1 00:00:02,170 --> 00:00:04,572 * 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,909 (slurps) 3 00:00:08,942 --> 00:00:11,345 (quietly chuckles) 4 00:00:12,746 --> 00:00:14,382 I'm no one. 5 00:00:14,415 --> 00:00:15,583 Excuse me? 6 00:00:15,616 --> 00:00:16,984 I saw you looking at me like, 7 00:00:17,017 --> 00:00:19,187 "Where do I know that girl from?" 8 00:00:19,220 --> 00:00:20,988 But I'm not really famous. Oh? 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,057 (sniffs) I mean, not yet anyways. 10 00:00:23,091 --> 00:00:24,058 (smacks lips) 11 00:00:24,092 --> 00:00:26,026 (deeply inhales) 12 00:00:26,060 --> 00:00:27,195 (snorts) 13 00:00:29,029 --> 00:00:30,764 (sighs) 14 00:00:30,798 --> 00:00:33,067 So... (sniffs) 15 00:00:33,101 --> 00:00:35,536 who are you? 16 00:00:35,569 --> 00:00:36,670 I mean, like, what do you do 17 00:00:36,704 --> 00:00:37,738 or whatever? Mm. 18 00:00:37,771 --> 00:00:39,240 Guess. 19 00:00:39,273 --> 00:00:40,574 You're an agent. 20 00:00:40,608 --> 00:00:41,675 (laughs): Christ, no. 21 00:00:41,709 --> 00:00:42,743 A lawyer. 22 00:00:42,776 --> 00:00:44,178 A lawyer? (chuckles) 23 00:00:44,212 --> 00:00:46,013 (chuckles) 24 00:00:46,046 --> 00:00:47,715 You know, you really shouldn't use 25 00:00:47,748 --> 00:00:48,782 dollar bills. (sniffing) 26 00:00:48,816 --> 00:00:50,284 Puts you at high risk of hep C. 27 00:00:52,486 --> 00:00:54,622 (sniffs, exhales) 28 00:00:54,655 --> 00:00:56,457 (sniffs, gasps) 29 00:00:56,490 --> 00:00:59,059 (squeaks, snorts) 30 00:00:59,093 --> 00:01:00,361 (whoops, laughs) 31 00:01:00,394 --> 00:01:02,463 One... (sighs) little bit. 32 00:01:02,496 --> 00:01:05,032 Yeah, you might, you may want to take it easy on that. 33 00:01:05,065 --> 00:01:06,667 (sniffing) Slow down a little. (laughs) 34 00:01:08,836 --> 00:01:10,671 Oh! 35 00:01:12,140 --> 00:01:14,542 (coughing) You all right? 36 00:01:14,575 --> 00:01:16,577 Hey. (snapping fingers) 37 00:01:16,610 --> 00:01:17,778 You okay? 38 00:01:17,811 --> 00:01:19,046 Aw, shh... 39 00:01:19,079 --> 00:01:20,548 Hey. Hey. 40 00:01:20,581 --> 00:01:21,782 (grunts) 41 00:01:25,286 --> 00:01:26,787 (sighs) 42 00:01:26,820 --> 00:01:28,822 Christ. 43 00:01:30,791 --> 00:01:31,992 (classical music playing) 44 00:01:33,093 --> 00:01:34,462 (groans) 45 00:01:37,131 --> 00:01:38,899 (sighing): Okay. 46 00:01:38,932 --> 00:01:40,801 (medical device trilling) 47 00:01:40,834 --> 00:01:42,203 (electrical whirring) 48 00:01:45,005 --> 00:01:46,073 (metal scraping) 49 00:01:46,106 --> 00:01:47,908 (device beeping) 50 00:01:47,941 --> 00:01:50,110 (device emits solid tone) 51 00:01:50,144 --> 00:01:51,312 (sharp whoosh) 52 00:01:51,345 --> 00:01:52,413 (gasps) 53 00:01:52,446 --> 00:01:55,483 (deeply panting, sighing) 54 00:01:55,516 --> 00:01:58,252 Oh, that is some good shit. 55 00:01:58,286 --> 00:02:01,822 Yeah. Sure is. (sighs) 56 00:02:01,855 --> 00:02:03,557 (groans) 57 00:02:05,893 --> 00:02:07,361 (sighs) 58 00:02:09,163 --> 00:02:11,865 (short of breath): I got it! 59 00:02:11,899 --> 00:02:15,703 (panting): You're a doctor. 60 00:02:15,736 --> 00:02:17,205 (sighs) 61 00:02:17,238 --> 00:02:19,673 Yeah. Something like that. 62 00:02:19,707 --> 00:02:21,875 * 63 00:02:25,145 --> 00:02:27,114 Okay... 64 00:02:27,147 --> 00:02:28,782 What club did you say this was again? 65 00:02:28,816 --> 00:02:30,117 Oh, it's new. It's very exclusive. 66 00:02:30,150 --> 00:02:31,352 You're gonna love it. 67 00:02:31,385 --> 00:02:33,621 What's it called? Uh... Emergency. 68 00:02:33,654 --> 00:02:34,688 You all right? Yeah. 69 00:02:34,722 --> 00:02:36,324 You sure? Okay. Yeah. 70 00:02:37,558 --> 00:02:38,992 Christ. 71 00:02:39,026 --> 00:02:41,295 (medical device beeping) 72 00:02:41,329 --> 00:02:43,864 (phone ringing) Okay, and easy. 73 00:02:43,897 --> 00:02:45,699 I know. One more time. Good. 74 00:02:45,733 --> 00:02:47,901 Yo, McDreamy. 75 00:02:47,935 --> 00:02:49,237 (sighs) 76 00:02:49,270 --> 00:02:51,138 I believe this girl's had some kind of 77 00:02:51,171 --> 00:02:52,740 coronary incident. Uh... 78 00:02:52,773 --> 00:02:53,974 heartbeat is labile, she's disoriented. 79 00:02:54,007 --> 00:02:55,343 I'd... keep her 80 00:02:55,376 --> 00:02:57,411 in the overnight for observation if I were you. 81 00:02:57,445 --> 00:02:59,012 (moans) And it's, um... 82 00:02:59,046 --> 00:03:00,714 it's possible she had a heart attack. 83 00:03:00,748 --> 00:03:02,683 And how would you know that? 84 00:03:04,051 --> 00:03:05,085 Okay. 85 00:03:05,118 --> 00:03:06,320 We'll admit her. Just... 86 00:03:06,354 --> 00:03:08,021 All right. Here. Here you go. 87 00:03:08,055 --> 00:03:09,257 Okay. All right. 88 00:03:09,290 --> 00:03:10,591 All right. Easy. Easy... 89 00:03:10,624 --> 00:03:11,992 Okay, this, uh... 90 00:03:12,025 --> 00:03:13,193 this nice man's gonna take care of you. 91 00:03:13,227 --> 00:03:14,828 Okay, lie down. (moans) 92 00:03:14,862 --> 00:03:16,330 Yep. That works, too. It's, uh, best seat 93 00:03:16,364 --> 00:03:18,399 in the house. Okay. 94 00:03:18,432 --> 00:03:20,200 Okay. I will, uh, see you tomorrow. 95 00:03:20,234 --> 00:03:21,869 Tomorrow? 96 00:03:21,902 --> 00:03:23,604 Elliot's birthday, remember? 97 00:03:23,637 --> 00:03:25,105 He's my son, Rush. I remember. 98 00:03:25,138 --> 00:03:26,374 I just didn't think that you remembered. 99 00:03:26,407 --> 00:03:27,441 He's my godson. 100 00:03:27,475 --> 00:03:29,176 How could I forget? 101 00:03:29,209 --> 00:03:31,279 Plus, you know, Eve puts all that stuff on my calendar 102 00:03:31,312 --> 00:03:34,047 and reminds me the day before, calls me the day of. 103 00:03:34,081 --> 00:03:35,416 This guy wouldn't know how to tie his own shoe 104 00:03:35,449 --> 00:03:36,550 without a detailed e-mail from his assistant. 105 00:03:36,584 --> 00:03:38,452 But I can perform an appendectomy 106 00:03:38,486 --> 00:03:39,787 with my eyes closed. 107 00:03:39,820 --> 00:03:41,622 Hey, he's no slouch himself. 108 00:03:41,655 --> 00:03:43,591 Did he tell you he finished second in his class in Harvard? 109 00:03:43,624 --> 00:03:44,725 He did not. Mm-hmm. 110 00:03:44,758 --> 00:03:46,260 You know what they say: 111 00:03:46,294 --> 00:03:48,128 Second place is the first loser. 112 00:03:48,161 --> 00:03:49,930 Will P. Rush, 113 00:03:49,963 --> 00:03:51,565 first in my class. Pleasure to meet you. 114 00:03:51,599 --> 00:03:54,268 And look at you now. 115 00:03:54,302 --> 00:03:55,969 (lighter flicking) Ooh... hey... 116 00:03:56,003 --> 00:03:57,438 I don't think you can smoke in here, sweetheart. 117 00:03:57,471 --> 00:03:59,072 We don't smoke in here, actually. 118 00:03:59,106 --> 00:04:00,741 Yeah, no smoking. They changed the rules. 119 00:04:00,774 --> 00:04:02,576 Is she new? 120 00:04:02,610 --> 00:04:03,811 Yeah. Mm. 121 00:04:03,844 --> 00:04:06,447 She seems very, uh... competent. 122 00:04:06,480 --> 00:04:08,382 You're supposed to apprise me of all the new talent 123 00:04:08,416 --> 00:04:09,883 here in the hospital; that's what friends do. 124 00:04:09,917 --> 00:04:11,419 (clicks twice) 125 00:04:11,452 --> 00:04:12,820 Maybe I should admit you, too. 126 00:04:12,853 --> 00:04:14,087 You look like shit. 127 00:04:14,121 --> 00:04:15,222 (scoffs) 128 00:04:15,255 --> 00:04:17,491 How much coke have you done? 129 00:04:17,525 --> 00:04:18,926 Spare me the moralizing, doctor. 130 00:04:18,959 --> 00:04:20,328 I just saved this girl's life. 131 00:04:21,995 --> 00:04:24,298 You got to keep an eye on this one. Mm-hmm. 132 00:04:24,332 --> 00:04:26,166 She's a total mess. 133 00:04:35,709 --> 00:04:37,611 (rhythmic clunking, horn honks) 134 00:04:39,680 --> 00:04:42,683 * 135 00:04:44,885 --> 00:04:46,019 (phone ringing) 136 00:04:48,288 --> 00:04:50,424 The car's making a strange noise. 137 00:04:50,458 --> 00:04:52,426 I'm not a mechanic, and you're late. 138 00:04:52,460 --> 00:04:54,495 I'm close. Can you order me 139 00:04:54,528 --> 00:04:55,996 the, uh... you know, the poached eggs 140 00:04:56,029 --> 00:04:57,264 with wasabi oil and shiitake chutney? 141 00:04:57,297 --> 00:04:59,032 No, actually, you know what, 142 00:04:59,066 --> 00:05:00,434 just a burger. 143 00:05:00,468 --> 00:05:02,135 Rush, can you just turn down the music? 144 00:05:02,169 --> 00:05:04,838 Why? Do you got something against Debbie Gibson? 145 00:05:04,872 --> 00:05:07,575 (clears throat) Martin Hanover called. 146 00:05:08,676 --> 00:05:10,210 Oh. How's he doing? 147 00:05:10,243 --> 00:05:12,212 Better. He's finally breathing on his own. 148 00:05:12,245 --> 00:05:13,213 And his wife? 149 00:05:13,246 --> 00:05:15,516 She checked back into rehab. 150 00:05:15,549 --> 00:05:18,285 (CD skipping) 151 00:05:18,318 --> 00:05:19,553 Come on. 152 00:05:19,587 --> 00:05:20,988 Hey, all my CDs are skipping. 153 00:05:21,021 --> 00:05:23,491 Okay. Nobody listens to CDs anymore. 154 00:05:23,524 --> 00:05:24,958 There's this thing-- it's called an iPod. 155 00:05:24,992 --> 00:05:26,394 I can install one in your car. 156 00:05:26,427 --> 00:05:28,362 Oh... I thought you weren't a mechanic. 157 00:05:28,396 --> 00:05:30,130 No. I'm not a mechanic, 158 00:05:30,163 --> 00:05:31,298 but you're living in the Stone Age... 159 00:05:31,331 --> 00:05:32,466 (hangs up phone, keys jingle) 160 00:05:32,500 --> 00:05:33,634 Morning, sir. Morning. 161 00:05:33,667 --> 00:05:34,835 And the next time you ask me 162 00:05:34,868 --> 00:05:36,370 to come in at 8:00, it would be... 163 00:05:36,404 --> 00:05:37,538 Did you order my breakfast? 164 00:05:37,571 --> 00:05:40,073 You look like shit. 165 00:05:40,107 --> 00:05:41,475 And you look very pretty. 166 00:05:41,509 --> 00:05:42,843 You didn't sleep again, did you? 167 00:05:42,876 --> 00:05:44,512 The human body can chronically restrict 168 00:05:44,545 --> 00:05:46,079 its own sleep cycle without any noticeable effects. 169 00:05:46,113 --> 00:05:47,515 I've tricked my neurochemical 170 00:05:47,548 --> 00:05:48,982 and hormonal production emission cycles 171 00:05:49,016 --> 00:05:50,518 to activate in my waking states, so... 172 00:05:50,551 --> 00:05:53,220 you know, I need less sleep than normal humans. 173 00:05:53,253 --> 00:05:55,055 But you are still human. 174 00:05:55,088 --> 00:05:56,223 You know that, right? 175 00:05:56,256 --> 00:05:57,391 (scoffs) 176 00:05:57,425 --> 00:05:58,992 It is so cute that you think that. 177 00:05:59,026 --> 00:06:00,694 (sighs) I can't just give her more methadone. 178 00:06:00,728 --> 00:06:02,496 She needs to manage it. That's the whole point. 179 00:06:02,530 --> 00:06:04,832 Just write her a scrip for weed if she needs something so bad. 180 00:06:04,865 --> 00:06:06,667 You're prescribing marijuana to a junkie. 181 00:06:06,700 --> 00:06:08,035 It works, trust me. 182 00:06:08,068 --> 00:06:09,503 You mind? 183 00:06:09,537 --> 00:06:10,938 You're in my office. You're in my room. 184 00:06:10,971 --> 00:06:13,173 (sighs) 185 00:06:13,206 --> 00:06:14,341 Is that it? 186 00:06:14,374 --> 00:06:15,609 Uh... 187 00:06:15,643 --> 00:06:17,377 no. 188 00:06:17,411 --> 00:06:19,613 Ted Cummings called. 189 00:06:19,647 --> 00:06:20,648 When? 190 00:06:21,715 --> 00:06:23,216 Couple hours ago. 191 00:06:23,250 --> 00:06:24,852 And you tell me now? What did he want? 192 00:06:24,885 --> 00:06:26,086 You shouldn't enable an asshole like that. 193 00:06:26,119 --> 00:06:27,220 I'm an asshole. 194 00:06:27,254 --> 00:06:29,056 You enable me every day. 195 00:06:29,089 --> 00:06:31,124 You're not like him, Rush. 196 00:06:31,158 --> 00:06:33,461 (sighs) It's all degrees, baby. 197 00:06:33,494 --> 00:06:35,729 Come on, you know the policy: We don't scream, 198 00:06:35,763 --> 00:06:37,297 we don't discriminate, we don't judge. 199 00:06:37,330 --> 00:06:39,232 I'm not a shrink, I'm not a lawyer, 200 00:06:39,266 --> 00:06:41,034 I'm not a priest, I'm not a cop. 201 00:06:41,068 --> 00:06:42,436 We treat people who pay. 202 00:06:42,470 --> 00:06:45,473 And Ted Cummings pays. 203 00:06:45,506 --> 00:06:47,207 Where's my socks? 204 00:06:47,240 --> 00:06:50,243 (brakes squeaking) 205 00:06:53,180 --> 00:06:55,115 (doorbell rings) 206 00:06:57,250 --> 00:06:59,453 Took a while. 207 00:06:59,487 --> 00:07:01,922 (indistinct conversation over TV) 208 00:07:08,361 --> 00:07:10,564 She drank my juice. 209 00:07:10,598 --> 00:07:12,633 She drank your juice. 210 00:07:12,666 --> 00:07:14,602 Doc, that juice is hand-squeezed by a Tibetan monk 211 00:07:14,635 --> 00:07:16,604 and imported daily from Nagchu. 212 00:07:16,637 --> 00:07:18,405 Keeps me centered. 213 00:07:18,438 --> 00:07:20,340 I've been in this goddamn slump for weeks now. 214 00:07:20,373 --> 00:07:22,342 I'm sorry, but that stuff gets to a ballplayer. 215 00:07:22,375 --> 00:07:24,111 They all say it don't, but it does. 216 00:07:24,144 --> 00:07:25,112 Yeah? 217 00:07:25,145 --> 00:07:26,914 Well... that is gonna 218 00:07:26,947 --> 00:07:28,816 cost you 15 grand. 219 00:07:30,951 --> 00:07:32,152 Right. 220 00:07:34,555 --> 00:07:35,689 Okay. 221 00:07:42,462 --> 00:07:45,533 You could have at least taken off your rings. 222 00:07:45,566 --> 00:07:48,335 I know, Doc. I know. Those are World Series rings. 223 00:07:48,368 --> 00:07:49,603 You win them, you leave them on. 224 00:07:49,637 --> 00:07:51,672 It's just what you do. 225 00:07:54,508 --> 00:07:56,610 There ain't gonna be no next time, Doc. 226 00:07:56,644 --> 00:07:59,112 I'm gonna get this thing under control. 227 00:07:59,146 --> 00:08:00,948 Yeah, I just wanted to call you personally 228 00:08:00,981 --> 00:08:03,016 and tell you to count me in for $100K. 229 00:08:03,050 --> 00:08:04,652 You tell them kids 230 00:08:04,685 --> 00:08:05,986 I'll be making a personal appearance 231 00:08:06,019 --> 00:08:07,988 as soon as the season's over. 232 00:08:08,021 --> 00:08:09,389 (laughing): Come on. 233 00:08:09,422 --> 00:08:11,324 I should be thanking you, sincerely. 234 00:08:11,358 --> 00:08:13,193 You run a fine organization over there. 235 00:08:13,226 --> 00:08:15,696 (snipping) 236 00:08:15,729 --> 00:08:17,364 That's right. 237 00:08:17,397 --> 00:08:21,702 It's "Cummings"-- two Ms, not one. 238 00:08:21,735 --> 00:08:23,336 All right, now. 239 00:08:23,370 --> 00:08:25,706 (chuckles) 240 00:08:25,739 --> 00:08:27,074 Can I give you some advice? 241 00:08:28,909 --> 00:08:30,944 Don't drink his juice. 242 00:08:37,585 --> 00:08:39,319 (door opens, bell jingles) 243 00:08:39,352 --> 00:08:41,021 Sorry I'm late, bro. 244 00:08:41,054 --> 00:08:43,023 Avoid the 405. Shit is backed up for miles. 245 00:08:43,056 --> 00:08:45,092 Uh... what do you want today, bro? 246 00:08:45,125 --> 00:08:46,594 Same shit? Same shit. 247 00:08:46,627 --> 00:08:48,929 Okay. Steady and precise, like an egg timer. 248 00:08:48,962 --> 00:08:50,898 You cook eggs, bro? 249 00:08:50,931 --> 00:08:52,199 That's all I cook, man. 250 00:08:52,232 --> 00:08:53,901 My doctor's got me on a paleo diet, 251 00:08:53,934 --> 00:08:55,903 like, preagricultural and whatnot. 252 00:08:55,936 --> 00:08:57,337 Like, what cavemen eat. 253 00:08:57,370 --> 00:08:59,707 Yeah... Oh, bro, I was thinking, too, 254 00:08:59,740 --> 00:09:01,108 most people I see, 255 00:09:01,141 --> 00:09:02,876 they buy an eight ball from me in the afternoon, 256 00:09:02,910 --> 00:09:05,245 next thing you know, I'm getting a call at midnight 257 00:09:05,278 --> 00:09:06,546 asking me for more shit. 258 00:09:06,580 --> 00:09:09,082 But not you, bro. You know, you, you got, 259 00:09:09,116 --> 00:09:10,784 uh, discipline. You know, I... (sniffs) 260 00:09:10,818 --> 00:09:12,085 I respect it. It's admirable. 261 00:09:12,119 --> 00:09:15,122 Homeostasis. Homey, what? 262 00:09:15,155 --> 00:09:17,858 It's the property of a system-- in this case, the human body-- 263 00:09:17,891 --> 00:09:19,627 which regulates its internal environments 264 00:09:19,660 --> 00:09:21,361 so as to maintain a stable constant condition. 265 00:09:21,394 --> 00:09:24,097 Some systems just need a little more help than others. 266 00:09:24,131 --> 00:09:25,398 Yeah. (clears throat) 267 00:09:25,432 --> 00:09:26,600 Yeah, that makes sense. 268 00:09:26,634 --> 00:09:27,868 Can I ask you a question, Manny? 269 00:09:27,901 --> 00:09:30,738 Yeah. Sure. 270 00:09:30,771 --> 00:09:32,906 You still giving Ted Cummings steroids? 271 00:09:32,940 --> 00:09:35,442 Hell, no, bro. That shit's way too hot right now. 272 00:09:35,475 --> 00:09:38,712 Why do you think he's having such a shitty season? 273 00:09:38,746 --> 00:09:40,213 (laughs) 274 00:09:40,247 --> 00:09:42,650 Hey, do you have time to look at a rash? 275 00:09:42,683 --> 00:09:43,717 No. 276 00:09:43,751 --> 00:09:45,318 (exhales) 277 00:09:45,352 --> 00:09:46,820 (sniffs) 278 00:09:46,854 --> 00:09:48,956 (phone ringing) 279 00:09:53,927 --> 00:09:55,763 Shit. 280 00:09:55,796 --> 00:09:56,830 (children laughing, shouting) 281 00:09:56,864 --> 00:09:58,131 Whoa! 282 00:10:01,835 --> 00:10:03,470 She is quite the cook. 283 00:10:03,503 --> 00:10:04,604 I mean, her Italian... 284 00:10:04,638 --> 00:10:05,739 Oh... hey, hey, hey. 285 00:10:05,773 --> 00:10:06,774 Somebody having a party? 286 00:10:06,807 --> 00:10:08,108 Will. You made it. 287 00:10:08,141 --> 00:10:10,177 (sighs) Sure did. 288 00:10:10,210 --> 00:10:12,412 Brought a gift, too. How sweet. If you could please thank Eve for us. 289 00:10:12,445 --> 00:10:14,414 (laughs) Um, I'll get that to Elliot. 290 00:10:14,447 --> 00:10:16,083 No, no, no, no. I'd kind of like to give it to him myself. 291 00:10:16,116 --> 00:10:17,517 Oh, no. He's in the back playing with some friends. 292 00:10:17,550 --> 00:10:18,585 I'll get it to him. 293 00:10:18,618 --> 00:10:20,721 (sighs) 294 00:10:24,224 --> 00:10:26,526 I thought you said he wouldn't remember. This is bad. 295 00:10:26,559 --> 00:10:28,528 (sighs) It's fine. 296 00:10:28,561 --> 00:10:31,598 Hey, I'm kind of parched. Do you happen to know where the bar is? 297 00:10:31,631 --> 00:10:33,934 This is a children's party. I don't think there is one. 298 00:10:33,967 --> 00:10:35,035 There's no bar? 299 00:10:35,068 --> 00:10:36,837 No. Oh. 300 00:10:36,870 --> 00:10:38,972 Ah, it's okay. I know where they keep the good stuff. 301 00:10:39,006 --> 00:10:41,008 Know what I'm saying? 302 00:10:42,375 --> 00:10:44,812 Okay. 303 00:10:49,482 --> 00:10:51,852 * 304 00:11:00,861 --> 00:11:02,062 Sarah? 305 00:11:04,164 --> 00:11:06,834 What are you...? (laughs) 306 00:11:06,867 --> 00:11:08,168 Hi. (laughs) 307 00:11:08,201 --> 00:11:10,904 (chuckles) 308 00:11:10,938 --> 00:11:13,406 I... I did not think you'd be here. 309 00:11:13,440 --> 00:11:14,742 What... what is wrong with people? 310 00:11:14,775 --> 00:11:16,209 The kid is my godson, all right? 311 00:11:16,243 --> 00:11:17,410 I never miss a birthday. 312 00:11:17,444 --> 00:11:19,346 Well, lucky me. (laughs) (laughs) 313 00:11:19,379 --> 00:11:20,748 What are you doing here? 314 00:11:20,781 --> 00:11:23,216 Oh, I-I had a job interview at UCLA yesterday, 315 00:11:23,250 --> 00:11:25,018 so I'm just in town for the weekend. 316 00:11:25,052 --> 00:11:27,420 What-what... Wait, you're... you're moving back? 317 00:11:27,454 --> 00:11:29,522 Well, don't worry, I doubt I'll get the job. 318 00:11:29,556 --> 00:11:30,824 I mean, I'm barely qualified. 319 00:11:30,858 --> 00:11:32,092 Uh... you're overqualified 320 00:11:32,125 --> 00:11:34,661 at everything-- you're brilliant. 321 00:11:34,694 --> 00:11:36,196 Well, I dated you for four years. 322 00:11:36,229 --> 00:11:37,798 I mean, how smart can I be? 323 00:11:39,933 --> 00:11:42,035 I quit smoking. 324 00:11:44,537 --> 00:11:47,975 Would you excuse me for just one second? I... 325 00:11:50,043 --> 00:11:52,880 (inhaling) 326 00:11:54,481 --> 00:11:56,249 (door opens) 327 00:11:58,218 --> 00:11:59,686 (whispering): Rush. 328 00:11:59,719 --> 00:12:00,754 Wh-- Hey. 329 00:12:00,788 --> 00:12:02,790 No. N-Not cool. Sarah? 330 00:12:02,823 --> 00:12:05,192 This is my son's birthday... You invite Sarah without telling me? 331 00:12:05,225 --> 00:12:07,260 Wait, did you even want me here? 332 00:12:07,294 --> 00:12:09,062 She's here for the weekend. Oh. 333 00:12:09,096 --> 00:12:11,031 And she's one of Laurel's best friends, you know? 334 00:12:11,064 --> 00:12:12,900 Mm. You know what, to be honest, 335 00:12:12,933 --> 00:12:14,034 What? you never show up. 336 00:12:14,067 --> 00:12:15,402 What? I always show... 337 00:12:15,435 --> 00:12:16,703 What is wrong with people? 338 00:12:16,736 --> 00:12:19,706 (sighs): Oh, God. Sarah Peterson? 339 00:12:19,739 --> 00:12:20,974 I mean... 340 00:12:21,008 --> 00:12:22,609 (sighs): God, how did I mess that up? 341 00:12:22,642 --> 00:12:23,710 Well, somehow you found a way. 342 00:12:23,743 --> 00:12:25,078 That was rhetorical. 343 00:12:25,112 --> 00:12:26,914 I was a kid. You were 30. 344 00:12:26,947 --> 00:12:28,748 Barely. (sighs) 345 00:12:28,782 --> 00:12:30,450 No, no. No, no. I-I remember now. 346 00:12:30,483 --> 00:12:31,985 Sh-She was judgy. She had all these... 347 00:12:32,019 --> 00:12:33,887 she had all these rules, you know. 348 00:12:33,921 --> 00:12:36,089 I don't want to take my shoes off every time I go in a house. 349 00:12:36,123 --> 00:12:38,458 Shoes? Who cares? Take off your shoes-- it's okay. 350 00:12:38,491 --> 00:12:40,760 People take off their shoes. I need to sober up. 351 00:12:40,794 --> 00:12:42,062 No, no. E-Easy. Easy. 352 00:12:42,095 --> 00:12:43,897 Just one hit. 353 00:12:43,931 --> 00:12:45,398 All right. 354 00:12:45,432 --> 00:12:48,068 These birthday parties, they stress me out. 355 00:12:48,101 --> 00:12:50,337 You're an E.R. doctor. 356 00:12:50,370 --> 00:12:51,939 (inhales) I know. 357 00:12:51,972 --> 00:12:53,941 I'm talking to my therapist about it. 358 00:12:53,974 --> 00:12:56,343 You know, her being here, it's like that... 359 00:12:56,376 --> 00:12:57,978 that, wh-what-what is that thing, 360 00:12:58,011 --> 00:13:00,013 that thing that people in L.A. always talk about? 361 00:13:00,047 --> 00:13:01,114 Fate. Fate. 362 00:13:01,148 --> 00:13:03,116 It's like fate. 363 00:13:03,150 --> 00:13:04,818 I... yeah. Listen, man, 364 00:13:04,852 --> 00:13:06,186 if you're not gonna follow through with this, 365 00:13:06,219 --> 00:13:07,754 don't bother opening it up, all right? 366 00:13:07,787 --> 00:13:09,622 I know. I know. I know. You're right. 367 00:13:09,656 --> 00:13:11,324 (sighs) 368 00:13:11,358 --> 00:13:12,759 All right, let's put this out. 369 00:13:12,792 --> 00:13:14,427 Yeah. No. Let me get one more hit. 370 00:13:14,461 --> 00:13:15,628 (sniffing) 371 00:13:15,662 --> 00:13:17,097 How do I smell? Do I stink? 372 00:13:17,130 --> 00:13:18,932 I don't know. My nose is kind of blocked. 373 00:13:18,966 --> 00:13:20,233 All right. 374 00:13:29,977 --> 00:13:32,512 Rush. Oh... 375 00:13:32,545 --> 00:13:34,347 (laughing): Hey, there he is. 376 00:13:34,381 --> 00:13:36,116 How you doing? 377 00:13:36,149 --> 00:13:37,350 Hey, this party's off the hook. 378 00:13:37,384 --> 00:13:38,551 Thanks for the Lego. 379 00:13:38,585 --> 00:13:39,686 Oh, you're welcome. 380 00:13:39,719 --> 00:13:41,288 You know it's a cover, right? 381 00:13:41,321 --> 00:13:42,722 I deposited another $5K 382 00:13:42,755 --> 00:13:44,691 in that money market account I opened for you. 383 00:13:44,724 --> 00:13:46,359 Now, remember, you only use it for... 384 00:13:46,393 --> 00:13:48,996 Emergencies. Or...? 385 00:13:49,029 --> 00:13:50,830 BOTH: Really pretty women. 386 00:13:50,864 --> 00:13:52,832 That's right. 387 00:13:52,866 --> 00:13:55,035 And he's good with kids? 388 00:13:55,068 --> 00:13:58,405 (sighs) Is this guy perfect or what? 389 00:14:00,240 --> 00:14:02,142 Have dinner with me tonight. 390 00:14:02,175 --> 00:14:04,677 I don't think that's a good idea. 391 00:14:04,711 --> 00:14:05,879 Come on, please. 392 00:14:07,247 --> 00:14:09,883 Will, you and I are, uh... 393 00:14:09,917 --> 00:14:12,886 Well, you're like Paxil, I'm like Thioridazine. 394 00:14:12,920 --> 00:14:14,221 Oh. 395 00:14:14,254 --> 00:14:15,722 Each one functions fine on its own. 396 00:14:15,755 --> 00:14:17,757 Once or twice, you can take them together. 397 00:14:17,790 --> 00:14:20,327 Might even... catch a pretty good buzz. 398 00:14:20,360 --> 00:14:21,995 But repeated usage becomes... 399 00:14:22,029 --> 00:14:24,064 toxic and results in death. Toxic and results in death. 400 00:14:24,097 --> 00:14:25,498 Yeah. 401 00:14:25,532 --> 00:14:28,568 GROUP: * Happy birthday to you 402 00:14:28,601 --> 00:14:29,702 It's just dinner. 403 00:14:29,736 --> 00:14:32,839 * Happy birthday to you 404 00:14:32,872 --> 00:14:35,175 Just sex, then? (chuckles) 405 00:14:35,208 --> 00:14:37,077 Come on. * Happy birthday 406 00:14:37,110 --> 00:14:39,079 I'm different. I'm better. * Dear Elliot 407 00:14:41,414 --> 00:14:44,184 Please, I promise. Come on, Sarah. * Happy birthday to you. 408 00:14:44,217 --> 00:14:45,885 I really missed you. (applause, cheering) 409 00:14:45,919 --> 00:14:47,787 ALEX: Make a wish. Come on, buddy. 410 00:14:47,820 --> 00:14:49,189 All right, now, blow out the candles. 411 00:14:49,222 --> 00:14:50,523 (sighs) Oh, God. Fine. 412 00:14:50,557 --> 00:14:52,259 (laughs) To dinner, not sex. 413 00:14:52,292 --> 00:14:54,594 LAUREL: Blow out the candles, honey. ALEX: Okay, come on. 414 00:14:54,627 --> 00:14:56,263 All right. LAUREL: Make a wish. 415 00:14:57,297 --> 00:14:59,632 GROUP: Yay! 416 00:14:59,666 --> 00:15:01,434 (whoops) 417 00:15:01,468 --> 00:15:03,303 * 418 00:15:05,238 --> 00:15:07,174 (phone rings) 419 00:15:08,641 --> 00:15:10,210 This is Rush. 420 00:15:10,243 --> 00:15:12,779 We received an emergency call from Brentwood. 421 00:15:12,812 --> 00:15:14,147 What is it? 422 00:15:14,181 --> 00:15:16,516 It's a first. 423 00:15:21,121 --> 00:15:23,656 Oh... that Billy Bloom. 424 00:15:33,700 --> 00:15:35,668 (man rapping indistinctly) Bloom? No? 425 00:15:35,702 --> 00:15:37,370 Hey, how you doing? 426 00:15:42,209 --> 00:15:44,411 Mr. Bloom. 427 00:15:44,444 --> 00:15:46,013 Wow, big fan. 428 00:15:46,046 --> 00:15:47,981 It's very kind. 429 00:15:48,015 --> 00:15:49,516 Listen, I think I broke my cock. 430 00:15:49,549 --> 00:15:50,950 Uh, pardon me? 431 00:15:50,984 --> 00:15:52,619 I've been sitting here with a broken cock 432 00:15:52,652 --> 00:15:55,588 for two hours now. It is excruciating. 433 00:15:55,622 --> 00:15:58,925 I should've just trusted my gut and jerked off. 434 00:15:58,958 --> 00:16:00,693 (panting) 435 00:16:00,727 --> 00:16:03,930 I go down on you for 45 minutes, and this is the thanks I get? 436 00:16:03,963 --> 00:16:06,433 It wasn't 45 minutes. 437 00:16:06,466 --> 00:16:07,734 Uh, may I... may I see? 438 00:16:11,304 --> 00:16:13,273 (groaning) (sighs) 439 00:16:13,306 --> 00:16:15,175 Okay. (sighs) 440 00:16:15,208 --> 00:16:16,876 (exhales) Let's see. 441 00:16:16,909 --> 00:16:18,645 (muttering in pain) 442 00:16:19,846 --> 00:16:21,681 20 grand, cash. 443 00:16:21,714 --> 00:16:23,216 What, you think I keep that kind of money 444 00:16:23,250 --> 00:16:24,484 lying around the house? 445 00:16:24,517 --> 00:16:25,818 Oh, I'm sorry, Mr. Bloom. 446 00:16:25,852 --> 00:16:27,187 I believe my assistant informed you 447 00:16:27,220 --> 00:16:28,655 that we require cash in advance 448 00:16:28,688 --> 00:16:30,957 before we render any medical assistance, so... 449 00:16:30,990 --> 00:16:32,492 Buddy... 450 00:16:32,525 --> 00:16:34,294 why don't you look around the room? 451 00:16:34,327 --> 00:16:36,363 This is Baccarat Crystal. 452 00:16:36,396 --> 00:16:38,465 That painting on the wall right there, 453 00:16:38,498 --> 00:16:39,866 that's worth almost 100 grand. 454 00:16:39,899 --> 00:16:41,168 100 grand. Wow. 455 00:16:41,201 --> 00:16:42,569 Tell you what, 456 00:16:42,602 --> 00:16:44,237 why don't you Google how much I'm worth 457 00:16:44,271 --> 00:16:46,339 after you are done fixing my cock?! 458 00:16:46,373 --> 00:16:48,041 Now, please, this is killing me! 459 00:16:48,075 --> 00:16:50,243 Again, really sorry. 460 00:16:50,277 --> 00:16:51,978 Uh... I mean, I can call you an ambulance. 461 00:16:52,011 --> 00:16:53,980 No! Goddamn! 462 00:16:54,013 --> 00:16:56,983 God! I don't want to read 463 00:16:57,016 --> 00:16:59,386 about my broken dick when I'm checking out 464 00:16:59,419 --> 00:17:00,920 at Whole Foods, okay? 465 00:17:00,953 --> 00:17:02,189 Doc, my films have grossed over 466 00:17:02,222 --> 00:17:03,690 a billion dollars worldwide. 467 00:17:03,723 --> 00:17:06,025 I am a public figure, you understand me? 468 00:17:06,059 --> 00:17:08,161 Now, please, this is an emergency. 469 00:17:08,195 --> 00:17:10,563 Well, I-I only really deal in emergencies. 470 00:17:10,597 --> 00:17:13,066 This is... this is standard. 471 00:17:13,100 --> 00:17:15,102 This is standard?! Whoa! Whoa, whoa, 472 00:17:15,135 --> 00:17:17,604 whoa, whoa, whoa! (panting) 473 00:17:17,637 --> 00:17:20,340 I'll double your fee. 474 00:17:20,373 --> 00:17:21,841 40 grand. 475 00:17:21,874 --> 00:17:23,676 I'll wire it directly into your account. 476 00:17:23,710 --> 00:17:25,378 By close of business today. 477 00:17:25,412 --> 00:17:26,579 Okay! Okay, 478 00:17:26,613 --> 00:17:29,015 I'll do it. Just... fix it. 479 00:17:29,048 --> 00:17:30,450 All right. 480 00:17:30,483 --> 00:17:31,718 (sighs) 481 00:17:31,751 --> 00:17:33,019 Did you hear a pop? 482 00:17:33,052 --> 00:17:35,722 (panting): Yeah. Is that bad? 483 00:17:35,755 --> 00:17:38,358 Uh, you've ruptured your corpus cavernosum. 484 00:17:38,391 --> 00:17:40,760 I am gonna have to drain it. 485 00:17:40,793 --> 00:17:42,095 All right, I'm not gonna lie. 486 00:17:42,129 --> 00:17:44,197 This is probably gonna hurt. 487 00:17:44,231 --> 00:17:45,898 Oh, God. 488 00:17:45,932 --> 00:17:47,867 (whimpering) 489 00:17:47,900 --> 00:17:49,402 (Rush sighs) 490 00:17:49,436 --> 00:17:51,104 (line ringing) 491 00:17:51,138 --> 00:17:52,639 EVE: Hello? 492 00:17:52,672 --> 00:17:54,541 Did I mention Billy Bloom was supposed to wire 493 00:17:54,574 --> 00:17:56,409 $40K to the account by close of business today? 494 00:17:56,443 --> 00:17:58,145 Yes, you have. 495 00:17:58,178 --> 00:18:00,147 And... no, he has not. 496 00:18:00,180 --> 00:18:01,581 Well, that must be a mistake. 497 00:18:01,614 --> 00:18:02,749 Can you check again, please? 498 00:18:02,782 --> 00:18:04,717 Um... actually, I'm-I'm 499 00:18:04,751 --> 00:18:07,053 gonna be off-line for a couple hours. 500 00:18:07,086 --> 00:18:08,054 Off-line? 501 00:18:08,087 --> 00:18:09,256 Yeah. 502 00:18:09,289 --> 00:18:10,557 I do have a life outside this job. 503 00:18:10,590 --> 00:18:11,558 You know that. 504 00:18:11,591 --> 00:18:12,725 Who is it? 505 00:18:12,759 --> 00:18:13,760 Dry-Cleans His Jeans Guy? 506 00:18:13,793 --> 00:18:14,961 None of your business. 507 00:18:14,994 --> 00:18:16,563 What happened to cash up front? 508 00:18:16,596 --> 00:18:18,165 I thought that was our policy. 509 00:18:18,198 --> 00:18:19,732 It's under control, Eve. Now, listen. 510 00:18:19,766 --> 00:18:22,001 No more calls tonight. I don't care who it is. 511 00:18:22,034 --> 00:18:23,936 Don't care how much they offer. 512 00:18:23,970 --> 00:18:25,672 Just, I don't know, say I'm out of town or something. 513 00:18:25,705 --> 00:18:27,407 Hold on. Who is she? 514 00:18:27,440 --> 00:18:28,841 (laughing): I've never heard you talk like this before. 515 00:18:28,875 --> 00:18:30,577 My first love. 516 00:18:30,610 --> 00:18:33,012 My only love, unless you count that night in Belize, 517 00:18:33,045 --> 00:18:35,081 but I'm fairly certain that was the Vicodin talking. 518 00:18:35,114 --> 00:18:38,285 Rush, are you sure this is... such a good idea? 519 00:18:38,318 --> 00:18:39,919 Well, I don't know. You sure it's such a good idea 520 00:18:39,952 --> 00:18:41,321 to go out with a guy who dry-cleans denim? 521 00:18:41,354 --> 00:18:42,689 I mean, it seems a little compulsive. 522 00:18:42,722 --> 00:18:44,591 Okay, good-bye. Enjoy your date. 523 00:18:44,624 --> 00:18:46,326 Yeah. You, too. 524 00:18:46,359 --> 00:18:49,296 (sighs) 525 00:18:58,238 --> 00:18:59,939 (chuckling) 526 00:18:59,972 --> 00:19:01,241 (Sarah gasps) 527 00:19:03,743 --> 00:19:05,178 You okay? Me? 528 00:19:05,212 --> 00:19:06,546 Yeah, sure, I'm fine. 529 00:19:06,579 --> 00:19:07,680 Fine. 530 00:19:15,154 --> 00:19:17,557 * 531 00:19:20,827 --> 00:19:22,395 (clears throat) 532 00:19:25,365 --> 00:19:27,534 Nice skirt. 533 00:19:27,567 --> 00:19:29,469 Must be really popular. 534 00:19:29,502 --> 00:19:32,239 I've seen a lot of girls wearing it tonight. 535 00:19:33,540 --> 00:19:35,342 Oh... 536 00:19:37,009 --> 00:19:39,045 I get it. 537 00:19:40,613 --> 00:19:43,816 The whole compliment that's really an insult... 538 00:19:43,850 --> 00:19:46,018 from that pickup book. 539 00:19:46,052 --> 00:19:48,221 It's supposed to make me feel, like, a little insecure. 540 00:19:48,255 --> 00:19:50,857 Supposed to make me long for your approval. (laughs) 541 00:19:50,890 --> 00:19:52,759 Yeah... I don't want your approval. 542 00:19:52,792 --> 00:19:54,394 You should try that crowd down there 543 00:19:54,427 --> 00:19:55,728 at the end of the bar. 544 00:19:55,762 --> 00:19:57,430 They seem a little more your speed. 545 00:19:57,464 --> 00:19:58,798 Not as well-read. 546 00:20:00,700 --> 00:20:02,769 Bye-bye. 547 00:20:07,874 --> 00:20:09,709 You make that look easy. 548 00:20:09,742 --> 00:20:12,345 Yes, I do have a knack for repelling men. 549 00:20:12,379 --> 00:20:13,513 (both laughing) 550 00:20:13,546 --> 00:20:15,081 What can I get for you? 551 00:20:15,114 --> 00:20:16,983 Oh, just a glass of Shiraz. Thank you. 552 00:20:19,218 --> 00:20:21,488 (cork pops) 553 00:20:23,456 --> 00:20:26,926 I think you need a little more cover-up. 554 00:20:29,329 --> 00:20:30,930 I'm sorry? 555 00:20:32,899 --> 00:20:35,802 He's not gonna stop. 556 00:20:35,835 --> 00:20:37,236 You know that, right? 557 00:20:37,270 --> 00:20:39,872 Your... your boyfriend. 558 00:20:39,906 --> 00:20:42,475 He's not gonna stop hitting you. 559 00:20:43,743 --> 00:20:45,678 Who are you? 560 00:20:47,680 --> 00:20:49,449 I work for Will Rush. 561 00:20:51,250 --> 00:20:54,153 Ted Cummings is a bad guy. 562 00:20:54,186 --> 00:20:56,088 Okay. 563 00:20:56,122 --> 00:20:57,990 Bad guys... 564 00:20:58,024 --> 00:20:59,659 they don't change. 565 00:21:01,828 --> 00:21:03,996 Trust me on this. 566 00:21:07,166 --> 00:21:09,402 Look, um... 567 00:21:09,436 --> 00:21:12,472 I appreciate the advice or whatever... 568 00:21:12,505 --> 00:21:15,642 but if you don't get out of here right now, 569 00:21:15,675 --> 00:21:17,777 I'm gonna call security. 570 00:21:20,112 --> 00:21:21,848 Hey, what can I get you? 571 00:21:21,881 --> 00:21:22,982 MAN: Yeah, we'll have another one. 572 00:21:23,015 --> 00:21:24,317 WOMAN: Yes, please. 573 00:21:26,052 --> 00:21:28,688 * 574 00:21:28,721 --> 00:21:29,756 SARAH: It was right after 575 00:21:29,789 --> 00:21:31,123 I took the MCAT. 576 00:21:31,157 --> 00:21:32,992 Mm-hmm. You swept me off to Costa Rica. 577 00:21:33,025 --> 00:21:34,461 Oh. You got the presidential suite, 578 00:21:34,494 --> 00:21:36,128 which I have no idea how you paid for 579 00:21:36,162 --> 00:21:38,097 because I know that you were broke. 580 00:21:38,130 --> 00:21:40,533 You had them scatter those rose petals 581 00:21:40,567 --> 00:21:42,034 (laughs) all over the room. No, I didn't. 582 00:21:42,068 --> 00:21:43,970 You did that. That was not me. That was them. 583 00:21:44,003 --> 00:21:44,971 That sounds a little cheesy. 584 00:21:45,004 --> 00:21:47,440 No, it wasn't. 585 00:21:47,474 --> 00:21:49,275 (laughs) 586 00:21:49,308 --> 00:21:50,777 (laughs) 587 00:21:50,810 --> 00:21:52,612 You know what? You actually do seem better. 588 00:21:52,645 --> 00:21:55,748 I told you. 589 00:21:57,850 --> 00:22:00,086 You still think about it? 590 00:22:03,322 --> 00:22:06,292 Uh, well, I... 591 00:22:06,325 --> 00:22:09,562 didn't do anything wrong. 592 00:22:09,596 --> 00:22:11,798 State of California absolved me of any responsibility. 593 00:22:11,831 --> 00:22:13,165 I got my license back. 594 00:22:13,199 --> 00:22:15,167 And, 595 00:22:15,201 --> 00:22:16,803 for what it's worth, 596 00:22:16,836 --> 00:22:18,037 I haven't blacked out 597 00:22:18,070 --> 00:22:19,539 in three years, 598 00:22:19,572 --> 00:22:22,141 I haven't lost my car in two, 599 00:22:22,174 --> 00:22:24,010 I haven't been arrested since that night, 600 00:22:24,043 --> 00:22:25,244 and I can't remember the last time 601 00:22:25,277 --> 00:22:26,713 I got my ass kicked, so... 602 00:22:30,249 --> 00:22:31,984 You never give up, do you? 603 00:22:32,018 --> 00:22:34,687 Well, I won't make the same mistake twice. 604 00:22:36,856 --> 00:22:39,592 You're a real asshole, Rush. 605 00:22:56,242 --> 00:22:57,877 Rush... Mmm... 606 00:22:57,910 --> 00:22:59,178 Wait. Mmm. 607 00:22:59,211 --> 00:23:00,613 Wait. Wait, stop, 608 00:23:00,647 --> 00:23:01,914 stop, stop, stop. We have to talk. 609 00:23:01,948 --> 00:23:04,451 What? We have to talk. 610 00:23:04,484 --> 00:23:06,285 Right now? 611 00:23:06,318 --> 00:23:07,954 Yeah. 612 00:23:08,988 --> 00:23:11,057 Okay. 613 00:23:11,090 --> 00:23:13,460 Uh... okay. 614 00:23:19,999 --> 00:23:23,903 I tested positive for the BRCA1 mutation. 615 00:23:23,936 --> 00:23:27,807 That's... 616 00:23:27,840 --> 00:23:29,208 that's okay. 617 00:23:29,241 --> 00:23:30,543 I mean, 618 00:23:30,577 --> 00:23:33,580 not everyone with that gets cancer. 619 00:23:33,613 --> 00:23:34,881 60 percent. 620 00:23:34,914 --> 00:23:36,516 That's enough. 621 00:23:37,950 --> 00:23:40,419 What, so...? 622 00:23:40,453 --> 00:23:42,622 Yeah. 623 00:23:42,655 --> 00:23:44,657 Traded them in. 624 00:23:48,027 --> 00:23:50,296 Okay, well, I-I understand 625 00:23:50,329 --> 00:23:52,164 why you would do that. I mean, preemptive 626 00:23:52,198 --> 00:23:54,233 is the safest course of treatment, so... It's done, Will. 627 00:23:54,266 --> 00:23:56,168 I am not asking you for your medical opinion. No. 628 00:23:56,202 --> 00:23:57,436 Of course not. I mean, I'm one of 629 00:23:57,470 --> 00:23:58,905 the finest doctors in the country. 630 00:23:58,938 --> 00:24:01,173 Why would you want my medical opinion? 631 00:24:01,207 --> 00:24:03,810 (exhales) 632 00:24:03,843 --> 00:24:06,445 Sorry. Um... 633 00:24:06,479 --> 00:24:07,714 (sighs) 634 00:24:09,649 --> 00:24:11,784 Damn, my head hurts. 635 00:24:11,818 --> 00:24:14,353 (heartbeat pounding) 636 00:24:14,386 --> 00:24:16,088 Will. (exhales) 637 00:24:16,122 --> 00:24:17,323 (muffled): You all right? 638 00:24:17,356 --> 00:24:19,125 Mmm. 639 00:24:19,158 --> 00:24:20,459 Will... Mmm. 640 00:24:23,395 --> 00:24:24,797 What? 641 00:24:24,831 --> 00:24:26,332 (phone ringing) 642 00:24:28,467 --> 00:24:31,604 Do you have to get that? 643 00:24:31,638 --> 00:24:33,439 I told her no more calls. I... 644 00:24:33,472 --> 00:24:35,775 It's not a problem. Just... 645 00:24:35,808 --> 00:24:37,610 just go. I-I'm sorry. 646 00:24:37,644 --> 00:24:38,878 It must be important. 647 00:24:40,580 --> 00:24:42,515 What? 648 00:24:42,549 --> 00:24:43,983 MANNY: I need your help. 649 00:24:44,016 --> 00:24:45,317 Who is this? 650 00:24:45,351 --> 00:24:46,719 It's me, Rush. It's Manny. 651 00:24:46,753 --> 00:24:48,555 I'm off the clock, Manny. 652 00:24:48,588 --> 00:24:49,856 I-I know, bro, I know. 653 00:24:49,889 --> 00:24:51,123 There's been some trouble, Rush. 654 00:24:51,157 --> 00:24:52,291 Some business associates of mine, they... 655 00:24:52,324 --> 00:24:53,526 Business associates? 656 00:24:53,560 --> 00:24:54,794 You know what I mean. 657 00:24:54,827 --> 00:24:56,696 Yeah, yeah, I do. Not my crowd. 658 00:24:56,729 --> 00:24:58,130 Please, brah. Shit is deep, bro. 659 00:24:58,164 --> 00:25:00,332 This is deep. It's on me. 660 00:25:00,366 --> 00:25:02,368 Look, I don't make this right, I'm done. 661 00:25:02,401 --> 00:25:03,903 Do you hear me? 662 00:25:03,936 --> 00:25:05,672 You hear what I'm saying, Rush? 663 00:25:08,507 --> 00:25:10,176 (sighs) All right. 664 00:25:10,209 --> 00:25:12,679 It's... it's an emergency. 665 00:25:12,712 --> 00:25:14,146 I'm sorry, I... It's okay, Rush. 666 00:25:14,180 --> 00:25:15,381 No, no, it's not. It's okay. 667 00:25:15,414 --> 00:25:16,749 I will be gone an hour, tops. 668 00:25:16,783 --> 00:25:18,250 Please, stay here. 669 00:25:18,284 --> 00:25:19,552 I'll come back and we'll talk, okay? 670 00:25:20,587 --> 00:25:22,655 I promise. 671 00:25:22,689 --> 00:25:25,057 All right? I promise. 672 00:25:31,063 --> 00:25:32,498 (man groans) 673 00:25:32,531 --> 00:25:34,500 MAN: My God! Please! 674 00:25:34,533 --> 00:25:36,168 (groaning) 675 00:25:36,202 --> 00:25:37,403 Help me! 676 00:25:37,436 --> 00:25:39,271 (man panting) 677 00:25:39,305 --> 00:25:40,506 It hurts. 678 00:25:40,539 --> 00:25:43,509 It hurts so bad. 679 00:25:43,542 --> 00:25:47,046 Please. Please! 680 00:25:47,079 --> 00:25:49,181 You need to help me. 681 00:25:49,215 --> 00:25:50,182 Could I have some room, please? 682 00:25:50,216 --> 00:25:51,250 Some room? Thank you. 683 00:25:51,283 --> 00:25:52,518 Doctor... Yeah. 684 00:25:52,551 --> 00:25:55,021 Please... What's your name? 685 00:25:55,054 --> 00:25:56,255 Julio. Julio? 686 00:25:56,288 --> 00:25:58,524 Yeah. Please stop talking, all right? 687 00:25:58,557 --> 00:26:00,226 (moans) 688 00:26:00,259 --> 00:26:01,360 Oh, Christ. 689 00:26:01,393 --> 00:26:02,929 All right, this... this man's 690 00:26:02,962 --> 00:26:04,897 in serious condition and he's losing a lot of blood. 691 00:26:04,931 --> 00:26:06,132 We need to get him to a hospital. 692 00:26:06,165 --> 00:26:07,734 That's not an option, Doc. 693 00:26:07,767 --> 00:26:08,968 No, no, no. 694 00:26:09,001 --> 00:26:10,436 It's the only option. 695 00:26:14,340 --> 00:26:16,308 I'm sure you'll think of something. 696 00:26:16,342 --> 00:26:17,576 (Julio moans) 697 00:26:17,610 --> 00:26:19,646 JULIO: My God! 698 00:26:23,816 --> 00:26:26,352 * 699 00:26:28,287 --> 00:26:30,957 (moans) 700 00:26:30,990 --> 00:26:32,625 (phone ringing) 701 00:26:32,659 --> 00:26:33,893 I gotta get it. 702 00:26:33,926 --> 00:26:36,595 I'm on call. 703 00:26:36,629 --> 00:26:37,997 (music stops) 704 00:26:38,030 --> 00:26:39,666 (panting) 705 00:26:41,768 --> 00:26:44,103 Rush. I'm here. 706 00:26:44,136 --> 00:26:45,337 Yo, Harold, what's up? 707 00:26:45,371 --> 00:26:48,340 Uh, listen, I need some help. 708 00:26:48,374 --> 00:26:50,176 What you need, brother? 709 00:26:50,209 --> 00:26:51,177 Uh, I need blood. 710 00:26:51,210 --> 00:26:53,780 Wish I could help you, man. 711 00:26:53,813 --> 00:26:56,448 You want blood, you gotta go inside. 712 00:26:56,482 --> 00:26:59,151 Aw, shit. 713 00:26:59,185 --> 00:27:01,153 (dialing) Problem, Doc? 714 00:27:01,187 --> 00:27:02,454 No, just give me... just give me a minute. 715 00:27:02,488 --> 00:27:03,823 No way. No, I'm not doing that. 716 00:27:03,856 --> 00:27:05,091 RUSH: Alex, come on, man. 717 00:27:05,124 --> 00:27:07,860 Please. Please. Have I ever called you 718 00:27:07,894 --> 00:27:10,596 for anything like this before? 719 00:27:10,629 --> 00:27:12,965 "No" is the answer to that question. 720 00:27:12,999 --> 00:27:15,267 Trust me, I would not be asking 721 00:27:15,301 --> 00:27:17,670 unless it were very, very important. 722 00:27:31,851 --> 00:27:33,485 MANNY: Rush... 723 00:27:33,519 --> 00:27:35,221 Bro... 724 00:27:35,254 --> 00:27:36,488 I'm sorry, man. 725 00:27:36,522 --> 00:27:38,024 I don't know what to say except 726 00:27:38,057 --> 00:27:41,460 I'm sorry, Rush. Shut up. Grab something heavy. 727 00:27:41,493 --> 00:27:43,495 (sirens wail in distance) 728 00:27:58,610 --> 00:28:00,612 (monitor beeping steadily) 729 00:28:04,616 --> 00:28:06,585 Whoa. No, no, no, no, no. No, no, no, no. 730 00:28:06,618 --> 00:28:07,854 Hey! Hey! 731 00:28:07,887 --> 00:28:10,890 Open it. 732 00:28:13,692 --> 00:28:15,361 Good. 733 00:28:15,394 --> 00:28:17,429 I took it from 734 00:28:17,463 --> 00:28:18,931 controlled storage 19 minutes ago. 735 00:28:18,965 --> 00:28:20,599 You got 11 to get it into him. RUSH: Thanks. 736 00:28:20,632 --> 00:28:22,101 So we have to move fast. 737 00:28:22,134 --> 00:28:23,535 Thank you. You can leave. 738 00:28:24,570 --> 00:28:26,072 No. 739 00:28:26,105 --> 00:28:27,673 What? 740 00:28:27,706 --> 00:28:29,675 I'm not leaving you like this. 741 00:28:29,708 --> 00:28:31,778 You have a wife, you have a kid. 742 00:28:31,811 --> 00:28:33,679 Leave. Will... 743 00:28:33,712 --> 00:28:34,814 Leave. 744 00:28:37,149 --> 00:28:39,752 You have exactly nine minutes and 36 seconds. 745 00:28:39,786 --> 00:28:41,420 All right. Thank you. 746 00:28:52,131 --> 00:28:54,200 I don't want to die. 747 00:28:54,233 --> 00:28:55,968 No, I would imagine not. 748 00:28:56,002 --> 00:28:57,804 I'm a good man, Doctor. 749 00:28:57,837 --> 00:29:00,639 I have a kid. 750 00:29:00,672 --> 00:29:01,908 Yeah? 751 00:29:01,941 --> 00:29:03,175 I have a little two-year-old kid. 752 00:29:04,443 --> 00:29:06,712 I want to see all the great shit 753 00:29:06,745 --> 00:29:08,547 she's gonna do in her life. Please... Now, go to sleep, 754 00:29:08,580 --> 00:29:09,615 all right? Don't let me... 755 00:29:09,648 --> 00:29:12,118 I'm... I'm... 756 00:29:12,151 --> 00:29:13,385 I'm a good m... 757 00:29:13,419 --> 00:29:14,821 RUSH: Yeah? 758 00:29:14,854 --> 00:29:16,422 Well, I hate to break it to you, 759 00:29:16,455 --> 00:29:18,290 but good men don't normally wind up 760 00:29:18,324 --> 00:29:20,159 in situations like this. 761 00:29:24,496 --> 00:29:25,764 Okay. 762 00:29:29,701 --> 00:29:31,603 All right. 763 00:29:39,846 --> 00:29:42,214 (exhales) 764 00:29:43,349 --> 00:29:44,951 No! 765 00:29:44,984 --> 00:29:46,285 Who's she? 766 00:29:46,318 --> 00:29:47,519 Sonya, my sister. 767 00:29:47,553 --> 00:29:48,821 His wife. 768 00:29:48,855 --> 00:29:51,257 (sighs) 769 00:29:51,290 --> 00:29:53,092 No! RUSH: All right, 770 00:29:53,125 --> 00:29:55,127 I have got a wicked hangover setting in right now, 771 00:29:55,161 --> 00:29:56,996 so can you keep the screaming to a minimum? 772 00:29:57,029 --> 00:29:59,331 (crying): But what are you doing to him? 773 00:29:59,365 --> 00:30:01,300 I think he's been shot in his spleen. I'm going to remove it. 774 00:30:01,333 --> 00:30:03,002 If you don't like it, the door's right there. 775 00:30:03,035 --> 00:30:05,037 (screaming in Spanish) 776 00:30:09,808 --> 00:30:11,844 (Sonya sobbing, speaking Spanish) 777 00:30:11,878 --> 00:30:13,913 (speaking Spanish) 778 00:30:25,557 --> 00:30:28,427 Okay. 779 00:30:30,396 --> 00:30:32,331 Whoa, whoa. What just happened? 780 00:30:32,364 --> 00:30:34,166 You tell me, Doc! 781 00:30:34,200 --> 00:30:36,368 We blew a fuse. All right, let me think. 782 00:30:36,402 --> 00:30:37,970 Uh, okay, I-I need... I need light. 783 00:30:38,004 --> 00:30:39,138 I need cell phones, lighters, anything you got. 784 00:30:39,171 --> 00:30:40,139 Everybody over here, okay? 785 00:30:40,172 --> 00:30:41,373 Come on. 786 00:30:41,407 --> 00:30:42,674 Faster, faster, come on! 787 00:30:42,708 --> 00:30:44,210 Manny. 788 00:30:44,243 --> 00:30:45,511 Manny, I need you there, now. 789 00:30:49,348 --> 00:30:51,083 I need you to breathe for him, okay? Hold that. 790 00:30:51,117 --> 00:30:53,319 All right. 791 00:30:53,352 --> 00:30:55,821 Come on. Come on. 792 00:30:55,854 --> 00:30:57,156 There you go. 793 00:30:57,189 --> 00:30:58,390 Nice and slow. 794 00:30:58,424 --> 00:30:59,926 Keep that going, all right? 795 00:30:59,959 --> 00:31:01,493 All right? Nice and slow. 796 00:31:01,527 --> 00:31:02,661 Is he okay, Doc? RUSH: I don't know. 797 00:31:02,694 --> 00:31:03,729 I don't know. 798 00:31:03,762 --> 00:31:04,863 I'm going in. 799 00:31:04,897 --> 00:31:06,298 All right. 800 00:31:09,201 --> 00:31:10,869 Okay. 801 00:31:12,304 --> 00:31:14,273 (grunts) 802 00:31:14,306 --> 00:31:15,574 Okay. 803 00:31:16,575 --> 00:31:18,610 All right. 804 00:31:18,644 --> 00:31:20,012 Closer, please. 805 00:31:20,046 --> 00:31:21,847 More light. Thank you. 806 00:31:21,880 --> 00:31:23,115 (sobbing) 807 00:31:26,418 --> 00:31:28,120 All right, keep pumping, Manny. 808 00:31:28,154 --> 00:31:29,388 Out you come. 809 00:31:29,421 --> 00:31:31,090 There we go. 810 00:31:33,092 --> 00:31:35,261 Okay. Okay. 811 00:31:38,164 --> 00:31:39,765 Is he okay, Doc? 812 00:31:41,600 --> 00:31:43,102 Doc! Is he okay? 813 00:31:46,973 --> 00:31:48,274 Yeah. 814 00:31:48,307 --> 00:31:50,876 Yeah, he's okay. Oh... praise God. 815 00:31:50,909 --> 00:31:52,578 (Sonya crying) 816 00:31:57,483 --> 00:31:59,318 RUSH: All right. 817 00:31:59,351 --> 00:32:01,787 Fill these out immediately. 818 00:32:01,820 --> 00:32:03,455 His condition changes at all, 819 00:32:03,489 --> 00:32:06,492 you call my assistant right away. 820 00:32:06,525 --> 00:32:07,893 Hey, Doc. 821 00:32:07,926 --> 00:32:11,130 If you ever need anything, anything at all, 822 00:32:11,163 --> 00:32:13,432 don't ever hesitate 823 00:32:13,465 --> 00:32:15,334 to ask. (speaks Spanish) 824 00:32:18,937 --> 00:32:20,139 All right. You and me? 825 00:32:20,172 --> 00:32:21,974 We're cool. 826 00:32:22,008 --> 00:32:23,475 (grunts) Uh... there we go. 827 00:32:23,509 --> 00:32:24,743 That's nice. 828 00:32:24,776 --> 00:32:26,945 (kisses) Oh. 829 00:32:26,979 --> 00:32:29,948 You... owe me. 830 00:32:59,011 --> 00:33:00,746 * 831 00:33:17,196 --> 00:33:19,131 (clears throat) 832 00:33:19,165 --> 00:33:20,699 So glad I caught you. 833 00:33:20,732 --> 00:33:22,134 They told me you checked out. 834 00:33:22,168 --> 00:33:24,070 What? Oh. 835 00:33:24,103 --> 00:33:25,971 You should've seen the other guy. 836 00:33:26,004 --> 00:33:27,906 Is that a Bellini? 837 00:33:27,939 --> 00:33:30,142 Mmm. I was just about to leave, actually. 838 00:33:30,176 --> 00:33:31,510 All right. Well, wait, wait, wait, wait. 839 00:33:31,543 --> 00:33:33,879 Just... wait. 840 00:33:37,015 --> 00:33:39,818 You know, you could've told me, Sarah. 841 00:33:39,851 --> 00:33:41,420 I could've handled it. 842 00:33:41,453 --> 00:33:42,854 Just like how you handled last night? 843 00:33:42,888 --> 00:33:44,756 Come in, it's... 844 00:33:44,790 --> 00:33:46,758 different. 845 00:33:46,792 --> 00:33:48,427 You're not better, Will. 846 00:33:50,262 --> 00:33:51,997 The moment anything gets real, 847 00:33:52,030 --> 00:33:53,665 you get out. 848 00:33:53,699 --> 00:33:56,602 I can't have you be that way with me. 849 00:34:00,206 --> 00:34:02,908 But it's, uh... it's okay. 850 00:34:02,941 --> 00:34:05,777 Because I get it now. 851 00:34:05,811 --> 00:34:08,614 I can't count on you like that. 852 00:34:14,920 --> 00:34:17,423 You take care of yourself, Rush. 853 00:34:18,590 --> 00:34:20,426 Yeah. 854 00:34:20,459 --> 00:34:22,461 You, too. 855 00:34:22,494 --> 00:34:24,296 I got the job, by the way. 856 00:34:25,764 --> 00:34:27,099 I think your e-mail 857 00:34:27,133 --> 00:34:29,235 to the head of pediatrics helped. 858 00:34:31,103 --> 00:34:33,739 Well, I-I think you'd really like Silver Lake. 859 00:34:33,772 --> 00:34:36,942 They have a great farmer's market on Saturdays. 860 00:34:36,975 --> 00:34:38,944 Yeah, I remember how you used to like 861 00:34:38,977 --> 00:34:41,046 to get up on weekends. Will... 862 00:34:41,079 --> 00:34:43,081 Do stuff like that. 863 00:34:47,653 --> 00:34:50,088 I'll try not to bump into you. 864 00:34:50,122 --> 00:34:52,124 Okay. 865 00:34:54,593 --> 00:34:57,129 * 866 00:35:00,599 --> 00:35:03,001 (CD skipping) 867 00:35:04,536 --> 00:35:05,904 Really? 868 00:35:05,937 --> 00:35:07,306 (cell phone ringing) 869 00:35:07,339 --> 00:35:10,442 (music stops) 870 00:35:10,476 --> 00:35:13,645 Can you install a damn iPod in this car?! 871 00:35:13,679 --> 00:35:15,481 You need to get to Ted Cummings' house. 872 00:35:15,514 --> 00:35:17,616 (laughing): No, no. What I need is a shower. 873 00:35:17,649 --> 00:35:19,785 Now, Rush! 874 00:35:19,818 --> 00:35:21,953 Christ! 875 00:35:25,357 --> 00:35:28,194 (tires screech) 876 00:35:28,227 --> 00:35:30,196 (keys jingling) 877 00:35:30,229 --> 00:35:31,463 What are you doing here? 878 00:35:31,497 --> 00:35:33,732 He said she was unconscious. 879 00:35:38,237 --> 00:35:40,206 Ted! 880 00:35:40,239 --> 00:35:42,474 Where is she? Over here to the right. 881 00:35:42,508 --> 00:35:44,176 She won't even look at me, Doc. 882 00:35:44,210 --> 00:35:46,678 She can't never look at me when I have a bad game. 883 00:35:46,712 --> 00:35:48,680 I'm telling you, man, 884 00:35:48,714 --> 00:35:52,884 she was saying all this crazy stuff. 885 00:35:54,353 --> 00:35:56,955 Is she dead? Close. 886 00:35:56,988 --> 00:35:59,491 B-But you can help her, right? I m-mean, what do you need, Doc? 887 00:35:59,525 --> 00:36:02,294 How much? I love that girl, man. I'll do whatever it takes! 888 00:36:02,328 --> 00:36:04,463 Yeah? Well, she needs to get to a hospital. 889 00:36:04,496 --> 00:36:06,565 I'll call. Who the hell are you anyway? 890 00:36:06,598 --> 00:36:09,167 You the one talking to my girl? 891 00:36:10,736 --> 00:36:13,171 Yeah, she told me someone came to her 892 00:36:13,205 --> 00:36:14,573 at work. That you? 893 00:36:14,606 --> 00:36:17,209 You the one that did that? 894 00:36:19,378 --> 00:36:22,848 Ted, I said she needs to go to a hospital immediately. 895 00:36:22,881 --> 00:36:24,583 I can't have people knowing my business like that. 896 00:36:24,616 --> 00:36:25,851 I mean, can't you just see SportsCenter tomorrow? 897 00:36:25,884 --> 00:36:28,220 All right, listen. I know a guy, okay? 898 00:36:28,254 --> 00:36:30,756 He's got his own ambulance service. It's unmarked. 899 00:36:30,789 --> 00:36:32,858 He can be here in 20 minutes. No one would know. 900 00:36:32,891 --> 00:36:34,426 And it can't touch me? You're sure about that? 901 00:36:34,460 --> 00:36:35,761 Will! 902 00:36:35,794 --> 00:36:38,096 No one would know. You have my word. 903 00:36:38,129 --> 00:36:40,165 Fine. 904 00:36:40,198 --> 00:36:42,634 Fine! Okay! Call! 905 00:36:43,935 --> 00:36:46,137 Just as long as you keep my name out of it. 906 00:36:52,944 --> 00:36:55,314 I was just trying to help. 907 00:37:02,654 --> 00:37:05,457 (siren wails) 908 00:37:05,491 --> 00:37:07,493 Gave you an extra $10K, Doc. 909 00:37:10,396 --> 00:37:13,098 You got me out of some deep shit this time, man. 910 00:37:13,131 --> 00:37:15,967 Just give me the money, Ted. 911 00:37:16,001 --> 00:37:17,736 She's gonna be okay, though, right? 912 00:37:17,769 --> 00:37:19,905 None of this is gonna come back to me, right? 913 00:37:21,340 --> 00:37:23,775 I'm leaving now, Ted. 914 00:37:23,809 --> 00:37:26,445 Right, right. You should go. 915 00:37:26,478 --> 00:37:28,380 Thanks again. 916 00:37:28,414 --> 00:37:30,849 I can always count on you, Doc. 917 00:37:35,854 --> 00:37:37,923 What? 918 00:37:37,956 --> 00:37:41,026 I said, "I can always count on you." 919 00:37:50,101 --> 00:37:51,537 You okay, Doc? 920 00:37:52,938 --> 00:37:55,407 What are you doing? 921 00:37:55,441 --> 00:37:58,243 Doc! Aah! 922 00:37:58,276 --> 00:38:00,612 (yelling) 923 00:38:06,618 --> 00:38:09,321 (crying) I'll call you an ambulance. 924 00:38:09,355 --> 00:38:11,357 Just, uh, you know, 925 00:38:11,390 --> 00:38:13,992 keep my name out of it. 926 00:38:17,195 --> 00:38:19,565 (door opens, closes) 927 00:38:23,168 --> 00:38:24,536 (indistinct announcement over P.A.) 928 00:38:28,540 --> 00:38:30,509 Hey. 929 00:38:30,542 --> 00:38:33,144 Hey. 930 00:38:33,178 --> 00:38:36,482 I, um, didn't think I'd see you here. 931 00:38:36,515 --> 00:38:38,216 Thought you hated hospitals. 932 00:38:38,249 --> 00:38:40,652 With a passion. 933 00:38:42,488 --> 00:38:43,522 Look. 934 00:38:43,555 --> 00:38:46,191 Uh, if, uh... 935 00:38:46,224 --> 00:38:49,127 we're gonna continue this, 936 00:38:49,160 --> 00:38:51,563 there's something you have to understand. 937 00:38:51,597 --> 00:38:54,466 What we do is complicated. 938 00:38:54,500 --> 00:38:56,502 It's not about feelings. 939 00:38:56,535 --> 00:38:58,203 We cannot care, okay? 940 00:38:58,236 --> 00:39:00,906 I know, Rush, I... We don't give a shit. 941 00:39:00,939 --> 00:39:02,574 Okay. All right? 942 00:39:02,608 --> 00:39:03,975 I got it. 943 00:39:04,009 --> 00:39:05,343 Good. 944 00:39:05,377 --> 00:39:07,779 It's important. 945 00:39:13,351 --> 00:39:17,022 So, Ted Cummings was admitted to the E.R. 946 00:39:17,055 --> 00:39:19,024 Heard he had a nasty fall. 947 00:39:19,057 --> 00:39:20,659 Oh. 948 00:39:20,692 --> 00:39:23,862 Looks like he's gonna be out of the lineup for a while. 949 00:39:25,964 --> 00:39:28,834 Well, you know, it's probably for the best. 950 00:39:28,867 --> 00:39:31,670 I mean, he was having a terrible year. 951 00:39:31,703 --> 00:39:33,238 Yeah. 952 00:39:33,271 --> 00:39:35,373 Poor guy. 953 00:39:37,976 --> 00:39:39,411 You know that... 954 00:39:39,445 --> 00:39:42,347 if we follow your rules, 955 00:39:42,380 --> 00:39:45,283 you and I never would've met, right? 956 00:39:45,316 --> 00:39:47,352 Well, yeah. 957 00:39:47,385 --> 00:39:50,756 You're an exception. 958 00:39:52,458 --> 00:39:53,925 Hey, um, 959 00:39:53,959 --> 00:39:56,227 this might not be the best time to tell you this, 960 00:39:56,261 --> 00:39:58,597 but, um, 961 00:39:58,630 --> 00:40:01,700 Billy Bloom never paid. 962 00:40:01,733 --> 00:40:03,234 (quiet laugh) 963 00:40:03,268 --> 00:40:06,104 It's under control. 964 00:40:17,483 --> 00:40:20,085 BLOOM: Come on, guys! You can't just go 965 00:40:20,118 --> 00:40:23,254 into somebody's house and pull things off the wall! 966 00:40:23,288 --> 00:40:26,925 Fellas, that is worth twice what I owe him. 967 00:40:26,958 --> 00:40:29,661 I'll keep the change, ese. 968 00:40:29,695 --> 00:40:31,697 (steady beeping) 969 00:40:53,218 --> 00:40:56,622 * 970 00:41:04,295 --> 00:41:06,031 (door opens) 971 00:41:33,559 --> 00:41:36,528 I'm not homeless. 972 00:41:40,498 --> 00:41:42,868 (cell phone rings) 973 00:42:00,886 --> 00:42:04,189 * 974 00:42:10,028 --> 00:42:12,230 (CD skipping) 975 00:42:12,263 --> 00:42:15,366 Come on. Come on! 976 00:42:16,768 --> 00:42:18,770 Seriously?! 977 00:42:23,975 --> 00:42:26,812 Ah, screw this. 978 00:42:28,413 --> 00:42:30,916 (CD continues skipping) 979 00:42:30,949 --> 00:42:33,351 (whooping) 980 00:42:33,384 --> 00:42:35,754 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org