140 00:08:17,151 --> 00:08:18,870 Do you want these? 141 00:08:18,871 --> 00:08:22,150 Oh, ta. You been busy? 142 00:08:22,151 --> 00:08:25,670 I've been up the allotment all afternoon, I've only just got back. 143 00:08:25,671 --> 00:08:27,670 There's some tea in the pot. 144 00:08:27,671 --> 00:08:32,030 I saw Richard. He asked me out for a meal tonight, is that all right? Can you see to Ryan? 145 00:08:32,031 --> 00:08:37,070 Sure. That's a bit mad. Isn't it? A date with your ex-husband. 146 00:08:37,071 --> 00:08:40,191 Won't the new younger model have something to say? 147 00:08:42,391 --> 00:08:45,110 He's been in bother again. 148 00:08:45,111 --> 00:08:46,990 He chucked a chair across the classroom 149 00:08:46,991 --> 00:08:49,151 and told Mrs Mukherjee to eff off. 150 00:08:51,791 --> 00:08:53,831 Do you sometimes think they over-react? 151 00:08:55,751 --> 00:08:59,390 Tommy Lee Royce is out of prison. 152 00:08:59,391 --> 00:09:02,470 Yeah. Yeah. Yeah, I heard. 153 00:09:02,471 --> 00:09:04,791 Why didn't you tell me? 154 00:09:06,111 --> 00:09:08,431 I didn't want to upset you. 155 00:09:15,831 --> 00:09:18,950 You did your best. 156 00:09:18,951 --> 00:09:21,390 Well, it wasn't good enough. 157 00:09:21,391 --> 00:09:22,990 It doesn't matter. 158 00:09:22,991 --> 00:09:25,230 It matters. 159 00:09:25,231 --> 00:09:26,870 At least he thought about it. 160 00:09:26,871 --> 00:09:28,791 And then he said no. 161 00:09:30,711 --> 00:09:32,870 It was always going to be unlikely. 162 00:09:32,871 --> 00:09:34,991 I'm not just anyone. 163 00:09:36,111 --> 00:09:37,910 Jesus Christ! 164 00:09:37,911 --> 00:09:43,030 No. No, and he knows that. 165 00:09:43,031 --> 00:09:47,350 Does he? Does he? How does he know that? 166 00:09:47,351 --> 00:09:50,190 What does he do that shows he knows that? 167 00:09:50,191 --> 00:09:53,551 You tell me one tiny thing he ever does that shows me he knows that. 168 00:09:56,511 --> 00:10:01,510 It isn't like Kevin's just anyone, though, is it? Of course he isn't. And I did think about it. 169 00:10:01,511 --> 00:10:03,950 Which is more than I would have done for anyone else. 170 00:10:03,951 --> 00:10:07,190 Anyone else, I'd have said "on your bike". 171 00:10:07,191 --> 00:10:12,110 The fact I've mentioned it to you shows it's not a decision I've taken lightly. Doesn't it? Eh? 172 00:10:12,111 --> 00:10:13,950 You're not looking at me. 173 00:10:13,951 --> 00:10:16,750 You don't think I'm going to agree with anything you say, do you? 174 00:10:16,751 --> 00:10:18,990 How much did we spend on her education? 175 00:10:18,991 --> 00:10:21,030 Let's not go down that route again. 176 00:10:21,031 --> 00:10:22,950 And what good did that do? 177 00:10:22,951 --> 00:10:26,270 I might as well have pissed it all up against a wall. 178 00:10:26,271 --> 00:10:29,671 Yeah, go on, and slam the door! 179 00:10:31,031 --> 00:10:32,871 Clang! 180 00:10:35,071 --> 00:10:37,191 That was unnecessary. 181 00:10:40,271 --> 00:10:44,230 I'm a nice fella, Helen. And I'm a good boss. 182 00:10:44,231 --> 00:10:47,870 I can't do for one what I can't do for everybody. 183 00:10:47,871 --> 00:10:49,671 Even if it is Kevin. 184 00:10:51,751 --> 00:10:53,311 Have you... 185 00:10:54,951 --> 00:10:57,431 had an OK day, love? 186 00:11:04,031 --> 00:11:06,590 I don't know what it is she doesn't get. 187 00:11:06,591 --> 00:11:10,310 You don't move house when you've just lost your job, do you? You'd get it. 188 00:11:10,311 --> 00:11:12,350 Yeah, well, you know. 189 00:11:12,351 --> 00:11:13,710 You married her. 190 00:11:13,711 --> 00:11:16,950 She goes, "Oh, something'll crop up", and I'm like, 191 00:11:16,951 --> 00:11:20,510 "Well, what, I'm nearly 50, I'm not trained for anything else". 192 00:11:20,511 --> 00:11:23,790 No. Well... 193 00:11:23,791 --> 00:11:26,710 Speaking of which, what was the story this morning with that fella? 194 00:11:26,711 --> 00:11:28,671 Richard... 195 00:11:30,391 --> 00:11:32,070 It was a domestic. 196 00:11:32,071 --> 00:11:34,830 He was off his head on booze, he was off his head on skunk. 197 00:11:34,831 --> 00:11:36,510 His girlfriend had dumped him, 198 00:11:36,511 --> 00:11:39,950 that's... it's the usual everyday story of country folk. 199 00:11:39,951 --> 00:11:41,750 Where did they take him? 200 00:11:41,751 --> 00:11:44,070 Where did who take him? 201 00:11:44,071 --> 00:11:46,910 The paramedics. I assume there were paramedics... 202 00:11:46,911 --> 00:11:51,270 I don't know, I didn't ask. Out of sight, out of mind. 203 00:11:51,271 --> 00:11:52,990 How did you talk him down? 204 00:11:52,991 --> 00:11:56,830 I didn't. I tried to. But then he got his cigarettes out. 205 00:11:56,831 --> 00:12:00,550 He hadn't made the connection that trying to light one of his petrol-soaked cigarettes 206 00:12:00,551 --> 00:12:03,830 would involve clicking his lighter, so I foamed him. 207 00:12:03,831 --> 00:12:05,550 What was his name? 208 00:12:05,551 --> 00:12:08,230 I'm not...! 209 00:12:08,231 --> 00:12:14,630 Do you want to know what you should do next? How about this? 210 00:12:14,631 --> 00:12:17,830 Instead of trying to dish the dirt on one poor, misguided, 211 00:12:17,831 --> 00:12:20,230 misinformed numpty, you write a big article. 212 00:12:20,231 --> 00:12:24,230 Something you can sell to one of the nationals about why so much of it goes on round here. 213 00:12:24,231 --> 00:12:27,430 So much...? Drugs! Wasted lives! 214 00:12:27,431 --> 00:12:31,070 This valley is awash with every kind of crap you can get your hands on. 215 00:12:31,071 --> 00:12:34,510 There's your story. And you want to know where they took him? 216 00:12:34,511 --> 00:12:37,030 They probably took him to the psychiatric unit when in fact 217 00:12:37,031 --> 00:12:39,230 All he needed was a brief controlled demonstration 218 00:12:39,231 --> 00:12:41,990 of how petrol behaves when you put it anywhere near a naked flame, 219 00:12:41,991 --> 00:12:45,510 because he had no idea how bad it would be. 220 00:12:45,511 --> 00:12:47,470 Where's Tommy Lee Royce living? 221 00:12:47,471 --> 00:12:49,351 I've no idea. 222 00:12:51,751 --> 00:12:53,630 Is he living round here? 223 00:12:53,631 --> 00:12:57,470 Catherine..you know as much as me. More, probably. 224 00:12:57,471 --> 00:13:00,790 Hasn't he got a release address? 225 00:13:00,791 --> 00:13:03,910 Yeah, his mother's. I went back to the nick and rang probation. 226 00:13:03,911 --> 00:13:07,111 She lives in a terraced house on Rishworth, but he won't be there. 227 00:13:20,831 --> 00:13:22,270 Thanks. 228 00:13:22,271 --> 00:13:24,351 Pleasure. 229 00:13:38,711 --> 00:13:42,750 What time's she expecting you back... from Rotherham? 230 00:13:42,751 --> 00:13:44,591 Midnight? 231 00:13:52,191 --> 00:13:56,111 You'll have to come inside. I'm too old to start shagging in cars. 232 00:13:59,351 --> 00:14:01,230 We have no luck. 233 00:14:01,231 --> 00:14:07,350 We have a nice house. We have two fantastic children. 234 00:14:07,351 --> 00:14:10,750 Huh. Nevison says people make their own luck. 235 00:14:10,751 --> 00:14:13,430 Well, maybe that's easy for Nevison to say. 236 00:14:13,431 --> 00:14:15,750 It's a stupid thing to say. 237 00:14:15,751 --> 00:14:19,390 It isn't like anyone sets out to be unlucky, is it? 238 00:14:19,391 --> 00:14:22,230 We all take opportunities if we can. 239 00:14:22,231 --> 00:14:23,991 If we see them. 240 00:14:26,191 --> 00:14:29,791 I think we do very well. All things considered. 241 00:14:31,791 --> 00:14:34,790 All things considered? What does that mean? 242 00:14:34,791 --> 00:14:37,350 Nothing. I just meant... 243 00:14:37,351 --> 00:14:40,391 Given how little and dull and ordinary we are. 244 00:14:48,271 --> 00:14:53,270 Half that company should be mine, Jenny. And instead, 245 00:14:53,271 --> 00:14:55,590 every day I have to go in there, 246 00:14:55,591 --> 00:14:59,750 smiling, then bend over and take it up the arse. 247 00:14:59,751 --> 00:15:02,950 I'm sorry but that's how it feels. 248 00:15:02,951 --> 00:15:09,151 Day after day, week after week, month after month. Year after year. 249 00:15:42,151 --> 00:15:44,751 There's pens left on this grave, Granny! 250 00:16:34,591 --> 00:16:36,070 Ashley! Kevin. 251 00:16:36,071 --> 00:16:40,750 Jenny. Hi. Ladies! Hi, Ashley. Hiya. 252 00:16:40,751 --> 00:16:43,950 I've got a cheque for you. No rush. I'll pop down later. 253 00:16:43,951 --> 00:16:46,151 Any time. You know me, I'm not going anywhere. 254 00:16:47,391 --> 00:16:50,230 I've sorted you out your access, Jenny. Wheelchair access 255 00:16:50,231 --> 00:16:53,230 to the games room, if you fancy playing table tennis. 256 00:16:53,231 --> 00:16:55,270 Oh, Ashley! 257 00:16:55,271 --> 00:16:57,630 You can play table tennis, can't you? You're not... 258 00:16:57,631 --> 00:16:59,630 I can. I love a game of table tennis. 259 00:16:59,631 --> 00:17:02,710 Good, well, it's all ready for you, then. 260 00:17:02,711 --> 00:17:05,070 Our Ben and our Sam are about if you're short of 261 00:17:05,071 --> 00:17:09,190 someone to play with. Yeah! Can we get out, Dad? Sure. 262 00:17:09,191 --> 00:17:11,310 Bye, Mum! Bye, Dad! Bye! 263 00:17:11,311 --> 00:17:12,471 Enjoy your weekend! 264 00:17:15,511 --> 00:17:19,310 Take him. Ashley. Prime example. 265 00:17:19,311 --> 00:17:22,270 Of what? What I'm talking about! 266 00:17:22,271 --> 00:17:25,430 You seen them cars? Brand-new. 80-odd thousand. 267 00:17:25,431 --> 00:17:28,511 All that from holiday caravan rentals. 268 00:17:29,751 --> 00:17:32,470 I'm in the wrong game altogether. 269 00:17:32,471 --> 00:17:35,551 I'm in the wrong God knows... Everything. 270 00:17:50,351 --> 00:17:51,950 Yes! 271 00:17:51,951 --> 00:17:53,831 Was that Richard I heard last night? 272 00:17:55,711 --> 00:17:58,870 We didn't do anything we haven't done a thousand times before. 273 00:17:58,871 --> 00:18:00,391 Eh, I'm not judging anybody. 274 00:18:01,391 --> 00:18:03,910 I felt sorry for him. Losing his job. 275 00:18:03,911 --> 00:18:06,991 And she just goes on at him apparently, and... 276 00:18:08,631 --> 00:18:09,991 What? 277 00:18:11,591 --> 00:18:12,630 I get lonely. 278 00:18:12,631 --> 00:18:14,430 I didn't want Tommy Lee Royce 279 00:18:14,431 --> 00:18:17,751 buzzing round in my head all night, I wanted something else. 280 00:18:18,671 --> 00:18:20,070 Did it work? No. 281 00:18:20,071 --> 00:18:21,950 Beep-beep! 282 00:18:21,951 --> 00:18:26,350 He might not even be living round here any more, he might've... 283 00:18:26,351 --> 00:18:29,231 Clare. He's the sort that thinks Manchester is abroad. 284 00:18:30,631 --> 00:18:32,870 It wouldn't occur to him to go anywhere else. 285 00:18:32,871 --> 00:18:35,031 He wouldn't know how to be anywhere else. 286 00:18:36,631 --> 00:18:37,991 He's like a rat. 287 00:18:39,311 --> 00:18:41,471 He'll never be more than three feet away. 288 00:18:55,511 --> 00:18:57,110 Dad! Dad! Dad! 289 00:18:57,111 --> 00:19:00,550 There's a red kite! Dad! 290 00:19:00,551 --> 00:19:03,950 Beautiful! Lovely! 291 00:19:03,951 --> 00:19:05,510 Look at that lads, eh? 292 00:19:05,511 --> 00:19:07,311 Ashley. 293 00:19:08,591 --> 00:19:10,470 475. Was that the right amount? 294 00:19:10,471 --> 00:19:11,511 Spot on, Kevin. 295 00:19:14,151 --> 00:19:16,111 Shit. 296 00:19:20,311 --> 00:19:21,591 That's... 297 00:19:25,431 --> 00:19:27,990 What do you suppose that is, lads? 298 00:19:27,991 --> 00:19:29,950 Search me, boss. No idea. 299 00:19:29,951 --> 00:19:31,751 Never seen owt like it. 300 00:19:36,751 --> 00:19:39,270 Maybe you should ring the police. 301 00:19:39,271 --> 00:19:42,830 Yeah. Yeah we should. You're right. 302 00:19:42,831 --> 00:19:44,871 I'll... 303 00:19:45,951 --> 00:19:48,470 Can I just have a word with you, Kevin, 304 00:19:48,471 --> 00:19:50,990 regarding your next season's rental on t'caravan? 305 00:19:50,991 --> 00:19:53,750 There's a few bits and bobs I need to go through with you. 306 00:19:53,751 --> 00:19:55,230 Could... we do that later? 307 00:19:55,231 --> 00:19:58,030 I said I'd help Jenny unload the shopping, she's... 308 00:19:58,031 --> 00:20:00,510 Would you like a beer? 309 00:20:00,511 --> 00:20:03,470 A... No, no, I... 310 00:20:03,471 --> 00:20:06,510 Come on, have a beer. I don't need a beer. 311 00:20:06,511 --> 00:20:09,070 What's the matter? I'm just offering you a beer. 312 00:20:09,071 --> 00:20:10,551 Go and have a beer, Kevin. 313 00:20:14,351 --> 00:20:15,391 Listen. 314 00:20:17,391 --> 00:20:20,110 You don't need to worry. About me. 315 00:20:20,111 --> 00:20:21,470 I haven't seen anything. 316 00:20:21,471 --> 00:20:24,230 Well, I can see it. It's cannabis! No, I mean... 317 00:20:24,231 --> 00:20:28,070 I mean I don't know why there's bags of camel shit in my bags of sand, 318 00:20:28,071 --> 00:20:30,590 but why? Are you accusing me of something? 319 00:20:30,591 --> 00:20:32,590 I don't want any trouble, Ashley. 320 00:20:32,591 --> 00:20:35,470 I just want to go back to Jenny and the caravan and... 321 00:20:35,471 --> 00:20:38,230 I'm not happy making threats, Kevin. 322 00:20:38,231 --> 00:20:40,830 I like Jenny, I'm fond of the girls, 323 00:20:40,831 --> 00:20:42,830 but if you're accusing me of something, 324 00:20:42,831 --> 00:20:44,870 that's a very serious business. 325 00:20:44,871 --> 00:20:46,631 Ashley. Ashley. This is... 326 00:20:55,751 --> 00:20:56,991 You can trust me. 327 00:20:58,031 --> 00:21:00,910 Believe me. I think people have to make money 328 00:21:00,911 --> 00:21:05,551 the best way they know how, and yes, actually, yeah. I would like a beer. 329 00:21:15,791 --> 00:21:16,831 Knob. 330 00:21:27,591 --> 00:21:30,750 How would you like to make half a million pounds? Sorry? 331 00:21:30,751 --> 00:21:32,950 It's not something I could do on my own. 332 00:21:32,951 --> 00:21:36,510 I've thought it through, I've thought through most of the details. 333 00:21:36,511 --> 00:21:39,030 But I would need help. 334 00:21:39,031 --> 00:21:41,151 Well, I'm listening. 335 00:21:43,511 --> 00:21:45,750 Nevison Gallagher. Has a daughter. 336 00:21:45,751 --> 00:21:50,750 Ann. Nevison could afford to lose half a million pounds, easily. 337 00:21:50,751 --> 00:21:52,750 Any more, he might go to the police. 338 00:21:52,751 --> 00:21:55,430 It'd take a good few days - probably a week - to let him 339 00:21:55,431 --> 00:21:57,470 get that kind of money together, 340 00:21:57,471 --> 00:22:00,590 in cash, without arousing suspicion at the bank. 341 00:22:00,591 --> 00:22:05,510 And I don't know where we - you - would keep her. 342 00:22:05,511 --> 00:22:08,070 As I say there's elements I haven't thought through yet, 343 00:22:08,071 --> 00:22:10,631 but the basic... You're talking about... 344 00:22:11,831 --> 00:22:13,111 Kidnapping her?! 345 00:22:14,551 --> 00:22:17,870 She's just finished college, she hasn't got a job. 346 00:22:17,871 --> 00:22:21,630 No-one apart from them would miss her. Just for a few days. 347 00:22:21,631 --> 00:22:23,191 That's all it would take. 348 00:22:25,271 --> 00:22:26,791 I thought you liked old Nev. 349 00:22:28,191 --> 00:22:29,351 No. 350 00:22:30,791 --> 00:22:34,590 No, Ashley. I don't like old Nev. 351 00:22:34,591 --> 00:22:36,830 Did you know, him and my dad were best friends? 352 00:22:36,831 --> 00:22:38,950 At school. They grew up on the same street. 353 00:22:38,951 --> 00:22:41,070 They cooked the idea up together, 354 00:22:41,071 --> 00:22:43,750 they kicked the whole thing off together. 355 00:22:43,751 --> 00:22:47,430 Then my dad went off to college to train to be an accountant 356 00:22:47,431 --> 00:22:50,511 and when he came back. Nevison offered him a job. 357 00:22:52,551 --> 00:22:53,711 They were partners! 358 00:22:55,351 --> 00:22:57,270 And somehow Nevison side-stepped that, 359 00:22:57,271 --> 00:22:58,871 like he does side-step things. 360 00:22:59,991 --> 00:23:01,910 He'd got the lawyers in. 361 00:23:01,911 --> 00:23:06,031 And my dad - being my dad - well, he just accepted it. 362 00:23:12,311 --> 00:23:13,551 Can I think about it? 363 00:23:14,871 --> 00:23:17,990 That's what Nevison said, when I asked him for a rise, 364 00:23:17,991 --> 00:23:20,550 so I could get Melissa into a better school. 365 00:23:20,551 --> 00:23:22,631 He thought about it 366 00:23:23,671 --> 00:23:24,791 and then he said no. 367 00:23:43,151 --> 00:23:44,391 What did you say? 368 00:23:46,071 --> 00:23:47,710 He's sorted, he's fine, 369 00:23:47,711 --> 00:23:49,030 he's chicken shit, 370 00:23:49,031 --> 00:23:51,310 nobody needs to worry about him. 371 00:23:51,311 --> 00:23:54,110 I'm not happy wi' this new fella. 372 00:23:54,111 --> 00:23:55,910 He's fine. No, he's too quiet. 373 00:23:55,911 --> 00:23:58,950 He comes recommended. He keeps looking at me funny! 374 00:23:58,951 --> 00:24:02,831 Give him a break. Been inside eight years, he's only just got out. 375 00:24:06,191 --> 00:24:10,470 Get kettle on. There's summat I want to talk through wi' you. 376 00:24:10,471 --> 00:24:11,511 Both of you. 377 00:24:16,631 --> 00:24:18,751 Tommy! 378 00:24:20,311 --> 00:24:22,351 Want a cup of tea? 379 00:24:32,671 --> 00:24:34,671 Granny, there's some flowers. 380 00:24:46,791 --> 00:24:48,071 Who they from? 381 00:24:51,911 --> 00:24:53,511 Richard. 382 00:24:54,591 --> 00:24:57,590 You're playing wi' fire there, you know that, don't you? 383 00:24:57,591 --> 00:25:00,190 You going to read me a story, Gran? 384 00:25:00,191 --> 00:25:02,191 I just want five minutes to myself. 385 00:25:03,231 --> 00:25:04,590 Have you got changed? 386 00:25:04,591 --> 00:25:06,950 I will have by the time you get up here. 387 00:25:06,951 --> 00:25:09,111 What about running a bath? 388 00:25:10,351 --> 00:25:12,231 I'll bring you a cup of tea up. 389 00:25:25,511 --> 00:25:26,751 Tag! 390 00:25:36,431 --> 00:25:39,310 Dad? Ashley says have you got time to pop over to the house 391 00:25:39,311 --> 00:25:41,431 for two minutes before we head off home? 392 00:25:56,671 --> 00:26:02,950 OK. I need one or two more details off you, but in principle, yeah. 393 00:26:02,951 --> 00:26:05,670 It's a departure, but me and Lewis and Tommy are confident 394 00:26:05,671 --> 00:26:07,911 it's something we can handle. 395 00:26:08,951 --> 00:26:10,230 Well, that's... 396 00:26:10,231 --> 00:26:14,870 Obviously I've got overheads, so here's what I can offer you. 397 00:26:14,871 --> 00:26:16,910 10%. 398 00:26:16,911 --> 00:26:21,110 Ten?! But... No, look, this is... 399 00:26:21,111 --> 00:26:23,430 We're talking 50 grand, Kevin. 400 00:26:23,431 --> 00:26:27,670 Enough to put the kiddie through school, more or less. It's what you wanted, isn't it? I want half! 401 00:26:27,671 --> 00:26:29,270 I can't justify half, Kevin! 402 00:26:29,271 --> 00:26:32,390 I'm the fella taking the risks here! You're not. 403 00:26:32,391 --> 00:26:33,950 I gave you information! 404 00:26:33,951 --> 00:26:35,750 You did, but the reality is, 405 00:26:35,751 --> 00:26:39,830 me and the lads could turn the whole job round without you. Now. 406 00:26:39,831 --> 00:26:40,950 Couldn't we? Eh? 407 00:26:40,951 --> 00:26:45,270 So, in fact, you're lucky I'm offering you anything at all. 408 00:26:45,271 --> 00:26:48,110 You, you can't do that. I could just... 409 00:26:48,111 --> 00:26:50,670 What? What could you do? 410 00:26:50,671 --> 00:26:52,351 Tell the police about my sand? 411 00:26:53,591 --> 00:26:54,831 What sand? 412 00:26:58,071 --> 00:27:00,390 I don't want to fall out with you, Kevin. 413 00:27:00,391 --> 00:27:03,390 I want you to put Melissa through this nice school. 414 00:27:03,391 --> 00:27:06,390 It's what she deserves, it's what you deserve. 415 00:27:06,391 --> 00:27:08,430 You'll be 50 grand better off, 416 00:27:08,431 --> 00:27:11,310 you won't even know the thing's happened. 417 00:27:11,311 --> 00:27:13,230 A hundred. A hundred grand. 418 00:27:13,231 --> 00:27:17,151 I want Catriona to be able to go, too, when the time comes. 419 00:27:18,671 --> 00:27:19,711 Right. 420 00:27:21,111 --> 00:27:23,631 Fine. Hundred. 421 00:27:26,431 --> 00:27:28,310 When... when are you...? 422 00:27:28,311 --> 00:27:30,071 The less you know, Kev. 423 00:27:32,511 --> 00:27:36,471 You're a dark horse, you. Aren't you? Eh?! 424 00:27:38,551 --> 00:27:39,830 All right, lads? 425 00:27:39,831 --> 00:27:40,991 You all right? 426 00:27:47,431 --> 00:27:49,070 ..ck off! 427 00:27:49,071 --> 00:27:53,310 I think that means "Come in", Sarge, in Swahili. 428 00:27:53,311 --> 00:27:56,471 If I'd said that it'd be racist. Nah... 429 00:28:05,191 --> 00:28:06,710 Oi, oi. Where's your warrant? 430 00:28:06,711 --> 00:28:08,550 I haven't got one, I don't need one. 431 00:28:08,551 --> 00:28:09,990 Somebody rang three nines 432 00:28:09,991 --> 00:28:12,950 and said they'd heard screaming coming from this flat. 433 00:28:12,951 --> 00:28:15,630 Oh, that were me. Were her. He smacked me on t'head. 434 00:28:15,631 --> 00:28:17,430 Were an accident. With the thing. 435 00:28:17,431 --> 00:28:18,950 It were an accident. 436 00:28:18,951 --> 00:28:20,270 It were an accident. 437 00:28:20,271 --> 00:28:21,511 What's your name? 438 00:28:22,791 --> 00:28:24,550 You, lad, I'm talking to you. 439 00:28:24,551 --> 00:28:27,550 Jason Tindall. You can call me Tinner if y'want. 440 00:28:27,551 --> 00:28:29,870 Right, well, can you pull that syringe 441 00:28:29,871 --> 00:28:31,871 out of your foot for me, please? 442 00:28:35,031 --> 00:28:36,950 Would you like to hear some jokes? 443 00:28:36,951 --> 00:28:39,430 Yeah, if you're confident I can handle 'em. 444 00:28:39,431 --> 00:28:43,390 Liam Hughes is threatening to press charges against me for assault. 445 00:28:43,391 --> 00:28:45,990 Assault by foam? Yep, that's, yeah! 446 00:28:45,991 --> 00:28:48,030 That's good, that's funny. 447 00:28:48,031 --> 00:28:49,750 And, steady on, brace yourself. 448 00:28:49,751 --> 00:28:53,470 The newsagent I borrowed the fire extinguisher off has invoiced me, 449 00:28:53,471 --> 00:28:56,550 personally, for £75. To replace his fire extinguisher. 450 00:28:56,551 --> 00:28:58,350 The one he didn't even know he had! 451 00:28:58,351 --> 00:29:00,991 Nice! Nice one. I like them, they're both good. 452 00:29:13,031 --> 00:29:15,190 Kevin. Hiya. Nevison wants to see you. 453 00:29:15,191 --> 00:29:17,471 What for? Dunno. 454 00:29:27,911 --> 00:29:30,231 Ah, Kevin. Come in, sit down, shut door. 455 00:29:34,831 --> 00:29:36,390 Is something wrong? No. 456 00:29:36,391 --> 00:29:38,190 Well. We'll come onto that. 457 00:29:38,191 --> 00:29:41,070 The good news is, I can't review your salary, 458 00:29:41,071 --> 00:29:43,910 not just at the minute, but what I will do is, 459 00:29:43,911 --> 00:29:47,030 and I definitely don't want this bandying about 460 00:29:47,031 --> 00:29:50,030 because I genuinely can't do it for everyone, 461 00:29:50,031 --> 00:29:51,990 I will pay their school fees. 462 00:29:51,991 --> 00:29:53,391 Both of 'em. 463 00:29:54,951 --> 00:29:57,270 You've got Helen to thank, and Anne. 464 00:29:57,271 --> 00:30:00,391 One way and another. They've both had a go at me. 465 00:30:02,071 --> 00:30:04,430 Ann. Did she? 466 00:30:04,431 --> 00:30:07,711 Mmm. So? 467 00:30:09,031 --> 00:30:11,350 Well, I... 468 00:30:11,351 --> 00:30:12,990 I don't know what to say. 469 00:30:12,991 --> 00:30:15,630 There was something else. 470 00:30:15,631 --> 00:30:19,230 I've been thinking about, erm... not retiring, I'd go mad, 471 00:30:19,231 --> 00:30:21,551 but taking a bit of time off. 472 00:30:26,231 --> 00:30:27,790 The thing is, you see, 473 00:30:27,791 --> 00:30:30,990 Helen's been diagnosed with liver cancer. 474 00:30:30,991 --> 00:30:33,430 Helen? Four months since. 475 00:30:33,431 --> 00:30:35,551 Prognosis isn't, erm... 476 00:30:39,911 --> 00:30:42,830 Anyway. Things she wants to do. 477 00:30:42,831 --> 00:30:47,391 Places we've visited over the years that she wants to, erm... 478 00:30:51,351 --> 00:30:53,590 So. Uh... 479 00:30:53,591 --> 00:30:58,631 The point is, I would like you to deputise, for me. 480 00:30:59,791 --> 00:31:05,550 I know you think I take you for granted sometimes, Kevin, but... 481 00:31:05,551 --> 00:31:08,350 Well, deputy managing director. 482 00:31:08,351 --> 00:31:11,191 Temporary. Happen, happen not. 483 00:31:12,711 --> 00:31:14,551 Is that something you... 484 00:31:15,951 --> 00:31:18,951 ..feel you could handle? 485 00:31:20,111 --> 00:31:22,671 In return for putting 'em through this school? 486 00:31:24,111 --> 00:31:26,711 I... I'm sorry. 487 00:31:28,151 --> 00:31:29,630 About Helen. 488 00:31:29,631 --> 00:31:31,151 Yeah. Yeah. 489 00:31:32,871 --> 00:31:35,951 It's shit. There's no other spin you can put on it. 490 00:32:02,671 --> 00:32:05,391 See you! Bye! 491 00:32:18,391 --> 00:32:19,670 Sorry, Catherine. 492 00:32:19,671 --> 00:32:22,311 You haven't got ten minutes again, have you? 493 00:32:31,631 --> 00:32:35,350 We have someone - an educational psychologist, 494 00:32:35,351 --> 00:32:37,630 who pops in once every three weeks, 495 00:32:37,631 --> 00:32:40,711 and I'd like to ask her to spend some time with Ryan. 496 00:32:42,631 --> 00:32:46,950 He gets frustrated because he struggles with his reading. 497 00:32:46,951 --> 00:32:49,030 I don't think it's rocket science. 498 00:32:49,031 --> 00:32:52,390 We can't keep letting him repeat these sort of behaviour patterns 499 00:32:52,391 --> 00:32:54,710 and not explore what the root cause might be. 500 00:32:54,711 --> 00:32:57,510 No, I... You see... 501 00:32:57,511 --> 00:33:00,391 We have had comments from other parents. 502 00:33:02,191 --> 00:33:06,470 It's simply a matter of finding strategies. For him. 503 00:33:06,471 --> 00:33:09,190 To become more aware of when he's getting angry, 504 00:33:09,191 --> 00:33:12,310 and how better he can deal with it, in the moment. 505 00:33:12,311 --> 00:33:15,431 And then finding targets for him... 506 00:33:18,071 --> 00:33:20,631 It's not easy. I know that. 507 00:33:23,311 --> 00:33:25,791 Would you like some tea? No. 508 00:33:36,271 --> 00:33:38,430 Can I tell you something? 509 00:33:38,431 --> 00:33:40,151 Of course. 510 00:33:42,911 --> 00:33:46,990 Becky, my daughter, died just after Ryan was born. 511 00:33:46,991 --> 00:33:49,191 Yeah, I think I knew that. 512 00:33:50,511 --> 00:33:52,431 He was six weeks old. 513 00:33:55,751 --> 00:33:58,630 She never really wanted him, 514 00:33:58,631 --> 00:34:02,350 but she couldn't do anything about it in time because 515 00:34:02,351 --> 00:34:04,870 I didn't know she was pregnant, 516 00:34:04,871 --> 00:34:07,550 and she refused to believe that she was, I think. 517 00:34:07,551 --> 00:34:11,230 I think that's what was going on in there, and... 518 00:34:11,231 --> 00:34:14,310 Tell me if I'm boring you. You're not boring me. 519 00:34:14,311 --> 00:34:15,791 She was, erm... 520 00:34:19,551 --> 00:34:20,911 She... 521 00:34:30,031 --> 00:34:33,071 She was raped. She was... 522 00:34:37,791 --> 00:34:40,390 And she couldn't tell me because she was frightened 523 00:34:40,391 --> 00:34:42,550 of how I'd react, of me making her report it, 524 00:34:42,551 --> 00:34:44,750 which God knows I wouldn't have done, 525 00:34:44,751 --> 00:34:48,111 not if it was something that she couldn't... 526 00:34:54,231 --> 00:34:56,031 My husband found her. 527 00:35:02,431 --> 00:35:05,271 She hanged herself. In her bedroom. 528 00:35:08,031 --> 00:35:12,470 I felt sorry for him. I've seen dead bodies, he hadn't. 529 00:35:12,471 --> 00:35:15,190 I had to look after Ryan. 530 00:35:15,191 --> 00:35:19,790 I didn't HAVE to, but I didn't think there was an alternative, you know, 531 00:35:19,791 --> 00:35:22,111 and he didn't ask to be... 532 00:35:23,871 --> 00:35:26,350 None of it was his fault, was it? 533 00:35:26,351 --> 00:35:29,830 Complete innocent in the world and nobody wants you. 534 00:35:29,831 --> 00:35:34,990 I didn't particularly, but Richard, my husband, he couldn't stand it. 535 00:35:34,991 --> 00:35:38,310 He couldn't stand being in the same house. 536 00:35:38,311 --> 00:35:41,470 I don't know why I'm telling you this, except, I do my best for him. 537 00:35:41,471 --> 00:35:43,790 With him. I always have done. 538 00:35:43,791 --> 00:35:46,550 I don't think anybody's ever questioned that, Catherine. 539 00:35:46,551 --> 00:35:48,871 Oh, hang on, I do know why I'm telling you. 540 00:35:50,311 --> 00:35:51,551 The father... 541 00:35:52,591 --> 00:35:55,590 Was he ever...? Caught? No. 542 00:35:55,591 --> 00:36:01,110 No. And I could never prove anything anyway. Not now. 543 00:36:01,111 --> 00:36:05,070 I know who it was, though. He's been in prison for eight years. 544 00:36:05,071 --> 00:36:07,710 For supplying drugs, not for what he did to Becky. 545 00:36:07,711 --> 00:36:10,790 No. No, he's got away with that. 546 00:36:10,791 --> 00:36:14,790 And this wasn't a "his word against hers, she might've given her consent 547 00:36:14,791 --> 00:36:17,790 "but who knows, they were both a bit drunk" job. It was brutal. 548 00:36:17,791 --> 00:36:20,710 It was a brutal attack. 549 00:36:20,711 --> 00:36:24,111 But she knew who he was. She wrote his name down before she... 550 00:36:26,111 --> 00:36:29,150 I'm terrified if Ryan's like him in any way shape or form, 551 00:36:29,151 --> 00:36:30,950 which he's bound to be, isn't he? 552 00:36:30,951 --> 00:36:33,310 Not... But no, you're right, 553 00:36:33,311 --> 00:36:36,751 ignoring it won't make it go away, will it? 554 00:36:43,351 --> 00:36:46,350 Getting changed, then playing on video games! 555 00:36:46,351 --> 00:36:48,430 It's pizzas for tea! Yay! 556 00:36:48,431 --> 00:36:49,871 Fantastic. 557 00:37:09,871 --> 00:37:11,310 Hello? 558 00:37:11,311 --> 00:37:15,031 Hello. You don't fancy going to Rotherham again tonight, do you? 559 00:37:16,711 --> 00:37:18,151 Are you all right? 560 00:37:20,311 --> 00:37:21,551 I'm just... 561 00:37:23,071 --> 00:37:24,950 ..weighing up the pros and cons 562 00:37:24,951 --> 00:37:29,071 of what it would mean to take the law into your own hands. 563 00:37:30,351 --> 00:37:35,070 Well, the down side, obviously, would be if you got caught. 564 00:37:35,071 --> 00:37:37,071 Mmm. Possibly. 565 00:37:38,711 --> 00:37:40,990 I dunno. I'd say the down side would be 566 00:37:40,991 --> 00:37:45,870 if you didn't feel much different or better after you'd done the thing. 567 00:37:45,871 --> 00:37:47,671 Which, why would you? 568 00:37:49,351 --> 00:37:51,631 It isn't like it'd bring her back, is it? 569 00:37:54,831 --> 00:37:58,270 Don't let yourself get obsessed with it. 570 00:37:58,271 --> 00:37:59,751 Catherine. 571 00:38:01,111 --> 00:38:04,751 He's low-life. He's scum. 572 00:38:06,951 --> 00:38:11,791 He'll get what's coming to him one day. He just will. 573 00:38:13,111 --> 00:38:16,150 The upside, on the other hand - 574 00:38:16,151 --> 00:38:18,350 the exquisite satisfaction you'd get 575 00:38:18,351 --> 00:38:23,951 from grinding his severed scrotum into the mud with the underside of your shittiest shoe. 576 00:38:25,271 --> 00:38:28,750 And then burying his worthless carcass in a shallow grave 577 00:38:28,751 --> 00:38:31,110 up on the moors, where it can rot, 578 00:38:31,111 --> 00:38:34,391 undisturbed and unloved, until the end of time. 579 00:38:39,751 --> 00:38:41,831 I'm sure that'd make me feel better. 580 00:38:43,511 --> 00:38:44,871 Just a bit. 581 00:38:48,911 --> 00:38:50,471 Are you all right? 582 00:38:56,471 --> 00:38:57,911 Doesn't it frighten you? 583 00:38:59,591 --> 00:39:01,790 If you ever came face to face with him, 584 00:39:01,791 --> 00:39:04,270 not knowing what the hell you might do to him? 585 00:39:04,271 --> 00:39:07,590 You're not going to actively seek him out. 586 00:39:07,591 --> 00:39:08,711 Are you? 587 00:39:37,951 --> 00:39:41,750 Ashley! Ashley, hi, it's Kevin. Listen, I think... 588 00:39:41,751 --> 00:39:44,870 I think I may have... I think... 589 00:39:44,871 --> 00:39:46,350 Shit! 590 00:39:46,351 --> 00:39:49,390 Ashley, I think... Ashley. Hi. It's Kevin. 591 00:39:49,391 --> 00:39:52,190 I think I may have made a mistake with this Nevison business. 592 00:39:52,191 --> 00:39:55,470 I think... I think we, we, we... 593 00:39:55,471 --> 00:39:57,990 we need to call the whole thing off. I think... 594 00:39:57,991 --> 00:39:59,510 Ashley, hi, it's Kevin. 595 00:39:59,511 --> 00:40:02,791 I think I may have miscalculated how much Nevison is worth. 596 00:40:04,071 --> 00:40:08,031 Ashley, I've miscalculated how much Nevison is worth. Yeah. 597 00:40:09,151 --> 00:40:11,671 Ashley, I've miscalculated how much Nevison is worth. 598 00:40:20,431 --> 00:40:23,231 Hello? 'Ashley? It... it's Kevin. 599 00:40:24,831 --> 00:40:25,990 'Ashley?' 600 00:40:25,991 --> 00:40:27,910 It's Kevin. 'Hello.' 601 00:40:27,911 --> 00:40:30,070 Yeah, look, OK, I've been thinking, 602 00:40:30,071 --> 00:40:33,150 and I don't think this business... I don't think we should do it, 603 00:40:33,151 --> 00:40:36,990 I think I've bitten off more than... I think I may have miscalculated 604 00:40:36,991 --> 00:40:40,310 how much Nevison is... 'Don't ring me, Kevin.' 605 00:40:40,311 --> 00:40:42,910 Not on my mobile, not on the landline. 606 00:40:42,911 --> 00:40:45,230 'I'll see you Saturday.' No, Ashley, listen... 607 00:40:45,231 --> 00:40:49,550 If this goes tits up, the police can trace calls, any calls, 608 00:40:49,551 --> 00:40:53,470 'all calls, so you just keep your nerve and you don't ring me.' 609 00:40:53,471 --> 00:40:54,551 But Ashley... 610 00:40:55,751 --> 00:40:57,110 Ashley! 611 00:40:57,111 --> 00:40:58,190 Shit! 612 00:40:58,191 --> 00:41:00,071 Shit! Shit! Shit! Shit! 613 00:41:03,471 --> 00:41:05,951 Tosser! Sorry! Wanker! 614 00:41:07,831 --> 00:41:10,590 # They told me I was going to lose the fight 615 00:41:10,591 --> 00:41:13,431 ♪ Leave behind my Wuthering, Wuthering... ♪ 616 00:41:24,751 --> 00:41:31,231 ♪ I'm so cold, let me in at your window, oh... ♪ 617 00:41:40,551 --> 00:41:43,911 That would've been an opportunity. That was not an opportunity. 618 00:41:45,591 --> 00:41:48,390 You don't know what you're doing. I know what I'm doing. 619 00:41:48,391 --> 00:41:50,190 Let me drive. 620 00:41:50,191 --> 00:41:52,191 You're not driving. I'm driving. 621 00:42:28,751 --> 00:42:30,350 There's a fella at t'front desk 622 00:42:30,351 --> 00:42:33,910 insisting he wants to talk to a "proper police officer". 623 00:42:33,911 --> 00:42:36,710 He won't give me his name, he won't say what it's about, 624 00:42:36,711 --> 00:42:39,630 but he does seem a bit upset. 625 00:42:39,631 --> 00:42:40,910 Is he drunk? 626 00:42:40,911 --> 00:42:42,990 No, I don't think so. 627 00:42:42,991 --> 00:42:44,670 Is he off his face on anything? 628 00:42:44,671 --> 00:42:48,551 No, he seems perfectly normal, really. He does seem upset, though. 629 00:42:53,191 --> 00:42:55,470 Good morning. Yes, erm.... 630 00:42:55,471 --> 00:42:57,471 Can I help you? OK. Uh... 631 00:42:58,551 --> 00:43:00,151 I... Where to start? 632 00:43:01,191 --> 00:43:02,591 I, uh... 633 00:43:03,671 --> 00:43:05,470 OK, are you...? 634 00:43:05,471 --> 00:43:08,430 I'm a sergeant. Is that...? It's the best you're going to get 635 00:43:08,431 --> 00:43:12,230 unless you want to drive over to Todmorden. No, no, that's... OK. 636 00:43:12,231 --> 00:43:14,590 So, how it started - 637 00:43:14,591 --> 00:43:18,950 I asked my boss for a rise, a pay rise, the other day, 638 00:43:18,951 --> 00:43:20,510 and the thing is, you see, 639 00:43:20,511 --> 00:43:24,231 my daughter, she's been offered... Well, OK, that's... 640 00:43:25,711 --> 00:43:29,430 Are you here to report a crime, Mr...? Not, not... 641 00:43:29,431 --> 00:43:31,591 It's not something that's... 642 00:43:36,551 --> 00:43:37,831 Um... 643 00:43:42,271 --> 00:43:45,110 I know this man, you see, who... 644 00:43:45,111 --> 00:43:48,150 Well, I've always thought he probably was a bit dodgy, 645 00:43:48,151 --> 00:43:50,710 if I'm being honest, and... What's happened? 646 00:43:50,711 --> 00:43:53,951 Nothing! Nothing's happened. Nothing's happened yet. 647 00:43:55,671 --> 00:43:57,310 Can I take your name? 648 00:43:57,311 --> 00:43:58,631 I don't... 649 00:44:02,991 --> 00:44:04,591 Are you on any medication? 650 00:44:07,871 --> 00:44:09,670 Would you like some tea? 651 00:44:09,671 --> 00:44:11,630 Then we can sit down and have a proper chat. 652 00:44:11,631 --> 00:44:13,350 Would you like to do that? 653 00:44:13,351 --> 00:44:15,910 Do you want to make a statement? Do you want to write it down? 654 00:44:15,911 --> 00:44:17,390 Would that help? There isn't... 655 00:44:17,391 --> 00:44:21,270 No, no. OK. I'll tell you what. Look, if you go out the door, 656 00:44:21,271 --> 00:44:24,270 turn left, walk five yards down the street to the next door. 657 00:44:24,271 --> 00:44:26,910 I'll let you in and then you can come through to my office, 658 00:44:26,911 --> 00:44:29,671 and you can start at the beginning, all right? Yeah? 659 00:44:44,911 --> 00:44:46,510 Bravo November four-five. 660 00:44:46,511 --> 00:44:48,950 Urgent response required to Flat 12, Waterfield House. 661 00:44:48,951 --> 00:44:52,110 An anonymous caller saying there's a lad dangling off a balcony. 662 00:44:52,111 --> 00:44:53,711 That's Acid House. Responding. 663 00:44:54,831 --> 00:44:56,991 ♪ Shout it out... ♪ 664 00:44:58,831 --> 00:45:00,071 Go on. 665 00:45:03,391 --> 00:45:05,071 Stupid tosser. 666 00:45:09,271 --> 00:45:10,910 Oh, God, I'm really sorry. 667 00:45:10,911 --> 00:45:12,910 Idiotic thing to do! I'm really, really sorry. 668 00:45:12,911 --> 00:45:14,710 You were driving far too close. Yeah. 669 00:45:14,711 --> 00:45:17,590 You're probably not even insured properly, are you? Yeah, no, I am. 670 00:45:17,591 --> 00:45:18,871 Good! 671 00:45:20,951 --> 00:45:23,790 I assume that we're accepting that you're the one that's at fault. 672 00:45:23,791 --> 00:45:25,830 Er, well, on the other hand, you WERE driving 673 00:45:25,831 --> 00:45:28,430 a bit all over t'place, weren't you, speed-wise? 674 00:45:28,431 --> 00:45:32,231 Oh, so it's my fault that you're not looking at what's in front of you? 675 00:45:33,991 --> 00:45:36,750 Get the bitch round here! What are you doing? 676 00:45:36,751 --> 00:45:39,830 What are you doing?! What are going doing?! 677 00:45:39,831 --> 00:45:41,471 No! 678 00:45:43,111 --> 00:45:44,631 Shut your mouth! 679 00:45:47,711 --> 00:45:51,391 Get off me! Get off me! 680 00:45:53,271 --> 00:45:55,951 Come on. 681 00:45:58,351 --> 00:46:00,750 Stop wriggling. 682 00:46:00,751 --> 00:46:02,871 Stop wriggling! 683 00:46:05,311 --> 00:46:07,271 Hold still. 684 00:46:13,751 --> 00:46:15,191 Feet. 685 00:46:58,191 --> 00:46:59,711 See you there. 686 00:47:09,551 --> 00:47:10,870 You do what we tell you 687 00:47:10,871 --> 00:47:13,710 and we're not going to hurt you any more than we have to, 688 00:47:13,711 --> 00:47:16,591 and it'll all be over soon enough, all right? 689 00:47:18,991 --> 00:47:20,471 All right. 690 00:47:34,071 --> 00:47:36,790 'Hello.' Ashley, it's me. 691 00:47:36,791 --> 00:47:39,150 Don't hang up on me. I'm calling from a call box. 692 00:47:39,151 --> 00:47:40,510 Right, want do you want? 693 00:47:40,511 --> 00:47:42,830 And I'm not kidding. This is the last time you ring me. 694 00:47:42,831 --> 00:47:45,230 'Just to say... 695 00:47:45,231 --> 00:47:47,350 'Just to say that... 696 00:47:47,351 --> 00:47:51,150 'those boys of yours, they won't hurt her, will they? 697 00:47:51,151 --> 00:47:52,910 'You know, she's not a bad kid.' 698 00:47:52,911 --> 00:47:57,510 They will treat her with respect, won't they? 699 00:47:57,511 --> 00:47:59,670 'If Nevison plays ball, Kevin, ' 700 00:47:59,671 --> 00:48:02,790 they will treat her with every courtesy. 701 00:48:02,791 --> 00:48:04,191 'OK?' 702 00:48:06,191 --> 00:48:07,990 I should be at work. 703 00:48:07,991 --> 00:48:10,070 'Yeah, good. 704 00:48:10,071 --> 00:48:13,950 'Right, well, I'll see you Saturday.' 705 00:48:13,951 --> 00:48:15,431 Business as usual. 706 00:49:31,431 --> 00:49:34,590 Don't give me any shit, you little bastard... 707 00:49:34,591 --> 00:49:36,471 or I'll chop your tits off. 708 00:49:53,231 --> 00:49:56,111 Let's get that bag off her. Nah, leave her. 709 00:49:58,871 --> 00:50:01,111 I've got to get this phone over to Ashley at t'farm. 710 00:50:07,791 --> 00:50:08,871 What? 711 00:50:19,271 --> 00:50:21,431 Do you know what you just said? 712 00:50:23,391 --> 00:50:25,350 Shit! 713 00:50:25,351 --> 00:50:28,070 She couldn't hear me. She had t'bag on, she were whimpering. 714 00:50:28,071 --> 00:50:30,310 She won't have heard owt. I am not going back inside 715 00:50:30,311 --> 00:50:33,150 cos of a shit-for-brains little twat like you. 716 00:50:33,151 --> 00:50:37,350 So, you just think, every time, every time, 717 00:50:37,351 --> 00:50:40,270 before you open your mouth down there in future, 718 00:50:40,271 --> 00:50:43,391 or I'll rip your cock off and shove it up your arse. 719 00:50:45,311 --> 00:50:46,951 She didn't hear anything. 720 00:50:48,991 --> 00:50:50,631 Mind how you go. 721 00:51:48,911 --> 00:51:53,470 'Yeah, so he owes his dealer 50-odd quid, right? Can't pay up.' 722 00:51:53,471 --> 00:51:55,230 There's three lads knocking on his door 723 00:51:55,231 --> 00:51:56,910 whose plan it is to put him in hospital. 724 00:51:56,911 --> 00:51:59,710 He's inside shitting himself, thinking there's no way out. 725 00:51:59,711 --> 00:52:01,950 Then he remembers this thing he does with his mates 726 00:52:01,951 --> 00:52:03,950 when he's high as a kite on amphetamines. 727 00:52:03,951 --> 00:52:06,110 He plays Spider-Man down the side of the building. 728 00:52:06,111 --> 00:52:08,830 They drop from one balcony to the next, all the way down, for fun. 729 00:52:08,831 --> 00:52:12,550 'So, he sets off, only he's stone-cold whatever, right? 730 00:52:12,551 --> 00:52:16,430 'So, he sets off over the edge, manages one balcony, ' 731 00:52:16,431 --> 00:52:19,910 then he freezes, realises if you're not off your face on chemicals, 732 00:52:19,911 --> 00:52:23,510 this is a pretty bloody silly thing to be doing. Ah, bless! 733 00:52:23,511 --> 00:52:26,790 Meanwhile the Chipping Norton set have kicked the door in, right, 734 00:52:26,791 --> 00:52:28,550 quickly work out what he's gone and done. 735 00:52:28,551 --> 00:52:31,430 'They see him, they start lobbing his worldly goods, 736 00:52:31,431 --> 00:52:34,590 'his telly, his Wii, his PlayStation, his Xbox, his Game Boy, ' 737 00:52:34,591 --> 00:52:37,030 over the balcony, hoping to knock him off his perch. 738 00:52:37,031 --> 00:52:39,390 Of course, by the time I arrive 739 00:52:39,391 --> 00:52:41,230 they're well gone and there's just him 740 00:52:41,231 --> 00:52:43,430 dangling there with his trousers round his ankles, 741 00:52:43,431 --> 00:52:44,990 cos he's wearing those sort of jeans 742 00:52:44,991 --> 00:52:47,351 that have come up just below your arse. 743 00:52:52,511 --> 00:52:54,231 Sarge? 'Catch you later.' 744 00:54:19,271 --> 00:54:21,271 Hello, my little chickadee. 745 00:54:22,511 --> 00:54:24,830 'Is that Nev?' 746 00:54:24,831 --> 00:54:26,950 It might be. 747 00:54:26,951 --> 00:54:28,630 'Nevison Gallagher?' 748 00:54:28,631 --> 00:54:30,190 Yes. 749 00:54:30,191 --> 00:54:31,990 'How you doing, Nevison Gallagher?' 750 00:54:31,991 --> 00:54:33,630 Who am I speaking to? 751 00:54:33,631 --> 00:54:36,191 'Oh, you can call me...' 752 00:54:37,471 --> 00:54:39,270 ..God. 753 00:54:39,271 --> 00:54:42,070 What you doing with my daughter's telephone, then, God? 754 00:54:42,071 --> 00:54:44,190 'Well, I've just borrowed it off her, you see.' 755 00:54:44,191 --> 00:54:48,470 Me and my friends. 'Right, what's going on?' 756 00:54:48,471 --> 00:54:50,750 Right, listen very carefully, Nevison, 757 00:54:50,751 --> 00:54:52,710 cos I'm not repeating meself. 758 00:54:52,711 --> 00:54:56,110 'We appear to have got your lovely little daughter 759 00:54:56,111 --> 00:54:58,710 'in a very vulnerable position, ' 760 00:54:58,711 --> 00:55:02,190 and we're not going to involve any police, OK? 761 00:55:02,191 --> 00:55:06,630 You do just like you're told, Nevison, like a good little lad, 762 00:55:06,631 --> 00:55:09,110 'and nothing nasty will happen to her.' 763 00:55:09,111 --> 00:55:12,550 Who are you? I'm the one that ensures nothing unpleasant happens 764 00:55:12,551 --> 00:55:14,310 to your little Annie. 765 00:55:14,311 --> 00:55:15,910 'I want you to get your car keys 766 00:55:15,911 --> 00:55:18,030 'and I want you to walk outside to your car. 767 00:55:18,031 --> 00:55:22,110 'Slowly. Don't rush. Don't speak to anyone. 768 00:55:22,111 --> 00:55:24,991 'I'm going to ring you again in 20 minutes. 769 00:55:26,391 --> 00:55:31,950 'You know Dewsbury Moor Services, eastbound on the M62. Phone booths. 770 00:55:31,951 --> 00:55:36,750 'Two of them, just outside the front door. The one on the left. 771 00:55:36,751 --> 00:55:38,630 'You've got 20 minutes.' 772 00:55:38,631 --> 00:55:41,230 'I want you on your own. 773 00:55:41,231 --> 00:55:43,870 'I see any police, anything that makes me suspicious, 774 00:55:43,871 --> 00:55:45,430 'even for a second, 775 00:55:45,431 --> 00:55:48,670 'and you'll regret it for the rest of your life.' 776 00:55:48,671 --> 00:55:50,311 Hello? Hello?! 777 00:56:23,711 --> 00:56:25,431 Are you a virgin? 778 00:56:36,591 --> 00:56:39,390 Hello? 'Kevin, it's me, it's Nevison. 779 00:56:39,391 --> 00:56:41,750 'You're not going to believe this.' 780 00:56:41,751 --> 00:56:45,510 Some toerag, shit-for-brains arsehole... 781 00:56:45,511 --> 00:56:49,470 bastard's got our Annie and he wants a million quid. 782 00:56:49,471 --> 00:56:52,630 A million? It's for real, it's serious. 783 00:56:52,631 --> 00:56:57,670 Uh... OK. Um... Can we raise it? Can we raise that much in two days? 784 00:56:57,671 --> 00:56:59,710 Two... days? In cash, 785 00:56:59,711 --> 00:57:01,910 without the bank thinking we're laundering money? 786 00:57:01,911 --> 00:57:06,230 Well, I... We can... I can look into the accounts... 787 00:57:06,231 --> 00:57:08,470 We've just got to do it, we've got to raise it, 788 00:57:08,471 --> 00:57:10,830 'because this nasty bastard means business.' 789 00:57:10,831 --> 00:57:15,870 And... what am I going to tell Helen? Oh! 790 00:57:15,871 --> 00:57:18,671 'What the hell am I going to tell Helen, Kevin?' 791 00:57:44,316 --> 00:58:14,123 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru.