1 00:00:03,182 --> 00:00:08,011 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:20,524 --> 00:00:22,413 ♪ Glory 3 00:00:23,532 --> 00:00:26,284 ♪ Give God the glory 4 00:00:29,005 --> 00:00:30,858 ♪ Rise and shine 5 00:00:30,860 --> 00:00:33,131 ♪ And give God the glory, glory 6 00:00:33,133 --> 00:00:35,114 ♪ Rise and shine 7 00:00:35,116 --> 00:00:37,226 ♪ And give God the glory, glory 8 00:00:37,228 --> 00:00:38,922 ♪ Rise and shine 9 00:00:38,924 --> 00:00:41,322 ♪ And give God the glory, glory 10 00:00:41,324 --> 00:00:45,003 ♪ Children of the Lord 11 00:00:45,005 --> 00:00:47,082 ♪ The Lord told Noah 12 00:00:47,084 --> 00:00:49,769 ♪ There's gonna be a floodie, floodie 13 00:00:49,771 --> 00:00:51,242 ♪ Lord told Noah 14 00:00:51,244 --> 00:00:54,026 ♪ There's gonna be a floodie, floodie 15 00:00:54,028 --> 00:00:56,138 ♪ Get those children 16 00:00:56,140 --> 00:00:58,187 ♪ Out of the muddie, muddie 17 00:00:58,189 --> 00:01:02,506 ♪ Children of the Lord 18 00:01:02,508 --> 00:01:04,493 ♪ Glory 19 00:01:05,325 --> 00:01:08,589 ♪ Give God the glory 20 00:01:10,124 --> 00:01:12,202 ♪ The Lord told Noah 21 00:01:12,204 --> 00:01:14,859 ♪ To build him an arkie, arkie 22 00:01:14,861 --> 00:01:16,457 ♪ Lord told Noah 23 00:01:16,459 --> 00:01:19,018 ♪ To build him an arkie, arkie 24 00:01:19,020 --> 00:01:23,243 ♪ Build it out of gopher barky, barky 25 00:01:23,245 --> 00:01:26,988 ♪ Children of the Lord 26 00:01:26,990 --> 00:01:29,033 ♪ So rise and shine 27 00:01:29,035 --> 00:01:31,083 ♪ And give God the glory, glory 28 00:01:31,085 --> 00:01:33,258 ♪ Rise and shine 29 00:01:33,260 --> 00:01:35,787 ♪ And give God the glory, glory 30 00:01:35,789 --> 00:01:37,194 ♪ Rise and shine 31 00:01:37,196 --> 00:01:40,171 ♪ And give God the glory, glory 32 00:01:40,173 --> 00:01:44,267 ♪ Children of the Lord 33 00:01:44,269 --> 00:01:45,705 ♪ Rise and shine 34 00:01:45,707 --> 00:01:48,363 ♪ And give God the glory, glory 35 00:01:48,365 --> 00:01:50,027 ♪ Rise and shine 36 00:01:50,029 --> 00:01:52,715 ♪ And give God the glory, glory 37 00:01:52,717 --> 00:01:54,058 ♪ Rise and shine 38 00:01:54,060 --> 00:01:56,811 ♪ And give God the glory, glory 39 00:01:56,813 --> 00:02:00,587 ♪ Children of the Lord. 40 00:02:00,589 --> 00:02:02,538 ♪ Rise and shine 41 00:02:02,540 --> 00:02:04,747 ♪ And give God the glory, glory 42 00:02:04,749 --> 00:02:06,699 ♪ Rise and shine 43 00:02:06,701 --> 00:02:09,257 ♪ And give God the glory, glory 44 00:02:09,259 --> 00:02:11,148 ♪ Rise and shine 45 00:02:11,150 --> 00:02:12,970 ♪ And give God the glory, glory... 46 00:02:12,972 --> 00:02:14,505 I wish I was like you, Stacy. 47 00:02:14,507 --> 00:02:15,914 Kathy! Tell your father 48 00:02:15,916 --> 00:02:16,874 dinner's ready, please. 49 00:02:16,876 --> 00:02:18,220 Okay. 50 00:02:18,222 --> 00:02:21,098 Hi. I'm proud to be this year's Camp Princess. 51 00:02:21,100 --> 00:02:23,049 My goals are to improve my riding 52 00:02:23,051 --> 00:02:24,810 and to help end world hunger. 53 00:02:24,812 --> 00:02:27,146 I would like to use my good looks to help 54 00:02:27,148 --> 00:02:28,298 the less fortunate, 55 00:02:28,300 --> 00:02:31,531 so whoever's parents donate the most to my food drive, 56 00:02:31,533 --> 00:02:34,666 they get to be my friend for the entire day. 57 00:02:34,668 --> 00:02:38,442 O.M.G., this video is going to get so many hits. 58 00:02:38,444 --> 00:02:40,970 It's totally going to go viral. 59 00:02:40,972 --> 00:02:44,301 Well, yeah. Are you kidding? Heh. 60 00:02:45,420 --> 00:02:47,499 Kathy! Now please! 61 00:02:47,501 --> 00:02:49,002 Okay! 62 00:02:49,004 --> 00:02:50,699 All right, let's do it again. 63 00:02:53,517 --> 00:02:55,081 What'd I tell you? You gotta be up 64 00:02:55,083 --> 00:02:55,691 on your knees, 65 00:02:55,693 --> 00:02:56,490 keep some daylight between 66 00:02:56,492 --> 00:02:57,036 your pockets. 67 00:03:10,732 --> 00:03:12,429 All right, who's next? 68 00:03:13,483 --> 00:03:14,828 There you go. 69 00:03:15,660 --> 00:03:17,068 Get...Oop. 70 00:03:19,595 --> 00:03:20,973 All right, what happened? 71 00:03:23,276 --> 00:03:24,267 There you go. 72 00:03:33,900 --> 00:03:35,949 There you go. There you go. 73 00:03:40,524 --> 00:03:41,578 All right. 74 00:03:41,580 --> 00:03:42,730 That's a good bull ride, son. 75 00:03:42,732 --> 00:03:44,170 good bull ride, You got off 76 00:03:44,172 --> 00:03:45,386 your rope a little bit there. 77 00:03:45,388 --> 00:03:46,442 Got you on your pockets. Yes, sir. 78 00:03:46,444 --> 00:03:47,723 And that videos I show you guys. 79 00:03:47,725 --> 00:03:48,779 You guys are gonna lift that rope 80 00:03:48,781 --> 00:03:49,610 a little bit, 81 00:03:49,612 --> 00:03:50,890 or you gonna drive that rope? 82 00:03:50,892 --> 00:03:51,691 Drive it. Drive it. 83 00:03:51,693 --> 00:03:52,651 That's right. 84 00:03:52,653 --> 00:03:53,802 You gotta get up in your three-point 85 00:03:53,804 --> 00:03:54,666 stance there, 86 00:03:54,668 --> 00:03:56,586 get a little bit of air between 87 00:03:56,588 --> 00:03:57,771 your skinny butt. Good job. 88 00:03:57,773 --> 00:03:58,730 Dad. Hey, princess. 89 00:03:58,732 --> 00:04:00,521 Mom says dinner's ready. 90 00:04:00,523 --> 00:04:01,547 Okay, tell her I'll be in there 91 00:04:01,549 --> 00:04:02,218 in 10 minutes. 92 00:04:02,220 --> 00:04:03,467 I don't know. 93 00:04:03,469 --> 00:04:05,483 Maybe homeschooling her was a bad idea. 94 00:04:05,485 --> 00:04:07,211 Well, you're the one that thought 95 00:04:07,213 --> 00:04:08,555 public school was bad for her. 96 00:04:08,557 --> 00:04:11,082 Everybody there made fun of her. 97 00:04:11,084 --> 00:04:12,714 Kids learn to brush it off. 98 00:04:12,716 --> 00:04:13,579 Life ain't fair. 99 00:04:13,581 --> 00:04:15,499 I just think she needs to make some friends 100 00:04:15,501 --> 00:04:16,043 her own age. 101 00:04:16,045 --> 00:04:16,714 How is she gonna learn 102 00:04:16,716 --> 00:04:17,611 to make friends 103 00:04:17,613 --> 00:04:18,443 when she won't even speak up 104 00:04:18,445 --> 00:04:19,082 for herself? 105 00:04:19,084 --> 00:04:20,586 I'm right here, you know. 106 00:04:20,588 --> 00:04:21,675 It's not her volume. 107 00:04:21,677 --> 00:04:23,146 It's her posture. 108 00:04:23,148 --> 00:04:24,651 She walks around with her shoulders slumped 109 00:04:24,653 --> 00:04:25,707 all the time. 110 00:04:25,709 --> 00:04:27,657 I can hear everything you guys are saying. 111 00:04:27,659 --> 00:04:29,994 Physical beauty, it's not important. 112 00:04:29,996 --> 00:04:32,649 Thanks, Dad. 113 00:04:32,651 --> 00:04:33,707 Well, maybe if she had a boyfriend. 114 00:04:33,709 --> 00:04:36,683 No, I'm not ready for that. 115 00:04:36,685 --> 00:04:38,283 Maybe I'm ready. 116 00:04:38,285 --> 00:04:39,339 Maybe I'm not. 117 00:04:39,341 --> 00:04:41,547 Anybody wonder about that? No? 118 00:04:41,549 --> 00:04:43,754 How is she ever going to get a boyfriend 119 00:04:43,756 --> 00:04:44,842 if she doesn't have the confidence 120 00:04:44,844 --> 00:04:45,738 to talk to people? 121 00:04:45,740 --> 00:04:46,953 It's what's on the inside 122 00:04:46,955 --> 00:04:48,042 that's important, 123 00:04:48,044 --> 00:04:50,538 and one day, Kathy's gonna realize that. 124 00:04:50,540 --> 00:04:52,457 May I be excused? 125 00:04:52,459 --> 00:04:53,739 What's the matter, sweetheart? 126 00:04:53,741 --> 00:04:56,235 You haven't touched your food. Are you sick? 127 00:04:56,237 --> 00:04:57,865 No, I'm not sick. I just want to be 128 00:04:57,867 --> 00:04:58,731 excused. 129 00:04:58,733 --> 00:04:59,979 Please don't put your hand 130 00:04:59,981 --> 00:05:00,905 on my forehea... 131 00:05:00,907 --> 00:05:02,283 I can't... 132 00:05:02,285 --> 00:05:03,467 Luke, feel her forehead. 133 00:05:03,469 --> 00:05:04,585 No, I... 134 00:05:04,587 --> 00:05:06,093 Aah! 135 00:05:07,852 --> 00:05:09,356 What's the matter with her? 136 00:05:09,358 --> 00:05:10,346 I have no idea. 137 00:05:10,348 --> 00:05:12,714 Kids this age, they can't just sit down 138 00:05:12,716 --> 00:05:15,082 and have a decent meal with their family. 139 00:05:26,763 --> 00:05:28,140 May I sit? 140 00:05:39,468 --> 00:05:41,066 You know, hon, 141 00:05:41,068 --> 00:05:44,330 when I was first starting rodeoing... 142 00:05:44,332 --> 00:05:46,474 That's all I ever hear about, 143 00:05:46,476 --> 00:05:48,747 when you were rodeoing. 144 00:05:48,749 --> 00:05:51,627 You were a bronc buster and a bull rider. 145 00:05:51,629 --> 00:05:54,476 Mom was a barrel racer. It's not fair. 146 00:05:54,478 --> 00:05:55,401 I'm 17 years old. 147 00:05:55,403 --> 00:05:57,802 How have I never been allowed on a horse? 148 00:05:57,804 --> 00:05:59,050 Honey, you know why. 149 00:05:59,052 --> 00:06:01,738 Bronc bucked you off and landed on your leg, 150 00:06:01,740 --> 00:06:03,371 and now Mom thinks that anyone 151 00:06:03,373 --> 00:06:04,491 who gets on a horse 152 00:06:04,493 --> 00:06:06,026 is gonna have an accident. 153 00:06:06,028 --> 00:06:08,458 Your mother just doesn't want you to end up like me. 154 00:06:08,460 --> 00:06:11,211 Just don't see what's so bad about you. 155 00:06:11,213 --> 00:06:14,091 I love you just the way you are, Dad. 156 00:06:14,093 --> 00:06:15,434 Heh. 157 00:06:15,436 --> 00:06:19,530 See, you know just... just what to say 158 00:06:19,532 --> 00:06:22,029 to make everybody feel good around you. 159 00:06:25,452 --> 00:06:27,146 Look. 160 00:06:27,148 --> 00:06:30,698 Listen, you're not gonna like this much at first, 161 00:06:30,700 --> 00:06:33,612 but I want what's best for you. 162 00:06:35,339 --> 00:06:37,418 Your mother and I, we were... 163 00:06:37,420 --> 00:06:39,051 we were talking during dinner... 164 00:06:39,053 --> 00:06:40,010 No kidding. 165 00:06:40,012 --> 00:06:42,089 and we think that you should 166 00:06:42,091 --> 00:06:43,946 do something this summer, 167 00:06:43,948 --> 00:06:45,930 something with kids your own age, 168 00:06:45,932 --> 00:06:47,465 and make some real friends. 169 00:06:47,467 --> 00:06:48,779 No. 170 00:06:48,781 --> 00:06:51,213 But you haven't even heard what I had to say yet. 171 00:06:53,197 --> 00:06:56,297 You used to love to play the violin, 172 00:06:56,299 --> 00:06:57,675 a-and you were good. 173 00:06:57,677 --> 00:06:58,923 I was nine, 174 00:06:58,925 --> 00:07:00,650 and you said it was bothering 175 00:07:00,652 --> 00:07:01,420 your bulls. 176 00:07:02,796 --> 00:07:05,357 I probably...I probably shouldn't have said that. 177 00:07:06,988 --> 00:07:08,588 I was pretty bad. 178 00:07:10,220 --> 00:07:12,747 No, you were... 179 00:07:12,749 --> 00:07:16,043 Well, yeah, you were... you were pretty bad. 180 00:07:17,131 --> 00:07:19,467 But if you were to spend the summer at band... 181 00:07:19,469 --> 00:07:22,186 No, mm-mm. 182 00:07:22,188 --> 00:07:24,011 So that's a no on band camp? 183 00:07:24,013 --> 00:07:26,633 Yeah. Yes, it is. 184 00:07:26,635 --> 00:07:27,402 You like art. 185 00:07:27,404 --> 00:07:28,746 I am not going to art camp. 186 00:07:28,748 --> 00:07:30,954 Well, you want to just come on the Internet with me 187 00:07:30,956 --> 00:07:32,653 and take a look at their website? 188 00:07:34,221 --> 00:07:35,210 No. 189 00:07:35,212 --> 00:07:37,642 No? I can't... 190 00:07:37,644 --> 00:07:40,682 I mean, w-what kind of girl doesn't want to go to France? 191 00:07:40,684 --> 00:07:43,466 I don't know. A country girl. 192 00:07:43,468 --> 00:07:45,642 I have everything I want right here. 193 00:07:45,644 --> 00:07:49,003 Sometimes it's like looking at a mirror image of myself, 194 00:07:49,005 --> 00:07:52,521 a vision of me coming back to haunt me. 195 00:07:56,044 --> 00:07:57,323 How 'bout Maine? 196 00:07:57,325 --> 00:07:59,659 You could spend the summer with your cousins, 197 00:07:59,661 --> 00:08:01,067 and it's not like they're strangers. 198 00:08:01,069 --> 00:08:02,410 All they're interested in 199 00:08:02,412 --> 00:08:03,562 is clothes and makeup. 200 00:08:03,564 --> 00:08:05,290 What else you got? 201 00:08:05,292 --> 00:08:06,827 Nothing. 202 00:08:06,829 --> 00:08:08,493 That's it. I'm exhausted. 203 00:08:12,395 --> 00:08:17,100 Can I tell you one story about my rodeoing days, though? 204 00:08:21,451 --> 00:08:23,979 I used to be really shy, 205 00:08:23,981 --> 00:08:26,475 I mean painfully shy. 206 00:08:26,477 --> 00:08:30,283 I didn't have no friends, nothing. 207 00:08:30,285 --> 00:08:32,589 I would barely even talk to anybody. 208 00:08:33,771 --> 00:08:35,690 Wasn't until I met Mr. Harper, 209 00:08:35,692 --> 00:08:37,610 and he wasn't but 19 years old 210 00:08:37,612 --> 00:08:38,506 at the time, too, 211 00:08:38,508 --> 00:08:40,714 and then we started palling around. 212 00:08:40,716 --> 00:08:43,723 Then I came out of my shell. 213 00:08:43,725 --> 00:08:46,285 This was your granddaddy's ranch... 214 00:08:48,621 --> 00:08:51,373 and it's be gonna be yours someday. 215 00:08:52,781 --> 00:08:57,099 And I never wanted to go nowhere but here, 216 00:08:57,101 --> 00:09:01,226 but if I didn't hit the road and go rodeoing, I... 217 00:09:01,228 --> 00:09:04,492 I never would've become the man that I am today. 218 00:09:06,988 --> 00:09:09,419 Not gonna make you do anything you 219 00:09:09,421 --> 00:09:10,829 don't want to do. 220 00:09:13,868 --> 00:09:17,033 There's a part of me that wishes you would just... 221 00:09:17,035 --> 00:09:21,578 stay a kid, but, uh, I know that's not gonna happen. 222 00:09:21,580 --> 00:09:24,780 And you're not gonna grow up just sitting around here. 223 00:09:29,164 --> 00:09:32,651 It's a...It's a big world out there, princess, 224 00:09:32,653 --> 00:09:36,396 and you've got a lot of great things to offer it. 225 00:09:40,429 --> 00:09:41,868 Thank you, Dad. 226 00:12:32,139 --> 00:12:33,258 Okay, wait. No, no, no. 227 00:12:33,260 --> 00:12:34,282 Don't...Don't lift on the rope. 228 00:12:34,284 --> 00:12:35,594 You gotta drive the rope. 229 00:12:35,596 --> 00:12:36,682 Get up, like a three-point stance. 230 00:12:36,684 --> 00:12:37,386 There you go. 231 00:12:37,388 --> 00:12:38,411 That's right? Yeah, yeah. 232 00:12:38,413 --> 00:12:40,075 Get a little bit of that daylight 233 00:12:40,077 --> 00:12:41,289 between your pockets. There you go. 234 00:12:41,291 --> 00:12:43,785 Drive that right shoulder to the bull. Right... 235 00:12:43,787 --> 00:12:44,873 Drive that right shoulder. 236 00:12:44,875 --> 00:12:45,642 There you go. 237 00:12:45,644 --> 00:12:46,698 Okay, good foundation. 238 00:12:46,700 --> 00:12:47,978 Everything in front of the rope. 239 00:12:47,980 --> 00:12:49,067 Now, this is muscle memory. 240 00:12:49,069 --> 00:12:51,050 Everything you do here on the barrel, 241 00:12:51,052 --> 00:12:52,714 you're gonna do the same thing when you're 242 00:12:52,716 --> 00:12:53,993 on the bull in the arena. 243 00:12:53,995 --> 00:12:54,891 Dad. 244 00:12:54,893 --> 00:12:56,329 Honey, Daddy's working right now. 245 00:12:56,331 --> 00:12:58,666 Black River Horse Camp for girls. 246 00:12:58,668 --> 00:13:00,170 I looked it up on the Internet. 247 00:13:00,172 --> 00:13:01,673 If you want me to meet new friends 248 00:13:01,675 --> 00:13:03,145 and meet new people, I'll go there. 249 00:13:03,147 --> 00:13:04,106 Your mother... 250 00:13:04,108 --> 00:13:05,645 Fine, then I won't. 251 00:13:10,956 --> 00:13:13,036 All right, good. Next rider. 252 00:13:16,428 --> 00:13:18,665 She's 17 years old, Kim. 253 00:13:18,667 --> 00:13:20,458 If horses are in her blood, 254 00:13:20,460 --> 00:13:21,930 then you can't stop her from 255 00:13:21,932 --> 00:13:22,698 riding forever. 256 00:13:22,700 --> 00:13:25,673 Why can't she just be interested 257 00:13:25,675 --> 00:13:27,401 in dresses and boys? 258 00:13:27,403 --> 00:13:29,293 'Cause she's our daughter. 259 00:13:31,373 --> 00:13:34,217 You're not even 50, and you can't walk. 260 00:13:34,219 --> 00:13:35,562 Sure, I can. 261 00:13:35,564 --> 00:13:37,834 I just pretend when I want you 262 00:13:37,836 --> 00:13:39,625 to get me something. 263 00:13:39,627 --> 00:13:41,642 And I love you. 264 00:13:41,644 --> 00:13:43,658 I don't care... 265 00:13:43,660 --> 00:13:45,386 but it's different for a man. 266 00:13:45,388 --> 00:13:47,209 If a young girl has an injury like that... 267 00:13:47,211 --> 00:13:48,169 Look, she won't. 268 00:13:48,171 --> 00:13:49,130 How do you know? 269 00:13:49,132 --> 00:13:50,122 'Cause I know. 270 00:13:50,124 --> 00:13:52,138 It's a safe camp. 271 00:13:52,140 --> 00:13:53,899 They wear helmets. 272 00:13:53,901 --> 00:13:56,778 The horses are all calm, and they 273 00:13:56,780 --> 00:13:58,762 only ride in saddles. 274 00:13:58,764 --> 00:14:00,457 She'll be fine. 275 00:14:00,459 --> 00:14:02,028 I don't like it. 276 00:14:06,796 --> 00:14:09,258 Did we come here for arguing or 277 00:14:09,260 --> 00:14:10,477 for kissing? 278 00:14:14,060 --> 00:14:16,330 Arguing. 279 00:14:16,332 --> 00:14:18,249 Well, I came here for kissing, 280 00:14:18,251 --> 00:14:21,291 so I'm just gonna take over. 281 00:14:21,293 --> 00:14:22,573 You do that. 282 00:14:33,227 --> 00:14:35,401 ♪ From coast to coast 283 00:14:35,403 --> 00:14:36,969 ♪ From coast to coast 284 00:14:36,971 --> 00:14:39,338 ♪ B.R. girls are the most 285 00:14:39,340 --> 00:14:41,193 ♪ B.R. girls are the most 286 00:14:41,195 --> 00:14:43,211 ♪ I said from coast to coast 287 00:14:43,213 --> 00:14:45,739 ♪ I said from coast to coast 288 00:14:45,741 --> 00:14:47,785 ♪ B.R. girls are the most 289 00:14:47,787 --> 00:14:49,865 ♪ B.R. girls are the most 290 00:14:49,867 --> 00:14:52,106 ♪ Na, na-na, na-na 291 00:14:52,108 --> 00:14:54,185 ♪ Na, na-na, na-na 292 00:14:54,187 --> 00:14:55,690 ♪ Na, na-na, na-na, na 293 00:14:55,692 --> 00:14:57,705 ♪ Na, na-na, na-na, na 294 00:14:57,707 --> 00:14:59,945 ♪ Na-na, na-na, na-na, na-na 295 00:14:59,947 --> 00:15:01,992 ♪ Na-na, na-na, na-na, na-na 296 00:15:01,994 --> 00:15:04,651 ♪ Na, na-na, na-na, na 297 00:15:04,653 --> 00:15:06,730 ♪ Na, na-na, na-na, na 298 00:15:06,732 --> 00:15:08,395 ♪ From east to west 299 00:15:08,397 --> 00:15:10,443 ♪ From east to west 300 00:15:10,445 --> 00:15:12,554 ♪ B.R. girls are the best 301 00:15:12,556 --> 00:15:14,569 ♪ B.R. girls are the best 302 00:15:14,571 --> 00:15:16,553 ♪ I said from east to west 303 00:15:16,555 --> 00:15:19,273 ♪ I said from east to west 304 00:15:19,275 --> 00:15:21,257 ♪ B.R. girls are the best 305 00:15:21,259 --> 00:15:23,370 ♪ B.R. girls are the best 306 00:15:23,372 --> 00:15:25,419 ♪ Na, na-na, na-na 307 00:15:25,421 --> 00:15:27,369 ♪ Na, na-na, na-na 308 00:15:27,371 --> 00:15:29,738 ♪ Na, na-na, na-na, na 309 00:15:29,740 --> 00:15:31,593 ♪ Na, na-na, na-na, na 310 00:15:31,595 --> 00:15:33,610 ♪ Na-na, na-na, na-na, na-na 311 00:15:33,612 --> 00:15:35,913 ♪ Na-na, na-na, na-na, na-na 312 00:15:35,915 --> 00:15:37,994 ♪ Na, na-na, na-na, na 313 00:15:37,996 --> 00:15:40,107 ♪ Na, na-na, na-na, na 314 00:15:40,109 --> 00:15:42,282 ♪ Na, na-na, na-na 315 00:15:42,284 --> 00:15:44,202 ♪ Na, na-na, na-na 316 00:15:44,204 --> 00:15:46,282 ♪ Na, na-na, na-na, na 317 00:15:46,284 --> 00:15:49,163 ♪ Na, na-na, na-na, na 318 00:15:49,165 --> 00:15:50,889 We're late. 319 00:15:50,891 --> 00:15:52,362 Sweetheart, that website 320 00:15:52,364 --> 00:15:54,474 said the sign-ins start at 2:30. 321 00:15:54,476 --> 00:15:55,370 It's only 4:00. 322 00:15:55,372 --> 00:15:57,099 You're gonna be here all summer. 323 00:15:57,101 --> 00:15:58,570 It's not gonna kill you to spend 324 00:15:58,572 --> 00:15:59,722 an extra hour and a half 325 00:15:59,724 --> 00:16:00,682 with your old man. 326 00:16:00,684 --> 00:16:01,738 Okay, I'm sorry. I know. 327 00:16:01,740 --> 00:16:03,721 I'm just nervous. I'm sorry. 328 00:16:03,723 --> 00:16:05,066 Listen, when you're riding, 329 00:16:05,068 --> 00:16:05,674 okay, I want... 330 00:16:05,676 --> 00:16:07,401 I want your heels down. 331 00:16:07,403 --> 00:16:09,290 Keep your heels down and the reins loose 332 00:16:09,292 --> 00:16:10,282 in your left hand. 333 00:16:10,284 --> 00:16:11,946 And before you even get on the horse, 334 00:16:11,948 --> 00:16:13,002 check the girth, okay. 335 00:16:13,004 --> 00:16:13,610 I don't want that saddle 336 00:16:13,612 --> 00:16:14,698 slipping off. 337 00:16:14,700 --> 00:16:15,753 But if you do start falling off that saddle, 338 00:16:15,755 --> 00:16:16,969 grab the horn. 339 00:16:16,971 --> 00:16:18,378 Now, that's not exactly what it's there for, 340 00:16:18,380 --> 00:16:19,305 but it will be effective, 341 00:16:19,307 --> 00:16:20,874 and it will do the trick, okay? 342 00:16:20,876 --> 00:16:22,442 Daddy. Yeah? 343 00:16:22,444 --> 00:16:24,362 They have riding instructors here, you know. 344 00:16:24,364 --> 00:16:26,569 Not like me, they don't. 345 00:16:26,571 --> 00:16:28,234 Hey, the only reason I got injured 346 00:16:28,236 --> 00:16:29,097 in the first place 347 00:16:29,099 --> 00:16:30,891 is 'cause I was riding bareback broncs. 348 00:16:30,893 --> 00:16:32,681 You're gonna be in a saddle. 349 00:16:32,683 --> 00:16:34,346 You make good friends with that saddle. 350 00:16:34,348 --> 00:16:35,753 You take care of that saddle, 351 00:16:35,755 --> 00:16:37,192 the saddle's gonna take care of you. 352 00:16:37,194 --> 00:16:39,050 I was hoping to make some actual friends. 353 00:16:39,052 --> 00:16:40,970 I don't mean to be Miss Popular. 354 00:16:40,972 --> 00:16:42,986 All you need is one good friend. 355 00:16:42,988 --> 00:16:44,457 Back when I was rodeoing... 356 00:16:44,459 --> 00:16:45,450 You and Mr. Harper 357 00:16:45,452 --> 00:16:47,721 used to take care of each other. I know. 358 00:16:47,723 --> 00:16:49,610 I guess I said that before, huh? 359 00:16:49,612 --> 00:16:51,209 Like a million times. 360 00:16:51,211 --> 00:16:53,066 I don't think you have to worry about me 361 00:16:53,068 --> 00:16:53,961 being Miss Popular. 362 00:16:53,963 --> 00:16:55,081 Princess. 363 00:16:55,083 --> 00:16:56,716 I love you, Dad. 364 00:16:59,978 --> 00:17:01,356 Have a great summer. 365 00:17:02,699 --> 00:17:03,914 Stay in your saddle! 366 00:17:03,916 --> 00:17:05,356 Okay! 367 00:17:15,243 --> 00:17:17,259 I love you! 368 00:17:29,675 --> 00:17:30,634 Excuse me. 369 00:17:30,636 --> 00:17:33,257 Well, hello there, cowgirl. 370 00:17:33,259 --> 00:17:34,505 Hi. 371 00:17:34,507 --> 00:17:35,563 I'm Mr. C, camp director. 372 00:17:35,565 --> 00:17:36,298 And you are? 373 00:17:36,300 --> 00:17:37,705 Kathy Muxlow. 374 00:17:37,707 --> 00:17:42,731 Kathy Muxlow, last but not least. 375 00:17:44,299 --> 00:17:48,010 Good evening, camper! 376 00:17:48,012 --> 00:17:49,129 Good evening. 377 00:17:49,131 --> 00:17:51,785 Oh, well, let's try that again. 378 00:17:51,787 --> 00:17:55,241 I say, "Good evening, camper!" 379 00:17:55,243 --> 00:17:57,641 And you say, "Good evening, 380 00:17:57,643 --> 00:17:59,114 Miss Jessica!" 381 00:17:59,116 --> 00:18:00,106 All right. 382 00:18:00,108 --> 00:18:02,601 So, good evening, camper! 383 00:18:02,603 --> 00:18:04,490 Good evening, Miss Jessica! 384 00:18:04,492 --> 00:18:05,579 Nice! 385 00:18:05,581 --> 00:18:06,953 Come on. Jerry will get the bags. 386 00:18:06,955 --> 00:18:08,393 I'll show you all around the camp. 387 00:18:08,395 --> 00:18:09,578 I'll show you horses, then goats 388 00:18:09,580 --> 00:18:11,305 and tell you the things in the... 389 00:18:11,307 --> 00:18:12,328 But Miss Linda told me... 390 00:18:12,330 --> 00:18:13,481 Oh, don't worry. 391 00:18:13,483 --> 00:18:15,657 Flag is at 5:25 sharp. 392 00:18:15,659 --> 00:18:16,905 Don't be late. 393 00:18:16,907 --> 00:18:18,792 If you're late, then you won't get 394 00:18:18,794 --> 00:18:20,010 treat store that night. 395 00:18:20,012 --> 00:18:21,129 Okay. Where's the flag? 396 00:18:21,131 --> 00:18:22,761 Just follow the pack. 397 00:18:22,763 --> 00:18:24,393 After flag, we'll have dinner. 398 00:18:24,395 --> 00:18:25,929 Tonight is meatless Monday, 399 00:18:25,931 --> 00:18:27,529 so probably grilled cheese and 400 00:18:27,531 --> 00:18:28,809 tomato soup. We'll see. 401 00:18:28,811 --> 00:18:31,721 Oh, once a week, it will be your cabin's turn 402 00:18:31,723 --> 00:18:33,449 to do the dishes and clean up. 403 00:18:33,451 --> 00:18:35,016 Sometimes you might have to pull 404 00:18:35,018 --> 00:18:36,042 extra clean-up duty 405 00:18:36,044 --> 00:18:38,090 if camp is punishing you for something, 406 00:18:38,092 --> 00:18:40,073 but don't worry. I won't let that 407 00:18:40,075 --> 00:18:41,290 happen to you. 408 00:18:41,292 --> 00:18:42,217 Okay. 409 00:18:42,219 --> 00:18:44,137 After dinner, we have night activity. 410 00:18:44,139 --> 00:18:45,961 Tonight is opening campfire. 411 00:18:45,963 --> 00:18:47,434 We also have survivor night, 412 00:18:47,436 --> 00:18:48,235 the talent show, 413 00:18:48,237 --> 00:18:49,321 The Great Escape, staff-versus-camper 414 00:18:49,323 --> 00:18:50,218 softball. 415 00:18:50,220 --> 00:18:52,009 Oh, did you bring any medicines? 416 00:18:52,011 --> 00:18:53,193 'Cause if you did, then I need 417 00:18:53,195 --> 00:18:54,250 to take them, 418 00:18:54,252 --> 00:18:55,976 and then the camp nurse will give you one 419 00:18:55,978 --> 00:18:56,426 every day. 420 00:18:56,428 --> 00:18:57,385 No, I didn't. 421 00:18:57,387 --> 00:18:58,345 Okay, great. 422 00:18:58,347 --> 00:18:59,882 No cellphones. 423 00:18:59,884 --> 00:19:01,129 I didn't bring mine. 424 00:19:01,131 --> 00:19:02,089 Nice. High-five! 425 00:19:02,091 --> 00:19:03,401 Oh! 426 00:19:03,403 --> 00:19:05,353 There's small animals over there, 427 00:19:05,355 --> 00:19:07,945 and then there's the barn over there. 428 00:19:07,947 --> 00:19:10,026 There's the treat store over here. 429 00:19:10,028 --> 00:19:12,969 Um, small animals has, like, goats, al... 430 00:19:12,971 --> 00:19:14,024 There's an alpaca. 431 00:19:14,026 --> 00:19:15,370 ...a chapel, too, if you want it, 432 00:19:15,372 --> 00:19:17,835 but you don't have to go if you don't want to. 433 00:19:17,837 --> 00:19:18,632 Okay. 434 00:19:18,634 --> 00:19:20,137 Tomorrow, we start with flag, 435 00:19:20,139 --> 00:19:20,906 breakfast, and riding lessons 436 00:19:20,908 --> 00:19:21,897 in the morning. 437 00:19:21,899 --> 00:19:23,242 After that, it's lunch, rest hour, 438 00:19:23,244 --> 00:19:24,073 and free time. 439 00:19:24,075 --> 00:19:25,577 At free time, you can go for 440 00:19:25,579 --> 00:19:26,410 a trail ride, 441 00:19:26,412 --> 00:19:28,329 you can free ride in one of the rings, 442 00:19:28,331 --> 00:19:29,737 you can go to vaulting club, 443 00:19:29,739 --> 00:19:30,953 but if you're tired of horses... 444 00:19:30,955 --> 00:19:32,650 Oh, I won't get tired of horses. 445 00:19:32,652 --> 00:19:34,761 Well, if you do, we have volleyball, 446 00:19:34,763 --> 00:19:36,362 tennis, our tree trampoline, 447 00:19:36,364 --> 00:19:37,289 a lake and a pool. 448 00:19:37,291 --> 00:19:39,370 Let's see. You can play with the chickens. 449 00:19:39,372 --> 00:19:40,681 There's halter club, 450 00:19:40,683 --> 00:19:41,866 which is basically just taking 451 00:19:41,868 --> 00:19:42,570 nature hikes. 452 00:19:42,572 --> 00:19:44,202 But look! Here's your cabin. 453 00:19:44,204 --> 00:19:46,377 I don't think I caught all that. 454 00:19:46,379 --> 00:19:49,257 Don't worry. Just follow the pack. 455 00:19:49,259 --> 00:19:51,561 In a few days, this will all feel 456 00:19:51,563 --> 00:19:52,585 just natural. 457 00:19:52,587 --> 00:19:53,708 Thank you, Miss Jessica. 458 00:19:55,148 --> 00:19:56,586 Now I have a staff meeting 459 00:19:56,588 --> 00:19:58,057 to go to... Okay. 460 00:19:58,059 --> 00:19:59,049 but I'll see you at breakfast 461 00:19:59,051 --> 00:20:00,168 in the morning, okay? 462 00:20:00,170 --> 00:20:00,939 Mm-hmm. 463 00:20:00,941 --> 00:20:02,185 All right. Good night. 464 00:20:02,187 --> 00:20:03,145 Good night! 465 00:20:03,147 --> 00:20:04,104 See you at breakfast. 466 00:20:04,106 --> 00:20:05,162 Bye. 467 00:20:05,164 --> 00:20:06,539 Whew. 468 00:20:17,804 --> 00:20:19,305 Hi. I'm Kathy. 469 00:20:19,307 --> 00:20:22,122 Hey. Are you visiting camp or something? 470 00:20:22,124 --> 00:20:23,177 Huh? 471 00:20:23,179 --> 00:20:26,410 Like, do you have any sisters that go here or... 472 00:20:26,412 --> 00:20:28,075 No, don't have any sisters. 473 00:20:28,077 --> 00:20:28,842 Oh, my goodness! 474 00:20:28,844 --> 00:20:30,985 Ane, did you cut your hair? 475 00:20:30,987 --> 00:20:32,170 Only a few inches. 476 00:20:32,172 --> 00:20:34,376 It is so much cuter 477 00:20:34,378 --> 00:20:35,756 this way! 478 00:20:37,164 --> 00:20:38,474 Where can I put my stuff? 479 00:20:38,476 --> 00:20:40,010 Oh, are you the new girl? 480 00:20:40,012 --> 00:20:41,961 They said we were getting a new girl, 481 00:20:41,963 --> 00:20:43,402 which I thought was totally weird, 482 00:20:43,404 --> 00:20:44,937 because it's, like, our final year 483 00:20:44,939 --> 00:20:45,609 as campers. 484 00:20:45,611 --> 00:20:46,762 Yeah, pretty weird. 485 00:20:46,764 --> 00:20:48,073 So why are you here now? 486 00:20:48,075 --> 00:20:50,057 Well, years ago, my dad shattered his leg and... 487 00:20:50,059 --> 00:20:52,522 ♪ Boom, boom, ain't it great to be crazy? 488 00:20:52,524 --> 00:20:55,753 ♪ Boom, boom, ain't it great to be crazy? 489 00:20:55,755 --> 00:20:58,760 ♪ Silly and foolish the whole day through 490 00:20:58,762 --> 00:21:02,282 ♪ Boom, boom, ain't it great to be crazy? 491 00:21:02,284 --> 00:21:03,305 How are you, Stace? 492 00:21:03,307 --> 00:21:04,362 Oh! That one's taken. 493 00:21:04,364 --> 00:21:05,961 Oh, sorry. It looks empty. 494 00:21:05,963 --> 00:21:08,073 Yeah, I sleep on the bottom bunk, 495 00:21:08,075 --> 00:21:10,571 but I like to put my stuff on the top. 496 00:21:10,573 --> 00:21:12,073 You're Stacy. I saw your video. 497 00:21:12,075 --> 00:21:13,481 You ride really good. 498 00:21:13,483 --> 00:21:14,793 "Well." What? 499 00:21:14,795 --> 00:21:16,234 I ride really well. 500 00:21:16,236 --> 00:21:18,889 Remember, we're the future female leaders of tomorrow. 501 00:21:18,891 --> 00:21:21,833 Just because we ride horses, doesn't mean we're 502 00:21:21,835 --> 00:21:22,920 a bunch of hicks. 503 00:21:22,922 --> 00:21:24,073 Grammar and manners. 504 00:21:24,075 --> 00:21:26,185 Hey, I want to go to the wishing bridge. 505 00:21:26,187 --> 00:21:27,209 Does anybody want to come? 506 00:21:27,211 --> 00:21:28,169 Oh, I will. 507 00:21:28,171 --> 00:21:29,323 Let's go. 508 00:21:36,010 --> 00:21:37,578 Sorry about that. Oh! 509 00:21:37,580 --> 00:21:41,768 Sorry. I didn't realize there was anyone left in here. 510 00:21:41,770 --> 00:21:44,074 The bunk above mine's open. 511 00:21:44,076 --> 00:21:46,028 Thank you. 512 00:22:00,108 --> 00:22:02,282 Don't worry about them. 513 00:22:02,284 --> 00:22:04,841 Stacy's kind of mean in that "I'm so perfect, 514 00:22:04,843 --> 00:22:06,217 but I'm trying not to notice it" 515 00:22:06,219 --> 00:22:07,240 kind of way. 516 00:22:07,242 --> 00:22:08,361 The rest of 'em, they're all right 517 00:22:08,363 --> 00:22:09,481 when she's not around, 518 00:22:09,483 --> 00:22:11,337 but they're so afraid of her not liking them 519 00:22:11,339 --> 00:22:13,033 that they'll do anything for her. 520 00:22:13,035 --> 00:22:15,593 I saw a video of her last year when she 521 00:22:15,595 --> 00:22:16,841 won Camp Princess. 522 00:22:16,843 --> 00:22:19,850 Yeah. It's a big who-cares-fest. 523 00:22:19,852 --> 00:22:21,418 I mean, they pick the winner 524 00:22:21,420 --> 00:22:23,338 based on how well you ride at the final show 525 00:22:23,340 --> 00:22:25,994 and how many votes you get from the other girls at camp, 526 00:22:25,996 --> 00:22:27,657 so basically if you're the best rider 527 00:22:27,659 --> 00:22:28,745 and the most popular, 528 00:22:28,747 --> 00:22:30,889 you get to wear a crown and remind everyone 529 00:22:30,891 --> 00:22:33,417 that you're the best rider and you're the most popular. 530 00:22:33,419 --> 00:22:35,177 So you didn't vote for her? 531 00:22:35,179 --> 00:22:36,586 No. 532 00:22:36,588 --> 00:22:39,050 She is the best rider. I'll give her that, though. 533 00:22:39,052 --> 00:22:40,745 I remember when I was a kid, 534 00:22:40,747 --> 00:22:42,089 we always voted for the nicest 535 00:22:42,091 --> 00:22:43,177 big girl at camp. 536 00:22:43,179 --> 00:22:46,057 I always remember if I was having a bad day, 537 00:22:46,059 --> 00:22:48,201 Camp Princess would come put her crown 538 00:22:48,203 --> 00:22:49,065 on my little head, 539 00:22:49,067 --> 00:22:50,665 and everything would be all better. 540 00:22:50,667 --> 00:22:52,489 And now, it's just an award for being 541 00:22:52,491 --> 00:22:53,353 the prettiest. 542 00:22:53,355 --> 00:22:55,080 So you don't like it here? 543 00:22:55,082 --> 00:22:56,138 Are you kidding me? 544 00:22:56,140 --> 00:22:57,354 I love it here. 545 00:22:57,356 --> 00:22:59,273 I mean, don't get me wrong. 546 00:22:59,275 --> 00:23:01,450 We could use a real Camp Princess again, 547 00:23:01,452 --> 00:23:05,161 but other than Stacy, this place is great. 548 00:23:05,163 --> 00:23:06,793 We got an hour till lights out. 549 00:23:06,795 --> 00:23:08,522 Do you want me to show you around? 550 00:23:08,524 --> 00:23:10,314 Okay. 551 00:23:14,924 --> 00:23:17,193 ♪ My mind goes to sleep 552 00:23:17,195 --> 00:23:20,874 ♪ Whenever you are here... 553 00:23:20,876 --> 00:23:22,826 Do you want to go feed the chickens? 554 00:23:22,828 --> 00:23:23,945 Okay. Come on. 555 00:23:23,947 --> 00:23:27,017 ♪ It's always filled with doubt and fear 556 00:23:29,035 --> 00:23:30,760 ♪ I carry you with me 557 00:23:30,762 --> 00:23:34,152 ♪ I got a pocket in my mind 558 00:23:34,154 --> 00:23:35,338 Ohh! 559 00:23:35,340 --> 00:23:37,416 ♪ You always hear me 560 00:23:37,418 --> 00:23:40,394 ♪ When I yell out to the sky 561 00:23:40,396 --> 00:23:41,481 ♪ I say... 562 00:23:41,483 --> 00:23:42,572 Attack goat! 563 00:23:46,475 --> 00:23:47,432 Hey. Come here. 564 00:23:47,434 --> 00:23:48,585 There you are. Oh! 565 00:23:50,826 --> 00:23:51,849 Come on. That's okay. 566 00:23:51,851 --> 00:23:53,641 We're just here to feed you. 567 00:23:53,643 --> 00:23:54,920 I know, right? 568 00:23:54,922 --> 00:23:56,650 ♪ Leave him with me... 569 00:23:56,652 --> 00:23:58,218 There you go. You want some more? 570 00:23:58,220 --> 00:23:59,081 Yes. 571 00:23:59,083 --> 00:24:01,449 I can't believe they left her. 572 00:24:04,267 --> 00:24:06,088 And then it's like a whole 573 00:24:06,090 --> 00:24:07,145 kind of story, 574 00:24:07,147 --> 00:24:08,905 but, you know, 575 00:24:08,907 --> 00:24:11,721 when it started, we just got there, too. 576 00:24:13,612 --> 00:24:15,370 Oh! Okay! 577 00:24:15,372 --> 00:24:16,586 I trust it, remember? 578 00:24:16,588 --> 00:24:17,609 Can I agree to... 579 00:24:17,611 --> 00:24:19,081 Don't worry about it. 580 00:24:19,083 --> 00:24:21,448 And here is, ladies and gentlemen, 581 00:24:21,450 --> 00:24:22,793 the wishing bridge. 582 00:24:22,795 --> 00:24:24,490 Make a wish, whatever you 583 00:24:24,492 --> 00:24:25,578 want it to be, 584 00:24:25,580 --> 00:24:26,984 that you want $5 million, 585 00:24:26,986 --> 00:24:29,001 hold your breath, and then you 586 00:24:29,003 --> 00:24:29,609 go across, 587 00:24:29,611 --> 00:24:31,273 and if you do, your wish 588 00:24:31,275 --> 00:24:32,234 comes true. 589 00:24:32,236 --> 00:24:33,160 It's crazy. 590 00:24:35,435 --> 00:24:37,512 ♪ You always hear me 591 00:24:37,514 --> 00:24:40,777 ♪ When I yell out to the sky 592 00:24:40,779 --> 00:24:42,281 ♪ I say 593 00:24:42,283 --> 00:24:47,721 ♪ I'm well until I'm bleeding... 594 00:24:47,723 --> 00:24:51,083 Honey, you wish for one good friend. 595 00:24:52,426 --> 00:24:53,705 That's all you need. 596 00:24:53,707 --> 00:24:54,762 ♪ I'm pleading 597 00:24:54,764 --> 00:24:56,456 ♪ Leave him with me... 598 00:24:56,458 --> 00:24:58,570 Did you make your wish? 599 00:24:58,572 --> 00:25:00,940 ♪ Keep him forever 600 00:25:02,378 --> 00:25:06,538 ♪ As a guide, an ally... 601 00:25:06,540 --> 00:25:07,945 Come on. Let's go. 602 00:25:07,947 --> 00:25:10,634 ♪ Got a pocket in my mind 603 00:25:10,636 --> 00:25:13,833 ♪ I've got a pocket in my mind 604 00:25:13,835 --> 00:25:16,202 ♪ I've got a pocket 605 00:25:16,204 --> 00:25:19,212 ♪ In my mind 606 00:25:20,331 --> 00:25:22,218 This one right here is Stretch. 607 00:25:22,220 --> 00:25:24,425 There you go. And this one's Foxy. 608 00:25:24,427 --> 00:25:26,248 Foxy's good for bareback if you 609 00:25:26,250 --> 00:25:27,497 ever want to try it. 610 00:25:27,499 --> 00:25:29,608 Tried it once, but I fell right off. 611 00:25:29,610 --> 00:25:31,113 Oh, you're nosy. 612 00:25:31,115 --> 00:25:32,746 I'm not that good of a rider, 613 00:25:32,748 --> 00:25:34,057 to tell you the truth. 614 00:25:34,059 --> 00:25:35,946 And this one over here is Venus. 615 00:25:35,948 --> 00:25:37,513 Isn't she pretty? 616 00:25:37,515 --> 00:25:40,553 She's one of my favorites. 617 00:25:40,555 --> 00:25:41,866 And that beautiful one 618 00:25:41,868 --> 00:25:42,472 over there, 619 00:25:42,474 --> 00:25:43,881 that's Sundance. 620 00:25:43,883 --> 00:25:45,898 But you gotta stay away from him, 621 00:25:45,900 --> 00:25:47,466 because he bites. 622 00:25:47,468 --> 00:25:49,801 Ooh, I want to show you Dancer. come on. 623 00:25:49,803 --> 00:25:53,322 Hi, Dancer. Hi. 624 00:25:53,324 --> 00:25:56,201 Yes. 625 00:25:56,203 --> 00:25:57,225 Lisa. 626 00:25:57,227 --> 00:25:57,992 Yeah. 627 00:25:57,994 --> 00:25:59,816 I think I love it here. 628 00:26:01,163 --> 00:26:02,665 It's awesome. 629 00:26:02,667 --> 00:26:03,625 Yes, it is. 630 00:26:03,627 --> 00:26:04,971 I just want to... 631 00:26:07,692 --> 00:26:09,929 Oh, they're 632 00:26:09,931 --> 00:26:11,048 so cute. 633 00:26:11,050 --> 00:26:12,072 Hey, Miss Tara. 634 00:26:12,074 --> 00:26:15,657 Hey. Welcome back, Lisa. 635 00:26:15,659 --> 00:26:17,610 Hello, new camper! 636 00:26:17,612 --> 00:26:20,618 Oh. Hello, Miss Tara! 637 00:26:20,620 --> 00:26:21,834 How are you doing? 638 00:26:21,836 --> 00:26:23,241 Good. Good. Hi. 639 00:26:23,243 --> 00:26:24,427 This is Moses. 640 00:26:26,219 --> 00:26:28,362 Moses really likes you. 641 00:26:28,364 --> 00:26:30,666 I like him. 642 00:26:30,668 --> 00:26:32,457 Moses is our oldest camper. 643 00:26:32,459 --> 00:26:35,403 He's gonna be 30 this year. 644 00:26:37,867 --> 00:26:39,529 Oh! Chop-chop, girls. 645 00:26:39,531 --> 00:26:40,777 Campfire time. 646 00:26:51,083 --> 00:26:54,313 ♪ Black River Ranch when I die 647 00:26:54,315 --> 00:26:56,169 ♪ I'll be Black River dead 648 00:26:56,171 --> 00:26:58,153 ♪ Rah-rah, Black River, River 649 00:26:58,155 --> 00:26:59,753 ♪ Rah-rah, Black River, River 650 00:26:59,755 --> 00:27:01,994 ♪ Rah-rah, Black River Ranch 651 00:27:01,996 --> 00:27:03,113 ♪ Rah 652 00:27:03,115 --> 00:27:05,930 ♪ I may never march in the army 653 00:27:05,932 --> 00:27:09,225 ♪ Ride in the cavalry, shoot the artillery 654 00:27:09,227 --> 00:27:11,594 ♪ But I'm at a camp called B.R. 655 00:27:11,596 --> 00:27:12,713 ♪ One more time 656 00:27:12,715 --> 00:27:15,753 ♪ I may never march in the army 657 00:27:15,755 --> 00:27:18,889 ♪ Ride in the cavalry, shoot the artillery 658 00:27:18,891 --> 00:27:21,576 ♪ But I'm at a camp called B.R. 659 00:27:21,578 --> 00:27:24,105 ♪ We are, we are, we are, we are 660 00:27:24,107 --> 00:27:25,898 ♪ We are the B.R. girls 661 00:27:25,900 --> 00:27:27,912 ♪ We can, we can, we can, we can 662 00:27:27,914 --> 00:27:29,482 ♪ We can ride any horse 663 00:27:29,484 --> 00:27:31,593 ♪ Come on, come on, come on, come on 664 00:27:31,595 --> 00:27:33,033 ♪ And come on with us 665 00:27:33,035 --> 00:27:35,210 ♪ For riding every day 666 00:27:35,212 --> 00:27:36,936 ♪ On every single horse, hey! 667 00:27:36,938 --> 00:27:38,890 B! 668 00:27:38,892 --> 00:27:40,072 R! 669 00:27:40,074 --> 00:27:43,305 Okay, girls, back to your cabins, please. 670 00:27:43,307 --> 00:27:45,929 Lights out in 30 minutes! 671 00:27:45,931 --> 00:27:46,922 Go on! 672 00:27:46,924 --> 00:27:48,809 Okay, guys. 673 00:27:48,811 --> 00:27:49,964 30 minutes! 674 00:27:55,882 --> 00:27:57,768 Good night, Kathy. 675 00:27:57,770 --> 00:27:59,499 Good night, Lisa. 676 00:28:03,818 --> 00:28:05,769 ♪ Rise and shine 677 00:28:05,771 --> 00:28:08,169 ♪ And give God the glory, glory 678 00:28:08,171 --> 00:28:09,832 ♪ Rise and shine 679 00:28:09,834 --> 00:28:12,425 ♪ And give God the glory, glory 680 00:28:12,427 --> 00:28:14,024 ♪ Rise and shine 681 00:28:14,026 --> 00:28:16,681 ♪ And give God the glory, glory 682 00:28:16,683 --> 00:28:20,712 ♪ Children of the Lord 683 00:28:20,714 --> 00:28:23,688 ♪ Glory 684 00:28:23,690 --> 00:28:26,891 ♪ Give God the glory 685 00:28:28,938 --> 00:28:31,656 ♪ Glory 686 00:28:31,658 --> 00:28:35,114 ♪ Give God the glory 687 00:28:36,362 --> 00:28:38,408 So you've seriously never been on a horse? 688 00:28:38,410 --> 00:28:39,368 No. 689 00:28:39,370 --> 00:28:40,490 Aww. You're gonna have 690 00:28:40,492 --> 00:28:41,385 so much fun. 691 00:28:41,387 --> 00:28:42,921 And don't worry. I'm sure they'll 692 00:28:42,923 --> 00:28:43,721 give you 693 00:28:43,723 --> 00:28:45,322 a horse that's slow and 694 00:28:45,324 --> 00:28:46,346 easy to ride. 695 00:28:46,348 --> 00:28:47,209 Pass the fruit. 696 00:28:47,211 --> 00:28:49,481 Could I have the pancakes, please? 697 00:28:49,483 --> 00:28:52,072 You can, but you may not. 698 00:28:52,074 --> 00:28:54,825 Kathy, I couldn't help but notice last night 699 00:28:54,827 --> 00:28:56,937 that you should lose five pounds. 700 00:28:56,939 --> 00:28:58,377 I want to help you. 701 00:28:58,379 --> 00:29:00,520 Uh, I don't think I'm fat. 702 00:29:00,522 --> 00:29:02,857 Well, just stay away from carbs. 703 00:29:02,859 --> 00:29:04,522 Drink water instead of soda. 704 00:29:04,524 --> 00:29:05,385 Don't worry. 705 00:29:05,387 --> 00:29:07,497 I'll help you hit your goals. 706 00:29:07,499 --> 00:29:09,545 Thanks. 707 00:29:09,547 --> 00:29:10,569 Oh, of course. 708 00:29:10,571 --> 00:29:11,947 That's what sisters are for. 709 00:29:16,427 --> 00:29:19,625 ♪ Horsie, horsie, on your way 710 00:29:19,627 --> 00:29:23,561 ♪ We've been together for many a day 711 00:29:23,563 --> 00:29:25,961 ♪ So let your tail go swish 712 00:29:25,963 --> 00:29:28,330 ♪ And your wheels go round 713 00:29:28,332 --> 00:29:31,976 ♪ Giddy-up, we're homeward bound 714 00:29:31,978 --> 00:29:35,881 ♪ I like to ride my horse and buggy 715 00:29:35,883 --> 00:29:39,913 ♪ I like to ride all over town 716 00:29:39,915 --> 00:29:43,944 ♪ I like to hear those feet go clip-clop 717 00:29:43,946 --> 00:29:48,905 ♪ I like to see those wheels go round 718 00:29:48,907 --> 00:29:50,888 ♪ Na, na, na, na 719 00:29:50,890 --> 00:29:53,064 ♪ Na, na, na, na 720 00:29:53,066 --> 00:29:56,808 ♪ Na, na, na, na, na, na 721 00:29:56,810 --> 00:29:59,369 ♪ Na, na, na, na 722 00:29:59,371 --> 00:30:01,482 ♪ Na, na, na, na 723 00:30:01,484 --> 00:30:05,192 ♪ Na, na, na, na, na, na 724 00:30:05,194 --> 00:30:07,368 ♪ Na, na, na, na 725 00:30:07,370 --> 00:30:09,417 ♪ Na, na, na, na 726 00:30:09,419 --> 00:30:13,129 ♪ Na, na, na, na, na, na 727 00:30:13,131 --> 00:30:16,649 So this is your currycomb. 728 00:30:16,651 --> 00:30:18,120 You start with this brush. 729 00:30:18,122 --> 00:30:21,001 You work it in circles over the main areas, 730 00:30:21,003 --> 00:30:22,569 mostly under the saddle. 731 00:30:22,571 --> 00:30:26,858 Next, we move to the hard brush. 732 00:30:26,860 --> 00:30:30,856 Short strokes and a small flicking action. 733 00:30:30,858 --> 00:30:32,105 When you're done with that, 734 00:30:32,107 --> 00:30:34,825 just use the soft brush in the exact same way. 735 00:30:34,827 --> 00:30:36,746 All right, I'll come back in a few minutes 736 00:30:36,748 --> 00:30:38,408 and show you how to pick the hooves. 737 00:30:38,410 --> 00:30:39,787 Oh, and then saddle and bridle. 738 00:30:42,059 --> 00:30:43,528 Miss Jessica. 739 00:30:43,530 --> 00:30:44,713 Yes? 740 00:30:44,715 --> 00:30:46,889 How come no one's riding that one? 741 00:30:46,891 --> 00:30:49,992 Ah, that's Sundance. 742 00:30:49,994 --> 00:30:53,769 He's beautiful, but he's a brat, 743 00:30:53,771 --> 00:30:55,432 won't let anyone near him, 744 00:30:55,434 --> 00:30:57,544 won't let anyone even ride him. 745 00:30:57,546 --> 00:31:00,555 I don't know why Mr. C even bought him. 746 00:31:18,667 --> 00:31:19,656 Hey. 747 00:31:22,858 --> 00:31:24,267 Okay. 748 00:31:54,731 --> 00:31:57,352 Great! Do you know how to lead? 749 00:31:57,354 --> 00:31:58,793 I think so. 750 00:31:58,795 --> 00:32:00,617 Just take him by the lead rope. 751 00:32:00,619 --> 00:32:01,961 Stay on his left side. 752 00:32:01,963 --> 00:32:03,209 You'll be all right. 753 00:32:03,211 --> 00:32:04,520 Okay. 754 00:32:04,522 --> 00:32:07,528 Go ahead and take him down to ring number six. 755 00:32:07,530 --> 00:32:10,092 The rest of your cabin should already be there. 756 00:32:12,682 --> 00:32:13,579 Thanks. 757 00:32:35,115 --> 00:32:36,459 Oh, hey, new rider. 758 00:32:41,994 --> 00:32:43,849 First day? 759 00:32:43,851 --> 00:32:44,872 Yep. 760 00:32:44,874 --> 00:32:46,153 Welcome, welcome. 761 00:32:46,155 --> 00:32:47,689 Go ahead, bring him in, 762 00:32:47,691 --> 00:32:49,835 and then I'll help you get on. 763 00:33:00,810 --> 00:33:02,280 Perfect. 764 00:33:02,282 --> 00:33:03,400 All right. I'll take your leg 765 00:33:03,402 --> 00:33:04,873 and help you get on. Ready? 766 00:33:04,875 --> 00:33:07,688 1, 2, 3. Hut! 767 00:33:07,690 --> 00:33:08,713 All right. 768 00:33:08,715 --> 00:33:09,897 Awesome. 769 00:33:09,899 --> 00:33:11,336 Good job, cowgirl. 770 00:33:11,338 --> 00:33:13,609 Give him a little kick, and ask him to go 771 00:33:13,611 --> 00:33:14,315 for a walk. 772 00:33:16,011 --> 00:33:17,480 There you go. 773 00:33:17,482 --> 00:33:18,632 Nice job. 774 00:33:18,634 --> 00:33:20,746 Try going once around the ring. 775 00:33:28,044 --> 00:33:29,131 Good. 776 00:33:32,779 --> 00:33:34,890 Looks good. Looks good. 777 00:33:39,691 --> 00:33:41,770 Good job, horses. 778 00:33:45,002 --> 00:33:45,994 Good job, ladies. 779 00:33:54,858 --> 00:33:56,588 Good job, girls. 780 00:33:58,538 --> 00:34:00,904 Wow, she's really good. 781 00:34:00,906 --> 00:34:02,441 She's a natural. 782 00:34:02,443 --> 00:34:04,425 She's not that good. 783 00:34:04,427 --> 00:34:06,633 No, she's really good. 784 00:34:06,635 --> 00:34:08,457 You already said that, Marissa. 785 00:34:08,459 --> 00:34:10,444 There's no need to repeat yourself. 786 00:34:17,929 --> 00:34:18,921 Good job. 787 00:34:18,923 --> 00:34:20,264 Yeah, keep it coming. 788 00:34:20,266 --> 00:34:22,857 I'll give you a red light when I'm ready. 789 00:34:22,859 --> 00:34:25,096 Good. Right about there. 790 00:34:25,098 --> 00:34:26,795 Red light! 791 00:34:27,659 --> 00:34:29,416 Kathy, what are you doing? 792 00:34:29,418 --> 00:34:31,625 Kathy, red light! 793 00:34:31,627 --> 00:34:32,777 Kathy, red light! 794 00:34:32,779 --> 00:34:34,987 Kathy! Kathy! 795 00:34:38,219 --> 00:34:40,201 Okay, girls, rest hour's over! 796 00:34:40,203 --> 00:34:42,888 Everybody out, out, out! 797 00:34:42,890 --> 00:34:46,632 Free time till flag at 5:25 sharp! 798 00:34:46,634 --> 00:34:48,616 Everybody, we're going 799 00:34:48,618 --> 00:34:49,704 to the Opera House to practice. 800 00:34:49,706 --> 00:34:51,752 Practice for what? The talent show. 801 00:34:51,754 --> 00:34:52,969 Well, what are we doing? 802 00:34:52,971 --> 00:34:56,553 Oh, um, it's a song on the Titanic, 803 00:34:56,555 --> 00:34:59,208 but the seven of us are already set. 804 00:34:59,210 --> 00:35:00,747 You understand, don't you? 805 00:35:02,154 --> 00:35:03,817 Well, maybe the two of you 806 00:35:03,819 --> 00:35:05,033 can cheer for us. 807 00:35:05,035 --> 00:35:06,536 Yeah, or maybe we won't. 808 00:35:06,538 --> 00:35:08,713 I don't know why you insist on acting 809 00:35:08,715 --> 00:35:09,643 like that, Lisa. 810 00:35:16,809 --> 00:35:20,200 Everybody out! Let's go, girls! 811 00:35:20,202 --> 00:35:22,504 Marissa, wake up! wake up! 812 00:35:22,506 --> 00:35:24,584 Keilah, come on, honey. Get down. 813 00:35:24,586 --> 00:35:27,560 Let's go, girls. Let's go. Let's go. 814 00:35:27,562 --> 00:35:29,960 Kathy, you're on pots and pans tonight. 815 00:35:29,962 --> 00:35:30,951 Why? 816 00:35:30,953 --> 00:35:32,938 When you're in the riding ring, 817 00:35:32,940 --> 00:35:34,633 red light means red light. 818 00:35:34,635 --> 00:35:36,425 Sorry. 819 00:35:36,427 --> 00:35:39,657 Did you have fun, at least? 820 00:35:39,659 --> 00:35:42,089 Good, but red light means 821 00:35:42,091 --> 00:35:43,849 red light, okay? 822 00:35:43,851 --> 00:35:45,097 Okay. Okay. 823 00:35:45,099 --> 00:35:46,856 Now, get your little behinds 824 00:35:46,858 --> 00:35:47,976 out of my cabin. 825 00:35:47,978 --> 00:35:49,097 Miss Jessica. Ahh! 826 00:35:49,099 --> 00:35:50,313 What? 827 00:35:50,315 --> 00:35:53,289 Can I do pots and pans with Kathy tonight? 828 00:35:53,291 --> 00:35:54,921 But tonight is turn your counselor into 829 00:35:54,923 --> 00:35:55,976 ice cream Sunday night. 830 00:35:55,978 --> 00:35:57,577 You're gonna miss it. 831 00:35:57,579 --> 00:35:58,729 That's okay. 832 00:35:58,731 --> 00:36:00,745 I'd rather just hang out with Kathy. 833 00:36:00,747 --> 00:36:03,145 Fine. You're both on pots and pans. 834 00:36:03,147 --> 00:36:04,520 Now out of my cabin! 835 00:36:04,522 --> 00:36:05,481 Okay, okay. Okay. 836 00:36:05,483 --> 00:36:07,050 Out of my cabin! Thank you. 837 00:36:07,052 --> 00:36:08,876 Okay, go, go, go, go, go! 838 00:36:15,978 --> 00:36:17,545 Trail ride? 839 00:36:17,547 --> 00:36:18,856 Okay, yeah. 840 00:36:19,978 --> 00:36:21,514 What? 841 00:36:24,171 --> 00:36:27,273 Yeah, I learned a new camp song, 842 00:36:27,275 --> 00:36:28,939 by the way, P.I. 843 00:37:40,843 --> 00:37:43,431 When you're done, they go on a rack to dry. 844 00:37:43,433 --> 00:37:45,415 Next, you wipe down all the tables with 845 00:37:45,417 --> 00:37:46,441 a clean, wet rag. 846 00:37:46,443 --> 00:37:47,976 Then finally it's time to mop 847 00:37:47,978 --> 00:37:49,064 and brush the floor. 848 00:37:49,066 --> 00:37:50,729 Buckets are in the utility room. 849 00:37:50,731 --> 00:37:54,344 I'll be back at 8:30 to see how you did. 850 00:37:54,346 --> 00:37:55,336 Do a good job. 851 00:37:55,338 --> 00:37:57,160 If you don't do a good job, 852 00:37:57,162 --> 00:37:59,433 you just have to come back tomorrow night 853 00:37:59,435 --> 00:38:00,331 and do it again. 854 00:38:07,562 --> 00:38:10,216 So what did you guys do? 855 00:38:10,218 --> 00:38:11,881 I texted. 856 00:38:11,883 --> 00:38:13,033 Same. 857 00:38:13,035 --> 00:38:15,111 We texted each other. 858 00:38:15,113 --> 00:38:16,713 I didn't stop for red light. 859 00:38:16,715 --> 00:38:18,792 I missed flag. 860 00:38:18,794 --> 00:38:20,200 I was chewing gum. 861 00:38:20,202 --> 00:38:22,088 I didn't know it could get stuck 862 00:38:22,090 --> 00:38:24,520 in a horse's hoof and hurt them. 863 00:38:24,522 --> 00:38:26,344 I was really sorry. 864 00:38:26,346 --> 00:38:27,592 Aw, honey. 865 00:38:27,594 --> 00:38:29,448 And now I'm missing turn your counselor 866 00:38:29,450 --> 00:38:30,696 into an ice cream Sunday night. 867 00:38:30,698 --> 00:38:32,937 And everybody else is missing 868 00:38:32,939 --> 00:38:34,057 pots and pans. 869 00:38:34,059 --> 00:38:35,400 We're gonna have so much fun. 870 00:38:35,402 --> 00:38:36,523 Are you guys ready to have fun? 871 00:38:38,122 --> 00:38:39,563 Okay. 872 00:38:44,266 --> 00:38:47,272 ♪ Boom, boom, ain't it great to be crazy? 873 00:38:47,274 --> 00:38:49,992 ♪ Boom, boom, ain't it great to be crazy? 874 00:38:49,994 --> 00:38:52,489 ♪ Silly and foolish the whole day through 875 00:38:52,491 --> 00:38:55,051 ♪ Boom, boom, ain't it great to be crazy? 876 00:39:00,235 --> 00:39:02,696 ♪ Way down south where bananas grow 877 00:39:02,698 --> 00:39:05,288 ♪ A flea stepped on an elephant's toe 878 00:39:05,290 --> 00:39:07,945 ♪ The elephant cried with tears in his eyes 879 00:39:07,947 --> 00:39:09,927 ♪ "Why don't you pick on someone your size?" 880 00:39:09,929 --> 00:39:12,328 ♪ Boom, boom, ain't it great to be crazy? 881 00:39:12,330 --> 00:39:15,593 ♪ Boom, boom, ain't it great to be crazy? 882 00:39:15,595 --> 00:39:17,993 ♪ Silly and foolish the whole day through 883 00:39:17,995 --> 00:39:20,360 ♪ Boom, boom, ain't it great to be crazy? 884 00:39:20,362 --> 00:39:22,664 ♪ Boom, boom, ain't it great to be crazy? 885 00:39:22,666 --> 00:39:25,672 ♪ Boom, boom, ain't it great to be crazy? 886 00:39:25,674 --> 00:39:27,656 ♪ Silly and foolish the whole day through 887 00:39:27,658 --> 00:39:30,503 ♪ Boom, boom, ain't it great to be crazy? 888 00:39:30,505 --> 00:39:34,089 ♪ Boom, boom, ain't it great to be crazy? 889 00:40:30,473 --> 00:40:32,746 Hey, Sundance. 890 00:41:04,234 --> 00:41:06,283 See there? I'm not so bad. 891 00:41:12,555 --> 00:41:14,951 Want another one? 892 00:41:58,634 --> 00:42:00,073 Moses really likes you. 893 00:42:00,075 --> 00:42:01,576 I love him. 894 00:42:01,578 --> 00:42:04,521 Yeah, but all the animals like you. 895 00:42:04,523 --> 00:42:06,408 People don't. 896 00:42:06,410 --> 00:42:10,376 Yeah, well, I like animals better. 897 00:42:10,378 --> 00:42:12,937 Heh heh. Me, too. 898 00:42:13,929 --> 00:42:15,723 Big boy, yes, you are. 899 00:42:20,714 --> 00:42:22,600 Whoa, boy. 900 00:42:22,602 --> 00:42:25,419 You're not gonna hurt me, are you? 901 00:42:27,561 --> 00:42:30,634 There. I just want to brush you a little. 902 00:42:43,946 --> 00:42:46,186 Get you all nice and clean. 903 00:42:48,330 --> 00:42:50,251 Feel nice? 904 00:43:08,265 --> 00:43:12,840 Hey, I just want to put a saddle on you, okay? 905 00:43:12,842 --> 00:43:15,690 Don't worry. I would never hurt you. 906 00:43:28,458 --> 00:43:30,027 Good boy. 907 00:43:33,609 --> 00:43:36,139 You're doing great, mm-hmm. 908 00:43:40,905 --> 00:43:43,210 Well, today was a really good day. 909 00:43:44,489 --> 00:43:45,289 You know, the camp counselors 910 00:43:45,291 --> 00:43:46,440 are so nice, 911 00:43:46,442 --> 00:43:48,808 especially Miss Jessica. I know I've told you 912 00:43:48,810 --> 00:43:49,800 about her. 913 00:43:49,802 --> 00:43:52,106 You know, she just seems really happy. 914 00:43:54,762 --> 00:43:57,416 You're doing such a good job. 915 00:44:02,890 --> 00:44:06,664 ♪ Swimming, swimming in the swimming pool 916 00:44:06,666 --> 00:44:09,000 ♪ The days are hot, the days are cool 917 00:44:09,002 --> 00:44:10,569 ♪ In the swimming pool 918 00:44:10,571 --> 00:44:12,808 ♪ The breaststroke, sidestroke 919 00:44:12,810 --> 00:44:14,439 ♪ Fancy diving, too 920 00:44:14,441 --> 00:44:18,024 ♪ But wouldn't it be nice to have nothing else to do 921 00:44:18,026 --> 00:44:21,928 ♪ But swimming, swimming in the swimming pool? 922 00:44:21,930 --> 00:44:24,391 ♪ The days are hot, the days are cool 923 00:44:24,393 --> 00:44:25,865 ♪ In the swimming pool. 924 00:44:25,867 --> 00:44:27,849 ♪ The breaststroke, sidestroke 925 00:44:27,851 --> 00:44:29,767 ♪ Fancy diving, too 926 00:44:29,769 --> 00:44:31,719 ♪ But wouldn't it be nice to have 927 00:44:31,721 --> 00:44:33,675 ♪ Nothing else to do? 928 00:44:37,321 --> 00:44:39,721 ♪ But wouldn't it be nice to have 929 00:44:39,723 --> 00:44:41,515 ♪ Nothing else to do? 930 00:44:42,921 --> 00:44:45,800 Oh, my legs are so sore. 931 00:44:45,802 --> 00:44:47,657 We went paddleboating 932 00:44:47,659 --> 00:44:48,423 today. 933 00:44:48,425 --> 00:44:49,513 I know. 934 00:44:49,515 --> 00:44:51,019 No, it was fun. 935 00:44:53,066 --> 00:44:55,083 I've never been on a paddleboat before. 936 00:44:56,523 --> 00:44:58,120 It was exciting, 937 00:44:58,122 --> 00:45:00,330 with all this riding. Heh. 938 00:45:01,513 --> 00:45:04,232 We went for such a long time, too. 939 00:45:04,234 --> 00:45:07,208 It really made lunch worth it. Heh. 940 00:45:07,210 --> 00:45:09,511 I'm surprised the food here 941 00:45:09,513 --> 00:45:10,568 is so good. 942 00:45:10,570 --> 00:45:11,975 It might be because I get cake, 943 00:45:11,977 --> 00:45:13,225 like, all the time, 944 00:45:13,227 --> 00:45:16,425 but I don't know. 945 00:45:16,427 --> 00:45:18,600 Think I would rather eat lunch here 946 00:45:18,602 --> 00:45:19,656 than at home. 947 00:45:19,658 --> 00:45:20,968 Heh. But you're not allowed to tell Mom 948 00:45:20,970 --> 00:45:22,856 her cooking's not as good as camp food. 949 00:45:22,858 --> 00:45:24,455 ♪ Ba-dum, ba-dum, let's all go down 950 00:45:24,457 --> 00:45:25,607 to Washington, D.C. 951 00:45:25,609 --> 00:45:27,209 ♪ Ba-dum, ba-dum, that's where they play 952 00:45:27,211 --> 00:45:28,840 ♪ The sweetest ragtime melody 953 00:45:28,842 --> 00:45:31,752 ♪ Ba-dum, ba-dum, let's all begin with lesson number one 954 00:45:31,754 --> 00:45:34,888 ♪ Where you waddle and you waddle till the day is done 955 00:45:34,890 --> 00:45:36,040 ♪ It's the Washington Waddle 956 00:45:36,042 --> 00:45:37,736 ♪ Get the tune in your noddle 957 00:45:37,738 --> 00:45:39,624 ♪ Let's all go have fun 958 00:45:39,626 --> 00:45:40,648 ♪ Yeah 959 00:45:40,650 --> 00:45:41,832 ♪ Waddle with me 960 00:45:41,834 --> 00:45:43,495 ♪ My honey, waddle with me 961 00:45:43,497 --> 00:45:46,216 ♪ Like a ragtime ship on a ragtime sea 962 00:45:46,218 --> 00:45:48,680 ♪ Waddle, waddle, waddle, waddle 963 00:45:48,682 --> 00:45:50,923 ♪ Come on, and waddle with me 964 00:45:52,043 --> 00:45:54,344 Do you want to go for a trail ride? 965 00:45:54,346 --> 00:45:57,095 Or we can go to go see Moses if you want, 966 00:45:57,097 --> 00:45:59,144 or we can go take a boat out 967 00:45:59,146 --> 00:46:00,871 or go for horse training classes. 968 00:46:00,873 --> 00:46:02,728 You pick. It's up to you today. 969 00:46:02,730 --> 00:46:03,817 Honestly, I'm just tired. 970 00:46:03,819 --> 00:46:06,152 You just slept all through rest hour. 971 00:46:06,154 --> 00:46:07,368 How are you tired? 972 00:46:07,370 --> 00:46:09,064 I know. I'm sorry. 973 00:46:09,066 --> 00:46:10,087 I'm just so tired. 974 00:46:10,089 --> 00:46:11,752 You can go without me. 975 00:46:11,754 --> 00:46:13,064 That's okay. I'll just sit here, 976 00:46:13,066 --> 00:46:14,024 and I'll read my book. 977 00:46:23,275 --> 00:46:25,095 I know it's scary, 978 00:46:25,097 --> 00:46:28,618 but if you trust me, then I'll trust you. 979 00:46:48,489 --> 00:46:49,898 Good boy. 980 00:47:31,017 --> 00:47:32,682 Good boy, Sundance. 981 00:47:34,889 --> 00:47:37,001 Thank you for trusting me. 982 00:47:38,441 --> 00:47:40,519 ♪ Announcements, announcements, 983 00:47:40,521 --> 00:47:41,608 announcements 984 00:47:41,610 --> 00:47:43,080 ♪ The counselors have another one 985 00:47:43,082 --> 00:47:44,713 ♪ Another one, another one 986 00:47:44,715 --> 00:47:46,184 ♪ The counselors have another one 987 00:47:46,186 --> 00:47:47,463 ♪ They have 'em all the time 988 00:47:47,465 --> 00:47:48,584 ♪ Announcements 989 00:47:48,586 --> 00:47:50,311 ♪ Announcements, announcements 990 00:47:50,313 --> 00:47:52,263 ♪ Here's the counselors 991 00:47:52,265 --> 00:47:54,216 ♪ Dah-dah, dah-dah, charge! 992 00:47:54,218 --> 00:47:56,583 Today's announcements are brought to you 993 00:47:56,585 --> 00:47:57,512 by camper Liv! 994 00:47:57,514 --> 00:47:59,850 Whoo! 995 00:48:01,929 --> 00:48:04,615 Today, Chiefs will go to breakfast, and Squaws 996 00:48:04,617 --> 00:48:05,864 will go to the barn. 997 00:48:05,866 --> 00:48:08,776 Trail ride is for Apache riding group. 998 00:48:08,778 --> 00:48:11,656 Whoo! 999 00:48:11,658 --> 00:48:16,135 I mean, seriously, the girl has no style. 1000 00:48:16,137 --> 00:48:17,832 Come on, guys. Be nice. 1001 00:48:17,834 --> 00:48:19,176 She can't help what she looks like. 1002 00:48:19,178 --> 00:48:20,488 And nobody likes her. 1003 00:48:20,490 --> 00:48:21,640 She's not that bad. 1004 00:48:21,642 --> 00:48:22,631 Keilah, really? 1005 00:48:22,633 --> 00:48:24,489 I'm not saying I like her. 1006 00:48:24,491 --> 00:48:25,639 I'm just saying that I don't 1007 00:48:25,641 --> 00:48:26,536 dislike her. 1008 00:48:26,538 --> 00:48:28,392 I mean, who comes to summer camp 1009 00:48:28,394 --> 00:48:29,864 for the final year? It's rude. 1010 00:48:29,866 --> 00:48:31,975 I know. It's like our final party, 1011 00:48:31,977 --> 00:48:33,416 and it's bad enough we have to put up 1012 00:48:33,418 --> 00:48:34,217 with Lisa. 1013 00:48:34,219 --> 00:48:35,176 Now there's a stranger 1014 00:48:35,178 --> 00:48:35,848 here, too. 1015 00:48:35,850 --> 00:48:36,616 Right, exactly. 1016 00:48:36,618 --> 00:48:38,409 If we had to get a new girl, 1017 00:48:38,411 --> 00:48:40,584 you think the camp would've at least sent 1018 00:48:40,586 --> 00:48:41,703 us somebody cool. Duh. 1019 00:48:41,705 --> 00:48:42,279 All right, guys, I'm bored. 1020 00:48:42,281 --> 00:48:43,047 Let's go do something. 1021 00:48:43,049 --> 00:48:44,614 Yeah. Oh. 1022 00:48:44,616 --> 00:48:45,800 We should go moo at the people 1023 00:48:45,802 --> 00:48:46,727 at the snack barn. 1024 00:48:46,729 --> 00:48:47,911 Let's go. 1025 00:48:47,913 --> 00:48:49,353 Come on. 1026 00:49:07,721 --> 00:49:09,354 Okay if I join you? 1027 00:49:10,763 --> 00:49:12,679 What's wrong? 1028 00:49:12,681 --> 00:49:15,464 I'm ugly, and no one likes me. 1029 00:49:15,466 --> 00:49:17,192 Okay. 1030 00:49:17,194 --> 00:49:18,504 Well, I like you, 1031 00:49:18,506 --> 00:49:20,872 so obviously you're wrong about that one. 1032 00:49:20,874 --> 00:49:22,344 You know what I mean. 1033 00:49:22,346 --> 00:49:24,488 Um, no, I don't. 1034 00:49:24,490 --> 00:49:27,080 Just once, I'd like to know what it's like 1035 00:49:27,082 --> 00:49:29,096 to be pretty and popular and have 1036 00:49:29,098 --> 00:49:30,569 everybody like you. 1037 00:49:30,571 --> 00:49:32,968 And again, I like you. 1038 00:49:32,970 --> 00:49:34,600 You're the prettiest girl at camp. 1039 00:49:34,602 --> 00:49:36,807 Yeah, sure. I think that's Stacy. 1040 00:49:36,809 --> 00:49:39,111 Stacy is a pretty girl who knows how 1041 00:49:39,113 --> 00:49:40,232 to carry herself. 1042 00:49:40,234 --> 00:49:41,416 You're a regulation hottie. 1043 00:49:41,418 --> 00:49:44,490 You just don't know it. I am not. 1044 00:49:46,057 --> 00:49:47,528 Okay, well, I'm really good 1045 00:49:47,530 --> 00:49:48,839 with hair and makeup and clothes. 1046 00:49:48,841 --> 00:49:50,792 I could go show you. 1047 00:49:50,794 --> 00:49:51,976 I don't know. 1048 00:49:51,978 --> 00:49:54,023 That's it. Come on. 1049 00:49:54,025 --> 00:49:55,273 We're gonna do this. 1050 00:49:55,275 --> 00:49:57,512 You're gonna like it. Let's go. Come on. 1051 00:49:58,473 --> 00:49:59,463 ♪ Da-da, da-da 1052 00:49:59,465 --> 00:50:01,864 ♪ Da-da-da, da, da-da 1053 00:50:01,866 --> 00:50:05,895 ♪ Da-da, da-da, da-da-da 1054 00:50:05,897 --> 00:50:09,479 ♪ Da-da-da, da-da-da, da, da-da 1055 00:50:09,481 --> 00:50:13,416 ♪ Da, da-da, da-da-da 1056 00:50:13,418 --> 00:50:17,353 ♪ Da-da-da, da-da-da, da, da-da 1057 00:50:17,355 --> 00:50:21,576 ♪ Da-da, da-da, da-da-da 1058 00:50:21,578 --> 00:50:23,432 ♪ Da-da, da-da 1059 00:50:23,434 --> 00:50:25,479 ♪ Da-da-da, da, da-da 1060 00:50:25,481 --> 00:50:29,447 ♪ Da-da, da-da, da-da-da 1061 00:50:29,449 --> 00:50:31,431 ♪ Da-da, da-da 1062 00:50:31,433 --> 00:50:33,384 ♪ Da-da-da, da, da-da-da 1063 00:50:33,386 --> 00:50:36,041 ♪ Da-da, da, da-da, da-da... 1064 00:50:36,043 --> 00:50:38,120 So we're gonna take those pants, 1065 00:50:38,122 --> 00:50:39,814 those fancy riding boots, 1066 00:50:39,816 --> 00:50:41,895 and this beautiful riding top. 1067 00:50:41,897 --> 00:50:43,912 This beautiful riding top is $60. 1068 00:50:43,914 --> 00:50:45,479 Oh, Lisa, no, I can't. 1069 00:50:45,481 --> 00:50:46,631 I can't get it. 1070 00:50:46,633 --> 00:50:49,480 Charge it all to me, Lisa Gold. 1071 00:50:49,482 --> 00:50:53,415 ♪ Da, da-da, da-da-da 1072 00:50:53,417 --> 00:50:54,599 ♪ Da-da, da-da 1073 00:50:54,601 --> 00:50:56,808 ♪ Da-da-da, da-da, da-da 1074 00:50:56,810 --> 00:50:59,240 ♪ Da-da, da, da-da-da-da... 1075 00:50:59,242 --> 00:51:00,487 Perfect. 1076 00:51:00,489 --> 00:51:01,579 Yeah. 1077 00:51:03,369 --> 00:51:05,128 Tuck your hips under. 1078 00:51:05,130 --> 00:51:06,888 Pretend your alligator tail is going 1079 00:51:06,890 --> 00:51:08,135 right between your legs. 1080 00:51:08,137 --> 00:51:09,768 There you go. Looks good. 1081 00:51:09,770 --> 00:51:12,106 Roll your shoulders back a tiny bit. 1082 00:51:13,865 --> 00:51:16,808 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 1083 00:51:16,810 --> 00:51:18,185 Where...who's missing? 1084 00:51:18,187 --> 00:51:19,144 Kathy. 1085 00:51:19,146 --> 00:51:21,032 Where's Kathy? 1086 00:51:52,201 --> 00:51:53,608 Kathy? Okay, wow. 1087 00:51:53,610 --> 00:51:54,791 Look at her hair. 1088 00:51:54,793 --> 00:51:55,847 She's beautiful. 1089 00:51:55,849 --> 00:51:57,191 She's not that good-looking. 1090 00:51:57,193 --> 00:51:58,728 No, she's even better-looking 1091 00:51:58,730 --> 00:51:59,559 than you are. 1092 00:51:59,561 --> 00:52:00,999 Is...That's Sundance. 1093 00:52:01,001 --> 00:52:03,399 Okay, just, oh, my God. 1094 00:52:03,401 --> 00:52:06,090 Go, Kathy! Come on! Whoo! 1095 00:53:43,210 --> 00:53:45,288 Kathy, how did you learn how to ride 1096 00:53:45,290 --> 00:53:46,823 Sundance like that? That was amazing. 1097 00:53:46,825 --> 00:53:48,968 I snuck out of the cabin and worked 1098 00:53:48,970 --> 00:53:50,214 with him every night. 1099 00:53:50,216 --> 00:53:51,783 Oh, I love your shirt. 1100 00:53:51,785 --> 00:53:52,774 Thank you. 1101 00:53:52,776 --> 00:53:54,695 Your hair is so pretty. 1102 00:53:54,697 --> 00:53:55,718 I wish my hair would flow 1103 00:53:55,720 --> 00:53:56,551 like that. 1104 00:53:56,553 --> 00:53:57,608 I have a top that would look 1105 00:53:57,610 --> 00:53:58,664 really cute on you. 1106 00:53:58,666 --> 00:54:00,391 You can borrow all my clothes if you want, 1107 00:54:00,393 --> 00:54:01,543 and we can be like sisters. 1108 00:54:01,545 --> 00:54:02,663 Hey, why don't you come 1109 00:54:02,665 --> 00:54:04,679 to the talent show with us tonight 1110 00:54:04,681 --> 00:54:06,119 and sing with us? 1111 00:54:06,121 --> 00:54:07,847 Yes. We are doing 1112 00:54:07,849 --> 00:54:08,967 the Titanic. 1113 00:54:08,969 --> 00:54:10,855 Actually, that song works better with seven 1114 00:54:10,857 --> 00:54:11,720 than it does eight. 1115 00:54:11,722 --> 00:54:13,383 I agree. Oh, good. 1116 00:54:13,385 --> 00:54:15,431 So I think it would be best, Stacy, 1117 00:54:15,433 --> 00:54:17,127 if you sat this one out. 1118 00:54:17,129 --> 00:54:18,219 You understand, right? 1119 00:54:40,394 --> 00:54:43,240 Next up, all the way from Dodge City, 1120 00:54:43,242 --> 00:54:44,935 we have the Settlers cabin. 1121 00:55:01,930 --> 00:55:03,463 2, 3. 1122 00:55:03,465 --> 00:55:05,351 ♪ They built the ship Titanic 1123 00:55:05,353 --> 00:55:07,239 ♪ To sail the ocean blue 1124 00:55:07,241 --> 00:55:08,967 ♪ They thought they had a ship 1125 00:55:08,969 --> 00:55:10,951 ♪ That the water wouldn't go through 1126 00:55:10,953 --> 00:55:12,679 ♪ But the good Lord raised his hand 1127 00:55:12,681 --> 00:55:14,567 ♪ And said the ship would never land 1128 00:55:14,569 --> 00:55:17,095 ♪ It was sad when the great ship went 1129 00:55:17,097 --> 00:55:18,279 down, down, down 1130 00:55:18,281 --> 00:55:19,816 ♪ It was sad, so sad 1131 00:55:19,818 --> 00:55:21,702 ♪ It was sad, hallelujah 1132 00:55:21,704 --> 00:55:23,782 ♪ It was sad when the great ship 1133 00:55:23,784 --> 00:55:26,054 ♪ Went down to the bottom of the sea 1134 00:55:26,056 --> 00:55:27,719 ♪ Husbands and wives, little children 1135 00:55:27,721 --> 00:55:29,095 lost their lives 1136 00:55:29,097 --> 00:55:32,328 ♪ It was sad when the great shi p went down, down, down 1137 00:55:32,330 --> 00:55:34,311 ♪ It was nearing to the shore 1138 00:55:34,313 --> 00:55:35,944 ♪ When the water began to pour 1139 00:55:35,946 --> 00:55:39,559 ♪ And the rich refused to associate with the poor 1140 00:55:39,561 --> 00:55:41,127 ♪ So they put them down below 1141 00:55:41,129 --> 00:55:42,855 ♪ Where they'd be the first to go 1142 00:55:42,857 --> 00:55:46,599 ♪ It was sad when the great shi p went down, down, down 1143 00:55:46,601 --> 00:55:48,424 ♪ It was sad, so sad 1144 00:55:48,426 --> 00:55:50,310 ♪ It was sad, hallelujah 1145 00:55:50,312 --> 00:55:52,359 ♪ It was sad when the great ship 1146 00:55:52,361 --> 00:55:54,472 ♪ Went down to the bottom of the sea 1147 00:55:54,474 --> 00:55:56,039 ♪ Uncles and aunts, little children 1148 00:55:56,041 --> 00:55:57,416 lost their parents 1149 00:55:57,418 --> 00:56:01,063 ♪ It was sad when the great shi p went down, down, down 1150 00:56:01,065 --> 00:56:02,536 ♪ Mrs. Astor turned around 1151 00:56:02,538 --> 00:56:04,263 ♪ Just to see her husband drown 1152 00:56:04,265 --> 00:56:07,464 ♪ And the ship Titanic made a gurgling sound 1153 00:56:07,466 --> 00:56:09,510 ♪ So she wrapped herself in pink 1154 00:56:09,512 --> 00:56:11,208 ♪ As the ship began to sink 1155 00:56:11,210 --> 00:56:14,759 ♪ It was sad when the great shi p went down, down, down 1156 00:56:14,761 --> 00:56:16,295 ♪ It was sad, so sad 1157 00:56:16,297 --> 00:56:18,054 ♪ It was sad, hallelujah 1158 00:56:18,056 --> 00:56:20,136 ♪ It was sad when the great ship 1159 00:56:20,138 --> 00:56:21,959 ♪ Went down to the bottom of the 1160 00:56:21,961 --> 00:56:24,264 ♪ Husbands and wives, little children 1161 00:56:24,266 --> 00:56:25,640 lost their lives 1162 00:56:25,642 --> 00:56:28,359 ♪ It was sad when the great shi p went down, down, down 1163 00:56:28,361 --> 00:56:31,719 ♪ Now the moral of the story is very clear to see 1164 00:56:31,721 --> 00:56:33,992 ♪ You should wear a life preserver 1165 00:56:33,994 --> 00:56:35,334 ♪ When you go out to sea 1166 00:56:35,336 --> 00:56:37,383 ♪ The Titanic never made it 1167 00:56:37,385 --> 00:56:38,791 ♪ It wasn't meant to be 1168 00:56:38,793 --> 00:56:42,150 ♪ It was sad when the great shi p went down, down, down 1169 00:56:42,152 --> 00:56:44,199 ♪ It was sad, so sad 1170 00:56:44,201 --> 00:56:46,023 ♪ It was sad, hallelujah 1171 00:56:46,025 --> 00:56:48,039 ♪ It was sad when the great ship 1172 00:56:48,041 --> 00:56:49,863 ♪ Went down to the bottom of the 1173 00:56:49,865 --> 00:56:51,720 ♪ Husbands and wives, little children 1174 00:56:51,722 --> 00:56:53,096 lost their lives 1175 00:56:53,098 --> 00:56:56,616 ♪ It was sad when the great shi p went down, down, down 1176 00:56:56,618 --> 00:56:58,374 ♪ Kerplunk, it sunk 1177 00:56:58,376 --> 00:57:02,791 ♪ To the bottom of the sea 1178 00:57:02,793 --> 00:57:06,344 ♪ It was sad when the great shi p went down, down, down 1179 00:57:12,169 --> 00:57:14,888 So Miss Katy was telling Anna and I 1180 00:57:14,890 --> 00:57:17,863 that when she was a camper here, she was, like, eight, 1181 00:57:17,865 --> 00:57:19,816 and there was this horse here, Red. 1182 00:57:19,818 --> 00:57:22,215 He was really tall, like 17 hands 1183 00:57:22,217 --> 00:57:24,198 if you wanted to put 'em all together. 1184 00:57:24,200 --> 00:57:25,510 Hi, Kathy! Hi, girls. 1185 00:57:25,512 --> 00:57:26,567 Anyways... 1186 00:57:26,569 --> 00:57:28,742 I think I'm gonna skip our trail ride today. 1187 00:57:28,744 --> 00:57:30,759 Um, okay. 1188 00:57:30,761 --> 00:57:31,814 I told some of the other girls 1189 00:57:31,816 --> 00:57:33,351 I'd play tennis with them. 1190 00:57:33,353 --> 00:57:35,655 You told me that we'd go riding together today, 1191 00:57:35,657 --> 00:57:37,894 but all right. That's fine. 1192 00:57:37,896 --> 00:57:39,463 Apparently, Red, he was... 1193 00:57:39,465 --> 00:57:41,352 Hi, Kathy! 1194 00:57:41,354 --> 00:57:44,198 You look pretty today. Oh, thank you. 1195 00:57:44,200 --> 00:57:46,599 Are you even listening to me? 1196 00:57:46,601 --> 00:57:48,294 Yeah, you're telling ne about the time 1197 00:57:48,296 --> 00:57:50,055 Miss Jessica trained a horse named Red. 1198 00:57:50,057 --> 00:57:51,847 No, it wasn't Miss Jessica. 1199 00:57:51,849 --> 00:57:55,430 It was Miss Katy, and she wasn't training the horse. 1200 00:57:55,432 --> 00:57:57,736 It was actually a story about the time 1201 00:57:57,738 --> 00:57:59,336 that she saw a ghost of a horse. 1202 00:57:59,338 --> 00:58:00,583 A ghost of a horse? 1203 00:58:00,585 --> 00:58:01,831 Really, Lisa? Come on. 1204 00:58:01,833 --> 00:58:03,398 Okay, I'm late for tennis. 1205 00:58:03,400 --> 00:58:04,135 Love you. 1206 00:58:04,137 --> 00:58:05,096 Love... 1207 00:58:05,098 --> 00:58:07,498 Yeah, great. Thanks. 1208 00:58:11,242 --> 00:58:12,682 Whoo! 1209 00:58:18,056 --> 00:58:19,880 Swing your weight. 1210 00:58:19,882 --> 00:58:21,322 Nice. 1211 00:58:31,977 --> 00:58:32,905 That was great. 1212 00:58:36,905 --> 00:58:38,055 Let's do it. 1213 00:58:38,057 --> 00:58:38,922 Put it up! 1214 00:58:42,312 --> 00:58:43,529 Come on, Ane. Get it! get it! 1215 00:58:50,761 --> 00:58:53,096 You got it. You got it. 1216 00:58:53,098 --> 00:58:54,730 You! You got it? 1217 00:58:56,554 --> 00:58:57,994 Get it! Get it! 1218 00:59:10,216 --> 00:59:12,263 Yeah! 1219 00:59:12,265 --> 00:59:13,608 Ohh. Gosh. 1220 00:59:13,610 --> 00:59:15,496 Whoo! Whoo! 1221 00:59:15,498 --> 00:59:17,770 Whoo! 1222 00:59:33,193 --> 00:59:35,400 Whose stuff is on my bed? 1223 00:59:35,402 --> 00:59:38,185 What is going on here? 1224 00:59:39,112 --> 00:59:42,087 Why is all my stuff on the floor? 1225 00:59:42,089 --> 00:59:43,303 Hello? Anyone? 1226 00:59:43,305 --> 00:59:44,808 We just kind of thought 1227 00:59:44,810 --> 00:59:47,431 that Kathy could use more space. 1228 00:59:47,433 --> 00:59:48,776 Who's "we"? 1229 00:59:48,778 --> 00:59:51,622 Um... 1230 00:59:51,624 --> 00:59:52,455 all of us. 1231 00:59:52,457 --> 00:59:54,662 You've got to be kidding me. 1232 00:59:54,664 --> 00:59:55,912 Are you kidding me?! 1233 00:59:55,914 --> 00:59:57,959 I've known you all for 10 years! 1234 00:59:57,961 --> 00:59:59,815 Great! Great! 1235 00:59:59,817 --> 01:00:01,318 Now, where am I supposed 1236 01:00:01,320 --> 01:00:02,217 to sleep, hmm? 1237 01:00:03,946 --> 01:00:05,959 What, I'm supposed to sleep 1238 01:00:05,961 --> 01:00:06,822 with Lisa now? 1239 01:00:06,824 --> 01:00:08,838 Yeah, it's a real picnic for me, too. 1240 01:00:08,840 --> 01:00:11,017 Ugh! 1241 01:00:22,568 --> 01:00:25,512 Okay, so there's two categories 1242 01:00:25,514 --> 01:00:26,439 when it comes to being 1243 01:00:26,441 --> 01:00:27,271 Camp Princess. 1244 01:00:27,273 --> 01:00:28,359 First of all, you have been 1245 01:00:28,361 --> 01:00:29,351 the best rider. 1246 01:00:29,353 --> 01:00:31,271 Every year, at the end of summer camp, 1247 01:00:31,273 --> 01:00:32,422 we have a competition. 1248 01:00:32,424 --> 01:00:34,182 If you are nominated for Camp Princess, 1249 01:00:34,184 --> 01:00:36,006 you get to go in, and you get to compete 1250 01:00:36,008 --> 01:00:37,607 and show off all your horse skills. 1251 01:00:37,609 --> 01:00:39,303 Mr. C and some other staff members are gonna 1252 01:00:39,305 --> 01:00:40,199 be the ones to judge. 1253 01:00:40,201 --> 01:00:42,471 Okay. How do I get nominated? 1254 01:00:42,473 --> 01:00:44,391 Oh, well, that's the second part. 1255 01:00:44,393 --> 01:00:47,495 So it's only the nicest girls that are eligible, 1256 01:00:47,497 --> 01:00:49,223 who have the best camp spirit, 1257 01:00:49,225 --> 01:00:52,008 and Beth and I already nominated you. 1258 01:00:52,010 --> 01:00:53,256 I did, too. 1259 01:00:53,258 --> 01:00:55,688 Marissa, just be quiet. 1260 01:00:55,690 --> 01:00:56,871 Heh. Sorry about her. 1261 01:00:56,873 --> 01:00:59,943 So anyway, all we need now is 50 signatures. 1262 01:00:59,945 --> 01:01:01,414 That seems like a lot. 1263 01:01:01,416 --> 01:01:03,143 Are you kidding me? 1264 01:01:03,145 --> 01:01:03,912 You're, like, the most popular girl 1265 01:01:03,914 --> 01:01:05,158 here at camp. 1266 01:01:05,160 --> 01:01:07,526 I could go during free time and get it all by myself. 1267 01:01:07,528 --> 01:01:08,390 It'd be so easy. 1268 01:01:08,392 --> 01:01:09,671 Thank you. 1269 01:01:09,673 --> 01:01:12,134 There is one thing, though. 1270 01:01:12,136 --> 01:01:14,247 Stacy's automatically already going 1271 01:01:14,249 --> 01:01:15,110 to be competing, 1272 01:01:15,112 --> 01:01:16,999 because she was Camp Princess last year, 1273 01:01:17,001 --> 01:01:18,825 and she's a pretty good rider. 1274 01:01:36,840 --> 01:01:38,598 The most important thing is confidence. 1275 01:01:38,600 --> 01:01:41,128 A horse can feel how confident a rider 1276 01:01:41,130 --> 01:01:41,991 is on his back 1277 01:01:41,993 --> 01:01:43,462 You know, a lot of horses will try 1278 01:01:43,464 --> 01:01:44,391 to push you around, 1279 01:01:44,393 --> 01:01:45,511 go where they want to go, 1280 01:01:45,513 --> 01:01:47,206 put their head down when they eat 1281 01:01:47,208 --> 01:01:48,359 whenever they feel like it, 1282 01:01:48,361 --> 01:01:50,023 you know, that kind of thing, 1283 01:01:50,025 --> 01:01:51,912 but you have to be nice to a horse, 1284 01:01:51,914 --> 01:01:52,966 but also firm. 1285 01:01:52,968 --> 01:01:55,015 A lot of the horses that would try to push 1286 01:01:55,017 --> 01:01:56,040 one of you around, 1287 01:01:56,042 --> 01:01:57,734 for example, would never even try it 1288 01:01:57,736 --> 01:01:58,759 with me on his back. 1289 01:01:58,761 --> 01:02:01,606 A horse can really just sense the ability 1290 01:02:01,608 --> 01:02:02,727 of their rider. 1291 01:02:02,729 --> 01:02:04,678 Can you pass the cereal, please? 1292 01:02:04,680 --> 01:02:06,631 Stacy, honey, 1293 01:02:06,633 --> 01:02:07,528 you really think a second bowl's 1294 01:02:07,530 --> 01:02:08,904 a good idea? 1295 01:02:08,906 --> 01:02:10,471 I mean, I know things haven't been going great 1296 01:02:10,473 --> 01:02:11,558 for you lately, 1297 01:02:11,560 --> 01:02:13,511 but you can't eat your way to happiness. 1298 01:02:13,513 --> 01:02:15,302 Just remember, a moment on the lips, 1299 01:02:15,304 --> 01:02:16,615 forever on the hips. 1300 01:02:18,313 --> 01:02:19,302 I'm gonna go see Moses 1301 01:02:19,304 --> 01:02:20,391 and the other miniature horses 1302 01:02:20,393 --> 01:02:22,406 at free time today if you want to come. 1303 01:02:22,408 --> 01:02:23,463 Yeah, sounds good. Sure. 1304 01:02:23,465 --> 01:02:25,094 Oh. It's just that, you know, 1305 01:02:25,096 --> 01:02:26,471 you haven't seen Moses in a really long time, 1306 01:02:26,473 --> 01:02:27,398 and he's gonna... 1307 01:02:27,400 --> 01:02:28,552 Yeah, okay, Lisa, I said yes, so... 1308 01:02:28,554 --> 01:02:30,054 Anyway, what was I talking about? 1309 01:02:30,056 --> 01:02:32,263 Horses can sense who's riding them. 1310 01:02:32,265 --> 01:02:33,448 Right, okay. So take Sundance, 1311 01:02:33,450 --> 01:02:34,278 for example. 1312 01:02:34,280 --> 01:02:35,205 He won't let anyone else 1313 01:02:35,207 --> 01:02:36,040 ride him, 1314 01:02:36,042 --> 01:02:37,318 but when I'm on his back, 1315 01:02:37,320 --> 01:02:38,182 he becomes a perfect little 1316 01:02:38,184 --> 01:02:38,729 peace horse. 1317 01:02:43,912 --> 01:02:44,871 Hi, Miss Tara. 1318 01:02:44,873 --> 01:02:46,407 Hey, Lisa. 1319 01:02:46,409 --> 01:02:48,839 Where's Kathy? 1320 01:02:48,841 --> 01:02:51,591 She'll be here in a few minutes. 1321 01:02:51,593 --> 01:02:53,129 Two peas in a pod. 1322 01:02:54,185 --> 01:02:55,142 Yeah, I guess. 1323 01:02:55,144 --> 01:02:57,255 Trouble in paradise? 1324 01:02:57,257 --> 01:03:00,870 No. I don't even know why I said that. 1325 01:03:00,872 --> 01:03:03,079 Moses is looking really old. 1326 01:03:03,081 --> 01:03:07,271 Yeah, he is. 1327 01:03:07,273 --> 01:03:08,647 He's... 1328 01:03:08,649 --> 01:03:10,218 He's what? 1329 01:03:12,937 --> 01:03:15,754 Nothing. I can't talk about it with campers. 1330 01:03:18,088 --> 01:03:21,191 I'm only a few years younger than you, Tara. 1331 01:03:21,193 --> 01:03:24,326 It's Miss Tara, and that's true, 1332 01:03:24,328 --> 01:03:26,950 but you're still a camper, 1333 01:03:26,952 --> 01:03:29,543 and I'm still a counselor, so... 1334 01:03:29,545 --> 01:03:31,207 Fine. 1335 01:03:31,209 --> 01:03:32,743 I'm glad you're here, actually. 1336 01:03:32,745 --> 01:03:35,078 I wanted to talk to you about something. 1337 01:03:35,080 --> 01:03:36,487 Oh, yeah? What's that? 1338 01:03:36,489 --> 01:03:38,951 Camp Princess. 1339 01:03:38,953 --> 01:03:41,607 It's either gonna be Kathy or Stacy, 1340 01:03:41,609 --> 01:03:43,879 so I don't know what there is to talk about. 1341 01:03:43,881 --> 01:03:45,610 What about you? 1342 01:03:46,696 --> 01:03:47,784 What about me? 1343 01:03:47,786 --> 01:03:49,383 As Camp Princess. 1344 01:03:49,385 --> 01:03:51,750 Heh heh. Yeah, right. 1345 01:03:51,752 --> 01:03:53,382 I'm serious. 1346 01:03:53,384 --> 01:03:55,912 Okay, well, let's start here. 1347 01:03:55,914 --> 01:03:57,862 I'm an average rider at best, 1348 01:03:57,864 --> 01:04:00,197 so even if I could get nominated, 1349 01:04:00,199 --> 01:04:03,430 I wouldn't get the riding competition part. 1350 01:04:03,432 --> 01:04:05,607 I have a theory, actually. 1351 01:04:05,609 --> 01:04:08,486 Why do I think I'm gonna hear about this? 1352 01:04:08,488 --> 01:04:10,439 I don't think Mr. C judges 1353 01:04:10,441 --> 01:04:11,846 on the best rider. 1354 01:04:11,848 --> 01:04:13,959 When his dad started the camp competition 1355 01:04:13,961 --> 01:04:14,918 years ago, 1356 01:04:14,920 --> 01:04:16,998 he did it to honor the girl who best 1357 01:04:17,000 --> 01:04:18,407 represents Black River. 1358 01:04:18,409 --> 01:04:19,878 Yeah, we're here for the horses 1359 01:04:19,880 --> 01:04:20,967 of course, 1360 01:04:20,969 --> 01:04:23,624 but that's not all that camp's about. 1361 01:04:23,626 --> 01:04:27,047 You make people feel welcome, Lisa. 1362 01:04:27,049 --> 01:04:30,183 You're kind to everybody. 1363 01:04:30,185 --> 01:04:32,582 You should be our Camp Princess. 1364 01:04:32,584 --> 01:04:34,854 Yeah, well, thank you, 1365 01:04:34,856 --> 01:04:37,254 but I don't think I quite fit the mold 1366 01:04:37,256 --> 01:04:38,534 for the signatures. 1367 01:04:38,536 --> 01:04:42,085 I doubt 50 girls here even know my name. 1368 01:04:42,087 --> 01:04:44,425 Never know till you try. 1369 01:04:46,345 --> 01:04:47,399 Yeah. 1370 01:04:47,401 --> 01:04:50,023 Where is Kathy? 1371 01:04:50,025 --> 01:04:53,318 I don't know. She's late. 1372 01:04:59,656 --> 01:05:01,705 He's got something right here, too. 1373 01:05:04,361 --> 01:05:07,113 Come on. You got this. 1374 01:05:09,833 --> 01:05:10,791 All right. 1375 01:05:10,793 --> 01:05:12,487 Good! Good job! 1376 01:05:12,489 --> 01:05:14,215 Good job. All right. 1377 01:05:14,217 --> 01:05:15,818 Really good. 1378 01:06:33,320 --> 01:06:34,855 Oh, hey. Oh, hey. 1379 01:06:34,857 --> 01:06:36,838 Which one of these shirts do you think 1380 01:06:36,840 --> 01:06:37,799 I should wear tonight? 1381 01:06:37,801 --> 01:06:40,106 I don't know. Hold 'em up higher. 1382 01:06:41,160 --> 01:06:42,215 Doesn't help. 1383 01:06:42,217 --> 01:06:44,005 Neither of 'em have the slogan 1384 01:06:44,007 --> 01:06:46,504 "Leaves best friend behind all day by herself" 1385 01:06:46,506 --> 01:06:47,655 written in big words. 1386 01:06:47,657 --> 01:06:49,254 What are you talking about? 1387 01:06:49,256 --> 01:06:51,558 We were supposed to spend free hour today 1388 01:06:51,560 --> 01:06:52,806 with the miniature horses. 1389 01:06:52,808 --> 01:06:53,926 We were? 1390 01:06:53,928 --> 01:06:54,854 Yep. 1391 01:06:54,856 --> 01:06:56,806 When did we talk about that? 1392 01:06:56,808 --> 01:06:58,537 At breakfast. 1393 01:06:59,463 --> 01:07:00,967 I don't remember that. 1394 01:07:00,969 --> 01:07:02,278 Okay. 1395 01:07:02,280 --> 01:07:03,911 Well, can you remember this? 1396 01:07:03,913 --> 01:07:05,063 Tomorrow we're gonna go riding, 1397 01:07:05,065 --> 01:07:06,919 just you and me like we used to, okay? 1398 01:07:06,921 --> 01:07:08,902 Okay, yeah. Sounds fun. 1399 01:07:08,904 --> 01:07:11,113 I won't forget. I promise. 1400 01:07:13,097 --> 01:07:15,305 Now, will you help me pick out a shirt? 1401 01:07:16,584 --> 01:07:17,606 Definitely the blue one. 1402 01:07:17,608 --> 01:07:18,758 Yeah? Yes. 1403 01:07:21,737 --> 01:07:24,519 I pledge allegiance to the flag 1404 01:07:24,521 --> 01:07:27,143 of the United States of America 1405 01:07:27,145 --> 01:07:30,055 and to the republic for which it stands, 1406 01:07:30,057 --> 01:07:33,608 one nation under God, indivisible, 1407 01:07:33,610 --> 01:07:36,871 with liberty and justice for all. 1408 01:08:01,063 --> 01:08:02,599 You ready? 1409 01:08:02,601 --> 01:08:04,453 Yeah, but where's your saddle? 1410 01:08:04,455 --> 01:08:05,895 I'm gonna ride bareback today. 1411 01:08:05,897 --> 01:08:07,878 I don't think that's a very good idea. 1412 01:08:07,880 --> 01:08:10,695 I've been riding for a long time, Kathy. 1413 01:08:10,697 --> 01:08:11,654 Yeah, but... 1414 01:08:11,656 --> 01:08:12,582 What, 1415 01:08:12,584 --> 01:08:14,630 I'm not as good as a rider as you? 1416 01:08:14,632 --> 01:08:17,608 That wasn't what I was gonna say. 1417 01:08:17,610 --> 01:08:19,110 It's true, though. 1418 01:08:19,112 --> 01:08:20,679 I've been riding every summer 1419 01:08:20,681 --> 01:08:21,959 for the last nine years, 1420 01:08:21,961 --> 01:08:23,462 and this is your first summer, 1421 01:08:23,464 --> 01:08:24,519 and you're so much better 1422 01:08:24,521 --> 01:08:25,414 than I am. 1423 01:08:25,416 --> 01:08:27,208 Lisa, it's not a competition. 1424 01:08:27,210 --> 01:08:28,710 Isn't it, though? 1425 01:08:28,712 --> 01:08:32,166 Camp Princess, isn't it a competition? 1426 01:08:32,168 --> 01:08:33,126 Lisa. 1427 01:08:33,128 --> 01:08:34,823 Look, I'm sorry. 1428 01:08:34,825 --> 01:08:37,481 Let's just ride like we used to, okay? 1429 01:08:45,992 --> 01:08:48,453 What should I do for the talent show 1430 01:08:48,455 --> 01:08:49,318 next year? 1431 01:08:49,320 --> 01:08:51,719 What do you mean "I"? 1432 01:08:51,721 --> 01:08:53,509 Me, Kathy, what should I do 1433 01:08:53,511 --> 01:08:54,855 for the talent show? 1434 01:08:54,857 --> 01:08:57,350 You're gonna do our cabin's next talent show 1435 01:08:57,352 --> 01:08:58,438 all by yourself? 1436 01:08:58,440 --> 01:09:00,998 Okay, what should we do for the talent show 1437 01:09:01,000 --> 01:09:01,768 next year? 1438 01:09:01,770 --> 01:09:03,270 What do you mean "we"? 1439 01:09:03,272 --> 01:09:05,256 I don't think I understand. 1440 01:09:05,258 --> 01:09:08,966 Well, last time, you didn't include me. 1441 01:09:08,968 --> 01:09:10,981 It's not like that, Lisa. 1442 01:09:10,983 --> 01:09:12,903 Well, what's it like, then? 1443 01:09:12,905 --> 01:09:15,271 I mean, talent show is just kind of 1444 01:09:15,273 --> 01:09:16,358 not your thing. 1445 01:09:16,360 --> 01:09:17,767 Well, I wouldn't know, 1446 01:09:17,769 --> 01:09:20,102 because you didn't include me last time, 1447 01:09:20,104 --> 01:09:22,246 and you excluded Stacy, too. 1448 01:09:22,248 --> 01:09:24,519 Since when do you care about Stacy? 1449 01:09:24,521 --> 01:09:26,055 Stacy is a camper at Black River, 1450 01:09:26,057 --> 01:09:27,753 and I care about all the campers here. 1451 01:09:28,936 --> 01:09:31,079 But she was never nice to you, Lisa. 1452 01:09:31,081 --> 01:09:34,662 Maybe not, but I was always nice to her, 1453 01:09:34,664 --> 01:09:36,871 and I was always nice to you, too. 1454 01:09:36,873 --> 01:09:38,695 I know. Do you? 1455 01:09:38,697 --> 01:09:39,816 'Cause for the last three weeks, 1456 01:09:39,818 --> 01:09:41,225 you haven't been that nice to me. 1457 01:09:42,953 --> 01:09:44,775 Well, maybe you're just jealous. 1458 01:09:44,777 --> 01:09:46,149 What was that? 1459 01:09:46,151 --> 01:09:47,527 I said you're just jealous. 1460 01:09:47,529 --> 01:09:48,517 Yeah, that must be it. 1461 01:09:48,519 --> 01:09:49,926 Look, do you want me to say it? 1462 01:09:49,928 --> 01:09:50,949 Fine! I'll say it. 1463 01:09:50,951 --> 01:09:52,391 I am a better rider than you, 1464 01:09:52,393 --> 01:09:54,342 and I'm prettier than you are. 1465 01:09:54,344 --> 01:09:56,070 There it is. Do you feel good? 1466 01:09:56,072 --> 01:09:57,221 Are you happy now? 1467 01:09:57,223 --> 01:09:58,791 Whatever. 1468 01:09:58,793 --> 01:10:00,551 I don't care what you look like, 1469 01:10:00,553 --> 01:10:02,119 and by the way, you're ugly now, 1470 01:10:02,121 --> 01:10:04,038 and you used to be so much prettier. 1471 01:10:04,040 --> 01:10:05,607 Well, that's not what everyone else says. 1472 01:10:05,609 --> 01:10:07,462 They're blind. 1473 01:10:07,464 --> 01:10:10,470 And by the way, you're wrong. 1474 01:10:10,472 --> 01:10:11,974 I'm not jealous of your looks, 1475 01:10:11,976 --> 01:10:14,917 and I don't care that you're a better rider than I am. 1476 01:10:14,919 --> 01:10:16,263 You used to be my friend, 1477 01:10:16,265 --> 01:10:18,983 and now you're not, and that hurts. 1478 01:10:18,985 --> 01:10:20,230 I don't like the new you, 1479 01:10:20,232 --> 01:10:23,175 and I don't want to be your friend anymore. 1480 01:10:23,177 --> 01:10:27,238 Well, I guess you won't have any friends then. 1481 01:10:27,240 --> 01:10:28,518 Guess I won't. 1482 01:10:28,520 --> 01:10:31,622 Have fun being a fake popular little princess. 1483 01:10:31,624 --> 01:10:33,512 Come on, Magic. 1484 01:10:53,992 --> 01:10:57,575 Okay, so the game is very simple. 1485 01:10:57,577 --> 01:10:59,048 All you do is pick from three guys. 1486 01:10:59,050 --> 01:11:01,223 You're gonna pick the one that you want to kiss, 1487 01:11:01,225 --> 01:11:02,727 the one that you want to marry, 1488 01:11:02,729 --> 01:11:05,446 and there's one that you want to punch 1489 01:11:05,448 --> 01:11:06,695 in the face, okay? 1490 01:11:06,697 --> 01:11:08,487 Mm, let's see here. 1491 01:11:08,489 --> 01:11:10,437 Justin Bieber... 1492 01:11:10,439 --> 01:11:12,549 Ben Affleck... 1493 01:11:12,551 --> 01:11:15,079 and, oh, Taylor Lautner. 1494 01:11:15,081 --> 01:11:16,261 Ben Affleck is old. 1495 01:11:16,263 --> 01:11:17,766 I'm kissing him. 1496 01:11:17,768 --> 01:11:18,342 Ugh, no. I'm punching 1497 01:11:18,344 --> 01:11:19,142 Ben Affleck 1498 01:11:19,144 --> 01:11:20,166 and kissing Justin Bieber. 1499 01:11:20,168 --> 01:11:21,479 But his beard is so hot. 1500 01:11:21,481 --> 01:11:23,079 No, it's not. Seriously, Kathy? 1501 01:11:23,081 --> 01:11:24,070 Okay, okay. 1502 01:11:24,072 --> 01:11:25,478 And then marry. 1503 01:11:25,480 --> 01:11:26,853 Tough one, right? Mm, let's see here. 1504 01:11:26,855 --> 01:11:28,934 Taylor Lautner. 1505 01:11:30,216 --> 01:11:31,878 How'd you know? He's hot. 1506 01:11:31,880 --> 01:11:33,959 Hey, girls, I have some bad news. 1507 01:11:33,961 --> 01:11:35,813 Lisa was out riding her horse bareback 1508 01:11:35,815 --> 01:11:36,870 in the field today, 1509 01:11:36,872 --> 01:11:38,918 and she fell off and broke her arm. 1510 01:11:38,920 --> 01:11:41,511 She's in town getting it taken care of, 1511 01:11:41,513 --> 01:11:43,974 but she's gonna be gone for a few days. 1512 01:11:43,976 --> 01:11:45,159 And new camp rule, 1513 01:11:45,161 --> 01:11:47,910 no one else is allowed to ride bareback this summer. 1514 01:11:47,912 --> 01:11:49,158 What? That's not fair. 1515 01:11:49,160 --> 01:11:50,823 Just 'cause Lisa can't ride. 1516 01:11:50,825 --> 01:11:52,678 I don't make the rules. 1517 01:11:52,680 --> 01:11:54,026 Talk to Mr. C. 1518 01:11:55,592 --> 01:11:57,382 I'll see you at dinner. 1519 01:11:57,384 --> 01:11:58,982 I was just with her. 1520 01:11:58,984 --> 01:12:00,869 Yeah, it's so sad. 1521 01:12:00,871 --> 01:12:03,239 Okay, so Channing Tatum, 1522 01:12:03,241 --> 01:12:05,830 Zayn Malik, and, mm... 1523 01:12:05,832 --> 01:12:08,295 Mm, that's a tough one. 1524 01:12:08,297 --> 01:12:09,702 Who else? I like the last one. 1525 01:12:09,704 --> 01:12:11,110 Kathy, where are you going? 1526 01:12:11,112 --> 01:12:12,936 Wait, do you want us to come with you? 1527 01:13:01,289 --> 01:13:03,846 Hey, princess, what are you doing? 1528 01:13:03,848 --> 01:13:05,990 I'm ugly. 1529 01:13:05,992 --> 01:13:08,678 You? You couldn't be ugly if you tried. 1530 01:13:08,680 --> 01:13:11,014 Yes, I am. Look at me. 1531 01:13:11,016 --> 01:13:12,934 I am looking at you, sweetheart, 1532 01:13:12,936 --> 01:13:14,566 and you are beautiful. 1533 01:13:14,568 --> 01:13:16,232 No, I'm not. 1534 01:13:18,664 --> 01:13:21,861 Honey, it's what's inside 1535 01:13:21,863 --> 01:13:24,326 that really counts. 1536 01:13:24,328 --> 01:13:27,109 You know, all those popular girls, 1537 01:13:27,111 --> 01:13:29,062 they're the ugly ones. 1538 01:13:29,064 --> 01:13:31,173 You are the most beautiful girl 1539 01:13:31,175 --> 01:13:32,742 in the whole world, 1540 01:13:32,744 --> 01:13:34,790 and some day, some young man 1541 01:13:34,792 --> 01:13:36,294 is gonna come along, 1542 01:13:36,296 --> 01:13:39,079 and he's gonna treat you just like the princess 1543 01:13:39,081 --> 01:13:39,813 that you are. 1544 01:13:39,815 --> 01:13:42,214 And you know what I'm gonna do? 1545 01:13:42,216 --> 01:13:43,559 What? 1546 01:13:43,561 --> 01:13:46,311 I'm probably gonna wring his little neck. 1547 01:13:46,313 --> 01:13:48,422 But if he's good to you, 1548 01:13:48,424 --> 01:13:50,630 then eventually, I guess I'll grow 1549 01:13:50,632 --> 01:13:51,689 to love him, too. 1550 01:13:53,929 --> 01:13:56,390 Someday, the entire world 1551 01:13:56,392 --> 01:13:59,048 is gonna see how beautiful you are. 1552 01:14:06,088 --> 01:14:07,302 Thanks, Dad. 1553 01:14:07,304 --> 01:14:08,457 Mm. 1554 01:14:14,088 --> 01:14:15,847 Hi, Kathy. Hi, Kathy. 1555 01:14:15,849 --> 01:14:17,894 Hi. You look pretty today. 1556 01:14:17,896 --> 01:14:19,689 Oh, thank you. 1557 01:14:21,031 --> 01:14:23,336 I wish I was like you, Stacy. 1558 01:14:25,224 --> 01:14:27,302 Have fun being a popular, fake, 1559 01:14:27,304 --> 01:14:28,200 little princess. 1560 01:14:29,960 --> 01:14:32,358 I don't like the new you, and I don't want you 1561 01:14:32,360 --> 01:14:33,448 to be my friend. 1562 01:15:04,712 --> 01:15:06,214 Hey, Kathy. 1563 01:15:06,216 --> 01:15:07,302 Hi. 1564 01:15:07,304 --> 01:15:10,951 Uh-oh. Not a happy camper, huh? 1565 01:15:10,953 --> 01:15:12,007 Today's not my best day. 1566 01:15:12,009 --> 01:15:14,024 You want to talk about it? 1567 01:15:14,888 --> 01:15:16,135 Could you bring out Moses? 1568 01:15:16,137 --> 01:15:18,949 I just want to pet him for a little while. 1569 01:15:18,951 --> 01:15:19,909 Moses? 1570 01:15:19,911 --> 01:15:21,737 Kathy... 1571 01:15:28,999 --> 01:15:32,008 Kathy, the vet put Moses down three days ago. 1572 01:15:33,735 --> 01:15:34,854 I'm sorry. 1573 01:15:34,856 --> 01:15:36,773 I thought Lisa had told you. 1574 01:15:36,775 --> 01:15:39,431 She was here with him at the end. 1575 01:15:39,433 --> 01:15:42,889 You haven't been back to visit in a couple weeks. 1576 01:15:44,328 --> 01:15:46,025 I'm sorry. 1577 01:16:03,593 --> 01:16:05,862 Kathy, you know the policy. 1578 01:16:05,864 --> 01:16:07,783 You can't leave the campgrounds, period. 1579 01:16:07,785 --> 01:16:09,926 But I just want to go to the hospital. 1580 01:16:09,928 --> 01:16:10,854 She's my best friend. 1581 01:16:10,856 --> 01:16:12,390 I just...I want her to know. Kathy. 1582 01:16:12,392 --> 01:16:13,669 But you could change the policy. 1583 01:16:13,671 --> 01:16:15,174 It's your camp. It's your policy! 1584 01:16:15,176 --> 01:16:17,253 Yes, it is my policy. 1585 01:16:17,255 --> 01:16:19,270 Haven't you ever had a best friend? 1586 01:16:19,272 --> 01:16:21,702 Uh, I need to be there for her. 1587 01:16:21,704 --> 01:16:23,749 I wasn't there for her before, and I... 1588 01:16:23,751 --> 01:16:24,806 Look, please, Mr. C. 1589 01:16:24,808 --> 01:16:26,470 It isn't that simple. 1590 01:16:26,472 --> 01:16:27,431 What isn't that simple? 1591 01:16:27,433 --> 01:16:28,613 My parents would let me go. 1592 01:16:28,615 --> 01:16:30,566 We could call them right now. 1593 01:16:30,568 --> 01:16:34,118 Kathy, she doesn't want to see you. 1594 01:16:34,120 --> 01:16:36,422 It's not about the policy, Kathy. 1595 01:16:36,424 --> 01:16:37,958 Lisa doesn't want to see you, 1596 01:16:37,960 --> 01:16:40,200 and I'm going to respect that. 1597 01:16:41,415 --> 01:16:44,133 Look, summer isn't over yet. 1598 01:16:44,135 --> 01:16:46,086 I've seen this happen before. 1599 01:16:46,088 --> 01:16:49,286 Whatever happened between the two of you, 1600 01:16:49,288 --> 01:16:52,616 you still have time to set things right. 1601 01:16:58,057 --> 01:16:59,942 ♪ Announcements, announcements, 1602 01:16:59,944 --> 01:17:00,710 announcements 1603 01:17:00,712 --> 01:17:02,405 ♪ The counselors have another one 1604 01:17:02,407 --> 01:17:03,847 ♪ Another one, another one 1605 01:17:03,849 --> 01:17:05,062 ♪ The counselors have another one 1606 01:17:05,064 --> 01:17:06,407 ♪ They have 'em all the time 1607 01:17:06,409 --> 01:17:07,366 ♪ Announcements 1608 01:17:07,368 --> 01:17:09,126 ♪ Announcements, announcements 1609 01:17:09,128 --> 01:17:11,045 ♪ Here's the counselors 1610 01:17:11,047 --> 01:17:13,094 ♪ Dah-dah, dah-dah, charge! 1611 01:17:13,096 --> 01:17:14,822 This morning's announcements 1612 01:17:14,824 --> 01:17:17,030 will be brought to you by camper Tory! 1613 01:17:18,535 --> 01:17:20,550 Today, Squaws will go to the barn, 1614 01:17:20,552 --> 01:17:22,405 and Chiefs will go to breakfast. 1615 01:17:22,407 --> 01:17:23,685 Trail ride is for Mohawk, 1616 01:17:23,687 --> 01:17:25,862 but there will be no bareback riding. 1617 01:17:25,864 --> 01:17:27,238 Aww. Aww. 1618 01:17:27,240 --> 01:17:30,311 Girls, it's still gonna be a great day at camp. 1619 01:17:38,633 --> 01:17:40,421 Lisa! 1620 01:17:40,423 --> 01:17:42,183 Hi. 1621 01:17:42,185 --> 01:17:43,430 You're back. 1622 01:17:43,432 --> 01:17:45,286 Broke my arm. I didn't die of malaria. 1623 01:17:45,288 --> 01:17:47,301 I know. I just... 1624 01:17:47,303 --> 01:17:49,030 Your bunk is still empty. 1625 01:17:49,032 --> 01:17:50,181 I'm staying with the staff 1626 01:17:50,183 --> 01:17:51,749 for the last week at camp. 1627 01:17:51,751 --> 01:17:52,710 But... 1628 01:17:52,712 --> 01:17:54,981 I can't ride, so Mr. C 1629 01:17:54,983 --> 01:17:57,701 is letting me help out with the younger kids. 1630 01:17:57,703 --> 01:18:00,425 That's really nice of you. 1631 01:18:01,960 --> 01:18:02,821 Lisa... 1632 01:18:02,823 --> 01:18:04,743 Don't. It's okay. 1633 01:18:04,745 --> 01:18:06,310 You don't want to be friends 1634 01:18:06,312 --> 01:18:07,526 with someone like me. 1635 01:18:07,528 --> 01:18:09,766 I don't know what you mean when you say 1636 01:18:09,768 --> 01:18:10,630 someone like you. 1637 01:18:10,632 --> 01:18:12,166 Yes, you do. You know exactly 1638 01:18:12,168 --> 01:18:13,157 what I mean. 1639 01:18:13,159 --> 01:18:15,493 I'm not thin. I'm not popular, 1640 01:18:15,495 --> 01:18:17,031 not the kind of person you wanted 1641 01:18:17,033 --> 01:18:19,014 to hang out with, and that's okay. 1642 01:18:19,016 --> 01:18:20,200 I'm not mad. 1643 01:18:21,511 --> 01:18:23,430 I'm trying to help out with the little kids. 1644 01:18:23,432 --> 01:18:25,671 Will you please let me get back to doing that? 1645 01:18:25,673 --> 01:18:27,431 But... 1646 01:18:27,433 --> 01:18:28,840 Goodbye, Kathy. 1647 01:18:35,431 --> 01:18:37,640 But you're my best friend. 1648 01:18:59,144 --> 01:19:01,253 Kathy, let's go. 1649 01:19:01,255 --> 01:19:03,237 Chop-chop, girl. To the ring. 1650 01:19:03,239 --> 01:19:05,702 I don't really want to... 1651 01:19:05,704 --> 01:19:07,047 Kathy? 1652 01:19:07,049 --> 01:19:08,710 Can I just take Sundance 1653 01:19:08,712 --> 01:19:10,661 and go out in the fields for a while? 1654 01:19:10,663 --> 01:19:12,326 Yes, during afternoon free time, 1655 01:19:12,328 --> 01:19:14,757 but right now, it's time for your riding lessons, 1656 01:19:14,759 --> 01:19:16,839 and Miss Katy is waiting for you. 1657 01:19:19,688 --> 01:19:21,671 Fine. 1658 01:19:21,673 --> 01:19:23,433 Go on. 1659 01:19:28,169 --> 01:19:31,240 All you need is one good friend. 1660 01:19:37,447 --> 01:19:39,334 We got an hour till lights out. 1661 01:19:39,336 --> 01:19:41,577 Do you want me to show you around? 1662 01:19:55,527 --> 01:19:57,477 I think I love it here. 1663 01:20:04,809 --> 01:20:07,751 That's okay, I'd rather just hang out 1664 01:20:07,753 --> 01:20:08,679 with Kathy. 1665 01:20:13,256 --> 01:20:16,135 Just once I'd like to know what it's like 1666 01:20:16,137 --> 01:20:19,878 to be pretty and popular and have everybody like you. 1667 01:20:19,880 --> 01:20:21,480 And again, I like you. 1668 01:20:24,392 --> 01:20:26,535 Perfect. 1669 01:20:26,537 --> 01:20:27,688 Yeah! 1670 01:20:33,288 --> 01:20:36,006 Summer isn't over yet. 1671 01:20:36,008 --> 01:20:38,054 I've seen this happen before. 1672 01:20:38,056 --> 01:20:40,421 Whatever happened between the two of you, 1673 01:20:40,423 --> 01:20:43,944 you still have time to set things right. 1674 01:20:50,696 --> 01:20:52,709 If you do something wrong, 1675 01:20:52,711 --> 01:20:55,461 you gotta swallow your pride 1676 01:20:55,463 --> 01:20:57,414 and make it right. 1677 01:20:57,416 --> 01:20:59,653 Everybody is gonna make mistakes. 1678 01:20:59,655 --> 01:21:01,894 I mean, you get down on your hands and knees 1679 01:21:01,896 --> 01:21:03,014 if you have to, okay. 1680 01:21:03,016 --> 01:21:05,702 Do not let your pride get in the way 1681 01:21:05,704 --> 01:21:07,529 of keeping your friend. 1682 01:21:29,224 --> 01:21:31,014 Practicing for the show? 1683 01:21:31,016 --> 01:21:33,575 Just riding. 1684 01:21:35,049 --> 01:21:37,897 You've been nominated for Camp Princess, Kathy. 1685 01:21:39,304 --> 01:21:40,967 You want to win, don't you? 1686 01:21:40,969 --> 01:21:42,821 Nope. 1687 01:21:42,823 --> 01:21:44,102 Too bad. 1688 01:21:44,104 --> 01:21:47,654 Odds are Stacy is gonna be Camp Princess again then. 1689 01:21:47,656 --> 01:21:49,797 That's the way it should be. 1690 01:21:49,799 --> 01:21:51,046 It's Stacy's camp. 1691 01:21:51,048 --> 01:21:54,022 This camp is amazing, Kathy. 1692 01:21:54,024 --> 01:21:55,974 So many girls have the best summers 1693 01:21:55,976 --> 01:21:57,221 of their lives here. 1694 01:21:57,223 --> 01:21:59,912 Wouldn't it be great if they all could? 1695 01:22:00,999 --> 01:22:02,630 I ruined Lisa's summer. 1696 01:22:02,632 --> 01:22:04,390 She would've been a lot better off 1697 01:22:04,392 --> 01:22:06,246 if she hadn't been so nice to me. 1698 01:22:06,248 --> 01:22:09,127 Well, you know, 1699 01:22:09,129 --> 01:22:11,335 Camp Princess gets to make a speech 1700 01:22:11,337 --> 01:22:12,742 at the final bonfire. 1701 01:22:12,744 --> 01:22:16,648 If you win, you can say anything you want. 1702 01:22:17,896 --> 01:22:19,304 Like what? 1703 01:22:20,359 --> 01:22:22,409 That's for Camp Princess to decide. 1704 01:22:40,840 --> 01:22:42,886 Last week of camp. 1705 01:22:42,888 --> 01:22:44,261 Have a great time, 1706 01:22:44,263 --> 01:22:47,846 and remember, only one week till our year-end show. 1707 01:22:47,848 --> 01:22:50,534 If you've been nominated for Camp Princess, 1708 01:22:50,536 --> 01:22:52,839 practice, practice, practice. 1709 01:22:56,424 --> 01:22:59,174 Camp Princess gets to make a speech 1710 01:22:59,176 --> 01:23:00,486 at the final bonfire. 1711 01:23:00,488 --> 01:23:03,593 If you win, you can say anything you want. 1712 01:23:06,920 --> 01:23:09,221 Stacy is the best rider at camp. 1713 01:23:09,223 --> 01:23:11,368 There's no denying that. 1714 01:23:40,713 --> 01:23:42,152 I ruined Lisa's summer. 1715 01:23:44,712 --> 01:23:47,365 This camp is amazing, Kathy. 1716 01:23:47,367 --> 01:23:49,350 So many girls have the best summers 1717 01:23:49,352 --> 01:23:50,696 of their lives here. 1718 01:24:02,823 --> 01:24:05,478 I wanted Black River to give me the summer 1719 01:24:05,480 --> 01:24:06,984 I'd always dreamt of. 1720 01:24:13,607 --> 01:24:15,527 There's some strong philosophy 1721 01:24:15,529 --> 01:24:16,645 in that statement. 1722 01:24:18,599 --> 01:24:19,846 Hey, guys. 1723 01:24:19,848 --> 01:24:21,829 I'm gonna take a boat out onto the lake. 1724 01:24:21,831 --> 01:24:23,526 Anybody wants to come, they can. 1725 01:24:23,528 --> 01:24:24,425 You, too, Stacy. 1726 01:24:38,568 --> 01:24:41,670 Kathy wants to go play on her boat, let her. 1727 01:24:41,672 --> 01:24:44,680 We're gonna practice, and we're gonna win. 1728 01:25:21,128 --> 01:25:22,660 Hi, Kathy. Hey, girls. 1729 01:25:22,662 --> 01:25:24,646 You having a good summer? Yeah. 1730 01:25:24,648 --> 01:25:25,892 What are you doing? Feeding the chickens. 1731 01:25:25,894 --> 01:25:27,206 And hiding from Melinda. 1732 01:25:27,208 --> 01:25:28,773 Why would you do that? 1733 01:25:28,775 --> 01:25:30,213 Because she talks funny. 1734 01:25:30,215 --> 01:25:31,813 Melinda talks funny because she wears 1735 01:25:31,815 --> 01:25:32,901 hearing aids. 1736 01:25:32,903 --> 01:25:35,045 She doesn't hear quite as well as we do, 1737 01:25:35,047 --> 01:25:36,646 and it affects her voice. 1738 01:25:36,648 --> 01:25:37,829 Melinda's my friend, 1739 01:25:37,831 --> 01:25:40,006 and if you guys want to be my friend, too, 1740 01:25:40,008 --> 01:25:41,701 then you should be nice to her. 1741 01:25:41,703 --> 01:25:44,102 Do you want to be my friend? 1742 01:25:44,104 --> 01:25:45,382 Then you should go find Melinda 1743 01:25:45,384 --> 01:25:47,270 and invite her to feed the chickens with you. 1744 01:25:47,272 --> 01:25:49,321 Bye, Kathy. Bye. 1745 01:26:31,528 --> 01:26:36,006 ♪ O, say, can you see 1746 01:26:36,008 --> 01:26:40,837 ♪ By the dawn's early light 1747 01:26:40,839 --> 01:26:44,902 ♪ What so proudly we hailed 1748 01:26:44,904 --> 01:26:50,085 ♪ At the twilight's last gleaming 1749 01:26:50,087 --> 01:26:54,758 ♪ Whose broad stripes and bright stars 1750 01:26:54,760 --> 01:26:59,429 ♪ Through the perilous fight 1751 01:26:59,431 --> 01:27:02,341 ♪ O'er the ramparts we watched... 1752 01:27:02,343 --> 01:27:04,454 Good boy, Sundance. 1753 01:27:04,456 --> 01:27:06,596 We're gonna make each other look really 1754 01:27:06,598 --> 01:27:07,846 good today, aren't we? 1755 01:27:07,848 --> 01:27:12,038 ♪ And the rocket's red glare 1756 01:27:12,040 --> 01:27:16,742 ♪ The bombs bursting in air... 1757 01:27:16,744 --> 01:27:18,821 He's a really pretty horse. 1758 01:27:18,823 --> 01:27:20,358 Yes, he is. 1759 01:27:20,360 --> 01:27:22,406 You ride really well. 1760 01:27:22,408 --> 01:27:24,261 Thank you, Stacy. 1761 01:27:24,263 --> 01:27:27,014 It doesn't matter, you know. 1762 01:27:27,016 --> 01:27:28,485 What doesn't? 1763 01:27:28,487 --> 01:27:32,453 Whether you win or lose, you can't beat me. 1764 01:27:32,455 --> 01:27:34,532 Tomorrow, my father is going to pick me up 1765 01:27:34,534 --> 01:27:35,526 in a Mercedes-Benz. 1766 01:27:35,528 --> 01:27:36,837 Yours is going to drive you home 1767 01:27:36,839 --> 01:27:38,119 in a beat-up old pickup. 1768 01:27:40,487 --> 01:27:41,926 You know, you're right. 1769 01:27:41,928 --> 01:27:44,037 That doesn't matter to me at all. 1770 01:27:44,039 --> 01:27:46,919 Well, break a leg. 1771 01:29:20,551 --> 01:29:22,565 That's my daughter out there. 1772 01:29:22,567 --> 01:29:24,744 She's only seven years old. 1773 01:29:49,031 --> 01:29:52,325 All right, what a show 1774 01:29:52,327 --> 01:29:54,981 these cowgirls have put on for us today. 1775 01:29:54,983 --> 01:29:57,125 Let's have a big round of applause 1776 01:29:57,127 --> 01:29:58,821 for our Black River girls! 1777 01:30:00,840 --> 01:30:02,469 You know, folks, every year, 1778 01:30:02,471 --> 01:30:05,062 we give a lot of awards to our girls 1779 01:30:05,064 --> 01:30:05,958 for their achievements. 1780 01:30:05,960 --> 01:30:08,612 We give out an award for best spirit, 1781 01:30:08,614 --> 01:30:11,558 most improved, most helpful, 1782 01:30:11,560 --> 01:30:14,149 and about a dozen or so other great awards. 1783 01:30:14,151 --> 01:30:17,445 But also, each year, we give out 1784 01:30:17,447 --> 01:30:21,157 a very special award to our top camper. 1785 01:30:21,159 --> 01:30:25,636 Are you all ready to choose our next Camp Princess? 1786 01:30:25,638 --> 01:30:28,743 First, we have Carol on Ernie. 1787 01:30:45,350 --> 01:30:49,159 Next, we have Jennifer on Blizzard. 1788 01:30:53,095 --> 01:30:57,030 Let's have a big hand for Ashley on Powell. 1789 01:30:58,728 --> 01:31:00,999 Now, it's time for Julia on Rain. 1790 01:31:04,038 --> 01:31:07,240 Now, it's time for Stacy on Baron. 1791 01:31:39,208 --> 01:31:41,320 Next is Amber riding Shadow. 1792 01:31:43,751 --> 01:31:45,925 Hey. Hey, are you ready? 1793 01:31:45,927 --> 01:31:48,100 Yep. We're gonna ride like the wind, 1794 01:31:48,102 --> 01:31:49,060 aren't we, Sundance? 1795 01:31:49,062 --> 01:31:53,190 Kathy, just go have fun. 1796 01:31:53,192 --> 01:31:54,630 The competition's over. 1797 01:31:54,632 --> 01:31:56,868 What do you mean? I haven't ridden yet. 1798 01:31:56,870 --> 01:31:59,621 Stacy's ride was flawless. 1799 01:31:59,623 --> 01:32:01,829 She's better than most the staff. 1800 01:32:01,831 --> 01:32:04,293 Your routine isn't difficult enough, 1801 01:32:04,295 --> 01:32:06,724 and even if you did it perfectly, 1802 01:32:06,726 --> 01:32:08,805 she'd probably still win. 1803 01:32:08,807 --> 01:32:13,351 So you might as well just go have fun, okay? 1804 01:32:21,447 --> 01:32:23,143 Not difficult enough, huh? 1805 01:32:34,568 --> 01:32:36,677 Luke, there's no saddle 1806 01:32:36,679 --> 01:32:37,572 on that horse. 1807 01:32:37,574 --> 01:32:41,125 Kathy, get down! Get off the horse! 1808 01:32:41,127 --> 01:32:43,621 She'll be fine. She'll be fine. Relax. 1809 01:32:43,623 --> 01:32:44,740 You don't know that. 1810 01:32:44,742 --> 01:32:45,640 Relax. 1811 01:32:55,814 --> 01:32:57,317 Where's her saddle? 1812 01:32:57,319 --> 01:32:58,692 I don't know. 1813 01:32:58,694 --> 01:33:00,325 I don't allow bareback riding 1814 01:33:00,327 --> 01:33:01,188 here anymore. 1815 01:33:01,190 --> 01:33:02,948 I know. I told them. 1816 01:33:02,950 --> 01:33:03,718 She had a saddle on the horse 1817 01:33:03,720 --> 01:33:04,292 just a few minutes ago. 1818 01:33:04,294 --> 01:33:06,151 She could get hurt. 1819 01:33:38,119 --> 01:33:39,783 Hey, good job, Kath! 1820 01:34:01,319 --> 01:34:04,485 Ladies and gentlemen, I don't think there's 1821 01:34:04,487 --> 01:34:05,893 any doubt about it. 1822 01:34:05,895 --> 01:34:10,150 Let's have a big hand for our new Camp Princess, 1823 01:34:10,152 --> 01:34:11,909 Miss Kathy Muxlow! 1824 01:34:19,366 --> 01:34:21,031 Oh, my. 1825 01:34:26,280 --> 01:34:28,231 Way to go, Kath! 1826 01:34:45,894 --> 01:34:50,181 I am just so proud of all of you girls. 1827 01:34:50,183 --> 01:34:53,573 This truly has been a magical summer. 1828 01:34:53,575 --> 01:34:55,557 I hope that all of you come back 1829 01:34:55,559 --> 01:34:57,125 as campers next year, 1830 01:34:57,127 --> 01:34:59,397 you older girls as counselors. 1831 01:34:59,399 --> 01:35:01,573 And for any of you counselors 1832 01:35:01,575 --> 01:35:03,718 who won't make it back next year, 1833 01:35:03,720 --> 01:35:06,116 please, please, please, please remember 1834 01:35:06,118 --> 01:35:11,077 that we are the future female leaders of tomorrow. 1835 01:35:11,079 --> 01:35:14,148 Take all of the lessons that you've learned 1836 01:35:14,150 --> 01:35:15,493 here at Black River 1837 01:35:15,495 --> 01:35:19,717 and send that love out all across the world. 1838 01:35:19,719 --> 01:35:22,404 Okay, okay, okay, okay. 1839 01:35:22,406 --> 01:35:24,677 Now, I know who you really want to hear from, 1840 01:35:24,679 --> 01:35:26,469 so here she is, 1841 01:35:26,471 --> 01:35:30,693 your Camp Princess, Kathy Muxlow. 1842 01:35:45,576 --> 01:35:51,940 Years ago, I asked my family if I could have a horse. 1843 01:35:51,942 --> 01:35:53,861 Wow, I'm sorry. 1844 01:35:53,863 --> 01:35:55,014 I'm not used to talking 1845 01:35:55,016 --> 01:35:57,158 in front of everyone like this. Um... 1846 01:35:57,991 --> 01:36:00,292 I actually wrote a speech. 1847 01:36:00,294 --> 01:36:02,789 I've been working on it for the last week, 1848 01:36:02,791 --> 01:36:05,768 but, um, I'm just going to talk. 1849 01:36:08,070 --> 01:36:09,733 When I first came here, 1850 01:36:09,735 --> 01:36:12,773 I wanted Black River to give me the summer 1851 01:36:12,775 --> 01:36:14,246 I'd always dreamt of. 1852 01:36:14,248 --> 01:36:17,509 I wanted to be with horses, and I wanted friends, 1853 01:36:17,511 --> 01:36:20,038 and I never thought about how it's just 1854 01:36:20,040 --> 01:36:21,156 as much up to me 1855 01:36:21,158 --> 01:36:24,132 and all of us to make this place great 1856 01:36:24,134 --> 01:36:26,279 as it is to Mr. C and the counselors. 1857 01:36:27,719 --> 01:36:31,525 It's up to us to have the best summer of our lives, 1858 01:36:31,527 --> 01:36:34,437 and if we're all just nice to each other, 1859 01:36:34,439 --> 01:36:36,389 then we'll all be happy. 1860 01:36:36,391 --> 01:36:39,622 I hope that I made Black River better for all of you, 1861 01:36:39,624 --> 01:36:42,916 but I don't really think that I did. 1862 01:36:42,918 --> 01:36:46,661 Stacy, I'm sorry I was mean to you. 1863 01:36:46,663 --> 01:36:48,133 I really am. 1864 01:36:48,135 --> 01:36:49,541 You're such a good rider, 1865 01:36:49,543 --> 01:36:53,061 and I wanted to be just like you. 1866 01:36:53,063 --> 01:36:56,646 But it turns out that you're a lot like me. 1867 01:36:56,648 --> 01:36:59,236 I get jealous, and I worry 1868 01:36:59,238 --> 01:37:01,350 about what people think about me. 1869 01:37:01,352 --> 01:37:02,628 And you hurt me, 1870 01:37:02,630 --> 01:37:06,052 but I shouldn't have tried to hurt you back. 1871 01:37:06,054 --> 01:37:09,125 And I hope that somehow you like me, 1872 01:37:09,127 --> 01:37:10,628 because I actually really like you 1873 01:37:10,630 --> 01:37:12,423 and I want to be your friend. 1874 01:37:13,766 --> 01:37:15,461 And I'm sorry that you didn't win. 1875 01:37:15,463 --> 01:37:17,158 I know it was important to you, 1876 01:37:17,160 --> 01:37:19,140 and I think that you're wonderful. 1877 01:37:19,142 --> 01:37:23,269 But the truth is that you didn't deserve to be 1878 01:37:23,271 --> 01:37:25,669 Camp Princess this year, 1879 01:37:25,671 --> 01:37:27,559 and neither do I. 1880 01:37:30,214 --> 01:37:32,005 There's a girl here 1881 01:37:32,007 --> 01:37:35,335 who deserves this so much more than I do. 1882 01:37:37,063 --> 01:37:38,280 Lisa... 1883 01:37:39,431 --> 01:37:40,996 you're just good. 1884 01:37:40,998 --> 01:37:43,078 You're so much better than I am. 1885 01:37:43,080 --> 01:37:46,276 And I spent so much time trying to be popular 1886 01:37:46,278 --> 01:37:49,316 and trying to be something that I'm not, 1887 01:37:49,318 --> 01:37:51,812 I should have been spending all of my time 1888 01:37:51,814 --> 01:37:53,415 trying to be more like you. 1889 01:37:54,662 --> 01:37:55,940 You're such a good friend, 1890 01:37:55,942 --> 01:37:58,276 and you're so much prettier than I am. 1891 01:37:58,278 --> 01:38:01,252 And even if you don't want to be my friend anymore, 1892 01:38:01,254 --> 01:38:03,717 please, please say that you'll come back 1893 01:38:03,719 --> 01:38:05,092 and be staff next year 1894 01:38:05,094 --> 01:38:08,261 because you are exactly the kind of girl 1895 01:38:08,263 --> 01:38:10,341 that Black River deserves, 1896 01:38:10,343 --> 01:38:13,351 and I wish that I could be more like you. 1897 01:38:14,342 --> 01:38:17,767 And here. Here. I want to give you this. 1898 01:38:21,798 --> 01:38:23,910 I forgive you. 1899 01:38:23,912 --> 01:38:25,636 I miss my best friend. 1900 01:38:25,638 --> 01:38:27,174 Me, too. 1901 01:38:44,710 --> 01:38:49,156 ♪ Make new friends, but keep the old 1902 01:38:49,158 --> 01:38:53,444 ♪ One is silver, and the other's gold 1903 01:38:53,446 --> 01:38:57,766 ♪ Circle's round, it has no end 1904 01:38:57,768 --> 01:39:02,181 ♪ That's how long I want to be your friend 1905 01:39:02,183 --> 01:39:07,366 ♪ A fire burns bright, it warms the heart 1906 01:39:07,368 --> 01:39:12,293 ♪ We've been friends from the very start 1907 01:39:12,295 --> 01:39:17,893 ♪ You have one hand, I have the other 1908 01:39:17,895 --> 01:39:22,852 ♪ Put them together, and we have each other 1909 01:39:22,854 --> 01:39:27,973 ♪ Silver is precious and gold is, too 1910 01:39:27,975 --> 01:39:32,996 ♪ I am precious, and so are you 1911 01:39:32,998 --> 01:39:38,085 ♪ You help me, and I help you 1912 01:39:38,087 --> 01:39:43,269 ♪ And together we will see it through 1913 01:39:43,271 --> 01:39:48,549 ♪ The sky is blue, the Earth is green 1914 01:39:48,551 --> 01:39:53,381 ♪ I can help to keep it clean 1915 01:39:53,383 --> 01:39:58,725 ♪ Across the land, across the sea 1916 01:39:58,727 --> 01:40:06,213 ♪ Friends forever we will always be 1917 01:42:22,023 --> 01:42:25,605 ♪ I may never march in the army 1918 01:42:25,607 --> 01:42:28,644 ♪ Ride in the cavalry, shoot the artillery 1919 01:42:28,646 --> 01:42:31,269 ♪ But I'm at a camp called B.R. 1920 01:42:31,271 --> 01:42:33,637 ♪ We are, we are, we are, we are 1921 01:42:33,639 --> 01:42:35,333 ♪ We are the B.R. girls 1922 01:42:35,335 --> 01:42:37,379 ♪ We can, we can, we can, we can 1923 01:42:37,381 --> 01:42:39,044 ♪ We can ride any horse 1924 01:42:39,046 --> 01:42:41,125 ♪ Come on, come on, come on, come on 1925 01:42:41,127 --> 01:42:42,692 ♪ And come on with us 1926 01:42:42,694 --> 01:42:44,868 ♪ For riding every day 1927 01:42:44,870 --> 01:42:47,108 ♪ On every single horse, hey! 1928 01:42:47,110 --> 01:42:48,325 B! 1929 01:42:48,327 --> 01:42:51,368 R! 1930 01:42:51,370 --> 01:42:54,085 Subtitles by explosiveskull