1 00:00:02,336 --> 00:00:04,205 Previously on Rush: Oh. 2 00:00:04,238 --> 00:00:06,174 Where have you been? Does this ring a bell? 3 00:00:06,207 --> 00:00:09,343 Not immediately, no. What is going on with you? 4 00:00:09,377 --> 00:00:11,679 I finally had an opportunity to prove to someone 5 00:00:11,712 --> 00:00:14,482 that I could be there for them, and I screwed it up. 6 00:00:14,515 --> 00:00:16,750 Will. You made it. 7 00:00:16,784 --> 00:00:18,519 I thought you said he wouldn't 8 00:00:18,552 --> 00:00:21,422 remember. This is bad. It's fine. 9 00:00:21,455 --> 00:00:22,756 He's got to leave. 10 00:00:22,790 --> 00:00:24,658 Laurel, he's my best friend. 11 00:00:24,692 --> 00:00:26,360 I need blood. No, I'm not doing that. 12 00:00:26,394 --> 00:00:28,028 I would not be asking unless it were 13 00:00:28,062 --> 00:00:30,431 very important. ALEX: "Steal me some blood. 14 00:00:30,464 --> 00:00:32,766 Lose your job, and while you're at it, lie to your wife." 15 00:00:32,800 --> 00:00:34,235 I will call my dad. 16 00:00:34,268 --> 00:00:35,603 Seriously, man, you have to call him. 17 00:00:35,636 --> 00:00:37,405 Yeah, I know. 18 00:00:39,307 --> 00:00:40,874 I agree to waive my right 19 00:00:40,908 --> 00:00:42,710 to an attorney. Good. 20 00:00:42,743 --> 00:00:44,011 Then let's start. 21 00:00:44,044 --> 00:00:46,380 Have you ever been arrested, Mr. Rush? 22 00:00:46,414 --> 00:00:48,349 Dr. Rush, and yes, 23 00:00:48,382 --> 00:00:50,851 I have been arrested, but never incarcerated. 24 00:00:50,884 --> 00:00:53,687 Frequently intoxicated. Sometimes celebrated. 25 00:00:53,721 --> 00:00:55,356 But never faint-hearted. I'd take this 26 00:00:55,389 --> 00:00:56,590 seriously if I were you. 27 00:00:56,624 --> 00:00:58,058 You could be in a lot of trouble here. 28 00:00:58,092 --> 00:01:00,461 My bad, Officer. 29 00:01:00,494 --> 00:01:02,196 I'm sorry, continue. 30 00:01:02,230 --> 00:01:03,964 You sure you're a doctor? 31 00:01:03,997 --> 00:01:05,566 You don't act like any 32 00:01:05,599 --> 00:01:08,402 doctor I know. You sure you're a cop? 33 00:01:08,436 --> 00:01:10,404 I mean, you're way hotter than any cop 34 00:01:10,438 --> 00:01:13,407 I've ever seen. Keep up with the smart answers, Dr. Rush. 35 00:01:13,441 --> 00:01:14,875 I've got all night. 36 00:01:14,908 --> 00:01:17,145 Yeah. Unfortunately, I do, too. 37 00:01:17,178 --> 00:01:18,546 WOMAN: Hey, Megan, 38 00:01:18,579 --> 00:01:20,047 the party's staring. Oh. 39 00:01:20,080 --> 00:01:21,215 (laughs) 40 00:01:21,249 --> 00:01:22,583 All right. 41 00:01:22,616 --> 00:01:24,218 You do this type of thing a lot? 42 00:01:24,252 --> 00:01:26,287 In-house bachelor party physician? Mm-hmm. 43 00:01:26,320 --> 00:01:27,888 Uh, no, this is a first. 44 00:01:27,921 --> 00:01:31,459 Well, these guys are kind of pigs. 45 00:01:31,492 --> 00:01:33,227 Yeah? Well, in times of need, you go 46 00:01:33,261 --> 00:01:34,795 where the money takes you. And these pigs 47 00:01:34,828 --> 00:01:36,597 can make it rain, Officer. (short chuckle) 48 00:01:36,630 --> 00:01:38,332 At least your patients don't want to put 49 00:01:38,366 --> 00:01:39,800 their hands in your thong. 50 00:01:39,833 --> 00:01:41,502 Don't be so sure. 51 00:01:42,670 --> 00:01:44,872 Don't leave without saying good-bye. 52 00:01:49,810 --> 00:01:53,547 * 53 00:02:10,364 --> 00:02:12,700 (grunting heavily) 54 00:02:12,733 --> 00:02:14,635 (short breaths) Whoa, whoa, whoa. 55 00:02:14,668 --> 00:02:15,936 Chris, what's going on here? I'm freaking out. 56 00:02:15,969 --> 00:02:17,505 Yeah? I'm freaking out. 57 00:02:17,538 --> 00:02:19,307 Okay, all right, um, okay. 58 00:02:19,340 --> 00:02:22,810 Let me ask you to, uh, hold on to this, okay? 59 00:02:22,843 --> 00:02:24,678 Uh-huh. Don't let go of this, all right? 60 00:02:24,712 --> 00:02:27,815 Okay. Let me take a little listen to you. 61 00:02:30,718 --> 00:02:32,886 Oh. 62 00:02:32,920 --> 00:02:35,356 This is why we don't encourage mitral valve prolapse patients 63 00:02:35,389 --> 00:02:37,124 to ingest copious amounts of stimulants. 64 00:02:37,157 --> 00:02:38,726 I'm getting married tomorrow, Doc. 65 00:02:38,759 --> 00:02:40,228 I can't die. Yeah, well, 66 00:02:40,261 --> 00:02:43,731 lucky for you, your friends hired me. 67 00:02:43,764 --> 00:02:46,367 I just can't party quite as hard as I used to, you know? 68 00:02:46,400 --> 00:02:49,136 Yeah. My first two bachelor parties-- 69 00:02:49,169 --> 00:02:50,471 those were crazy, but... 70 00:02:50,504 --> 00:02:52,473 Third one's the charm, you know? Yeah. 71 00:02:52,506 --> 00:02:53,974 This is the one. This is, uh, 72 00:02:54,007 --> 00:02:56,009 my victory lap. You got that, right? Mm-hmm. 73 00:02:56,043 --> 00:02:58,846 Absolutely. All right. Okay, good. 74 00:02:58,879 --> 00:03:01,081 This should keep you from dying. 75 00:03:01,114 --> 00:03:02,983 And this should turn that 45 76 00:03:03,016 --> 00:03:04,885 that's going on in your chest into an LP. 77 00:03:04,918 --> 00:03:07,888 What? It'll slow your heart rate. 78 00:03:07,921 --> 00:03:10,224 Okay, I'm gonna have to ask you to snort this. 79 00:03:10,258 --> 00:03:13,026 Don't worry. It's just a fast-acting benzo 80 00:03:13,060 --> 00:03:14,995 with just a hint of barbiturate 81 00:03:15,028 --> 00:03:17,164 and a vibrant, oaky aftertaste. 82 00:03:17,197 --> 00:03:18,432 Yeah. 83 00:03:18,466 --> 00:03:19,900 Snort it. 84 00:03:19,933 --> 00:03:21,369 Trust me, come on. Okay. 85 00:03:23,203 --> 00:03:25,072 Ah. Ah. 86 00:03:25,105 --> 00:03:28,041 All right. 87 00:03:28,075 --> 00:03:30,210 Mm-hmm. 88 00:03:31,445 --> 00:03:33,514 Okay, now breathe, nice and easy. 89 00:03:33,547 --> 00:03:35,783 Nice and easy. There you go. 90 00:03:40,254 --> 00:03:43,624 (laughs) Huh? 91 00:03:43,657 --> 00:03:45,459 All right. 92 00:03:45,493 --> 00:03:47,695 Oh, ho. Wow. Yeah. 93 00:03:47,728 --> 00:03:49,797 Well, that worked. Yeah. 94 00:03:49,830 --> 00:03:51,131 Whoa, thanks, Doc. 95 00:03:51,164 --> 00:03:52,366 (exhales) 96 00:03:52,400 --> 00:03:54,302 (soft laugh) Hey, you do you have a... 97 00:03:54,335 --> 00:03:55,569 a card or... Sure. 98 00:03:55,603 --> 00:03:57,471 ...something? Okay. 99 00:03:57,505 --> 00:03:59,239 Thanks. There you go. 100 00:03:59,273 --> 00:04:01,041 What the hell's this? 101 00:04:01,074 --> 00:04:03,744 That, my friend, is your ticket to long-lasting health. 102 00:04:03,777 --> 00:04:05,646 Uh, it doesn't have your name on it. 103 00:04:05,679 --> 00:04:07,615 I could have ten of these. 104 00:04:07,648 --> 00:04:09,817 How would I know I'm... I'm calling you? 105 00:04:09,850 --> 00:04:11,319 I could call, like, 106 00:04:11,352 --> 00:04:12,786 a real doctor by accident, you know? 107 00:04:12,820 --> 00:04:16,590 (laughs) A real doctor. 108 00:04:16,624 --> 00:04:18,759 Wow. (exhales) 109 00:04:24,498 --> 00:04:27,835 Thanks for everything, Doc. Yeah. 110 00:04:27,868 --> 00:04:29,770 Come on, you should smile. 111 00:04:29,803 --> 00:04:31,672 You just made 50 grand for 24 hours. 112 00:04:31,705 --> 00:04:34,007 Smiling's extra. 113 00:04:34,041 --> 00:04:35,476 Ciao. 114 00:04:39,613 --> 00:04:42,182 Call me. 115 00:04:43,351 --> 00:04:46,219 All right. I certainly will, Officer. 116 00:04:52,626 --> 00:04:54,795 Great. 117 00:05:20,821 --> 00:05:22,222 (sighs) 118 00:05:22,255 --> 00:05:26,026 (knocking) 119 00:05:26,059 --> 00:05:27,961 Shit. 120 00:05:27,995 --> 00:05:28,962 All right. 121 00:05:28,996 --> 00:05:31,131 Geez. I put on the... 122 00:05:31,164 --> 00:05:33,133 the thing. 123 00:05:33,166 --> 00:05:35,335 You read? 124 00:05:38,171 --> 00:05:39,673 Laurel. This is, 125 00:05:39,707 --> 00:05:41,074 uh, unexpected. 126 00:05:41,108 --> 00:05:42,876 This'll only take a minute. 127 00:05:42,910 --> 00:05:45,413 Oh, a minute might be too long. I've just taken an Ambien 128 00:05:45,446 --> 00:05:47,014 and it won't take no for an answer. 129 00:05:47,047 --> 00:05:48,982 Did you call your father? Oh, you know about that. 130 00:05:49,016 --> 00:05:50,584 Alex tells me everything. 131 00:05:50,618 --> 00:05:52,653 Yeah, well, I've been meaning to call, I just, 132 00:05:52,686 --> 00:05:54,588 you know, haven't had the chance yet, okay? 133 00:05:54,622 --> 00:05:56,156 Rush. 134 00:05:56,189 --> 00:05:57,691 Oh, shit, ow. 135 00:05:57,725 --> 00:05:59,560 Look, I'm gonna call him, okay? 136 00:05:59,593 --> 00:06:01,562 I promise. It's just... 137 00:06:01,595 --> 00:06:03,931 I don't know, every time I pick up the phone, it's... 138 00:06:03,964 --> 00:06:05,733 you know, it's complicated. 139 00:06:05,766 --> 00:06:08,168 It was complicated for Alex to do what he did, but he did it. 140 00:06:08,201 --> 00:06:09,537 Will you tell Sarah? 141 00:06:09,570 --> 00:06:11,204 What is this, junior high? No, no. I just, 142 00:06:11,238 --> 00:06:12,706 you know... I'd like her to know I've done 143 00:06:12,740 --> 00:06:14,174 something good, for once. 144 00:06:14,207 --> 00:06:16,410 Sarah has nothing to do with this. 145 00:06:16,444 --> 00:06:19,880 I'll call my dad if you tell Sarah. 146 00:06:19,913 --> 00:06:23,116 Are you kidding? 147 00:06:23,150 --> 00:06:24,785 Five... 148 00:06:24,818 --> 00:06:26,186 Oh, my God. four... 149 00:06:26,219 --> 00:06:27,955 Rush. 150 00:06:27,988 --> 00:06:30,257 three... 151 00:06:30,290 --> 00:06:32,359 two... 152 00:06:32,392 --> 00:06:34,495 Fine. 153 00:06:42,570 --> 00:06:44,738 Hmm. 154 00:07:00,287 --> 00:07:01,421 I brought you a coffee. 155 00:07:01,455 --> 00:07:03,290 Should I have brought the pot? 156 00:07:03,323 --> 00:07:04,492 You're eight minutes late. 157 00:07:04,525 --> 00:07:06,627 I'll take that as a yes. 158 00:07:09,797 --> 00:07:11,965 I want new business cards. 159 00:07:11,999 --> 00:07:13,601 What's wrong with the ones you've got? 160 00:07:13,634 --> 00:07:15,135 They've just got a number on them. 161 00:07:15,168 --> 00:07:17,137 You said you liked to just have a number. 162 00:07:17,170 --> 00:07:18,772 Yeah, well, it makes me seem like a stripper. 163 00:07:18,806 --> 00:07:20,574 That's exactly what you said you liked about it. 164 00:07:20,608 --> 00:07:22,142 I think maybe it's time to class up the joint 165 00:07:22,175 --> 00:07:25,245 a little bit, okay? So the new ones should say 166 00:07:25,278 --> 00:07:27,915 "William P. Rush, MD" loudly and proudly. 167 00:07:27,948 --> 00:07:30,417 You know? Not like someone who has a Bloody Mary for breakfast 168 00:07:30,450 --> 00:07:32,620 every morning. Thank you. 169 00:07:34,454 --> 00:07:36,624 (phone rings) Oh, shit. 170 00:07:43,196 --> 00:07:45,799 Unknown. 171 00:07:45,833 --> 00:07:47,434 William P. Rush, MD. 172 00:07:47,467 --> 00:07:49,603 Hi, this is Max Zarella. I'm looking for Rush. 173 00:07:49,637 --> 00:07:51,304 Oh, hi. 174 00:07:51,338 --> 00:07:54,141 I'll see if I can get him. 175 00:07:54,174 --> 00:07:56,610 (whispers): Max Zarella. 176 00:07:56,644 --> 00:07:58,912 Oh. 177 00:08:01,815 --> 00:08:03,350 Hello, Max. 178 00:08:03,383 --> 00:08:05,318 Hey, Rush. How you doing, buddy? 179 00:08:05,352 --> 00:08:06,820 Oh, it's good to hear your voice. 180 00:08:06,854 --> 00:08:08,856 What have you done now? Oh, well... 181 00:08:08,889 --> 00:08:11,358 uh, you know what a 5150 is? Yeah. 182 00:08:11,391 --> 00:08:14,061 Involuntary psychiatric hold. Just for observation. 183 00:08:14,094 --> 00:08:15,295 Where exactly are you? 184 00:08:15,328 --> 00:08:17,197 Uh, County. Rush, it is bullshit. 185 00:08:17,230 --> 00:08:19,032 Well, if it's a 5150, Max, you must have threatened 186 00:08:19,066 --> 00:08:22,302 to kill yourself. Okay, I... listen, I said the words. 187 00:08:22,335 --> 00:08:23,837 okay? I said the words, 188 00:08:23,871 --> 00:08:25,806 but it is all a complete misunderstanding. 189 00:08:25,839 --> 00:08:28,041 Oh. It's funny how often you're misunderstood. 190 00:08:28,075 --> 00:08:29,376 Listen, I-I was 191 00:08:29,409 --> 00:08:30,811 on the set of this movie, okay. 192 00:08:30,844 --> 00:08:32,512 It was the last day. I was tired, this 193 00:08:32,546 --> 00:08:35,482 director is a total dick. Okay... 194 00:08:35,515 --> 00:08:37,484 You just got to come and get me out of here. 195 00:08:37,517 --> 00:08:39,219 (sighs) All right, well, give me, like, 196 00:08:39,252 --> 00:08:41,354 a half hour. I need to take a shower 197 00:08:41,388 --> 00:08:42,590 and stuff, okay? No, no, no. No, no. 198 00:08:42,623 --> 00:08:44,357 No shower. No shower, buddy. 199 00:08:44,391 --> 00:08:45,859 Okay? This is not a date. 200 00:08:45,893 --> 00:08:47,427 Just get over here. And hurry up, okay? 201 00:08:47,460 --> 00:08:49,062 These doctors are crazy. 202 00:08:53,967 --> 00:08:56,069 (sighs) 203 00:09:02,209 --> 00:09:04,778 You got my, uh... great, thank you. 204 00:09:04,812 --> 00:09:06,614 Check this out. What? 205 00:09:06,647 --> 00:09:09,316 Oh. Max, Max, Max. 206 00:09:10,483 --> 00:09:13,053 Well, he always was an emotional guy. 207 00:09:13,086 --> 00:09:15,623 Oh, don't forget-- new cards. 208 00:09:15,656 --> 00:09:17,758 All right. 209 00:09:29,436 --> 00:09:33,240 * 210 00:09:41,081 --> 00:09:44,284 You've reached the office of Dr. Warren Rush. Oh, great. 211 00:09:44,317 --> 00:09:46,286 We're not able to take your call right now. 212 00:09:46,319 --> 00:09:48,221 Please leave a message and we'll return. 213 00:09:48,255 --> 00:09:50,658 (beep) Uh, this is, uh, 214 00:09:50,691 --> 00:09:53,093 Dr. William P. Rush. 215 00:09:53,126 --> 00:09:55,262 Uh... 216 00:09:55,295 --> 00:09:57,631 I'm-I'm Dr. Rush's son. 217 00:09:57,665 --> 00:10:00,834 C-Could you have him call me back, please? 218 00:10:00,868 --> 00:10:03,603 I-I think he has my number. 219 00:10:03,637 --> 00:10:06,506 * 220 00:10:08,541 --> 00:10:10,077 (phone rings) 221 00:10:10,110 --> 00:10:12,012 Hey. 222 00:10:12,045 --> 00:10:13,313 The first thing I'm going to do 223 00:10:13,346 --> 00:10:14,748 after I deposit all of this cash-- 224 00:10:14,782 --> 00:10:17,350 which smells a lot like stripper perfume-- 225 00:10:17,384 --> 00:10:19,019 is find your cards. You might get a call today 226 00:10:19,052 --> 00:10:20,854 from a Warren Rush. 227 00:10:20,888 --> 00:10:23,023 Could you put him straight through, please? Any relation? 228 00:10:23,056 --> 00:10:24,257 Yeah. He's my father. 229 00:10:24,291 --> 00:10:26,994 Y... Your father's alive? 230 00:10:27,027 --> 00:10:29,697 No, he's dead. Which is why he'll be calling 231 00:10:29,730 --> 00:10:31,131 from an unknown number. 232 00:10:31,164 --> 00:10:32,099 (sighs) 233 00:10:32,132 --> 00:10:33,500 What? 234 00:10:33,533 --> 00:10:35,635 Nothing. You just... 235 00:10:35,669 --> 00:10:37,604 never mentioned your father before. 236 00:10:37,637 --> 00:10:40,107 And you can read into that whatever you like 237 00:10:40,140 --> 00:10:41,541 and you'd probably be right. 238 00:10:41,574 --> 00:10:42,609 Understood. 239 00:10:42,642 --> 00:10:43,877 Oh, and, Eve, the cards, 240 00:10:43,911 --> 00:10:45,145 maybe linen 241 00:10:45,178 --> 00:10:47,214 or something and-and embossed. 242 00:10:47,247 --> 00:10:50,350 And, um, you know, get some for yourself as well. 243 00:10:50,383 --> 00:10:52,652 Like mine, but, uh, slightly... 244 00:10:52,686 --> 00:10:54,087 Worse? Yeah. 245 00:10:56,857 --> 00:10:58,792 * 246 00:10:58,826 --> 00:11:00,527 MAX: It's not me, man. 247 00:11:00,560 --> 00:11:02,162 It's this director. 248 00:11:02,195 --> 00:11:03,396 He's a dick. 249 00:11:03,430 --> 00:11:05,665 He's from Iceland. 250 00:11:05,699 --> 00:11:07,968 He's Iceland-dick. 251 00:11:08,001 --> 00:11:10,838 (laughs) (sighs) Are you... are you still taking your meds? 252 00:11:10,871 --> 00:11:13,473 Come on, man. Of course I'm taking my meds. The meds 253 00:11:13,506 --> 00:11:15,508 are what got me this gig in the first place. I know that. 254 00:11:15,542 --> 00:11:17,745 Look at me, Rush. Look at my eyes. 255 00:11:17,778 --> 00:11:19,412 I'm fine. 256 00:11:19,446 --> 00:11:21,314 It's the last scene of the movie. 257 00:11:21,348 --> 00:11:24,017 All I need is one more day to finish this. 258 00:11:24,051 --> 00:11:25,652 This is my comeback, man. 259 00:11:25,685 --> 00:11:29,923 Okay? I am John Travolta right before Pulp Fiction. 260 00:11:29,957 --> 00:11:31,524 Are you gonna let these quacks 261 00:11:31,558 --> 00:11:34,527 deny me my Royale with cheese? Max, 262 00:11:34,561 --> 00:11:36,163 you got to understand, I sign you out of here, 263 00:11:36,196 --> 00:11:37,664 you're my responsibility. 264 00:11:37,697 --> 00:11:38,899 I love that. Please, man. 265 00:11:38,932 --> 00:11:40,400 Please, you got to help me, okay? 266 00:11:40,433 --> 00:11:43,270 You're the only person that can help me here. 267 00:11:43,303 --> 00:11:45,072 You're the only one that would. 268 00:11:45,105 --> 00:11:47,007 (chuckles) 269 00:11:47,040 --> 00:11:48,575 What time you due on set? 270 00:11:48,608 --> 00:11:50,110 All right. Don't worry about set. 271 00:11:50,143 --> 00:11:51,879 All you got to do is get me to my manager's. 272 00:11:51,912 --> 00:11:54,681 I-I don't know, man. Do I have a bit of a temper? Yeah. 273 00:11:54,714 --> 00:11:57,384 Am I a raging alcoholic? 100%. Yeah. 274 00:11:57,417 --> 00:12:01,088 But, Rush, I'm not crazy. 275 00:12:01,121 --> 00:12:03,757 (sighs) 276 00:12:03,791 --> 00:12:06,593 I'm not. 277 00:12:07,761 --> 00:12:09,696 Ten grand. 278 00:12:09,729 --> 00:12:12,465 I sign you out of here, take you straight to your manager's, 279 00:12:12,499 --> 00:12:13,566 and the rest is up to you, okay? 280 00:12:13,600 --> 00:12:15,135 Cash up front. 281 00:12:15,168 --> 00:12:16,469 Just like we did on the last movie. 282 00:12:16,503 --> 00:12:19,706 I don't have ten grand cash on me. 283 00:12:19,739 --> 00:12:22,075 This is the loony bin. They don't even let you keep your pants. 284 00:12:22,109 --> 00:12:25,145 A-All right. All right. It's a little cold in here. 285 00:12:25,178 --> 00:12:26,379 (sighs) 286 00:12:26,413 --> 00:12:29,749 But as soon as we're out. 287 00:12:30,818 --> 00:12:32,786 All right. 288 00:12:32,820 --> 00:12:34,054 Bring it in. 289 00:12:34,087 --> 00:12:36,323 Come here. Oh. 290 00:12:36,356 --> 00:12:39,292 Okay. Oh, I love you. Yeah, get some of that. 291 00:12:39,326 --> 00:12:40,460 All right. 292 00:12:40,493 --> 00:12:42,129 Thank you. Thank you. Okay. 293 00:12:42,162 --> 00:12:43,997 Let's go and do this. You're the best. 294 00:12:44,031 --> 00:12:45,765 Handsome bastard. 295 00:12:47,600 --> 00:12:49,236 Oh, yeah? Yeah? Then you know what? 296 00:12:49,269 --> 00:12:51,004 I tell you what, you're dead to me. 297 00:12:51,038 --> 00:12:53,807 You understand that? Don't you ever call me again! 298 00:12:53,841 --> 00:12:55,075 Who was that? 299 00:12:55,108 --> 00:12:57,410 My ex-manager. 300 00:12:57,444 --> 00:12:58,778 The guy I'm taking you to? 301 00:12:58,812 --> 00:13:00,313 Well, we can't go to him now, can we? 302 00:13:00,347 --> 00:13:02,615 Jesus, Max. Oh, relax. It's all good. 303 00:13:02,649 --> 00:13:05,652 Okay? I got this. Let me just make one more call. Oh, sh... Great. 304 00:13:05,685 --> 00:13:07,687 Just give me a second. 305 00:13:07,720 --> 00:13:09,289 Katie Crawford, please. 306 00:13:11,524 --> 00:13:14,027 Hey. It's Max. 307 00:13:14,061 --> 00:13:15,996 Yeah. Hang on one second. 308 00:13:16,029 --> 00:13:17,931 She wants to talk to you. Who? 309 00:13:17,965 --> 00:13:20,633 (whispers): It's my agent. 310 00:13:21,668 --> 00:13:23,103 Hello? 311 00:13:23,136 --> 00:13:25,172 This is Katie Crawford. Uh, I have Max with me. 312 00:13:25,205 --> 00:13:26,639 What would you like me to do with him? 313 00:13:26,673 --> 00:13:27,975 Just get him to the set tonight. 314 00:13:28,008 --> 00:13:29,276 What do you mean tonight? What about, like, 315 00:13:29,309 --> 00:13:31,444 right now? That's not gonna work. 316 00:13:31,478 --> 00:13:33,146 Crew doesn't get there until 9:00. Hey. 317 00:13:33,180 --> 00:13:35,048 You can't stick me with this guy, okay? 318 00:13:35,082 --> 00:13:36,449 You signed him out. 319 00:13:36,483 --> 00:13:38,051 Yeah, and I'll sign him back in. 320 00:13:38,085 --> 00:13:40,287 Dr. Rush, you get Max to set by 9:00 p.m. tonight, 321 00:13:40,320 --> 00:13:44,524 there'll be 25 grand waiting for you. Cash. 322 00:13:46,693 --> 00:13:49,029 Fine. 323 00:13:49,062 --> 00:13:50,430 (sighs) 324 00:13:51,531 --> 00:13:54,701 Just like old times, huh? 325 00:14:02,575 --> 00:14:04,912 * 326 00:14:07,014 --> 00:14:09,549 (phone ringing) 327 00:14:10,083 --> 00:14:13,353 Shit. 328 00:14:13,386 --> 00:14:14,854 (sighs) Hello? 329 00:14:14,888 --> 00:14:16,356 EVE: Don't worry. 330 00:14:16,389 --> 00:14:18,025 It's not your father. Oh, thank Christ. 331 00:14:18,058 --> 00:14:20,027 I'm not ready for that conversation yet. 332 00:14:20,060 --> 00:14:21,261 What you got? 333 00:14:21,294 --> 00:14:22,729 The Tolkin House called. Apparently, 334 00:14:22,762 --> 00:14:25,365 some sort of medical emergency has arisen. 335 00:14:25,398 --> 00:14:29,169 Oh. What, somebody get too much wasabi in their tuna tartare? 336 00:14:29,202 --> 00:14:31,071 (chuckles) No. Close. Pinkeye. 337 00:14:31,104 --> 00:14:32,339 What? 338 00:14:32,372 --> 00:14:33,573 Pinkeye's not an emergency. 339 00:14:33,606 --> 00:14:34,874 Hey, that's what I said, but then 340 00:14:34,908 --> 00:14:36,843 they wired $5,000 into your account. 341 00:14:36,876 --> 00:14:39,679 Douglas Russel is the manager-- he'll be your contact. 342 00:14:39,712 --> 00:14:42,715 Enjoy. All right. 343 00:14:42,749 --> 00:14:44,184 Hey. 344 00:14:44,217 --> 00:14:46,453 Looks like we're going to the Tolkin House. 345 00:14:46,486 --> 00:14:48,956 Since when are you 346 00:14:48,989 --> 00:14:50,557 the pretentious private club type? 347 00:14:50,590 --> 00:14:52,725 RUSH: Since they paid me. 348 00:14:52,759 --> 00:14:55,128 I kind of miss this place. 349 00:14:55,162 --> 00:14:56,596 What are you talking about? 350 00:14:56,629 --> 00:14:58,765 Oh, I got eighty-sixed here a couple years ago. 351 00:14:58,798 --> 00:15:01,568 What? It's a long story. 352 00:15:01,601 --> 00:15:04,471 (sighs) All right. Look, just, uh... 353 00:15:04,504 --> 00:15:06,739 stay there, all right? Right there. Don't move. 354 00:15:06,773 --> 00:15:09,542 Dr. Rush. Douglas Russel. Yeah. 355 00:15:09,576 --> 00:15:11,478 Oh, hey. 356 00:15:11,511 --> 00:15:13,546 We need this dealt with quickly and professionally. 357 00:15:13,580 --> 00:15:17,217 So I've arranged for a spa room where you can examine the, uh, 358 00:15:17,250 --> 00:15:19,919 massage therapist in question. All right. 359 00:15:23,023 --> 00:15:24,791 Okay. 360 00:15:24,824 --> 00:15:27,727 (clears throat) Can I see your tongue? 361 00:15:27,760 --> 00:15:29,662 Where do you want it? 362 00:15:29,696 --> 00:15:31,364 Just inside your mouth will be fine. 363 00:15:32,099 --> 00:15:34,934 Okay. 364 00:15:34,968 --> 00:15:36,469 All right, Tina, I'm gonna have to ask you 365 00:15:36,503 --> 00:15:37,637 to, uh, remove your underwear. 366 00:15:37,670 --> 00:15:38,905 I need to take a look 367 00:15:38,938 --> 00:15:40,974 at 'em. 368 00:15:42,775 --> 00:15:46,079 (chuckles) (chuckles) You're very accommodating. Thank you. 369 00:15:46,113 --> 00:15:47,814 You know what I was just thinking? 370 00:15:47,847 --> 00:15:49,282 That you felt a draft? 371 00:15:49,316 --> 00:15:50,750 That this would be a lot more fun 372 00:15:50,783 --> 00:15:52,152 if you were naked, too. 373 00:15:52,185 --> 00:15:54,521 Yeah. 374 00:15:54,554 --> 00:15:56,423 I'm, uh... I'm gonna have to treat 375 00:15:56,456 --> 00:15:58,258 your gonorrhea first. 376 00:15:58,291 --> 00:15:59,692 I have the clap? 377 00:15:59,726 --> 00:16:01,128 If you're happy and you know it. 378 00:16:01,161 --> 00:16:02,595 Shit. 379 00:16:02,629 --> 00:16:04,431 What about all the other girls? 380 00:16:04,464 --> 00:16:07,034 Other girls? 381 00:16:07,067 --> 00:16:09,469 (knocking) 382 00:16:09,502 --> 00:16:12,839 How many, uh, massage therapists ply their trade here exactly? 383 00:16:12,872 --> 00:16:14,041 15 or so. 384 00:16:14,074 --> 00:16:15,708 Why? And how many are currently 385 00:16:15,742 --> 00:16:17,344 running around with red eyes? 386 00:16:17,377 --> 00:16:18,511 Seven or eight. 387 00:16:18,545 --> 00:16:19,712 Oh. 388 00:16:19,746 --> 00:16:20,713 It's an outbreak? 389 00:16:20,747 --> 00:16:22,349 No. More of a whorehouse. 390 00:16:22,382 --> 00:16:24,017 They all have gonorrhea. 391 00:16:24,051 --> 00:16:25,852 Yeah. Look, 392 00:16:25,885 --> 00:16:27,654 I'm not judging. I don't care. 393 00:16:27,687 --> 00:16:30,290 But, uh, I would like to get the other girls tested and treated 394 00:16:30,323 --> 00:16:32,459 and make sure they're less... social 395 00:16:32,492 --> 00:16:34,227 until their symptoms clear up. Perfect. 396 00:16:34,261 --> 00:16:36,029 But if you want to get rid of it and stay rid of it, 397 00:16:36,063 --> 00:16:38,298 we're gonna have to determine who these infected girls 398 00:16:38,331 --> 00:16:40,367 have in common. Partner-wise. 399 00:16:40,400 --> 00:16:42,869 Well, the girls don't share partners. 400 00:16:42,902 --> 00:16:44,471 Right. 401 00:16:44,504 --> 00:16:46,639 Well, either way, my price just jumped. 402 00:16:46,673 --> 00:16:49,709 I agreed to treat pinkeye, not set up an STD clinic. 403 00:16:49,742 --> 00:16:52,479 I called in prescriptions for ceftriaxone and cipro 404 00:16:52,512 --> 00:16:54,647 in multiple doses. It'll be here in a few hours. 405 00:16:54,681 --> 00:16:57,217 So... I'll be back. 406 00:16:59,586 --> 00:17:01,721 MAN: Will Rush. Yeah. 407 00:17:01,754 --> 00:17:03,856 You're a member here? 408 00:17:03,890 --> 00:17:05,992 No, no. I, uh... 409 00:17:06,025 --> 00:17:08,528 was just doing some work. 410 00:17:08,561 --> 00:17:10,697 It's been a long time. 411 00:17:10,730 --> 00:17:12,699 Yeah. 412 00:17:12,732 --> 00:17:15,202 Yeah. Not long enough. 413 00:17:16,269 --> 00:17:18,671 How are you? I mean... 414 00:17:18,705 --> 00:17:20,673 looks like life's treating you well. 415 00:17:20,707 --> 00:17:23,676 I'm all right. 416 00:17:23,710 --> 00:17:25,278 I got to go. 417 00:17:25,312 --> 00:17:26,713 How's Eve? 418 00:17:28,881 --> 00:17:31,684 Heard through some mutual friends that she works for you. Yeah, she's fine. 419 00:17:31,718 --> 00:17:34,887 She's doing much better now. 420 00:17:36,289 --> 00:17:38,791 Send her my best, please. 421 00:17:38,825 --> 00:17:42,162 I'll be sure not to. 422 00:17:51,438 --> 00:17:53,072 Max? 423 00:17:53,106 --> 00:17:56,943 (phone rings) 424 00:17:56,976 --> 00:17:58,245 Hello? 425 00:17:58,278 --> 00:17:59,312 Rush, 426 00:17:59,346 --> 00:18:00,813 this is Katie Crawford calling. 427 00:18:00,847 --> 00:18:02,415 We have a little, uh, wrinkle in the plan. 428 00:18:02,449 --> 00:18:04,651 How little? Max can't show up to set 429 00:18:04,684 --> 00:18:06,586 unless he apologizes to Arisson first. 430 00:18:06,619 --> 00:18:08,221 And Arisson is...? 431 00:18:08,255 --> 00:18:09,456 The director. 432 00:18:09,489 --> 00:18:10,723 (scoffs) You're kidding. 433 00:18:10,757 --> 00:18:12,759 I'm not. He can do it on the set. 434 00:18:12,792 --> 00:18:14,394 He won't be allowed on set unless Arisson agrees, 435 00:18:14,427 --> 00:18:15,895 and he won't agree without an apology. 436 00:18:15,928 --> 00:18:17,464 All right, look, uh, 437 00:18:17,497 --> 00:18:19,332 have him meet us at the bar at the Maison Cresson 438 00:18:19,366 --> 00:18:20,633 in a half hour, okay? 439 00:18:20,667 --> 00:18:24,237 Also, FYI, uh, Max hates the guy. 440 00:18:24,271 --> 00:18:25,605 Yeah, I gathered. 441 00:18:25,638 --> 00:18:27,006 Just make sure he doesn't lose his shit. 442 00:18:27,039 --> 00:18:29,276 All right. Bye. Max, come on. Let's go. 443 00:18:29,942 --> 00:18:31,278 Hang on. Dude. 444 00:18:31,311 --> 00:18:32,912 What? 445 00:18:32,945 --> 00:18:34,781 I'm kind of in the middle of a little conquest here. 446 00:18:34,814 --> 00:18:36,115 RUSH: Yeah? Yeah. 447 00:18:36,149 --> 00:18:37,417 About to hit one of the massage rooms. 448 00:18:37,450 --> 00:18:38,351 That'd be a mistake. 449 00:18:38,385 --> 00:18:39,852 Why? Take it from me, 450 00:18:39,886 --> 00:18:41,688 as a man of medicine, big mistake. All right? 451 00:18:41,721 --> 00:18:44,291 Ooh. Yeah. 452 00:18:44,324 --> 00:18:47,126 Got to go. Come on. Let's go. 453 00:18:51,063 --> 00:18:53,433 Max! Is it true you tried to kill yourself? There he is! 454 00:18:53,466 --> 00:18:55,968 (reporters clamoring) 455 00:18:56,002 --> 00:18:57,637 Give us a comment! 456 00:18:57,670 --> 00:18:58,838 All right... I got this. Are you depressed, my friend? 457 00:18:58,871 --> 00:19:00,106 Who are you? I'm Max's doctor. 458 00:19:00,139 --> 00:19:01,107 He's fine, he's just suffering 459 00:19:01,140 --> 00:19:02,442 from exhaustion, okay? 460 00:19:02,475 --> 00:19:04,177 Give him some room. I'm exhausted, okay? 461 00:19:04,211 --> 00:19:05,545 (phone rings) Max, why are you depressed? 462 00:19:05,578 --> 00:19:07,013 Eve, this is not a great time. 463 00:19:07,046 --> 00:19:09,115 It's your father. I need some time. 464 00:19:09,148 --> 00:19:12,485 Oh... Fine. Uh, put him through. 465 00:19:12,519 --> 00:19:15,188 EVE: You're on, Dr. Rush. Hello? Will? 466 00:19:15,222 --> 00:19:16,656 Hey. How are you? Car. Now. 467 00:19:16,689 --> 00:19:18,024 Are you still on your meds? 468 00:19:18,057 --> 00:19:20,460 Well, I'm surprised to hear from you. 469 00:19:20,493 --> 00:19:21,561 Yeah, I can imagine. 470 00:19:21,594 --> 00:19:23,330 Back up. Back up. Please, guys. 471 00:19:23,363 --> 00:19:24,864 Well, why are you calling, Will? 472 00:19:24,897 --> 00:19:27,234 Uh, I need a favor. Come on, guys. 473 00:19:27,267 --> 00:19:30,002 What's all that noise? 474 00:19:30,036 --> 00:19:32,872 I need a statement! It's not a great time. 475 00:19:32,905 --> 00:19:35,208 Well, I'm having trouble hearing you. 476 00:19:35,242 --> 00:19:36,909 Yeah, yeah, I know. Can I call you back? 477 00:19:36,943 --> 00:19:38,378 Look, if you want to ask me 478 00:19:38,411 --> 00:19:39,912 a favor after all this time, 479 00:19:39,946 --> 00:19:41,648 it would be more respectful to do it in person, 480 00:19:41,681 --> 00:19:43,716 don't you think? Sure. Fine. 481 00:19:43,750 --> 00:19:45,151 Where would you like to meet? 482 00:19:45,184 --> 00:19:47,654 Why not here at the house? 483 00:19:47,687 --> 00:19:48,921 6:00. For dinner. 484 00:19:48,955 --> 00:19:51,524 Dinner? Yeah. 485 00:19:51,558 --> 00:19:55,027 I'm not gonna say it again. Back up, please. Perfect. 486 00:19:55,061 --> 00:19:56,396 Hey, Doc, get the hell out of the way. I need 487 00:19:56,429 --> 00:19:57,697 a shot of Max. Take a hike, asshole! 488 00:20:03,536 --> 00:20:05,071 I thought you said 489 00:20:05,104 --> 00:20:06,573 he was going to make an apology. 490 00:20:06,606 --> 00:20:08,308 And he is. Aren't you, Max? 491 00:20:09,442 --> 00:20:11,210 I'm getting there. 492 00:20:13,613 --> 00:20:15,915 I'm sorry, Martin. 493 00:20:15,948 --> 00:20:17,850 Do you mean it? 494 00:20:17,884 --> 00:20:20,887 I don't really believe you, Max. 495 00:20:20,920 --> 00:20:22,355 Well, you wouldn't know an honest moment 496 00:20:22,389 --> 00:20:24,090 if it ejaculated in your fat face. 497 00:20:24,123 --> 00:20:25,625 What difference does it make? What? 498 00:20:25,658 --> 00:20:27,594 He barely talks English. You were halfway home. 499 00:20:27,627 --> 00:20:29,429 You don't deserve to work with me. 500 00:20:29,462 --> 00:20:30,563 I stick my neck out for you. 501 00:20:30,597 --> 00:20:32,299 Everyone in this town, they say, 502 00:20:32,332 --> 00:20:35,635 "Max? Forget about him. Do not cast him in your movie!" 503 00:20:35,668 --> 00:20:37,870 But I say, "No, no, no, Max, 504 00:20:37,904 --> 00:20:41,908 I love him. He's my guy. This is my guy." 505 00:20:41,941 --> 00:20:43,610 What, your guy to piss on? 506 00:20:43,643 --> 00:20:45,545 I am an A-list director. 507 00:20:45,578 --> 00:20:47,414 My movies is top-grossing in Iceland. 508 00:20:47,447 --> 00:20:52,585 And the studio entrust me with $100 million budget. Yeah. 509 00:20:52,619 --> 00:20:54,220 Not to you but to me! 510 00:20:54,253 --> 00:20:56,489 You're right. He is kind of a dick. Yeah. 511 00:20:56,523 --> 00:20:58,991 Good-bye, Mr. Rush. Good-bye to... 512 00:20:59,025 --> 00:21:01,494 uh, whatever is left of your career, Max. 513 00:21:01,528 --> 00:21:03,229 Eh? Whoa, Max. 514 00:21:03,262 --> 00:21:04,163 Max, Max, Max, Max. 515 00:21:04,196 --> 00:21:05,832 Stop, stop, stop. 516 00:21:05,865 --> 00:21:08,401 Get back, get back, get back. You-- you are done. 517 00:21:08,435 --> 00:21:10,169 Eh? (whooshing) Done. Kaput. 518 00:21:10,202 --> 00:21:12,104 See you later. I'm done 'cause I quit! 519 00:21:12,138 --> 00:21:13,806 All right, guys, guys. 520 00:21:13,840 --> 00:21:16,943 This means a lot to Max, okay? More than he'll admit. 521 00:21:16,976 --> 00:21:18,811 So... come on, how about it? 522 00:21:18,845 --> 00:21:20,913 Unless one of you two guys is averse to making money, 523 00:21:20,947 --> 00:21:22,782 surely you can get through one last scene together? 524 00:21:22,815 --> 00:21:25,184 No, this is done. Eh? 525 00:21:25,217 --> 00:21:27,286 And you... you-you are a piece of money shit. 526 00:21:27,320 --> 00:21:28,621 Eh? just like Max. 527 00:21:28,655 --> 00:21:30,289 Oh, I'm a piece of shit? Yeah. 528 00:21:30,323 --> 00:21:31,791 You're the director who's one scene away 529 00:21:31,824 --> 00:21:33,926 and can't even finish his movie. How many more 530 00:21:33,960 --> 00:21:36,363 $100 million movies you think you're getting after this, huh? 531 00:21:36,396 --> 00:21:39,031 This is a small town, my friend. People talk, trust me. 532 00:21:39,065 --> 00:21:40,700 So, you know, unless you're ready 533 00:21:40,733 --> 00:21:42,335 to go back to Iceland and make your depressing little 534 00:21:42,369 --> 00:21:44,537 volcano films, you're finished here. 535 00:21:44,571 --> 00:21:47,106 Yeah? We good? Yeah, yeah, yeah. 536 00:21:47,139 --> 00:21:48,875 That's what I thought. 537 00:21:58,017 --> 00:21:59,486 When'd you stop 538 00:21:59,519 --> 00:22:01,721 taking your meds, hmm? 539 00:22:01,754 --> 00:22:03,022 I don't know. 540 00:22:03,055 --> 00:22:04,624 About six weeks ago. You lied to me. 541 00:22:04,657 --> 00:22:06,225 I don't need 'em anymore. 542 00:22:06,258 --> 00:22:07,560 You're bipolar, Max. 543 00:22:07,594 --> 00:22:08,995 It's relapse and remission, 544 00:22:09,028 --> 00:22:10,730 with a higher recurrence if left untreated. 545 00:22:10,763 --> 00:22:12,399 You know that. The pills dull me, man. 546 00:22:12,432 --> 00:22:14,066 It's... There's no highs and lows. 547 00:22:14,100 --> 00:22:15,368 It's all middles. 548 00:22:15,402 --> 00:22:16,903 I hate middles. It's the worst part. 549 00:22:16,936 --> 00:22:18,638 And I know you know what I'm talking about. 550 00:22:18,671 --> 00:22:20,373 So don't even... I can't act 551 00:22:20,407 --> 00:22:22,241 on meds, Rush. Okay? I tried it once. 552 00:22:22,274 --> 00:22:24,043 I sucked. 553 00:22:24,076 --> 00:22:27,279 One critic said that it was like Keanu Reeves after a lobotomy. 554 00:22:28,214 --> 00:22:30,316 Yeah. Google that shit. 555 00:22:30,349 --> 00:22:32,519 (phone blips) 556 00:22:37,123 --> 00:22:38,925 (sighs) 557 00:22:38,958 --> 00:22:41,093 What? 558 00:22:41,127 --> 00:22:44,030 If I'd known, I never would have signed you out. 559 00:22:44,063 --> 00:22:45,698 Shit. 560 00:22:45,732 --> 00:22:48,267 (clears throat) Sorry, excuse me. 561 00:22:48,300 --> 00:22:50,537 Sorry, I'll just be, uh, one moment. 562 00:22:51,971 --> 00:22:54,006 What are you doing here? Dropping off your meds. 563 00:22:54,040 --> 00:22:56,108 Why didn't you have 'em delivered? I told you-- priority 564 00:22:56,142 --> 00:22:58,611 today is my cards. I already ordered the top of the line series. 565 00:22:58,645 --> 00:23:00,279 The Tiny Dancer. 566 00:23:00,312 --> 00:23:03,049 Same paper Elton John uses to publish his first editions 567 00:23:03,082 --> 00:23:05,918 combined with their exclusive 25-year-old German ink, 568 00:23:05,952 --> 00:23:07,386 and embossed in gold leaf. 569 00:23:07,420 --> 00:23:10,056 All for the impressively high price of $3,500. 570 00:23:10,089 --> 00:23:11,758 Bam. Nailed it. Great. Now get back 571 00:23:11,791 --> 00:23:13,192 to the office, I need you there. 572 00:23:13,225 --> 00:23:15,261 You're welcome. 573 00:23:17,764 --> 00:23:19,231 All right, ladies, 574 00:23:19,265 --> 00:23:20,500 who's first? 575 00:23:21,834 --> 00:23:24,403 Hey. 576 00:23:29,175 --> 00:23:32,411 Eve. Hey. Excuse me. 577 00:23:34,847 --> 00:23:36,082 Hey. 578 00:23:36,115 --> 00:23:38,050 Thought that was you. 579 00:23:38,084 --> 00:23:39,218 Here with Rush? 580 00:23:39,251 --> 00:23:40,453 Yeah, just, um, 581 00:23:40,487 --> 00:23:41,988 dropping some stuff off. 582 00:23:42,021 --> 00:23:44,123 Do you have a second? No. I got to go. 583 00:23:44,156 --> 00:23:46,959 Really, it'll just be a second. 584 00:23:46,993 --> 00:23:48,227 A minute, at most. 585 00:23:48,260 --> 00:23:49,662 Sure. 586 00:23:49,696 --> 00:23:51,998 Look, I made a lot of changes in my life 587 00:23:52,031 --> 00:23:53,265 since you worked for me. 588 00:23:53,299 --> 00:23:54,567 W... 589 00:23:54,601 --> 00:23:56,736 Worked for you? 590 00:23:56,769 --> 00:23:58,170 Really? 591 00:23:58,204 --> 00:24:00,272 Since we knew each other. 592 00:24:00,306 --> 00:24:02,074 Okay. I-I'm sober now. 593 00:24:02,108 --> 00:24:04,343 I'm in a program. I'm seeing a therapist. 594 00:24:04,376 --> 00:24:05,812 You know, I-I'm trying to 595 00:24:05,845 --> 00:24:07,346 work through my issues. 596 00:24:07,379 --> 00:24:08,981 Great. 597 00:24:10,116 --> 00:24:12,284 But Step Nine 598 00:24:12,318 --> 00:24:14,153 is making amends, and, 599 00:24:14,186 --> 00:24:17,189 well, I've been holding off on contacting you because 600 00:24:17,223 --> 00:24:20,527 I was pretty sure you never wanted to see me again. 601 00:24:20,560 --> 00:24:22,995 And then, all of a sudden, you know, there you are. 602 00:24:23,029 --> 00:24:24,531 (softly clears throat) 603 00:24:28,067 --> 00:24:29,602 I'm sorry. 604 00:24:29,636 --> 00:24:31,170 You know, believe it or not, 605 00:24:31,203 --> 00:24:32,705 I-I didn't mean to hurt you. 606 00:24:32,739 --> 00:24:35,107 I wasn't seeing things in... 607 00:24:35,141 --> 00:24:37,309 reality back then, and, uh, 608 00:24:37,343 --> 00:24:39,278 you know, I was... I was so messed up. 609 00:24:39,311 --> 00:24:40,713 Yeah, I know. 610 00:24:40,747 --> 00:24:42,148 Anyway, look, I don't expect you 611 00:24:42,181 --> 00:24:44,551 to forgive me. 612 00:24:44,584 --> 00:24:46,018 Anytime soon. 613 00:24:46,052 --> 00:24:49,221 I just... I wanted you to know that... 614 00:24:49,255 --> 00:24:52,725 I know that what happened was wrong. 615 00:24:52,759 --> 00:24:54,694 I got to go. 616 00:24:54,727 --> 00:24:56,896 If you ever want to talk, you know... 617 00:25:00,199 --> 00:25:02,201 I don't want to talk. 618 00:25:02,234 --> 00:25:03,703 I don't want to hear you. 619 00:25:03,736 --> 00:25:05,371 I don't want to see you. 620 00:25:06,673 --> 00:25:08,575 Why don't you forget about me 621 00:25:08,608 --> 00:25:10,777 like I've already forgotten about you. 622 00:25:19,018 --> 00:25:20,687 Alex? 623 00:25:22,188 --> 00:25:24,423 (coughs) It was just one. 624 00:25:24,456 --> 00:25:26,693 Maybe two. (scoffs) 625 00:25:27,927 --> 00:25:30,029 Okay, three. But listen, babe, I'm just 626 00:25:30,062 --> 00:25:32,599 under a lot of stress right now. 627 00:25:34,366 --> 00:25:35,902 I spoke to Rush. 628 00:25:35,935 --> 00:25:38,605 I told him to call his father for you. 629 00:25:38,638 --> 00:25:40,106 Why would you do that? 630 00:25:40,139 --> 00:25:43,209 Because he was dragging his feet. 631 00:25:43,242 --> 00:25:44,944 He's a grown-ass man. 632 00:25:44,977 --> 00:25:47,246 I'm a grown-ass man. That's not your place, Laurel. 633 00:25:47,279 --> 00:25:48,881 Look at you. 634 00:25:48,915 --> 00:25:50,382 Baby, you're miserable. 635 00:25:50,416 --> 00:25:52,084 I couldn't just sit around here 636 00:25:52,118 --> 00:25:55,087 and watch you do nothing about it. But I did do something. 637 00:25:55,121 --> 00:25:57,556 I spoke to Rush and everything's been handled. 638 00:25:57,590 --> 00:26:00,593 It's okay. (laughs): You sound just like him. 639 00:26:00,627 --> 00:26:02,494 At least I'm gonna get results. 640 00:26:05,131 --> 00:26:06,866 Shit. 641 00:26:06,899 --> 00:26:09,101 (knocking) 642 00:26:10,336 --> 00:26:12,304 All right. All the girls have been treated. 643 00:26:12,338 --> 00:26:14,240 I'm ready to go. Mm. Thank you. 644 00:26:14,273 --> 00:26:16,042 You were as good as advertised. 645 00:26:16,075 --> 00:26:18,611 Yeah. There is just one last thing. Um, 646 00:26:18,645 --> 00:26:20,780 still need to treat the source of the outbreak. 647 00:26:20,813 --> 00:26:22,749 Well, it seems like we've got it all under control now, so... 648 00:26:22,782 --> 00:26:24,583 (chuckles) Drop your pants. 649 00:26:25,484 --> 00:26:27,386 I'm a married man. 650 00:26:27,419 --> 00:26:29,822 Oh, we'd better get your wife tested, then. 651 00:26:29,856 --> 00:26:31,257 Uh, no, you're way off, Doctor. 652 00:26:31,290 --> 00:26:32,925 Really? 653 00:26:32,959 --> 00:26:35,227 You know, I had some interesting chats with the girls today. 654 00:26:35,261 --> 00:26:36,963 They were all so surprised to learn they weren't 655 00:26:36,996 --> 00:26:39,165 the only other woman in your life. 656 00:26:40,667 --> 00:26:42,434 Drop your pants, Douglas. 657 00:26:42,468 --> 00:26:43,670 Or should I say, uh, 658 00:26:43,703 --> 00:26:45,672 patient zero? 659 00:26:48,374 --> 00:26:50,542 Attaboy. 660 00:26:51,110 --> 00:26:53,279 All right. 661 00:26:55,447 --> 00:26:56,916 Would a six-month membership 662 00:26:56,949 --> 00:26:58,851 inspire your continued discretion? 663 00:26:58,885 --> 00:27:01,120 Only six months? Oh! Ho... ly... 664 00:27:01,153 --> 00:27:02,454 How about a year? 665 00:27:02,488 --> 00:27:05,658 Mm, I'll think about it. 666 00:27:05,692 --> 00:27:07,293 You know, after today, I'm not sure this place 667 00:27:07,326 --> 00:27:10,496 comes up to my exacting standards. 668 00:27:10,529 --> 00:27:12,865 Might want to take these, too. 669 00:27:12,899 --> 00:27:14,533 All right. 670 00:27:14,566 --> 00:27:16,568 Have a nice day. 671 00:27:20,506 --> 00:27:22,241 RUSH: Oh, great. 672 00:27:32,919 --> 00:27:35,054 (sighs) 673 00:27:36,522 --> 00:27:38,190 Shit. 674 00:27:40,827 --> 00:27:42,661 Doing okay, buddy? 675 00:27:46,598 --> 00:27:50,502 Ever since I was a kid, I dreamt about flying. 676 00:27:50,536 --> 00:27:53,806 Sailing over the tops of all the buildings. 677 00:27:53,840 --> 00:27:55,574 Arms spread out 678 00:27:55,607 --> 00:27:59,311 like Superman. 679 00:27:59,345 --> 00:28:02,548 (soft whoop) Feel the air underneath me, like water, 680 00:28:02,581 --> 00:28:03,916 just holding me up. 681 00:28:03,950 --> 00:28:05,684 Everybody's looking at me. 682 00:28:05,718 --> 00:28:08,654 Who is that? He's amazing. 683 00:28:08,687 --> 00:28:10,556 Max. I should have told you 684 00:28:10,589 --> 00:28:11,758 about the meds thing, Rush. 685 00:28:11,791 --> 00:28:13,726 It wasn't right. Hey, hey. 686 00:28:13,760 --> 00:28:16,829 (phone rings, blips) I just... I needed to get out of there, man. 687 00:28:16,863 --> 00:28:18,831 MAX: Surrounded by a bunch of weirdos. 688 00:28:18,865 --> 00:28:21,100 It... You know, it doesn't matter, all right? 689 00:28:21,133 --> 00:28:23,736 Look, I-I... I got somewhere I got to be. 690 00:28:23,770 --> 00:28:26,338 So c... come on, let's just hit the road. 691 00:28:26,372 --> 00:28:28,040 Please? 692 00:28:28,074 --> 00:28:29,776 You're my friend, right, Rush? 693 00:28:29,809 --> 00:28:31,210 Yeah, yeah. 694 00:28:31,243 --> 00:28:34,080 I'm-I'm your friend. Yeah. 695 00:28:35,381 --> 00:28:36,715 MAX: None of them are. 696 00:28:38,450 --> 00:28:40,252 Max, Max! 697 00:28:40,286 --> 00:28:42,121 (indistinct chatter, camera shutters clicking) 698 00:28:42,154 --> 00:28:44,123 (chortles) Forget about them, okay? 699 00:28:44,156 --> 00:28:45,624 Whoo-hoo! Whoo! They don't understand 700 00:28:45,657 --> 00:28:47,059 people like us. 701 00:28:47,093 --> 00:28:49,528 They really don't, do they? No. No, so 702 00:28:49,561 --> 00:28:51,530 come on, just, buddy, please, just... 703 00:28:51,563 --> 00:28:54,066 step away from edge. All right? (exasperated sigh) 704 00:28:54,100 --> 00:28:57,804 Why does everybody keep asking me to do that? 705 00:29:00,472 --> 00:29:02,975 Come on, you're gonna be late. Let's go. 706 00:29:04,143 --> 00:29:05,744 Let's go! 707 00:29:07,279 --> 00:29:08,480 Shit. 708 00:29:17,189 --> 00:29:18,590 That's Max Zarella. 709 00:29:18,624 --> 00:29:20,592 I used to love his movies. Yeah? 710 00:29:20,626 --> 00:29:22,661 Maybe you should tell him. You just came perilously close 711 00:29:22,694 --> 00:29:24,463 to losing your best client. You're not my best client. 712 00:29:24,496 --> 00:29:27,499 What? I mean, you might be my favorite client, 713 00:29:27,533 --> 00:29:29,135 but you're not my best client. 714 00:29:29,168 --> 00:29:30,469 Not by a long shot. 715 00:29:30,502 --> 00:29:32,071 No, my best client would not 716 00:29:32,104 --> 00:29:33,840 have me meet him in Brentwood. 717 00:29:33,873 --> 00:29:35,674 Bad place to do business-- 718 00:29:35,707 --> 00:29:37,509 nothing but picture windows and nosy eyeballs. 719 00:29:37,543 --> 00:29:39,645 Xanax to take the edge off. 720 00:29:39,678 --> 00:29:41,948 Norco to dull the pain. 721 00:29:45,818 --> 00:29:47,286 And just the right amount of blow 722 00:29:47,319 --> 00:29:49,555 to get me back up to even. 723 00:29:50,722 --> 00:29:52,825 Oh, my God. All right, 724 00:29:52,859 --> 00:29:54,360 listen, you good? Text me later, bro. 725 00:29:54,393 --> 00:29:56,829 Hey. I need you to stay with Max. Two hours, tops. 726 00:29:56,863 --> 00:29:59,465 Would if I could, but I got to be somewhere. I'll pay you $5,000. 727 00:29:59,498 --> 00:30:01,767 Where I'm headed, I'm clearing $10K. Manny, come on. 728 00:30:01,800 --> 00:30:04,103 There's no one else, okay? Eve's not answering her phone. 729 00:30:04,136 --> 00:30:06,105 People count on me, all right? 730 00:30:06,138 --> 00:30:08,107 In my line of business, it's all about showing up. 731 00:30:08,140 --> 00:30:10,877 Well, thank you very much. Glad to meet you, man. 732 00:30:10,910 --> 00:30:13,179 Listen, if you need some shit, 733 00:30:13,212 --> 00:30:15,281 get my number from Rush. Okay. 734 00:30:15,314 --> 00:30:16,849 All right, man. All right. 735 00:30:16,883 --> 00:30:18,384 Nice bike. 736 00:30:18,417 --> 00:30:19,852 Thanks. 737 00:30:19,886 --> 00:30:21,687 (motorcycle engine revving) 738 00:30:21,720 --> 00:30:24,156 Man, you really got to be this messed up to see your dad? 739 00:30:24,190 --> 00:30:26,625 If I'm gonna avoid a big blowup, it's better to be numb. 740 00:30:26,658 --> 00:30:29,328 Well, not in my experience. Oh, from a guy who was about to 741 00:30:29,361 --> 00:30:30,863 jump off a building 30 minutes ago. 742 00:30:30,897 --> 00:30:32,364 I wasn't gonna jump, man. I was trying 743 00:30:32,398 --> 00:30:33,565 to get to an honest place. 744 00:30:33,599 --> 00:30:36,035 Something that you could benefit from. 745 00:30:36,068 --> 00:30:37,703 (exhales) 746 00:30:37,736 --> 00:30:40,372 Your dad's got a nice place. 747 00:30:40,406 --> 00:30:42,674 Yeah, he does. 748 00:30:42,708 --> 00:30:44,676 All right, say as little as possible, okay? And don't do... 749 00:30:44,710 --> 00:30:45,811 (doorbell chimes) Anything crazy? 750 00:30:45,844 --> 00:30:47,079 Yeah. I got it. 751 00:30:47,113 --> 00:30:49,348 You all right? Yeah. 752 00:30:57,890 --> 00:31:00,026 Hey, Dad. 753 00:31:00,059 --> 00:31:02,228 Hello, Will. 754 00:31:02,261 --> 00:31:04,330 I didn't know you were bringing a guest. 755 00:31:04,363 --> 00:31:05,697 No. No, neither did I. 756 00:31:05,731 --> 00:31:07,934 Are... you Max Zarella? 757 00:31:07,967 --> 00:31:09,335 I am. 758 00:31:09,368 --> 00:31:11,270 I used to love you-- I was such 759 00:31:11,303 --> 00:31:12,738 a big fan... 760 00:31:13,605 --> 00:31:14,606 Oh. 761 00:31:14,640 --> 00:31:16,675 Sorry. Um, I'm Corrine. 762 00:31:16,708 --> 00:31:18,877 Corrine, thank you. That's very kind. 763 00:31:18,911 --> 00:31:22,614 Sweetheart, why haven't you invited them in? 764 00:31:22,648 --> 00:31:24,883 Please, come in. 765 00:31:29,989 --> 00:31:31,890 Will. Yeah? 766 00:31:32,758 --> 00:31:35,261 It's really nice 767 00:31:35,294 --> 00:31:36,895 to finally meet you. 768 00:31:37,763 --> 00:31:40,132 Yeah, likewise, I'm sure. 769 00:31:46,772 --> 00:31:49,341 So... 770 00:31:50,842 --> 00:31:53,412 ...where are you living these days? Mmm. 771 00:31:53,445 --> 00:31:57,416 I, uh, have a suite at the Maison Cresson. 772 00:31:57,449 --> 00:31:58,951 Hmm. 773 00:31:58,985 --> 00:32:01,420 You're living in a hotel? Yeah. 774 00:32:01,453 --> 00:32:03,655 The best in Beverly Hills. 775 00:32:03,689 --> 00:32:06,392 Some days I can, uh, can see the ocean 776 00:32:06,425 --> 00:32:07,593 from my terrace. 777 00:32:07,626 --> 00:32:08,961 That must be lovely. 778 00:32:08,995 --> 00:32:10,262 What about your practice? 779 00:32:10,296 --> 00:32:11,964 Good. Booming. 780 00:32:11,998 --> 00:32:14,733 Where's your office? 781 00:32:14,766 --> 00:32:16,402 I... bring my office 782 00:32:16,435 --> 00:32:18,170 to my patients. 783 00:32:18,204 --> 00:32:20,772 Personalized medicine, it's a rapidly growing field. 784 00:32:20,806 --> 00:32:22,574 I know. I've-I've heard that. 785 00:32:22,608 --> 00:32:24,676 And Sarah's at UCLA? 786 00:32:24,710 --> 00:32:27,413 Yeah. 787 00:32:27,446 --> 00:32:29,148 Are you two still together? 788 00:32:29,181 --> 00:32:31,783 We, uh, decided to... 789 00:32:31,817 --> 00:32:34,353 take a break for the time being. 790 00:32:34,386 --> 00:32:36,088 Oh, that's a shame. 791 00:32:36,122 --> 00:32:38,590 But I'm sure they're keeping her busy over there. 792 00:32:38,624 --> 00:32:40,859 And she always could keep 793 00:32:40,892 --> 00:32:43,562 her priorities straight, so... 794 00:32:46,332 --> 00:32:49,101 Will, did you always know that you wanted to be a doctor? 795 00:32:49,135 --> 00:32:51,303 Um, no, actually. Uh, when I was young, 796 00:32:51,337 --> 00:32:53,672 I wanted to be a hot dog vendor 797 00:32:53,705 --> 00:32:55,807 with my own cart. (laughter) 798 00:32:55,841 --> 00:32:57,843 In a way, I guess I am. 799 00:32:57,876 --> 00:32:59,611 WARREN: I can tell you when I first knew Will was gonna be 800 00:32:59,645 --> 00:33:01,347 a doctor. 801 00:33:01,380 --> 00:33:04,616 He always had an insatiable curiosity about medicine. 802 00:33:04,650 --> 00:33:08,454 One day, he cut himself with a circular saw. 803 00:33:08,487 --> 00:33:10,356 And it wasn't just a laceration-- it was deep. 804 00:33:10,389 --> 00:33:12,124 I found him in the garage 805 00:33:12,158 --> 00:33:14,193 stitching up his own hand, 806 00:33:14,226 --> 00:33:16,795 tears streaming down his face. 807 00:33:16,828 --> 00:33:18,964 But his eyes, 808 00:33:18,997 --> 00:33:21,733 his eyes were laser-focused. 809 00:33:21,767 --> 00:33:24,002 I knew right then... (clicks tongue) 810 00:33:24,036 --> 00:33:25,204 he was a doctor. 811 00:33:25,237 --> 00:33:27,539 Still am. 812 00:33:27,573 --> 00:33:29,141 But... 813 00:33:29,175 --> 00:33:31,377 then he took another path. 814 00:33:31,410 --> 00:33:33,412 It's not another path, Dad. 815 00:33:33,445 --> 00:33:35,514 Hmm? 816 00:33:35,547 --> 00:33:37,749 Personalized medicine? Working out of the back of your car? 817 00:33:37,783 --> 00:33:39,351 Where else am I supposed to treat them? I mean, 818 00:33:39,385 --> 00:33:41,387 I was thrown out of the hospital. Don't tell me 819 00:33:41,420 --> 00:33:43,489 you're still whining about what happened. They're not excuses. 820 00:33:43,522 --> 00:33:45,224 I was ambushed. You were in no condition 821 00:33:45,257 --> 00:33:46,925 to treat patients. I did what I had to do. 822 00:33:46,958 --> 00:33:48,427 I was the best doctor on the floor that night, 823 00:33:48,460 --> 00:33:50,096 and you know it. 824 00:33:55,134 --> 00:33:58,070 Corrine, this fish is incredible. 825 00:33:58,104 --> 00:34:00,106 What is that? Uh, is it black cod? 826 00:34:00,139 --> 00:34:03,509 It's the... first time I tried this recipe. 827 00:34:03,542 --> 00:34:06,878 Yeah. People always talk about the, uh, fatty acids, 828 00:34:06,912 --> 00:34:10,582 but the, um, B12 in black cod is off the charts. 829 00:34:10,616 --> 00:34:12,184 Am I right? Doctors? 830 00:34:12,218 --> 00:34:14,720 It's the Omega-3. It's both. 831 00:34:14,753 --> 00:34:18,290 After six years, you still can't own up to your mistakes. 832 00:34:18,324 --> 00:34:21,360 What was I thinking, inviting you over here tonight? I mean, I'm serious. 833 00:34:21,393 --> 00:34:23,529 Let's just cut to the chase, okay? Oh. 834 00:34:23,562 --> 00:34:25,631 Right. You wanted to ask me a favor. 835 00:34:25,664 --> 00:34:27,032 And it's not for me. 836 00:34:27,065 --> 00:34:29,067 It's for Alex. (clears throat) 837 00:34:29,101 --> 00:34:31,770 He did something to help a patient of mine, and, um, 838 00:34:31,803 --> 00:34:34,306 it was against hospital protocol and... 839 00:34:34,340 --> 00:34:36,708 it's come back to bite him on the ass. 840 00:34:36,742 --> 00:34:39,478 And you want me to... I don't know. Make some calls. 841 00:34:39,511 --> 00:34:42,281 Do whatever you can. That's it. 842 00:34:42,314 --> 00:34:44,950 You know, I was always very fond of Alex. 843 00:34:44,983 --> 00:34:47,286 But if Alex chose to act unethically on your behalf, 844 00:34:47,319 --> 00:34:49,955 he shouldn't be surprised there are consequences. 845 00:34:49,988 --> 00:34:52,624 And he should be man enough to accept them. 846 00:34:52,658 --> 00:34:54,893 Dad... 847 00:34:54,926 --> 00:34:57,429 I just gave you my answer, Will. 848 00:34:57,463 --> 00:35:00,666 I'm sorry. 849 00:35:00,699 --> 00:35:02,401 It's no. 850 00:35:02,434 --> 00:35:03,802 GIRL: Daddy! Ah. 851 00:35:03,835 --> 00:35:05,404 WOMAN: Discúlpeme, señora. 852 00:35:05,437 --> 00:35:06,972 Lilly wants to say good night. 853 00:35:07,005 --> 00:35:08,407 Hey. 854 00:35:08,440 --> 00:35:10,776 I was hoping I was gonna get to meet you. 855 00:35:10,809 --> 00:35:12,344 Who are you? 856 00:35:12,378 --> 00:35:13,979 He's just a friend of Daddy's, honey. 857 00:35:14,012 --> 00:35:15,147 What's your name? 858 00:35:18,150 --> 00:35:20,118 Uh, Will. 859 00:35:20,152 --> 00:35:21,353 Hi, Will. 860 00:35:21,387 --> 00:35:22,954 Hey, Lilly. 861 00:35:22,988 --> 00:35:24,923 It's really nice to meet you. 862 00:35:24,956 --> 00:35:28,160 It's bedtime, sweetheart. Give your mom a kiss good night. 863 00:35:29,295 --> 00:35:31,497 Come here, baby. Mwah. 864 00:35:31,530 --> 00:35:34,966 Good night, sweetheart. Sleep tight. 865 00:35:35,000 --> 00:35:37,536 Max, we should go. 866 00:35:42,741 --> 00:35:45,377 WARREN: Will. 867 00:35:46,245 --> 00:35:47,646 Get in the car. 868 00:35:48,514 --> 00:35:50,482 You never told her 869 00:35:50,516 --> 00:35:52,050 she had a brother? 870 00:35:52,083 --> 00:35:54,520 Well, I was hoping to tell her tonight, 871 00:35:54,553 --> 00:35:56,855 and then you showed up in your... condition. 872 00:35:56,888 --> 00:35:58,290 Oh, there it is. 873 00:35:58,324 --> 00:36:00,192 WARREN: I won't let you disappoint her 874 00:36:00,226 --> 00:36:02,228 the way you've disappointed everyone else in your life. 875 00:36:02,261 --> 00:36:03,562 I won't. 876 00:36:06,198 --> 00:36:07,699 You know, Dad, uh, 877 00:36:07,733 --> 00:36:11,203 did it ever occur to you that you disappointed me? 878 00:36:11,237 --> 00:36:13,839 Never. 879 00:36:18,510 --> 00:36:20,879 (scoffs) 880 00:36:20,912 --> 00:36:22,881 (sighs) 881 00:36:22,914 --> 00:36:25,317 Oh, uh, by the way, your wife, 882 00:36:25,351 --> 00:36:27,753 she barely touched her food, 883 00:36:27,786 --> 00:36:30,689 and, uh, what with that and the slight tremor, my guess is Adderall. 884 00:36:30,722 --> 00:36:32,558 You might want to look into that. 885 00:36:32,591 --> 00:36:34,059 Come on. 886 00:36:40,198 --> 00:36:43,635 Well, so much for avoiding the big blowout. Had to be done. 887 00:36:52,043 --> 00:36:54,246 (exhales) 888 00:36:54,280 --> 00:36:57,015 God, I hope I don't blow this. 889 00:36:57,048 --> 00:36:58,750 You won't. 890 00:36:58,784 --> 00:37:01,420 Unlike the rest of us, Max, you get multiple takes at it. 891 00:37:01,453 --> 00:37:03,121 I'm sorry I didn't get your back at dinner. 892 00:37:03,154 --> 00:37:05,056 I should have jumped in there more with your old man. 893 00:37:05,090 --> 00:37:06,392 Don't worry about it. 894 00:37:06,425 --> 00:37:08,760 (exhales) Hey. Hey, hey, hey. 895 00:37:08,794 --> 00:37:10,562 Come on, come on. Look. 896 00:37:10,596 --> 00:37:12,531 You know what, I just had a crazy idea. 897 00:37:12,564 --> 00:37:14,533 Why don't I stay? Yeah? 898 00:37:14,566 --> 00:37:16,635 Watch the master at work. 899 00:37:16,668 --> 00:37:19,070 I'd love that. Yeah? 900 00:37:19,104 --> 00:37:20,972 Let's do it. All right. 901 00:37:21,006 --> 00:37:22,974 There he is! The man of the hour. 902 00:37:23,008 --> 00:37:24,543 They're waiting for you in the makeup trailer. 903 00:37:24,576 --> 00:37:27,746 Go get 'em, Max. All right. See you after. 904 00:37:27,779 --> 00:37:29,548 (chuckles) 905 00:37:29,581 --> 00:37:31,550 I'm Katie Crawford. Oh. 906 00:37:31,583 --> 00:37:34,420 Did you know he was off his meds? I rep a lot of actors. 907 00:37:34,453 --> 00:37:37,255 It's hard to keep track who's on, who's off. But thank you. 908 00:37:37,289 --> 00:37:39,291 You really came through for us. You're very welcome. 909 00:37:39,325 --> 00:37:42,494 The Eagle just landed. I don't know. Some doctor. 910 00:37:44,095 --> 00:37:46,598 (sighs) 911 00:37:49,267 --> 00:37:53,138 Ever since I was a kid, I dreamt about flying. 912 00:37:53,171 --> 00:37:56,141 Sailing over the tops of all the buildings. 913 00:37:56,174 --> 00:37:59,611 Arms spread out like Superman. 914 00:37:59,645 --> 00:38:02,481 I can feel the air underneath me, holding me up like water. 915 00:38:02,514 --> 00:38:04,082 (quietly): Like water. 916 00:38:04,115 --> 00:38:07,519 Everybody's looking at me. "Who is that? 917 00:38:07,553 --> 00:38:11,056 He's amazing." 918 00:38:14,526 --> 00:38:18,597 I don't think I want to fly anymore. 919 00:38:18,630 --> 00:38:21,533 I don't even want to dream. 920 00:38:24,570 --> 00:38:27,172 I want to live. 921 00:38:32,644 --> 00:38:35,280 Cut! A.D.: Ladies and gentlemen, that is a wrap! 922 00:38:35,313 --> 00:38:38,183 (applause) MARTIN: Everyone, huh? 923 00:38:38,216 --> 00:38:39,718 You are the best American crew 924 00:38:39,751 --> 00:38:41,620 I work with! 925 00:38:41,653 --> 00:38:43,955 I love you all! And you, huh? 926 00:38:43,989 --> 00:38:47,158 Now, this, this was... this was sublimeness, huh? 927 00:38:47,192 --> 00:38:50,061 (chuckles) Yeah, we did it, huh? 928 00:38:50,095 --> 00:38:52,130 "We" did it? 929 00:38:52,163 --> 00:38:53,465 Hmm? 930 00:38:53,499 --> 00:38:55,401 "We" 931 00:38:55,434 --> 00:38:56,502 did it? Max. 932 00:38:56,535 --> 00:38:58,036 Yeah. We did it. 933 00:38:58,069 --> 00:38:59,805 (grunts) Max. 934 00:38:59,838 --> 00:39:01,072 S-Security! Security! 935 00:39:01,106 --> 00:39:02,974 Security! All right, all right. 936 00:39:03,008 --> 00:39:04,810 I got this, I got this. I'm Max's doctor. 937 00:39:04,843 --> 00:39:06,645 He's just suffering from exhaustion. I'm exhausted. 938 00:39:06,678 --> 00:39:07,646 He's exhausted! 939 00:39:07,679 --> 00:39:09,915 (shouting in Icelandic) 940 00:39:09,948 --> 00:39:11,149 (continues shouting) 941 00:39:11,182 --> 00:39:13,151 Had to be done. You need help. 942 00:39:13,184 --> 00:39:15,587 You know that, right? Yeah, I know. 943 00:39:19,925 --> 00:39:21,359 All right. 944 00:39:21,393 --> 00:39:23,762 So I'll see you around? Yeah. 945 00:39:23,795 --> 00:39:26,565 Yeah. Give me a call sometime when you're not in a mental institution. 946 00:39:26,598 --> 00:39:28,700 Or you could come stay here with me maybe. 947 00:39:28,734 --> 00:39:31,002 (chuckles) Just for observation. 948 00:39:31,036 --> 00:39:32,638 I'm good. 949 00:39:33,805 --> 00:39:35,707 Hey, Rush. 950 00:39:35,741 --> 00:39:36,775 Yeah. 951 00:39:36,808 --> 00:39:38,109 You're a great doctor, man. 952 00:39:38,143 --> 00:39:40,211 I don't care what your dad says. 953 00:39:40,245 --> 00:39:42,748 Thanks, Max. 954 00:39:44,282 --> 00:39:46,084 Old Warren was just jelly. 955 00:39:46,818 --> 00:39:48,720 Like Iceland-dick. 956 00:39:48,754 --> 00:39:50,255 (starts engine) 957 00:39:57,463 --> 00:39:59,798 Oh, I'm surprised you guys haven't met him. 958 00:39:59,831 --> 00:40:02,100 He's, um... he's usually hanging around. 959 00:40:02,133 --> 00:40:04,936 I see some pretty, uh, interesting things in the E.R. 960 00:40:04,970 --> 00:40:07,305 It... takes a certain kind of person... Hey, man. 961 00:40:07,338 --> 00:40:09,307 Hey. 962 00:40:09,340 --> 00:40:11,643 Look, Alex, I'm-I'm sorry, okay? 963 00:40:11,677 --> 00:40:13,912 I tried. What are you sorry for? 964 00:40:13,945 --> 00:40:15,914 Well, I-I kind of... I-I screwed it up. 965 00:40:15,947 --> 00:40:17,949 What are you talking about? 966 00:40:17,983 --> 00:40:20,051 Your dad came through big-time. 967 00:40:20,085 --> 00:40:22,654 What? He called up my chief administrator 968 00:40:22,688 --> 00:40:24,490 and told him I was an exceptional doctor 969 00:40:24,523 --> 00:40:25,791 who deserves another chance. 970 00:40:25,824 --> 00:40:28,927 I'm back in, baby. Back in. 971 00:40:28,960 --> 00:40:30,596 Thank you. Oh. 972 00:40:30,629 --> 00:40:31,830 No problem. 973 00:40:31,863 --> 00:40:34,800 Ah. I know how hard that was. Yeah. 974 00:40:34,833 --> 00:40:38,003 (chuckles) Was there ever a doubt? 975 00:40:38,036 --> 00:40:40,138 You drinking? Yeah... 976 00:40:40,171 --> 00:40:42,474 All right? Yeah. 977 00:40:45,944 --> 00:40:47,445 (sighs) 978 00:40:47,479 --> 00:40:49,447 You're still here? 979 00:40:49,481 --> 00:40:51,517 Not quite. It's morning. 980 00:40:51,550 --> 00:40:54,486 Yeah. I knew that. (sighs) 981 00:40:54,520 --> 00:40:56,788 Hey. Where'd you get to last night? 982 00:40:56,822 --> 00:40:58,356 I was calling and calling. 983 00:40:58,389 --> 00:41:01,026 Oh. Sorry. My phone died. 984 00:41:01,059 --> 00:41:02,928 Everything okay? Yeah. 985 00:41:02,961 --> 00:41:05,096 Ta-da! 986 00:41:05,130 --> 00:41:06,998 My new cards? 987 00:41:07,032 --> 00:41:09,501 Your new cards. (laughs) My new cards! 988 00:41:09,535 --> 00:41:11,503 All right! 989 00:41:11,537 --> 00:41:13,839 Ooh. 990 00:41:13,872 --> 00:41:17,275 (exhales) 991 00:41:17,308 --> 00:41:20,278 Wow. They're... 992 00:41:20,311 --> 00:41:22,981 perfect, aren't they? 993 00:41:23,014 --> 00:41:25,784 Yeah, they're perfect. 994 00:41:25,817 --> 00:41:28,987 But not really... 995 00:41:29,020 --> 00:41:31,557 me. 996 00:41:33,692 --> 00:41:36,027 Your usual breakfast? 997 00:41:36,061 --> 00:41:37,395 Yeah. 998 00:41:37,428 --> 00:41:39,998 Double. 999 00:41:55,681 --> 00:41:58,216 (groans quietly) 1000 00:42:00,719 --> 00:42:03,254 (sighs) 1001 00:42:28,213 --> 00:42:30,548 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org