1 00:00:01,735 --> 00:00:03,337 Previously on Rush... Personalized medicine, 2 00:00:03,371 --> 00:00:04,905 working out of the back of your car? 3 00:00:04,938 --> 00:00:06,640 Where else am I supposed to treat them? I mean... 4 00:00:06,674 --> 00:00:09,043 I was thrown out of the hospital. I did what I had to do. 5 00:00:09,077 --> 00:00:10,511 I was the best doctor on the floor that night, 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,713 and you know it. After six years, 7 00:00:12,746 --> 00:00:14,982 you still can't own up to your mistakes. 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,717 You two are taking a break. 9 00:00:16,750 --> 00:00:18,886 BOTH: What?! 10 00:00:18,919 --> 00:00:20,488 Not forever, just for a little while, 11 00:00:20,521 --> 00:00:22,723 until my husband gets his priorities straight. 12 00:00:22,756 --> 00:00:26,026 Why do you think I'm with him and not with you? 13 00:00:26,060 --> 00:00:28,562 It's because he's someone that I can depend on. 14 00:00:28,596 --> 00:00:30,831 If he makes you happy... 15 00:00:30,864 --> 00:00:33,234 then, you know... 16 00:00:33,267 --> 00:00:34,602 go for it. 17 00:00:34,635 --> 00:00:35,869 Bye. 18 00:00:38,872 --> 00:00:42,843 (dance music playing) 19 00:00:42,876 --> 00:00:45,213 (pounding on door) WOMAN: Hey, someone's at the door. 20 00:00:45,246 --> 00:00:48,149 (pounding continues) Oh, yeah... 21 00:00:59,493 --> 00:01:00,561 Arturo! 22 00:01:00,594 --> 00:01:01,862 What can I do for you? 23 00:01:01,895 --> 00:01:03,431 Another party, Dr. Rush? 24 00:01:03,464 --> 00:01:05,099 No, no. It's the same party. 25 00:01:05,133 --> 00:01:07,101 Just, you know, sometimes an event takes a few nights 26 00:01:07,135 --> 00:01:08,569 just to really hit its stride. 27 00:01:08,602 --> 00:01:09,870 You want to join us? 28 00:01:09,903 --> 00:01:11,705 I work three jobs, Dr. Rush. 29 00:01:11,739 --> 00:01:13,241 I never get a day off. 30 00:01:13,274 --> 00:01:16,144 Right. Well, we should do something about that. 31 00:01:16,177 --> 00:01:17,578 What's going on? 32 00:01:17,611 --> 00:01:21,282 Ah, the-the manager told me to get you. 33 00:01:21,315 --> 00:01:24,485 Um, uh, there's a guest in 405-- he won't wake up. 34 00:01:24,518 --> 00:01:26,887 Well, here's an idea: let him sleep. 35 00:01:26,920 --> 00:01:29,823 But the ladies in the room with him said that his heart stopped. 36 00:01:29,857 --> 00:01:31,592 So, he's dead. 37 00:01:31,625 --> 00:01:33,227 'Cause if he's dead, you really don't need me. 38 00:01:33,261 --> 00:01:35,062 No, no, no. It stopped, then start again. 39 00:01:35,095 --> 00:01:37,431 Start. Stop! Start. Stop! 40 00:01:37,465 --> 00:01:39,600 They said he's very famous. 41 00:01:39,633 --> 00:01:41,569 Um, Tyler, uh, "Doo-gone"? 42 00:01:41,602 --> 00:01:43,103 Tyler Dougan, the singer? 43 00:01:43,137 --> 00:01:44,438 Si, Tyler "Doo-gone." 44 00:01:44,472 --> 00:01:46,006 I'll get my bag. 45 00:01:46,039 --> 00:01:48,008 (elevator bell dings) 46 00:01:48,976 --> 00:01:50,811 "How the Mighty Have Fallen." 47 00:01:50,844 --> 00:01:52,313 No. 48 00:01:52,346 --> 00:01:54,114 I don't know any of these songs, Dr. Rush. 49 00:01:54,148 --> 00:01:55,849 Amazing. 50 00:01:55,883 --> 00:01:59,086 Summer of '94, I smoked my first joint to "Porcelain Gods." 51 00:01:59,119 --> 00:02:00,821 (laughs): In Jonas Morris's 52 00:02:00,854 --> 00:02:03,157 brother's room, up above his parents' garage. 53 00:02:03,191 --> 00:02:05,826 And I had my first threesome 54 00:02:05,859 --> 00:02:07,461 with Jenny Rubin and Kimby Carter, 55 00:02:07,495 --> 00:02:10,564 listening to "White Rabbit Radio." 56 00:02:11,865 --> 00:02:13,033 "No Looking Back"? 57 00:02:13,066 --> 00:02:14,435 No. No? 58 00:02:14,468 --> 00:02:16,204 Wow. 59 00:02:16,237 --> 00:02:18,071 Can't this thing go any faster? 60 00:02:21,875 --> 00:02:23,777 RUSH: Oh, hey. How you doing? 61 00:02:23,811 --> 00:02:25,213 Where is he? 62 00:02:26,980 --> 00:02:28,316 Oh, wow. 63 00:02:28,349 --> 00:02:29,950 Tyler Dougan. 64 00:02:29,983 --> 00:02:31,285 How the mighty have fallen. 65 00:02:31,319 --> 00:02:32,853 What happened here? Nothing illegal. 66 00:02:32,886 --> 00:02:34,388 He was telling us a story about 67 00:02:34,422 --> 00:02:37,225 partying in the rainforest, and he just passed out. 68 00:02:37,258 --> 00:02:39,393 Weak pulse. 69 00:02:39,427 --> 00:02:42,029 Pinpoint pupils. 70 00:02:42,062 --> 00:02:43,897 Blue fingertips. 71 00:02:43,931 --> 00:02:45,065 I'd say opiates. 72 00:02:45,098 --> 00:02:46,300 A little Narcan should do it. 73 00:02:46,334 --> 00:02:48,736 Can I have some room, please? 74 00:02:59,012 --> 00:03:01,682 Shit, what are you on, Big Dog? 75 00:03:01,715 --> 00:03:03,351 No tracking. 76 00:03:05,018 --> 00:03:06,687 All right, let's take a look at this. 77 00:03:10,090 --> 00:03:12,926 Oh, bingo! 78 00:03:12,960 --> 00:03:14,161 Fentanyl patches. 79 00:03:14,194 --> 00:03:16,096 Well, Narcan is not gonna work 80 00:03:16,129 --> 00:03:17,831 if you got opiates in overdrive. 81 00:03:17,865 --> 00:03:19,267 All right, let's give it another go. 82 00:03:24,472 --> 00:03:26,974 Oh, come on... 83 00:03:28,276 --> 00:03:29,277 (gasps loudly) 84 00:03:29,310 --> 00:03:31,178 Oh, there we go! 85 00:03:31,211 --> 00:03:32,680 Arturo, give me a hand, please. 86 00:03:32,713 --> 00:03:34,014 Get him on the bed. 87 00:03:34,047 --> 00:03:35,716 All right. Up we get. 88 00:03:35,749 --> 00:03:38,218 Whoa. 89 00:03:38,252 --> 00:03:39,687 What happened? 90 00:03:39,720 --> 00:03:42,155 "Too Much of a Good Thing." 91 00:03:43,591 --> 00:03:45,058 I wrote that song. 92 00:03:45,092 --> 00:03:46,560 Oh, I know. 93 00:03:46,594 --> 00:03:48,061 Rock on. 94 00:03:48,095 --> 00:03:50,030 Rock on. 95 00:03:50,063 --> 00:03:51,765 Is he gonna be okay? 96 00:03:51,799 --> 00:03:53,401 Yeah, now that those patches are off him. 97 00:03:53,434 --> 00:03:54,602 Just needs to sleep it off. 98 00:03:54,635 --> 00:03:56,103 As for me, 99 00:03:56,136 --> 00:03:58,038 I think I'll take this for my troubles, 100 00:03:58,071 --> 00:03:59,340 get back to my party. 101 00:04:01,409 --> 00:04:02,743 Can we come, too? 102 00:04:02,776 --> 00:04:04,244 That's possible. 103 00:04:04,278 --> 00:04:05,379 Arturo! 104 00:04:05,413 --> 00:04:07,548 Care to join? 105 00:04:07,581 --> 00:04:12,052 Um... I-I do have a 20-minute break. 106 00:04:12,085 --> 00:04:15,723 Well, it's no day off, but it's something. 107 00:04:15,756 --> 00:04:17,224 Rock on. 108 00:04:17,257 --> 00:04:19,293 Shall we? 109 00:04:35,275 --> 00:04:37,445 Where are you, toner? 110 00:04:47,120 --> 00:04:50,358 I guess you'll have to do. 111 00:05:05,138 --> 00:05:07,207 Now my jacket? 112 00:05:09,309 --> 00:05:11,211 (sighs) Great. 113 00:05:30,664 --> 00:05:33,367 Just got the estimate from the gutter guy. 114 00:05:33,401 --> 00:05:34,535 Yeah? Take a guess. 115 00:05:34,568 --> 00:05:35,703 $1,200. 116 00:05:35,736 --> 00:05:37,004 $3,250. 117 00:05:37,037 --> 00:05:38,138 Thirty-two... 118 00:05:38,171 --> 00:05:39,206 Mm-hmm. 119 00:05:39,239 --> 00:05:41,074 I could get a boob job for that. 120 00:05:41,108 --> 00:05:42,309 On one side, anyway. 121 00:05:42,342 --> 00:05:44,177 Not that you need one. 122 00:05:44,211 --> 00:05:46,914 Well, I guess there goes our trip to Cabo. 123 00:05:48,616 --> 00:05:50,484 Unless I get my dad to pitch in? 124 00:05:50,518 --> 00:05:52,052 No. Mm-mm. Don't even. 125 00:05:52,085 --> 00:05:53,987 Laurel, please. Don't. 126 00:05:54,021 --> 00:05:56,390 Alex, it's been six months. 127 00:05:56,424 --> 00:05:58,692 Elliot needs to see his nana and papa. 128 00:05:58,726 --> 00:06:00,060 Look, it's either gutters or margaritas. 129 00:06:00,093 --> 00:06:01,161 Take a pick. 130 00:06:01,194 --> 00:06:03,263 Can't you just fix the gutters? 131 00:06:03,296 --> 00:06:05,165 Me? (laughs) 132 00:06:05,198 --> 00:06:07,835 Just make them last another year. 133 00:06:07,868 --> 00:06:11,038 You know, do some of your Alex Burke magic. 134 00:06:11,071 --> 00:06:13,073 Screw 'em in. 135 00:06:15,709 --> 00:06:17,745 You... you... 136 00:06:17,778 --> 00:06:19,046 You're good. 137 00:06:19,079 --> 00:06:20,080 Yeah. 138 00:06:20,113 --> 00:06:21,348 That did it. 139 00:06:21,381 --> 00:06:22,783 (laughs) Good. 140 00:06:22,816 --> 00:06:24,452 I already work 60 hours a week; 141 00:06:24,485 --> 00:06:26,520 might as well be a frickin' contractor, too. 142 00:06:26,554 --> 00:06:27,721 What was that, baby? 143 00:06:27,755 --> 00:06:28,922 I said, I love you! 144 00:06:28,956 --> 00:06:30,791 I love you. 145 00:06:30,824 --> 00:06:32,225 Going to Cabo. 146 00:06:51,679 --> 00:06:53,447 (groans) 147 00:06:55,649 --> 00:06:56,917 What are you doing? 148 00:06:56,950 --> 00:06:58,886 The maid can clean that stuff up. 149 00:06:58,919 --> 00:06:59,987 The maid complained. 150 00:07:00,020 --> 00:07:01,489 And, frankly, I don't blame her. 151 00:07:01,522 --> 00:07:03,256 Animal House 2 in here lately. 152 00:07:03,290 --> 00:07:05,258 That sequel never happened. 153 00:07:05,292 --> 00:07:06,927 It's happening right now. 154 00:07:06,960 --> 00:07:08,328 (bottle clanks) 155 00:07:08,361 --> 00:07:11,164 Oh! God, what the hell's the matter with you? 156 00:07:11,198 --> 00:07:12,800 What is the matter with you? 157 00:07:12,833 --> 00:07:14,935 Ever since you came back from that ultrasound conference, 158 00:07:14,968 --> 00:07:16,336 you've been messy. 159 00:07:16,369 --> 00:07:18,071 Oh, what? So you're punishing me with noise? 160 00:07:18,105 --> 00:07:20,307 No, I am rousing you, so the maid can come in here 161 00:07:20,340 --> 00:07:22,275 and do what she thinks is the full extent of her job. 162 00:07:22,309 --> 00:07:24,478 I, on the other hand, am going downtown 163 00:07:24,512 --> 00:07:26,914 to have your medical license renewed. So get up! 164 00:07:26,947 --> 00:07:28,949 No. Just wake me up when you get back. 165 00:07:28,982 --> 00:07:30,150 The maid can wait. 166 00:07:30,183 --> 00:07:32,419 No, you have Molly Wilcox at noon. 167 00:07:32,452 --> 00:07:34,087 What? Since when? 168 00:07:34,121 --> 00:07:35,355 You never told me about that. 169 00:07:35,388 --> 00:07:36,690 Yes, I did. I told you last week. 170 00:07:36,724 --> 00:07:38,158 And I told you yesterday. 171 00:07:38,191 --> 00:07:40,427 Well, reschedule her. 172 00:07:40,460 --> 00:07:42,663 (sighs) You know she can't reschedule. 173 00:07:42,696 --> 00:07:45,198 What I know is: it would've been nice to have been told. 174 00:07:45,232 --> 00:07:46,634 Rush, I told you. No, you didn't. 175 00:07:46,667 --> 00:07:48,001 Yes, I did. No, you didn't! 176 00:07:48,035 --> 00:07:51,705 Rush, just once, admit you're wrong. 177 00:07:51,739 --> 00:07:53,674 I will... when it happens. 178 00:07:55,042 --> 00:07:56,844 (whispers): Impossible. What? 179 00:07:56,877 --> 00:07:58,512 Nothing. 180 00:07:58,546 --> 00:07:59,547 No, what'd you say? 181 00:07:59,580 --> 00:08:00,848 Nothing. 182 00:08:00,881 --> 00:08:02,315 No, n-no! Come on, come on, come on! 183 00:08:02,349 --> 00:08:03,951 You got something to say, let's say it. 184 00:08:03,984 --> 00:08:06,486 You know that expression "No man is an island"? 185 00:08:06,520 --> 00:08:08,689 Yeah. You are that island. 186 00:08:08,722 --> 00:08:12,860 And you always will be until you admit you're wrong. 187 00:08:12,893 --> 00:08:14,662 (phone ringing) 188 00:08:14,695 --> 00:08:16,429 Well, who doesn't like islands? 189 00:08:17,898 --> 00:08:19,600 Yes! 190 00:08:20,734 --> 00:08:23,336 Oh! Hi, sorry. 191 00:08:23,370 --> 00:08:25,238 Uh, yeah. 192 00:08:25,272 --> 00:08:26,406 Sure, that'd be... 193 00:08:26,439 --> 00:08:29,409 I'll be right down. 194 00:08:29,442 --> 00:08:30,978 Who's that? Oh, you know. 195 00:08:31,011 --> 00:08:32,880 Just someone else I'm sure you'd have 196 00:08:32,913 --> 00:08:35,515 a lot of very helpful opinions about. 197 00:08:35,549 --> 00:08:37,851 I just meant... No, no, no, I know what you meant. 198 00:08:37,885 --> 00:08:40,253 What are we gonna do about Molly Wilcox? 199 00:08:40,287 --> 00:08:42,756 Well, I'll figure it out. 200 00:08:42,790 --> 00:08:44,758 Like always. 201 00:08:58,806 --> 00:09:00,473 (knocking) I'm coming, I'm coming. 202 00:09:02,375 --> 00:09:04,211 Ah! Champagne! Whoa! 203 00:09:04,244 --> 00:09:05,412 (laughs) 204 00:09:05,445 --> 00:09:07,347 Yeah, please! 205 00:09:07,380 --> 00:09:09,016 Tough morning doctoring? 206 00:09:09,049 --> 00:09:10,450 No. Doctoring I can handle. 207 00:09:10,483 --> 00:09:13,353 Armchair psychology? Not so much. 208 00:09:13,386 --> 00:09:14,521 (chuckles) 209 00:09:14,554 --> 00:09:17,124 I hear you saved my life. 210 00:09:17,157 --> 00:09:18,692 Mm. 211 00:09:18,726 --> 00:09:21,394 Well, uh, I could say the same, Big Dog. 212 00:09:21,428 --> 00:09:23,263 Big Dog? 213 00:09:23,296 --> 00:09:24,531 You're a fan? 214 00:09:24,564 --> 00:09:25,899 Every track. 215 00:09:25,933 --> 00:09:27,735 Even the last record? 216 00:09:27,768 --> 00:09:30,370 "White Rabbit Radio Redux"? 217 00:09:30,403 --> 00:09:32,940 Yeah, a lot of people thought that was a load of crap, right? 218 00:09:32,973 --> 00:09:35,609 Like the same record all over again. 219 00:09:35,643 --> 00:09:37,410 No, no, no. I loved it. 220 00:09:37,444 --> 00:09:38,946 Rock on, man. Sit down! 221 00:09:38,979 --> 00:09:40,447 You're making me nervous. Sit down. Yeah? 222 00:09:40,480 --> 00:09:43,050 Yeah, take a load off. 223 00:09:43,083 --> 00:09:44,451 Yeah, I would take it easy, mixing the alcohol 224 00:09:44,484 --> 00:09:46,586 with patches and the... you know. 225 00:09:46,620 --> 00:09:48,055 Just take it from a guy who knows. 226 00:09:48,088 --> 00:09:49,723 I take it you've, uh... 227 00:09:49,757 --> 00:09:52,392 treated a lot of guys in that predicament. 228 00:09:52,425 --> 00:09:53,994 Oh, no. I have been the guy in your predicament. 229 00:09:54,027 --> 00:09:55,896 (chuckles) 230 00:09:55,929 --> 00:09:58,265 A fellow sailor on the canal of controlled substances. 231 00:09:58,298 --> 00:10:00,000 That's me. 232 00:10:00,033 --> 00:10:01,935 Nice. 233 00:10:01,969 --> 00:10:03,603 What's your excuse? 234 00:10:03,637 --> 00:10:05,538 Demons. 235 00:10:06,473 --> 00:10:07,741 Mine, too. 236 00:10:07,775 --> 00:10:09,576 (chuckles) 237 00:10:09,609 --> 00:10:10,778 Look at us, huh? 238 00:10:10,811 --> 00:10:12,612 Two peas in a pod. 239 00:10:12,646 --> 00:10:15,582 Yeah. Listen, I-I got to ask you one question while I'm here. 240 00:10:15,615 --> 00:10:17,284 Winona Ryder. 241 00:10:17,317 --> 00:10:19,286 No, that's not my question. 242 00:10:19,319 --> 00:10:21,188 That's everybody's question. 243 00:10:21,221 --> 00:10:22,489 No, no, n-no. God, no. 244 00:10:22,522 --> 00:10:24,324 No, um... 245 00:10:24,357 --> 00:10:27,460 On-on "No Looking Back," 246 00:10:27,494 --> 00:10:29,296 are you using lap steel picks? 247 00:10:29,329 --> 00:10:31,364 (chuckles) You got a good ear, son. 248 00:10:31,398 --> 00:10:32,432 Yeah? You play? 249 00:10:32,465 --> 00:10:33,500 Oh... 250 00:10:33,533 --> 00:10:34,868 You play. 251 00:10:34,902 --> 00:10:36,603 Ah, well, not-not in a long while, but yeah. 252 00:10:36,636 --> 00:10:38,305 I mean, when I was in high school, 253 00:10:38,338 --> 00:10:40,173 God, I used to spend hours just sitting in my room, 254 00:10:40,207 --> 00:10:41,274 playing along to your records. 255 00:10:41,308 --> 00:10:44,177 You know, hours, man. 256 00:10:44,211 --> 00:10:45,278 Dude, you were my hero. 257 00:10:45,312 --> 00:10:46,714 I wanted to be just like you. 258 00:10:46,747 --> 00:10:49,216 I-I wanted to be a rock star. 259 00:10:54,221 --> 00:10:56,389 You want to write a song? 260 00:10:56,423 --> 00:10:59,226 D-Don't you have somewhere to be? 261 00:10:59,259 --> 00:11:01,394 Probably. 262 00:11:01,428 --> 00:11:02,529 Go on... 263 00:11:02,562 --> 00:11:04,064 Go on. Really? 264 00:11:04,097 --> 00:11:05,365 Yeah. Yeah. 265 00:11:05,398 --> 00:11:07,400 Get a feel for that, huh? 266 00:11:07,434 --> 00:11:10,070 First thing we need is a title, right? 267 00:11:10,103 --> 00:11:12,906 Uh, something from the heart, you know? 268 00:11:12,940 --> 00:11:15,508 Wow, this is... this is crazy. 269 00:11:17,177 --> 00:11:18,511 (sighs) 270 00:11:18,545 --> 00:11:20,547 "Never Been Wrong." 271 00:11:20,580 --> 00:11:22,816 You just make that up? 272 00:11:22,850 --> 00:11:24,752 Yeah. 273 00:11:24,785 --> 00:11:26,754 That's fantastic! 274 00:11:26,787 --> 00:11:28,421 Really? Yeah! 275 00:11:28,455 --> 00:11:30,190 "Never Been Wrong." 276 00:11:30,223 --> 00:11:31,925 Let's do this, man! All right. 277 00:11:31,959 --> 00:11:33,827 Start with a B. Give me a B? Start with a B? 278 00:11:33,861 --> 00:11:35,495 Ready? Uh... 279 00:11:35,528 --> 00:11:38,031 Nice, huh? That's good. 280 00:11:38,065 --> 00:11:40,600 If you took it, just tell me. 281 00:11:40,633 --> 00:11:42,235 Why would I take your toner? 282 00:11:42,269 --> 00:11:43,603 I'm also missing two tops, 283 00:11:43,636 --> 00:11:47,007 a jacket, my iPod and who knows what else. 284 00:11:47,040 --> 00:11:49,709 It... it feels like everything's been messed with. 285 00:11:49,743 --> 00:11:53,546 How do you know exactly how many tops are missing? 286 00:11:53,580 --> 00:11:54,948 Because I have enough tops to wear 287 00:11:54,982 --> 00:11:56,383 a different one every day for a month. 288 00:11:56,416 --> 00:11:57,517 They're on a rotation. 289 00:11:57,550 --> 00:11:58,618 That's crazy. 290 00:11:58,651 --> 00:12:00,353 I know. So, where are they? 291 00:12:00,387 --> 00:12:04,257 No. I mean having a rotation like that for tops is crazy. 292 00:12:04,291 --> 00:12:06,526 It's not crazy. It works. 293 00:12:06,559 --> 00:12:09,229 Well, I was... obviously 294 00:12:09,262 --> 00:12:11,598 just about to say it's also completely adorable. 295 00:12:11,631 --> 00:12:12,933 Didn't say it fast enough. 296 00:12:12,966 --> 00:12:14,034 (chuckles) 297 00:12:14,067 --> 00:12:15,535 Look, Eve, 298 00:12:15,568 --> 00:12:17,404 I'm sure it will all turn up 299 00:12:17,437 --> 00:12:18,972 right when you least expect it. 300 00:12:19,006 --> 00:12:20,640 Want to bet? Sure. 301 00:12:20,673 --> 00:12:22,776 If you find the stuff-- any of it-- 302 00:12:22,810 --> 00:12:24,077 I get 303 00:12:24,111 --> 00:12:26,113 a weekend in Palm Springs. 304 00:12:26,146 --> 00:12:27,414 Deal. 305 00:12:27,447 --> 00:12:28,415 And what do you want? 306 00:12:28,448 --> 00:12:29,549 Two tops, a new iPod 307 00:12:29,582 --> 00:12:30,984 and my special Swedish toner? 308 00:12:31,018 --> 00:12:32,085 (laughs) 309 00:12:32,119 --> 00:12:33,987 Bye. 310 00:12:34,021 --> 00:12:36,924 * Never been good and never been right * 311 00:12:36,957 --> 00:12:39,659 * I never felt as good as I'm feeling tonight * 312 00:12:39,692 --> 00:12:44,798 * I knew you were the one all along * 313 00:12:44,832 --> 00:12:46,399 * I never been wrong 314 00:12:46,433 --> 00:12:48,468 Yeah! 315 00:12:50,303 --> 00:12:52,572 * I never been wrong 316 00:12:52,605 --> 00:12:53,941 * Never been 317 00:12:53,974 --> 00:12:56,009 * Never been 318 00:12:56,043 --> 00:12:58,278 * I've never been wrong. 319 00:12:58,311 --> 00:12:59,746 (laughs) 320 00:12:59,779 --> 00:13:01,815 Not bad, Doc! Not bad at all! 321 00:13:01,849 --> 00:13:03,783 Hey, you want to take it to the next level? 322 00:13:03,817 --> 00:13:06,019 Rock opera? 323 00:13:06,053 --> 00:13:07,754 No. 324 00:13:07,787 --> 00:13:10,924 There you are. 325 00:13:10,958 --> 00:13:12,525 (chuckles) What is that? 326 00:13:12,559 --> 00:13:14,194 Is that...? 327 00:13:14,227 --> 00:13:15,762 Is that shit? 328 00:13:15,795 --> 00:13:16,830 No. 329 00:13:16,864 --> 00:13:18,265 That ain't shit. 330 00:13:18,298 --> 00:13:20,300 That... 331 00:13:20,333 --> 00:13:23,837 is the shit. 332 00:13:23,871 --> 00:13:25,038 Ayahuasca. 333 00:13:25,072 --> 00:13:26,439 Oh. 334 00:13:26,473 --> 00:13:27,807 Dimethyltryptamine. 335 00:13:27,841 --> 00:13:29,109 You ever tried it? 336 00:13:29,142 --> 00:13:30,277 I don't normally say this, 337 00:13:30,310 --> 00:13:31,544 but no, I have not tried this drug. 338 00:13:31,578 --> 00:13:33,180 Oh, brother, trust me, that is 339 00:13:33,213 --> 00:13:35,448 a life-changing experience (groans) 340 00:13:35,482 --> 00:13:37,684 that will open doors of perception. 341 00:13:37,717 --> 00:13:40,220 I mean, really allow you to look within. 342 00:13:40,253 --> 00:13:42,022 Yeah. No, not interested. (laughs) 343 00:13:42,055 --> 00:13:44,791 Sorry. Some doors are better left closed. 344 00:13:44,824 --> 00:13:47,327 Trust me. What are you afraid of? 345 00:13:47,360 --> 00:13:49,296 All right, you may consider yourself a connoisseur 346 00:13:49,329 --> 00:13:50,730 of eclectic chemicals, 347 00:13:50,763 --> 00:13:53,166 but this is the most powerful shit 348 00:13:53,200 --> 00:13:56,503 I have ever done. 349 00:13:58,438 --> 00:13:59,572 Let's do it. 350 00:13:59,606 --> 00:14:01,208 What? Right now? Right now. 351 00:14:01,241 --> 00:14:02,809 No, no. I-I have to work. 352 00:14:02,842 --> 00:14:05,312 No, you don't have to work, you have to play, man! 353 00:14:05,345 --> 00:14:08,215 It's powerful as in fun though, right? 354 00:14:08,248 --> 00:14:09,649 It's not just life-changing? 355 00:14:09,682 --> 00:14:11,851 Totally. 356 00:14:11,885 --> 00:14:13,253 Good. 'Cause I like my life. 357 00:14:13,286 --> 00:14:14,687 Come on, what do you say? 358 00:14:14,721 --> 00:14:16,256 Just... come on. 359 00:14:16,289 --> 00:14:18,025 (sighs): Oh... 360 00:14:21,128 --> 00:14:23,196 Ah... all right, 361 00:14:23,230 --> 00:14:25,532 all right, I'll, uh... I'll make myself free. 362 00:14:25,565 --> 00:14:27,534 You bet you're gonna make yourself free! Fantastic! 363 00:14:27,567 --> 00:14:28,601 All right, let's go! 364 00:14:28,635 --> 00:14:30,437 Where we going? Your place. 365 00:14:30,470 --> 00:14:32,172 Yeah, we-we can't do it here, man; I mean, 366 00:14:32,205 --> 00:14:33,573 people are bugging me all the time, right? 367 00:14:33,606 --> 00:14:34,607 Rock star shit. 368 00:14:34,641 --> 00:14:35,708 Oh! Yeah, yeah. 369 00:14:35,742 --> 00:14:36,743 Rock star shit. 370 00:14:36,776 --> 00:14:38,411 Right. 371 00:14:38,445 --> 00:14:39,746 Uh, can I bring the guitar? 372 00:14:39,779 --> 00:14:41,581 That is yours, baby, to keep! 373 00:14:41,614 --> 00:14:43,917 Come on! 374 00:14:43,951 --> 00:14:46,586 Oh, this is amazing. 375 00:14:47,720 --> 00:14:49,822 (grunts) 376 00:14:52,659 --> 00:14:55,128 Why? (phone ringing) 377 00:14:55,162 --> 00:14:58,531 Why, Lord? Why did I ever buy a house? 378 00:14:58,565 --> 00:15:00,367 Hey. 379 00:15:00,400 --> 00:15:01,969 Guess where I am right now. 380 00:15:02,002 --> 00:15:03,703 I need you to do a call for me. 381 00:15:03,736 --> 00:15:05,272 I'm on top of a ladder. 382 00:15:05,305 --> 00:15:08,308 Fixing my rancid, rotten-ass rain gutters. 383 00:15:08,341 --> 00:15:10,043 Still don't care. Can you do it? 384 00:15:10,077 --> 00:15:11,378 What would I have to do exactly? 385 00:15:11,411 --> 00:15:13,213 I mean, I just got clean with Laurel 386 00:15:13,246 --> 00:15:14,714 about hanging out with you on the sly. 387 00:15:14,747 --> 00:15:15,815 Can you do it, Alex? 388 00:15:15,848 --> 00:15:18,051 Where? Chatsworth. 389 00:15:18,085 --> 00:15:20,453 That's deep Valley, Rush. No! 390 00:15:20,487 --> 00:15:21,654 Five grand. 391 00:15:24,124 --> 00:15:26,626 Deep Valley, here I come. 392 00:15:26,659 --> 00:15:28,395 Great, I'll, uh... I'll text you the address. 393 00:15:28,428 --> 00:15:30,230 All right, cool. Peace. 394 00:15:30,263 --> 00:15:32,299 Not today. 395 00:15:32,332 --> 00:15:34,567 Nice place you got here, Doc. 396 00:15:34,601 --> 00:15:36,636 Yeah, yeah. It's, uh... it's not bad. 397 00:15:36,669 --> 00:15:39,806 I mean, I'm no rock star, but the view's okay. 398 00:15:39,839 --> 00:15:41,141 So... 399 00:15:41,174 --> 00:15:43,443 Where'd you get this stuff anyway? 400 00:15:43,476 --> 00:15:45,612 I got a guy in the Amazon-- Chad. 401 00:15:45,645 --> 00:15:47,414 He, uh, brews it up for me. 402 00:15:47,447 --> 00:15:48,415 All proprietary and shit. 403 00:15:48,448 --> 00:15:50,450 Oh. (chuckles) 404 00:15:50,483 --> 00:15:52,319 All right. 405 00:15:52,352 --> 00:15:53,520 No looking back. 406 00:15:53,553 --> 00:15:56,056 Yeah. 407 00:15:57,324 --> 00:15:58,992 Mmm! Mmm. 408 00:15:59,026 --> 00:16:00,493 (laughs) (groans) 409 00:16:00,527 --> 00:16:01,461 * I've never been good 410 00:16:01,494 --> 00:16:03,830 * Never been right 411 00:16:03,863 --> 00:16:07,500 * I never felt as good as I'm feeling tonight * 412 00:16:07,534 --> 00:16:09,802 * I knew you were the one all along... * 413 00:16:09,836 --> 00:16:11,704 Feel anything yet? 414 00:16:11,738 --> 00:16:12,872 Give it a minute there, hombre. 415 00:16:12,905 --> 00:16:14,307 Right. (laughs) 416 00:16:14,341 --> 00:16:17,544 * Knew you were the one all along * 417 00:16:17,577 --> 00:16:18,711 Yeah! 418 00:16:18,745 --> 00:16:19,646 * I've never been wrong. 419 00:16:19,679 --> 00:16:21,314 Yeah. Yeah. 420 00:16:21,348 --> 00:16:24,517 So, uh, is the dosage on this stuff standardized? 421 00:16:24,551 --> 00:16:26,519 'Cause I'm not... 422 00:16:26,553 --> 00:16:27,887 Chad says it is, so, uh... 423 00:16:27,920 --> 00:16:29,722 Yeah, I mean, I never had a dud jar yet. 424 00:16:29,756 --> 00:16:31,358 Right. You know, there's always a first time I guess. 425 00:16:31,391 --> 00:16:32,659 But, uh... Just got to wait it out, right? 426 00:16:32,692 --> 00:16:33,893 There you go. (pounding on door) 427 00:16:33,926 --> 00:16:35,295 MAN: Tyler! You were supposed to be 428 00:16:35,328 --> 00:16:37,664 at that signing an hour ago. Damn it! 429 00:16:37,697 --> 00:16:38,631 He found me. 430 00:16:38,665 --> 00:16:39,899 Who? 431 00:16:39,932 --> 00:16:41,734 Captain Bringdown. (pounding on door) 432 00:16:41,768 --> 00:16:43,803 You're going to be late! My, uh, my... Hang on a second! 433 00:16:43,836 --> 00:16:45,838 My manager. 434 00:16:45,872 --> 00:16:47,074 (sighs) 435 00:16:47,107 --> 00:16:49,642 Listen, man. I got to go. 436 00:16:49,676 --> 00:16:51,878 What? I got to go. Trouble awaits. 437 00:16:51,911 --> 00:16:53,480 All right, no, no, no. That's-that's cool. No, no. 438 00:16:53,513 --> 00:16:54,881 Trust me. 439 00:16:54,914 --> 00:16:58,851 It's all gonna happen. 440 00:16:58,885 --> 00:17:01,154 I want to hear all about it. 441 00:17:01,188 --> 00:17:02,822 You... 442 00:17:02,855 --> 00:17:04,591 enjoy the ride. 443 00:17:04,624 --> 00:17:05,658 All right. All right. All right? 444 00:17:05,692 --> 00:17:06,926 (muffled): Let's go! 445 00:17:06,959 --> 00:17:08,961 (pounding on door) I'm coming! 446 00:17:12,732 --> 00:17:14,767 (sighs) 447 00:17:14,801 --> 00:17:16,936 No looking back. 448 00:17:23,143 --> 00:17:24,544 (sighs) 449 00:17:31,484 --> 00:17:34,587 (sighs) 450 00:17:34,621 --> 00:17:37,157 Thanks for nothing. 451 00:17:44,063 --> 00:17:45,365 Oh... 452 00:17:45,398 --> 00:17:49,068 Oh, shit. 453 00:18:08,188 --> 00:18:10,790 (panting) 454 00:18:33,946 --> 00:18:36,048 (dance music playing) 455 00:18:45,825 --> 00:18:46,993 Ah! 456 00:18:48,027 --> 00:18:49,496 This is what I'm talking about. 457 00:18:49,529 --> 00:18:50,630 What?! 458 00:18:50,663 --> 00:18:52,265 Women. 459 00:18:52,299 --> 00:18:54,301 Blow. 460 00:18:54,334 --> 00:18:56,203 Drug that actually works. 461 00:18:57,136 --> 00:18:59,138 Give me that. 462 00:19:03,476 --> 00:19:06,045 Oh, God. It's good shit! 463 00:19:06,078 --> 00:19:08,114 I told you, dude, I'm your guy. 464 00:19:08,147 --> 00:19:10,283 (laughs): Yeah! Right. 465 00:19:10,317 --> 00:19:13,553 (phone ringing) 466 00:19:15,988 --> 00:19:17,557 Hello? 467 00:19:17,590 --> 00:19:19,492 Mm. 468 00:19:19,526 --> 00:19:21,060 This is he. 469 00:19:23,996 --> 00:19:27,066 What? 470 00:19:27,099 --> 00:19:29,068 Uh... 471 00:19:29,101 --> 00:19:31,338 What...? About what? 472 00:19:34,541 --> 00:19:36,008 You sure he asked for me? 473 00:19:36,042 --> 00:19:37,877 'Cause, uh, I... 474 00:19:37,910 --> 00:19:39,078 Me? 475 00:19:42,782 --> 00:19:46,018 All right. All right, tell him I'll be right here. 476 00:19:48,888 --> 00:19:49,989 Got to go. 477 00:19:50,022 --> 00:19:50,990 Who was that? 478 00:19:51,023 --> 00:19:52,592 Hospital. 479 00:19:52,625 --> 00:19:54,261 Yo! You going to a hospital right now? 480 00:19:54,294 --> 00:19:56,496 Yeah. 481 00:19:56,529 --> 00:19:58,698 As, like, the patient? 482 00:19:58,731 --> 00:20:02,068 No! As a doctor. (laughs) 483 00:20:02,101 --> 00:20:04,771 Pleasure doing business with you. 484 00:20:04,804 --> 00:20:07,340 Manny. 485 00:20:07,374 --> 00:20:09,742 Yeah, I know. Manny. 486 00:20:09,776 --> 00:20:11,110 (laughs): God. 487 00:20:11,143 --> 00:20:13,513 Got to go. 488 00:20:13,546 --> 00:20:15,181 I'm out. 489 00:20:15,214 --> 00:20:16,783 Call me anytime, bro. 490 00:20:18,084 --> 00:20:19,886 Anytime! 491 00:20:19,919 --> 00:20:22,054 I know! 492 00:20:35,768 --> 00:20:38,471 (sighs) 493 00:20:40,106 --> 00:20:41,341 Right there. Over there. 494 00:20:43,075 --> 00:20:45,244 (woman resumes conversing over phone) 495 00:20:47,980 --> 00:20:50,750 (woman conversing over phone) 496 00:20:54,987 --> 00:20:56,055 (P.A. beeps) 497 00:20:56,088 --> 00:20:58,257 WOMAN (over P.A.): Number 36. 498 00:20:58,291 --> 00:21:00,560 Now calling number 36. 499 00:21:00,593 --> 00:21:03,330 Excuse me. 500 00:21:03,363 --> 00:21:04,997 They start over after a hundred? 501 00:21:05,031 --> 00:21:07,800 Mm-hmm. 502 00:21:10,337 --> 00:21:12,271 (sighs) 503 00:21:25,184 --> 00:21:27,754 (knocking) Come in! 504 00:21:27,787 --> 00:21:30,457 Hi. Dr. Alex Burke. 505 00:21:30,490 --> 00:21:33,259 Sorry for the delay. Got the wrong address. 506 00:21:33,292 --> 00:21:36,429 Molly. Have a seat. 507 00:21:36,463 --> 00:21:37,530 It's actually good you're running late. 508 00:21:37,564 --> 00:21:38,698 Gave me a chance 509 00:21:38,731 --> 00:21:40,199 to go over these new script pages, 510 00:21:40,232 --> 00:21:42,101 which are terrible. 511 00:21:42,134 --> 00:21:45,204 These writers have no idea about human motivation. 512 00:21:45,237 --> 00:21:47,039 What do you do here? 513 00:21:47,073 --> 00:21:48,274 I'm a producer. 514 00:21:48,307 --> 00:21:50,343 Ah. Always wondered what they did. 515 00:21:50,377 --> 00:21:52,311 You sound like a writer. 516 00:21:52,345 --> 00:21:56,215 No. The business is not a world I'm in much. 517 00:21:56,248 --> 00:21:59,118 Honestly, I can't remember the last time 518 00:21:59,151 --> 00:22:01,120 I saw a movie that wasn't animated. 519 00:22:01,153 --> 00:22:02,822 I'm envious. Rush didn't tell me 520 00:22:02,855 --> 00:22:04,624 what we were doing today, so, uh... 521 00:22:04,657 --> 00:22:06,393 I came prepared. Sounds like Rush. 522 00:22:07,827 --> 00:22:09,829 My husband and I are doing IVF, 523 00:22:09,862 --> 00:22:12,031 but I don't have time to drive to our doctor 524 00:22:12,064 --> 00:22:14,501 in Venice every week, and I don't care what he says. 525 00:22:14,534 --> 00:22:17,069 I can't stand needles. 526 00:22:17,870 --> 00:22:19,472 It's so lame, right? 527 00:22:19,506 --> 00:22:22,141 No. We all have things that freak us out. 528 00:22:22,174 --> 00:22:24,043 Mine is cereal milk. 529 00:22:24,076 --> 00:22:26,345 Cereal milk? Yeah. You know, the milk 530 00:22:26,379 --> 00:22:27,647 that's left behind in the bowl? 531 00:22:27,680 --> 00:22:29,549 Some people actually drink that stuff. 532 00:22:29,582 --> 00:22:30,583 I can't. 533 00:22:30,617 --> 00:22:33,085 It freaks me out, every time. 534 00:22:33,119 --> 00:22:35,822 I no longer feel so stupid. 535 00:22:35,855 --> 00:22:37,089 Good job! 536 00:22:37,123 --> 00:22:38,324 Thank you. 537 00:22:38,357 --> 00:22:39,859 Your supplies? 538 00:22:39,892 --> 00:22:41,093 Oh. Uh, in there. 539 00:22:41,127 --> 00:22:42,495 You mind? Knock yourself out. 540 00:22:42,529 --> 00:22:43,930 Okay. 541 00:22:44,931 --> 00:22:46,365 Ah. 542 00:22:49,936 --> 00:22:51,303 Mm-hmm. 543 00:22:53,540 --> 00:22:55,908 So how do you know Rush? 544 00:22:55,942 --> 00:22:57,544 Uh, Rush dated an actress 545 00:22:57,577 --> 00:22:59,579 that was in my last film. Uh-huh. 546 00:22:59,612 --> 00:23:01,380 Sounds about right. 547 00:23:01,414 --> 00:23:04,851 Yeah. Uh, I tried to put him in that movie, 548 00:23:04,884 --> 00:23:06,553 but he said it wasn't for him. 549 00:23:06,586 --> 00:23:07,720 Mm. 550 00:23:07,754 --> 00:23:09,422 That's surprising. 551 00:23:12,058 --> 00:23:14,126 All done. 552 00:23:15,562 --> 00:23:16,863 Rush usually sings to me. 553 00:23:16,896 --> 00:23:18,731 Sings? Yeah. 554 00:23:18,765 --> 00:23:20,199 When he does it, he sings. Sings what? 555 00:23:20,232 --> 00:23:22,301 I don't know, just sing the last thing 556 00:23:22,334 --> 00:23:23,770 that you heard or I'll faint. 557 00:23:23,803 --> 00:23:25,538 * The itsy-bitsy spider 558 00:23:25,572 --> 00:23:26,973 * Went up the waterspout 559 00:23:27,006 --> 00:23:28,575 * Down came the rain 560 00:23:28,608 --> 00:23:30,242 * And washed the spider out 561 00:23:30,276 --> 00:23:31,578 * Out came the sun 562 00:23:31,611 --> 00:23:34,313 * And dried up all the rain 563 00:23:34,346 --> 00:23:36,883 * And the itsy-bitsy spider 564 00:23:36,916 --> 00:23:40,052 * Climbed up the spout again. 565 00:23:40,086 --> 00:23:42,288 All done. (exhales) 566 00:23:43,456 --> 00:23:45,658 Okay. Interesting. 567 00:23:45,692 --> 00:23:47,794 Rush usually goes with "This Is How We Do It." 568 00:23:47,827 --> 00:23:49,128 Oh, sorry about that. 569 00:23:49,161 --> 00:23:50,997 Uh, it's the last thing I heard at home. 570 00:23:51,030 --> 00:23:52,999 You know, my son loves that song. 571 00:23:53,032 --> 00:23:54,300 It was nice. 572 00:23:55,301 --> 00:23:56,936 Thanks. 573 00:23:56,969 --> 00:23:59,506 (distorted, echoing chatter) 574 00:24:09,716 --> 00:24:11,551 WARREN: Will. Will! 575 00:24:14,120 --> 00:24:15,254 Help me! 576 00:24:15,287 --> 00:24:16,255 (sniffs) 577 00:24:16,288 --> 00:24:17,423 Help me! 578 00:24:17,456 --> 00:24:19,892 WOMAN (distant): Help me! 579 00:24:21,327 --> 00:24:22,962 Thanks for coming in. Yeah. 580 00:24:22,995 --> 00:24:24,997 All hands on deck, right? 581 00:24:25,031 --> 00:24:26,332 Yeah, unfortunately. 582 00:24:26,365 --> 00:24:27,466 It's like Northridge all over again. 583 00:24:27,500 --> 00:24:29,368 Have to say, I-I was surprised 584 00:24:29,401 --> 00:24:31,270 when you asked for me to... 585 00:24:31,303 --> 00:24:32,505 Thank you, Dad. 586 00:24:32,539 --> 00:24:33,773 It means a lot. 587 00:24:33,806 --> 00:24:36,008 We called every surgeon within 30 miles. 588 00:24:36,042 --> 00:24:37,276 Are you okay? 589 00:24:37,309 --> 00:24:38,511 Completely. 590 00:24:38,545 --> 00:24:40,012 Yeah, it's just... 591 00:24:40,046 --> 00:24:41,313 it's all a little intense, that's all. 592 00:24:41,347 --> 00:24:42,549 Great. 593 00:24:42,582 --> 00:24:45,451 Because we need you tonight, son. 594 00:24:45,484 --> 00:24:47,186 They need you. NURSE: Dr. Rush! 595 00:24:47,219 --> 00:24:48,621 Yeah. Talk to me. Patient. 596 00:24:48,655 --> 00:24:49,989 Uh, 60 years old, male. 597 00:24:50,022 --> 00:24:52,058 X-rays are showing free air in the abdomen. 598 00:24:52,091 --> 00:24:54,060 Right. Let's, uh... let's-let's take a look. 599 00:24:54,093 --> 00:24:55,494 NURSE: Okay. 600 00:24:59,198 --> 00:25:02,034 TYLER: Same record all over again. 601 00:25:03,335 --> 00:25:04,904 Dr. Rush! 602 00:25:04,937 --> 00:25:06,172 The patient's waiting. 603 00:25:06,205 --> 00:25:07,740 Right. 604 00:25:07,774 --> 00:25:09,408 Right, let's do this. 605 00:25:13,680 --> 00:25:15,848 (monitor beeping steadily) 606 00:25:19,451 --> 00:25:21,287 Clamp. 607 00:25:22,689 --> 00:25:24,657 Is this your third surgery tonight? 608 00:25:24,691 --> 00:25:26,759 Fifth. 609 00:25:29,461 --> 00:25:30,763 Got to tell you, 610 00:25:30,797 --> 00:25:32,999 I assist a lot of surgeons, Dr. Rush. 611 00:25:33,032 --> 00:25:35,534 You are a rock star. 612 00:25:36,703 --> 00:25:39,138 Thank you. 613 00:25:41,974 --> 00:25:43,209 Right... 614 00:25:48,047 --> 00:25:49,782 (grunts) 615 00:25:49,816 --> 00:25:51,050 What just happened? 616 00:25:51,083 --> 00:25:53,019 Uh, gauze. Suction. 617 00:25:53,052 --> 00:25:56,388 I think I just cut into... I... MAN: Pressure's dropping. 618 00:25:56,422 --> 00:25:57,456 WOMAN: 47 and down... 619 00:25:57,489 --> 00:25:59,692 I think, uh... What? 620 00:25:59,726 --> 00:26:01,861 I, uh... There-there must've been 621 00:26:01,894 --> 00:26:04,964 a-a wound in-into the liver that triage didn't pick up. 622 00:26:04,997 --> 00:26:07,433 Don't worry, I'll-I'll fix it. 623 00:26:09,769 --> 00:26:12,739 Same record all over again. 624 00:26:12,772 --> 00:26:13,906 What? 625 00:26:13,940 --> 00:26:16,843 It's all gonna happen. 626 00:26:18,244 --> 00:26:20,146 Doctor, are you all right? 627 00:26:20,179 --> 00:26:21,447 Yeah. (monitor beeping rapidly) 628 00:26:21,480 --> 00:26:23,115 BP crashing, Doctor. Sats, too. 629 00:26:23,149 --> 00:26:25,652 (monitor flatlining) All right. I'll fix it. 630 00:26:25,685 --> 00:26:26,886 Could I have some more suction, please? 631 00:26:26,919 --> 00:26:27,920 Here. 632 00:26:27,954 --> 00:26:28,921 More gauze. 633 00:26:28,955 --> 00:26:30,256 I got this! 634 00:26:32,591 --> 00:26:34,827 More suction, please! I'm gonna fix this! 635 00:26:34,861 --> 00:26:37,096 WOMAN (over P.A.): 14. 636 00:26:37,129 --> 00:26:39,331 Now serving 14. 637 00:26:41,100 --> 00:26:43,602 (sighs) 638 00:26:52,478 --> 00:26:54,947 Small business registration. 639 00:26:54,981 --> 00:26:56,082 You? 640 00:26:56,115 --> 00:26:58,284 License renewal. 641 00:26:58,317 --> 00:26:59,952 WOMAN (over P.A.): Number 15. 642 00:26:59,986 --> 00:27:02,621 I don't know why we have to come here to do this. 643 00:27:02,655 --> 00:27:06,492 You can do everything else on the phone or online. 644 00:27:06,525 --> 00:27:08,260 Buy a sofa. 645 00:27:08,294 --> 00:27:09,595 Bet on a horse. 646 00:27:09,628 --> 00:27:11,363 Apply to adopt a kid. Have sex. 647 00:27:11,397 --> 00:27:12,932 But we got to come here 648 00:27:12,965 --> 00:27:14,133 to sign things. 649 00:27:14,166 --> 00:27:15,501 It's nuts. 650 00:27:20,372 --> 00:27:24,376 Can I ask you a... crime question? 651 00:27:26,178 --> 00:27:28,014 Shoot. 652 00:27:28,047 --> 00:27:32,518 If... I think that somebody's been 653 00:27:32,551 --> 00:27:35,988 stealing stuff from my apartment, what do I do? 654 00:27:36,022 --> 00:27:37,356 Change your locks. 655 00:27:37,389 --> 00:27:40,192 But I'm the only one with a key, so... 656 00:27:40,226 --> 00:27:43,329 Were you ever in a relationship while living in this same place? 657 00:27:44,764 --> 00:27:46,833 Yeah, I guess... 658 00:27:46,866 --> 00:27:48,634 I was. 659 00:27:48,667 --> 00:27:50,302 So, he could've had a duplicate key made 660 00:27:50,336 --> 00:27:51,503 without telling you. 661 00:27:52,371 --> 00:27:54,173 Yeah, I-I guess he... 662 00:27:54,206 --> 00:27:55,474 could have. 663 00:27:55,507 --> 00:27:57,176 WOMAN (over P.A.): Now serving 17. 664 00:27:57,209 --> 00:27:58,677 Any reason to believe 665 00:27:58,711 --> 00:28:01,180 that person may still have an interest in you? 666 00:28:01,213 --> 00:28:03,349 WOMAN: 17? 667 00:28:03,382 --> 00:28:06,018 Oh, that's me! 668 00:28:06,052 --> 00:28:07,586 Change your locks. 669 00:28:07,619 --> 00:28:09,688 Thanks. 670 00:28:15,762 --> 00:28:17,730 And this is him at the firehouse. 671 00:28:17,764 --> 00:28:20,166 Little dude loves fire trucks. 672 00:28:20,199 --> 00:28:22,234 I've actually done a lot of movies about firemen. 673 00:28:22,268 --> 00:28:23,502 Yeah? 674 00:28:23,535 --> 00:28:24,904 Did you produce Backdraft? 675 00:28:24,937 --> 00:28:26,572 No. 676 00:28:26,605 --> 00:28:28,407 Did Rush not tell you? 677 00:28:29,641 --> 00:28:31,010 Tell me... (door opens) 678 00:28:31,043 --> 00:28:33,245 Ooh, we got a problem. 679 00:28:33,279 --> 00:28:34,580 You're the doctor, right? 680 00:28:34,613 --> 00:28:36,749 Yeah. Why? Come with me. 681 00:28:36,783 --> 00:28:39,018 MAN: Just give me a second, I'll be there in about... 682 00:28:39,051 --> 00:28:40,753 What happened? Um, no details. 683 00:28:40,787 --> 00:28:43,122 They just said somebody dropped during a gang scene. 684 00:28:43,155 --> 00:28:44,356 A gang scene? Yeah. 685 00:28:44,390 --> 00:28:47,259 Uh, right over there. 686 00:28:47,293 --> 00:28:48,928 Oh. 687 00:28:48,961 --> 00:28:50,529 This kind of gang scene. 688 00:28:50,562 --> 00:28:51,831 Okay, everybody clear! 689 00:28:52,799 --> 00:28:54,133 ALEX: Wait, wait, wait! 690 00:28:54,166 --> 00:28:55,401 Hey, hey, hey, hey, hey. 691 00:28:55,434 --> 00:28:56,602 We-we have to restart her heart. 692 00:28:56,635 --> 00:28:59,305 Step aside, Doc. 693 00:28:59,338 --> 00:29:01,808 She has a pulse. All you were gonna do 694 00:29:01,841 --> 00:29:03,209 is break her ribs. What's her name? 695 00:29:03,242 --> 00:29:05,177 Carey. Hang in there, Carey. 696 00:29:10,182 --> 00:29:12,151 Her airway is blocked. 697 00:29:12,184 --> 00:29:13,385 She choked on something. 698 00:29:13,419 --> 00:29:15,154 Get a towel. Roll it into a burrito. 699 00:29:15,187 --> 00:29:17,656 MAN: Go, go, go! Put it underneath her head. 700 00:29:17,689 --> 00:29:19,458 Easy, easy, easy, easy, easy. 701 00:29:21,093 --> 00:29:23,329 Did she have anything else in her mouth? 702 00:29:23,362 --> 00:29:24,730 Is that gum? 703 00:29:24,763 --> 00:29:26,232 Oh! Of course. 704 00:29:26,265 --> 00:29:27,499 We tuck it under 705 00:29:27,533 --> 00:29:28,801 our tongues for scenes. 706 00:29:28,835 --> 00:29:30,269 For the taste. 707 00:29:30,302 --> 00:29:32,571 It's sitting right on her vocal cords. 708 00:29:32,604 --> 00:29:33,772 Oh, my God. 709 00:29:35,374 --> 00:29:37,476 Forceps, forceps. 710 00:29:37,509 --> 00:29:39,245 I need forceps. 711 00:29:39,278 --> 00:29:40,679 Shit! 712 00:29:42,681 --> 00:29:43,983 Excuse me, excuse me, excuse me. 713 00:29:47,453 --> 00:29:49,055 What are you doing? Improvising. 714 00:29:57,196 --> 00:29:58,497 (sighs) 715 00:30:00,632 --> 00:30:02,701 Come on, breathe. Breathe, Carey! 716 00:30:02,734 --> 00:30:04,603 Carey! (coughing) 717 00:30:04,636 --> 00:30:06,973 That's it, that's it, that's it. 718 00:30:07,006 --> 00:30:08,207 Come on, sit up. 719 00:30:08,240 --> 00:30:09,541 (coughing continues) 720 00:30:11,410 --> 00:30:12,845 What happened? 721 00:30:12,879 --> 00:30:14,546 You choked on gum. 722 00:30:14,580 --> 00:30:15,948 (sighs) 723 00:30:15,982 --> 00:30:18,284 Stupid. 724 00:30:18,317 --> 00:30:19,852 Do we have a scene together? 725 00:30:19,886 --> 00:30:21,553 (chuckles): No. 726 00:30:21,587 --> 00:30:22,821 I'm a real doctor. 727 00:30:22,855 --> 00:30:24,991 Oh. 728 00:30:25,024 --> 00:30:26,325 Too bad. 729 00:30:26,358 --> 00:30:27,559 Alex, 730 00:30:27,593 --> 00:30:29,228 you were amazing. 731 00:30:29,261 --> 00:30:30,796 ACTOR: Yeah, Alex! Good job, Alex! 732 00:30:30,829 --> 00:30:32,664 Come on, yeah! (cheering) 733 00:30:35,667 --> 00:30:38,237 (monitor beeping steadily) 734 00:30:41,941 --> 00:30:43,876 There we go. 735 00:30:43,910 --> 00:30:45,244 All better. 736 00:30:45,277 --> 00:30:47,646 You are a rock star. 737 00:30:47,679 --> 00:30:49,848 * 738 00:31:00,259 --> 00:31:01,427 All right. 739 00:31:06,198 --> 00:31:08,367 Thank you. 740 00:31:16,442 --> 00:31:18,978 * 741 00:31:25,884 --> 00:31:27,053 (muttering): Getting out of here, right... 742 00:31:27,086 --> 00:31:30,256 Where you going, Big Dog? (gasps) 743 00:31:36,095 --> 00:31:38,330 * 744 00:31:47,173 --> 00:31:48,674 (sighs deeply) 745 00:31:53,479 --> 00:31:55,081 (sighs) 746 00:32:05,357 --> 00:32:06,825 Hey. 747 00:32:06,858 --> 00:32:09,428 Can you come over, please? 748 00:32:09,461 --> 00:32:12,031 Now would be great. 749 00:32:12,965 --> 00:32:15,134 Thank you so much, Alex. 750 00:32:15,167 --> 00:32:16,668 Yeah, you're the man, Alex. 751 00:32:16,702 --> 00:32:19,038 MOLLY: All right, ladies, let's clear out. 752 00:32:20,106 --> 00:32:21,940 Bye, Alex. 753 00:32:26,678 --> 00:32:27,846 Here you go. 754 00:32:27,879 --> 00:32:30,649 Lucky for Carey you were here. 755 00:32:30,682 --> 00:32:32,184 You saved her life. 756 00:32:33,852 --> 00:32:35,021 (sighs) 757 00:32:35,054 --> 00:32:37,189 Does money freak you out, too? 758 00:32:37,223 --> 00:32:39,658 No. It's just... 759 00:32:39,691 --> 00:32:41,293 You know, this is just... 760 00:32:41,327 --> 00:32:42,828 What? 761 00:32:42,861 --> 00:32:44,030 It's kind of different. 762 00:32:44,063 --> 00:32:45,431 And awesome. 763 00:32:45,464 --> 00:32:46,665 Thanks. 764 00:32:46,698 --> 00:32:48,800 Thank you. 765 00:32:48,834 --> 00:32:50,369 See you around. 766 00:32:57,909 --> 00:33:00,512 All right, this... this is a trip, right? 767 00:33:00,546 --> 00:33:03,149 Oh, yeah. I got to get out of here. 768 00:33:03,182 --> 00:33:05,384 No, no, no, no, no. What's the rush there, Rush? 769 00:33:05,417 --> 00:33:06,785 This is the night that I lost everything. 770 00:33:06,818 --> 00:33:07,819 This is the night. 771 00:33:07,853 --> 00:33:09,055 "White Rabbit Radio Redux." 772 00:33:09,088 --> 00:33:10,322 Yeah, the same record 773 00:33:10,356 --> 00:33:11,657 all over again. WOMAN: Dr. Rush? 774 00:33:11,690 --> 00:33:13,692 No, I-I can't do this again. 775 00:33:13,725 --> 00:33:15,627 Face the music, Big Dog. 776 00:33:15,661 --> 00:33:17,129 What? 777 00:33:17,163 --> 00:33:18,897 Dr. Rush, before you leave... Yeah? 778 00:33:18,930 --> 00:33:21,333 ...would you mind providing us with a urine sample? 779 00:33:21,367 --> 00:33:22,534 I would actually. 780 00:33:22,568 --> 00:33:24,303 I'm tired, I want to get to bed. 781 00:33:24,336 --> 00:33:26,072 And that's what happens when you save people's lives. 782 00:33:26,105 --> 00:33:28,307 There's a concern that you just worked under the influence. 783 00:33:28,340 --> 00:33:29,308 Is there? 784 00:33:29,341 --> 00:33:30,676 WARREN: Will! 785 00:33:31,877 --> 00:33:34,046 Dad. You requested this. 786 00:33:34,080 --> 00:33:35,147 Yes, I did. Why? 787 00:33:35,181 --> 00:33:36,682 You almost lost a patient. 788 00:33:36,715 --> 00:33:37,883 I saved a patient. 789 00:33:37,916 --> 00:33:39,518 A patient you almost killed. 790 00:33:40,586 --> 00:33:41,987 Take the test, Will. 791 00:33:42,020 --> 00:33:44,756 If you're clean, what's the problem? 792 00:33:45,924 --> 00:33:47,726 Why are you doing this to me? 793 00:33:47,759 --> 00:33:49,761 You've done this to yourself. 794 00:33:49,795 --> 00:33:51,363 It was wrong to come in tonight. 795 00:33:51,397 --> 00:33:53,031 It was wrong to lie to me. 796 00:33:53,065 --> 00:33:55,067 So you're trying to punish me? 797 00:33:55,101 --> 00:33:57,503 No, Will. 798 00:33:57,536 --> 00:34:00,606 I'm trying to save you. 799 00:34:02,274 --> 00:34:05,077 Take the test. 800 00:34:08,714 --> 00:34:11,217 (laughs) No. 801 00:34:11,250 --> 00:34:13,252 This is bullshit. 802 00:34:13,285 --> 00:34:15,987 This is bullshit. 803 00:34:17,223 --> 00:34:20,292 This is bullshit! 804 00:34:20,326 --> 00:34:23,595 Not gonna do it and they can't make me. 805 00:34:23,629 --> 00:34:26,265 Just got to get out of here. Out of here... 806 00:34:26,298 --> 00:34:27,966 Oh, come on. 807 00:34:27,999 --> 00:34:30,436 (grunts) 808 00:34:30,469 --> 00:34:31,903 Oh! (laughs) 809 00:34:31,937 --> 00:34:33,405 Yeah, of course. 810 00:34:37,443 --> 00:34:40,579 I need to... Come on! 811 00:34:40,612 --> 00:34:41,780 (yells) 812 00:34:42,848 --> 00:34:45,151 (laughs) 813 00:34:45,184 --> 00:34:46,752 I won't do it. 814 00:34:46,785 --> 00:34:49,020 I won't... do it! 815 00:34:54,493 --> 00:34:55,927 Come on! 816 00:34:55,961 --> 00:34:57,929 I'm not gonna do it. I'm not gonna do it! 817 00:34:57,963 --> 00:34:59,465 I won't do it! 818 00:34:59,498 --> 00:35:00,899 Come on! 819 00:35:00,932 --> 00:35:02,734 I won't do it! 820 00:35:02,768 --> 00:35:04,303 What? 821 00:35:04,870 --> 00:35:06,938 No! I won't! 822 00:35:12,043 --> 00:35:13,512 Your dad was right. 823 00:35:13,545 --> 00:35:15,181 You were wrong. 824 00:35:15,214 --> 00:35:17,516 What's it gonna take for you to admit that? 825 00:35:17,549 --> 00:35:18,917 You were wrong. 826 00:35:18,950 --> 00:35:20,152 You're not even real. 827 00:35:20,186 --> 00:35:22,354 "Not even real." Yeah, yeah, yeah. 828 00:35:22,388 --> 00:35:23,989 I'm realer than you are, brother. 829 00:35:24,022 --> 00:35:26,758 See, I'm that little voice inside your head. 830 00:35:26,792 --> 00:35:28,327 The one you never listen to! 831 00:35:28,360 --> 00:35:29,861 BOTH: The one you take every drug 832 00:35:29,895 --> 00:35:31,663 and drink every drink just to try... 833 00:35:31,697 --> 00:35:34,166 BOTH: Shut up! 834 00:35:34,200 --> 00:35:36,302 You almost killed somebody, Will. 835 00:35:36,335 --> 00:35:37,803 Doesn't that mean anything to you? 836 00:35:37,836 --> 00:35:39,471 BOTH: "No man is an island." 837 00:35:39,505 --> 00:35:40,972 I'm gonna kill you. 838 00:35:41,006 --> 00:35:43,175 How you gonna kill me, Big Dog? I can't... 839 00:35:43,209 --> 00:35:45,844 I'm you. 840 00:35:45,877 --> 00:35:47,513 (yells) 841 00:35:47,546 --> 00:35:49,815 Say you were wrong! 842 00:35:50,549 --> 00:35:52,951 Aah! No! 843 00:35:52,984 --> 00:35:54,486 Just say it, Big Dog. Say it. No. 844 00:35:54,520 --> 00:35:55,621 No way. Just say it. 845 00:35:55,654 --> 00:35:57,223 Leave me alone! 846 00:35:57,256 --> 00:35:58,490 Say it. 847 00:35:58,524 --> 00:36:00,125 Say it! 848 00:36:00,158 --> 00:36:01,560 Say it! 849 00:36:01,593 --> 00:36:03,962 Say it! 850 00:36:03,995 --> 00:36:06,164 (gasping) 851 00:36:16,408 --> 00:36:18,877 I was wrong. 852 00:36:21,046 --> 00:36:24,182 I was wrong. 853 00:36:39,798 --> 00:36:42,234 What happened? 854 00:36:42,268 --> 00:36:43,269 What's wrong? 855 00:36:43,302 --> 00:36:46,572 I don't know. Uh... 856 00:36:46,605 --> 00:36:48,740 I was gonna go in. 857 00:36:48,774 --> 00:36:51,843 And then something just felt off. 858 00:36:51,877 --> 00:36:55,080 Like, maybe whoever's been taking my stuff was in there. 859 00:36:55,113 --> 00:36:57,115 I don't know. 860 00:36:57,148 --> 00:36:58,884 I'm probably being crazy. 861 00:36:58,917 --> 00:37:00,286 Eve... 862 00:37:00,319 --> 00:37:01,453 Yeah? 863 00:37:01,487 --> 00:37:04,222 Um... I took your stuff. 864 00:37:05,223 --> 00:37:08,026 Wait, you... lied to me? 865 00:37:08,059 --> 00:37:09,561 I wanted to surprise you. 866 00:37:09,595 --> 00:37:10,929 I had plans 867 00:37:10,962 --> 00:37:12,564 to take you to Palm Springs this weekend. 868 00:37:12,598 --> 00:37:14,199 I-I packed you a bag so I could just... 869 00:37:14,232 --> 00:37:15,701 You totally freaked me out. 870 00:37:15,734 --> 00:37:16,968 Obviously. 871 00:37:17,002 --> 00:37:18,904 And I'm so sorry. I'm so sorry. 872 00:37:18,937 --> 00:37:20,872 Don't touch me. 873 00:37:20,906 --> 00:37:24,276 I... just want some space. 874 00:37:25,611 --> 00:37:28,647 I really don't like being lied to. 875 00:37:28,680 --> 00:37:31,249 Clearly. 876 00:37:39,691 --> 00:37:41,960 Don't worry, no surprises. 877 00:37:41,993 --> 00:37:44,129 It's... your things. 878 00:37:54,440 --> 00:37:56,442 Where are you going? 879 00:37:56,475 --> 00:37:57,976 I'm going home. 880 00:38:03,649 --> 00:38:07,653 You were right the first time we went out, Eve. 881 00:38:09,821 --> 00:38:11,457 You're not ready. 882 00:38:15,661 --> 00:38:17,829 (car door closes) 883 00:38:17,863 --> 00:38:19,998 (engine starts) 884 00:38:30,976 --> 00:38:32,811 Baby, do you know anything about these men 885 00:38:32,844 --> 00:38:34,212 standing in our driveway? 886 00:38:34,245 --> 00:38:35,614 Yup. 887 00:38:35,647 --> 00:38:37,315 They're here to put up the new gutters. 888 00:38:37,349 --> 00:38:40,151 So we're not going to Cabo? 889 00:38:40,185 --> 00:38:41,820 We're going to Cabo, too, baby. 890 00:38:41,853 --> 00:38:43,655 With what money? 891 00:38:43,689 --> 00:38:46,291 Uh, well, I figured it out. 892 00:38:46,324 --> 00:38:47,826 Yeah... Oh? 893 00:38:47,859 --> 00:38:51,262 Moved some funds around. Did my Alex Burke magic. 894 00:38:53,098 --> 00:38:55,166 Are you sure? Because we don't have... 895 00:38:55,200 --> 00:38:56,234 Babe. 896 00:38:56,267 --> 00:38:58,404 I got it all covered. 897 00:38:58,437 --> 00:39:00,706 Yeah? Yeah. 898 00:39:01,540 --> 00:39:03,842 All right. 899 00:39:03,875 --> 00:39:05,911 If you say so. I say so. 900 00:39:05,944 --> 00:39:08,013 Okay! Yay! 901 00:39:08,046 --> 00:39:09,347 Oh, good. 902 00:39:09,381 --> 00:39:10,916 Yes. Okay. 903 00:39:10,949 --> 00:39:14,420 Oh, uh, by the way, the garbage disposal, it's... 904 00:39:14,453 --> 00:39:17,322 Needs fixing. 905 00:39:17,355 --> 00:39:18,724 Yeah. 906 00:39:18,757 --> 00:39:22,428 It could use some of that Alex Burke magic. 907 00:39:24,630 --> 00:39:27,365 I love you, too. 908 00:39:34,473 --> 00:39:37,042 (sighs) 909 00:39:43,048 --> 00:39:44,282 Hey. 910 00:39:44,315 --> 00:39:45,917 Hey. 911 00:39:45,951 --> 00:39:48,520 This place looks oddly neat. 912 00:39:48,554 --> 00:39:52,090 Yeah, well, I let the maid have her way with me for a change. 913 00:39:52,123 --> 00:39:54,292 I have this. 914 00:39:54,325 --> 00:39:55,794 Uh, the State of California 915 00:39:55,827 --> 00:39:58,063 has once again renewed its faith that you are fit 916 00:39:58,096 --> 00:39:59,097 to practice medicine. 917 00:39:59,130 --> 00:40:00,398 Congratulations. 918 00:40:00,432 --> 00:40:03,134 Thank you for doing that. 919 00:40:03,168 --> 00:40:07,238 I am gonna head downstairs, get myself some real breakfast. 920 00:40:07,272 --> 00:40:09,708 Rush? Yeah? 921 00:40:09,741 --> 00:40:13,111 I'm sorry about yesterday. 922 00:40:13,144 --> 00:40:15,046 What I said. You don't have to apologize. 923 00:40:15,080 --> 00:40:17,616 Yes... I do. 924 00:40:17,649 --> 00:40:21,252 I am not in any position to judge anyone else's life. 925 00:40:21,286 --> 00:40:24,590 Certainly not when it comes to relationships. 926 00:40:24,623 --> 00:40:26,224 I'm sorry. 927 00:40:26,257 --> 00:40:28,660 No harm, no foul. 928 00:40:28,694 --> 00:40:29,895 Uh, one more thing? 929 00:40:29,928 --> 00:40:31,663 Super hungry. 930 00:40:31,697 --> 00:40:33,632 I may have been wrong 931 00:40:33,665 --> 00:40:37,068 about telling you about Molly Wilcox. 932 00:40:37,102 --> 00:40:38,937 No. 933 00:40:38,970 --> 00:40:40,238 No, you were right. 934 00:40:40,271 --> 00:40:42,140 Excuse me? 935 00:40:42,173 --> 00:40:44,109 You told me twice. I forgot. 936 00:40:46,444 --> 00:40:48,847 Did you just admit you were wrong? 937 00:40:48,880 --> 00:40:50,782 No. You kind of did. 938 00:40:50,816 --> 00:40:52,984 No. I said you were right. That's completely different. 939 00:40:53,018 --> 00:40:54,252 (phone ringing) It's kind of the same thing. 940 00:40:54,285 --> 00:40:55,687 Eve? Just upside down and backwards. 941 00:40:55,721 --> 00:40:57,022 One thing implies the other... Eve? 942 00:40:57,055 --> 00:40:58,857 What?! Phone? 943 00:40:59,791 --> 00:41:01,292 (quietly): Oh. 944 00:41:02,794 --> 00:41:06,097 Dr. Rush's office. 945 00:41:06,131 --> 00:41:08,266 Let me just... 946 00:41:08,299 --> 00:41:09,835 I'll see if he's available. 947 00:41:09,868 --> 00:41:12,771 This woman, um, wants you to come out to Bel-Air 948 00:41:12,804 --> 00:41:15,674 to remove a tick from her eight-year-old son. 949 00:41:15,707 --> 00:41:17,342 Lovely. 950 00:41:17,375 --> 00:41:20,011 Uh, can you tell her I'll be an hour or so? 951 00:41:20,045 --> 00:41:22,213 Give the little creature a chance to get his fix. 952 00:41:22,247 --> 00:41:24,082 I feel his pain. 953 00:41:27,586 --> 00:41:29,688 Hello. Yes. 954 00:41:29,721 --> 00:41:32,423 Dr. Rush can be there in an hour. 955 00:41:36,828 --> 00:41:38,363 TYLER: Just make sure this stuff gets there before I do. 956 00:41:38,396 --> 00:41:39,865 MANAGER: We land at PDX at 2:00. 957 00:41:39,898 --> 00:41:41,466 I know, just as long as it gets there before I do. 958 00:41:41,499 --> 00:41:42,734 That gives you three hours before dinner! 959 00:41:42,768 --> 00:41:44,536 Hey, Doc! Doc! Listen, the woman... 960 00:41:44,570 --> 00:41:46,237 The guy's wife... 961 00:41:46,271 --> 00:41:48,306 Give me a sec. Hey. 962 00:41:48,339 --> 00:41:50,408 So how was it, man? 963 00:41:50,441 --> 00:41:51,843 Life-changing experience. 964 00:41:51,877 --> 00:41:54,412 Yeah, yeah. Life-changing experience. 965 00:41:54,445 --> 00:41:55,747 How was your trip? My trip? 966 00:41:55,781 --> 00:41:57,248 Oh, no, no, man. The minute I left you, 967 00:41:57,282 --> 00:41:58,650 I-I went back to my room. (imiates retching) 968 00:41:58,684 --> 00:42:00,919 Oh! Right. Sensible. Yeah. Threw it up. 969 00:42:00,952 --> 00:42:02,320 You can't go out into the world messed up like that. 970 00:42:02,353 --> 00:42:03,321 Shit goes wrong. 971 00:42:03,354 --> 00:42:05,490 Yeah. Ain't that the truth. 972 00:42:05,523 --> 00:42:07,826 Hey, wait. I'm-I'm... 973 00:42:07,859 --> 00:42:10,061 I'm sensing a little hesitation from you. 974 00:42:10,095 --> 00:42:11,196 Yeah? 975 00:42:11,229 --> 00:42:13,498 Yeah, I mean, come on, man! 976 00:42:13,531 --> 00:42:14,733 What'd you really think of it? 977 00:42:14,766 --> 00:42:16,234 Be-be, be honest. 978 00:42:16,267 --> 00:42:17,869 Oh, you-you want me to be honest? 979 00:42:18,870 --> 00:42:20,639 All right. 980 00:42:23,074 --> 00:42:26,377 Your last album sucked. 981 00:42:27,378 --> 00:42:30,115 (Tyler groans) 982 00:42:30,148 --> 00:42:34,152 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org