1 00:00:16,753 --> 00:00:18,632 -هل لديك طفاية حريق؟ -طفـ... 2 00:00:18,633 --> 00:00:21,644 ﻹطفاء الحرائق,لدي واحدة في السيارة ,لكن احتاج لواحدة أكبر 3 00:00:21,644 --> 00:00:24,303 هناك فتى بالقرب من هنا يهدد بإحراق نفسه! 4 00:00:24,383 --> 00:00:27,023 نعم شكرا لك,نحن على علم بذلك كم تريد لهذه؟ 5 00:00:30,583 --> 00:00:32,342 نظارات جميلة 6 00:00:32,371 --> 00:00:34,970 حسنا يمكنه إرسال نفسه للجنة إذا كان هذا اختياره 7 00:00:34,971 --> 00:00:38,250 لكنه لن يأخذ حاجبي معه 8 00:00:38,251 --> 00:00:41,050 أوه.حقا تعتقدون أني أكترث لما تفعلون؟ 9 00:00:41,051 --> 00:00:43,650 انتم حثالة انتم كالخنازير,كالحيوانات! 10 00:00:43,651 --> 00:00:44,890 وهل نعرف اسمه؟ 11 00:00:44,891 --> 00:00:47,890 ليام هيوز. 23. عاطل عن العمل.متعاطي للهروين 12 00:00:47,891 --> 00:00:50,970 -وهو مستاء من ماذا ؟-حبيبته السابقة -....السابقة 13 00:00:50,971 --> 00:00:54,411 أنهت علاقتها معه منذ ثلاثة أيام مضت حاليا,تنام مع أعز أصدقاءه 14 00:00:55,851 --> 00:01:00,050 لدينا شرطي متدرب متخصص بالمفاوضات ذو رتبة عالية آتي في الطريق من ويكفيلد 15 00:01:01,251 --> 00:01:02,570 والوقت المقدر لوصوله.؟؟؟؟ 16 00:01:02,571 --> 00:01:05,170 ببساطة انا وانتي,عزيزتي 17 00:01:05,171 --> 00:01:09,010 اذهبي وأغلقي قسم الكوميديا 18 00:01:09,011 --> 00:01:11,090 الوحيد والفريد ... البشري المشوي ! 19 00:01:11,091 --> 00:01:13,530 إقتربي أكثر من ذلك وسوف احرق نفسي! 20 00:01:13,531 --> 00:01:17,650 -ماذا حدث، ليام؟ -لا اعلم لأي سبب جلبت هذه معك. -إذا أشعلت النار بنفسك عن طريق الخطأ ... 21 00:01:17,651 --> 00:01:21,930 إذا لن يقع خطأ حيال ذلك. وسوف تغطيك الرغوة وصدقني انه ليس مظهرا جيد 22 00:01:21,931 --> 00:01:24,490 إذا كيف آلت الأمور إلى هنا إذا , يا فتى؟؟ 23 00:01:24,491 --> 00:01:26,690 لقد تم إذلالي 24 00:01:26,691 --> 00:01:28,250 أذلالك؟ 25 00:01:28,251 --> 00:01:31,730 -أنا لا أريد أن أتحدث عن ذلك حسنا؟ -كما تشاء 26 00:01:31,731 --> 00:01:35,130 أتعلمين؟ الأفعال تعبر أكثر من الكلمات 27 00:01:35,131 --> 00:01:37,810 حسنا. على الرغم من ذلك هل يمكنني قول شئ، ليام؟ 28 00:01:37,811 --> 00:01:40,330 هذه القداحة تثير اعصابي 29 00:01:40,331 --> 00:01:43,330 -لقد أسرفت بالشرب وتهتز الان وقد تقوم 30 00:01:43,331 --> 00:01:47,450 بضغط القداحة بدون قصد ذلك واريد منك ان تضعها جانبا -أتركيني وحدي ,أيتها العاهرة الغبية 31 00:01:47,451 --> 00:01:51,050 أنت مستاء.أتفهم ذلك مااريد الوصول اليه هو أنه مع كل هذا الغضب 32 00:01:51,051 --> 00:01:54,490 بصراحة، أنا لا أعرف كيف تبقى واعيا - يمكن أن تشعل نفسك بأي لحظة 33 00:01:54,491 --> 00:01:57,330 سواء كنت تنوي فعل ذلك أم لا، و بمجرد اشتعالك، فإنك .. 34 00:01:57,331 --> 00:02:00,530 لن تشتعل قليلا فحسب ستشتعل كثيرا والشي الأهم ,سيؤلمك ذلك 35 00:02:00,531 --> 00:02:02,930 ثلاث ثوان وسوف تصرخ تجاهي 36 00:02:02,931 --> 00:02:05,930 لأخمد النار التي حولك سبع ثوان كي تترجاني لاطلق النار عليك 37 00:02:08,371 --> 00:02:11,610 -الـمفاوض في طريقه إليكم، لكن علق في حركة المرور. -حسنا 38 00:02:11,611 --> 00:02:14,610 هو يقول الشئ الاهم هو أبقاء الشخص مشغولا بالمحادثة 39 00:02:14,611 --> 00:02:16,930 نعم، أعتقد أني غطيت ذلك 40 00:02:16,931 --> 00:02:20,210 أيضا أنا كاترين، 47، مطلقة، أعيش مع أختي 41 00:02:20,211 --> 00:02:23,410 التي تتعافى من ادمانها للهروين لدي طفلان بالغان 42 00:02:23,411 --> 00:02:26,770 واحد متوفى,وواحد يرفض التحدث لي وحفيد.اذا.... 43 00:02:26,771 --> 00:02:29,570 -لماذا؟ لماذا يرفض الحديث معك؟ 44 00:02:29,571 --> 00:02:32,291 الأمر معقد. دعنا نتحدث عنك 45 00:02:34,091 --> 00:03:00,870 "الوادي السعيد) - الموسم الأول)" "الحلقة الأولى" Colin Ford & Omega 46 00:02:36,571 --> 00:02:38,410 47 00:02:38,411 --> 00:02:40,891 48 00:02:43,411 --> 00:02:46,010 49 00:02:46,011 --> 00:02:49,211 50 00:02:54,171 --> 00:02:58,410 51 00:02:58,411 --> 00:03:01,211 52 00:03:09,171 --> 00:03:11,210 نيفيسون سوف يراك الان كيفن 53 00:03:11,211 --> 00:03:13,011 أوه، رائع. شكرا لك. 54 00:03:15,491 --> 00:03:17,810 كيفن 55 00:03:17,811 --> 00:03:20,570 -نيفسون.ماخطبك -لاشي,لاشي 56 00:03:20,571 --> 00:03:24,211 على الاطلاق.....انا .....هل بإمكانـ.... 57 00:03:30,971 --> 00:03:32,211 أتسمح لي.... 58 00:03:33,491 --> 00:03:37,530 -المسألة هي .... -حسنا.... -.....ميليسا..... 59 00:03:37,531 --> 00:03:41,330 -ميليسا.... -ابنتي الكبيرة... 60 00:03:41,331 --> 00:03:42,970 -أعرف من تكون ميليسا ,كيفن 61 00:03:42,971 --> 00:03:45,170 انها لامعة انها ذكية جدا 62 00:03:45,171 --> 00:03:48,050 حاولنا ان نرسلها الى ثانوية سالتر هيبل 63 00:03:48,051 --> 00:03:50,330 ولكنها خارج المنطقة 64 00:03:50,331 --> 00:03:54,210 المسألة هي.... نحن-جيني-كانت فكرة جيني 65 00:03:54,211 --> 00:03:58,170 أخذت ميليسا امتحان القبول في سانت بارثولوميو. 66 00:03:58,171 --> 00:04:01,890 لقد عرضوا عليها مكان بدون منحة دراسية. 67 00:04:01,891 --> 00:04:04,050 هناك تنافس كبير. 68 00:04:04,051 --> 00:04:07,410 نحن نرغب في أن نكون قادرين على ارسالها هناك، بالطبع، 69 00:04:07,411 --> 00:04:12,611 ولكن المسألة هي... أحتاج الى دفعة اضافية 70 00:04:14,971 --> 00:04:18,450 اذا لم نقدر على ارسالها الى هناك هي سوف تضطر للذهاب على وليسلي هيل 71 00:04:18,451 --> 00:04:21,330 والتي - كما تعرف ...تفي بالغرض، ولكن ... 72 00:04:21,331 --> 00:04:25,410 هذه فرصة عظيمة بالنسبة لها في سانت بارثولوميو. 73 00:04:25,411 --> 00:04:27,330 انا لا ادفع لك الشئ القليل، كيفن. 74 00:04:27,331 --> 00:04:30,530 -كلا ,نيفيسون ,أعلم ذلك -كم المبلغ؟ 75 00:04:30,531 --> 00:04:33,130 9800 باوند في السنة. 76 00:04:33,131 --> 00:04:35,450 9800 ,وماذا عن كاترينا 77 00:04:35,451 --> 00:04:37,090 كاترينا عمرها 8 سنوات 78 00:04:37,091 --> 00:04:40,330 نعم، لكنها ليست معتوهة، اليس كذلك؟ لا يمكنك إرسال واحدة وعدم ارسال الاخرى. 79 00:04:40,331 --> 00:04:43,290 سنرى عندما يحين الوقت. 80 00:04:43,291 --> 00:04:47,170 19،600 في السنة لمدة خمس سنوات، على الأرجح سبعة. 81 00:04:47,171 --> 00:04:50,330 التي تبلغ حوالي 140،000. - 137 200. 82 00:04:50,331 --> 00:04:52,250 ليسلي هيل ليست مدرسة سيئة، كيفن. 83 00:04:52,251 --> 00:04:54,690 انا لم اقل انها كذلك..... 84 00:04:54,691 --> 00:04:57,210 الذكي سيبلي حسنا اينما ذهب انظر الي ! 85 00:04:57,211 --> 00:05:00,170 ... أنت مثال رائع لنا جميعا، 86 00:05:00,171 --> 00:05:01,850 بالطبع نيفيسون.هذا.... 87 00:05:01,851 --> 00:05:05,170 الأمر هو، أنا عندي 115 موظفين دائمين يعملون هنا، كيفين. 88 00:05:05,171 --> 00:05:08,730 أنا أعرف عدد الأشخاص الذين يعملون هنا، نيفيسون. أنا اعطيهم اجورهم 89 00:05:08,731 --> 00:05:11,370 اذا هم طالبوا بزيادة في اجورهم لكي يرسلوا اطفالهم الى 90 00:05:11,371 --> 00:05:14,010 سانت بارثولوميو انا سوف اعاني من أجل تحقيق الربح، أليس كذلك؟ 91 00:05:14,011 --> 00:05:19,090 -أنا لم أقصد بالضرورة كامل المبلغ -سوف اقول لك مالذي انوي فعله ، كيفن. 92 00:05:19,091 --> 00:05:20,971 سوف أفكر بذلك 93 00:05:28,651 --> 00:05:30,130 كاترين! 94 00:05:30,131 --> 00:05:35,050 -مرحبا.-لقد علمت باني ساجدك . هل تعرفين أي شيء عن هذا الرجل ومحاولته اشعال النار؟ 95 00:05:35,051 --> 00:05:37,370 -بنفسه هذا الصباح -نعم,لم يفعل ذلك 96 00:05:37,371 --> 00:05:41,090 -كلا, ذلك الذي يهددد بفعل ذلك -وقعت حادثة وتم التعامل معها بسرعة 97 00:05:41,091 --> 00:05:46,730 وبكفاءة عن طريق الشرطة المحلية انها ليست بهذه الصعوبة انها حقا لم تكن مشوقة 98 00:05:46,731 --> 00:05:49,010 -هل ستفعلين شيئا هذا المساء؟ -سأشاهد التلفاز 99 00:05:49,011 --> 00:05:52,010 ألا تريدين أن تأكلي بالخارج؟ 100 00:05:52,011 --> 00:05:56,250 سأخسر وضيفتي. جميعنا كذلك 101 00:05:56,251 --> 00:05:58,130 الجريدةستغلق. 102 00:05:58,131 --> 00:05:59,730 حقا ؟ 103 00:05:59,731 --> 00:06:01,890 128 عاما في الطباعة، والآن هي ... 104 00:06:01,891 --> 00:06:04,570 حسنا,انها لن تُغلق سوف تصبح على الانترنت 105 00:06:04,571 --> 00:06:06,930 ياللهول ,ريتشارد انا اسفة جدا 106 00:06:06,931 --> 00:06:11,091 غدا سوف يعلنون عن الاغلاق رسميا تبقى لدي أربعة اسابيع 107 00:06:12,811 --> 00:06:16,170 انظر,سأضطر للذهاب الان سوف اذهب لاصطحاب رايان 108 00:06:16,171 --> 00:06:20,850 أفترض أنك تعرف. لكني فقط سمعت هذا الصباح،عندما كنت في المحكمة 109 00:06:20,851 --> 00:06:25,171 انه تم الافراج عن تومي لي رويس. 110 00:06:26,731 --> 00:06:28,771 الم تعلمي ذلك؟ 111 00:06:29,811 --> 00:06:31,890 كلا 112 00:06:31,891 --> 00:06:37,410 عني، كنت أعرف أن الافراج عنه قريب ولكن ... 113 00:06:37,411 --> 00:06:41,211 على مايبدو....تم الافراج عنه 114 00:07:00,131 --> 00:07:02,410 كاثرين! 115 00:07:02,411 --> 00:07:06,090 مرحبا! المعذرة,هل لديك خمس دقائق,؟ 116 00:07:06,091 --> 00:07:07,851 رايان؟ 117 00:07:10,891 --> 00:07:14,411 انت صبي صغير لطيف، ريان. معظم الأوقات. 118 00:07:16,011 --> 00:07:19,690 لكنك احيانا تدع هذا المزاج السئ يسيطر عليك 119 00:07:19,691 --> 00:07:22,210 أنا أفهم شعورك بالإحباط، 120 00:07:22,211 --> 00:07:25,291 لكن يمكنك التعامل معها بشكل أفضل. 121 00:07:27,051 --> 00:07:29,530 هل...اذى احدا؟ 122 00:07:29,531 --> 00:07:32,530 حسنا....كلا,,لقد اذى نفسه 123 00:07:32,531 --> 00:07:37,410 لم يصب أحد آخر، ولكن,رايان كاد من الممكن أن يكون ذلك 124 00:07:37,411 --> 00:07:39,730 عندما تبدأ برمي الكراسي في جميع النواحي بالغرفة 125 00:07:39,731 --> 00:07:42,130 وتستخدم لغة قبيحة ... 126 00:07:42,131 --> 00:07:46,170 وأيضا,كما تعرف, نحن ايضا مسؤولين عن حماية 127 00:07:46,171 --> 00:07:47,851 الاطفال الاخرين 128 00:07:55,251 --> 00:07:56,970 انا اشاهد التلفاز 129 00:07:56,971 --> 00:07:59,010 هل يمكنك تغيير ملابسك اولا ,رجاء؟ 130 00:07:59,011 --> 00:08:02,770 -لماذا؟ لاني قلت لك كذلك وهل لي ببعض العصير اذا؟ 131 00:08:02,771 --> 00:08:04,450 وهل انت بحاجة أن تسأل؟ 132 00:08:04,451 --> 00:08:06,850 كلا.اقصد هل ستحضرينه لي؟ 133 00:08:06,851 --> 00:08:08,531 غير ملابسك. 134 00:08:10,291 --> 00:08:13,210 الفتى الذي بجانب جسر سوربي اشعل النار بنفسه هذا الصباح 135 00:08:13,211 --> 00:08:14,650 كلا,لم يفعل ذلك 136 00:08:14,651 --> 00:08:16,690 على مايبدو, المرأة بالمحل قالت كذلك 137 00:08:16,691 --> 00:08:18,410 هل تريدين هذه؟ 138 00:08:18,411 --> 00:08:21,690 -اوه,نعم -هل كنت مشغولة؟ 139 00:08:21,691 --> 00:08:25,210 لقد كنت في القسم طوال فترة الظهر لقد اتيت للتو 140 00:08:25,211 --> 00:08:27,210 هناك بعض من الشاي في الابريق 141 00:08:27,211 --> 00:08:31,570 لقد رأيت ريتشارد,سألني للخروج معه الليلة للعشاء ,لا بأس بذلك؟ هل بامكانك ان تهتمي برايان 142 00:08:31,571 --> 00:08:36,610 بالتأكيد,هذا جنوني بعض الشئ. أليس كذلك؟ موعد مع زوجك السابق. 143 00:08:36,611 --> 00:08:39,731 وهل رايان الصغير لديه شيئا ليقوله 144 00:08:41,931 --> 00:08:44,650 وقع في مشكلة مرة اخرى 145 00:08:44,651 --> 00:08:46,530 لقد رمى كرسي على الفصل 146 00:08:46,531 --> 00:08:48,691 وقال للسيده ماكجي كلام مهين 147 00:08:51,331 --> 00:08:53,371 هل تعتقدين أحيانا أنهم يبالغون في رد الفعل؟ 148 00:08:55,291 --> 00:08:58,930 تومي لي رويس خارج السجن. 149 00:08:58,931 --> 00:09:02,010 نعم,نعم,نعم,سمعت ذلك 150 00:09:02,011 --> 00:09:04,331 لماذا لم تخبريني؟ 151 00:09:05,651 --> 00:09:07,971 لم ارد ان اضايقك 152 00:09:15,371 --> 00:09:18,490 لقد فعلت مابوسعك 153 00:09:18,491 --> 00:09:20,930 حسنا,لم يكن جيدا كفاية 154 00:09:20,931 --> 00:09:22,530 انه لايهم 155 00:09:22,531 --> 00:09:24,770 انه يهم 156 00:09:24,771 --> 00:09:26,410 وقال انه يفكر فى هذا الامر على الاقل. 157 00:09:26,411 --> 00:09:28,331 ثم قال لا 158 00:09:30,251 --> 00:09:32,410 لطالما كان ذلك من الارجح ان لا يحدث 159 00:09:32,411 --> 00:09:34,531 أنا لست أي أحد 160 00:09:37,451 --> 00:09:42,570 لا، وهو يعرف ذلك . 161 00:09:42,571 --> 00:09:46,890 أوه نعم ؟ كيف يعرف ؟ كيف انه لم يظهر ذلك؟ 162 00:09:46,891 --> 00:09:49,730 مالذي يتوجب عليه فعله لكي يبين علمه لذلك؟ 163 00:09:49,731 --> 00:09:53,091 أخبريني شيئا واحد قد فعله ليبين لي أنه يعلم ذلك 164 00:09:56,051 --> 00:10:01,050 كيفين ليس فقط أي شخص؟ - بالطبع لا. فكرت في الامر. 165 00:10:01,051 --> 00:10:03,490 وهو اكثر مما اود فعله لاي شخص غيره 166 00:10:03,491 --> 00:10:06,730 لو كان شخص اخر لقلت له "اخرج من هنا" 167 00:10:06,731 --> 00:10:11,650 وأنا أقول لكم أنه لم يكن قرارا اتخذته بسهوله اليس كذلك؟ نعم؟ 168 00:10:11,651 --> 00:10:13,490 لاتنظر الي هكذا 169 00:10:13,491 --> 00:10:16,290 تعتقد اني ساتفق معك في كل ماتقوله.اليس كذلك؟ 170 00:10:16,291 --> 00:10:18,530 كم انفقنا على تعليمها ؟ 171 00:10:18,531 --> 00:10:20,570 دعنا لانرجع لمحور الحديث هذا مرة اخرى 172 00:10:20,571 --> 00:10:22,490 وهل عاد ذلك بنفع؟ 173 00:10:22,491 --> 00:10:25,810 ربما ذهب هدرا 174 00:10:25,811 --> 00:10:29,211 نعم.هيا اذهبي,.واغلقي الباب بقوة 175 00:10:34,611 --> 00:10:36,731 هذا كان غير ضروري 176 00:10:39,811 --> 00:10:43,770 أنا شخص لطيف, هيلين. وأيضا مدير جيد. 177 00:10:43,771 --> 00:10:47,410 لا أستطيع أن أفعل شيئا لاحد وانا لا اقوم بفعله للجميع. 178 00:10:47,411 --> 00:10:49,211 وحتى لو كان كيفين 179 00:10:51,291 --> 00:10:52,851 هل... 180 00:10:54,491 --> 00:10:56,971 ...كان يومك جميلا,عزيزتي؟ 181 00:11:03,571 --> 00:11:06,130 لاعرف مالذي لاتفهمه 182 00:11:06,131 --> 00:11:09,850 لاينتقل الشخص الى مكان اخر عندما يخسر عمله, أليس كذلك انت ستفهمين ذلك... 183 00:11:09,851 --> 00:11:11,890 نعم,حسنا,كما تعرف... 184 00:11:11,891 --> 00:11:13,250 انت من تزوجها 185 00:11:13,251 --> 00:11:16,490 و هي تقول"اوه,سيطرأ شئ ما: وانا اقول.. 186 00:11:16,491 --> 00:11:20,050 "حسنا. ماذا,انا عمري قد قارب الخمسين , انا لست مستعدا لشئ اخر" 187 00:11:20,051 --> 00:11:23,330 كلا. حسنا.... 188 00:11:23,331 --> 00:11:26,250 بالمناسبة,ماقصة ذلك الفتى صباح اليوم؟ 189 00:11:26,251 --> 00:11:28,211 ريتشارد..... 190 00:11:29,931 --> 00:11:31,610 كان ذلك بشعا 191 00:11:31,611 --> 00:11:34,370 الشراب قد ذهب بعقله ورائحته تفوح منه 192 00:11:34,371 --> 00:11:36,050 وصديقته قد تخلت عنه 193 00:11:36,051 --> 00:11:39,490 هذه هي القصة المعتادة ل سكان الريف. 194 00:11:39,491 --> 00:11:41,290 أين اخذوه؟ 195 00:11:41,291 --> 00:11:43,610 ماذا تقصد بمن اخذه ؟ 196 00:11:43,611 --> 00:11:46,450 المسعفين. افترضت وجود مسعفين ... 197 00:11:46,451 --> 00:11:50,810 لا أعلم,لم أسأل غاب عن النظر,غاب عن العقل 198 00:11:50,811 --> 00:11:52,530 كيف قمتي باقناعه ؟ 199 00:11:52,531 --> 00:11:56,370 لم افعل ذلك,حاولت لكنه قام باشعال سيجارته 200 00:11:56,371 --> 00:12:00,090 هو لم يستطع اتمام عملية اشعال احد سجائره الممتصه للبانزين التي 201 00:12:00,091 --> 00:12:03,370 تنطوي بضغطه للولاعه لذلك قمت برشه بالرغوة 202 00:12:03,371 --> 00:12:05,090 مااسمه ...؟ 203 00:12:05,091 --> 00:12:07,770 انا لن....! 204 00:12:07,771 --> 00:12:14,170 هل تعلم مايجدر بك فعله بالمره القادمه ماذا عن هذا؟ 205 00:12:14,171 --> 00:12:17,370 بدلا من حاولتك لفضح ذلك المسكين,الضال 206 00:12:17,371 --> 00:12:19,770 الغير متزن اكتب مقال طويلا 207 00:12:19,771 --> 00:12:23,770 شيء يمكنك بيعه لل احد من المواطنين عن سبب حدوث الكثير من ذلك حولنا. 208 00:12:23,771 --> 00:12:26,970 -الكثير من ذلك.....؟ المخدرات! إهدار للارواح! 209 00:12:26,971 --> 00:12:30,610 هذا الوادي يعج بمختلف انواع تلك الاشياء السيئة التي يمكنك الحصول عليها 210 00:12:30,611 --> 00:12:34,050 تلك قصتك وهل تريد معرفة أين اخذوه؟ 211 00:12:34,051 --> 00:12:36,570 أنهم ربما أخذوه إلى وحدة الأمراض النفسية وفي حين أن.. 212 00:12:36,571 --> 00:12:38,770 كل مايحتاجه هو شرح موجز منظم 213 00:12:38,771 --> 00:12:41,530 عن كيف يتفاعل البانزين عند وضعه بالقرب من اللهب المكشوف، 214 00:12:41,531 --> 00:12:45,050 لانه ليس لديه ادنى فكرة عن مدى سوء ذلك 215 00:12:45,051 --> 00:12:47,010 أين يعيش تومي لي رويس؟ 216 00:12:47,011 --> 00:12:48,891 ليس لدي ادنى فكرة 217 00:12:51,291 --> 00:12:53,170 هل يعيش هنا؟ 218 00:12:53,171 --> 00:12:57,010 كاثرين.... انت تعرفين بقدر معرفتي لذلك ربما,اكثر 219 00:12:57,011 --> 00:13:00,330 أليس له عنوان يذهب له بعد اطلاق سراحه 220 00:13:00,331 --> 00:13:03,450 نعم, بيت امه, لقد عدت الى هناك للمراقبة 221 00:13:03,451 --> 00:13:06,651 انها تعيش ضمن بيوت متجانبه في ريشوورث ,لكنه لن يكون هناك 222 00:13:20,371 --> 00:13:21,810 شكرا 223 00:13:21,811 --> 00:13:23,891 هذا من دواع سروري 224 00:13:38,251 --> 00:13:42,290 هي متى تتوقع عودتك من روثرهام ؟ 225 00:13:42,291 --> 00:13:44,131 منتصف الليل؟ 226 00:13:51,731 --> 00:13:55,651 عليك أن تأتي الى الداخل. كبر سني لايسمح لي بالمداعبة داخل السيارات. 227 00:13:58,891 --> 00:14:00,770 ليس لدينا حظ 228 00:14:00,771 --> 00:14:06,890 لدينا بيت جميل واطفال رائعين 229 00:14:06,891 --> 00:14:10,290 نيفيسون يقول الناس هم من يصنعون حظهم بنفسهم 230 00:14:10,291 --> 00:14:12,970 حسنا,ربما من السهل قول نيفيسون لذلك 231 00:14:12,971 --> 00:14:15,290 انه شيئ غبي للقول 232 00:14:15,291 --> 00:14:18,930 انها ليست مثل أي تحديد اي شخص انه يريد ان يكون سيئ الحظ، أليس كذلك؟ 233 00:14:18,931 --> 00:14:21,770 نحن نأخذ كل الفرص إذا كان في وسعنا ذلك. 234 00:14:21,771 --> 00:14:23,531 إذا كنا نراها 235 00:14:25,731 --> 00:14:29,331 أعتقد أننا نقوم بعمل جيد جدا. كل الامور بـالاعتبار 236 00:14:31,331 --> 00:14:34,330 كل الأمور في الاعتبار؟ ماذا يعني ذلك؟ 237 00:14:34,331 --> 00:14:36,890 لاشئ. انا قصدت فقط.... 238 00:14:36,891 --> 00:14:39,931 بالنظر الى مدى صغرنا وبساطتنا؟ 239 00:14:47,811 --> 00:14:52,810 تلك الشركه وجب ان يكون لي نصفها, جيني. وبدلا من ذلك, 240 00:14:52,811 --> 00:14:55,130 كل يوم يجب علي ان اذهب الى هناك, 241 00:14:55,131 --> 00:14:59,290 ابتسم ,وانحني واضع كل شي على عاتقي 242 00:14:59,291 --> 00:15:02,490 أنا آسف ولكن هذا ماأشعر به 243 00:15:02,491 --> 00:15:08,691 يوم بعد يوم,اسبوع بعد اسبوع شهر بعد شهر, سنه بعد سنه 244 00:15:41,691 --> 00:15:44,291 هناك قرش ترك على هذا القبر، جدتي ! 245 00:16:34,131 --> 00:16:35,610 اشلي ! كيفين 246 00:16:35,611 --> 00:16:40,290 -جيني,-اهلا - سيداتي! - اهلا,اشلي -مرحبا 247 00:16:40,291 --> 00:16:43,490 -لدي شيك لك. -لاداعي للاستعجال. -ساتي لاحقا 248 00:16:43,491 --> 00:16:45,691 في اي وقت اردت. انت تعرفني لن اذهب الى اي مكان 249 00:16:46,931 --> 00:16:49,770 لقد رتبت لك امور الدخول ، جيني . كرسي متحرك للدخول 250 00:16:49,771 --> 00:16:52,770 لغرفة الألعاب، إذا كنت تريدين لعب تنس الطاولة. 251 00:16:52,771 --> 00:16:54,810 اوه,اشلي! 252 00:16:54,811 --> 00:16:57,170 يمكنك لعب تنس الطاولة، اليس كذلك؟ انتي لست... ... 253 00:16:57,171 --> 00:16:59,170 أستطيع. أنا أحب لعبة تنس الطاولة. 254 00:16:59,171 --> 00:17:02,250 جيد، حسنا، كل شيء تم اعداده لك، اذا 255 00:17:02,751 --> 00:17:04,610 لدينا بن و سام هناك، إذا كنتما تريدان ...اللعب مع احد 256 00:17:04,811 --> 00:17:08,730 -نعم! يمكن أن نخرج يا أبي؟ - بالتأكيد. 257 00:17:08,731 --> 00:17:10,850 ودعا,امي ! ودعا ,ابي -وداعا 258 00:17:10,851 --> 00:17:12,011 استمتع بعطلتك 259 00:17:15,051 --> 00:17:18,850 انظري لآشلي ,مثال جيد 260 00:17:18,851 --> 00:17:21,810 مثال لماذا؟ ما اتحدث عنه ! 261 00:17:21,811 --> 00:17:24,970 هل رأيتي سيارتهم؟ جديدة-كليا 80،000 262 00:17:24,971 --> 00:17:28,051 كل ذلك من كل من تأجير القافلات اثناء العطل 263 00:17:29,291 --> 00:17:32,010 أنا في اللعبة الخاطئة تماما. 264 00:17:32,011 --> 00:17:35,091 انا في الخطأ في كل شي ,الله يعلم ذلك 265 00:17:49,891 --> 00:17:51,490 نعم ! 266 00:17:51,491 --> 00:17:53,371 هل كان ذلك ريتشارد الليلة الماضية؟ 267 00:17:55,251 --> 00:17:58,410 لم نفعل شيئا لم نفعله الاف المرات مسبقا 268 00:17:58,411 --> 00:17:59,931 ، أنا لا أحكم على أي أحد. 269 00:18:00,931 --> 00:18:03,450 شعرت بالأسف حياله. فقدانه لعمله. 270 00:18:03,451 --> 00:18:06,531 أنها لا تزال تنتقده و ... 271 00:18:08,171 --> 00:18:09,531 ماذا؟ 272 00:18:11,131 --> 00:18:12,170 أشعر بالوحدة . 273 00:18:12,171 --> 00:18:13,970 لم اكن اريد تومي لي رويس 274 00:18:13,971 --> 00:18:17,291 يشغل ذهني كل ليلة أردت شيئا اخر 275 00:18:18,211 --> 00:18:19,610 وهل عمل ذلك؟ -كلا 276 00:18:19,611 --> 00:18:21,490 277 00:18:21,491 --> 00:18:25,890 ربما هو لايعيش هنا على الاطلاق, ربما هو.. 278 00:18:25,891 --> 00:18:28,771 كلير, هو من النوع الذي يظن ان مانشستر بالخارج 279 00:18:30,171 --> 00:18:32,410 لن يخطر على باله ابدا الذهاب إلى أي مكان آخر. 280 00:18:32,411 --> 00:18:34,571 هو لايعلم كيف يمكن أن يكون في أي مكان آخر . 281 00:18:36,171 --> 00:18:37,531 هو كالجرذ 282 00:18:38,851 --> 00:18:41,011 هو لايمكن ان يبتعد اكثر من ثلاثة متر 283 00:18:55,051 --> 00:18:56,650 ابي ! ابي! ابي ! 284 00:18:56,651 --> 00:19:00,090 هناك طائرة ورقية حمراء! أبي! 285 00:19:00,091 --> 00:19:03,490 هذا جميل,.رائعة 286 00:19:03,491 --> 00:19:05,050 انظروا إلى هذا يافتيان، 287 00:19:05,051 --> 00:19:06,851 أشلي 288 00:19:08,131 --> 00:19:10,010 475. هل هذا المقدار المطلوب؟ 289 00:19:10,011 --> 00:19:11,051 حسنا ، كيفين 290 00:19:13,691 --> 00:19:15,651 اللعنه 291 00:19:19,851 --> 00:19:21,131 هذا.... 292 00:19:24,971 --> 00:19:27,530 ماذا تفترضون هذا يا فتيان؟ 293 00:19:27,531 --> 00:19:29,490 فتشني,سيدي ,لاعلم 294 00:19:29,491 --> 00:19:31,291 لم ارى مطلقا شيئا مثل هذا 295 00:19:36,291 --> 00:19:38,810 ربما يجدر بك الاتصال بالشرطة 296 00:19:38,811 --> 00:19:42,370 نعم. نعم يجدر بنا ذلك.انت محق 297 00:19:42,371 --> 00:19:44,411 انا سوف.... 298 00:19:45,491 --> 00:19:48,010 هل لي بكلمة معك, كيفين 299 00:19:48,011 --> 00:19:50,530 عن استئجار القافلة للموسم المقبل ؟ 300 00:19:50,531 --> 00:19:53,290 نحن بحاجة إلى مناقشة بعض الأشياء معك 301 00:19:53,291 --> 00:19:54,770 هل....يمككنا التحدث عن ذلك لاحقا؟ 302 00:19:54,771 --> 00:19:57,570 علي ان اساعد جيني في انزال المشتريات من السوق ,انها... 303 00:19:57,571 --> 00:20:00,050 هل ترغب بالجعة 304 00:20:00,051 --> 00:20:03,010 آ...كلا ,كلا ,انا... 305 00:20:03,011 --> 00:20:06,050 هيا, فلتشرب الجعة لا ارغب بالجعة 306 00:20:06,051 --> 00:20:08,610 مالخطب؟ انا فقط ادعوك لشرب الجعة 307 00:20:08,611 --> 00:20:10,091 اذهب واشرب الجعة ,كيفن 308 00:20:13,891 --> 00:20:14,931 اسمع 309 00:20:16,931 --> 00:20:19,650 لا تقلق بشأني. 310 00:20:19,651 --> 00:20:21,010 انا لم ارى شيئا 311 00:20:21,011 --> 00:20:23,770 حسنا، أستطيع أن أرى ذلك. انه حشيش! كلا، أقصد ... 312 00:20:23,771 --> 00:20:27,610 لا اعلم لماذا هناك اكياس من قاذورات الابل في اكياس الرمل خاصتي 313 00:20:27,611 --> 00:20:30,130 لكن لماذا؟ هل انت تتهمني بشئ ما؟ 314 00:20:30,131 --> 00:20:32,130 - أنا لا أريد المتاعب، اشلي . 315 00:20:32,131 --> 00:20:35,010 أريد فقط أن أعود إلى جيني والقافلة و... 316 00:20:35,011 --> 00:20:37,770 لا احب اطلاق التهديدات ,كيفن 317 00:20:37,771 --> 00:20:40,370 أنا أحب جيني و الفتيات 318 00:20:40,371 --> 00:20:42,370 ولكن إذا كنت تتهمني شيء ، 319 00:20:42,371 --> 00:20:44,410 هذه مسألة خطيرة. 320 00:20:44,411 --> 00:20:46,171 اشلي ,اشلي, الشئ هو... 321 00:20:55,291 --> 00:20:56,531 يمكن أن تثق بي . 322 00:20:57,571 --> 00:21:00,450 صدقني ,يحتاج الناس لكسب المال 323 00:21:00,451 --> 00:21:05,091 من أفضل وسيلة ممكنة ، ونعم، ذلك صحيح, أود شرب الجعة 324 00:21:15,331 --> 00:21:16,371 خسيس 325 00:21:27,131 --> 00:21:30,290 هل بإمكانك ان تفعل شيئا لكسب 000 500 باوند؟-عفوا ؟ 326 00:21:30,291 --> 00:21:32,490 انه ليس أمرا يمكن أن أفعله بمفردي. 327 00:21:32,491 --> 00:21:36,050 لقد فكرت بذلك, فكرت خلال معظم التفاصيل 328 00:21:36,051 --> 00:21:38,570 لكن احتاج للمساعدة 329 00:21:38,571 --> 00:21:40,691 حسنا,.انا استمع 330 00:21:43,051 --> 00:21:45,290 نيفيسون قالاقار, لديه إبنه 331 00:21:45,291 --> 00:21:50,290 آن, نيفيسون مستعد للتضحية بنصف مليون باوند,بسهولة 332 00:21:50,291 --> 00:21:52,290 في أي لحظة ربما يتصل بالشرطه , 333 00:21:52,291 --> 00:21:54,970 ساستغرق بضعة أيام وربما اسبوع- لجعله 334 00:21:54,971 --> 00:21:57,010 يحضر ذلك القدر من المال 335 00:21:57,011 --> 00:22:00,130 نقدا ,دون إثارة الشكوك في البنك. 336 00:22:00,131 --> 00:22:05,050 وانا لاعلم أين سنضعها نحن -أنت- 337 00:22:05,051 --> 00:22:07,610 كما قلت هناك تفاصيل لم افكر فيها حتى الان 338 00:22:07,611 --> 00:22:10,171 ولكن في بداية ... - أنت تتحدث عن ... 339 00:22:11,371 --> 00:22:12,651 اختطافها؟؟؟ 340 00:22:14,091 --> 00:22:17,410 لقد انتهت لتوها من الجامعة وليس لديها عمل 341 00:22:17,411 --> 00:22:21,170 لاأحد ، باستثناء أهلها من سيفتقدها . بضعة أيام فقط . 342 00:22:21,171 --> 00:22:22,731 هذا هو كل ما يتطلبه الأمر . 343 00:22:24,811 --> 00:22:26,331 اعتقدت أنك تحب نيفيسون 344 00:22:27,731 --> 00:22:28,891 كلا 345 00:22:30,331 --> 00:22:34,130 كلا,اشلي. لا احبه 346 00:22:34,131 --> 00:22:36,370 أتعلم, كان هو وأبي أفضل الأصدقاء؟ 347 00:22:36,371 --> 00:22:38,490 في المدرسة نشأوا في نفس الشارع. 348 00:22:38,491 --> 00:22:40,610 وأنشأوا المشروع معا، 349 00:22:40,611 --> 00:22:43,290 وتركا كل شي خلفهم 350 00:22:43,291 --> 00:22:46,970 ثم ذهب والدي للجامعة ل يصبح محاسبا 351 00:22:46,971 --> 00:22:50,051 وبعدما عاد نيفيسون عرض عليه عمل 352 00:22:52,091 --> 00:22:53,251 كانوا شركاء! 353 00:22:54,891 --> 00:22:56,810 ونيفيسون تجاهل ذلك, 354 00:22:56,811 --> 00:22:58,411 كعادته في تجاهل الاشياء الاخرى 355 00:22:59,531 --> 00:23:01,450 المحامين لديه في جيبه 356 00:23:01,451 --> 00:23:05,571 وابي,كما هو ابي دائما حسنا, لقد قبلها 357 00:23:11,851 --> 00:23:13,091 هل يمكنني ان افكر في الامر؟ 358 00:23:14,411 --> 00:23:17,530 هذا ماقاله نيفيسون عندما طلبت منه علاوه 359 00:23:17,531 --> 00:23:20,090 لكي تذهب ميليسا إلى مدرسة أفضل. 360 00:23:20,091 --> 00:23:22,171 لقد فكر في ذلك 361 00:23:23,211 --> 00:23:24,331 ثم رفض 362 00:23:42,691 --> 00:23:43,931 مالذي ستفعله؟ 363 00:23:45,611 --> 00:23:47,250 سارت الامور بشكل جيد ، 364 00:23:47,251 --> 00:23:48,570 انه جبان 365 00:23:48,571 --> 00:23:50,850 لاحد بحاجه لان يقلق حياله 366 00:23:50,851 --> 00:23:53,650 انا لست سعيدا بهذا الشخص الجديد 367 00:23:53,651 --> 00:23:55,450 -انه بخير. - كلا انه هادئ جدا. 368 00:23:55,451 --> 00:23:58,490 لقد اوصي لي به انه يستمر بالنظر لي بغرابه 369 00:23:58,491 --> 00:24:02,371 اعطه فرصه, كان بالسجن ثمان سنوات , خرج لتوه من السجن 370 00:24:05,731 --> 00:24:10,010 احضر الابريق هناك شئ هام اريد مناقشتكم فيه 371 00:24:10,011 --> 00:24:11,051 كلاكما! 372 00:24:16,171 --> 00:24:18,291 تومــــي ! 373 00:24:19,851 --> 00:24:21,891 هل تريد كوب شاي 374 00:24:32,211 --> 00:24:34,211 جدتي, هناك زهور عند الباب 375 00:24:46,331 --> 00:24:47,611 ممن ؟ 376 00:24:51,451 --> 00:24:53,051 ريتشارد 377 00:24:54,131 --> 00:24:57,130 أنك تلعبين بالنار هناك، أنت تعرفين ذلك، أليس كذلك 378 00:24:57,131 --> 00:24:59,730 وهل ستقرأين لي قصه,جدتي؟ 379 00:24:59,731 --> 00:25:01,731 أريد خمس دقائق فقط لنفسي 380 00:25:02,771 --> 00:25:04,130 وهل غيرت ملابسك؟ 381 00:25:04,131 --> 00:25:06,490 سوف افعل ذلك بالوقت الذي ستصعدين فيه الى الاعلى 382 00:25:06,491 --> 00:25:08,651 وماذا عن الاستحمام؟ 383 00:25:09,891 --> 00:25:11,771 سوف احضر لك كوب من الشاي لفوق 384 00:25:25,051 --> 00:25:26,291 385 00:25:35,971 --> 00:25:38,850 ابي؟ اشلي يسالك اذا كان لديك وقت للعروج على منزله 386 00:25:38,851 --> 00:25:40,971 لمدة دقيقتين قبل ان نتجه لمنزلنا 387 00:25:56,211 --> 00:26:02,490 انا بحاجة الى بعض المعلومات ولكن أساسا ، نعم. 388 00:26:02,491 --> 00:26:05,210 انها مهمة صعبة ، لكن انا ولويس وتومي مقتنعون 389 00:26:05,211 --> 00:26:07,451 يمكننا التعامل معها . 390 00:26:08,491 --> 00:26:09,770 حسنا، هذا ... 391 00:26:09,771 --> 00:26:14,410 - على مايبدو الانفاق علي، لذلك هذا مااستطيع عرضه عليك 392 00:26:14,411 --> 00:26:16,450 10%. 393 00:26:16,451 --> 00:26:20,650 عشرة؟ لكن...كلا ,اسمع, المسأله هي.... 394 00:26:20,651 --> 00:26:22,970 .(نتحدث عن خمسون ألفاً يا (كيفن 395 00:26:22,971 --> 00:26:27,210 كافية لوضع الفتيات بالمدرسة , نوعاً ما أليس هذا مارغبت به؟- أرغب بالنصف- 396 00:26:27,211 --> 00:26:28,810 !(لا يمكنني أن أعطيكَ النصف , يا(كيفن 397 00:26:28,811 --> 00:26:31,930 .أنا الشاب الذي سيخاطر هنا!بعكسك 398 00:26:31,931 --> 00:26:33,490 !لقد منحتكَ المعلومات 399 00:26:33,491 --> 00:26:35,290 ،أجل لقد منحتني ذلك, لكن الواقع هو 400 00:26:35,291 --> 00:26:39,370 .بأنني أنا والرفاق بوسعنا فعل كل العمل من غيرك .حالاً 401 00:26:39,371 --> 00:26:40,490 أليس بوسعنا ؟هاه؟ 402 00:26:40,491 --> 00:26:44,810 .لذا , بالحقيقة , إنكَ محظوظٌ بأنني عرضت عليكَ شيئاً 403 00:26:44,811 --> 00:26:47,650 ...لا , لايمكنك فعلُ ذلك , بوسعي 404 00:26:47,651 --> 00:26:50,210 ماذا ؟ ما الذي بوسعكَ فعله ؟ 405 00:26:50,211 --> 00:26:51,891 إخبار الشرطة بشأن الرمل الخاص بي؟ 406 00:26:53,131 --> 00:26:54,371 أي رمل ؟ 407 00:26:57,611 --> 00:26:59,930 .(لا أريد بأن أسقط معكَ يا(كيفن 408 00:26:59,931 --> 00:27:02,930 .أريدكَ بأن تدخِل(مليسا)بهذه المدرسة الجميلة 409 00:27:02,931 --> 00:27:05,930 .إنّ ذلك ماتستحٍقه ،إنّ ذلك ماتستحِقه أنت 410 00:27:05,931 --> 00:27:07,970 ،الأفضل لكَ بأن تأخذ الخمسين ألفاً 411 00:27:07,971 --> 00:27:10,850 .لن تعلم حتى بأن الأمر قد حدث حتى 412 00:27:10,851 --> 00:27:12,770 .مئة , مئة ألف 413 00:27:12,771 --> 00:27:16,691 (أريد بأن أكون قادراً لإدخال (كاترينا أيضا ,عندما يحين الوقت 414 00:27:18,211 --> 00:27:19,251 .حسنٌ 415 00:27:20,651 --> 00:27:23,171 .حسنٌ , مئة 416 00:27:25,971 --> 00:27:26,871 متى ...متى سوف...؟ 417 00:27:27,851 --> 00:27:29,611 .(أفضل لكَ بأن تعرف القليل , يا(كيف 418 00:27:32,051 --> 00:27:36,011 !إنكَ تترقب المجهول , أليس كذلك ؟هاه؟ 419 00:27:38,091 --> 00:27:39,370 حسنٌ, يارفاق؟ 420 00:27:39,371 --> 00:27:40,531 أأنتم على مايرام ؟ 421 00:27:46,971 --> 00:27:48,610 !إغربوا عن وجهي 422 00:27:48,611 --> 00:27:52,850 .أعتقد بأن هذه الجملة تعني "تفضلوا"أيها الضباط بالسواحل 423 00:27:52,851 --> 00:27:56,011 لوقلت ذلك سيعني ذلك بأنني عنصرية- ...كلّا- 424 00:28:04,731 --> 00:28:06,250 مهلاً ,مهلاً, أين هي مذكرة التفتيش؟ 425 00:28:06,251 --> 00:28:08,090 .ليس لديّ مذكرة ولا أحتاج لمذكرة 426 00:28:08,091 --> 00:28:09,530 شخصٌ ما إتصل على الشرطة 427 00:28:09,531 --> 00:28:12,490 .وقال بأنه سمع بأن هنالك صراخٌ بهذه الغرفة 428 00:28:12,491 --> 00:28:15,170 .لقد كان ذلك أنا لقد ضربني برأسي- .لقد كانت هي التي صرخت- 429 00:28:15,171 --> 00:28:16,970 .كانت حادثة - .مع ذلك الشئ- 430 00:28:16,971 --> 00:28:18,490 .لقد كانت حادثة 431 00:28:18,491 --> 00:28:19,810 .لقد كانت حادثة 432 00:28:19,811 --> 00:28:21,051 ماهو اسمك ؟ 433 00:28:22,331 --> 00:28:24,090 .أنت أيها الشاب , إنني أتحدثُ إليك 434 00:28:24,091 --> 00:28:27,090 جيسون تيندل )بوسعكِ مناداتي (تينر)لو أردتِ) 435 00:28:27,091 --> 00:28:29,410 حسنٌ , إذن , أيمكنكَ بأن تسحب هذه الإبرة 436 00:28:29,411 --> 00:28:31,411 من رجلكَ , من فضلك؟ 437 00:28:34,571 --> 00:28:36,490 أتود بأن تسمع بعض النكت ؟ 438 00:28:36,491 --> 00:28:38,970 .أجل , لو كنتِ واثقة بوسعي التعامل معه 439 00:28:38,971 --> 00:28:42,930 .إن (ليام هويز)يهدد بأن يرفع تهم ضدي بسبب إذائي له 440 00:28:42,931 --> 00:28:45,530 !بإذائكِ له برغوة؟أجل , تلك, أجل 441 00:28:45,531 --> 00:28:47,570 .تلكَ جيّدة , إنها مضحكة 442 00:28:47,571 --> 00:28:49,290 .و , إستعد وهيأ نفسك 443 00:28:49,291 --> 00:28:53,010 وصاحب المحل الذي أستعرت ،منه طفاية الحريقة سيحاسبني 444 00:28:53,011 --> 00:28:56,090 شخصياً , بخمسة وسبعين جنيه لكي يعوض طفاية الحريق 445 00:28:56,091 --> 00:28:57,890 !الطفاية التي لم يعلم بأنها كانت لديه 446 00:28:57,891 --> 00:29:00,531 .جميلة , نكتةُ جميلة , أحببتهم , كلتاهما جيدتان 447 00:29:12,571 --> 00:29:14,730 .أهلاً يا(كيفن)إن(نيفسون)يريد رؤيتكَ 448 00:29:14,731 --> 00:29:17,011 لمَا ذلك ؟- .لا أعلم- 449 00:29:27,451 --> 00:29:29,771 .أهلاً يا(كيفن), تفضل , وإجلس , وأغلق الباب 450 00:29:34,371 --> 00:29:35,930 أهنالكَ خطبٌ ما ؟- .كلّا- 451 00:29:35,931 --> 00:29:37,730 .حسنٌ , سندخل بالموضوع 452 00:29:37,731 --> 00:29:40,610 ،الخبر السار هو , لا يمكنني بأن أزيد راتبك 453 00:29:40,611 --> 00:29:43,450 ،ليس بالوقت الراهن فحسب , لكن ما سأفعله هو 454 00:29:43,451 --> 00:29:46,570 وقطعاً لا أود بتبادل الحديث عن ذلك 455 00:29:46,571 --> 00:29:49,570 ،لأنني بصدق لا يمكنني بأن أفعل ذلك للجميع 456 00:29:49,571 --> 00:29:51,530 .سأدفع لك رسوم المدرسة 457 00:29:51,531 --> 00:29:52,931 .لكلا الفتاتين 458 00:29:54,491 --> 00:29:56,810 .عليكَ بأن تشكر (هيلين)على ذلك , و(آن)أيضاً 459 00:29:56,811 --> 00:29:59,931 .بأي شكل , كلتاهما أقنعتاني 460 00:30:01,611 --> 00:30:03,970 أفعلت ذلك , (آن)؟ 461 00:30:03,971 --> 00:30:07,251 أجل , لذا ؟ 462 00:30:08,571 --> 00:30:10,890 ...حسنٌ , لا 463 00:30:10,891 --> 00:30:12,530 .لا أعلم ما لدي لقوله 464 00:30:12,531 --> 00:30:15,170 .هنالكَ أمرٌ آخر 465 00:30:15,171 --> 00:30:18,770 ،لقد كنتُ أفكر , أمم , ليس بالتقاعد سوف أغضب لو فعلتُ ذلك 466 00:30:18,771 --> 00:30:21,091 .لكن بأن أخذ عطلة لفترة قليلة 467 00:30:25,771 --> 00:30:27,330 ،الأمر هو , أترى 468 00:30:27,331 --> 00:30:30,530 .بأن (هيلين)شُخصت بمرض سرطان الكبد 469 00:30:30,531 --> 00:30:32,970 هيلين)؟)- .لأربعةٍ أشهر منذ- 470 00:30:32,971 --> 00:30:35,091 التنبؤ لا ... أمم 471 00:30:39,451 --> 00:30:42,370 .على أيةِ حال , هنالك أمور تريد فعلها 472 00:30:42,371 --> 00:30:46,931 ...أماكن زرناها خلال السنوات تود بأن , 473 00:30:50,891 --> 00:30:53,130 ...لذا , أوه 474 00:30:53,131 --> 00:30:58,171 .المقصد من هذا الأمر هو , أريدك أن تحل مكاني حين غيابي , لأجلي 475 00:30:59,331 --> 00:31:05,090 ...أعلم بأنك تعتقد بأنني أفرض عليكَ أحياناً , يا(كيفن )لكن 476 00:31:05,091 --> 00:31:07,890 .حسنٌ ,نائب العضو المنتدب 477 00:31:07,891 --> 00:31:10,731 .مؤقتاً , يحدث , أو لا 478 00:31:12,251 --> 00:31:14,091 ...أهذا شئٌ 479 00:31:15,491 --> 00:31:18,491 تشعر أن بوسعكَ تحمله؟... 480 00:31:19,651 --> 00:31:22,211 بمقابل وضعي لهما بالمدرسة؟ 481 00:31:23,651 --> 00:31:26,251 .إنني ...إنني متأسف 482 00:31:27,691 --> 00:31:29,170 .(بشأني (هيلين 483 00:31:29,171 --> 00:31:30,691 .لا عليكَ , لا عليكَ 484 00:31:32,411 --> 00:31:35,491 .إنه أمرٌ سئ للغاية , لا يمكنكَ بأن تفعل شيئاً به 485 00:32:02,211 --> 00:32:04,931 !أراك لاحقاً , إلى اللقاء 486 00:32:17,931 --> 00:32:19,210 .(المعذرة يا(كاثرين 487 00:32:19,211 --> 00:32:21,851 لديك عشرة دقائق للحديث ,أليس كذلك؟ 488 00:32:31,171 --> 00:32:34,890 لدينا أحد من العلم النفسي التربوي 489 00:32:34,891 --> 00:32:37,170 تمر بكل ثلاثةِ أسابيع 490 00:32:37,171 --> 00:32:40,251 .(والذي أود بأن أطلب منها أن تقضي بعض الوقت مع (ريان 491 00:32:42,171 --> 00:32:46,490 .يكون محبطاً لأنه يجد صعوبة بالقراءة 492 00:32:46,491 --> 00:32:48,570 .لا أعتقد بأنه بسبب العلم 493 00:32:48,571 --> 00:32:51,930 لا يمكننا بأن نجعله يعيد هذا النوع من السلوك بهذا النمط 494 00:32:51,931 --> 00:32:54,250 .ولا نبحث عن السبب الرئيسي الذي يجعله كذلك 495 00:32:54,251 --> 00:32:57,050 ...كلّا , إنني ...أنظري 496 00:32:57,051 --> 00:32:59,931 .لقد أتتنا تعليقات من آباء آخرين 497 00:33:01,731 --> 00:33:06,010 .إنها مسألة بسيطة لإيجاد تنظيم له 498 00:33:06,011 --> 00:33:08,730 ،لكي يكون بعلِم متى يغضب 499 00:33:08,731 --> 00:33:11,850 .وكيف يتعامل مع ذلك بطريقة أفضل , بوقتِ ذلك 500 00:33:11,851 --> 00:33:14,971 ...وبعد ذلك إيجاد هدف له 501 00:33:17,611 --> 00:33:20,171 .إن الأمر ليس هيّن , أعلمُ ذلك 502 00:33:22,851 --> 00:33:25,331 أتودي أجلب لكِ شاي ؟- .كلّا- 503 00:33:35,811 --> 00:33:37,970 أيمكنني بأن أخبركِ بشئٍ ما ؟ 504 00:33:37,971 --> 00:33:39,691 .بالطبع ؟ 505 00:33:42,451 --> 00:33:46,530 .(إن (بيكي)إبنتي , ماتت بعد ولادةِ (راين 506 00:33:46,531 --> 00:33:48,731 .أجل , أعلمُ ذلك 507 00:33:50,051 --> 00:33:51,971 .لقد كان عمره ستةُ أسابيع 508 00:33:55,291 --> 00:33:58,170 .لم تريده قط 509 00:33:58,171 --> 00:34:01,890 لكن لم يكُ بإمكانها فعلُ شئٍ بذلك الوقت بسبب 510 00:34:01,891 --> 00:34:04,410 ،أنني لا أعلم بأنها كانت حامل 511 00:34:04,411 --> 00:34:07,090 .ورفضت بأن تصدق ذلك , بإعتقادي 512 00:34:07,091 --> 00:34:10,770 ...أعتقد بأن هذا الذي كان يحدث بذلك الوقت , و 513 00:34:10,771 --> 00:34:13,850 .أخبريني لو كنت أشعركِ بالضجر- .كلّا , إنك لاتشعرينني بذلك- 514 00:34:13,851 --> 00:34:15,331 ...لقد 515 00:34:19,091 --> 00:34:20,451 ...لقد 516 00:34:29,571 --> 00:34:32,611 ...لقد إغتُصِبت , لقد 517 00:34:37,331 --> 00:34:39,930 ولم يكُ بوسعها إخباري بذلك , لأنها كانت خائفة 518 00:34:39,931 --> 00:34:42,090 ،من ردةِ فعلي, لإرغامي لها بالأبلاغ عنه 519 00:34:42,091 --> 00:34:44,290 والذي يعرفه الرب بأنني لم أكن لأفعل ذلك 520 00:34:44,291 --> 00:34:47,651 ...ليس لو هنالكَ شئٌ لم يكُ بوسعها 521 00:34:53,771 --> 00:34:55,571 .عثر عليها زوجي 522 00:35:01,971 --> 00:35:04,811 .لقد شنقت نفسها بغرفةِ النوم 523 00:35:07,571 --> 00:35:12,010 .لقد شعرتُ بالأسى عليه , لقد رأيتُ جثثاً ميته من قبل بعكسه 524 00:35:12,011 --> 00:35:14,730 .(كان عليّ بأن أعتني بـ(راين 525 00:35:14,731 --> 00:35:19,330 لم أكن مضطرة لذلك , لكن لا أعتقد بأن هنالكَ حلٌ بديل , أوتعلمي 526 00:35:19,331 --> 00:35:21,651 ...ولم يطلب ذلك 527 00:35:23,411 --> 00:35:25,890 لأن ذلك ليس ذنبه , أليس كذلك؟ 528 00:35:25,891 --> 00:35:29,370 .بريءٌ تماماً بالعالم , ولا يريدكَ أحد 529 00:35:29,371 --> 00:35:34,530 .بعكسي طبعاً , لكن (ريتشارد)زوجي , لم يكُ بوسعه تحمل ذلك 530 00:35:34,531 --> 00:35:37,850 .لم يكُ بوسعه تحمل البقاء بنفسِ المنزل 531 00:35:37,851 --> 00:35:41,010 .لا أعلم لما أخبركِ بذلك , سوى , أنني أبذل مابوسعي لأجله 532 00:35:41,011 --> 00:35:43,330 .ومعه , سأفعل ذلك دائماً 533 00:35:43,331 --> 00:35:46,090 .(لا أعتقد بأن أحدٌ يتسائل بذلك , يا(كاثرين 534 00:35:46,091 --> 00:35:48,411 .أوه , إنتظري , إنني أعرف سبب إخباري لكِ بذلك 535 00:35:49,851 --> 00:35:51,091 ...الأب 536 00:35:52,131 --> 00:35:55,130 هل ...؟هل قُبض عليه ؟- كلّا- 537 00:35:55,131 --> 00:36:00,650 كلّا ولم يكُ بوسعي إثبات شئٍ . على أيةِ حال , ليس بالوقت الراهن 538 00:36:00,651 --> 00:36:04,610 .أعرف هويته برغمِ ذلك , لقد كان بالسجن لمدةِ ثمانِ سنوات 539 00:36:04,611 --> 00:36:07,250 (لتجارةِ المخدرات ليس لما فعل لـ(بيكي 540 00:36:07,251 --> 00:36:10,330 .كلّا , كلّا , لقد فلت بفعلته 541 00:36:10,331 --> 00:36:14,330 وإن ذلك ليس"كلمته ضد كلمتها , قد أعطته موافقتها 542 00:36:14,331 --> 00:36:17,330 .لكن من يعلم , لقد كان كلاهما سكارى"لقد كان أمراً وحشياً 543 00:36:17,331 --> 00:36:20,250 .لقد كان هجوماً وحشياً 544 00:36:20,251 --> 00:36:23,651 ...لكنها تعلم من كان , لقد كتِبت اسمه قبل أن 545 00:36:25,651 --> 00:36:28,690 إنني خائفة لو (راين)مثله بأي شكلٍ من الأشكال 546 00:36:28,691 --> 00:36:30,490 والذي من المفترض أن يكون كذلك , أليس كذلك ؟ 547 00:36:30,491 --> 00:36:32,850 كلاّ- لكن كلّا , إنكِ محقّة- 548 00:36:32,851 --> 00:36:36,291 تجاهل الأمر لن يدع الأمر يُنسى فحسب , أليس كذلك؟ 549 00:36:42,891 --> 00:36:45,890 !سوف أبدل ملابسي, ثم أذهب للعب ألعابِ الفيديو 550 00:36:45,891 --> 00:36:47,970 إنها البيتزا لحفلة الشاي- مرحى- 551 00:36:47,971 --> 00:36:49,411 .رائع 552 00:37:09,411 --> 00:37:10,850 مرحباً؟ 553 00:37:10,851 --> 00:37:14,571 مرحباً , لا تتوقع بأن نذهب إلى "راثروم"مجدداً الليلة , أليس كذلك؟ 554 00:37:16,251 --> 00:37:17,691 أأنتِ على مايرام ؟ 555 00:37:19,851 --> 00:37:21,091 ...إنني 556 00:37:22,611 --> 00:37:24,490 أزن السلبيات والإيجابيات 557 00:37:24,491 --> 00:37:28,611 .لما يعني لو فعلت ما بالقانون بيدك 558 00:37:29,891 --> 00:37:34,610 حسنٌ , أسوء شئ , من الواضح سيكون لو قُبِض عليكِ 559 00:37:34,611 --> 00:37:36,611 .من الممكن ذلك 560 00:37:38,251 --> 00:37:40,530 لا أعلم , سأقول أسوء شئ سيكون 561 00:37:40,531 --> 00:37:45,410 لو لم تشعر بفرق أو لم تشعر بشعورٍ أفضل بعد ماتفعل هذا الشئ 562 00:37:45,411 --> 00:37:47,211 والذي , لما تفعل ذلك؟ 563 00:37:48,891 --> 00:37:51,171 إن الأمر لن يعيدها للحياة , أليس كذلك؟ 564 00:37:54,371 --> 00:37:57,810 .لا تدعي نفسك مهوسة بالأمر 565 00:37:57,811 --> 00:37:59,291 (يا (كاثرين 566 00:38:00,651 --> 00:38:04,291 .إنه سافل , إنه حقير 567 00:38:06,491 --> 00:38:11,331 .سيأتي يومٌ يؤخذ الحق منه, إنه سيأتي 568 00:38:12,651 --> 00:38:15,690 أفضل شئ , بالمقابل 569 00:38:15,691 --> 00:38:17,890 الرضا الرائع الذي ستحظى به 570 00:38:17,891 --> 00:38:23,491 .هو طحن خصيتيه المقطوعة إلى رمل بأحذيتك 571 00:38:24,811 --> 00:38:28,290 وبعد ذلك جلب جثته قديمة الفائدة ووضعها بقبرٍ ضحل 572 00:38:28,291 --> 00:38:30,650 ،فوق المستنقع حيث بوسعها أن تتعفن 573 00:38:30,651 --> 00:38:33,931 .دون عائقٍ ومكروه , إلى نهاية العالم 574 00:38:39,291 --> 00:38:41,371 .إنني متأكدة بأن ذلك سيشعرني بالراحة 575 00:38:43,051 --> 00:38:44,411 .قليلاً 576 00:38:48,451 --> 00:38:50,011 أأنت على مايرام ؟ 577 00:38:56,011 --> 00:38:57,451 ألا يخيفك؟ 578 00:38:59,131 --> 00:39:01,330 ،بأنكَ لو قابلته وجهاً لوجه 579 00:39:01,331 --> 00:39:03,810 من غير أن يعرف بما قد تفعل به؟ 580 00:39:03,811 --> 00:39:07,130 ،إنكِ لن تقومي بالبحث عنه فعلاً 581 00:39:07,131 --> 00:39:08,251 أليس كذلك؟ 582 00:39:37,491 --> 00:39:41,290 (آشلي)(آشلي) مرحباً , إنني (كيفن) ...إنصت , أعتقد 583 00:39:41,291 --> 00:39:44,410 ...أعتقد بأنني ... أعتقد 584 00:39:45,891 --> 00:39:48,930 آشلي)أعتقد) (آشلي),مرحباً إنني(كيفن) 585 00:39:48,931 --> 00:39:51,730 .(أعتقد بأنني إرتكبتُ خطأً بشأن خطة عملِ (نيفسون 586 00:39:51,731 --> 00:39:55,010 أعتقد ...أعتقد بأن , بأن ,بأن 587 00:39:55,011 --> 00:39:57,530 ...بأن علينا بأن نلغي الأمر كله ,أعتقد 588 00:39:57,531 --> 00:39:59,050 .(آشلي),مرحباً ,إنني(كيفن) 589 00:39:59,051 --> 00:40:02,331 .(أعتقد بأنني أخطأت بالحساب والتقدير بشأن كم يساوي (نيفسون 590 00:40:03,611 --> 00:40:07,571 آشلي), لقد أخطأت الحساب والتقدير) .بشأن كم يساوي (نيفسون)أجل 591 00:40:08,691 --> 00:40:11,211 آشلي), لقد أخطأت بالحساب والتقدير) .(بشأن كم يساوي (نيفسون 592 00:40:19,971 --> 00:40:22,771 .(مرحباً ؟ (آشلي)؟إنني...إنني (كيفن 593 00:40:24,371 --> 00:40:25,530 آشلي)؟) 594 00:40:25,531 --> 00:40:27,450 (إنني (كيفن- مرحباً- 595 00:40:27,451 --> 00:40:29,610 ،أجل , إصغي , حسنٌ , لقد كنتُ أفكر 596 00:40:29,611 --> 00:40:32,690 و لا أعتقد بأن علينا فعل هذا العمل...لا أعتقد بأن علينا فعله 597 00:40:32,691 --> 00:40:36,530 أعتقد بأنني كنتُ عنيدة أكثر مما ...أعتقد بأنني أخطأت بالحساب والتقدير 598 00:40:36,531 --> 00:40:39,850 (بشأن ما (نيفسون- (لا تتصل بي يا(كيفن- 599 00:40:39,851 --> 00:40:42,450 ،لا تتصل بي على الهاتف النقال ولا على الهاتف الثابت 600 00:40:42,451 --> 00:40:44,770 سأراك يوم السبت- ...كلّا , يا(آشلي)إنصت- 601 00:40:44,771 --> 00:40:49,090 إذا وصل الأمر إلى الشرطة , ستتبع المكالمات أيةُ مكالمات 602 00:40:49,091 --> 00:40:53,010 .كل المكالمات , لذا حافظ على هدوئك ولاتتصل بي 603 00:40:53,011 --> 00:40:54,091 ...(لكن يا(آشلي 604 00:40:55,291 --> 00:40:56,650 !آشلي 605 00:40:56,651 --> 00:40:57,730 !تباً 606 00:40:57,731 --> 00:40:59,611 !تباً! تباً! تباً!تباً 607 00:41:03,011 --> 00:41:05,491 !أحمق !متأسف !أبله 608 00:41:07,371 --> 00:41:10,130 ♪ They told me I was going to lose the fight ♪ 609 00:41:10,131 --> 00:41:12,971 ♪ Leave behind my Wuthering, Wuthering... ♪ 610 00:41:24,291 --> 00:41:30,771 ♪ I'm so cold, let me in at your window, oh... ♪ 611 00:41:40,091 --> 00:41:43,451 .لقد كانت تلك فرصة - .لم تكن كذلك- 612 00:41:45,131 --> 00:41:47,930 .إنكَ لا تعرف ماتفعله - .إنني أعرف ما أفعله 613 00:41:47,931 --> 00:41:49,730 .دعني أقود 614 00:41:49,731 --> 00:41:51,731 .لن تقود , أنا الذي سيقود 615 00:42:28,291 --> 00:42:29,890 هنالكَ شاب مقابل الطاولة 616 00:42:29,891 --> 00:42:33,450 "إنه مصّر بأن يتحدث إلى "ضابط شرطة 617 00:42:33,451 --> 00:42:36,250 إن يرفض بأن يمنحني اسمه ويرفض أن يقول عن الأمر 618 00:42:36,251 --> 00:42:39,170 .لكنه يبدو متضايقاً 619 00:42:39,171 --> 00:42:40,450 أهو ثمِل ؟ 620 00:42:40,451 --> 00:42:42,530 .كلّا , لا أعتقد ذلك 621 00:42:42,531 --> 00:42:44,210 أوجه يدل على انه تحت مخدر من نوعٍ ما ؟ 622 00:42:44,211 --> 00:42:48,091 .كلّا , يبدو طبيعي تماماً , لكنه يبدو متضايقاً رغم ذلك 623 00:42:52,731 --> 00:42:55,010 ....صباحُ الخير , أجل 624 00:42:55,011 --> 00:42:57,011 ...أيمكنني أن أساعدكَ؟حسنٌ 625 00:42:58,091 --> 00:42:59,691 إنني ...من أين أبدأ؟ 626 00:43:00,731 --> 00:43:02,131 ...إنني 627 00:43:03,211 --> 00:43:05,010 OK, are you...?حسنٌ , أأنتِ ...؟ 628 00:43:05,011 --> 00:43:07,970 إنني رقيبة , أهذا ...؟ أهذا مابوسعكَ الوصول إليه 629 00:43:07,971 --> 00:43:11,770 إلا لو أردت أن تذهب إلى "تودموردن- كلّا ,كلّا , هذا ...لا بأس به- 630 00:43:11,771 --> 00:43:14,130 إذن , كيف أبدأ 631 00:43:14,131 --> 00:43:18,490 لقد طلبتُ من رئيسي بأن يزيد راتبي , باليوم الماضي 632 00:43:18,491 --> 00:43:20,050 ،والأمر هو , أترين 633 00:43:20,051 --> 00:43:23,771 ...أن إبنتي , لقد عُرض ...حسنٌ , حسنٌ ,هذا 634 00:43:25,251 --> 00:43:28,970 أأنتَ هنا لتبلغ عن جريمة ياسيد...؟- ...كلّا,ليست- 635 00:43:28,971 --> 00:43:31,131 ...إنه ليس شيئاً مثل 636 00:43:36,091 --> 00:43:37,371 637 00:43:41,811 --> 00:43:44,650 ...أعرف ذلك الرجل , أترين , والذي 638 00:43:44,651 --> 00:43:47,690 حسنٌ , لقد فكرت دائماً بأنه من الممكن أنه متحايل 639 00:43:47,691 --> 00:43:50,250 ...لو كنت سأكون صريحاً , و- ماذا حدث؟- 640 00:43:50,251 --> 00:43:53,491 لا شئ , لم يحدث أي شئ .لم يحدث أيّ شئٍ بعد 641 00:43:55,211 --> 00:43:56,850 أيمكنني بأن أاخذ اسمك؟ 642 00:43:56,851 --> 00:43:58,171 ...لا 643 00:44:02,531 --> 00:44:04,131 أأنت تحتِ مخدرٍ من نوعٍ ما ؟ 644 00:44:07,411 --> 00:44:09,210 أتود أن تشرب الشاي ؟ 645 00:44:09,211 --> 00:44:11,170 .وبعد ذلك يمكننا الجلوس والحديث 646 00:44:11,171 --> 00:44:12,890 أتود بأن تفعل ذلك؟ 647 00:44:12,891 --> 00:44:15,450 أتريد بأن تكتب بيان ؟ أتريد أن تكتبه؟ 648 00:44:15,451 --> 00:44:16,930 أسيساعدكَ ذلك ؟- ...ليس هنالكَ- 649 00:44:16,931 --> 00:44:20,810 كلّا , كلّا - حسنٌ , سأخبركً بأمر , إنظر لو خرجت من هذا الباب- 650 00:44:20,811 --> 00:44:23,810 .وإنعطفت إلى اليسار , إمشي خمسةً ياردات , بالشارع إلى الباب التالي 651 00:44:23,811 --> 00:44:26,450 ،سأدعك تدخل وبعدها يمكنكَ بأن تأتي إلى مكتبي 652 00:44:26,451 --> 00:44:29,211 ويمكنكَ البداية من البداية إتفقنا؟ أجل ؟ 653 00:44:44,451 --> 00:44:46,050 .هنالك بلاغ من الدرجة اربعة إلى خمسة 654 00:44:46,051 --> 00:44:48,490 ."الذي سيرد عليه بأن يذهب إلى منزل "وترفيلد 655 00:44:48,491 --> 00:44:51,650 .متصلٍ مجهول يقول بأن هنالك شخصٌ على حفة الشرفة 656 00:44:51,651 --> 00:44:53,251 .من مركز الشرطة , يرد على البلاغ 657 00:44:54,371 --> 00:44:56,531 ♪ Shout it out... ♪ 658 00:44:58,371 --> 00:44:59,611 .إستمر 659 00:45:02,931 --> 00:45:04,611 .أيها الأحمق الغبي 660 00:45:08,811 --> 00:45:10,450 . أوه ,يا إلهي إنني متأسف 661 00:45:10,451 --> 00:45:12,450 .أمرٌ غبي لفعله- إنني , آسف للغاية- 662 00:45:12,451 --> 00:45:14,250 .لقد كنتَ قريبٌ للغاية مني- أجل- 663 00:45:14,251 --> 00:45:17,130 من الممكن أنكَ غير مؤمن عليها حتى أليس كذلك؟- .أجل , كلّا إنني مؤمن عليها- 664 00:45:17,131 --> 00:45:18,411 !جيّد 665 00:45:20,491 --> 00:45:23,330 .أفترض بأننا نتوقع بأن كان ذلك خطأك 666 00:45:23,331 --> 00:45:25,370 حسنٌ بالمقابل , لقد كنتِ تقودي 667 00:45:25,371 --> 00:45:27,970 حول المكان, أليس كذلك , بسرعة بطيئة للغاية؟ 668 00:45:27,971 --> 00:45:31,771 أوه , إنه خطأي بأنك لاتنظر إلى أمامك؟ 669 00:45:33,531 --> 00:45:36,290 !إجلب العاهرة إلى هنا - ماذا تفعلون ؟- 670 00:45:36,291 --> 00:45:39,370 !ماذا تفعلون ؟ !ماذا تفعلون؟ 671 00:45:39,371 --> 00:45:41,011 !كلّا 672 00:45:42,651 --> 00:45:44,171 !إغلقي فمكِ 673 00:45:47,251 --> 00:45:50,931 !إبتعدوا عني !إبتعدوا عني 674 00:45:52,811 --> 00:45:55,491 .هيّا 675 00:45:57,891 --> 00:46:00,290 .توقفي عن التحرك 676 00:46:00,291 --> 00:46:02,411 !توقفي عن التحرك 677 00:46:04,851 --> 00:46:06,811 .تماسك 678 00:46:13,291 --> 00:46:14,731 .الأرجل 679 00:46:57,731 --> 00:46:59,251 .أراكَ هناك 680 00:47:09,091 --> 00:47:10,410 إفعلي مانخبركِ 681 00:47:10,411 --> 00:47:13,250 ولن نؤذيكِ , مجدداً أكثر من مما نضطر 682 00:47:13,251 --> 00:47:16,131 وسينتهي الأمر قريباً , حسنٌ؟ 683 00:47:18,531 --> 00:47:20,011 .حسنٌ 684 00:47:33,611 --> 00:47:36,330 .أهلاً , (آشلي)إنه أنا 685 00:47:36,331 --> 00:47:38,690 .لا تقفل الخط علي , إنني أتصل عليكَ من غرفة هاتف عمومي 686 00:47:38,691 --> 00:47:40,050 حسنٌ , ما الذي تريده ؟ 687 00:47:40,051 --> 00:47:42,370 .وإنني لا أمزح ,هذه آخر مرة تتصل علي 688 00:47:42,371 --> 00:47:44,770 ...لكيّ أقول 689 00:47:44,771 --> 00:47:46,890 ...لكيّ أقول بأن 690 00:47:46,891 --> 00:47:50,690 رفاقك هؤلاء , لن يؤذوها أليس كذلك؟ 691 00:47:50,691 --> 00:47:52,450 .لعلمك إنها ليست فتاة سيئة 692 00:47:52,451 --> 00:47:57,050 سيعاملوها بإحترام , أليس كذلك؟ 693 00:47:57,051 --> 00:47:59,210 (لو فعل (نيفسون)مانطلب منه يا(كيفن 694 00:47:59,211 --> 00:48:02,330 .سيعاملوها بلطف 695 00:48:02,331 --> 00:48:03,731 "حسنا؟" 696 00:48:05,731 --> 00:48:07,530 .عليّ أن أكون بالعمل 697 00:48:07,531 --> 00:48:09,610 .أجل , جيّد 698 00:48:09,611 --> 00:48:13,490 .حسنٌ , إذن , سأراك يوم السبت 699 00:48:13,491 --> 00:48:14,971 .العمل كالمعتاد 700 00:49:30,971 --> 00:49:34,130 لا تعبثي معي , أيتها الوغدة 701 00:49:34,131 --> 00:49:36,011 .وإلا سأقطعكِ 702 00:49:52,771 --> 00:49:55,651 .لننزع هذه الحقيبة منها - .كلّا , دعها- 703 00:49:58,411 --> 00:50:00,651 .عليّ بأن أوصل هذا الهاتف إلى (آشلي)بالمزرعة 704 00:50:07,331 --> 00:50:08,411 ماذا؟ 705 00:50:18,811 --> 00:50:20,971 هل تعلم ماقلت للتو؟ 706 00:50:22,931 --> 00:50:24,890 سحقاً 707 00:50:24,891 --> 00:50:27,610 .لم يكُ بوسعها سماعي , لقد كانت حقيبة النوم عليها , لقد كانت تتذمر 708 00:50:27,611 --> 00:50:29,850 لم تقدر بأن تسمعنا - إنني لن أعود إلى الداخل- 709 00:50:29,851 --> 00:50:32,690 .بسبب أحمقٌ غبيّ مثلك 710 00:50:32,691 --> 00:50:36,890 ،لذا , فكر فحسب , كل مرة , كل مرة 711 00:50:36,891 --> 00:50:39,810 قبل أن تفتح فمك هنالكَ بالمستقبل 712 00:50:39,811 --> 00:50:42,931 .وإلا قطعت قضيبك وحشرته بمؤخرتك 713 00:50:44,851 --> 00:50:46,491 .إنها لم تسمع أيّ شئ 714 00:50:48,531 --> 00:50:50,171 .دبر أمرك 715 00:51:48,451 --> 00:51:53,010 أجل , لذا إنه يدين لبائعه خمسين تبغ , حسنٌ؟ ولا يمكنه أن يدفع ذلك 716 00:51:53,011 --> 00:51:54,770 هنالكَ ثلاثة شباب , يطرقون بابه 717 00:51:54,771 --> 00:51:56,450 .والذي خطتهم هي بأن يضعوه بالمستشفى 718 00:51:56,451 --> 00:51:59,250 ،إنه بالداخل خائف للغاية .يعتقد بأن ليس هنالك مفر 719 00:51:59,251 --> 00:52:01,490 حينها تذكر الشئ الذي يفعله مع رفاقه 720 00:52:01,491 --> 00:52:03,490 .عندما يكون منتشي بالأمفيتامينات 721 00:52:03,491 --> 00:52:05,650 .لقد أدى دور "الرجل العنكبوت"بالمبنى 722 00:52:05,651 --> 00:52:08,370 .لقد نقزوا من شرفة إلى آخرى , إلى النهاية لأجل المتعة 723 00:52:08,371 --> 00:52:12,090 لذا وقف , بعظمه البارد أو أياً كان , حسنٌ؟ 724 00:52:12,091 --> 00:52:15,970 لذا وقف على الحافة , بشرفةٍ ما 725 00:52:15,971 --> 00:52:19,450 وحينها توقف , أدرك لو لم يسقط على وجهه سيسقط على المواد الكيميائية 726 00:52:19,451 --> 00:52:23,050 إن هذا أمر سخيفٌ لفعله - بوركت- 727 00:52:23,051 --> 00:52:26,330 بهذه الأثناء "وشبينغ نورتن"كان عليهم بأن يركلون الباب ,حسنٌ 728 00:52:26,331 --> 00:52:28,090 .بسرعةٍ لكيّ يعلموا مافعل ومايفعله 729 00:52:28,091 --> 00:52:30,970 ،لقد رأوه , بدأوا بأن يذكروا أشياءه الجميلة 730 00:52:30,971 --> 00:52:34,130 التلفاز الخاص به , والويّ الخاص به ,والبلاستيشن الخاص به والأكس بوكس الخاص به , والقيم بوي الخاص به 731 00:52:34,131 --> 00:52:36,570 ،وهو بالشرفة يأملون بأن ينزلوه منها 732 00:52:36,571 --> 00:52:38,930 بالطبع , حين وصولي 733 00:52:38,931 --> 00:52:40,770 لقد ذهبوا وبقي هو 734 00:52:40,771 --> 00:52:42,970 ،يتناضل هنالك , ببنطلونه حول كاحليه 735 00:52:42,971 --> 00:52:44,530 لأنه يلبس ذلك النوع من الجينز 736 00:52:44,531 --> 00:52:46,891 .الجديدة التي صدرت 737 00:52:52,051 --> 00:52:53,771 .أيتها الرقيبة - أكمل لكِ لاحقاً- 738 00:54:18,811 --> 00:54:20,811 .أهلاً يا حلوتي 739 00:54:22,051 --> 00:54:24,370 أهذا هو (نيف)؟ 740 00:54:24,371 --> 00:54:26,490 .من الممكن 741 00:54:26,491 --> 00:54:28,170 نيفسون قالقر)؟) 742 00:54:28,171 --> 00:54:29,730 .أجل 743 00:54:29,731 --> 00:54:31,530 كيف حالكَ يا (نيفسون قالقر)؟ 744 00:54:31,531 --> 00:54:33,170 من الذي أتحدثُ إليه ؟ 745 00:54:33,171 --> 00:54:35,731 ...يمكننكَ بأن تدعوني بـ 746 00:54:37,011 --> 00:54:38,810 الرب.. 747 00:54:38,811 --> 00:54:41,610 ما الذي تفعله بهاتف إبنتي إذن أيها الرب ؟ 748 00:54:41,611 --> 00:54:43,730 .حسنٌ,لقد إستعرته منها ,لعلمك 749 00:54:43,731 --> 00:54:48,010 .أنا وأصدقائي- حسنٌ , ماالذي يجري؟- 750 00:54:48,011 --> 00:54:50,290 .(حسنٌ , إنصت جيّداً , يا(نيفسون 751 00:54:50,291 --> 00:54:52,250 .لأنني لن أعيد ما سأقوله 752 00:54:52,251 --> 00:54:55,650 لقد صادف بأننا خطفنا إبنتك اللطيفة 753 00:54:55,651 --> 00:54:58,250 بموقفٍ قيّم 754 00:54:58,251 --> 00:55:01,730 ولن ندخل أيةَ شرطة بالموضوع , إتفقنا ؟ 755 00:55:01,731 --> 00:55:06,170 (تفعل مثل مايقال لكَ تماماً , يا(نيفسون كغلامٍ حسن 756 00:55:06,171 --> 00:55:08,650 ولن يحدث أي ضررٍ لها 757 00:55:08,651 --> 00:55:12,090 من أنت؟- أنا الشخص الذي سيتأكد بأن لن يحدثُ شيئاً غير سار- 758 00:55:12,091 --> 00:55:13,850 .(بإبنتكَ (آن 759 00:55:13,851 --> 00:55:15,450 أريدكَ بأن تأخذ مفاتيح سيارتكَ 760 00:55:15,451 --> 00:55:17,570 .وأريدك بأن تذهب إلى الخارج لسيارتك 761 00:55:17,571 --> 00:55:21,650 .بهدوءٍ دون عجلة ولا تتحدث إلى أيّ شخص 762 00:55:21,651 --> 00:55:24,531 سوف اتصل بك مرة اخرى خلال 20 دقيقة 763 00:55:25,931 --> 00:55:31,490 إنك تعرف خدمات "ديوزبري مور"بشارع .رقم 62 ,هنالك غرف للهواتف العمومية 764 00:55:31,491 --> 00:55:36,290 ،هنالكَ إثنان , بخارج الباب الأمامي . الغرف التي على اليسار 765 00:55:36,291 --> 00:55:38,170 "لديك 20 دقيقة" 766 00:55:38,171 --> 00:55:40,770 "أريدك لوحدك 767 00:55:40,771 --> 00:55:43,410 'ارى اي احد من الشرطة أي شيء يجعلني مشتبها به, 768 00:55:43,411 --> 00:55:44,970 "ولو لوهله، 769 00:55:44,971 --> 00:55:48,210 "سوف تندم على ذلك لبقية حياتك. 770 00:55:48,211 --> 00:55:49,851 مرحبا؟ مرحبا؟ 771 00:56:23,251 --> 00:56:24,971 هل أنتِ عذراء؟ 772 00:56:36,131 --> 00:56:38,930 مرحباً؟- (كيفين) إنه أنا (نيفسون)- 773 00:56:38,931 --> 00:56:41,290 أنك لن تصدق هذا 774 00:56:41,291 --> 00:56:45,050 شخص خسيس غبي أغضبني 775 00:56:45,051 --> 00:56:49,010 (اللعين اختطف ابنتي(آني ويريد مليون بالمقابل 776 00:56:49,011 --> 00:56:52,170 مليون ؟- انها ليست مزحة,انه جاد- 777 00:56:52,171 --> 00:56:57,210 ....حسنا.آآ...- هل يمكننا ذلك؟ هل يمكننا جمع ذلك المبلغ خلال يومين؟- 778 00:56:57,211 --> 00:56:59,250 خلال...يومين؟- نقدا- 779 00:56:59,251 --> 00:57:01,450 بدون ان يعتقد البنك اننا نقوم بغسيل الاموال 780 00:57:01,451 --> 00:57:05,770 حسنا,آ.....نعم استطيع استطيع الاطلاع على الحسابات 781 00:57:05,771 --> 00:57:08,010 يجب علينا فعل ذلك يجب علينا جمع المال 782 00:57:08,011 --> 00:57:10,370 "لأن هذا الوغد القذر لايتعامل إلا بالمال 783 00:57:10,371 --> 00:57:15,410 أيضا...ماذا سوف أقول لـ(هيلين)؟ أوه 784 00:57:15,411 --> 00:57:18,211 ماذا سوف أقول لـ(هيلين)بحق الجحيم يا (كيفن) ؟ 785 00:57:39,011 --> 00:57:47,511 Colin Ford ، Omega