1 00:00:02,002 --> 00:00:03,971 Previously on Rush: I'm sober now. 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,406 I'm in a program. I'm seeing a therapist. 3 00:00:05,439 --> 00:00:06,974 I was pretty sure you never wanted 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,809 to see me again. 5 00:00:08,842 --> 00:00:11,479 And then, all of a sudden, you know, there you are. 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,881 Why don't you forget about me 7 00:00:13,914 --> 00:00:15,316 like I've already forgotten about you? 8 00:00:15,349 --> 00:00:16,350 I've been suspended. 9 00:00:16,384 --> 00:00:17,585 I will call my dad. 10 00:00:17,618 --> 00:00:18,586 Hey, Dad. 11 00:00:18,619 --> 00:00:19,753 Hello, Will. 12 00:00:19,787 --> 00:00:21,422 Will. Yeah? 13 00:00:21,455 --> 00:00:24,358 It's really nice to finally meet you. 14 00:00:24,392 --> 00:00:25,826 Yeah, likewise, I'm sure. 15 00:00:25,859 --> 00:00:26,827 WARREN: But if Alex chose to act 16 00:00:26,860 --> 00:00:28,062 unethically on your behalf, 17 00:00:28,096 --> 00:00:29,163 he shouldn't be surprised 18 00:00:29,197 --> 00:00:30,431 there are consequences. 19 00:00:30,464 --> 00:00:32,900 And he should be man enough to accept them. 20 00:00:32,933 --> 00:00:35,002 Who are you? He's just a friend 21 00:00:35,035 --> 00:00:36,737 of Daddy's, honey. RUSH: You never told her 22 00:00:36,770 --> 00:00:38,772 she had a brother? I won't let you disappoint her 23 00:00:38,806 --> 00:00:41,109 the way you've disappointed everyone else in your life. 24 00:00:41,142 --> 00:00:43,177 Oh, uh, by the way, your wife-- 25 00:00:43,211 --> 00:00:45,213 she barely touched her food, and, uh, what with that 26 00:00:45,246 --> 00:00:46,847 and the slight tremor, my guess is Adderall. 27 00:00:46,880 --> 00:00:48,949 You might want to look into that. 28 00:00:48,982 --> 00:00:50,784 Your dad came through big-time. What? 29 00:00:50,818 --> 00:00:52,453 Back in! 30 00:00:52,486 --> 00:00:53,687 Thank you. 31 00:00:53,721 --> 00:00:55,055 Oh. No problem. 32 00:01:00,961 --> 00:01:03,864 (doorbell rings) 33 00:01:03,897 --> 00:01:05,866 Thank you for coming so early. No problem. 34 00:01:05,899 --> 00:01:08,436 And before anyone else gives you the wrong idea, 35 00:01:08,469 --> 00:01:10,438 it was an accident. Isn't it always? 36 00:01:10,471 --> 00:01:13,040 I know, right? (animal growls) 37 00:01:13,073 --> 00:01:15,443 Some people are so judgmental. 38 00:01:19,180 --> 00:01:20,948 Like a... judgmental person might say 39 00:01:20,981 --> 00:01:23,417 it's odd to have a grizzly bear in your living room. 40 00:01:23,451 --> 00:01:24,818 (growls) 41 00:01:24,852 --> 00:01:26,754 Oh, Yanni's a brown bear, actually. 42 00:01:26,787 --> 00:01:28,422 People make that mistake all the time. 43 00:01:28,456 --> 00:01:30,824 See, brown bears have longer hair. 44 00:01:30,858 --> 00:01:32,760 Right. Well, 45 00:01:32,793 --> 00:01:35,729 let's hope he doesn't shed on the couch. 46 00:01:35,763 --> 00:01:39,066 (panting) 47 00:01:39,099 --> 00:01:42,470 (growls) Ooh. Easy, Daisy. Dr. Rush is just here to help Daddy. 48 00:01:42,503 --> 00:01:44,905 Hey. I swear, it was an accident. 49 00:01:44,938 --> 00:01:47,074 Lucky for you, accident's my middle name. 50 00:01:47,107 --> 00:01:48,476 Can I take a look? 51 00:01:48,509 --> 00:01:50,077 (groans) 52 00:01:50,110 --> 00:01:52,313 Oh. Looks like you lost a lot of blood there. 53 00:01:52,346 --> 00:01:55,249 Yeah. 54 00:01:55,283 --> 00:01:58,186 Well, these teeth marks are clean and shallow, 55 00:01:58,219 --> 00:01:59,587 like a razor. Hold that. 56 00:01:59,620 --> 00:02:00,988 Thank you. 57 00:02:01,021 --> 00:02:03,357 That is not a dog bite. 58 00:02:03,391 --> 00:02:06,194 I told you a million times, he needs to stay in his bedroom. 59 00:02:06,227 --> 00:02:08,128 I'm doing my best. I'm trying. (scoffs) 60 00:02:08,162 --> 00:02:10,364 Trying without locking the door isn't trying. 61 00:02:10,398 --> 00:02:13,000 He's dangerous, Kent. That stupid thing hates me. 62 00:02:13,033 --> 00:02:15,203 He doesn't hate you. Sometimes he just wants 63 00:02:15,236 --> 00:02:16,470 a change of scenery. That's all. 64 00:02:16,504 --> 00:02:18,038 He loves you. We both love you. 65 00:02:18,071 --> 00:02:19,473 Why can't you accept that? 66 00:02:19,507 --> 00:02:20,808 No, if you loved me, you would've 67 00:02:20,841 --> 00:02:22,042 remembered to lock the goddamn door. 68 00:02:22,075 --> 00:02:23,311 And here comes the drama. 69 00:02:23,344 --> 00:02:25,346 Guys, guys, just... 70 00:02:25,379 --> 00:02:27,348 in order to prescribe the appropriate antibiotic, 71 00:02:27,381 --> 00:02:31,319 I need to know exactly who or what bit you, okay? 72 00:02:34,154 --> 00:02:35,856 Was it Yanni? 73 00:02:35,889 --> 00:02:38,559 Oh, please. Yanni's a cuddlemuffin. 74 00:02:39,760 --> 00:02:42,663 It was General Westmoreland. 75 00:02:46,166 --> 00:02:48,869 (hisses, growls) 76 00:02:48,902 --> 00:02:52,039 General Westmoreland is a... Monitor lizard. 77 00:02:52,072 --> 00:02:53,541 Of course he is. 78 00:02:53,574 --> 00:02:55,509 (hissing) 79 00:02:55,543 --> 00:02:57,345 There's an anticoagulant in the lizard's saliva, 80 00:02:57,378 --> 00:02:59,713 so this is a special bandage to help activate 81 00:02:59,747 --> 00:03:02,149 the clotting cascade. (groans) 82 00:03:02,182 --> 00:03:03,517 Okay. 83 00:03:03,551 --> 00:03:04,718 Good as new. 84 00:03:04,752 --> 00:03:06,787 (honking) 85 00:03:09,590 --> 00:03:13,261 Hon, can you corral John Waters while I pay Dr. Rush? 86 00:03:13,294 --> 00:03:15,062 Yes, I can. Thank you so much, Doctor. 87 00:03:16,397 --> 00:03:18,266 You're welcome. 88 00:03:18,299 --> 00:03:21,168 I'm just gonna write you a prescription for amoxicillin. 89 00:03:21,201 --> 00:03:24,572 You know, you took a big risk not going straight to the E.R. Oh, believe me, 90 00:03:24,605 --> 00:03:27,441 I wanted to. But he doesn't have any permits for these animals. 91 00:03:27,475 --> 00:03:29,910 And you live with these things why? 92 00:03:29,943 --> 00:03:31,612 Kent's a wrangler for the studios. 93 00:03:31,645 --> 00:03:33,781 But almost all the animals in movies and TV are CG now, 94 00:03:33,814 --> 00:03:35,583 so he's started bringing them home. 95 00:03:35,616 --> 00:03:36,917 So they're not only dangerous; they're unemployed. 96 00:03:36,950 --> 00:03:38,719 I'm telling you, 97 00:03:38,752 --> 00:03:40,554 it's putting a huge strain on our relationship. I... 98 00:03:40,588 --> 00:03:42,956 I really don't know how much more I can take, Doctor. 99 00:03:42,990 --> 00:03:45,393 I mean, I love Kent and I support him, 100 00:03:45,426 --> 00:03:47,060 but sometimes I just... 101 00:03:47,094 --> 00:03:49,697 I think about... 102 00:03:49,730 --> 00:03:51,365 you know. 103 00:03:51,399 --> 00:03:53,634 Okay. Good talk. 104 00:03:53,667 --> 00:03:55,869 No, Doc, no. I was just thinking out loud. 105 00:03:55,903 --> 00:03:57,871 KENT: Come on, John Waters. Daddy's in a bad mood. 106 00:03:57,905 --> 00:04:00,207 Let's get a drink at the algae pond. That a boy. 107 00:04:00,240 --> 00:04:03,744 Is there any way we can take care of this... permanently? 108 00:04:03,777 --> 00:04:05,746 What do you mean, like a family trip to the zoo? 109 00:04:05,779 --> 00:04:08,215 KENT: See? You were thirsty. Such a thirsty little boy. 110 00:04:08,248 --> 00:04:11,218 I was thinking more of a medical solution. 111 00:04:11,251 --> 00:04:14,087 You want me to... 112 00:04:14,121 --> 00:04:16,089 assassinate the general? 113 00:04:16,123 --> 00:04:19,327 Mmm. There's another 15 grand in it for you. 114 00:04:20,361 --> 00:04:23,163 Well, um... 115 00:04:23,196 --> 00:04:24,932 I'd need a distraction. 116 00:04:24,965 --> 00:04:26,400 There's a rib eye in the fridge. 117 00:04:26,434 --> 00:04:28,402 Perfect. 118 00:04:28,436 --> 00:04:30,103 Cash first. 119 00:04:33,140 --> 00:04:34,742 (General Westmoreland hissing) 120 00:04:34,775 --> 00:04:36,410 RUSH: All right. 121 00:04:36,444 --> 00:04:37,745 All right. 122 00:04:37,778 --> 00:04:39,747 Nice and easy. Nice and easy. 123 00:04:39,780 --> 00:04:42,750 Now, toss him the steak here. 124 00:04:42,783 --> 00:04:44,752 That's it. Attaboy. 125 00:04:44,785 --> 00:04:47,187 Yeah. There you go. 126 00:04:54,528 --> 00:04:56,497 You sure about this? 127 00:04:56,530 --> 00:04:58,366 (snarling) 128 00:05:01,335 --> 00:05:03,837 (growling) 129 00:05:05,305 --> 00:05:06,640 Attaboy. 130 00:05:06,674 --> 00:05:08,476 Oh, my God. 131 00:05:08,509 --> 00:05:09,643 What have you done? 132 00:05:11,011 --> 00:05:12,480 Murderer. You're a murderer. 133 00:05:12,513 --> 00:05:14,882 Kent, it's fine. No, it's not fine. 134 00:05:14,915 --> 00:05:16,717 I'm calling the police. I'm calling my lawyer. 135 00:05:16,750 --> 00:05:18,318 I'm calling Betty White. 136 00:05:18,352 --> 00:05:19,319 Kent, relax. 137 00:05:19,353 --> 00:05:20,388 You're not a doctor. 138 00:05:20,421 --> 00:05:21,389 You're a hit man. Kent, 139 00:05:21,422 --> 00:05:22,823 shh, shh. Just... 140 00:05:22,856 --> 00:05:25,125 The general isn't dead, all right? 141 00:05:25,158 --> 00:05:27,695 What? I just sedated him. 142 00:05:27,728 --> 00:05:30,197 I don't understand. He'll wake up in a few hours. 143 00:05:30,230 --> 00:05:32,466 I thought it might buy you two some time to... 144 00:05:32,500 --> 00:05:34,201 work your shit out. 145 00:05:34,234 --> 00:05:36,203 Why would you do that? 146 00:05:36,236 --> 00:05:39,206 Because somebody just did me a solid, 147 00:05:39,239 --> 00:05:42,510 and I'm experimenting with paying it forward for a change. 148 00:05:42,543 --> 00:05:45,679 Plus, your partner paid me 15 grand to do it, so, you know, 149 00:05:45,713 --> 00:05:47,515 think of it as couples therapy. 150 00:05:47,548 --> 00:05:49,383 You're insane. 151 00:05:49,417 --> 00:05:52,520 Yeah, I think it's fair to say we're both a little off. 152 00:06:04,532 --> 00:06:06,800 * 153 00:06:10,070 --> 00:06:13,040 So, tonight, the Chateau? 154 00:06:13,073 --> 00:06:14,341 Dinner's on you? 155 00:06:14,374 --> 00:06:17,044 No. Dinner's on you, bro. 156 00:06:17,077 --> 00:06:19,379 What? I got you your job back. 157 00:06:19,413 --> 00:06:21,381 I thought this was a celebration. 158 00:06:21,415 --> 00:06:23,684 Your dad got me my job back. 159 00:06:23,717 --> 00:06:25,118 You should be thanking him for me. 160 00:06:25,152 --> 00:06:27,020 I'm not sure I follow. 161 00:06:27,054 --> 00:06:29,022 All right, look, this is what we do. 162 00:06:29,056 --> 00:06:32,025 We go to In-N-Out, and then I got you. 163 00:06:32,059 --> 00:06:33,093 Yeah, awful wine list. 164 00:06:33,126 --> 00:06:34,261 Listen, you win. I'll get dinner, okay? 165 00:06:34,294 --> 00:06:35,529 Listen, I got someone on the other line. 166 00:06:35,563 --> 00:06:36,764 I'll see you tonight. Cool. Later. 167 00:06:36,797 --> 00:06:38,365 Peace out, brother. 168 00:06:38,398 --> 00:06:40,400 Hello. This is Will Rush. 169 00:06:40,434 --> 00:06:41,569 WOMAN: Hi, Will. 170 00:06:41,602 --> 00:06:42,736 It's Corrine. 171 00:06:42,770 --> 00:06:45,639 Corrine... Corrine? 172 00:06:46,406 --> 00:06:48,909 Five-nine? Blonde? 173 00:06:48,942 --> 00:06:50,410 Okay, well, that's really not helping. 174 00:06:50,444 --> 00:06:51,945 Former USC Song Girl? 175 00:06:51,979 --> 00:06:54,482 Mmm, well, that narrows it down 176 00:06:54,515 --> 00:06:56,249 to, what, six? 177 00:06:56,283 --> 00:06:57,117 Married to your father. 178 00:06:57,150 --> 00:06:58,218 (sniffs) 179 00:06:58,251 --> 00:07:00,053 Oh. Corrine. 180 00:07:00,087 --> 00:07:02,289 Hi. (grunts) What's up? 181 00:07:02,322 --> 00:07:04,424 Um, I thought we could have lunch. 182 00:07:04,458 --> 00:07:06,426 What, after that dinner the other night, 183 00:07:06,460 --> 00:07:07,761 you want to have lunch? Yeah. 184 00:07:07,795 --> 00:07:09,563 Why? You some kind of masochist? 185 00:07:09,597 --> 00:07:11,398 No. I just feel really badly 186 00:07:11,431 --> 00:07:12,800 about the way things went with your father. 187 00:07:12,833 --> 00:07:14,401 Well, don't, all right? 188 00:07:14,434 --> 00:07:16,403 It's not your fault. And, uh, 189 00:07:16,436 --> 00:07:18,572 besides, it all worked out anyway. 190 00:07:18,606 --> 00:07:21,408 Will, you have a sister that still doesn't know you exist. 191 00:07:21,441 --> 00:07:24,678 I wouldn't say it worked out. 192 00:07:24,712 --> 00:07:26,814 Have lunch with me. Vista at 1:00? 193 00:07:26,847 --> 00:07:31,118 Yeah, I-I don't have much of an appetite, so... 194 00:07:31,151 --> 00:07:32,986 We are family now. 195 00:07:33,020 --> 00:07:36,323 All right. Okay, look, I-I'll make a reservation. 196 00:07:36,356 --> 00:07:37,958 I already did. 197 00:07:37,991 --> 00:07:39,660 I'll see you then. 198 00:07:40,961 --> 00:07:42,796 Future ex-girlfriend? 199 00:07:42,830 --> 00:07:45,132 Future ex-stepmom, actually. 200 00:07:45,165 --> 00:07:47,267 Oh. So the dinner went well? 201 00:07:47,300 --> 00:07:48,969 Don't ask me. 202 00:07:49,002 --> 00:07:51,038 What does that mean? Well, 203 00:07:51,071 --> 00:07:53,040 I went there to ask my father for a favor. 204 00:07:53,073 --> 00:07:55,442 We had a huge fight. And then he did me the favor. 205 00:07:55,475 --> 00:07:57,444 Why? 206 00:07:57,477 --> 00:07:59,780 I have no idea. 207 00:07:59,813 --> 00:08:02,315 Well, ambiguity trumps disaster. 208 00:08:02,349 --> 00:08:04,051 Yeah, I guess. 209 00:08:04,084 --> 00:08:06,954 I'm just glad the whole thing's over, to be honest. 210 00:08:06,987 --> 00:08:08,622 Ooh. 211 00:08:08,656 --> 00:08:11,458 Isabel Thoreau's Euro facial peel. 212 00:08:11,491 --> 00:08:13,794 Oh, God. I wrote that scrip out of guilt and shame. 213 00:08:13,827 --> 00:08:15,996 Please make sure I'm not here when she comes to get it. 214 00:08:16,029 --> 00:08:17,397 Already took the possibility 215 00:08:17,430 --> 00:08:18,666 of postcoital awkwardness into account. 216 00:08:18,699 --> 00:08:20,000 Her assistant is picking it up. 217 00:08:20,033 --> 00:08:22,002 Good. Oh. 218 00:08:22,035 --> 00:08:23,470 What is that? 219 00:08:23,503 --> 00:08:25,806 He likes shiny things. Yeah. 220 00:08:25,839 --> 00:08:28,175 It's your lifetime membership to the Tolkin House. 221 00:08:28,208 --> 00:08:31,078 Congratulations. 222 00:08:31,111 --> 00:08:32,412 Oh. 223 00:08:33,714 --> 00:08:35,683 You're turning down 224 00:08:35,716 --> 00:08:38,819 unlimited alcohol and a harem of STD-free massage therapists? 225 00:08:38,852 --> 00:08:42,756 Yeah. Let's just say I'm not a fan of the clientele. 226 00:08:43,791 --> 00:08:45,726 You saw J.P. there? 227 00:08:45,759 --> 00:08:47,828 Did you? 228 00:08:47,861 --> 00:08:50,397 Yeah. Why didn't you tell me? 229 00:08:50,430 --> 00:08:52,399 Because it wasn't a big deal. 230 00:08:52,432 --> 00:08:54,167 Eve. 231 00:08:54,201 --> 00:08:55,402 It wasn't. 232 00:08:55,435 --> 00:08:57,337 What did he say? 233 00:08:57,370 --> 00:08:59,607 Nothing. Just... 234 00:08:59,640 --> 00:09:02,175 that he's sober now. 235 00:09:02,209 --> 00:09:03,911 Please tell me you didn't fall for that. 236 00:09:03,944 --> 00:09:06,747 It doesn't matter. He was just trying to apologize, 237 00:09:06,780 --> 00:09:10,117 and then I pretended to listen, and then I bounced. 238 00:09:10,150 --> 00:09:11,551 Stay away from him, all right? 239 00:09:11,585 --> 00:09:13,687 Why would I want to go anywhere near him? 240 00:09:13,721 --> 00:09:15,723 I'm just saying, stay away. 241 00:09:15,756 --> 00:09:17,825 And I'm just saying I'm different now. 242 00:09:19,893 --> 00:09:21,862 Okay? Rush. 243 00:09:21,895 --> 00:09:23,563 Seriously. 244 00:09:23,597 --> 00:09:25,899 It was okay. 245 00:09:25,933 --> 00:09:29,136 Nothing about J.P. Harris is okay. 246 00:09:37,144 --> 00:09:39,479 Thank you. Yeah, it's, uh... it's funny. 247 00:09:39,512 --> 00:09:41,949 I didn't really take you for a beer drinker. 248 00:09:41,982 --> 00:09:44,284 I didn't take you for a decent human being. 249 00:09:44,317 --> 00:09:46,620 Well, I'm a hooker with a heart of gold. 250 00:09:46,654 --> 00:09:48,622 Your father says you're a narcissistic hedonist 251 00:09:48,656 --> 00:09:50,590 who doesn't care about anybody but himself. 252 00:09:50,624 --> 00:09:53,093 That's very accurate. 253 00:09:53,126 --> 00:09:54,728 And then I met you. 254 00:09:54,762 --> 00:09:57,430 And I saw a man eager to connect 255 00:09:57,464 --> 00:09:59,132 with a little sister he'd never met. 256 00:09:59,166 --> 00:10:01,601 A man willing to swallow his own pride and come crawling 257 00:10:01,635 --> 00:10:04,805 to his father-- who he hasn't spoken to in six years-- 258 00:10:04,838 --> 00:10:06,573 just to help a friend. 259 00:10:06,606 --> 00:10:10,610 Yeah, well, we all have our moments of weakness, don't we? 260 00:10:11,645 --> 00:10:14,281 So what about me? 261 00:10:14,314 --> 00:10:16,717 Am I what you expected? 262 00:10:18,719 --> 00:10:20,688 Actually, not at all. 263 00:10:20,721 --> 00:10:23,957 I thought you'd be a recycled Real Housewife 264 00:10:23,991 --> 00:10:27,594 with, uh, enormous implants and a trout pout, 265 00:10:27,627 --> 00:10:29,930 who cared about shopping, redecorating 266 00:10:29,963 --> 00:10:32,499 and boning her Pilates instructor. 267 00:10:32,532 --> 00:10:35,168 Well, I do love shopping and redecorating. 268 00:10:35,202 --> 00:10:37,170 Pilates is for pussies. 269 00:10:37,204 --> 00:10:39,039 I much prefer boxing. 270 00:10:39,072 --> 00:10:40,974 Boxing? 271 00:10:41,809 --> 00:10:43,711 Great. Well, uh, 272 00:10:43,744 --> 00:10:46,479 here's to mistaken impressions, then. 273 00:10:54,054 --> 00:10:56,056 (knocking) 274 00:11:00,393 --> 00:11:01,695 Yo, you got the shit? 275 00:11:01,729 --> 00:11:03,663 I got the primo shit. 276 00:11:03,697 --> 00:11:06,700 Best '70s movie drug word ever. 277 00:11:06,734 --> 00:11:08,836 It's nice to finally meet you face-to-face. 278 00:11:08,869 --> 00:11:10,003 Same. 279 00:11:10,037 --> 00:11:12,405 You got here quick. 280 00:11:12,439 --> 00:11:14,007 Isabel Thoreau couldn't wait. 281 00:11:14,041 --> 00:11:16,043 So that means I couldn't wait. 282 00:11:18,078 --> 00:11:19,747 Hey, what is this stuff, anyway? 283 00:11:19,780 --> 00:11:22,015 Phospholipids, grapefruit extract, 284 00:11:22,049 --> 00:11:25,052 and a cocktail of retinoids that I can't even pronounce. 285 00:11:25,085 --> 00:11:27,888 It's, like, impossible to get. 286 00:11:27,921 --> 00:11:29,189 Except for you. 287 00:11:29,222 --> 00:11:31,491 Except for me. 288 00:11:31,524 --> 00:11:33,961 Which makes you the primo shit. 289 00:11:36,529 --> 00:11:38,999 We both know how much your father 290 00:11:39,032 --> 00:11:40,233 hates dancing, right? 291 00:11:40,267 --> 00:11:42,602 I mean, he will not dance. 292 00:11:42,635 --> 00:11:44,571 But Lily came home from the country club 293 00:11:44,604 --> 00:11:46,206 and she said there was this father-daughter 294 00:11:46,239 --> 00:11:48,041 dance, and your dad's like, 295 00:11:48,075 --> 00:11:50,177 "Yeah." They took lessons. 296 00:11:50,210 --> 00:11:52,512 No shit. Ever since she came along, 297 00:11:52,545 --> 00:11:55,949 your father's gotten very... 298 00:11:55,983 --> 00:11:57,517 surprising. 299 00:11:57,550 --> 00:11:59,920 Yeah, well, he certainly surprised me 300 00:11:59,953 --> 00:12:01,588 when he did what he did for Alex. 301 00:12:01,621 --> 00:12:04,357 I mean, I figured when we left the house the other day... 302 00:12:04,391 --> 00:12:07,560 Well, you know. 303 00:12:07,594 --> 00:12:10,864 Will, your dad... 304 00:12:10,898 --> 00:12:12,099 What? 305 00:12:12,132 --> 00:12:14,802 He... he's not all bad. 306 00:12:14,835 --> 00:12:17,204 No, I think it's been fairly well-established 307 00:12:17,237 --> 00:12:19,773 that I'm the all-bad one in the family. 308 00:12:19,807 --> 00:12:21,775 That hurts you, 309 00:12:21,809 --> 00:12:23,977 doesn't it? 310 00:12:24,011 --> 00:12:26,713 What-- his disapproval? No, not at all. 311 00:12:26,746 --> 00:12:30,217 Will, I married a man more than 20 years older than I am. 312 00:12:30,250 --> 00:12:32,619 I have more than my fair share of daddy issues. 313 00:12:32,652 --> 00:12:34,321 Don't bullshit me. 314 00:12:34,354 --> 00:12:36,223 It hurts. 315 00:12:36,256 --> 00:12:37,791 What exactly do you want here? 316 00:12:37,825 --> 00:12:40,727 I want you and your father to figure your shit out. 317 00:12:40,760 --> 00:12:42,762 Because Oprah said to? 318 00:12:42,796 --> 00:12:46,733 No, because I have a daughter with a very controlling man, 319 00:12:46,766 --> 00:12:50,503 and Lord help me if she turns out half as... 320 00:12:50,537 --> 00:12:52,439 interesting as you. 321 00:12:52,472 --> 00:12:55,275 I want your father to evolve. 322 00:12:55,308 --> 00:12:57,077 And healing things between the two of you 323 00:12:57,110 --> 00:12:59,279 will be a big step toward that. 324 00:12:59,312 --> 00:13:02,182 Well, I would love to help, Corrine, but... 325 00:13:02,215 --> 00:13:05,352 in order to do that, I would actually have to give a shit 326 00:13:05,385 --> 00:13:07,988 what my father thought and felt about me. 327 00:13:08,021 --> 00:13:10,157 And I don't. 328 00:13:10,190 --> 00:13:12,059 (phone dings) 329 00:13:14,794 --> 00:13:18,631 Oh. Got to go. A patient. Sorry. 330 00:13:18,665 --> 00:13:21,801 You know, you're more alike than you think. 331 00:13:24,972 --> 00:13:26,974 Take care. 332 00:13:29,176 --> 00:13:31,678 So, where do you like to go? 333 00:13:31,711 --> 00:13:32,946 Go? 334 00:13:32,980 --> 00:13:34,447 Uh, when you go out. 335 00:13:34,481 --> 00:13:36,783 Roger Room? Harvard and Stone? Oh. 336 00:13:36,816 --> 00:13:38,818 The New Beverly Cinema? 337 00:13:38,852 --> 00:13:40,653 Come on. 338 00:13:40,687 --> 00:13:42,655 No, I mean, seriously. I... 339 00:13:42,689 --> 00:13:44,624 I don't really go out that much. 340 00:13:44,657 --> 00:13:48,361 And Rush has been busy for, like, ever, so... 341 00:13:51,564 --> 00:13:52,900 Well, listen... 342 00:13:52,933 --> 00:13:55,468 Yeah? 343 00:13:55,502 --> 00:13:56,970 (short laugh) 344 00:13:57,004 --> 00:13:58,505 Uh, once a week, 345 00:13:58,538 --> 00:14:01,208 I hang out with this group of assistants. 346 00:14:01,241 --> 00:14:03,643 We go to a bar, shit-talk our bosses 347 00:14:03,676 --> 00:14:05,812 and drink until someone pukes. 348 00:14:05,845 --> 00:14:07,814 Sounds... 349 00:14:07,847 --> 00:14:09,816 riveting. 350 00:14:09,849 --> 00:14:12,185 Come with us. 351 00:14:12,219 --> 00:14:13,353 It's tonight. 352 00:14:15,022 --> 00:14:17,557 I don't think so. 353 00:14:17,590 --> 00:14:20,027 The New Beverly has a double feature. Raymond Chandler. 354 00:14:20,060 --> 00:14:22,930 Big Sleep, Long Goodbye. I mean... 355 00:14:22,963 --> 00:14:24,197 (exhales) 356 00:14:24,231 --> 00:14:26,366 But thank you. 357 00:14:26,399 --> 00:14:27,600 (phone rings) 358 00:14:27,634 --> 00:14:29,369 Excuse me. 359 00:14:29,402 --> 00:14:30,370 Hello? 360 00:14:30,403 --> 00:14:32,039 You rang? 361 00:14:32,072 --> 00:14:33,440 Yes, um... 362 00:14:33,473 --> 00:14:34,707 We got a call on the private line 363 00:14:34,741 --> 00:14:36,009 from a guy whose girlfriend 364 00:14:36,043 --> 00:14:37,544 partied too hard. 365 00:14:37,577 --> 00:14:38,711 Well, that's possibly the most succinct 366 00:14:38,745 --> 00:14:40,380 diagnosis I've ever heard. 367 00:14:40,413 --> 00:14:43,516 They're in room 23 at the Ramble Inn near downtown. 368 00:14:43,550 --> 00:14:44,851 Where rockers and their women have partied 369 00:14:44,884 --> 00:14:46,586 too hard for three decades. 370 00:14:46,619 --> 00:14:47,854 I'm texting you directions now. 371 00:14:47,887 --> 00:14:49,089 No, no need to, I'll just 372 00:14:49,122 --> 00:14:51,058 follow the trail of broken dreams. 373 00:14:51,091 --> 00:14:52,592 Hey, did you make my dinner reservation? 374 00:14:52,625 --> 00:14:53,693 Yes. 375 00:14:53,726 --> 00:14:54,962 I have you at 8:00 p.m. 376 00:14:54,995 --> 00:14:56,763 with Alex at the Chateau. 377 00:14:56,796 --> 00:15:00,267 Corner table, away from the poseurs, in sight of the bar. 378 00:15:00,300 --> 00:15:03,236 You got someone there with you? 379 00:15:04,571 --> 00:15:06,039 How could you tell? 380 00:15:06,073 --> 00:15:07,874 Because you sound weird. 381 00:15:07,907 --> 00:15:09,642 Is it Isabel's assistant? 382 00:15:09,676 --> 00:15:13,913 Yes, it's Isabel's assistant, Lucas. 383 00:15:13,947 --> 00:15:16,083 Oh, I saw him lurking around when I was over there. 384 00:15:16,116 --> 00:15:17,617 He's kind of cute, right? 385 00:15:18,751 --> 00:15:20,587 He's, um... (laughs) 386 00:15:20,620 --> 00:15:22,755 No, um... 387 00:15:22,789 --> 00:15:25,125 Which means yes. Put me on speaker. 388 00:15:25,158 --> 00:15:26,726 No. 389 00:15:26,759 --> 00:15:28,295 Speaker, speaker, speaker, 390 00:15:28,328 --> 00:15:30,463 speaker, speaker. Speaker. Speaker. 391 00:15:30,497 --> 00:15:33,266 Speaker, speaker, speaker, speaker, speaker, speaker... 392 00:15:33,300 --> 00:15:35,235 Hey, Lucas, can you hear me? 393 00:15:35,268 --> 00:15:37,304 Uh, hi. Yes. Hi, Dr. Rush. 394 00:15:37,337 --> 00:15:38,805 Hey. 395 00:15:38,838 --> 00:15:40,440 You should ask Eve out. 396 00:15:40,473 --> 00:15:42,075 Rush. You know, I just did. 397 00:15:42,109 --> 00:15:44,444 And she shot me down. 398 00:15:44,477 --> 00:15:46,313 Oh. 399 00:15:46,346 --> 00:15:47,814 What are you doing? 400 00:15:47,847 --> 00:15:49,482 You need to go out with someone your own age. 401 00:15:49,516 --> 00:15:51,484 Be 27 for once. 402 00:15:51,518 --> 00:15:53,286 I'm 25. Whatever. Listen, 403 00:15:53,320 --> 00:15:55,288 you haven't been on a date since we met. 404 00:15:55,322 --> 00:15:57,490 All right? Since we met. 405 00:15:58,958 --> 00:16:01,194 Doctor's orders. Go. 406 00:16:03,963 --> 00:16:06,799 It is now apparently my job to say yes. 407 00:16:06,833 --> 00:16:09,936 So, um, in the name of my work ethic... Great. 408 00:16:09,969 --> 00:16:13,940 It's a bar in K-town. I will text you the address. 409 00:16:13,973 --> 00:16:15,075 Thanks. 410 00:16:32,492 --> 00:16:33,960 You the doc? 411 00:16:33,993 --> 00:16:35,995 Yes, I am. 412 00:16:38,165 --> 00:16:39,699 All right. Where's your lady? 413 00:16:39,732 --> 00:16:41,734 Inside. 414 00:16:43,870 --> 00:16:45,004 Bathroom. 415 00:16:56,116 --> 00:16:58,751 Your girlfriend looks like shit. 416 00:17:06,193 --> 00:17:09,196 All right, so what the hell's going on here? 417 00:17:09,229 --> 00:17:10,763 I'm Roland Valdez. I'm an authorized 418 00:17:10,797 --> 00:17:12,499 bail enforcement officer for the state of California. 419 00:17:12,532 --> 00:17:14,201 Well, congratulations. 420 00:17:15,635 --> 00:17:17,104 Hey, w-what are you doing? 421 00:17:17,137 --> 00:17:18,605 Calling an ambulance. No, no, no. 422 00:17:18,638 --> 00:17:20,507 No hospitals, no. I'm a bounty hunter. 423 00:17:20,540 --> 00:17:22,008 That scumbag jumped bail. 424 00:17:22,041 --> 00:17:24,111 Armed robbery. I tracked him to this shit hole, 425 00:17:24,144 --> 00:17:25,712 and when I tried to take him in, 426 00:17:25,745 --> 00:17:27,347 he got feisty and I was forced to shoot him. 427 00:17:27,380 --> 00:17:29,349 Forced, right. I did what I had to. 428 00:17:29,382 --> 00:17:31,418 Now I got six hours to get him to Bakersfield 429 00:17:31,451 --> 00:17:32,919 or I'm not gonna get my money, 430 00:17:32,952 --> 00:17:34,554 so I don't have time for any hospitals. 431 00:17:34,587 --> 00:17:36,123 So why the sick girlfriend story? 432 00:17:36,156 --> 00:17:38,024 I didn't know if you'd come. 433 00:17:38,057 --> 00:17:39,759 Some people have the wrong idea... 434 00:17:39,792 --> 00:17:42,695 About people who shoot people? Yeah, please try and forgive us. 435 00:17:42,729 --> 00:17:44,964 Are you gonna fix him up or not? 436 00:17:44,997 --> 00:17:46,499 I don't get paid if he's dead. 437 00:17:48,668 --> 00:17:51,571 Six grand. Your assistant said three. 438 00:17:51,604 --> 00:17:52,972 Yeah, that was for a passed-out cokehead. 439 00:17:53,005 --> 00:17:54,707 Liars pay double. Six grand? 440 00:17:54,741 --> 00:17:56,709 I'm only getting 15 to bring this kid in. 441 00:17:56,743 --> 00:17:58,345 Well, you have all my sympathy. 442 00:18:01,814 --> 00:18:03,316 Three. 443 00:18:08,188 --> 00:18:09,622 All right. Uncuff him. 444 00:18:13,826 --> 00:18:16,629 (soft grunt) 445 00:18:18,598 --> 00:18:20,333 There's the slug. 446 00:18:20,367 --> 00:18:22,135 Most of it, anyway. 447 00:18:22,169 --> 00:18:23,270 Hollow point? 448 00:18:25,505 --> 00:18:27,073 He's bleeding more than before. 449 00:18:27,106 --> 00:18:29,276 That's 'cause you nicked a vein. 450 00:18:29,309 --> 00:18:32,111 Don't worry, you'll get your money. 451 00:18:33,480 --> 00:18:35,182 All right. We're good. 452 00:18:35,848 --> 00:18:37,617 Hold this. 453 00:18:37,650 --> 00:18:39,286 On there. Hard. 454 00:18:39,319 --> 00:18:40,653 Pick it up. Yeah. 455 00:18:44,023 --> 00:18:46,659 Man, Raoul said you were the best. 456 00:18:46,693 --> 00:18:48,328 That's just some serious shit. 457 00:18:48,361 --> 00:18:49,962 How do you know Raoul? 458 00:18:49,996 --> 00:18:51,864 I took him in on an aggravated assault warrant last year. 459 00:18:51,898 --> 00:18:53,132 He's good people. 460 00:18:53,166 --> 00:18:54,801 (chuckles) 461 00:18:59,239 --> 00:19:01,241 All right. 462 00:19:07,146 --> 00:19:08,815 Thanks, Doc. 463 00:19:08,848 --> 00:19:11,451 Look, I know I lied before, and I'm sorry. 464 00:19:11,484 --> 00:19:13,453 But trust me, this guy's bad news. 465 00:19:13,486 --> 00:19:15,322 You did a good thing. 466 00:19:15,355 --> 00:19:18,691 Yeah? Well, now it's your turn to do a good thing. 467 00:19:18,725 --> 00:19:20,227 Lose my number. 468 00:19:26,199 --> 00:19:28,935 (music playing over stereo) 469 00:19:33,172 --> 00:19:35,174 (phone rings) 470 00:19:42,114 --> 00:19:43,583 Please tell me you're pre-gaming 471 00:19:43,616 --> 00:19:45,685 by smoking that big fatty I gave you. 472 00:19:45,718 --> 00:19:47,354 Rush, it's Laurel. 473 00:19:47,387 --> 00:19:48,855 Oh... 474 00:19:48,888 --> 00:19:50,089 (music stops) 475 00:19:50,122 --> 00:19:52,024 (clears throat) Hey, girl. 476 00:19:52,058 --> 00:19:53,159 Can you come over? 477 00:19:53,192 --> 00:19:55,262 When? Now? 478 00:19:55,295 --> 00:19:56,996 Yeah, it's about Alex. 479 00:19:57,029 --> 00:20:00,199 Sure, yeah, I-I'll, uh, be right there. 480 00:20:06,973 --> 00:20:08,441 ALEX: Hey. 481 00:20:08,475 --> 00:20:10,443 Our dinner isn't till 8:00, bro. 482 00:20:10,477 --> 00:20:11,911 What are you doing here so early? 483 00:20:11,944 --> 00:20:14,581 Ask Laurel. 484 00:20:15,915 --> 00:20:17,884 (sighs) 485 00:20:17,917 --> 00:20:20,320 You two are taking a break. 486 00:20:21,588 --> 00:20:22,889 What? What? 487 00:20:22,922 --> 00:20:25,191 Not forever. Just for a little while. 488 00:20:25,224 --> 00:20:27,594 Until my husband gets his priorities straight. 489 00:20:27,627 --> 00:20:29,596 Uh, Laurel, you can't expect to put a ban 490 00:20:29,629 --> 00:20:31,731 on a friendship that's twice as long as your marriage. 491 00:20:31,764 --> 00:20:35,602 I don't care how long you guys have been friends. 492 00:20:35,635 --> 00:20:37,470 It's time to get real. 493 00:20:40,740 --> 00:20:42,241 Are you gonna say something about this? 494 00:20:42,275 --> 00:20:44,644 I've got this. Well, get it, then. 495 00:20:48,114 --> 00:20:49,749 Listen, babe, I know you're still upset 496 00:20:49,782 --> 00:20:52,251 about what happened, but... it's over. 497 00:20:52,285 --> 00:20:53,453 Until it happens again. 498 00:20:53,486 --> 00:20:55,221 See, that's the thing. 499 00:20:55,254 --> 00:20:56,789 It's not gonna happen again. 500 00:20:56,823 --> 00:20:59,091 I take good care of this family. 501 00:20:59,125 --> 00:21:00,760 And you need to stop trying to control everything 502 00:21:00,793 --> 00:21:01,961 and simply appreciate 503 00:21:01,994 --> 00:21:03,262 what you have. 504 00:21:03,296 --> 00:21:06,299 Baby, I do appreciate what I've got. 505 00:21:06,333 --> 00:21:08,234 That's why I'm trying to protect it. 506 00:21:08,267 --> 00:21:09,836 You can protect it all you want, 507 00:21:09,869 --> 00:21:11,638 but you don't pick my friends. 508 00:21:11,671 --> 00:21:13,606 It's time that you start showing me some respect. 509 00:21:13,640 --> 00:21:15,442 Choosing him over your family shows me that 510 00:21:15,475 --> 00:21:17,344 you have no idea what the word "respect" really means. 511 00:21:17,377 --> 00:21:18,845 Maybe I should go... No, you sit. 512 00:21:18,878 --> 00:21:20,279 Okay. What kind of friend 513 00:21:20,313 --> 00:21:21,481 would put everything that you hold dear 514 00:21:21,514 --> 00:21:22,649 into so much jeopardy? 515 00:21:22,682 --> 00:21:24,451 Do you ever think of that? 516 00:21:24,484 --> 00:21:25,452 I got to go. 517 00:21:25,485 --> 00:21:26,853 You don't have to go. 518 00:21:26,886 --> 00:21:29,255 Uh... just tell me what happens, okay? 519 00:21:29,288 --> 00:21:30,623 Oh, and, uh, Laurel, 520 00:21:30,657 --> 00:21:31,958 you know what really pisses me off? 521 00:21:31,991 --> 00:21:34,761 You could have told me on the phone. 522 00:21:34,794 --> 00:21:35,995 Tell me something good. 523 00:21:36,028 --> 00:21:37,096 EVE: The Ramble Inn guy called again. 524 00:21:37,129 --> 00:21:38,297 No, I said "something good." 525 00:21:38,331 --> 00:21:39,799 What the hell does he want now? 526 00:21:39,832 --> 00:21:41,100 He said you screwed up, the guy's still bleeding 527 00:21:41,133 --> 00:21:42,435 and you need to go back. 528 00:21:42,469 --> 00:21:44,337 (sighs) EVE: I thought it was a girl. 529 00:21:44,371 --> 00:21:46,606 Yeah, well, looks like the private line's been compromised. 530 00:21:46,639 --> 00:21:47,640 Is everything okay? 531 00:21:47,674 --> 00:21:49,141 Uh, um... 532 00:21:49,175 --> 00:21:51,110 Never mind. It's a long story. 533 00:21:51,143 --> 00:21:52,979 Uh... can you cancel the Chateau for tonight? 534 00:21:53,012 --> 00:21:55,482 What about your big celebration? 535 00:21:55,515 --> 00:21:58,485 Yeah, well, Laurel had other plans. 536 00:22:04,557 --> 00:22:05,825 MAN: Come in. 537 00:22:07,259 --> 00:22:09,362 (indistinct conversation over TV) 538 00:22:09,396 --> 00:22:11,330 Okay. 539 00:22:18,438 --> 00:22:19,839 (gun clicks) 540 00:22:19,872 --> 00:22:21,541 Fix him up. 541 00:22:21,574 --> 00:22:23,342 All right. What the hell's going on here? 542 00:22:23,376 --> 00:22:25,378 Just fix him up, now. 543 00:22:25,412 --> 00:22:27,313 Hold on a second, okay? 544 00:22:27,346 --> 00:22:29,482 I'd like to know who I'm working for. 545 00:22:29,516 --> 00:22:31,818 'Cause this guy, he told me he was a bounty hunter 546 00:22:31,851 --> 00:22:33,052 and you were a criminal 547 00:22:33,085 --> 00:22:34,421 he was taking back to Bakersfield. 548 00:22:34,454 --> 00:22:36,423 Yeah, that's all true. 549 00:22:36,456 --> 00:22:38,891 Except I'm the bounty hunter. 550 00:22:49,602 --> 00:22:50,703 All right, tell me something. 551 00:22:50,737 --> 00:22:51,838 Yeah. 552 00:22:51,871 --> 00:22:53,072 If you're the bounty hunter, 553 00:22:53,105 --> 00:22:55,007 then why are you pointing the gun at me? 554 00:22:55,041 --> 00:22:58,177 I just want to make sure that you... 555 00:22:58,210 --> 00:22:59,546 you know... 556 00:22:59,579 --> 00:23:00,880 you do your job. 557 00:23:03,149 --> 00:23:05,017 Look, this knife's in pretty deep. We got to get 558 00:23:05,051 --> 00:23:06,519 this guy to a hospital or he's gonna die. 559 00:23:06,553 --> 00:23:08,855 No, we can't do that. 560 00:23:08,888 --> 00:23:11,357 No hospitals. 561 00:23:11,390 --> 00:23:13,125 All right, look... they've already got you 562 00:23:13,159 --> 00:23:14,961 for armed robbery-- you don't want to add 563 00:23:14,994 --> 00:23:17,464 a murder charge to your troubles. 564 00:23:25,271 --> 00:23:27,239 All right, well, 565 00:23:27,273 --> 00:23:29,876 I may not be a bounty hunter, but... 566 00:23:29,909 --> 00:23:31,878 at least you're a real doctor. 567 00:23:31,911 --> 00:23:32,879 (phone ringing) 568 00:23:32,912 --> 00:23:34,046 Don't, don't... 569 00:23:34,080 --> 00:23:35,582 touch it! 570 00:23:37,484 --> 00:23:40,052 "Sundown"? 571 00:23:40,086 --> 00:23:41,821 Is that some kind of code? 572 00:23:41,854 --> 00:23:43,055 (chuckles): No. It's my friend. 573 00:23:43,089 --> 00:23:44,090 Bullshit, man! 574 00:23:44,123 --> 00:23:45,391 You brought the cops! 575 00:23:45,424 --> 00:23:47,226 There's nobody there, I swear. 576 00:23:47,259 --> 00:23:48,260 (phone dings) 577 00:23:50,196 --> 00:23:51,998 What's he saying? 578 00:23:52,031 --> 00:23:54,133 "I left the house. 579 00:23:54,166 --> 00:23:55,568 "Meet me at the hotel bar. 580 00:23:55,602 --> 00:23:56,803 Screw Laurel." 581 00:23:56,836 --> 00:23:57,937 (chuckles) 582 00:23:57,970 --> 00:23:59,238 Why's he called "Sundown"? 583 00:23:59,271 --> 00:24:00,473 It's the name of the only 584 00:24:00,507 --> 00:24:02,141 black pilot in Top Gun. 585 00:24:02,174 --> 00:24:05,244 I love that movie. 586 00:24:05,277 --> 00:24:06,779 Yeah, modern classic. 587 00:24:06,813 --> 00:24:08,314 (gurgling) Shit. 588 00:24:08,347 --> 00:24:11,417 What's the matter with him now? 589 00:24:11,450 --> 00:24:12,418 His lung's collapsing. (gasping) 590 00:24:12,451 --> 00:24:14,086 Fix him! 591 00:24:14,120 --> 00:24:15,421 Okay, we can take care of this. 592 00:24:15,454 --> 00:24:18,090 No! Just fix him up like I said! 593 00:24:18,124 --> 00:24:19,626 Look, I got a guy... 594 00:24:19,659 --> 00:24:21,160 who can take him to Cedars; no one will know. 595 00:24:23,963 --> 00:24:26,165 Look, trust me, it's not a murder. 596 00:24:31,504 --> 00:24:32,672 You call the cops, 597 00:24:32,705 --> 00:24:34,406 you're dead. 598 00:24:38,811 --> 00:24:41,313 My boss has me doing the most menial crap lately. 599 00:24:41,347 --> 00:24:42,715 It's like I'm his wife. 600 00:24:42,749 --> 00:24:44,316 Except, he doesn't sleep with his wife. 601 00:24:44,350 --> 00:24:45,818 As opposed to you, Kendall, who's simply 602 00:24:45,852 --> 00:24:47,319 screwing her way to the middle, 603 00:24:47,353 --> 00:24:49,155 I have an actual plan that's gonna take me to the top. 604 00:24:49,188 --> 00:24:50,623 Never gonna happen, buddy. 605 00:24:50,657 --> 00:24:52,625 It's already happening, so... Dream on. 606 00:24:52,659 --> 00:24:54,493 Lucas said you work for a doctor. 607 00:24:54,527 --> 00:24:56,563 Yeah, I do. LUCAS: He's, like, a 608 00:24:56,596 --> 00:24:58,998 fancy doctor. Ooh, you must have stories. 609 00:24:59,031 --> 00:25:01,133 Well, yeah, but I-I can't actually say. 610 00:25:01,167 --> 00:25:02,902 Uh... yeah, you can. 611 00:25:02,935 --> 00:25:05,137 KENDALL: Please do. LIZ: What? Come on. 612 00:25:05,171 --> 00:25:07,306 No. NOAH: Come on. LIZ: Oh, come on. 613 00:25:07,339 --> 00:25:08,708 KENDALL: Oh, come on. Yes, you can. N-No... 614 00:25:08,741 --> 00:25:10,342 BOTH: Yes. No. 615 00:25:10,376 --> 00:25:12,244 KENDALL: Come on, please. LIZ: Go, go, go. Come on. 616 00:25:12,278 --> 00:25:14,213 Just so you know, Eve, we have a rule: 617 00:25:14,246 --> 00:25:16,382 What happens in the kingdom of the peons 618 00:25:16,415 --> 00:25:18,184 stays in the kingdom of the peons. 619 00:25:18,217 --> 00:25:19,385 LUCAS: Right here. 620 00:25:19,418 --> 00:25:20,987 NOAH: Cone of silence. Promise? 621 00:25:21,020 --> 00:25:22,154 LUCAS: Yes. Absolutely. 622 00:25:22,188 --> 00:25:23,189 Swear. Totally. Go. 623 00:25:23,222 --> 00:25:24,523 (groans) Okay. Okay. 624 00:25:24,557 --> 00:25:25,592 LIZ (whispers): Yes! 625 00:25:25,625 --> 00:25:28,494 So... okay, last week... 626 00:25:28,527 --> 00:25:29,996 a celebrity called. 627 00:25:30,029 --> 00:25:31,898 And let's just say, she's had 628 00:25:31,931 --> 00:25:33,332 a really hard time with her weight. 629 00:25:33,365 --> 00:25:34,567 Who was it? I can't say. 630 00:25:34,601 --> 00:25:36,035 Oh... Just nod if it was a Kardashian. 631 00:25:36,068 --> 00:25:37,336 (Liz laughs) No. It's, it's not a Kardashian. 632 00:25:37,369 --> 00:25:38,771 Okay, go ahead, dish on. 633 00:25:38,805 --> 00:25:40,372 So, she had just gotten back from Europe, 634 00:25:40,406 --> 00:25:43,342 where she had some sort of weight-loss procedure, 635 00:25:43,375 --> 00:25:45,712 and it just is not going well for her. 636 00:25:45,745 --> 00:25:47,413 And she couldn't go to a hospital, 637 00:25:47,446 --> 00:25:49,882 because she knew that an orderly would text TMZ 638 00:25:49,916 --> 00:25:51,117 in, like, a hot minute, 639 00:25:51,150 --> 00:25:52,451 and also... 640 00:25:52,484 --> 00:25:54,053 she was really embarrassed. 641 00:25:54,086 --> 00:25:55,087 KENDALL: This is so much more interesting 642 00:25:55,121 --> 00:25:56,388 than picking up dry cleaning. 643 00:25:56,422 --> 00:25:57,724 (laughter) 644 00:25:57,757 --> 00:25:59,592 Uh, so I finally gained her trust 645 00:25:59,626 --> 00:26:02,194 and to get her to tell me what's going on over the phone. 646 00:26:02,228 --> 00:26:03,195 I send Rush there, 647 00:26:03,229 --> 00:26:05,564 and... (sighs) 648 00:26:05,598 --> 00:26:07,399 ...he pulls out a three-foot tapeworm 649 00:26:07,433 --> 00:26:09,068 out of her butt (gasps) 650 00:26:09,101 --> 00:26:10,302 by rolling it around a pencil. 651 00:26:10,336 --> 00:26:11,537 (all groaning, laughing) NOAH: What? 652 00:26:11,570 --> 00:26:13,039 (laughing) LIZ: No... way! 653 00:26:13,072 --> 00:26:14,907 Yeah, that's a true story. (chuckles) 654 00:26:14,941 --> 00:26:15,942 KENDALL: That's totally awesome. 655 00:26:15,975 --> 00:26:17,543 EVE: True story. 656 00:26:17,576 --> 00:26:19,311 LIZ: Ew... LUCAS: I'm shocked. That's, uh... 657 00:26:19,345 --> 00:26:21,580 HAROLD: I was just buying some 658 00:26:21,614 --> 00:26:24,216 stinky green bud when you called. 659 00:26:24,250 --> 00:26:25,551 I rolled you one. 660 00:26:25,584 --> 00:26:26,585 RUSH: Thanks. I need that. 661 00:26:26,619 --> 00:26:28,721 Yo... homey. 662 00:26:28,755 --> 00:26:30,189 Put that thing down. 663 00:26:31,490 --> 00:26:33,559 What the what, dude? 664 00:26:33,592 --> 00:26:34,761 This is your guy? Yeah. 665 00:26:34,794 --> 00:26:36,295 This is my guy. Right. You're gonna 666 00:26:36,328 --> 00:26:37,664 take him to a Level One trauma center. 667 00:26:37,697 --> 00:26:38,965 Single knife wound to the right chest-- 668 00:26:38,998 --> 00:26:40,266 collapsed right lung. 669 00:26:40,299 --> 00:26:41,167 Anyone asks any questions, you found him like this 670 00:26:41,200 --> 00:26:42,234 on Olympic and Vermont. 671 00:26:42,268 --> 00:26:44,236 Okay? Easy peasy, brother. 672 00:26:44,270 --> 00:26:45,471 Then I'm out. 673 00:26:45,504 --> 00:26:46,673 No. 674 00:26:46,706 --> 00:26:48,474 Then it's just you and me. 675 00:27:06,125 --> 00:27:08,594 We should get you to a hospital. 676 00:27:08,627 --> 00:27:10,496 Shut up and drive. 677 00:27:12,564 --> 00:27:14,901 (siren wailing) 678 00:27:23,175 --> 00:27:24,376 * 679 00:27:24,410 --> 00:27:27,379 * Push it real good 680 00:27:27,413 --> 00:27:28,981 * Push it... 681 00:27:29,015 --> 00:27:31,350 My last relationship was... 682 00:27:31,383 --> 00:27:32,852 a disaster. Yeah? 683 00:27:32,885 --> 00:27:34,787 Mm-hmm. Yeah. Mine, too. 684 00:27:34,821 --> 00:27:37,289 Ooh. Bring it. Tell me. Uh... well, 685 00:27:37,323 --> 00:27:40,960 my ex-girlfriend threw her iPhone at me so many times, 686 00:27:40,993 --> 00:27:42,995 she had a standing appointment at the Genius Bar, so... 687 00:27:43,029 --> 00:27:45,497 (laughs) Yikes. 688 00:27:47,433 --> 00:27:51,337 So, are you still pissed your boss made you come out with me? 689 00:27:51,370 --> 00:27:54,006 LIZ: * Ooh, baby, baby 690 00:27:54,040 --> 00:27:55,674 Nobody makes me do anything. 691 00:27:55,708 --> 00:27:57,643 LIZ: * Ooh, baby, baby 692 00:27:57,676 --> 00:27:58,845 * B-B-B-Baby 693 00:28:01,580 --> 00:28:03,950 * Push it real good 694 00:28:05,885 --> 00:28:07,686 * Real good 695 00:28:07,720 --> 00:28:09,055 NOAH: * Ah, push it 696 00:28:09,088 --> 00:28:10,622 KENDALL: * Push it real good 697 00:28:13,092 --> 00:28:14,861 NOAH: * Ah, push it 698 00:28:14,894 --> 00:28:16,763 Do you want to get out of here? 699 00:28:21,267 --> 00:28:23,069 LIZ: * Yo! Sure. 700 00:28:29,075 --> 00:28:30,376 Oh, shit. 701 00:28:30,409 --> 00:28:32,078 (groans) 702 00:28:35,447 --> 00:28:37,884 You want to tell me where we're going? 703 00:28:37,917 --> 00:28:39,752 Man... 704 00:28:39,786 --> 00:28:42,088 you ask a lot of questions. 705 00:28:43,823 --> 00:28:46,158 Shit. Shit. 706 00:28:49,595 --> 00:28:51,597 Here. Whoa. What the hell are you doing?! 707 00:28:51,630 --> 00:28:52,631 Take it easy. Take it easy. 708 00:28:52,664 --> 00:28:54,200 I'm just... 709 00:28:54,233 --> 00:28:55,935 was gonna take a trip to the neighborhood pharmacy. 710 00:28:55,968 --> 00:28:58,070 I'm trying to help here, okay? 711 00:29:02,975 --> 00:29:04,476 It's Vicodin... for the pain. 712 00:29:04,510 --> 00:29:07,113 Come on, take it. 713 00:29:07,146 --> 00:29:09,248 You think I don't know what you're doing? 714 00:29:09,281 --> 00:29:10,416 (laughs) 715 00:29:10,449 --> 00:29:11,750 No way. 716 00:29:11,784 --> 00:29:12,852 All right. 717 00:29:13,953 --> 00:29:15,121 All right. 718 00:29:16,588 --> 00:29:18,190 Don't say I didn't offer. 719 00:29:28,835 --> 00:29:31,270 My dad's gonna kill me. 720 00:29:32,504 --> 00:29:34,206 You two don't get along? 721 00:29:35,474 --> 00:29:37,676 No. 722 00:29:42,815 --> 00:29:44,316 Seems like... 723 00:29:44,350 --> 00:29:46,752 ever since I showed up... 724 00:29:46,785 --> 00:29:49,055 I've been a little less than he was hoping for. 725 00:29:50,222 --> 00:29:52,291 I know the feeling. 726 00:29:52,324 --> 00:29:53,759 Bullshit. 727 00:29:53,792 --> 00:29:56,128 You're a doctor. 728 00:29:56,162 --> 00:29:57,163 (scoffs) 729 00:29:57,196 --> 00:29:58,630 And your point is? 730 00:29:58,664 --> 00:30:01,267 If I were a doctor, 731 00:30:01,300 --> 00:30:04,303 my dad would be the happiest son of a bitch in the world. 732 00:30:06,472 --> 00:30:09,675 You'd think so, wouldn't you? 733 00:30:09,708 --> 00:30:11,143 (inhales) 734 00:30:11,177 --> 00:30:14,046 (pills rattle, opens bottle) 735 00:30:14,080 --> 00:30:15,814 (closes bottle) 736 00:30:25,424 --> 00:30:27,826 You okay? 737 00:30:27,860 --> 00:30:29,361 Yeah. I'm great. 738 00:30:29,395 --> 00:30:30,496 Yeah. 739 00:30:32,764 --> 00:30:34,400 (opens drawer) 740 00:30:34,433 --> 00:30:35,834 (closes drawer) 741 00:30:44,944 --> 00:30:46,678 Um... s-sorry, sorry. 742 00:30:46,712 --> 00:30:48,347 Hang on. Sorry. 743 00:30:48,380 --> 00:30:50,649 I'm sorry, I don't... 744 00:30:50,682 --> 00:30:52,218 I-I think that I'm not ready. 745 00:30:52,251 --> 00:30:54,686 I thought that I was, but maybe I'm... not, 746 00:30:54,720 --> 00:30:56,555 and I'm sorry. 747 00:30:56,588 --> 00:30:58,024 The ex? 748 00:30:58,057 --> 00:31:01,027 Uh, I guess. 749 00:31:01,060 --> 00:31:04,163 Or me. 750 00:31:04,196 --> 00:31:05,764 You sure? Yeah. I'm sure. 751 00:31:05,797 --> 00:31:06,899 Okay. Okay, then. Okay. 752 00:31:06,933 --> 00:31:08,968 Okay. 753 00:31:17,476 --> 00:31:20,913 What, do you want to stay anyway? 754 00:31:20,947 --> 00:31:23,582 It's late. 755 00:31:23,615 --> 00:31:25,284 I'm... no, I'm... 756 00:31:25,317 --> 00:31:27,119 I think I'm just... I'm gonna go. 757 00:31:27,153 --> 00:31:28,754 Yeah, I'll just go. 758 00:31:36,128 --> 00:31:39,431 Can I see you again? 759 00:31:41,267 --> 00:31:43,569 Yeah. 760 00:31:43,602 --> 00:31:46,305 I would, I would like that. 761 00:31:46,338 --> 00:31:49,508 Me, too. 762 00:31:58,184 --> 00:32:01,620 Thank you. 763 00:32:01,653 --> 00:32:04,756 For being cool. 764 00:32:04,790 --> 00:32:06,792 No problem. 765 00:32:14,933 --> 00:32:16,402 RUSH: You sure we're not lost? 766 00:32:16,435 --> 00:32:18,104 No, this is it. 767 00:32:18,137 --> 00:32:19,605 Stop here. 768 00:32:19,638 --> 00:32:21,240 Here? 769 00:32:21,273 --> 00:32:23,275 Yeah. 770 00:32:27,813 --> 00:32:30,716 This is where you're going? 771 00:32:32,018 --> 00:32:34,320 Yeah. 772 00:32:34,353 --> 00:32:36,688 All right. 773 00:32:36,722 --> 00:32:40,126 Look. I know I make a living out of not giving a shit, 774 00:32:40,159 --> 00:32:42,761 but seeing as you're not a paying customer, I got to say 775 00:32:42,794 --> 00:32:45,197 I... I'm worried about you, man. 776 00:32:46,732 --> 00:32:49,201 It's gonna be okay, Doc. 777 00:32:49,235 --> 00:32:51,970 Can you help me get inside? 778 00:32:59,478 --> 00:33:01,213 Carter? 779 00:33:01,247 --> 00:33:02,981 Mom. 780 00:33:03,015 --> 00:33:05,717 Oh, my God! What happened?! 781 00:33:05,751 --> 00:33:06,852 Yeah. We got to get that leg elevated. 782 00:33:06,885 --> 00:33:08,154 Who are you? 783 00:33:08,187 --> 00:33:09,455 I'm a doctor. 784 00:33:09,488 --> 00:33:10,989 MAN: Who is it? 785 00:33:21,433 --> 00:33:23,001 Let's get you over here. 786 00:33:23,035 --> 00:33:24,470 What the hell are you doing here? 787 00:33:24,503 --> 00:33:26,672 Nowhere else to go. 788 00:33:28,907 --> 00:33:30,676 How did that happen? 789 00:33:30,709 --> 00:33:32,678 They sent a bounty hunter after me. Why? 790 00:33:32,711 --> 00:33:34,513 That's what you're gonna ask me, Dad? 791 00:33:34,546 --> 00:33:35,814 While I'm sitting here bleeding? 792 00:33:35,847 --> 00:33:37,983 What did you do? What the hell did you do? 793 00:33:38,016 --> 00:33:39,218 What does it matter? 794 00:33:39,251 --> 00:33:40,886 Sir, your son needs help. 795 00:33:40,919 --> 00:33:42,821 My son is an idiot! 796 00:33:42,854 --> 00:33:44,022 And you need to leave now. 797 00:33:44,056 --> 00:33:45,524 Mike! 798 00:33:45,557 --> 00:33:46,858 This is how it works, Donna. 799 00:33:46,892 --> 00:33:49,061 As long as he keeps up this kind of behavior, 800 00:33:49,095 --> 00:33:51,597 he cannot be in this house. We can't move him now. 801 00:33:51,630 --> 00:33:53,565 I'll leave in the morning, I promise. 802 00:33:53,599 --> 00:33:55,667 Now. Calling the police. DONNA: What are you doing? 803 00:33:55,701 --> 00:33:57,569 No, Dad, please don't! Hey, hey! Take it easy. 804 00:33:57,603 --> 00:33:58,570 Take it easy! Take... 805 00:33:58,604 --> 00:34:00,872 (all clamoring) 806 00:34:00,906 --> 00:34:03,041 He's lost too much blood. 807 00:34:03,075 --> 00:34:04,243 I'll call 911! Oh, no. Don't bother. 808 00:34:04,276 --> 00:34:05,377 He'll be dead 809 00:34:05,411 --> 00:34:07,713 before the ambulance gets here. 810 00:34:12,784 --> 00:34:14,586 Got it. All right. 811 00:34:15,821 --> 00:34:17,256 All right. 812 00:34:22,628 --> 00:34:24,062 His pulse is fading. 813 00:34:25,964 --> 00:34:27,199 What's your blood type? 814 00:34:27,233 --> 00:34:29,701 Uh, uh, B-positive. 815 00:34:29,735 --> 00:34:31,870 What's yours? 816 00:34:31,903 --> 00:34:33,739 O, I think. 817 00:34:33,772 --> 00:34:35,774 Yeah? Sit down. 818 00:34:35,807 --> 00:34:37,042 Why? 819 00:34:37,075 --> 00:34:39,145 Sit down! 820 00:34:40,679 --> 00:34:42,714 Okay, okay. 821 00:34:42,748 --> 00:34:44,450 What are you doing? 822 00:34:44,483 --> 00:34:46,585 I'm gonna do a direct transfusion, okay? 823 00:34:46,618 --> 00:34:49,155 He's gonna give you his blood. 824 00:34:49,188 --> 00:34:50,789 All right. 825 00:34:52,358 --> 00:34:54,360 Give me your wrist. 826 00:35:09,275 --> 00:35:11,277 All right. 827 00:35:16,448 --> 00:35:19,251 All right. 828 00:35:19,285 --> 00:35:21,520 I'm sorry. 829 00:35:21,553 --> 00:35:24,790 I'm a screwup. I... I know. 830 00:35:26,392 --> 00:35:29,795 It doesn't matter. 831 00:35:29,828 --> 00:35:31,797 I'll do better, Dad. 832 00:35:31,830 --> 00:35:33,031 I promise. 833 00:35:33,064 --> 00:35:35,634 Oh... shut up. 834 00:35:35,667 --> 00:35:38,170 I promise. 835 00:35:38,204 --> 00:35:40,138 It's fine. 836 00:35:40,172 --> 00:35:42,574 It's all fine. 837 00:35:45,043 --> 00:35:47,346 (low groaning) 838 00:35:47,379 --> 00:35:49,114 Oh, my God. 839 00:35:49,147 --> 00:35:50,115 MIKE: Is he dead? 840 00:35:50,148 --> 00:35:51,450 No. 841 00:35:51,483 --> 00:35:52,718 No, your-your heart's 842 00:35:52,751 --> 00:35:53,785 acting like a pump. 843 00:35:53,819 --> 00:35:55,821 It's starting to work. 844 00:35:55,854 --> 00:35:57,256 Is he gonna make it? 845 00:35:58,557 --> 00:36:00,826 Please. Don't let him die. 846 00:36:02,728 --> 00:36:05,331 I think he's gonna be okay. 847 00:36:05,364 --> 00:36:07,366 (cell phone ringing) 848 00:36:10,168 --> 00:36:11,703 Yeah? 849 00:36:11,737 --> 00:36:13,305 Hey. Where are you? 850 00:36:13,339 --> 00:36:15,474 Sorry, man. I-I got busy. 851 00:36:15,507 --> 00:36:16,875 Well, hurry your ass up. 852 00:36:16,908 --> 00:36:18,644 I'm four bourbons in. 853 00:36:18,677 --> 00:36:21,046 Five, maybe. 854 00:36:21,079 --> 00:36:23,649 All right. I'll be there in, like, 20 minutes, okay? 855 00:36:23,682 --> 00:36:25,851 Dude, I'm not going anywhere. 856 00:36:25,884 --> 00:36:27,553 Actually... 857 00:36:27,586 --> 00:36:29,054 you know what? 858 00:36:29,087 --> 00:36:30,889 I-I just got to make one more stop. 859 00:36:30,922 --> 00:36:33,725 Okay? I-I'll be there as soon as I can. 860 00:36:33,759 --> 00:36:37,062 All right. I'm here. 861 00:36:38,764 --> 00:36:40,198 Hey. 862 00:36:40,232 --> 00:36:42,368 My dad here? 863 00:36:43,602 --> 00:36:46,438 No. 864 00:36:46,472 --> 00:36:48,173 But come in, by all means. 865 00:36:48,206 --> 00:36:49,908 All right. 866 00:36:49,941 --> 00:36:51,910 (door closes) So, uh, where is he? 867 00:36:51,943 --> 00:36:54,680 He's with Lily at the country club. 868 00:36:54,713 --> 00:36:56,282 The father-daughter dance. 869 00:36:56,315 --> 00:36:59,918 Oh, right. 870 00:36:59,951 --> 00:37:02,588 What are you doing here? 871 00:37:02,621 --> 00:37:04,456 Actually, I, uh... 872 00:37:04,490 --> 00:37:06,224 I dropped by to thank him. 873 00:37:09,795 --> 00:37:11,096 You okay? 874 00:37:11,129 --> 00:37:12,898 Everything all right? 875 00:37:12,931 --> 00:37:15,100 Warren found my Adderall. 876 00:37:15,133 --> 00:37:16,535 He threw a shit fit. 877 00:37:16,568 --> 00:37:19,137 A real classic. 878 00:37:19,170 --> 00:37:22,341 Turns out I'm a bad mother now, too. 879 00:37:24,943 --> 00:37:27,112 You want a drink? 880 00:37:27,145 --> 00:37:29,114 Yeah. Yeah. 881 00:37:29,147 --> 00:37:30,949 I could use one, actually. 882 00:37:32,451 --> 00:37:35,053 Um... 883 00:37:35,086 --> 00:37:37,055 pardon me for saying this, Corrine, but... 884 00:37:37,088 --> 00:37:39,491 you are obviously addicted to prescription meds. 885 00:37:39,525 --> 00:37:41,627 So he's not entirely off-base. 886 00:37:41,660 --> 00:37:44,463 You're defending him? 887 00:37:44,496 --> 00:37:46,998 Well, I... Hold on. You know, 888 00:37:47,032 --> 00:37:49,301 nobody knows better than I do what an asshole my father 889 00:37:49,335 --> 00:37:51,637 can be, so remember who you're talking to here, all right? 890 00:37:51,670 --> 00:37:54,973 But, you know, he-he takes care of you 891 00:37:55,006 --> 00:37:57,275 and Lily and, you know, 892 00:37:57,309 --> 00:37:59,277 when I needed him, he... 893 00:37:59,311 --> 00:38:01,413 he was there for me. 894 00:38:01,447 --> 00:38:04,249 So, uh, 895 00:38:04,282 --> 00:38:06,117 you know, like you said, 896 00:38:06,151 --> 00:38:07,719 he's not all bad. 897 00:38:09,287 --> 00:38:11,289 I helped you out, Will. 898 00:38:13,625 --> 00:38:15,827 Me. 899 00:38:15,861 --> 00:38:17,663 What? 900 00:38:17,696 --> 00:38:19,798 Warren wasn't going to do it. 901 00:38:19,831 --> 00:38:22,734 He wanted to let you twist in the wind. 902 00:38:29,575 --> 00:38:31,510 (laughs) 903 00:38:31,543 --> 00:38:33,712 Right. Of course. 904 00:38:33,745 --> 00:38:35,981 But I wouldn't let him. 905 00:38:36,014 --> 00:38:38,384 I fought with him all night long after you left 906 00:38:38,417 --> 00:38:40,452 just to get him to make that call. 907 00:38:40,486 --> 00:38:42,921 And why would you do that? 908 00:38:50,362 --> 00:38:53,231 Because Warren Rush... 909 00:38:54,866 --> 00:38:58,203 ...shouldn't get his way every time, should he? 910 00:39:01,172 --> 00:39:04,209 Certainly not. 911 00:39:09,247 --> 00:39:10,616 Whoa, let's just... 912 00:39:24,796 --> 00:39:26,798 * 913 00:39:40,378 --> 00:39:42,380 Shit. 914 00:40:02,434 --> 00:40:05,303 * 915 00:40:17,583 --> 00:40:21,419 I'm sorry about dinner, man. 916 00:40:22,688 --> 00:40:24,490 I was pissed. 917 00:40:24,523 --> 00:40:26,925 Well, for the first two drinks. 918 00:40:26,958 --> 00:40:29,294 And then I got depressed. 919 00:40:29,327 --> 00:40:32,898 Then I started to think it's kind of funny. 920 00:40:32,931 --> 00:40:36,267 You know, me sitting here all alone as people came and went. 921 00:40:36,301 --> 00:40:39,304 So... I went to In-N-Out. 922 00:40:39,337 --> 00:40:40,639 Oh. Yeah. 923 00:40:40,672 --> 00:40:41,973 Got a Double-Double... 924 00:40:42,007 --> 00:40:43,141 Animal Style. Animal Style? 925 00:40:43,174 --> 00:40:44,776 (both laugh) 926 00:40:44,810 --> 00:40:46,011 So, where were you? 927 00:40:46,044 --> 00:40:47,145 Oh, you know, 928 00:40:47,178 --> 00:40:48,914 just putting in 929 00:40:48,947 --> 00:40:50,348 some family time. 930 00:40:50,381 --> 00:40:51,517 Hope you thanked your dad for me. 931 00:40:51,550 --> 00:40:53,318 I have had 932 00:40:53,351 --> 00:40:55,854 the craziest, most stressful day 933 00:40:55,887 --> 00:40:57,589 in the history of ever. 934 00:40:57,623 --> 00:40:59,290 Yeah? I can only imagine. (groans) 935 00:40:59,324 --> 00:41:02,360 When you left, Laurel and I just... 936 00:41:02,393 --> 00:41:03,962 I mean, we really got into it. 937 00:41:03,995 --> 00:41:05,430 And I'm not talking about a blowout. 938 00:41:05,463 --> 00:41:07,666 I'm talking Super Bowl of blowouts. 939 00:41:07,699 --> 00:41:10,335 Uh-oh. 940 00:41:12,137 --> 00:41:14,706 I don't think I'm going home tonight. 941 00:41:14,740 --> 00:41:17,843 I don't think I'll go home tomorrow, either. 942 00:41:17,876 --> 00:41:18,977 (chuckles) 943 00:41:19,010 --> 00:41:20,779 It's just bananas. 944 00:41:20,812 --> 00:41:22,280 Seriously. 945 00:41:22,313 --> 00:41:23,314 (phone dings) 946 00:41:23,348 --> 00:41:24,850 Oh! 947 00:41:26,652 --> 00:41:28,820 "Out of almond milk. 948 00:41:28,854 --> 00:41:30,822 Stop at Whole Foods on your way home." 949 00:41:30,856 --> 00:41:32,190 (laughs) See? This is what I'm talking about! 950 00:41:32,223 --> 00:41:33,391 You see? This is... 951 00:41:33,424 --> 00:41:34,793 She wants to control my life. Hey. 952 00:41:34,826 --> 00:41:35,894 And now I have to 953 00:41:35,927 --> 00:41:37,228 go run errands for her? 954 00:41:37,262 --> 00:41:38,864 Hell to the no. No! 955 00:41:38,897 --> 00:41:40,866 That text just means she's sorry. 956 00:41:40,899 --> 00:41:42,367 She's just... you know, 957 00:41:42,400 --> 00:41:43,969 she's just too proud to actually say it. 958 00:41:44,002 --> 00:41:45,470 Screw her. 959 00:41:45,503 --> 00:41:48,006 Alex? 960 00:41:48,039 --> 00:41:50,776 This shit will pass. 961 00:41:52,277 --> 00:41:54,646 I know, man. It's just... 962 00:41:54,680 --> 00:41:56,648 you know. I know. 963 00:41:56,682 --> 00:41:59,250 You don't know how good you got it. 964 00:41:59,284 --> 00:42:02,420 Go on. Go home to your family. 965 00:42:04,923 --> 00:42:06,825 Okay. 966 00:42:06,858 --> 00:42:09,728 I'll go home. Yeah. 967 00:42:09,761 --> 00:42:11,329 In a cab. 968 00:42:11,362 --> 00:42:13,565 Yeah. 969 00:42:13,599 --> 00:42:15,934 I'm not stopping to get that almond milk. 970 00:42:15,967 --> 00:42:17,402 Uh-uh. No, no. No way. 971 00:42:17,435 --> 00:42:19,470 Stay strong, brother. 972 00:42:28,947 --> 00:42:32,951 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org