1 00:00:50,549 --> 00:00:59,549 ارائه‌ای از وب‌سایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:59,573 --> 00:01:07,573 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت :دیجی موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 3 00:01:19,371 --> 00:01:20,455 اَنی 4 00:01:24,793 --> 00:01:26,378 بابایی؟ 5 00:01:26,544 --> 00:01:27,921 ...بابـ - بگیر بخواب - 6 00:02:01,913 --> 00:02:03,415 بیا بغلم ببینم 7 00:02:12,340 --> 00:02:13,341 چیزی نیست 8 00:02:14,759 --> 00:02:15,885 منم 9 00:02:16,052 --> 00:02:17,679 بابایی‌م 10 00:02:21,057 --> 00:02:21,933 !منم 11 00:02:37,771 --> 00:02:47,771 ‫« ترجمه از یاشار جماران و کیارش نعمت‌گرگانی » ‫::.:: KiarashNg & TAMAGOTCHi ::.:: 12 00:04:53,710 --> 00:04:54,711 ...منـ 13 00:04:55,962 --> 00:04:57,964 شاید... یه‌خرده جوش آوردم و 14 00:04:59,424 --> 00:05:01,134 بعد باهاش اتمام‌حجت کردم 15 00:05:02,969 --> 00:05:03,929 خیلی‌خب 16 00:05:06,097 --> 00:05:08,433 میگم نکنه هی داره سرِ کارم می‌ذاره 17 00:05:10,518 --> 00:05:11,853 از چی می‌ترسی؟ 18 00:05:13,980 --> 00:05:15,523 از این‌که دوستم نداشته باشه 19 00:05:18,777 --> 00:05:21,029 اصلی‌ترین ترست چیـه؟ 20 00:05:24,366 --> 00:05:26,451 تنهایی - ...آره - 21 00:05:26,618 --> 00:05:28,828 .می‌فهمم تنهایی می‌تونه خیلی ترسناک باشه 22 00:05:30,664 --> 00:05:31,873 «...ترس تو هر کجا که باشد» 23 00:05:31,998 --> 00:05:32,958 «وظیفه‌ات نیز همان‌جاست» 24 00:05:33,124 --> 00:05:35,168 «وظیفه‌ات نیز همان‌جاست» 25 00:05:36,628 --> 00:05:37,837 کارل یونگ قشنگ می‌دونست چی‌به‌چیـه 26 00:05:41,466 --> 00:05:43,385 همین‌جا خوبـه جلسۀ امروز رو تموم کنیم 27 00:05:43,551 --> 00:05:45,887 باید بچه‌هامو ببرم مدرسه 28 00:05:46,012 --> 00:05:46,972 یه ماهی هست تعطیلن 29 00:05:47,138 --> 00:05:48,932 .امروز اولین روزشونـه یه‌خرده استرس دارن 30 00:05:49,474 --> 00:05:52,477 البته این پشت درِ فال‌گوش وایسادن رو توجیه نمی‌کنه 31 00:05:53,645 --> 00:05:55,146 !چه آدم بی‌ملاحظه‌ای‌م من 32 00:05:55,939 --> 00:05:58,608 مشکلاتِ من پیش مال‌های تو هیچن 33 00:05:58,733 --> 00:06:00,360 خب... قرار نیست این‌جا مشکلات منو حل کنیم 34 00:06:00,568 --> 00:06:01,945 بفرمایید 35 00:06:02,112 --> 00:06:03,613 مداد ایناتو برداشتی؟ - آره - 36 00:06:03,780 --> 00:06:04,990 خب. کتاب ریاضی‌تو چی؟ 37 00:06:05,115 --> 00:06:06,157 برداشتم 38 00:06:06,324 --> 00:06:07,409 وایسا ببینم. مسواک هم زدی؟ 39 00:06:07,617 --> 00:06:08,168 زدم - واقعاً؟ - 40 00:06:08,192 --> 00:06:08,743 آره 41 00:06:08,910 --> 00:06:10,578 دست‌شویی داری یا نه؟ - نه - 42 00:06:11,997 --> 00:06:13,581 !بدو بیا، سیدی !دیرمون میشه‌ها 43 00:06:13,748 --> 00:06:14,708 ...سیدی 44 00:06:16,126 --> 00:06:16,918 چیـه؟ 45 00:06:20,630 --> 00:06:21,673 هیچی 46 00:06:23,842 --> 00:06:25,010 بهت میاد 47 00:06:25,176 --> 00:06:28,597 ...فقط یه کاپشنی چیزی هم بپوش 48 00:06:28,763 --> 00:06:30,056 چون هوا سرده 49 00:06:30,223 --> 00:06:31,808 اگه یهویی قورتش بدم چی میشه؟ 50 00:06:31,975 --> 00:06:33,351 وقتی پی‌پی کنی درمیاد 51 00:06:33,560 --> 00:06:34,436 !با پی‌پی درنمیاد - ...عقب - 52 00:06:34,603 --> 00:06:35,478 سیدی - جلو - 53 00:06:35,645 --> 00:06:36,896 به‌نظر من که هی نباید باهاش ور رفت 54 00:06:37,022 --> 00:06:38,273 بکِشش - نه، کار بد یادش نده - 55 00:06:38,440 --> 00:06:39,649 چیـه؟ آره - ...نگو بهشـ - 56 00:06:39,816 --> 00:06:40,859 ...حرفشو گوش نکنـ ...نه، نه، نه، نکن 57 00:06:41,026 --> 00:06:42,193 یواش‌یواش بکِشم یا محکم؟ 58 00:06:42,360 --> 00:06:43,695 ...نه، نه، نه، نکن - !محکم - 59 00:06:43,862 --> 00:06:45,822 لطفاً کمربندتو ببند - !باشه بابا! خدایا - 60 00:06:45,947 --> 00:06:47,490 مامان اگه بود می‌دونست باید چیکار کنم 61 00:06:52,621 --> 00:06:53,830 خودم می‌تونم بکِشمش‌ها 62 00:06:53,997 --> 00:06:54,998 چطوره؟ - !چی؟ - 63 00:06:55,081 --> 00:06:55,999 بذار بکِشمش - ...چی - 64 00:06:56,082 --> 00:06:57,375 .الانـه که بکِشمش درش‌میارم 65 00:07:06,676 --> 00:07:07,844 روبه‌راهی تو؟ - ردیفم - 66 00:07:09,721 --> 00:07:10,972 روز خوبی داشته باشی 67 00:07:26,655 --> 00:07:28,239 هی، سیدی! سلام 68 00:07:28,406 --> 00:07:29,866 بابت اتفاقی که واسه مامانت افتاده متأسفم 69 00:07:32,994 --> 00:07:34,955 فوت مامانتو تسلیت میگم 70 00:07:37,958 --> 00:07:38,959 تسلیت، سیدی 71 00:07:40,460 --> 00:07:41,544 !برگشتی 72 00:07:42,545 --> 00:07:43,421 متأسفم، سیدی 73 00:07:43,672 --> 00:07:46,049 !هی، سیدی فوت مامانتو تسلیت میگم 74 00:07:57,383 --> 00:08:00,683 « !روز خوبی داشته باشی، سیدی » 75 00:08:04,025 --> 00:08:06,152 !سلام 76 00:08:07,112 --> 00:08:08,071 سلام 77 00:08:08,238 --> 00:08:09,864 چه خبرها؟ 78 00:08:11,741 --> 00:08:13,576 ...واقعاً باورم نمیشه می‌دونی چی میگم؟ 79 00:08:14,536 --> 00:08:15,704 می‌دونم 80 00:08:18,290 --> 00:08:20,417 ولی... خوشحالم برگشتی 81 00:08:20,584 --> 00:08:21,626 ...خدایا 82 00:08:22,752 --> 00:08:25,255 خیلی حرف مسخره‌ایـه 83 00:08:26,756 --> 00:08:30,010 مرسی که لااقل درست‌حسابی باهام حرف می‌زنی 84 00:08:30,135 --> 00:08:33,346 بقیه همچین بهم زل می‌زنن انگار مریضی‌ای چیزی دارم 85 00:08:33,597 --> 00:08:34,764 مریض شدی؟ 86 00:08:34,931 --> 00:08:35,765 !چه بد 87 00:08:35,932 --> 00:08:37,142 ...نه، منـ 88 00:08:37,267 --> 00:08:39,019 بیخیال 89 00:08:39,144 --> 00:08:41,271 میگما... لباست خیلی باحالـه 90 00:08:41,813 --> 00:08:42,814 اگه بهم می‌اومد دوست داشتم از اینا بپوشم 91 00:08:43,023 --> 00:08:44,274 قشنگ... توچشمـه 92 00:08:44,441 --> 00:08:45,483 آره، بامزه‌ست - مرسی - 93 00:08:45,650 --> 00:08:47,944 فدات - مال مامانم بوده - 94 00:08:48,069 --> 00:08:50,322 به‌نظرت حرکت درستیـه؟ 95 00:08:51,656 --> 00:08:53,116 چی حرکت درستیـه؟ 96 00:08:53,283 --> 00:08:54,743 ...چیزه... این‌که لباس‌های مامانتو بپوشی 97 00:08:54,909 --> 00:08:57,787 آخه شاید این‌طوری فراموش کردن ایناش سخت‌تر بشه 98 00:08:58,413 --> 00:09:00,165 دلم نمی‌خواد فراموشش کنم 99 00:09:00,915 --> 00:09:02,125 ...خب. به‌نظرم بهتره 100 00:09:02,250 --> 00:09:03,335 ملت هم الکی نترسونی - بس کن، نات - 101 00:09:04,127 --> 00:09:05,003 ...چیـه مگه؟ فقط - ...بیخیال این بحث - 102 00:09:05,128 --> 00:09:06,254 فقط می‌خوام کمکش کنم 103 00:09:06,421 --> 00:09:07,797 نخیر، داری لاشی‌بازی درمیاری 104 00:09:08,423 --> 00:09:09,257 ...وایسا ببینم، وایسا 105 00:09:09,424 --> 00:09:11,176 جونم؟ چی گفتی؟ - ...نات، نات - 106 00:09:11,343 --> 00:09:13,970 نه، می‌خوام ببینم چی گفتی؟ - گفتم داری لاشی‌بازی درمیاری - 107 00:09:14,095 --> 00:09:14,971 !نه، نه، نه، ناتالی ...نکنـ 108 00:09:17,515 --> 00:09:19,100 !وای، خدایا - این چه کاری بود، ناتالی؟ - 109 00:09:20,352 --> 00:09:21,186 !نه، بس کن 110 00:09:27,192 --> 00:09:29,235 می‌خوای لباستو عوض کنی؟ - فقط دست از سرم بردارید - 111 00:09:34,491 --> 00:09:35,742 !خدایا - اصلاً هم خنده‌دار نیست - 112 00:09:35,909 --> 00:09:36,993 مرض داری، نات؟ - چیکار کردم مگه؟ - 113 00:09:43,208 --> 00:09:44,417 .اشکال نداره حتماً نتیجه می‌گیری 114 00:09:44,668 --> 00:09:45,710 فقط صبور باش - چشم - 115 00:09:45,877 --> 00:09:47,921 به‌هر‌حال سی سال داشتی اون روال رو تکرار می‌کردی 116 00:09:48,088 --> 00:09:49,923 الان چند وقتـه داریم باهم کار می‌کنیم؟ حدود دو سال؟ 117 00:09:51,258 --> 00:09:52,634 خب‌خب 118 00:09:52,842 --> 00:09:53,802 ممنونم 119 00:09:54,010 --> 00:09:55,011 حتماً موفق میشی 120 00:09:57,681 --> 00:09:59,015 هفتۀ آینده می‌بینمت 121 00:10:22,122 --> 00:10:23,540 دکتر هارپر؟ 122 00:10:24,040 --> 00:10:25,250 امری داشتید؟ 123 00:10:26,543 --> 00:10:28,420 باید باهاتون صحبت کنم 124 00:10:28,587 --> 00:10:31,965 شرمنده، بدون مشاورۀ تلفنی مقدماتی جلسۀ حضوری برگزار نمی‌کنم 125 00:10:32,132 --> 00:10:33,925 یعنی اول باید تلفنی وقت بگیرید - خواهش می‌کنم - 126 00:10:36,845 --> 00:10:40,265 اگه جریانو به یه نفر نگم واقعاً نمی‌دونم چه خاکی تو سرم میشه 127 00:10:47,564 --> 00:10:48,607 اسم‌تون چیـه؟ 128 00:10:49,399 --> 00:10:51,026 لستر 129 00:10:51,234 --> 00:10:53,069 لستر بیلینگز 130 00:10:54,863 --> 00:10:56,906 خوش‌وقتم، لستر 131 00:10:58,366 --> 00:10:59,909 ...بیا تو 132 00:11:00,076 --> 00:11:01,369 یه‌ساعتی وقتم آزاد ـه 133 00:11:01,953 --> 00:11:03,371 ممنونم - بفرما - 134 00:11:14,007 --> 00:11:15,258 می‌خوای کاپشنت رو دربیاری؟ 135 00:11:15,425 --> 00:11:16,676 شاید اون‌طوری راحت‌تر باشی 136 00:11:18,219 --> 00:11:19,804 میشه ببندیش؟ 137 00:11:21,097 --> 00:11:22,390 جان؟ 138 00:11:24,309 --> 00:11:25,810 در رو میگم 139 00:11:30,106 --> 00:11:31,816 چرا که نه 140 00:11:32,025 --> 00:11:35,070 یه چندتا فُرم هست که باید پُرشون کنی 141 00:11:38,657 --> 00:11:40,700 واسه هرکی که اولین مراجعه‌شه این کار رو می‌کنم 142 00:11:40,867 --> 00:11:43,036 فقط برای تکمیل پرونده‌ست 143 00:11:43,203 --> 00:11:44,663 ...یعنی هر حرفی این‌جا زده شه 144 00:11:44,871 --> 00:11:46,539 کاملاً محرمانه می‌مونه 145 00:11:46,706 --> 00:11:48,166 مشکلی نداری؟ 146 00:11:52,504 --> 00:11:54,422 اولین بارتـه که میای پیشِ مشاور؟ 147 00:11:56,758 --> 00:11:59,844 خب، چطوره از دلیلِ این تصمیمت شروع کنیم؟ 148 00:12:00,553 --> 00:12:02,806 .واقعاً نمی‌دونستم برم پیش کی ...می‌دونی 149 00:12:04,599 --> 00:12:06,393 پیش کشیش که نمیشه برم؛ چون اصلاً کاتولیک نیستم 150 00:12:06,559 --> 00:12:09,688 دلیلی نداره با وکیل صحبت کنم؛ چون جرمی مرتکب نشدم 151 00:12:09,896 --> 00:12:13,275 حتی اگه همه خلافِ اینو بگن 152 00:12:13,441 --> 00:12:16,111 حتی اگه همه خیال کنن که کار من بوده 153 00:12:17,028 --> 00:12:18,905 دقیقاً چه کاری رو میگی؟ 154 00:12:20,824 --> 00:12:22,242 کُشتن بچه‌هام 155 00:12:23,785 --> 00:12:25,120 دونه‌به‌دونه 156 00:12:25,662 --> 00:12:27,205 همه‌شون کُشته شدن 157 00:12:28,623 --> 00:12:31,209 اومدم پیش شما چون با خودم گفتم ممکنـه درکم کنی 158 00:12:31,376 --> 00:12:33,461 خبر فوت همسرت رو تو روزنامه دیدم 159 00:12:33,628 --> 00:12:34,879 خبر اون تصادف 160 00:12:36,339 --> 00:12:37,841 مطمئنم درک می‌کنی که 161 00:12:38,008 --> 00:12:41,303 آدم عزیزشو یهو از دست بده چه حسی داره 162 00:12:44,347 --> 00:12:46,224 ...جریان بچه‌هاتو ادامه بده 163 00:12:46,349 --> 00:12:47,892 چه به سرشون اومده؟ 164 00:12:48,101 --> 00:12:49,728 ...خب، بچۀ اول‌مون 165 00:12:49,936 --> 00:12:52,314 ...دختر قشنگ‌مون گرفتارِ 166 00:12:52,439 --> 00:12:53,815 سندرم مرگ ناگهانی نوزاد» شد» 167 00:12:53,982 --> 00:12:54,983 واقعاً متأسفم 168 00:12:55,817 --> 00:12:58,862 حتی تصور این‌که چقدر براتون سخت بوده هم غیرممکنـه 169 00:13:02,449 --> 00:13:03,658 شما خودت بچه داری 170 00:13:05,410 --> 00:13:07,245 پس برات قابل‌تصور ـه 171 00:13:12,459 --> 00:13:16,630 یه سال بعد از مرگ بچۀ اولم دوتا بچۀ دیگه‌م هم فوت شدن 172 00:13:16,755 --> 00:13:18,673 پشت‌سرِ هم 173 00:13:18,840 --> 00:13:20,050 اونام به مرگِ طبیعی؟ 174 00:13:20,216 --> 00:13:22,928 همه‌چی بود جز طبیعی 175 00:13:23,094 --> 00:13:25,347 امون‌شون رو بریده بود 176 00:13:25,931 --> 00:13:28,475 حتی اگه مرگ بچۀ اول ...واقعاً حادثه بوده باشه 177 00:13:29,059 --> 00:13:33,229 ولی شرایط‌مون رو مستعد کرد 178 00:13:33,897 --> 00:13:35,106 مستعد؟ 179 00:13:36,691 --> 00:13:38,318 مستعدِ چی؟ 180 00:13:38,443 --> 00:13:41,363 خودم هم دقیق نمی‌دونم 181 00:13:41,488 --> 00:13:43,198 فقط یه بار... یه نگاه دیدمش 182 00:13:45,408 --> 00:13:48,119 ...قبل از این‌که گردن اَنی نازنینم بشکنه 183 00:13:49,704 --> 00:13:51,790 ...بچه‌هام قبل از مرگ‌شون 184 00:13:51,998 --> 00:13:55,460 پیش خودم می‌گفتم حتماً حسابی خیالات برشون‌داشته 185 00:13:55,627 --> 00:13:59,422 واسه همین بچۀ بزرگم سعی کرد نقاشی‌شو برام بکشه 186 00:14:20,068 --> 00:14:21,945 این چیـه اون‌وقت؟ 187 00:14:25,282 --> 00:14:30,120 وقتی آدم از بچه‌هاش غافل باشه اینـه که میاد سراغ‌شون 188 00:14:38,211 --> 00:14:39,045 ...ببخشید 189 00:14:39,963 --> 00:14:41,256 اشکال نداره یه لحظه برم بیرون؟ 190 00:14:41,423 --> 00:14:43,216 باید برم دست‌‌شویی 191 00:14:48,763 --> 00:14:51,474 حرف‌هامو باور می‌کنی، مگه نه؟ 192 00:14:53,518 --> 00:14:55,312 معلومـه که باور می‌کنم 193 00:14:57,188 --> 00:14:58,440 زود برمی‌گردم 194 00:15:00,275 --> 00:15:01,318 با اجازه 195 00:15:07,532 --> 00:15:10,076 دکتر ویلیام هارپر هستم 196 00:15:10,243 --> 00:15:13,622 یه نفر اومده دفترم که اوضاعش تعریفی نداره 197 00:15:13,788 --> 00:15:16,082 احتمال میدم خطرناک باشه 198 00:15:16,249 --> 00:15:18,501 خیلی‌خب. می‌خواید یه گشت بفرستیم اون‌جا؟ 199 00:15:20,545 --> 00:15:21,546 پشت خطید؟ 200 00:15:24,591 --> 00:15:25,842 هنوز صدامو دارید، جناب؟ 201 00:15:27,552 --> 00:15:28,470 بله 202 00:15:28,637 --> 00:15:30,263 ممکنـه دوباره اسم‌تونو بگید؟ 203 00:15:30,430 --> 00:15:32,641 بله. ویلیام هارپر 204 00:15:32,849 --> 00:15:34,267 همین‌طوری یهو اومد داخل 205 00:15:35,644 --> 00:15:37,437 تا حالا ندیده بودینش؟ - نه - 206 00:15:37,520 --> 00:15:40,148 خب. یعنی نمی‌شناسینش؟ - نه - 207 00:15:43,068 --> 00:15:44,986 .نه، فقط خودمم خونه تنهام 208 00:16:42,460 --> 00:16:43,545 بابا؟ 209 00:18:33,530 --> 00:18:34,531 بابا؟ 210 00:19:02,058 --> 00:19:03,476 سالمی؟ چیزیت که نشده؟ - چیزیم نیست - 211 00:19:03,893 --> 00:19:06,354 خب‌خب. ببین چی میگم 212 00:19:06,563 --> 00:19:08,064 .گوش کن ...یه نفر تو خونه‌ست 213 00:19:15,989 --> 00:19:17,490 !چه چندشـه - می‌بینی تو رو خدا؟ - 214 00:19:17,657 --> 00:19:19,826 فکرکنم امروز دیگه بیفته 215 00:19:19,993 --> 00:19:21,286 !بچه‌ها، بچه‌ها! نگاه کنید 216 00:19:24,080 --> 00:19:25,332 خونۀ سویر ایناست؟ 217 00:19:28,627 --> 00:19:30,420 !من یه جسد دیدم‌ها 218 00:19:31,004 --> 00:19:32,881 یعنی چی زیر اون پارچۀ سفید ـه؟ ...همه‌جا پلیسـه 219 00:19:33,048 --> 00:19:34,132 !ای‌وایِ من 220 00:19:34,341 --> 00:19:36,134 !نگو که بابات هم مُرده... آره؟ 221 00:19:37,719 --> 00:19:41,473 به‌محض این‌که پاشو گذاشت تو دفترم باید باهاتون تماس می‌گرفتم 222 00:19:43,308 --> 00:19:44,684 ...نه، اونـ 223 00:19:46,019 --> 00:19:47,604 به‌نظر ناخوش‌احوال می‌اومد 224 00:19:48,730 --> 00:19:52,567 ...این کاغذه رو نشونم داد و نقاشیِ دخترش پیشش بود 225 00:19:52,734 --> 00:19:55,820 دست‌هاش خونی اینا نبود 226 00:19:55,987 --> 00:19:57,739 ...همه‌ش حرفِ یه 227 00:20:00,450 --> 00:20:02,494 هیولای سایه‌مانند رو می‌زد 228 00:20:03,787 --> 00:20:05,872 !هیولای سایه‌مانند؟ 229 00:20:07,499 --> 00:20:09,876 ادعا می‌کرد همۀ بچه‌هاشو اون کُشته 230 00:20:11,086 --> 00:20:13,129 قبلاً همچین موردهایی دیدم 231 00:20:13,380 --> 00:20:15,674 آدم یه‌موقع‌هایی نمی‌تونه قبول کنه که 232 00:20:15,799 --> 00:20:17,342 بی‌دلیل این‌جور بلاها سرش اومده و 233 00:20:17,550 --> 00:20:20,887 ترجیح میده همه‌چی رو بندازه گردنِ یه چیز دیگه 234 00:20:21,388 --> 00:20:22,389 هی 235 00:20:24,808 --> 00:20:25,600 چیزی نیست 236 00:20:25,809 --> 00:20:28,645 من که تو کتم نمیره یکی اتفاقی و بی‌دلیل سه‌تا بچه‌شو از دست بده 237 00:20:28,770 --> 00:20:29,771 !چی شده؟ 238 00:20:29,980 --> 00:20:31,773 یعنی می‌گید خودش اونا رو کُشته؟ 239 00:20:33,858 --> 00:20:35,360 احتمالاً عذاب‌وجدان دیوونه‌ش کرده 240 00:20:35,860 --> 00:20:37,153 یا شایدم ترس از گیرافتادن 241 00:20:37,404 --> 00:20:39,823 مطمئنید خودکشی بوده؟ 242 00:20:40,949 --> 00:20:42,742 ...عزیزدلم، بسپرش به منـ 243 00:20:42,867 --> 00:20:43,743 سویر 244 00:20:44,202 --> 00:20:45,829 سویر رو ببر اتاقش، سیدی 245 00:20:45,954 --> 00:20:46,997 لطفاً - اشکال نداره. مشکلی نیست - 246 00:20:47,122 --> 00:20:48,415 عیب نداره. بذارید حرفشو بزنه 247 00:20:50,625 --> 00:20:52,502 منظورت از «مطمئنید» چیـه؟ 248 00:20:52,669 --> 00:20:56,756 ...قبل از این‌که در کمد رو باز کنم 249 00:20:56,881 --> 00:20:58,675 یه سروصداهایی شنیدم 250 00:21:00,677 --> 00:21:03,805 مثل درگیری یا همچین چیزی 251 00:21:04,389 --> 00:21:07,559 عادیـه وقتی یه مرد سن‌و‌سال‌دار خودشو تو کمد دار می‌زنه سرو‌صدا به‌پا شه 252 00:21:08,435 --> 00:21:09,853 صداهایی که شنیدی مال همین بوده 253 00:21:16,276 --> 00:21:18,153 به جریانِ اون مَرده فکر نکن، باشه؟ 254 00:21:18,361 --> 00:21:20,780 اگه هم یه‌موقع ترسیدی می‌دونی من کجام 255 00:21:20,905 --> 00:21:22,407 خوابت میاد؟ - نه - 256 00:21:22,574 --> 00:21:24,826 خب، ولی دیروقتـه و باید بخوابیم دیگه 257 00:21:24,951 --> 00:21:25,869 باشه؟ 258 00:21:26,953 --> 00:21:28,163 اینم از این 259 00:21:28,413 --> 00:21:30,665 نمی‌دونم تو اتاق به این روشنی چطور خوابت می‌بره 260 00:21:30,832 --> 00:21:31,958 .مثل آب خوردن این‌طوری 261 00:21:34,461 --> 00:21:35,503 !صحیح 262 00:21:36,379 --> 00:21:37,756 خب دیگه، عزیزدلم 263 00:21:37,881 --> 00:21:39,049 خوب بخوابی 264 00:21:43,637 --> 00:21:44,846 قضیه چیـه؟ 265 00:21:47,641 --> 00:21:50,268 زیرِ تخت رو نگاه کردی؟ 266 00:21:51,269 --> 00:21:52,312 .نه، وایسا ببینم بذار ببینم 267 00:21:57,859 --> 00:21:59,444 امن‌و‌امانـه 268 00:22:00,278 --> 00:22:01,988 کمد چی؟ 269 00:22:03,907 --> 00:22:06,076 من که چیز خاصی نمی‌بینم 270 00:22:06,242 --> 00:22:08,078 جونِ من میشه یه نگاه بندازی؟ 271 00:22:08,662 --> 00:22:09,913 حتماً. حتماً 272 00:22:10,121 --> 00:22:11,623 اصلاً یه‌چیزی بگم؟ ...باهات شرط می‌بندم که 273 00:22:12,749 --> 00:22:13,959 اون‌جام خبری نیست 274 00:22:14,125 --> 00:22:16,795 اگه اون‌جام هیچی نبود یه دلار بهت میدم 275 00:22:16,920 --> 00:22:18,505 پنج دلار بده 276 00:22:19,089 --> 00:22:20,465 باشه 277 00:22:21,424 --> 00:22:22,217 پنج دلار 278 00:22:22,425 --> 00:22:24,469 !خوب چونه می‌زنی‌ها شرط رو بستیم رفت 279 00:22:24,678 --> 00:22:26,054 دستت رو بده 280 00:22:27,681 --> 00:22:29,182 !نه... بابا 281 00:22:29,307 --> 00:22:32,143 .خیلی‌خب. پاشم بذار ببینیم 282 00:22:37,691 --> 00:22:41,069 .به‌به، تبریک میگم پنج دلار رفت رو پول‌هات 283 00:22:41,236 --> 00:22:42,153 مطمئنی؟ 284 00:22:42,821 --> 00:22:43,905 کاملاً 285 00:22:48,410 --> 00:22:51,204 «خب دیگه. اینم از «جست‌و‌جوی هیولا 286 00:22:51,329 --> 00:22:53,039 شب بخیر 287 00:22:54,541 --> 00:22:57,127 صبح زود می‌بینمت 288 00:23:15,183 --> 00:23:17,683 « سیدی: کجایی، مامان؟ | مامان؟ » 289 00:23:33,538 --> 00:23:34,873 .هی، سیدی خواستم ببینم در چه حالی 290 00:23:38,668 --> 00:23:39,461 هی 291 00:23:39,628 --> 00:23:40,670 سلام 292 00:23:43,757 --> 00:23:44,841 روبه‌راهی؟ 293 00:23:55,185 --> 00:23:59,230 جداً نمی‌فهمم چرا الان باید این قضیه قوز بالا قوز می‌شد 294 00:24:02,192 --> 00:24:05,236 یاد جریان فوت مامان افتادی؟ 295 00:24:07,656 --> 00:24:11,409 اون‌موقع هم باید با پلیس‌اینا صحبت می‌کردی؟ 296 00:24:11,576 --> 00:24:12,702 نه 297 00:24:13,745 --> 00:24:14,913 تا حالا حرفشو نزدی 298 00:24:15,038 --> 00:24:16,539 سر صحنۀ تصادف فوت نکرد 299 00:24:18,416 --> 00:24:20,877 واسه همین نیازی نشد با کسی حرفی بزنم 300 00:24:25,340 --> 00:24:26,383 ...انگار 301 00:24:27,926 --> 00:24:28,802 انگار الکیـه 302 00:24:31,721 --> 00:24:34,140 همه‌ش خیال می‌کنم الانـه که با چای هلیِ بوگندو 303 00:24:34,307 --> 00:24:37,102 این در رو باز کنه و بیاد تو 304 00:24:41,731 --> 00:24:44,025 ...حتی فرصت این نصیبم نشد که 305 00:24:44,150 --> 00:24:45,694 باهاش خداحافظی کنم 306 00:24:50,115 --> 00:24:51,908 ...از وقتی فوت کرد انگار 307 00:24:52,075 --> 00:24:54,202 یه باری رو دوشمـه 308 00:24:54,327 --> 00:24:57,122 یه سنگینی مضاعف 309 00:24:57,289 --> 00:24:58,415 ...انگار 310 00:24:58,623 --> 00:25:00,750 فردا با دکتر ولر جلسه داری، نه؟ 311 00:25:02,877 --> 00:25:04,212 آره 312 00:25:04,379 --> 00:25:06,840 باید اینا رو بهش بگی 313 00:25:08,508 --> 00:25:11,136 دلم می‌خواست با خودت صحبت کنم 314 00:25:16,808 --> 00:25:19,853 می‌فهمم. آره 315 00:25:21,104 --> 00:25:23,356 خلاصه... امروز خیلی ناجور بود 316 00:25:23,481 --> 00:25:26,735 بهتره بگیریم بخوابیم دیگه 317 00:25:26,901 --> 00:25:28,194 صبح می‌بینمت 318 00:25:28,361 --> 00:25:29,362 خوب بخوابی 319 00:27:37,198 --> 00:27:38,742 فرد به‌خصوصی که براتون عزیزه... 320 00:27:38,908 --> 00:27:42,579 تمرکزتون رو بذارید روی شعلۀ شمع و :خودتون اینو با صدای بلند بگید 321 00:27:42,829 --> 00:27:44,998 ...ای روح، اگر این‌جا حضور داری» 322 00:27:45,165 --> 00:27:48,627 «لطفاً شعله رو به سمتِ چپ ببر 323 00:27:49,336 --> 00:27:55,926 حالا به اون شخص عزیزی فکر کنید که قصد برقراری ارتباط باهاش رو دارید 324 00:27:56,509 --> 00:27:58,845 تصورش کنید، تو ذهن‌تون ترسیمش کنید 325 00:27:59,012 --> 00:27:59,971 ...به حس‌تون 326 00:28:00,138 --> 00:28:01,264 نسبت بهش فکر کنید 327 00:28:01,473 --> 00:28:03,183 به چهره‌ش 328 00:28:03,308 --> 00:28:06,645 .به خاطرات مهم‌تون خاطراتی که با اون شخص دارید 329 00:28:06,853 --> 00:28:08,104 چهره‌ش رو تصور کنید 330 00:28:08,229 --> 00:28:09,981 به احساس‌تون زمانی که کنار اون شخص هستید 331 00:28:11,399 --> 00:28:14,361 عزیزهامون همیشه کنارمون هستن 332 00:28:16,446 --> 00:28:18,657 ...اگر حضور داری شعله رو 333 00:28:18,865 --> 00:28:20,283 به سمتِ چپ ببر - سیدی؟ - 334 00:28:22,619 --> 00:28:23,453 هی 335 00:28:23,620 --> 00:28:25,664 بدخواب شدی؟ 336 00:28:32,462 --> 00:28:33,296 سویر؟ 337 00:28:34,130 --> 00:28:35,924 !یه چیزی تو اتاقمـه 338 00:28:37,384 --> 00:28:40,262 سویر... حتماً کابوس دیدی بابا 339 00:28:45,558 --> 00:28:47,560 !ای‌وای 340 00:28:49,229 --> 00:28:50,188 !دهنت خونیـه 341 00:28:50,313 --> 00:28:51,815 از رو تخت افتادم 342 00:28:53,275 --> 00:28:54,234 «بگو «آآآ 343 00:28:55,986 --> 00:28:57,279 !بفرما! مجرم پیدا شد 344 00:28:58,863 --> 00:29:01,032 انگار دیگه وقتشـه این فسقلی‌جون بیفته 345 00:29:01,908 --> 00:29:06,579 وقتی دندون‌شیری‌هام خودبه‌خود نمی‌افتادن مامان این کار رو می‌کرد 346 00:29:06,705 --> 00:29:08,873 می‌گفت خونوادگی ریشه‌مون محکمـه 347 00:29:09,708 --> 00:29:10,875 تو هیچ قضیه‌ای راحت بیخیال‌بشو نیستیم 348 00:29:11,960 --> 00:29:14,212 ...حالا تا سه می‌شمرم و 349 00:29:14,337 --> 00:29:15,589 بعد محکم در رو می‌بندم 350 00:29:15,755 --> 00:29:17,841 تا گفتی سه یا بعدش؟ 351 00:29:18,008 --> 00:29:20,051 تا گفتم سه، باشه؟ 352 00:29:20,594 --> 00:29:21,886 خب 353 00:29:22,053 --> 00:29:24,347 ...یک، دو - !وایسا - 354 00:29:24,514 --> 00:29:25,432 ...حالا مجبور نیستیم کهـ 355 00:29:40,947 --> 00:29:42,240 !جونِ من ببخشید 356 00:29:42,365 --> 00:29:43,617 !گفتی با شمارۀ سه 357 00:29:43,783 --> 00:29:44,701 جداً نمی‌دونم یهو چی شد 358 00:29:44,909 --> 00:29:46,536 هی، هی، هی 359 00:29:59,341 --> 00:30:02,385 ♪ لالا لالا لالا ♪ 360 00:30:02,510 --> 00:30:04,971 ♪ لالا لالایی ♪ 361 00:30:06,014 --> 00:30:10,226 ♪ لالا پیش‌پیش لالا ♪ 362 00:30:10,352 --> 00:30:13,480 ♪ پیش‌پیش نازم بخوابی ♪ 363 00:30:14,564 --> 00:30:17,901 ♪ لالا لالا لالا ♪ 364 00:30:38,171 --> 00:30:43,927 ♪ لالا لالایی ♪ 365 00:30:46,429 --> 00:30:48,598 ♪ لالا ♪ 366 00:30:48,765 --> 00:30:52,310 ♪ پیش‌پیش ♪ 367 00:30:52,477 --> 00:30:56,398 ♪ لالا ♪ 368 00:30:56,523 --> 00:31:03,280 ♪ پیش‌پیش نازم بخوابی ♪ 369 00:31:03,405 --> 00:31:09,286 ♪ لالا پیش‌پیش لالا ♪ 370 00:31:17,502 --> 00:31:22,882 ♪ پیش‌پیش نازم بخوابی ♪ 371 00:31:24,050 --> 00:31:28,638 به‌نظر شما آدم که می‌میره چه به سرش میاد؟ 372 00:31:29,389 --> 00:31:30,932 دقیقاً منظورت چیـه، سیدی؟ 373 00:31:31,516 --> 00:31:33,351 منظورت اینـه میره بهشت یا نه؟ 374 00:31:33,476 --> 00:31:36,021 نه، منظورم این چیزها نیست 375 00:31:36,605 --> 00:31:39,024 می‌خوای بدونی مادرت هنوز تو این عالم حضور داره یا نه؟ 376 00:31:43,653 --> 00:31:47,240 ...شاید حرفم یه‌خرده غیرعادی باشه، ولی 377 00:31:47,407 --> 00:31:49,159 ...من بعد از فوت پدرم 378 00:31:49,284 --> 00:31:51,911 گاهی انگار حس می‌کردم که 379 00:31:52,370 --> 00:31:54,748 هنوز حواسش بهم هست 380 00:31:55,373 --> 00:31:57,375 اگه تو هم خوب به این موضوع دقت کنی 381 00:31:57,500 --> 00:32:00,420 شاید متوجه حضور مامانت بشی 382 00:32:00,545 --> 00:32:02,964 چیزهای دیگه هم ممکنـه حضور داشته باشن؟ 383 00:32:03,131 --> 00:32:04,633 چیز دیگه چیـه؟ 384 00:32:04,799 --> 00:32:05,634 نمی‌دونم 385 00:32:05,800 --> 00:32:06,843 ...دیدنش سختـه. انگار 386 00:32:09,471 --> 00:32:11,389 یه چیز سیاهیـه 387 00:32:11,514 --> 00:32:12,474 ...خب‌خب 388 00:32:12,599 --> 00:32:15,393 از کِی این سیاهیه رو می‌بینی؟ 389 00:32:16,269 --> 00:32:17,771 درست بعد از مرگِ اون مَرده 390 00:32:19,481 --> 00:32:21,358 کاملاً منطقیـه 391 00:32:22,025 --> 00:32:23,360 ...خب 392 00:32:23,526 --> 00:32:24,402 یعنی چی هست؟ 393 00:32:24,527 --> 00:32:26,905 خب، وقتی با چیزهای ترسناکی مواجه می‌شیم که از درک‌شون عاجزیم 394 00:32:27,113 --> 00:32:30,200 ذهن‌مون سعی می‌کنه یه‌طوری جاهای خالی رو پر کنه 395 00:32:30,367 --> 00:32:34,496 کلاً عین همون هیولاهای ترسناکیـه که همیشه خیال می‌کنی زیر تختت‌ن 396 00:32:34,704 --> 00:32:36,957 با همدیگه رو این قضیه کار می‌کنیم 397 00:32:37,165 --> 00:32:38,583 باشه؟ 398 00:32:38,792 --> 00:32:40,710 اون‌قدرهام ترسناک نیست 399 00:32:46,591 --> 00:32:49,594 سری پیش در مورد این جریان صحبت کردیم 400 00:32:49,719 --> 00:32:51,137 وقتی فوبیایی داریم 401 00:32:51,846 --> 00:32:53,098 ...یا از چیزی می‌ترسیم 402 00:32:53,765 --> 00:32:55,558 گاهی کلید حل مشکل 403 00:32:55,684 --> 00:32:57,143 مواجهه با ترس‌مونـه 404 00:32:57,310 --> 00:32:59,145 دقیقاً هم امروز می‌خوایم از این راه‌کار استفاده کنیم 405 00:32:59,312 --> 00:33:03,858 نور این لامپه اولش مثل الان همین‌طوری ثابتـه 406 00:33:04,067 --> 00:33:06,278 ...بعدش به‌مرور چشمک می‌زنه 407 00:33:06,820 --> 00:33:10,073 یواش‌یواش هی نورش کم میشه تا آخرش اتاق کاملاً تاریک شه 408 00:33:10,490 --> 00:33:12,909 اون‌وقتـه که می‌بینی هیچی نیست ازش بترسی 409 00:33:13,118 --> 00:33:14,119 باشه؟ 410 00:33:18,123 --> 00:33:19,249 آماده‌م 411 00:33:19,708 --> 00:33:21,209 !آفرین، دختر گل شروع کنیم 412 00:33:23,003 --> 00:33:25,338 آن‌چنان ترسناک که نیست، مگه نه؟ 413 00:33:26,840 --> 00:33:29,634 می‌بینی؟ همون دفتر عادیِ قبلـه 414 00:33:33,680 --> 00:33:35,432 ...فقط خودت، خواهرت و 415 00:33:35,599 --> 00:33:36,600 من این‌جاییم 416 00:33:38,435 --> 00:33:39,311 اوضاع ردیفـه؟ 417 00:33:39,978 --> 00:33:40,854 !نه 418 00:33:47,986 --> 00:33:49,946 هی، هی، هی 419 00:33:50,155 --> 00:33:51,031 چیزی نیست، چیزی نیست 420 00:33:51,239 --> 00:33:53,158 دیگه آخرشـه - ...نمی‌خوام - 421 00:33:53,325 --> 00:33:55,035 .این‌طوری نگو از پسش برمیای، سویر 422 00:33:55,243 --> 00:33:56,411 واقعی نیست. واقعی نیست 423 00:33:56,536 --> 00:33:58,538 هی... کارِت عالیـه 424 00:33:59,998 --> 00:34:02,000 واقعی نیست 425 00:34:02,792 --> 00:34:03,960 آفرین 426 00:34:04,169 --> 00:34:05,837 .واقعی نیست همه‌ش زادۀ خیالاتتـه 427 00:34:05,962 --> 00:34:07,923 یادت باشه هیچی نیست که ازش بترسی 428 00:34:12,552 --> 00:34:13,470 همه‌ش تو ذهنتـه 429 00:34:14,471 --> 00:34:16,264 .واقعی نیست تو می‌تونی 430 00:34:17,265 --> 00:34:19,142 دیگه آخرشـه 431 00:34:19,309 --> 00:34:20,310 واقعی نیست 432 00:34:34,449 --> 00:34:36,076 !هی 433 00:34:36,242 --> 00:34:39,371 فقط خیالاتت بود 434 00:34:39,537 --> 00:34:40,372 از پسش براومدی 435 00:34:45,293 --> 00:34:46,503 چیزی نیست بابا، سویر 436 00:34:46,628 --> 00:34:49,297 همه‌چی روبه‌راهـه - خودتو ناراحت نکن - 437 00:34:49,464 --> 00:34:50,674 هیچی نیست - آره - 438 00:34:50,840 --> 00:34:52,133 دیگه تکرار نمیشه 439 00:34:53,969 --> 00:34:55,011 فقط ترس عادی از تاریکی نیست 440 00:34:55,220 --> 00:34:57,013 دیگه میگه هیولا می‌بینه 441 00:34:57,222 --> 00:34:59,474 آره، آره. جریان هیولا رو برام گفته 442 00:34:59,683 --> 00:35:01,142 در موردش صحبت کردیم 443 00:35:01,309 --> 00:35:02,936 دل‌شون می‌خواد باهات صحبت کنن 444 00:35:03,103 --> 00:35:05,939 به‌نظرم جلسۀ بعد زمان مناسبیـه 445 00:35:06,106 --> 00:35:07,607 بله، متوجه‌م 446 00:35:07,732 --> 00:35:11,194 فعلاً فکرنکنم شرایطم مساعد باشه، ولی بالاخره منم صحبت می‌کنم 447 00:35:11,361 --> 00:35:12,654 باید در مورد همسرت حرف بزنیم 448 00:35:12,821 --> 00:35:14,030 ...تو حرفمو باور می‌کنی 449 00:35:14,656 --> 00:35:15,699 مگه نه؟ 450 00:35:17,367 --> 00:35:18,868 آره 451 00:35:19,035 --> 00:35:20,787 .کاملاً حواسم هست خیلی ممنون 452 00:35:20,912 --> 00:35:22,956 نمیشه که تا ابد در موردش حرف نزنی، ویل 453 00:35:23,081 --> 00:35:24,499 آماده‌اید، بچه‌ها؟ پاشید بریم 454 00:35:38,763 --> 00:35:40,473 جداً شرمنده‌تونم 455 00:35:45,353 --> 00:35:47,939 از اول هم نباید می‌ذاشتم اون یارو بیاد تو خونه 456 00:35:55,183 --> 00:35:57,183 « لستر بیلینگز » 457 00:35:59,083 --> 00:36:01,583 « ...پدری که سه فرزندش را از دست داده بود خودکشی کرد... » 458 00:36:04,933 --> 00:36:06,133 « لستر بیلینگز | فیسبوک » 459 00:36:38,782 --> 00:36:40,158 خوبی تو؟ 460 00:36:40,367 --> 00:36:41,451 نه راستش 461 00:36:41,952 --> 00:36:43,578 سعی کن بخوابی 462 00:36:44,329 --> 00:36:48,208 !فعلاً سعی می‌کنم نمیرم. قربونت 463 00:36:48,416 --> 00:36:50,460 همه‌ش خیالاتـه بابا 464 00:36:50,585 --> 00:36:52,754 واقعی نیست 465 00:37:00,595 --> 00:37:01,763 سیدی؟ 466 00:37:22,049 --> 00:37:24,249 « نام: لستر بیلینگز | آدرس: ... پلاک ۲۱۷ » 467 00:37:47,559 --> 00:37:51,438 .واسه هرکی که اولین مراجعه‌شه این کار رو می‌کنم فقط برای تکمیل پرونده‌ست 468 00:37:53,898 --> 00:37:54,899 سیدی؟ 469 00:38:00,405 --> 00:38:01,406 سیدی؟ 470 00:38:07,495 --> 00:38:08,872 واقعی نیست 471 00:38:13,627 --> 00:38:17,756 یه سال بعد از مرگ بچۀ اولم دوتا بچۀ دیگه‌م هم فوت شدن 472 00:38:17,881 --> 00:38:20,216 پشت‌سرِ هم 473 00:38:20,383 --> 00:38:23,595 حتی اگه مرگ بچۀ اول ...واقعاً حادثه بوده باشه 474 00:38:23,762 --> 00:38:27,223 ولی شرایط‌مون رو مستعد کرد 475 00:38:30,393 --> 00:38:31,144 مستعد؟ 476 00:38:32,020 --> 00:38:33,104 مستعدِ چی؟ 477 00:38:33,313 --> 00:38:35,523 فقط یه بار... یه نگاه دیدمش 478 00:38:35,690 --> 00:38:37,192 ...قبل از این‌که گردن اَنی نازنینم بشکنه 479 00:38:39,277 --> 00:38:41,237 ...بچه‌هام قبل از مرگ‌شون 480 00:38:41,446 --> 00:38:44,658 پیش خودم می‌گفتم حتماً حسابی خیالات برشون‌داشته 481 00:38:47,327 --> 00:38:50,580 واسه همین بچۀ بزرگم سعی کرد نقاشی‌شو برام بکشه 482 00:38:58,046 --> 00:39:01,508 ♪ لالا لالا لالا ♪ 483 00:39:01,675 --> 00:39:04,928 ♪ لالا لالایی ♪ 484 00:39:05,095 --> 00:39:08,223 ♪ لالا پیش‌پیش لالا ♪ 485 00:39:08,431 --> 00:39:13,228 ♪ پیش‌پیش نازم بخوابی ♪ 486 00:39:16,898 --> 00:39:18,566 !می‌دونم تویی‌ها، سیدی 487 00:39:18,692 --> 00:39:19,693 سویر 488 00:39:30,078 --> 00:39:31,204 این چیـه اون‌وقت؟ 489 00:39:33,290 --> 00:39:36,835 وقتی آدم از بچه‌هاش غافل باشه اینـه که میاد سراغ‌شون 490 00:40:04,112 --> 00:40:06,656 حرف‌هامو باور می‌کنی، مگه نه؟ 491 00:40:06,823 --> 00:40:08,199 معلومـه که باور می‌کنم 492 00:40:10,410 --> 00:40:11,953 !نه 493 00:40:14,998 --> 00:40:16,541 نه، نه 494 00:40:16,708 --> 00:40:18,209 !نه، نه 495 00:40:18,376 --> 00:40:19,336 ‫شرمنده‌‌م، اَنی 496 00:40:19,544 --> 00:40:22,005 ‫شرمنده‌‌م، اسکات. اصلاً حرفت رو باور نکردم 497 00:40:22,172 --> 00:40:23,298 ‫اصلاً حرفت رو باور نکردم 498 00:40:23,506 --> 00:40:26,176 ‫خیلی شرمنده‌‌م، سوفی 499 00:40:26,343 --> 00:40:28,053 ‫خیلی شرمنده‌‌م 500 00:40:33,266 --> 00:40:35,060 ‫ازم دور شو. ازم دور... 501 00:40:35,226 --> 00:40:36,561 ‫ازم دور شو! 502 00:40:37,896 --> 00:40:39,981 ‫پشمام! 503 00:41:30,407 --> 00:41:32,200 ‫- عه! واسه چی همچین کاری کردی؟ ‫- شوخی خیلی زشتی بود! 504 00:41:32,367 --> 00:41:33,868 ‫چطوری صداتو اون شکلی کردی؟ 505 00:41:34,035 --> 00:41:34,869 ‫منظورت چیه؟ 506 00:41:36,705 --> 00:41:37,914 ‫- سویر، صدای من نبوده! ‫- ای دروغ‌گو! 507 00:41:38,373 --> 00:41:39,416 ‫- سویر! ‫- ای دروغ‌گو! 508 00:41:54,180 --> 00:41:57,475 ‫موجود سیاهی که جدیداً می‌بینی همینه؟ 509 00:42:00,353 --> 00:42:01,563 ‫آره 510 00:42:02,272 --> 00:42:04,691 ‫واقعیه؟ 511 00:42:04,858 --> 00:42:06,109 ‫نمی‌دونم؛ 512 00:42:08,612 --> 00:42:10,488 ‫ولی ته‌و‌توش رو درمیارم 513 00:42:11,156 --> 00:42:12,282 ‫صرفاً... 514 00:42:12,449 --> 00:42:15,452 ‫آره، مسئلۀ خاصی نبود، ‫گمون نکنم... 515 00:42:15,660 --> 00:42:17,370 ‫- ولی اشکالی نداشت ‫- لباس مناسبی ندارم 516 00:42:17,996 --> 00:42:19,789 ‫ولی راستش، در عین حال ‫که بهش فکر می‌‎کنم، انگار... 517 00:42:19,956 --> 00:42:20,999 ‫الان داستان میشه 518 00:42:22,751 --> 00:42:24,794 ‫بچه‌ها، مهربون باشین ‫تازه مادرش رو از دست داده 519 00:42:24,961 --> 00:42:27,380 ‫من تقریباً یه ساله بابام رو ندیدم ‫و واقعاً اصلاً برام مهم نیـ... 520 00:42:27,505 --> 00:42:29,215 ‫میشه باهات صحبت کنم؟ 521 00:42:30,008 --> 00:42:30,800 ‫آره. معلومه 522 00:42:31,468 --> 00:42:32,385 ‫تنهایی صحبت کنیم 523 00:42:35,722 --> 00:42:36,890 ‫خیلی‌‎خب 524 00:42:38,975 --> 00:42:40,101 ‫چشه؟ 525 00:42:42,979 --> 00:42:43,855 ‫خوش بگذره 526 00:42:44,022 --> 00:42:45,023 ‫کلاس بعدی‌تون چیه؟ 527 00:42:48,652 --> 00:42:50,362 ‫بابت اون روز عذر می‌خوام. اصلاً... 528 00:42:51,780 --> 00:42:53,698 ‫- می‌خوای جبران کنی؟ ‫- معلومه 529 00:42:54,366 --> 00:42:56,409 ‫آره، لب تر کن 530 00:42:56,576 --> 00:42:57,911 ‫میشه منو تا یه جایی برسونی؟ 531 00:42:58,935 --> 00:43:01,935 « بیلینگز | ۲۱۷ » 532 00:43:17,180 --> 00:43:18,890 ‫مطمئنی همین‌جاست؟ 533 00:43:22,143 --> 00:43:23,019 ‫تو همین‌جا بمون 534 00:43:23,186 --> 00:43:24,688 ‫نگو که واقعاً می‌خوای بری تو! 535 00:43:24,813 --> 00:43:25,855 ‫سیدی؟ 536 00:43:26,022 --> 00:43:28,024 ‫سیدی! 537 00:43:38,493 --> 00:43:39,494 ‫آهای؟ 538 00:44:07,480 --> 00:44:08,523 ‫آهای؟ 539 00:44:09,774 --> 00:44:11,901 ‫کسی خونه نیست؟ 540 00:44:22,037 --> 00:44:22,871 ‫چیه؟ 541 00:44:23,038 --> 00:44:24,748 ‫نکنه اومدی مواد بخری؟ 542 00:44:24,914 --> 00:44:25,749 ‫نه. چی... 543 00:44:25,915 --> 00:44:27,000 ‫نیومدم مواد بخرم 544 00:44:27,167 --> 00:44:30,086 ‫خودم می‌دونم اخیراً ‫شرایط سختی داشتی، ولی... 545 00:44:30,253 --> 00:44:32,005 ‫فقط می‌خوام ببینم ‫هنوز کسی این‌جا زندگی می‌کنه یا نه 546 00:44:32,631 --> 00:44:33,798 ‫واقعاً امیدوارم این‌طور نباشه 547 00:44:33,965 --> 00:44:36,343 ‫در اون صورت... خیلی ناجور میشه‌ها 548 00:44:38,136 --> 00:44:39,012 ‫این‌جا کجاست؟ 549 00:44:41,056 --> 00:44:42,766 ‫سیدی، صدای چی بود؟ 550 00:44:42,933 --> 00:44:43,975 ‫یه لحظه وایسا 551 00:44:52,683 --> 00:44:54,383 « ...باید باهاتون صحبت کنم » 552 00:44:57,739 --> 00:44:58,782 ‫الان برمی‌گردم 553 00:45:02,243 --> 00:45:03,995 ‫سیدی، جریان از چه قراره؟ 554 00:45:04,162 --> 00:45:05,163 ‫کسی اون‌جاست؟ 555 00:45:17,008 --> 00:45:18,009 ‫آهای؟ 556 00:46:22,324 --> 00:46:24,117 ‫آهای؟ 557 00:46:33,460 --> 00:46:34,586 ‫کسی این‌جاست؟ 558 00:46:59,783 --> 00:47:01,983 « صدای لستر | ۲:۴۹ صبح » 559 00:47:38,358 --> 00:47:40,402 قضیه شرط‌بندی ایناست؟ 560 00:47:43,989 --> 00:47:47,409 ‫به‌نظرت مسخره کردن بدبختی‌مون کار قشنگیه؟ 561 00:47:47,951 --> 00:47:49,577 ‫شاید بد نباشه یادگاری برداری 562 00:47:49,703 --> 00:47:50,662 ‫نه 563 00:47:53,123 --> 00:47:55,041 ‫من سیدی هستم 564 00:47:55,208 --> 00:47:56,376 ‫سیدی هارپر هستم 565 00:47:58,128 --> 00:48:00,755 ‫لستر، شوهرتون، اومده بود پیش بابام 566 00:48:05,677 --> 00:48:06,511 ‫صرفاً... 567 00:48:07,262 --> 00:48:09,723 ‫می‌خواستم بپرسم... 568 00:48:09,973 --> 00:48:12,559 ‫- چی؟ ‫- این چیه؟ 569 00:48:16,229 --> 00:48:17,397 ‫از کجا آوردیش؟ 570 00:48:18,440 --> 00:48:21,026 ‫فقط می‌خوام بدونم چیه 571 00:48:24,446 --> 00:48:27,115 ‫برو دعا کن هیچ‌وقت نفهمی 572 00:48:27,532 --> 00:48:29,659 ‫تا بلایی سر خودت نیاوردی، از این‌جا برو 573 00:48:32,162 --> 00:48:33,371 ‫خواهرم اونو دیده 574 00:48:39,836 --> 00:48:43,214 ‫وای، لس... چیکار کردی؟ 575 00:48:44,090 --> 00:48:46,009 ‫حتماً الان دیگه به شما چسبیده 576 00:48:47,677 --> 00:48:51,348 ‫سراغ افراد آسیب‌دیده و آسیب‌‎پذیر میره 577 00:48:53,266 --> 00:48:55,435 ‫هرجا برین دنبال‌تونه... 578 00:48:58,188 --> 00:48:59,689 ‫تا همه‌تون از پا دربیاید 579 00:49:02,233 --> 00:49:04,778 ‫همچین بلایی سر بچه‌هاتون اومد؟ 580 00:49:09,240 --> 00:49:10,075 ‫اونا... 581 00:49:11,534 --> 00:49:13,745 «بهش می‌گفتن «لولوخورخوره 582 00:49:15,747 --> 00:49:17,749 ‫آره، منم قبلاً همین‌جوری ‫نگاه‌شون می‌کردم 583 00:49:19,251 --> 00:49:21,169 ‫خیال می‌کردم دیوونه شدن 584 00:49:22,087 --> 00:49:24,047 ‫شخصاً تجربه‌‌ش کردم ‫تا فهمیدم اشتباه می‌کنم 585 00:49:25,674 --> 00:49:27,342 ‫از بازی کردن با غذاش خوشش میاد 586 00:49:28,051 --> 00:49:29,636 ‫طرف رو تا پای مرگ می‌ترسونه 587 00:49:29,761 --> 00:49:32,472 ‫حتی می‌تونه عین خودشون صحبت کنه 588 00:49:35,642 --> 00:49:37,686 ‫مثل یه طنین شوم 589 00:49:45,318 --> 00:49:47,654 ‫ضمناً باید تو تاریکی پنهان بشه 590 00:49:54,494 --> 00:49:59,416 ‫آتیش اولین ابزار بشر ‫واسه دید در شب بود 591 00:50:01,626 --> 00:50:03,420 ‫واقعاً این همه مدته که وجود داره؟ 592 00:50:08,216 --> 00:50:10,302 ‫به‌نظرم از بدو تاریخ وجود داشته 593 00:50:18,351 --> 00:50:19,894 ‫تکون نخور 594 00:50:22,480 --> 00:50:25,650 ‫دقیقاً پشت‌سرته 595 00:50:27,694 --> 00:50:28,987 ‫برنگرد 596 00:50:31,948 --> 00:50:33,950 ‫تو نور بمون 597 00:50:35,243 --> 00:50:38,038 ‫اصلاً هم تکون... 598 00:50:40,457 --> 00:50:41,583 ‫نخور 599 00:50:42,751 --> 00:50:44,377 ‫دارم می‌بینمت، حروم‌زاده! 600 00:50:46,463 --> 00:50:48,673 ‫سیدی! ‫صدای شلیک بود؟ 601 00:50:49,799 --> 00:50:51,551 ‫- سیدی! سیدی! حالت خوبه؟ ‫- چیزیم نیست 602 00:50:51,676 --> 00:50:53,136 ‫کار زنیکۀ روانی بود 603 00:50:53,303 --> 00:50:54,137 ‫سیدی... 604 00:50:54,304 --> 00:50:55,847 ‫بیا از این‌جا بریم 605 00:51:09,277 --> 00:51:10,654 ‫سیدی؟ 606 00:51:10,779 --> 00:51:12,656 ‫چی به سرت اومده؟ 607 00:51:13,365 --> 00:51:15,659 ‫- سویر، الان حوصله ندارم ‫- سیدی؟ 608 00:51:16,701 --> 00:51:17,869 ‫وایسا، چی شده؟ 609 00:51:18,036 --> 00:51:19,204 ‫بذار تو حال خودم باشم، سویر 610 00:51:19,371 --> 00:51:20,413 ‫سیدی، تو هم دیدیش؟ 611 00:51:20,580 --> 00:51:22,666 ‫هیولایی وجود نداره 612 00:51:22,874 --> 00:51:24,042 ‫باید بزرگ شی دیگه! 613 00:51:24,251 --> 00:51:25,961 ‫سیدی! 614 00:51:26,169 --> 00:51:27,379 ‫شوخی ندارم، سویر 615 00:51:27,504 --> 00:51:28,672 ‫الان باید تنها باشـ... 616 00:52:31,443 --> 00:52:33,153 ‫من که بهت گفته بودم واقعیه 617 00:53:31,378 --> 00:53:32,629 ‫داری چیکار می‌کنی؟ 618 00:53:34,756 --> 00:53:36,299 ‫وسایلش کجاست؟ 619 00:53:38,802 --> 00:53:41,763 ‫خوب نیست که بذاریم ‫وسایلش همین‌جا بمونه 620 00:53:45,141 --> 00:53:46,309 ‫جای تعجب نداره !‫که سویر شبح می‌بینه 621 00:53:51,314 --> 00:53:52,816 ‫چطور تونستی سرخود همچین کاری کنی؟ 622 00:53:53,024 --> 00:53:54,734 ‫- گاهی اوقات مجبورم تصمیماتی بگیرم... ‫- می‌خوای همین‌جوری کل وسایلش رو بریزی دور؟ 623 00:53:54,859 --> 00:53:56,319 ‫- ...که از درک شما خارجه ‫- احساس من مهم نیست؟ 624 00:53:56,486 --> 00:53:57,320 ‫منظورم این نبود 625 00:53:57,487 --> 00:53:58,530 ‫- حرف تو دهنم نذار ‫- رفتارت که این‌طور حکم می‌کنه! 626 00:53:58,697 --> 00:54:00,323 ‫انگار به هیچ‌کدوم از حرف‌هام ‫توجه نمی‌کنی! 627 00:54:00,490 --> 00:54:01,825 ‫مثل این‌که مامان دیگه اصلاً... 628 00:54:01,908 --> 00:54:03,660 ‫- برات مهم نیست ‫- تو که نمی‌دونی چه حالی دارم! 629 00:54:03,827 --> 00:54:04,911 ‫پس بهم بگو! 630 00:54:10,792 --> 00:54:13,503 ‫درست میگی. عذر می‌خوام 631 00:54:13,670 --> 00:54:16,089 ‫نباید سرخود همچین کاری می‌کردم 632 00:54:16,256 --> 00:54:17,465 ‫هرکدوم رو می‌خوای نگه‌دار 633 00:54:17,632 --> 00:54:19,217 ‫اگه بخوام همه‌شون رو نگه‌دارم چی؟ 634 00:54:19,426 --> 00:54:20,885 ‫اون‌وقت همه‌شون رو نگه می‌داریم 635 00:54:21,886 --> 00:54:23,930 ‫فقط لطفاً ببرش تو زیرزمین 636 00:55:45,683 --> 00:55:47,183 « نگه‌ش می‌داریم » 637 00:55:54,683 --> 00:55:55,883 « نگه‌ش می‌داریم » 638 00:55:56,560 --> 00:55:57,960 « وسایل شخصی » 639 00:56:16,418 --> 00:56:20,255 ‫♪ لالا لالا لالا، لالا لالایی ♪ 640 00:56:20,463 --> 00:56:23,174 ‫♪ لالا پیش‌پیش لالا ♪ 641 00:56:23,341 --> 00:56:26,928 ‫♪ پیش‌پیش نازم بخوابی ♪ 642 00:56:27,095 --> 00:56:30,515 ‫♪ برات عین ایرلندی‌های قدیم... ♪ 643 00:56:30,682 --> 00:56:33,852 ‫♪ لالایی می‌خونم ♪ 644 00:56:33,977 --> 00:56:37,772 ‫♪ حاضر بودم دار و ندارم رو بدم... ♪ 645 00:56:37,939 --> 00:56:41,568 ‫♪ که خودش الان برام لالایی بخونه ♪ 646 00:56:41,735 --> 00:56:43,778 ‫چه قشنگه! بازم بخون 647 00:56:43,987 --> 00:56:44,946 ‫ای دروغ‌گو 648 00:56:45,155 --> 00:56:46,364 ‫خیلی خوشش اومده 649 00:56:46,573 --> 00:56:47,699 ‫عین سگ دروغ میگی 650 00:56:49,618 --> 00:56:51,953 ‫صدام افتضاحه 651 00:57:14,976 --> 00:57:16,353 ‫مامان... 652 00:57:17,979 --> 00:57:19,940 ‫اگه این‌جایی... 653 00:57:20,023 --> 00:57:22,025 شعله رو به سمتِ چپ ببر 654 00:57:26,863 --> 00:57:28,073 ‫خواهش می‌کنم 655 00:57:29,991 --> 00:57:32,410 ‫واقعاً اگه الان کمکم کنی خیلی خوب میشه 656 00:57:34,996 --> 00:57:37,916 ‫صدام افتضاحه 657 00:58:44,024 --> 00:58:46,610 ‫♪ لالا لالا لالا ♪ 658 00:58:46,776 --> 00:58:50,155 ‫♪ لالا لالایی ♪ 659 00:58:50,322 --> 00:58:53,283 ‫♪ لالا پیش‌پیش لالا ♪ 660 00:58:53,450 --> 00:58:54,242 ‫سیدی 661 00:58:55,285 --> 00:58:56,119 ‫کی اومده؟ 662 00:58:56,286 --> 00:58:57,537 ‫سلام 663 00:58:57,746 --> 00:58:58,747 ‫بابایی اومده؟ 664 00:58:58,913 --> 00:58:59,914 ‫سلام 665 00:59:01,291 --> 00:59:02,334 ‫گودو 666 00:59:04,169 --> 00:59:05,253 ‫گودو 667 00:59:05,921 --> 00:59:07,255 !‫وایسا ببینم. پُره‌ها 668 00:59:07,380 --> 00:59:08,965 ‫خب، تو که جیش نمی‌کنی 669 00:59:09,132 --> 00:59:12,802 نه که تا حالا هزاربار جیش کردنت هم ندیدم 670 00:59:14,554 --> 00:59:16,056 ‫چت شده؟ 671 00:59:16,723 --> 00:59:19,267 ‫- چیزیم نشده ‫- اذیت نکن، یه چیزیت شده 672 00:59:19,476 --> 00:59:22,228 اون خونه‌ای که رفتیم... صدای شلیک 673 00:59:23,355 --> 00:59:25,315 ‫توضیحش خیلی سخته 674 00:59:25,857 --> 00:59:27,525 ‫احتمالاً دارم دیوونه میشم 675 00:59:29,819 --> 00:59:30,612 ‫چیکار می‌کنی؟ 676 00:59:30,820 --> 00:59:33,448 ‫تا بهم نگی جریان از چه قراره، نمیرم 677 00:59:33,990 --> 00:59:35,700 ‫اذیت نکن دیگه. من بهترین دوستت‌م 678 00:59:37,285 --> 00:59:40,205 ‫بهترین دوستم بودی 679 00:59:40,372 --> 00:59:43,333 ‫الان کلی دوست جدید داری ‫که خیلی از من باحال‌ترن 680 00:59:43,500 --> 00:59:44,918 ‫این‌طور نیست 681 00:59:45,085 --> 00:59:46,336 ‫دوست‌های خودت هم هستن 682 00:59:48,004 --> 00:59:50,131 ‫چند وقته درست‌حسابی پیشِ هم نبودیم؟ 683 00:59:53,051 --> 00:59:54,719 ‫آخرین بار مراسم مامانت بود 684 00:59:56,346 --> 00:59:58,515 ‫اون که حساب نیست 685 00:59:59,474 --> 01:00:01,101 ‫خب، بیا درست‌حسابی پیش هم باشیم 686 01:00:02,310 --> 01:00:04,104 ‫اصلاً همگی می‌تونیم ‫همین آخرهفته بیایم پیشت 687 01:00:06,398 --> 01:00:07,315 ‫نمی‌خوام از سر دلسوزی ‫برام مهمونی بگیرین 688 01:00:07,482 --> 01:00:08,358 ‫از سر دلسوزی نیست 689 01:00:08,525 --> 01:00:09,567 ‫اصلاً این‌طور نیست 690 01:00:13,029 --> 01:00:14,197 قرارم نیست این‌طور باشه 691 01:00:14,364 --> 01:00:16,157 ‫ببین، روحم هم خبر نداره ‫چقدر تحت‌فشاری، 692 01:00:16,283 --> 01:00:20,287 ‫ولی نباید تنهایی باهاش ‫دست‌و‌پنجه نرم کنی، خب؟ 693 01:00:21,538 --> 01:00:22,414 ‫بیا 694 01:00:23,415 --> 01:00:24,249 ‫بیا دیگه 695 01:00:33,133 --> 01:00:34,301 ‫ایول! 696 01:00:37,137 --> 01:00:39,889 ‫خب، امشب واسه خواهرت ‫خیلی مهمه، باشه؟ 697 01:00:40,056 --> 01:00:42,309 ‫درنتیجه، اگه هیولایی دیدی، ‫اول به خودم بگو 698 01:00:42,475 --> 01:00:43,560 ‫بیا امشب اذیتش نکنیم 699 01:00:44,519 --> 01:00:45,895 ‫قبوله؟ 700 01:00:48,523 --> 01:00:50,567 ‫می‌ذاری تو تخت خودت بخوابم؟ 701 01:00:50,734 --> 01:00:53,528 ‫آره، اگه این‌قدر پنیر نخوری، ‫می‌ذارم تو تخت خودم بخوابی 702 01:00:53,695 --> 01:00:55,071 ‫آخه اگه زیاد بخوری ‫تا صبح می‌گوزی 703 01:00:56,531 --> 01:00:58,199 ‫بیا یه قراری بذاریم. خب؟ 704 01:00:58,408 --> 01:01:01,578 ‫من می‌ذارم هرقدر خواستی ‫پلی‌استیشن بازی کنی 705 01:01:01,786 --> 01:01:03,288 ‫اصلاً محدودیت بازی نداری 706 01:01:03,455 --> 01:01:05,790 ‫فقط بذار امشب خوش باشه 707 01:01:05,957 --> 01:01:06,791 ‫قبوله؟ 708 01:01:06,958 --> 01:01:07,792 ‫قبوله 709 01:01:07,959 --> 01:01:09,794 ‫- قبوله. پنیر رو بده من ‫- وایسا، وایسا 710 01:01:10,003 --> 01:01:11,129 ‫سر چی شرط می‌بندین؟ 711 01:01:11,254 --> 01:01:12,213 ‫شرط نمی‌بندیم 712 01:01:12,339 --> 01:01:14,883 ‫توافق کردیم امشب مزاحمت نشیم. مگه نه؟ 713 01:01:16,968 --> 01:01:19,387 ‫وای، خاک‌به‌سرم! اومدن 714 01:01:20,388 --> 01:01:21,514 ‫سر و وضعم خوبه؟ 715 01:01:21,973 --> 01:01:23,308 ‫خیلی... 716 01:01:23,516 --> 01:01:25,226 ‫خوشگلی 717 01:01:25,352 --> 01:01:29,522 ‫این‌قدر خوشگلی که انگار قراره ‫کل نگرانی‌ها و کشمکش‌هات رو از یاد ببری 718 01:01:31,608 --> 01:01:32,901 ‫از «کتاب جنگل» نقل‌قول کردم 719 01:01:33,068 --> 01:01:35,070 ‫یادت نیست؟ قبلاً خیلی دوستش داشتی. ‫باهم می‌رقصیدیم 720 01:01:35,236 --> 01:01:37,030 ‫♪ مایحتاج اولیه ♪ 721 01:01:37,197 --> 01:01:39,199 ‫فقط حرف نزن، خب؟ 722 01:01:46,998 --> 01:01:49,125 ‫سلام! سلام! 723 01:02:00,303 --> 01:02:02,389 ‫نوشیدنی دیگه‌ای نداری؟ 724 01:02:04,099 --> 01:02:05,475 ‫یعنی نوشابۀ دیگه‌ای می‌خوای؟ 725 01:02:05,642 --> 01:02:07,060 ‫نه، مشروب می‌خوام 726 01:02:08,019 --> 01:02:11,273 ‫شرمنده، بابام زیاد ‫اهل الکل نیست، اینه که... 727 01:02:11,439 --> 01:02:12,816 ‫تو که از جیک‌و‌پوکش خبر نداری 728 01:02:14,150 --> 01:02:15,026 ‫نات 729 01:02:17,821 --> 01:02:20,198 ‫خب، ولی یه چیز دیگه دارم 730 01:02:23,410 --> 01:02:25,620 اصلِ جنس 731 01:02:26,079 --> 01:02:27,038 ‫وایسا ببینم، چی؟ 732 01:02:27,539 --> 01:02:28,373 ‫خیلی‌خب 733 01:02:31,001 --> 01:02:31,960 ‫ایول 734 01:02:33,420 --> 01:02:34,921 اصل جنسو داره 735 01:02:37,966 --> 01:02:39,134 ‫از کِی تا حالا می‌کشی؟ 736 01:02:39,301 --> 01:02:40,594 ‫مال مامانم بوده 737 01:02:41,428 --> 01:02:42,846 ‫وای، پشمام! 738 01:02:43,638 --> 01:02:44,848 ‫ولی اشکالی نداره 739 01:02:45,015 --> 01:02:47,726 ‫اون که قرار نیست برگرده سراغش 740 01:02:48,476 --> 01:02:49,436 ‫مطمئنی؟ 741 01:02:50,729 --> 01:02:51,563 ‫آره 742 01:02:58,570 --> 01:02:59,779 ‫خیلی‌خب، احتمالاً بنزین فندکش تموم شده 743 01:02:59,946 --> 01:03:01,197 ‫خیلی‌خب، بذار خودم... 744 01:03:05,619 --> 01:03:07,370 !‫ای تازه‌کارها 745 01:03:08,246 --> 01:03:09,247 ‫بفرما 746 01:03:12,918 --> 01:03:13,960 ‫حالا نوبت توئه 747 01:03:14,127 --> 01:03:15,420 ‫به افتخار مامانت 748 01:03:15,545 --> 01:03:16,504 ‫مرسی 749 01:03:30,477 --> 01:03:33,480 ‫قطعاً اولین‌بارته، مگه نه؟ 750 01:03:35,523 --> 01:03:36,650 ‫خیلی نازه 751 01:03:37,859 --> 01:03:39,361 ‫حالت خوبه؟ 752 01:03:39,486 --> 01:03:41,071 ‫آب نمی‌خوای؟ 753 01:03:41,237 --> 01:03:42,197 ‫چیزی نیست 754 01:03:43,740 --> 01:03:45,325 ‫- خوبی؟ ‫- وای، خدایا! آره 755 01:03:45,450 --> 01:03:46,660 ‫به‌نظرم باید بریم... 756 01:03:47,953 --> 01:03:49,120 ‫مطمئنی خوبی؟ 757 01:03:49,704 --> 01:03:51,498 ‫- آب نمی‌خوای؟ ‫- نفس عمیق بکش 758 01:04:22,404 --> 01:04:23,405 ‫وای، خدا! حالت‌تهوع بهت دست داد 759 01:04:24,155 --> 01:04:25,365 ‫- حالت خوبه؟ ‫- چیزیم نیست 760 01:04:25,448 --> 01:04:26,741 ‫- مطمئنی؟ ‫- چیزیم نیست 761 01:04:26,992 --> 01:04:27,742 !‫چه نازه 762 01:04:27,993 --> 01:04:29,452 ‫وای، خدایا! بچه‌ها! 763 01:04:29,786 --> 01:04:30,662 ‫بگو سیب! 764 01:04:31,329 --> 01:04:32,914 ‫اذیت نکنید، بچه‌ها. بسه 765 01:04:33,081 --> 01:04:34,165 ‫چیکار می‌کنی؟ 766 01:04:34,374 --> 01:04:35,667 ‫اصلاً ضبط نمی‌کردم بابا 767 01:04:35,792 --> 01:04:36,918 ‫مطمئنی حالت خوبه؟ 768 01:04:37,085 --> 01:04:38,169 ‫چیزیم نیست 769 01:04:38,587 --> 01:04:39,629 ‫بهتره منم بالا بیارم 770 01:04:39,796 --> 01:04:40,672 ‫کلی پیتزا خوردم 771 01:04:40,839 --> 01:04:42,340 ‫نه، تأثیر گل بود. ‫بهش حالت‌تهوع دست داد 772 01:04:42,465 --> 01:04:46,428 ‫راستی، اون روانیه خودش رو ‫تو همین کمد دار نزده بود؟ 773 01:04:46,595 --> 01:04:49,431 ‫نه، کمد کارگاه مامانم بود 774 01:04:49,598 --> 01:04:51,057 ‫میشه بهمون نشونش بدی؟ 775 01:04:54,227 --> 01:04:55,604 ‫پشمام! خیلی باحال میشه 776 01:04:55,729 --> 01:04:56,688 ‫واقعاً باحال میشه 777 01:05:04,029 --> 01:05:05,572 ‫خودشو کجا دار زده بود؟ 778 01:05:07,532 --> 01:05:09,326 ‫دقیقاً پشت... 779 01:05:21,546 --> 01:05:22,881 ‫- چیکار می‌کنی؟ چیکار می... ‫- اذیت نکن، نات. وای، خدایا! 780 01:05:23,757 --> 01:05:25,175 ‫مواجهه‌درمانیه 781 01:05:25,383 --> 01:05:26,760 ‫- نه! ‫- بچه‌ها! 782 01:05:26,885 --> 01:05:28,470 ‫- اذیت نکن! !‫- وای، خدا 783 01:05:28,595 --> 01:05:29,596 ‫اصلاً بامزه نیست! 784 01:05:29,763 --> 01:05:31,640 ‫مسئله‌ای نیست. آروم باش بابا 785 01:05:43,068 --> 01:05:46,279 ‫صدام افتضاحه 786 01:05:51,660 --> 01:05:52,827 ‫خواهش می‌کنم! 787 01:05:52,994 --> 01:05:53,954 ‫خواهش می‌کنم! 788 01:05:57,248 --> 01:05:58,833 ‫وای، خدایا! حالت خوبه؟ 789 01:06:00,418 --> 01:06:02,128 ‫- آروم باش، آروم باش، سیدی ‫- چی شد؟ چی شد؟ 790 01:06:02,295 --> 01:06:03,463 ‫حالت خوبه؟ چیزی اون‌جا بود؟ 791 01:06:04,673 --> 01:06:05,799 ‫چیزی اون‌جا بود؟ 792 01:06:06,049 --> 01:06:08,260 ‫نه بابا، داره بزرگش می‌کنه 793 01:06:10,637 --> 01:06:12,472 ‫- وای، خدایا! ای خدا! سیدی... ‫- چه مرگته؟ 794 01:06:12,597 --> 01:06:13,640 ‫- ...در باز نمی‌شد! ‫- زنیکۀ روانی! 795 01:06:13,807 --> 01:06:14,849 ‫به‌خدا همه‌مون ‫داشتیم بازش می‌کردیم 796 01:06:15,058 --> 01:06:16,810 !خیلی دروغ‌گویی 797 01:06:16,935 --> 01:06:18,561 ‫- دستت رو بکش... ‫- تو هم خیلی خُل‌وضعی! 798 01:06:18,728 --> 01:06:22,524 ‫راستش کسی جز بتانی ‫واقعاً باهات حال نمی‌کنه 799 01:06:23,191 --> 01:06:25,193 ‫- رسماً روان‌گسیخته‌ست! !وای، خدایا - 800 01:06:25,318 --> 01:06:26,403 ‫- دیوونه‌ست! ‫- حالت خوبه؟ 801 01:06:26,528 --> 01:06:27,445 ‫- جریان چیه، بچه‌ها؟ ‫- نخیر! 802 01:06:27,570 --> 01:06:29,072 ‫دخترتون روانیه 803 01:06:36,329 --> 01:06:37,831 ‫دیگه باهاش کاری ندارم 804 01:06:38,039 --> 01:06:40,083 ‫دیگه اصلاً باهاش نمی‌گردی 805 01:06:40,250 --> 01:06:41,710 ‫واقعاً تا حالا همچین کاری نکرده بـ... 806 01:06:41,876 --> 01:06:44,588 ‫- باورم نمیشه بهم چک زده باشه! ‫- حالت خوبه، رفیق؟ 807 01:06:44,754 --> 01:06:46,298 ‫واقعاً تا حالا همچین کاری نـ... 808 01:07:44,898 --> 01:07:45,941 ‫سویر 809 01:07:49,277 --> 01:07:51,655 ‫سویر 810 01:07:59,371 --> 01:08:00,538 ‫سویر 811 01:09:24,039 --> 01:09:25,790 ‫سویر. آروم باش، آروم باش! 812 01:09:27,751 --> 01:09:29,920 ‫سویر! سویر! 813 01:09:30,086 --> 01:09:32,839 ‫بجنب، بجنب! ‫سویر! 814 01:09:34,007 --> 01:09:34,841 ‫بدو! 815 01:09:35,008 --> 01:09:36,343 ‫آروم باش، آروم باش 816 01:09:36,509 --> 01:09:37,427 ‫زنگ بزن ۹۱۱! 817 01:09:37,552 --> 01:09:38,386 ‫سویر! 818 01:09:41,473 --> 01:09:43,767 ‫چیزی نیست. ‫چیزی نیست 819 01:09:43,975 --> 01:09:44,809 ‫می‌خواست منو بکُشه 820 01:09:45,018 --> 01:09:47,479 ‫- می‌دونم. منم دیدمش ‫- مجبور شدم فرار کنم 821 01:09:49,940 --> 01:09:51,733 ‫حرفت رو باور می‌کنم 822 01:09:52,776 --> 01:09:53,693 ‫چی؟ 823 01:09:54,361 --> 01:09:55,487 ‫حرفت رو باور می‌کنم 824 01:09:55,654 --> 01:09:58,239 ‫شرمنده‌‌ که قبلاً باور نمی‌کردم 825 01:10:03,787 --> 01:10:04,788 ‫بابا کجاست؟ 826 01:10:04,913 --> 01:10:08,625 ‫رفت با یه دکتری صحبت کنه، ‫ولی پیداش می‌کنم 827 01:10:08,750 --> 01:10:09,626 ‫می‌ریم خونه 828 01:10:09,751 --> 01:10:10,919 ‫نه، نه، نه. نرو 829 01:10:11,127 --> 01:10:12,003 ‫- نه ‫- خواهش می‌کنم نرو 830 01:10:12,212 --> 01:10:14,172 ‫زود برمی‌گردم، خب؟ 831 01:10:28,812 --> 01:10:29,980 ‫الو؟ 832 01:10:30,146 --> 01:10:33,024 ‫سلام، ریتا بیلینگز هستم 833 01:10:33,191 --> 01:10:34,359 ‫همسر لسترم 834 01:10:34,484 --> 01:10:35,944 ‫چیکار داری؟ 835 01:10:36,152 --> 01:10:38,321 ‫فهمیدم چطوری از شرش خلاص بشیم 836 01:10:38,488 --> 01:10:39,447 ‫چطوری؟ 837 01:10:39,614 --> 01:10:41,783 ‫باید کمکم کنی. ‫بیا این‌جا 838 01:10:42,826 --> 01:10:45,328 ‫می‌تونیم امشب تمومش کنیم 839 01:10:47,580 --> 01:10:48,373 ‫سیدی؟ 840 01:10:49,332 --> 01:10:50,292 ‫سیدی... 841 01:10:55,797 --> 01:10:56,715 ‫بابا؟ 842 01:10:57,549 --> 01:10:58,758 ‫سلام 843 01:10:58,883 --> 01:11:00,260 ‫چیکار می‌کنی؟ 844 01:11:00,927 --> 01:11:01,845 ‫هیچی 845 01:11:02,012 --> 01:11:03,847 ‫برگرد پیش خواهرت 846 01:11:04,014 --> 01:11:05,181 ‫منم الان میام 847 01:11:06,349 --> 01:11:08,101 ‫خب، معلومه یه چیزی شده 848 01:11:13,356 --> 01:11:18,153 ‫مامانت رو بعد از تصادف ‫آورده بودن این‌جا 849 01:11:18,862 --> 01:11:20,030 ‫الان هم سویر رو آوردن 850 01:11:21,489 --> 01:11:22,866 ‫همه‌‌ش تقصیر منه 851 01:11:26,244 --> 01:11:28,204 ‫اون‌طوری که باید کمکش نکردم ...با فوتش کنار بیاد 852 01:11:28,413 --> 01:11:29,456 ‫واسه همینم الان داره... 853 01:11:29,623 --> 01:11:30,832 ‫خیالاتی میشه 854 01:11:30,999 --> 01:11:33,168 ‫وای، بابا! بس کن. ‫خیالاتی نشده 855 01:11:33,418 --> 01:11:34,586 ‫پس چی شده؟ 856 01:11:37,422 --> 01:11:38,673 ‫چی شده؟ 857 01:11:42,052 --> 01:11:43,637 ‫واقعیه 858 01:11:45,221 --> 01:11:47,265 ‫خودم امشب یه چیزی دیدم 859 01:11:48,808 --> 01:11:50,894 ‫تو کمد بود 860 01:11:51,478 --> 01:11:52,437 ‫چه شکلیه؟ 861 01:11:52,604 --> 01:11:54,689 ‫- مثلاً... ‫- خیلی تاریک بود 862 01:11:56,024 --> 01:11:57,108 ‫معلوم نبود 863 01:12:02,405 --> 01:12:04,783 ‫می‌خوام ازت یه سؤالی بپرسم، خب؟ 864 01:12:04,908 --> 01:12:05,951 ولی نباید عصبانی شی 865 01:12:06,117 --> 01:12:07,118 ‫چیه؟ 866 01:12:10,413 --> 01:12:11,706 ‫چِت بودی؟ 867 01:12:13,458 --> 01:12:15,001 ‫بوی گل می‌دادی 868 01:12:19,339 --> 01:12:22,133 ‫تو کمد هیولا بود؟ 869 01:12:23,677 --> 01:12:24,928 ‫می‌دونی چیه؟ ولش کن 870 01:12:25,053 --> 01:12:26,805 ‫- اصلاً گوشِت بدهکار نیست ‫- وایسا 871 01:12:26,930 --> 01:12:28,139 ‫سیدی، کجا میری؟ 872 01:12:28,306 --> 01:12:30,558 ‫میرم مشکل‌مون رو حل کنم. ‫یکی باید حلش کنه دیگه 873 01:12:53,583 --> 01:12:55,283 « بابا » 874 01:13:11,933 --> 01:13:13,643 ‫شک داشتم بیای 875 01:13:13,810 --> 01:13:14,978 ‫مجبور بودم بیام 876 01:13:15,061 --> 01:13:17,606 ‫اون موجود امشب می‌خواست ‫خواهرکوچیکه‌م رو بکُشه 877 01:13:21,318 --> 01:13:22,944 ‫حتماً داره گرسنه میشه 878 01:13:23,069 --> 01:13:25,071 ‫فرصت‌تون روبه‌اتمامه 879 01:13:25,238 --> 01:13:29,951 ‫اگه ضعف جذبش می‌کنه، ‫باید با قدرت مواجه‌ش کنیم 880 01:13:32,954 --> 01:13:33,955 ‫جلوی پات رو بپا 881 01:13:35,165 --> 01:13:36,958 ‫سوزن ماشه رو به فنر وصل کردم 882 01:13:38,835 --> 01:13:41,046 ‫اصلاً دلم نمی‌خواد تیر بخوره تو سرت‌ها! 883 01:13:42,839 --> 01:13:45,216 ‫اغلب دم اردوگاه‌اینا واسه ترسوندن خرس‌ها ‫ ازش استفاده می‌کنن، 884 01:13:45,342 --> 01:13:48,428 ‫ولی معمولاً گلولۀ واقعی نمی‌ذارن 885 01:13:56,394 --> 01:13:57,979 ‫به‌نظرت می‌تونی بکُشیش؟ 886 01:13:58,146 --> 01:13:59,898 ‫باید امتحان کنیم تا بفهمیم 887 01:14:04,027 --> 01:14:05,695 ‫نه! 888 01:14:08,114 --> 01:14:09,032 ‫شرمنده‌‌م! 889 01:14:09,741 --> 01:14:10,992 ‫باید با یه چیزی می‌کشوندمش این‌جا 890 01:14:11,117 --> 01:14:12,243 ‫نه! 891 01:14:13,119 --> 01:14:14,663 ‫- نمی‌ذارم بلایی سرت بیاد ‫- نه! 892 01:14:14,829 --> 01:14:16,373 ‫کافیه بهم اعتماد کنی 893 01:14:33,682 --> 01:14:35,433 ‫سیدی 894 01:16:13,657 --> 01:16:15,450 ‫بهت که گفتم میشه کُشتش 895 01:16:24,709 --> 01:16:26,127 ‫سیدی! 896 01:16:26,878 --> 01:16:27,837 ‫سیدی، کمک کن! 897 01:16:27,963 --> 01:16:29,047 ‫سیدی، کمکم کن! 898 01:16:29,923 --> 01:16:30,757 ‫سیدی... 899 01:17:06,293 --> 01:17:07,252 ‫بابا؟ 900 01:17:07,961 --> 01:17:09,713 ‫کجا بودی؟ 901 01:17:09,879 --> 01:17:11,756 ‫داشتیم کل شهر رو دنبالت می‌گشتیم 902 01:17:12,799 --> 01:17:14,134 ‫رفتین خونه؟ 903 01:17:14,843 --> 01:17:16,052 ‫آره، تازه رسیدیم. چطور مگه؟ 904 01:17:16,177 --> 01:17:17,637 ‫ببین چی میگم، ‫باید برگردین سمت ماشین 905 01:17:17,846 --> 01:17:19,139 ‫برید یه جای نورانی و شلوغ 906 01:17:19,264 --> 01:17:20,849 ‫باید تا برنگشته... 907 01:17:21,016 --> 01:17:22,267 ‫- از اون‌جا برید ‫- وایسا. آروم باش 908 01:17:22,434 --> 01:17:24,811 ‫بابا، باید به حرفم گوش بدی 909 01:17:24,978 --> 01:17:27,230 ‫خیلی‌خب. ‫دارم گوش میدم 910 01:17:27,355 --> 01:17:31,192 ‫‫برید یه جای نورانی و شلوغ، خب؟ 911 01:17:31,318 --> 01:17:33,278 ‫بابا. بابا؟ 912 01:19:13,712 --> 01:19:14,546 ‫ای خدا! 913 01:19:14,713 --> 01:19:16,548 ‫سویر، منم! 914 01:19:18,550 --> 01:19:19,968 ‫از کجا بدونم واقعاً خودتی؟ 915 01:19:24,389 --> 01:19:30,186 ‫جشن‌تولد ۶ سالگیت رو ‫تو «چاک ئی چیز» گرفته بودی 916 01:19:30,353 --> 01:19:32,314 ‫کلی پیتزا خورده بودی... 917 01:19:32,439 --> 01:19:35,275 ‫بعد تو استخر توپ بالا آوردی 918 01:19:41,323 --> 01:19:42,282 !‫وای، خدایا 919 01:19:42,449 --> 01:19:45,035 ‫سویر! ‫حالت خوبه؟ چی شد؟ 920 01:19:46,077 --> 01:19:48,288 ‫- چی شد؟ ‫- از نور خوشش نمیاد 921 01:19:52,083 --> 01:19:53,627 ‫بابا کجاست؟ 922 01:19:58,757 --> 01:19:59,966 ‫بردش اون پایین 923 01:20:08,934 --> 01:20:12,145 ‫قرار نیست اونو هم از دست بدیم 924 01:20:13,063 --> 01:20:14,189 ‫سیدی... 925 01:20:14,314 --> 01:20:15,982 ‫داری چیکار می‌کنی؟ 926 01:20:16,149 --> 01:20:17,067 ‫کجا میری؟ 927 01:20:17,400 --> 01:20:18,693 ‫سیدی، این‌جا تنهام نذار 928 01:20:19,527 --> 01:20:22,072 ‫چیزیت نمیشه 929 01:20:22,238 --> 01:20:25,075 ‫خودم دیدم ازش خون رفت. ‫میشه زخمیش کرد 930 01:20:25,617 --> 01:20:27,410 ‫شاید بتونیم جلوشو بگیریم 931 01:22:50,762 --> 01:22:51,846 ‫سویر! 932 01:23:03,108 --> 01:23:04,401 ‫سویر، بلند شو! 933 01:23:04,526 --> 01:23:05,986 ‫خواهش می‌کنم. سویر! 934 01:24:06,713 --> 01:24:08,632 نازم بخوابی 935 01:24:24,439 --> 01:24:25,482 ‫- نه! ‫- بابا! 936 01:24:26,691 --> 01:24:27,692 ‫بابا! 937 01:24:30,654 --> 01:24:31,655 ‫سویر! 938 01:24:40,038 --> 01:24:41,039 ‫سویر؟ 939 01:24:44,751 --> 01:24:46,753 ‫سویر؟ سویر، منم، سیدی 940 01:24:46,962 --> 01:24:48,630 ‫ببین منو، خواهش می‌کنم. به خودت بیا 941 01:24:48,797 --> 01:24:51,091 ‫ببین. از این‌جا می‌ریم بیرون 942 01:25:02,560 --> 01:25:04,437 ‫- بابا ‫- بده‌ش به من 943 01:25:04,646 --> 01:25:06,398 .‫دستش رو بگیر. دستش رو بگیر ‫بجنب. بلندش کن 944 01:25:06,564 --> 01:25:07,399 ‫- باید از این‌جا ببریمش ‫- نمی‌تونم 945 01:25:07,565 --> 01:25:08,483 ‫بیا. چرا، می‌تونی 946 01:25:08,942 --> 01:25:09,943 ‫بیا 947 01:25:14,739 --> 01:25:16,616 ‫بلندش کن. بگیرش 948 01:25:17,367 --> 01:25:18,618 ‫شرمنده‌‌م 949 01:25:34,676 --> 01:25:35,677 ‫سیدی؟ 950 01:26:00,619 --> 01:26:01,661 ‫مامان 951 01:26:09,002 --> 01:26:10,086 ‫سیدی؟ 952 01:26:11,588 --> 01:26:12,756 ‫سیدی؟ 953 01:26:18,011 --> 01:26:18,887 ‫سویر! 954 01:26:54,589 --> 01:26:55,757 ‫ریدم دهنت 955 01:28:17,047 --> 01:28:18,048 ‫خداحافظ 956 01:28:39,569 --> 01:28:40,695 ‫دیگه چیزی نمونده 957 01:28:41,821 --> 01:28:42,822 ‫بیاین 958 01:29:19,818 --> 01:29:21,319 ‫وحشت کرده بودم 959 01:29:26,283 --> 01:29:27,909 ‫راستشو بخواین... 960 01:29:30,453 --> 01:29:32,789 ‫از بابا بودن می‌ترسیدم 961 01:29:34,833 --> 01:29:35,834 ‫می‌ترسیدم 962 01:29:36,710 --> 01:29:39,087 ‫نمی‌دونستم از پسش برمیام... 963 01:29:39,254 --> 01:29:41,298 ‫و آمادگیش رو دارم یا نه 964 01:29:42,007 --> 01:29:44,301 آدم مامان رو می‌دید می‌گفت آب ‌خوردنه 965 01:29:45,635 --> 01:29:47,304 ‫اصلاً کم نمی‌آورد، متوجه‌اید؟ 966 01:29:48,638 --> 01:29:49,973 ‫منم... 967 01:29:50,140 --> 01:29:51,141 ‫با خودم می‌گفتم... 968 01:29:52,976 --> 01:29:55,270 ‫هروقت گند بزنم، ‫اون درستش می‌کنه 969 01:29:55,478 --> 01:29:56,479 ‫ولی بعدش... 970 01:29:58,732 --> 01:30:00,191 ‫یهویی دیگه نبود که درستش کنه 971 01:30:08,074 --> 01:30:10,827 ‫شما دخترها خیلی به خودش رفتین 972 01:30:12,996 --> 01:30:14,247 ‫خیلی زیاد 973 01:30:16,249 --> 01:30:19,794 ‫اصلاً برنامه نداشتم هیچ‌کدوم از این کارها رو ‫بدون مامان‌تون انجام بدم 974 01:30:23,006 --> 01:30:24,007 ‫نه 975 01:30:25,008 --> 01:30:26,509 ‫ولی می‌دونم از پسش برمیایم 976 01:30:29,554 --> 01:30:30,555 ‫آره 977 01:30:30,722 --> 01:30:32,098 ‫- مگه نه؟ ‫- اوهوم 978 01:30:45,362 --> 01:30:46,529 ‫خیلی افتضاح بود 979 01:30:49,950 --> 01:30:53,036 ‫آره، چون نونه، ‫بیگل هم نونه 980 01:30:55,038 --> 01:30:56,998 ‫سیدی، میشه یه لحظه بیای؟ 981 01:31:06,925 --> 01:31:07,926 ‫دکتر ولر؟ 982 01:31:15,225 --> 01:31:16,226 ‫جانم؟ 983 01:31:50,635 --> 01:31:51,886 ‫کمکی از دستم برمیاد؟ 984 01:31:56,933 --> 01:31:58,268 ‫همه‌چی روبه‌راهه؟ 985 01:31:58,549 --> 01:32:07,549 ‫« ترجمه از یاشار جماران و کیارش نعمت‌گرگانی » ‫::.:: KiarashNg & TAMAGOTCHi ::.:: 986 01:32:07,573 --> 01:32:16,073 ارائه‌ای از وب‌سایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 987 01:32:16,097 --> 01:32:23,097 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت :دیجی موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez