1 00:01:12,281 --> 00:01:15,075 Näita, mida sa väärt oled! - No kuulge! Ma suudan. 2 00:01:16,243 --> 00:01:18,036 Haa-haa, ei teinud haiget! 3 00:01:21,331 --> 00:01:24,168 Minu vastu sa ei saa, Kont! - Hei! Ma olen parim! 4 00:01:24,209 --> 00:01:25,711 Nüüd sa veel saad! 5 00:01:27,838 --> 00:01:30,299 Hea küll, teeme siis ära. 6 00:01:34,344 --> 00:01:35,888 Sa ei saa mind kätte! 7 00:01:35,929 --> 00:01:37,264 Jah, lase jalga! 8 00:01:40,058 --> 00:01:41,143 Ohhoo! 9 00:01:41,185 --> 00:01:43,437 Eest ära! - Vaata ette! 10 00:01:44,146 --> 00:01:45,397 Ettevaatust. 11 00:01:47,149 --> 00:01:48,150 See läks napilt. 12 00:01:50,319 --> 00:01:51,862 Ongi kõik või? 13 00:01:52,696 --> 00:01:56,033 Tere, sõbrake. Ma ju lubasin, et tulen tagasi. 14 00:02:05,626 --> 00:02:07,252 Vau. 15 00:02:08,836 --> 00:02:10,380 Auto! 16 00:02:10,422 --> 00:02:12,341 Eest ära, luuserid! - Hei! 17 00:02:13,133 --> 00:02:14,593 Kutid, vaadake seda. - Vau, lahe! 18 00:02:14,635 --> 00:02:16,428 Jess! Võitja auto. 19 00:02:16,470 --> 00:02:17,888 Kas see juhtub täna? 20 00:02:17,930 --> 00:02:19,431 Mis juhtub täna? 21 00:02:19,473 --> 00:02:21,683 Kas sa ei tea midagi, Ferdinand? 22 00:02:21,725 --> 00:02:24,645 Kui see auto siia tuleb, siis valib matadoor endale härja. 23 00:02:24,686 --> 00:02:26,230 Kelle ta teie arust valib? 24 00:02:26,271 --> 00:02:28,482 Häh, muidugi minu papsi. 25 00:02:28,524 --> 00:02:31,401 Ja kui mul sarved kasvavad, tuleb minu kord. 26 00:02:34,196 --> 00:02:40,327 Üle kogu Hispaania tullakse vaatama just mind, suurt Valientet! 27 00:02:40,369 --> 00:02:43,580 Kõigi aegade vihaseimat härga. 28 00:02:44,540 --> 00:02:49,461 Tõmban ta uhkelt maha. Inimene härja vastu. 29 00:02:50,003 --> 00:02:52,464 Kas see on ilus? Ei. 30 00:02:52,506 --> 00:02:55,300 Kas see on vinge? Igatahes! 31 00:02:55,759 --> 00:03:00,138 Rahvas läheb täiega pöördesse, ma saan tšempioniks. 32 00:03:01,056 --> 00:03:04,226 Ja ülejäänud elupäevad elan nagu kuningas. 33 00:03:04,268 --> 00:03:06,228 Unista edasi, Valiente. 34 00:03:06,270 --> 00:03:08,397 Valitakse hoopis mind. 35 00:03:08,438 --> 00:03:11,066 Ma harjutan juba võidunaeratust. 36 00:03:12,276 --> 00:03:13,819 Hei, matadoor on kohal! 37 00:03:13,861 --> 00:03:16,071 Kus? Kus? Oi ei. 38 00:03:16,113 --> 00:03:18,907 Mul on paha. Oi, mamma. 39 00:03:18,949 --> 00:03:21,869 Pole mingit matadoori, Guapo. - Mida? 40 00:03:21,910 --> 00:03:23,579 Eriline tossike. 41 00:03:23,620 --> 00:03:25,998 Unusta ära, Guapo. Ta valib minu. 42 00:03:26,039 --> 00:03:28,959 Ma olen kõige kiirem ja karmim härg. 43 00:03:29,001 --> 00:03:31,336 Nii kiire, et nad ei näegi, kui ma tulen. 44 00:03:31,378 --> 00:03:32,838 Kont? - Jah? 45 00:03:32,880 --> 00:03:35,674 Sind ei valita mitte kunagi. Tead, miks? 46 00:03:35,716 --> 00:03:36,758 Miks? 47 00:03:40,470 --> 00:03:43,974 Sest sa oled üks mõttetu kondikubu, Kont! 48 00:03:44,516 --> 00:03:45,642 Oled kombes? 49 00:03:45,684 --> 00:03:48,687 Ma ei vaja su abi, veidrik! Kõik on hästi! 50 00:03:48,729 --> 00:03:49,938 Ettevaatust. 51 00:03:49,980 --> 00:03:52,024 Mis sul seal on, Ferdinand? 52 00:03:52,065 --> 00:03:53,692 Ei midagi. 53 00:03:53,734 --> 00:03:55,194 "Ei midagi." 54 00:03:55,235 --> 00:03:58,405 Kas teil päid pole vaja kokku taguda? 55 00:03:58,447 --> 00:04:00,616 Ei, see on palju lõbusam. 56 00:04:01,700 --> 00:04:04,786 Uskumatu tüüp. Matadoor valib härga, 57 00:04:04,828 --> 00:04:07,581 aga tema muretseb mingi lollaka lille pärast. 58 00:04:08,290 --> 00:04:09,708 Jäta järele, Valiente! 59 00:04:09,750 --> 00:04:10,834 Eks sunni mind. 60 00:04:10,876 --> 00:04:13,128 Lööma! Lööma! Lööma! 61 00:04:15,255 --> 00:04:18,509 Ma ei kakle sinuga, Valiente. 62 00:04:20,177 --> 00:04:22,888 Lillehärjal on hirm. 63 00:04:22,930 --> 00:04:24,223 Mul pole hirm. 64 00:04:24,264 --> 00:04:27,059 SIis võitle. Seda härjad teevadki. 65 00:04:27,100 --> 00:04:30,896 Kui tahad mind lüüa, löö, aga jäta lill rahule. 66 00:04:30,938 --> 00:04:32,731 Lasedki tal endale pasunasse anda? 67 00:04:32,773 --> 00:04:34,983 Mida? See pole ju üldse lahe. 68 00:04:35,609 --> 00:04:39,154 Ükskõik. Hoia oma loll lill endale. 69 00:04:45,285 --> 00:04:46,912 Suured härjad lähevad. 70 00:04:49,289 --> 00:04:50,916 Soovi mulle edu, Ferdinand. 71 00:04:51,375 --> 00:04:52,668 Õnn kaasa, paps. 72 00:04:54,920 --> 00:04:56,672 Näita neile, paps! 73 00:04:56,713 --> 00:04:59,007 Tulge, siit on paremini näha. 74 00:05:00,843 --> 00:05:02,219 Eest ära! 75 00:05:02,886 --> 00:05:04,137 Las käia, härjad! 76 00:05:07,683 --> 00:05:08,559 Ohhoo! 77 00:05:16,900 --> 00:05:18,902 Näe, matadoor. Ta valib kohe! 78 00:05:19,319 --> 00:05:21,989 Mul läheb süda pahaks. Kohe tuleb rops. 79 00:05:43,552 --> 00:05:45,053 Järgmine kord näitad neile, paps. 80 00:05:45,095 --> 00:05:46,722 Kes sinu käest küsis? 81 00:05:49,892 --> 00:05:51,435 Mida sa vahid? 82 00:05:52,603 --> 00:05:53,520 Ferdinand! 83 00:05:54,354 --> 00:05:55,731 Ah, seal sa oledki! 84 00:05:57,065 --> 00:05:59,610 Ta valis minu. Uskumatu, eks? 85 00:05:59,651 --> 00:06:03,197 Sinu isa võitleb areenil suure au eest. 86 00:06:03,238 --> 00:06:04,615 Kas sa ikka pead minema? 87 00:06:04,656 --> 00:06:07,784 Muidugi pean. No kuule, Ferdi. 88 00:06:07,826 --> 00:06:10,162 Sellest ju iga härg unistabki. 89 00:06:10,204 --> 00:06:11,830 Ju vist. 90 00:06:12,206 --> 00:06:14,416 Kas sobib, kui see pole minu unistus? 91 00:06:14,833 --> 00:06:16,376 Noh... 92 00:06:17,461 --> 00:06:19,421 Kuule, Ferd, sa oled ju alles pisike. 93 00:06:19,463 --> 00:06:22,299 Kui sa suureks saad, siis su unistused muutuvad. 94 00:06:22,341 --> 00:06:23,842 Kõik muutub. 95 00:06:24,384 --> 00:06:25,636 Aga üks asi muutub kindlasti. 96 00:06:25,677 --> 00:06:28,680 Sa saad suuremaks ja tugevamaks kui su vanamees, see on küll kindel. 97 00:06:28,722 --> 00:06:30,682 Ei ole. - On küll. 98 00:06:30,724 --> 00:06:32,351 Jah. Ja siis sa näed, 99 00:06:32,392 --> 00:06:35,020 siis lähed sina ringi ja sinust saab tšempion. 100 00:06:35,062 --> 00:06:38,232 Kas tšempioniks saab ka ilma võitlemata? 101 00:06:39,816 --> 00:06:41,401 Oh, Ferdinand. 102 00:06:42,945 --> 00:06:47,157 Küll ma tahaks, et sinul nii läheks, tõesti. 103 00:06:47,574 --> 00:06:51,828 Aga meiega ei ole lihtsalt nii. 104 00:06:51,870 --> 00:06:53,497 Saad aru? 105 00:06:58,001 --> 00:07:00,462 Olgu, on aeg. 106 00:07:01,171 --> 00:07:03,507 Sa tuled ju tagasi, eks? 107 00:07:03,549 --> 00:07:07,261 Mida? Matadooril pole mingit šanssi, eks? 108 00:07:07,302 --> 00:07:08,554 Olgu. 109 00:07:08,595 --> 00:07:12,432 Ja pärast võitu tulen tagasi ja näitan sulle kõiki oma nippe. 110 00:07:12,474 --> 00:07:14,893 Isegi salajasi. 111 00:08:32,346 --> 00:08:33,639 Paps! 112 00:08:44,566 --> 00:08:45,859 Paps. 113 00:08:56,370 --> 00:08:57,871 Seda ma arvasin. 114 00:08:57,913 --> 00:08:59,957 See härg oli pehmeke. 115 00:08:59,998 --> 00:09:02,417 Ja pehmekesed kaotavad alati. 116 00:09:05,212 --> 00:09:06,922 Ära sina pehmeks jää. 117 00:09:14,972 --> 00:09:17,015 Hei, mida sina siin teed? 118 00:09:17,599 --> 00:09:22,646 Tule. Tule tagasi. Hei, mine latrisse tagasi. 119 00:09:22,688 --> 00:09:23,856 Tule, väikemees. 120 00:09:24,731 --> 00:09:26,650 Vasikas on lahti! Püüdke kinni! 121 00:09:40,038 --> 00:09:41,665 Püüdke ta kinni! 122 00:11:34,069 --> 00:11:35,571 Kõik on korras. 123 00:11:38,031 --> 00:11:39,616 Kõik on korras. 124 00:11:43,662 --> 00:11:45,497 Terekest. 125 00:11:45,539 --> 00:11:48,292 Ära karda, väike mürakas. 126 00:12:04,099 --> 00:12:06,101 Kas sulle meeldivad lilled? 127 00:12:11,940 --> 00:12:15,152 Ma hoolitsen sinu eest hästi. 128 00:12:16,778 --> 00:12:18,071 Tule. 129 00:12:31,293 --> 00:12:33,545 See on nüüd sinu kodu. 130 00:12:46,600 --> 00:12:49,019 Lase käia. Kõik on korras. 131 00:13:53,667 --> 00:13:55,377 Olgu, sinu kord. 132 00:14:03,510 --> 00:14:07,514 Kes on tubli poiss? Sina oled tubli poiss. 133 00:14:07,556 --> 00:14:09,308 Ma arvasin, et mina olen tubli poiss. 134 00:14:10,809 --> 00:14:12,561 Head ööd, Ferdinand. 135 00:14:27,326 --> 00:14:28,702 Ferdinand! 136 00:15:46,947 --> 00:15:49,283 Head ööd, Ferdinand. 137 00:16:23,650 --> 00:16:26,904 Jorge, ärka ja sära, sõbrake. 138 00:16:27,446 --> 00:16:30,073 Jorge, ärka ometi üles! Läksime! 139 00:16:31,408 --> 00:16:34,786 Muusika mu kõrvadele. Oi, sellest tuleb hea päev. 140 00:16:34,828 --> 00:16:36,747 Oi, ma tunnen seda oma sarvedes. 141 00:16:36,788 --> 00:16:37,956 Hei, Paco! 142 00:16:38,832 --> 00:16:40,000 Paco! 143 00:16:40,042 --> 00:16:42,377 Taco-Paco! Hei, koerapoeg. 144 00:16:42,419 --> 00:16:44,004 Oled ka tähtsa päeva puhul sapsus? 145 00:16:44,046 --> 00:16:47,007 Sapsus? Oled mind kunagi sapsus näinud? 146 00:16:47,049 --> 00:16:48,926 Kuule, mul on halbu uudiseid. 147 00:16:48,967 --> 00:16:50,385 Peatan su siinsamas. 148 00:16:50,427 --> 00:16:55,307 Ei mingeid halbu uudiseid, sest täna on lillefestivali päev. 149 00:16:55,349 --> 00:16:57,518 See on aasta parim päev. 150 00:16:57,559 --> 00:16:59,144 Nonii, selles asi ongi. 151 00:16:59,186 --> 00:17:00,687 Sel aastal... - Hoia seda mõtet. 152 00:17:00,729 --> 00:17:03,232 Hei, Maria. Oled valmis need tiivad tööle panema? 153 00:17:04,398 --> 00:17:06,693 Hei, hei. Lõpetasin just nende kanade karjatamise. 154 00:17:06,734 --> 00:17:07,611 Start. 155 00:17:09,655 --> 00:17:10,821 Maria? 156 00:17:10,864 --> 00:17:12,199 Oi ei. Maria? 157 00:17:12,241 --> 00:17:16,244 Palju õnne. Lennutasid Maria päikesesse. - Maria! 158 00:17:18,497 --> 00:17:20,249 Oi, hästi paned, Maria. 159 00:17:20,290 --> 00:17:22,125 Kes ütles, et kanad ei lenda? 160 00:17:22,166 --> 00:17:25,170 Loodusseadused ütlevad. Mina ütlen. 161 00:17:25,212 --> 00:17:27,047 Kanad on kanad. - Läheb lahti. 162 00:17:27,089 --> 00:17:29,508 Koerad on koerad ja... - Härjad on härjad. 163 00:17:29,550 --> 00:17:31,593 Jah. Õige. Normaalsed. 164 00:17:31,635 --> 00:17:35,389 Kuule, kui ma oleksin normaalne härg, poleks ma iial seda talu leidnud. 165 00:17:35,430 --> 00:17:37,057 Ja meie ei oleks vennad. 166 00:17:37,099 --> 00:17:40,602 Koer ja härg ei saagi vennad olla. See oleks veider. 167 00:17:40,644 --> 00:17:45,899 Tõsi? Miks sa siis saba liputad, kui sind vennaks nimetan, vennas? 168 00:17:46,650 --> 00:17:48,402 Hei. Jäta järele. 169 00:17:49,111 --> 00:17:51,071 Näib, et veider on uus normaalne, semu. 170 00:17:51,113 --> 00:17:52,823 Tule, enne kui nad ilma meieta ära lähevad. 171 00:17:52,865 --> 00:17:54,074 Ferdinand, oota! 172 00:17:54,116 --> 00:17:56,326 Seda ma olengi püüdnud sulle öelda. 173 00:17:57,744 --> 00:17:59,830 Seal sa oledki. 174 00:17:59,872 --> 00:18:01,164 Oled minekuvalmis? 175 00:18:03,375 --> 00:18:07,171 Mul on kahju, Nina. Aga Ferdinand ei saa sel aastal festivalile tulla. 176 00:18:08,797 --> 00:18:10,549 Aga ta käib meiega igal aastal. 177 00:18:10,591 --> 00:18:13,802 Ma tean, aga ta pole enam väike vasikas. 178 00:18:14,761 --> 00:18:16,763 Siis ei lähe mina ka. 179 00:18:19,766 --> 00:18:22,186 Kuula, kallike. See on ta enda hea pärast. 180 00:18:22,227 --> 00:18:25,147 Aga paps. See on ju kõigest Ferdinand. 181 00:18:26,565 --> 00:18:30,360 Aga mujal ei tunne nad teda nii nagu meie. 182 00:18:38,660 --> 00:18:40,913 Vabandust, väike mürakas. 183 00:18:41,246 --> 00:18:45,250 Ma toon sulle linna kõige kenama lillekimbu. Sobib? 184 00:18:49,505 --> 00:18:51,757 Hei, rõõmsam nägu, sõbrake! 185 00:18:51,798 --> 00:18:54,092 Lilled ongi ülehinnatud! 186 00:18:54,134 --> 00:18:56,220 Mind ei saaks raha eest ka sellele festivalile. 187 00:18:56,261 --> 00:18:59,598 Hei. Võtaks Paco ka kaasa? Lõbus, eks? 188 00:18:59,640 --> 00:19:00,849 Ju vist. 189 00:19:04,102 --> 00:19:08,106 Ma pole sapsus. Pole kohe üldse sapsus. 190 00:19:12,819 --> 00:19:14,238 Selles pole mingit loogikat. 191 00:19:15,030 --> 00:19:17,491 Pole enam väike vasikas, mis siis? 192 00:19:17,533 --> 00:19:19,034 Ongi rohkem mind, mida armastada. 193 00:19:19,076 --> 00:19:22,120 Ja pealegi, suurem härg, rohkem abiks. 194 00:19:22,162 --> 00:19:23,247 Mina lähen. 195 00:19:25,666 --> 00:19:28,418 Ei. Ei, ei. Juan keelas ära. 196 00:19:28,460 --> 00:19:30,504 Juan keelas, ma ei lähe. Tehtud. 197 00:19:30,546 --> 00:19:33,465 Aga Nina on minuta õnnetu. Ta vajab mind. 198 00:19:34,258 --> 00:19:36,552 Aga ma pean minema, aga ma pean jääma. Ja minema. Jää. Mine. 199 00:19:36,593 --> 00:19:39,137 Mida teha? Mida teha? 200 00:19:39,555 --> 00:19:44,059 Kui apelsin ei kuku enne kolmeni lugemist, siis lähen. 201 00:19:44,518 --> 00:19:45,435 Üks... 202 00:19:47,938 --> 00:19:50,941 Kui see kivi on seal, kuni ma... 203 00:19:51,650 --> 00:19:54,820 Milleks sul seda võib vaja minna? 204 00:19:55,571 --> 00:19:56,655 Olgu. 205 00:19:56,697 --> 00:19:59,825 Kui see muna ei kooru, kuni ma kümneni loen, siis lähen. 206 00:19:59,867 --> 00:20:00,784 Üks... 207 00:20:01,535 --> 00:20:03,370 kaks, kolm, neli, viis, kuus, seitse, kaheksa, üheksa, kümme. 208 00:20:04,162 --> 00:20:08,125 Ei koorunud. Lillefestival, siit ma tulen! 209 00:20:36,445 --> 00:20:40,657 Hei! Unustasid oma ratta. Ma jätan selle siia. 210 00:20:44,328 --> 00:20:45,329 Vau. 211 00:20:48,665 --> 00:20:50,167 Oi, vau! 212 00:21:03,639 --> 00:21:06,391 See on ikka järgmine tase. 213 00:21:24,618 --> 00:21:26,036 See oli imelik. 214 00:21:31,124 --> 00:21:32,960 Sulle ei meeldi see notsu õhupall? 215 00:21:35,838 --> 00:21:38,006 Me hangime sulle uue õhupalli, eks? 216 00:21:40,133 --> 00:21:41,134 Oi, tore. 217 00:21:52,604 --> 00:21:54,147 Ole lahke, väikemees. 218 00:22:04,366 --> 00:22:07,452 Ferdinand. Sa ei tohiks siin olla. 219 00:22:07,494 --> 00:22:08,662 Mida? 220 00:22:29,516 --> 00:22:30,517 Nina! 221 00:22:31,476 --> 00:22:33,437 Oh. Kes nüüd härja moodi käitub? 222 00:22:36,732 --> 00:22:37,941 Meil on siin olukord. 223 00:22:40,194 --> 00:22:43,030 Kõik on korras. Ta ei tee kellelegi haiget. 224 00:22:45,782 --> 00:22:48,452 Mu beebi. Elukas võttis mu beebi. 225 00:22:48,493 --> 00:22:49,995 Elukas? Kus? 226 00:23:04,009 --> 00:23:05,552 Ma tulen, pisike beebi. 227 00:23:09,014 --> 00:23:10,432 Eest ära! 228 00:23:20,275 --> 00:23:21,360 Kätte sain. 229 00:23:27,991 --> 00:23:29,701 Ta on koletis. 230 00:23:30,118 --> 00:23:32,829 Hoidke ta eemal. - Hoia eemale, hirmus elukas. 231 00:23:32,871 --> 00:23:34,498 Ferdinand! - Paco! 232 00:23:34,540 --> 00:23:35,916 Nad peavad mind metslaseks. 233 00:23:35,958 --> 00:23:38,085 Oled viimasel ajal peeglisse vaadanud? 234 00:23:39,920 --> 00:23:42,339 Mine tagasi tallu. Ma pean neid kinni. 235 00:23:46,176 --> 00:23:47,886 Hei, ma pole teiega veel lõpetanud. 236 00:23:57,771 --> 00:23:59,022 Lähme sinnapoole. 237 00:24:08,073 --> 00:24:09,575 Oi ei. 238 00:24:15,497 --> 00:24:16,790 Olgu. 239 00:24:16,832 --> 00:24:18,500 Mõtle kõhnalt. 240 00:24:29,344 --> 00:24:31,138 Astu kergelt. 241 00:24:31,555 --> 00:24:33,599 Sa oled udusulg. 242 00:24:33,640 --> 00:24:35,893 900-kilone udusulg. 243 00:24:38,395 --> 00:24:39,855 Aeglaselt... 244 00:25:41,375 --> 00:25:42,584 Seal ta on! 245 00:25:44,628 --> 00:25:46,046 Sulas või kaardiga? 246 00:25:51,468 --> 00:25:54,930 Ei! Seda pole vaja. 247 00:25:55,931 --> 00:25:57,933 Te ei pea seda tegema. 248 00:25:57,975 --> 00:25:59,476 See oli õnnetus. - Ferdinand! 249 00:26:00,811 --> 00:26:02,813 Lõpetage! Te teete talle haiget. 250 00:26:05,148 --> 00:26:06,316 Nina! 251 00:26:07,150 --> 00:26:08,318 Ei! 252 00:26:09,945 --> 00:26:11,154 Jätke! - Ei, ei, ei. 253 00:26:11,196 --> 00:26:13,365 Hoidke eemale. Hoidke eemale. - Palun. Las ma viin ta koju. 254 00:26:13,407 --> 00:26:15,409 Ta on õrn. - Õrn? 255 00:26:15,450 --> 00:26:20,163 Ta on metsloom. Vaata, mida ta teinud on. Me peame ta ära viima, kullake. 256 00:26:21,874 --> 00:26:25,711 Senjoor Moreno, mul on vist midagi, mida te näha tahate. 257 00:26:25,752 --> 00:26:28,297 Ei! - Oota. Nina. Nina! 258 00:26:28,338 --> 00:26:30,299 Pidage kinni! Palun! 259 00:26:30,340 --> 00:26:31,758 Ferdinand! 260 00:26:31,800 --> 00:26:32,759 Nina! 261 00:26:33,594 --> 00:26:35,262 Ferdinand. 262 00:26:35,304 --> 00:26:36,889 Ferdinand! 263 00:26:36,930 --> 00:26:38,265 Ferdinand. 264 00:26:49,067 --> 00:26:50,152 Ei! 265 00:28:05,102 --> 00:28:07,688 Oh ei. Ei, mitte sinna. Ei, ei, ei. 266 00:28:07,729 --> 00:28:09,439 Ei ole nii. 267 00:28:09,857 --> 00:28:11,608 Ma pean siit välja saama. 268 00:28:11,650 --> 00:28:13,360 Pidage kinni! Pidage auto kinni! 269 00:28:13,402 --> 00:28:15,153 See on eksitus. Stopp! 270 00:28:16,196 --> 00:28:18,615 Ta lammutab selle käru ära. 271 00:28:18,657 --> 00:28:21,451 Mida ma ütlesin, senjoor Moreno? Elajas. 272 00:28:25,581 --> 00:28:26,874 Tooge rahustuskits. 273 00:28:26,915 --> 00:28:28,083 Kus rahustuskits on? 274 00:28:28,125 --> 00:28:29,459 Tooge rahustuskits. 275 00:28:30,669 --> 00:28:33,380 Ai! Ai! Jeerum! 276 00:28:33,422 --> 00:28:36,800 Väga lahe, poisid. Niimoodi siis daamiga. 277 00:28:36,842 --> 00:28:38,093 Kes see on? 278 00:28:38,135 --> 00:28:41,221 Hei, mürakas. Nimi on Lupe. Minust saab su rahustuskits. 279 00:28:41,263 --> 00:28:43,473 Mu rahustuskits? - Just nii. 280 00:28:43,515 --> 00:28:47,352 Mina tulin sind rahustama, märatseda ja lõhkuda võid pärast. 281 00:28:47,394 --> 00:28:50,731 Proovime sügavat rahustavat hingamist. 282 00:28:50,772 --> 00:28:52,816 Sisse. Välja. 283 00:28:52,858 --> 00:28:54,943 Sisse. Välja. 284 00:28:54,985 --> 00:28:55,986 Sinust pole abi. 285 00:28:56,820 --> 00:29:00,032 Ah ei ole? Äkki ei ole hoopis sinust abi? 286 00:29:00,073 --> 00:29:01,575 Oled sellele mõelnud? Ei. 287 00:29:01,617 --> 00:29:04,828 Sest keegi ei taha kunagi mingit rahustuskitse aidata, eks? 288 00:29:04,870 --> 00:29:07,664 Nii, nüüd ma pean enda maha rahustama. 289 00:29:07,706 --> 00:29:08,832 Sisse, välja. 290 00:29:08,874 --> 00:29:11,960 Ma pean siit välja saama! - Sisse. Välja. 291 00:29:15,172 --> 00:29:18,175 Ohhoo! Ta on koletis. 292 00:29:19,468 --> 00:29:21,678 Ma kukkusin vist millegi terava otsa. 293 00:29:21,720 --> 00:29:23,514 Liiguta! - Mida? 294 00:29:23,555 --> 00:29:24,932 Kits. - Oi! 295 00:29:25,891 --> 00:29:29,102 Oh, oi. Anna andeks. Tõesti. Anna andeks. Palun. Palun. 296 00:29:29,603 --> 00:29:31,522 Vaata ette, poja. Sa võid nii... 297 00:29:31,563 --> 00:29:32,731 Ohhoo! 298 00:29:34,149 --> 00:29:37,277 Assa jeebus! Sa oled ikka üüratu! 299 00:29:37,319 --> 00:29:39,613 Kuula. Lupe, eks? 300 00:29:39,655 --> 00:29:43,200 See on suur arusaamatus. Mul on tõesti sinu abi vaja. 301 00:29:43,242 --> 00:29:46,745 Pea nüüd. Sa tahad minu abi? 302 00:29:46,787 --> 00:29:48,664 Jah! See oleks imeline. 303 00:29:50,832 --> 00:29:55,671 Seda hetke olen ma oodanud terve oma kirpudest puretud, sodise elu! 304 00:29:55,712 --> 00:29:56,672 Oled või? 305 00:29:56,713 --> 00:29:58,507 Oo jaa, olen küll! 306 00:29:59,716 --> 00:30:01,426 Jah, olen. 307 00:30:02,010 --> 00:30:05,305 Usu või ei, ma pole just maailma parim rahustuskits. 308 00:30:05,347 --> 00:30:06,473 Ei... 309 00:30:06,515 --> 00:30:09,184 Mu saatus on tegelikult olla treener. 310 00:30:09,226 --> 00:30:10,352 Olgu... 311 00:30:10,394 --> 00:30:12,980 Oo! Vahi neid rinnalihaseid. 312 00:30:13,021 --> 00:30:17,526 Nagu kaks väikest härga suure härja sees. 313 00:30:17,568 --> 00:30:19,528 Vaatame külge. 314 00:30:19,570 --> 00:30:23,156 Külg on ilus. Külje eest tuleb viis. 315 00:30:23,198 --> 00:30:25,909 Emmele meeldib. Emmele meeldib. 316 00:30:27,077 --> 00:30:29,204 Ai! - Kohutavad refleksid. Sellega tuleb töötada. 317 00:30:29,246 --> 00:30:32,082 Millest sa räägid? Millega tööd teha? 318 00:30:32,124 --> 00:30:35,085 Sinu härjavõitlusareeni jaoks vormi ajamisega, mu sõber. 319 00:30:35,127 --> 00:30:36,545 Selleks sa ju siin oled, eks? 320 00:30:36,587 --> 00:30:39,131 Ei! Kuule, ma pean tõesti koju tagasi saama. 321 00:30:39,173 --> 00:30:40,841 See ongi su kodu. Said hakkama. 322 00:30:40,883 --> 00:30:43,468 Sinu toore ande ja minu treenerikogemuse pealt 323 00:30:43,510 --> 00:30:47,431 saame su tippvormi nagu naksti! 324 00:30:47,472 --> 00:30:49,266 Ei, seda ei juhtu. 325 00:30:49,850 --> 00:30:51,685 Ära mängi tagasihoidlikku. 326 00:30:51,727 --> 00:30:54,438 Sa oled härg, kes lõhkus ära terve küla, õige? 327 00:30:54,479 --> 00:30:56,398 Vale! See oli õnnetus. 328 00:30:56,440 --> 00:30:58,066 Ja kas sa sõidki selle beebi ära? 329 00:30:58,108 --> 00:30:59,735 Arvad, et ma sõin beebi ära? 330 00:30:59,776 --> 00:31:01,570 Ei eita. Huvitav. 331 00:31:01,612 --> 00:31:03,989 Eitan! Kohe kindlasti eitan! 332 00:31:04,656 --> 00:31:08,076 Nagu kivimüür 333 00:31:09,161 --> 00:31:11,455 Küll tahaks juba sind teistele poistele näidata. 334 00:31:11,496 --> 00:31:12,956 Küll nad siis väetavad õue. 335 00:31:12,998 --> 00:31:14,499 Ei, ei, ei. Lupe, oota. 336 00:31:14,541 --> 00:31:15,709 Sa ei pea tegelikult... 337 00:31:19,588 --> 00:31:21,548 Hei, kutid. Kuidas läheb? 338 00:31:21,590 --> 00:31:23,133 Lupe on majas. 339 00:31:23,175 --> 00:31:24,593 Sa oled saast, Lupe! 340 00:31:24,635 --> 00:31:27,179 Jah? Varem olin, aga enam mitte. 341 00:31:28,138 --> 00:31:32,851 Saage tuttavaks meie uue kutiga. Tõeline elajas, ja ma olen tema treener. 342 00:31:32,893 --> 00:31:37,856 Kas ma mainisin, et ta on ka mu kõige lähedasem ja parem sõber? 343 00:31:37,898 --> 00:31:39,316 Kuidas su nimi oligi? 344 00:31:39,358 --> 00:31:41,401 Ferdinand? Sina või? 345 00:31:41,443 --> 00:31:44,279 Hei! See on eriti tobe nimi. 346 00:31:44,321 --> 00:31:45,906 Ütle talle oma õige nimi, timukas. 347 00:31:45,948 --> 00:31:47,908 Jah, see olen mina, Ferdinand. 348 00:31:47,950 --> 00:31:48,992 Hei, kutid. 349 00:31:49,034 --> 00:31:50,869 Oota. Sa tunned neid töllakaid? 350 00:31:50,911 --> 00:31:53,288 Huu! Pisike Ferdinand. 351 00:31:53,330 --> 00:31:55,624 Sa oled kõvasti visanud. 352 00:31:55,666 --> 00:31:58,168 Mul on juba kahju, et sind imelikuks nimetasin. 353 00:31:58,210 --> 00:32:00,462 Ära pabista, Kont. Ma viha ei pea. 354 00:32:00,504 --> 00:32:03,423 Jeerum! Mida nad sulle söötnud on? 355 00:32:03,465 --> 00:32:05,175 Oh, hei, Guapo? 356 00:32:05,217 --> 00:32:07,135 Seda küll. Üks ja ainus. 357 00:32:07,386 --> 00:32:08,887 Aa, ma saan aru. 358 00:32:08,929 --> 00:32:12,558 Sa püüad siin meid kõiki ähvardada, jah? 359 00:32:12,599 --> 00:32:14,142 Aga ma ütlen sulle midagi. 360 00:32:14,184 --> 00:32:18,313 Mind sa oma peletu koguga juba ei hirmuta! 361 00:32:18,355 --> 00:32:20,107 Oi, mamma. 362 00:32:20,148 --> 00:32:21,441 Mina sind ei tunne, 363 00:32:21,483 --> 00:32:24,695 aga ei karda ka, va õnnetu lihakere. 364 00:32:24,736 --> 00:32:27,447 Sa kurvastad mu sõõrmeid. 365 00:32:27,489 --> 00:32:29,449 Angus, sa räägid ta taguotsaga. 366 00:32:31,326 --> 00:32:35,455 Sinu juttu ma ei kuula, kirbune kitsetuust. 367 00:32:36,748 --> 00:32:38,584 Nüüd räägid sa minu taguotsaga. 368 00:32:39,543 --> 00:32:43,172 Pistke oma pead pütti, mömmid. Ma lähen. 369 00:32:43,797 --> 00:32:46,175 Mõni uus nägu on pärast mind tulnud ka, ah? 370 00:32:48,260 --> 00:32:50,137 Tere, Maquina. Tere! 371 00:32:50,179 --> 00:32:54,183 Tema tehti laboris. Frankenhärg. 372 00:32:54,224 --> 00:32:56,602 Ei räägi midagi, ei tunne midagi. 373 00:32:59,688 --> 00:33:00,981 Sa tundud tore. 374 00:33:01,023 --> 00:33:03,358 Vahi, kelle kits kohale tassis. 375 00:33:03,400 --> 00:33:04,610 Hei, Val. 376 00:33:04,651 --> 00:33:05,819 Valiente? 377 00:33:05,861 --> 00:33:08,530 Ta mäletab. Oi, olen liigutatud. 378 00:33:08,572 --> 00:33:09,615 Hei! 379 00:33:09,656 --> 00:33:10,908 Ma ei märganudki sind, Kont. 380 00:33:10,949 --> 00:33:13,160 Mis mõttes ei märganud? Aa, saan aru. 381 00:33:13,202 --> 00:33:14,411 Sest ma olen nii väike. 382 00:33:14,453 --> 00:33:16,455 Tead, kes sa oled? Suurusist. 383 00:33:17,831 --> 00:33:19,875 Mõni asi ei muutu vist iial. 384 00:33:19,917 --> 00:33:22,127 Sa vaata nüüd. Puha suureks kasvanud. 385 00:33:22,169 --> 00:33:24,338 Kui sa saba jalge vahel plehku panid, 386 00:33:24,379 --> 00:33:26,048 ei arvanud, et sind veel siin näen. 387 00:33:26,089 --> 00:33:27,549 Siis on meid kaks. 388 00:33:27,591 --> 00:33:28,842 Naah, saan aru. 389 00:33:28,884 --> 00:33:32,429 Nüüd, kui oled suur kõva elukas, arvad, et oled minust parem. 390 00:33:32,471 --> 00:33:34,181 Mida? - Parandus, Valerie. 391 00:33:34,223 --> 00:33:37,059 Ta teab, et on sinust parem. 392 00:33:37,100 --> 00:33:38,685 Eks ole, F-Pomm? 393 00:33:38,727 --> 00:33:40,020 Mina seda ei öelnud. 394 00:33:40,062 --> 00:33:41,730 Ütlesid oma silmadega. 395 00:33:41,772 --> 00:33:43,524 Tore, et tagasi oled. 396 00:33:43,565 --> 00:33:45,400 Tõesti? - Jah. 397 00:33:45,442 --> 00:33:48,529 Ikka hea, kui siin ka mõni päris härg on. 398 00:33:48,570 --> 00:33:53,033 Siis paistan mina veel parem, kui sinu areenil mäsaks klopin. 399 00:33:53,075 --> 00:33:54,910 Tere tulemast tagasi, Ferdinand. 400 00:33:57,704 --> 00:34:00,958 Vau. Ta ikka tõesti vihkab sind. Täiesti haige. 401 00:34:00,999 --> 00:34:02,251 Nad kõik vihkavad mind. 402 00:34:02,292 --> 00:34:04,253 Jah, nad vihkavad sind. Vihkavad mind. 403 00:34:04,294 --> 00:34:06,797 Nad vihkavad üksteist. Palju vihkamist. 404 00:34:06,839 --> 00:34:09,842 Kui sa sellele palju mõtled, hävitab see su hinge. 405 00:34:13,344 --> 00:34:14,346 Nojah, noh. 406 00:34:14,388 --> 00:34:17,139 Tule, semu. Ma näitan sulle su uut nurgakest. 407 00:34:21,018 --> 00:34:22,020 See see ongi. 408 00:34:22,646 --> 00:34:24,398 Aja oma suur tagumik sinna. 409 00:34:25,315 --> 00:34:27,067 On alles raske. Kobi sisse! 410 00:34:30,445 --> 00:34:32,406 Ai! - Kas pole tore? 411 00:34:32,989 --> 00:34:34,574 Väiksem, kui ma mäletasin. 412 00:34:34,616 --> 00:34:38,370 Sulle ei meeldi? Tead, kus ma elan? Ämbris. 413 00:34:38,411 --> 00:34:40,080 Ja seal see ongi. 414 00:34:40,121 --> 00:34:43,876 Ma tõin oma asjad siia, loodan, et ei pahanda. 415 00:34:43,917 --> 00:34:46,295 Oota! Ma tean, mida meie toal vaja on. 416 00:34:47,420 --> 00:34:49,172 Natuke naiselikku puudutust. 417 00:34:54,261 --> 00:34:56,513 Väike asjake minult sulle. 418 00:34:58,640 --> 00:35:00,058 Excusez-moi. 419 00:35:00,475 --> 00:35:03,520 Ajab natuke üles. 420 00:35:05,439 --> 00:35:09,359 Head ööd, sõps. Ära lase putukatel pureda. 421 00:35:09,401 --> 00:35:12,529 Ei, tõsiselt, siin on putukaid ja need on kurjad. 422 00:35:51,443 --> 00:35:53,904 Vau. See putukajutt ei olnud mingi nali. 423 00:35:54,196 --> 00:35:55,364 Ta nägi meid. Püsi paigal. - Ai! 424 00:35:55,405 --> 00:35:57,574 Miks sa seisma jäid? - Tagasi. Me peame midagi tegema. 425 00:35:57,616 --> 00:35:58,951 Olgu peale, teeme vana kooli. 426 00:36:05,332 --> 00:36:07,125 Kas te püüate mu kraami varastada? 427 00:36:07,167 --> 00:36:09,044 Oi ei. Me ei teeks eales midagi sellist. 428 00:36:09,086 --> 00:36:11,588 Ei. Mitte meie. - Te solvasite meid, sir! 429 00:36:11,630 --> 00:36:14,216 Vabandust, väikemehed. Paha tunne. 430 00:36:14,258 --> 00:36:15,968 Ai! - Ära mine orki, Ferdi. 431 00:36:16,009 --> 00:36:17,469 Nad on räpased nugised. 432 00:36:17,511 --> 00:36:19,596 Hei! Me ei ole räpased nugised. 433 00:36:19,638 --> 00:36:21,139 Me oleme räpased siilid. 434 00:36:21,181 --> 00:36:22,724 Ta teab, mis me oleme. 435 00:36:22,766 --> 00:36:25,686 Jah. Väiksed nööpsilmadega varganäod. 436 00:36:25,727 --> 00:36:28,313 Me pole vargad. Oleme ellujääjad. 437 00:36:28,605 --> 00:36:29,481 Kerad! 438 00:36:29,523 --> 00:36:32,568 Veereme! - Ei! Pidage! Lill! 439 00:36:35,571 --> 00:36:36,947 Palun ära näri meid! 440 00:36:36,989 --> 00:36:39,741 Mu suurim hirm on surm närimise läbi. 441 00:36:39,783 --> 00:36:41,451 Hoia eemale, elajas! - Las käia. 442 00:36:41,493 --> 00:36:43,203 Tahad tantsida? Tantsime. - Oi, hei! 443 00:36:43,245 --> 00:36:44,746 Ära pane mind proovile, männikäbi. 444 00:36:44,788 --> 00:36:45,998 Kas lõpetate? - Näri okkaid! 445 00:36:46,039 --> 00:36:48,125 Võta teadmiseks, ma ei söö kedagi. 446 00:36:48,166 --> 00:36:49,918 Haa! - Oot, oot. Pidage. 447 00:36:50,961 --> 00:36:52,754 Sa pole selline nagu teised põmmpead? 448 00:36:52,796 --> 00:36:53,964 Ära lase end hanitada, õeke. 449 00:36:54,006 --> 00:36:57,301 Ega nendega ilmaasjata ei võidelda? Kanad ju ei ründa! 450 00:36:57,342 --> 00:37:01,513 Ei, ei. Vaata teda! Ta on selline pehme ja armas. 451 00:37:01,555 --> 00:37:04,099 Nagu või. 452 00:37:04,141 --> 00:37:06,268 Tänan. Vist. 453 00:37:06,310 --> 00:37:08,478 Alustame uuesti. Ma olen Una. 454 00:37:08,520 --> 00:37:09,563 Ma olen Dos. 455 00:37:09,605 --> 00:37:11,190 Ja mina olen Cuatro. 456 00:37:11,231 --> 00:37:12,941 Oi. Kus Tres on? 457 00:37:14,109 --> 00:37:15,944 Me ei räägi Tresist. 458 00:37:17,404 --> 00:37:18,655 Vabandust. 459 00:37:18,697 --> 00:37:22,534 Võite toitu võtta, kui tahate. Ma pole näljane. 460 00:37:22,576 --> 00:37:24,995 Tõega? - Mulle ei pea kaks korda ütlema. 461 00:37:25,037 --> 00:37:27,789 Aa-tot-tot-tot. Lill jääb siia. 462 00:37:29,124 --> 00:37:31,668 Head aega. Praeguseks. 463 00:37:32,920 --> 00:37:34,254 Las ma aitan. 464 00:37:34,296 --> 00:37:35,881 Oi, tänan! 465 00:37:35,923 --> 00:37:37,716 Ma ei tea. Ai! Olgu peale. 466 00:37:37,758 --> 00:37:39,301 Oi! Tasuta küüt! 467 00:37:39,760 --> 00:37:40,886 Oli meeldiv tutvuda! 468 00:37:40,928 --> 00:37:42,304 Milline tore härg. 469 00:37:42,346 --> 00:37:45,557 Oo jaa. Nojah. See äpu ei pea siin päevagi vastu. 470 00:37:48,685 --> 00:37:50,312 Ma pean tagasi koju saama. 471 00:38:04,243 --> 00:38:06,954 Tagasi. Tagasi! Tagasi! 472 00:38:07,913 --> 00:38:09,706 Kus mu hambad on? 473 00:38:28,559 --> 00:38:30,561 Nonii, ma lähen koju! 474 00:38:30,602 --> 00:38:31,562 Ma lähen... 475 00:38:34,189 --> 00:38:36,275 Püha lehm, küll oli valus. 476 00:38:37,401 --> 00:38:38,735 Nägu nagu põleks. 477 00:38:40,320 --> 00:38:41,822 Klaus, Greta, vaadake! 478 00:38:41,864 --> 00:38:45,617 Keegi tahab vist meie poole aeda tulla. 479 00:38:45,659 --> 00:38:48,495 Lollakas muu. Tema ei tea reegleid. 480 00:38:49,538 --> 00:38:51,832 Kuulge, äkki aitate mu välja? 481 00:38:51,874 --> 00:38:53,417 Kuidas ma teisele poole pääsen? 482 00:38:54,084 --> 00:38:56,587 Kuidas sa teisele poole pääsed? 483 00:38:56,628 --> 00:38:59,339 Las ma kaalun seda küsimust veidike. 484 00:39:00,632 --> 00:39:03,010 Ütlen ette! Ei saagi! 485 00:39:04,636 --> 00:39:07,472 Kabi püsti. Kabi püsti, Klaus. Kabi püsti, Greta. 486 00:39:09,641 --> 00:39:12,811 Vaata, see siin on ilus hobuste pool. 487 00:39:12,853 --> 00:39:15,147 Ja seal on haisev härgade pool. - Jah. 488 00:39:15,189 --> 00:39:19,526 Ilusad hobud on siin ja koledad elajad, seal. 489 00:39:19,568 --> 00:39:23,906 Ära mõtlegi meie poolele tulla. Muidu kutsume inimesed. 490 00:39:23,947 --> 00:39:25,157 Jah. 491 00:39:25,199 --> 00:39:27,117 Nõme on olla sina. 492 00:39:27,159 --> 00:39:29,953 Pääseteed pole. - Miski ei saa meist mööda. 493 00:39:29,995 --> 00:39:31,205 Mitte kui kunagi. 494 00:39:31,246 --> 00:39:33,624 Mitte iialgi, ealeski. 495 00:39:33,665 --> 00:39:35,959 Meil on silmad ka kuklas. - Jah. 496 00:39:36,001 --> 00:39:37,586 Kiisu nina. 497 00:39:37,628 --> 00:39:39,087 Ahvi paindlikkus. 498 00:39:39,505 --> 00:39:41,965 Kõrvad nagu kokkerspanjelil. 499 00:39:43,091 --> 00:39:44,218 Hästi panid. 500 00:39:44,259 --> 00:39:48,722 Kõtt! Kõtt! Mine, haisukott. Kena haisupäeva sulle. 501 00:39:48,764 --> 00:39:50,182 Jah. 502 00:39:50,224 --> 00:39:53,227 Pakun, et ta vanemad polnud isegi sugulased. 503 00:40:15,457 --> 00:40:17,876 Vau. Siinne seltskond on tõelised sead. 504 00:40:18,544 --> 00:40:20,170 Sardiinikonserv! 505 00:40:23,841 --> 00:40:24,925 Oi, pahaks läinud. 506 00:40:24,967 --> 00:40:26,677 El Primero on tulemas. 507 00:40:26,718 --> 00:40:28,053 El Primero tuleb! 508 00:40:28,095 --> 00:40:29,513 Mida? El Primero tuleb siia? 509 00:40:30,389 --> 00:40:32,933 El Primero? El Primero! 510 00:40:32,975 --> 00:40:35,769 El Primero! - Oi. Siin? 511 00:40:35,811 --> 00:40:36,770 El Primero! 512 00:40:40,566 --> 00:40:41,692 El Primero! - Mida? 513 00:40:41,733 --> 00:40:43,527 El Primero. El Primero. - Ai, ai, ai, ai. 514 00:40:44,653 --> 00:40:45,654 Ai! 515 00:40:47,072 --> 00:40:48,115 El Primero. 516 00:40:48,156 --> 00:40:50,492 Oh! Vabandust selle pärast. 517 00:40:50,534 --> 00:40:51,994 El Primero. 518 00:40:52,035 --> 00:40:53,120 Kes? 519 00:40:59,042 --> 00:41:01,670 Suur P on kohal! 520 00:41:01,712 --> 00:41:04,131 Hispaanias on palju suuri härjavõitlejaid, 521 00:41:04,173 --> 00:41:07,259 aga on vaid üks El Primero. 522 00:41:07,301 --> 00:41:09,636 Sa suudad, Guap. Sa suudad. Sa suudad. 523 00:41:09,678 --> 00:41:12,306 Hei, Guapo. Mitte mingit pinget. 524 00:41:12,639 --> 00:41:14,099 Oi, mamma! 525 00:41:14,141 --> 00:41:16,768 Ära lase sel jobul endale pähe pugeda, Guap. 526 00:41:16,810 --> 00:41:19,479 Kus ta on? Näidake mulle! Näidake õige suund kätte. 527 00:41:19,521 --> 00:41:21,148 Vabandage. Kits tuleb läbi. 528 00:41:21,190 --> 00:41:22,733 El Primero. 529 00:41:37,706 --> 00:41:39,833 El Primero! Kallis oled, mees. 530 00:41:42,669 --> 00:41:46,673 Senjoor El Primero! Tere tulemast Casa del Torosse. 531 00:41:46,715 --> 00:41:50,052 Milline au on tervitada teid oma tagasihoidlikus kodus. Es un honor. 532 00:41:50,093 --> 00:41:53,388 Ma ei anna kätt. Mu käed on minu tööriistad. 533 00:41:53,430 --> 00:41:56,099 Nagu ka käsivarred, jalad, rind. 534 00:41:58,560 --> 00:41:59,770 Ja tuharad. 535 00:41:59,811 --> 00:42:01,063 ¿Comprende? 536 00:42:03,357 --> 00:42:04,942 Loomulikult, senjoor. 537 00:42:04,983 --> 00:42:07,319 Ma tulin siia härga valima. 538 00:42:09,655 --> 00:42:11,156 ¡Uno! - Üks? 539 00:42:11,198 --> 00:42:13,992 Minu viimane võitlus. Üks härg. 540 00:42:14,034 --> 00:42:18,038 Parim härg. Parima härjavõitleja vastu. 541 00:42:18,080 --> 00:42:19,540 Ei, muidugi. - Parim... 542 00:42:19,581 --> 00:42:20,874 parimale. 543 00:42:20,916 --> 00:42:22,084 Si. Mõistan. Aga meil on... 544 00:42:22,125 --> 00:42:24,253 Parim parima vastu. - Ei, aga meil... 545 00:42:24,294 --> 00:42:27,214 Et näha, kes on parim-im-im-im. 546 00:42:27,256 --> 00:42:29,299 Mul on uus härg. Arvan, et teile ideaalne. 547 00:42:29,341 --> 00:42:30,342 Vaikust! 548 00:42:30,384 --> 00:42:32,594 Ainult El Primero teab, kes on parim. 549 00:42:32,636 --> 00:42:35,305 Vabandust. Ei tahtnud solvata. 550 00:42:35,347 --> 00:42:38,433 Ent ometi tundsin end solvatuna. 551 00:42:38,475 --> 00:42:41,228 Milline on maja parim magamistuba? 552 00:42:42,604 --> 00:42:44,606 Ilmselt minu oma. 553 00:42:44,648 --> 00:42:45,899 Ma võtan siis selle. 554 00:42:50,696 --> 00:42:53,740 Andke teada, kui härjad valmis on. 555 00:42:55,367 --> 00:42:56,910 Seadke härjad senjoor Primero jaoks valmis. 556 00:43:18,307 --> 00:43:19,725 Kuula nüüd, F-Rong. 557 00:43:19,766 --> 00:43:22,477 Mul on 30 sekundit, et õpetada sulle härjavõitlusest kõike. 558 00:43:22,519 --> 00:43:23,937 Esiteks: Ära saa pihta. 559 00:43:23,979 --> 00:43:25,731 Teiseks: hävita kõik, mis liigub. 560 00:43:25,772 --> 00:43:28,942 Ja kolmandaks: tegelikult ongi kõik. Pole kuigi keeruline. 561 00:43:28,984 --> 00:43:30,068 Usu mind, Lupe. 562 00:43:30,110 --> 00:43:31,987 See pole minu jaoks. - Rahu, sõbrake. 563 00:43:32,029 --> 00:43:33,488 Pealtpanek! 564 00:43:33,530 --> 00:43:38,160 El Primerole piisab korrast, et näha sinu majesteetlikku suurust, ja ongi kõmm! 565 00:43:38,202 --> 00:43:40,329 Oledki teel suure vaatemängu poole. 566 00:43:40,370 --> 00:43:44,082 Kujutan juba ette, kuidas Madridis rahvas su nime hüüab. 567 00:43:44,124 --> 00:43:46,877 Lupe! Lupe! Lupe! 568 00:43:48,962 --> 00:43:50,714 Tahan, et uus härg läheks esimesena välja. 569 00:43:52,174 --> 00:43:53,675 Nonii, nonii. 570 00:43:54,593 --> 00:43:57,596 Tundub, et keegi on õpetaja lemmik. 571 00:43:57,638 --> 00:44:00,891 Uudis! Õpetaja lemmik ei meeldi kellelegi. 572 00:44:02,184 --> 00:44:04,811 Tead, et olen oodanud seda päeva kaua. 573 00:44:04,853 --> 00:44:07,272 Asi läheb räpaseks, Ferdinand. 574 00:44:15,364 --> 00:44:16,406 See hetk on käes. 575 00:44:16,448 --> 00:44:18,242 Las käia! Lenda peale! 576 00:44:18,283 --> 00:44:21,286 Läksime! Läheme ja anname 110%. 577 00:44:24,581 --> 00:44:26,625 Parem, kui see poleks minu ämber, Guap. 578 00:44:26,667 --> 00:44:28,377 See on kindlasti sinu ämber. 579 00:44:28,418 --> 00:44:30,170 Öhh. Jäle. 580 00:44:30,212 --> 00:44:31,880 Hei, hei, semu. Tunned end hästi? 581 00:44:31,922 --> 00:44:32,965 Ei. Mitte eriti. 582 00:44:33,006 --> 00:44:35,300 Okei. Hästi. Püüa sellega lustida. 583 00:44:35,342 --> 00:44:38,387 Istun esireas. Kutsun seda pritsmetsooniks. 584 00:44:38,428 --> 00:44:40,180 Hiljem näeme. 585 00:44:47,980 --> 00:44:49,606 Avalda mulle muljet. 586 00:44:49,648 --> 00:44:51,108 Laske härjad lahti! 587 00:44:57,698 --> 00:44:59,533 Ei. Ei. Ei. - Eest ära! 588 00:44:59,575 --> 00:45:00,826 Ma praegu passin. - Platsile! 589 00:45:00,868 --> 00:45:02,369 Lähme! Areenile. - Ei, ma passin, tänan. 590 00:45:02,411 --> 00:45:03,829 Lähme! Liiguta! - Minge te ise. 591 00:45:03,871 --> 00:45:04,580 Liiguta! 592 00:45:05,455 --> 00:45:08,542 Šotimaa auks! 593 00:45:10,043 --> 00:45:12,421 Uhhuu! Põruta neile vastu pead! 594 00:45:20,637 --> 00:45:21,513 Ettevaatust. 595 00:45:22,639 --> 00:45:23,640 Hei! 596 00:45:39,489 --> 00:45:41,867 Ülalt kõrgelt. Alt. Liiga aeglane. 597 00:45:41,909 --> 00:45:43,035 Eest ära, Kont! 598 00:45:45,454 --> 00:45:47,706 Haa! See polnud üldse valus. 599 00:45:47,748 --> 00:45:50,918 Ferdinand, El Primero vaatab. Sa pead millelegi virutama. 600 00:45:50,959 --> 00:45:53,295 Ei. Ma ei kavatse vägivallatsema hakata. 601 00:45:53,337 --> 00:45:55,672 Kui sina neile ei põruta, põrutavad nemad sulle. 602 00:45:55,714 --> 00:45:56,423 Koridor! 603 00:45:59,384 --> 00:46:01,970 Oled lõpuks valmis võitlema? Tule! 604 00:46:02,679 --> 00:46:04,014 Guapo on valmis. 605 00:46:04,056 --> 00:46:05,682 Vaata ette, Valiente. 606 00:46:06,350 --> 00:46:10,521 Arvad, et saad ikka hakkama, Guapo? Siis näita El Primerole. 607 00:46:10,562 --> 00:46:13,899 Näitangi. Ma näitan talle, kes siin päris tšempion on. 608 00:46:16,777 --> 00:46:19,530 Pea vastu, Guapo. 609 00:46:21,406 --> 00:46:22,491 Härg sai viga! 610 00:46:25,118 --> 00:46:26,328 Hei! Eemale! 611 00:46:30,040 --> 00:46:31,166 Küllalt. 612 00:46:31,208 --> 00:46:34,378 Härjavõitlus on mõistuse ja jõu heitlus. 613 00:46:34,419 --> 00:46:36,463 Neil härgadel pole kumbagi. 614 00:46:36,505 --> 00:46:39,800 Espere, señor. Andke härgadele teine võimalus. 615 00:46:39,842 --> 00:46:42,135 Mu viimane võitlus on kahe päeva pärast. 616 00:46:42,177 --> 00:46:46,223 Kui ma ei leia selleks ajaks parimat härga parimale härjavõitlejale, siis... 617 00:46:46,265 --> 00:46:50,435 ei kasuta ükski härjavõitleja enam kunagi su rantšot. 618 00:46:55,941 --> 00:46:58,694 Mida sa seal enda arust tegid, totakas? 619 00:46:58,735 --> 00:47:01,738 Tahad meist halba muljet jätta? See sul igatahes õnnestus. 620 00:47:01,780 --> 00:47:03,949 Mulje jäi väga halb. 621 00:47:03,991 --> 00:47:06,535 Ma püüdsin Guapot aidata. 622 00:47:06,577 --> 00:47:08,704 Aidata? Siin pole mingit aitamist. 623 00:47:10,414 --> 00:47:13,709 Oled kõige viletsam võitlushärg, keda ma iial osaliselt näinud olen. 624 00:47:13,750 --> 00:47:16,253 Kuna tema pole päris võitleja. 625 00:47:17,087 --> 00:47:20,591 Väike Ferdinand viskas kasvada. 626 00:47:20,632 --> 00:47:23,802 Aga ta on ikka seesama väike argpüks, kes alati oli. 627 00:47:23,844 --> 00:47:26,513 Kas see, et ma võidelda ei taha, tähendab, et ma kardan? 628 00:47:26,555 --> 00:47:29,224 Jah. See on naeruväärne. Vaadake teda. 629 00:47:29,266 --> 00:47:31,226 Minu poiss on tapamasin. Eks ole, Ferdi? 630 00:47:31,268 --> 00:47:35,105 Ei, ma pole tapamasin. Püüan seda sulle öelda, Lupe. 631 00:47:35,147 --> 00:47:36,690 Sa ei hävitanudki küla? 632 00:47:36,732 --> 00:47:38,525 Ja beebit ka ära ei söönud. 633 00:47:39,484 --> 00:47:40,986 Isegi ei näksanud? 634 00:47:42,112 --> 00:47:46,491 Tahad öelda, et sa ei tahagi areenil kuulsuse pärast võidelda? 635 00:47:46,533 --> 00:47:47,951 Ma pole võitleja. 636 00:47:47,993 --> 00:47:50,245 Ma ei saa sellest üldse aru. 637 00:47:50,287 --> 00:47:52,664 Jah, ma ka. Mis seal veel on? 638 00:47:56,001 --> 00:47:58,545 Näe, kelle El Primero välja valis. 639 00:47:58,587 --> 00:47:59,963 Kes nüüd pulli teeb? 640 00:48:00,797 --> 00:48:03,634 Guapo sõidab suurele võitlusele, just nii. 641 00:48:03,675 --> 00:48:04,801 Mida pekki? 642 00:48:04,843 --> 00:48:08,889 Ma ei tea, mis seal juhtus. Pole aimugi. 643 00:48:08,931 --> 00:48:11,350 Aga see pidi olema võimas! 644 00:48:12,309 --> 00:48:15,646 Mis toimub? Keegi kommenteerigu. 645 00:48:15,687 --> 00:48:18,982 Ma saan kuulsaks! Uhhuu! 646 00:48:19,024 --> 00:48:20,484 Oi ei! 647 00:48:20,526 --> 00:48:23,612 Nägudeni, ohmud! 648 00:48:23,654 --> 00:48:26,448 Pidage kinni. Kuhu nad ta viivad? 649 00:48:28,033 --> 00:48:31,119 Guap viiakse tapamajja. 650 00:48:44,633 --> 00:48:46,009 Sina. 651 00:48:46,051 --> 00:48:49,555 Ajasid tal pea sassi. Sinu süü. 652 00:48:49,596 --> 00:48:51,181 Oi, palun. 653 00:48:51,223 --> 00:48:54,351 Guapo poleks iial areenile jõudnud. Me kõik teadsime seda. 654 00:48:54,393 --> 00:48:57,104 Ja kas sellepärast peab ta kohe sinna minema? 655 00:48:57,145 --> 00:48:59,439 Kuula mind, Lillehärg. 656 00:48:59,481 --> 00:49:01,942 Pärast sinu ärajooksmist on siin asjad muutunud. 657 00:49:01,984 --> 00:49:04,653 Nüüd oled kas võitleja või liha. 658 00:49:06,113 --> 00:49:07,489 Näeme, liha. 659 00:49:58,457 --> 00:49:59,708 Kont? - Ferdinand! 660 00:50:00,209 --> 00:50:01,251 Ma pole... 661 00:50:01,293 --> 00:50:02,294 Oled kombes? 662 00:50:02,669 --> 00:50:04,546 Miks ma ei peaks kombes olema? 663 00:50:04,588 --> 00:50:08,091 Mul on lihtsalt... allergia. 664 00:50:08,133 --> 00:50:10,719 Oo jaa, muidugi. 665 00:50:10,761 --> 00:50:13,555 Tead, praegusel aastaajal on palju õietolmu õhus. 666 00:50:13,597 --> 00:50:16,808 Muidugi, palju õietolmu. 667 00:50:16,850 --> 00:50:18,727 Ajab mu silmad vesiseks. 668 00:50:19,228 --> 00:50:20,437 Hei... 669 00:50:21,021 --> 00:50:23,315 mul on Guapo pärast jube kahju. 670 00:50:23,357 --> 00:50:25,359 Ma tean, et te olite sõbrad. 671 00:50:26,485 --> 00:50:29,196 Härgadel pole sõpru, Ferdi. 672 00:50:29,238 --> 00:50:32,741 Guapo oli mu konkurent, eks ole? Olen kombes. 673 00:50:33,158 --> 00:50:35,160 Olgu siis. 674 00:50:35,202 --> 00:50:37,371 Mitu korda ma talle rääkisin, 675 00:50:37,412 --> 00:50:41,124 et sa pead selle asja sirgeks mõtlema, pead hirmu endast välja saama. 676 00:50:41,166 --> 00:50:42,668 Aga ta ei kuulanud. 677 00:50:43,168 --> 00:50:44,253 Kahju. 678 00:50:44,920 --> 00:50:46,880 Kurbust tunda pole piinlik, Kont. 679 00:50:48,632 --> 00:50:51,677 Ega sa sellest kellelegi ei räägi? 680 00:50:51,718 --> 00:50:53,554 Ma ei poeta sõnakestki. 681 00:50:53,595 --> 00:50:57,891 Aga kui tahad kunagi rääkida oma... allergiast. 682 00:50:59,017 --> 00:51:00,185 Ma olen siin. 683 00:51:00,727 --> 00:51:02,187 Tänan, Ferdinand. 684 00:51:02,813 --> 00:51:04,231 Sa oled okei. 685 00:51:04,857 --> 00:51:06,859 Hei, Ferdi, kuule... 686 00:51:07,401 --> 00:51:10,237 kui sa ei taha lõpetada nagu Guap, 687 00:51:10,279 --> 00:51:13,115 pead sarved käiku laskma. 688 00:51:13,156 --> 00:51:15,868 Selles on Valientel küll õigus. 689 00:51:20,706 --> 00:51:24,543 Hoia alt, pagana tünn! 690 00:51:29,214 --> 00:51:32,009 Ja tünn võidab järjekordse raundi! 691 00:51:32,050 --> 00:51:33,510 Anna alla, kutt. 692 00:51:34,344 --> 00:51:37,472 Noh, mürakas. Näita nüüd. Matadoor vaatab. 693 00:51:44,104 --> 00:51:45,522 Saan hakkama. 694 00:51:45,564 --> 00:51:46,857 Ma olen valmis. Läksime. 695 00:51:46,899 --> 00:51:48,400 Las käia! Sisse. Välja. Sisse. Välja. 696 00:51:54,907 --> 00:51:56,658 Tule, Klaus. Tule, Greta. 697 00:51:56,700 --> 00:52:02,080 Und üles! 2, 3, 4. Piruett! Kade oled? 698 00:52:02,122 --> 00:52:03,749 Kenasti karglete, poisid. 699 00:52:07,461 --> 00:52:09,254 Oo jaa. Just see. 700 00:52:09,296 --> 00:52:10,839 Tegutse nüüd, F-Stop. 701 00:52:10,881 --> 00:52:14,343 Meil on 24 tundi, et sind El Primero jaoks vormi ajada. 702 00:52:14,384 --> 00:52:15,886 Nüüdsest pole sa enam pehme. 703 00:52:15,928 --> 00:52:18,472 Sa pole enam lillehärg. Oled tapamasin. 704 00:52:18,514 --> 00:52:20,224 Seekord sa lõpuks saad, tünn! 705 00:52:20,265 --> 00:52:21,266 Ütle seda minuga koos. 706 00:52:21,308 --> 00:52:23,185 Ma olen... 707 00:52:23,227 --> 00:52:24,353 Jänku! 708 00:52:24,394 --> 00:52:26,146 Jänku? Ei mingit jänkut. 709 00:52:26,188 --> 00:52:27,689 Tünnisurm! 710 00:52:27,731 --> 00:52:29,775 Stopp! Angus, ettevaatust! 711 00:53:01,640 --> 00:53:02,683 Oi ei! 712 00:53:07,020 --> 00:53:09,982 Lase käia, väikemees! Tule tagasi! 713 00:53:10,023 --> 00:53:11,859 Ära mine valguse poole! 714 00:53:16,655 --> 00:53:18,282 Ela, jänku, ela! 715 00:53:20,200 --> 00:53:23,245 Vabandust, et su peaaegu tapsin. Ai. 716 00:53:26,248 --> 00:53:31,170 See su mainele hästi ei mõju. Vabandab pisikese jänku ees. 717 00:53:31,211 --> 00:53:32,921 Aga teise härja kõrvale löömine, 718 00:53:32,963 --> 00:53:35,299 seda saab kasutada küll! 719 00:53:35,340 --> 00:53:36,341 Kes seda tegi? 720 00:53:37,384 --> 00:53:39,553 Kes mind tõukas? 721 00:53:42,306 --> 00:53:44,224 See olid sina, kas polnud? 722 00:53:44,266 --> 00:53:46,143 Tegelikult, Angus, olin see mina. 723 00:53:47,561 --> 00:53:50,647 Olen hukule määratud! Hukule! 724 00:53:50,689 --> 00:53:52,900 Primero valib homme härja 725 00:53:52,941 --> 00:53:55,110 ja mina vestlen mingi traktoriga. 726 00:53:55,152 --> 00:53:57,905 See on närvidest, Angus. Sa saad hakkama. 727 00:53:58,238 --> 00:53:59,656 Ei, ei saa. 728 00:53:59,698 --> 00:54:02,117 Esmalt Guapo, nüüd mina. Olen järgmine! 729 00:54:03,744 --> 00:54:06,163 Kas ma võin rääkida oma jubeda saladuse? 730 00:54:07,539 --> 00:54:09,249 Võin selle sulle kõrva sosistada? 731 00:54:09,583 --> 00:54:10,667 Muidugi. 732 00:54:13,295 --> 00:54:17,508 Ma ei näe eriti hästi. Kuss! 733 00:54:18,342 --> 00:54:21,970 Kui nad teada saavad, on Anguse laul lauldud. 734 00:54:22,012 --> 00:54:24,723 Ma olen kõndiv surnud härg. Küpse! 735 00:54:24,765 --> 00:54:26,767 Finito! Kaput! - Angus, pea. Noo! 736 00:54:28,185 --> 00:54:31,355 Milline üllatus. Ma näen. 737 00:54:32,147 --> 00:54:34,983 Näe, kivi! Veel üks kivi! 738 00:54:35,025 --> 00:54:37,361 Ja maailma koledaim koer. 739 00:54:39,530 --> 00:54:41,406 Ja seal see on. 740 00:54:41,448 --> 00:54:43,158 Mu vaenlane! 741 00:54:43,200 --> 00:54:46,620 Ma näitan sulle, va puine saatan! 742 00:54:49,540 --> 00:54:50,832 Ära tegin! 743 00:54:50,874 --> 00:54:54,378 Viimaks sain sust jagu! Jagu sain, jagu sain! 744 00:54:56,588 --> 00:54:58,298 Oh, vaata seda. 745 00:55:00,467 --> 00:55:02,970 See on vapustav. 746 00:55:10,894 --> 00:55:14,022 Sa andsid mulle võimaluse võidelda, Ferdinand. 747 00:55:14,064 --> 00:55:16,108 Miks sa sellist asja tegid? 748 00:55:16,149 --> 00:55:19,528 Kui meie üksteise eest ei seisa, kes siis veel? 749 00:55:19,570 --> 00:55:22,072 Pealegi see polnud üldse suur asi. 750 00:55:22,114 --> 00:55:23,699 Minu jaoks oli. 751 00:55:31,206 --> 00:55:34,126 Vabandage, andke andeks. Kahju on meeleolu rikkuda. 752 00:55:34,168 --> 00:55:36,128 Kas sa tuleksid korra? 753 00:55:40,174 --> 00:55:42,801 Mulle tuli pisar silma, tõesti. 754 00:55:42,843 --> 00:55:46,597 See oli ilus, mida sa seal tegid. Jah, tule siia. 755 00:55:47,181 --> 00:55:48,515 Midagi, mida sulle öelda tahan. 756 00:55:49,516 --> 00:55:51,935 Ära aita võistlejaid! - Ai! 757 00:55:51,977 --> 00:55:55,397 Kas nüüd masseerid Valiente sõrgu või? 758 00:55:55,439 --> 00:55:57,441 Lupe, ma pole mingi... - Saan aru. 759 00:55:57,482 --> 00:55:59,693 Sulle ei meeldi härjavõitlus. 760 00:55:59,735 --> 00:56:03,614 Sellepärast, et sa oled kinni veres ja soolikates ja sandistamises 761 00:56:03,655 --> 00:56:05,908 ja õuduses ja mõttetus vägivallas. 762 00:56:05,949 --> 00:56:06,950 On sul iva ka? 763 00:56:07,367 --> 00:56:11,205 Iva, et see on enam, kui lihtsalt peade kokku põrutamine. 764 00:56:11,246 --> 00:56:15,000 See on rütm ja jalgade töö ja nõtkus. 765 00:56:15,042 --> 00:56:17,085 Ära mõtle sellele kui võitlusele. 766 00:56:17,127 --> 00:56:19,713 Mõtle kui tantsule. 767 00:56:23,800 --> 00:56:25,594 Härjatants? 768 00:56:25,636 --> 00:56:29,139 Kas see on mingi pöörane nali, mis peaks mu naerma ajama? 769 00:56:29,181 --> 00:56:32,226 Vaadake, meil hobustel on kõige ilusamad jalad tantsimise jaoks. 770 00:56:32,267 --> 00:56:34,102 Härgadel on lühikesed, töntsakad jalad. 771 00:56:34,144 --> 00:56:35,437 Jah. Vaadake mind. 772 00:56:35,479 --> 00:56:37,064 Muu, muu, muu. 773 00:56:37,898 --> 00:56:41,109 Õgi šnitslit, pika näoga liimipulk! 774 00:56:41,151 --> 00:56:42,528 Pole midagi, Lupe, neil on õigus. 775 00:56:42,569 --> 00:56:46,698 Kuidas saab suur, kohmakas härg iial midagi sellist teha? 776 00:56:51,537 --> 00:56:54,790 Huu! Aga vaadake, kuidas mu poiss alles kütab. 777 00:56:54,831 --> 00:56:56,750 Jah! - See oli hea. 778 00:56:56,792 --> 00:56:58,710 Sa nimetad seda tantsuks? 779 00:56:58,752 --> 00:57:02,130 Nein! See on tants. 780 00:57:11,348 --> 00:57:13,809 Kolm ühe vastu ei ole eriti aus. 781 00:57:13,851 --> 00:57:15,602 Lupe, too mu torupill! 782 00:57:24,152 --> 00:57:26,613 Seedige nüüd õige seda! 783 00:57:27,489 --> 00:57:31,159 Vara veel tähistada, tulevane steik! Säh sulle! 784 00:57:44,715 --> 00:57:46,800 Ma vihkan neid hobuseid! 785 00:57:46,842 --> 00:57:48,135 Show käima. 786 00:57:49,928 --> 00:57:51,180 Ma lendan peale! 787 00:58:26,965 --> 00:58:28,217 Ohhoo! - Jah! 788 00:58:44,942 --> 00:58:47,319 Hei, vaata, kuhu sa astud, dummkopf! 789 00:58:47,361 --> 00:58:48,570 Keda sa dummkopf'iks nimetad? 790 00:58:48,612 --> 00:58:49,780 Sul on neli vasakut kapja. 791 00:58:54,952 --> 00:58:56,411 Jah! 792 00:58:56,453 --> 00:58:59,331 Olen pikali ja ma ei saa püsti. 793 00:58:59,373 --> 00:59:00,624 Ära tegime, poisid! 794 00:59:00,666 --> 00:59:01,792 Oo jaa! - Jah! 795 00:59:02,292 --> 00:59:05,546 Tubli! Tubli! - Muidugi, me oleme ju härjad. 796 00:59:05,587 --> 00:59:08,924 Hobused, kepsutage. Sest tantsida te ei oska. 797 00:59:11,093 --> 00:59:13,637 Ah. Miks me seda varem ei teinud? 798 00:59:13,679 --> 00:59:16,765 Nii hea oli neile ponidele koht kätte näidata. 799 00:59:16,807 --> 00:59:20,227 Ma polegi vist nii kõvasti naernud. 800 00:59:20,269 --> 00:59:22,354 Maquina, kas sa naeratad? 801 00:59:22,396 --> 00:59:23,856 See see ongi! 802 00:59:23,897 --> 00:59:25,357 Naeratus! 803 00:59:26,400 --> 00:59:29,361 Naerge aga, nii saate otse tapamajja. 804 00:59:29,403 --> 00:59:30,737 Sina igatahes lõpetad seal. 805 00:59:31,196 --> 00:59:34,491 Ei, ei! Mitte siis, kui siit kaome. 806 00:59:34,533 --> 00:59:37,411 On kohti, kus sind ei sunnita takka 807 00:59:37,452 --> 00:59:40,080 ega saadeta tapamajja, sest sa oled see, kes oled. 808 00:59:40,122 --> 00:59:44,293 Kui seal nii tore oli, miks nad siis su siia tagasi saatsid? 809 00:59:44,334 --> 00:59:47,045 Jah, Ferdi, miks nad siis sinu siia tagasi saatsid? 810 00:59:47,087 --> 00:59:49,047 Noh, sest... - Sest sa oled härg. 811 00:59:49,089 --> 00:59:51,758 Arvad, et oled teistsugune, aga ei. 812 00:59:56,138 --> 00:59:58,974 Ainus tee välja on võita areenil matadoori. 813 00:59:59,016 --> 01:00:00,642 Ja seda kavatsen ma teha. 814 01:00:01,310 --> 01:00:04,646 Laske käia, baleriinid, tantsige edasi. 815 01:00:04,688 --> 01:00:07,941 Võitjakärus olen homme mina. 816 01:00:07,983 --> 01:00:09,234 Ärge kuulake teda. 817 01:00:09,276 --> 01:00:11,945 Tal on õigus. Me oleme härjad. 818 01:00:11,987 --> 01:00:14,031 Siin on meie ainus koht. 819 01:00:14,072 --> 01:00:16,533 Anna andeks, Ferdi, ma lähen treenima. 820 01:00:16,575 --> 01:00:17,951 Sa peaksid ka minema. 821 01:00:26,001 --> 01:00:28,086 Poisid! - Ferdi, semu... 822 01:00:28,128 --> 01:00:30,464 nende jutus on iva. Meil saab aeg otsa. 823 01:00:30,506 --> 01:00:32,799 Kui nemad tahavad jääda, saan aru. 824 01:00:32,841 --> 01:00:36,220 Aga mina lahkun täna. Murrame siit välja, Lupe. 825 01:00:36,261 --> 01:00:38,555 Ja läheme kuhu? 826 01:00:38,597 --> 01:00:40,599 Nii ju ongi, Ferdi. 827 01:00:40,641 --> 01:00:45,312 Hundiseadused, härjavõitlused, kitsevihkajad. Selline maailm. 828 01:00:45,354 --> 01:00:48,815 Aga see ei pea nii olema. Ma viin su oma koju. 829 01:00:48,857 --> 01:00:50,359 Seal on kõik teisiti. 830 01:00:50,400 --> 01:00:52,861 Ja Nina, Nina hakkab sind armastama. 831 01:00:54,196 --> 01:00:56,323 Kes see Nina on? 832 01:00:56,365 --> 01:00:59,243 Ja mis on armastus? 833 01:00:59,284 --> 01:01:00,410 Nii et sa tuled? 834 01:01:03,121 --> 01:01:04,289 Kas sa tõesti arvad, 835 01:01:04,331 --> 01:01:08,418 et ma heidan niisama kõrvale oma kolmepäevase unistuse treenerikarjäärist? 836 01:01:09,503 --> 01:01:12,923 Muidugi heidan! Loll unistus oli! Mul on uus unistus. 837 01:01:12,965 --> 01:01:15,759 Murda koos parima sõbraga sellest urkast välja! 838 01:01:15,801 --> 01:01:19,096 Aga väike probleem on, see urgas on kõvasti luku taga. 839 01:01:19,137 --> 01:01:21,390 Siit ei pääse keegi välja. 840 01:01:23,433 --> 01:01:26,478 Tegelikult, see pole tõsi. 841 01:01:28,522 --> 01:01:31,942 Härg tahab Casa del Torost põgeneda? 842 01:01:32,526 --> 01:01:34,027 Edu sellega, amigo. 843 01:01:34,069 --> 01:01:36,738 Mulle kuluks teie abi ära. 844 01:01:36,780 --> 01:01:38,198 Kas te teate, kuidas siit välja pääseb? 845 01:01:38,240 --> 01:01:41,159 Jaa. Me vist teame küll. 846 01:01:41,201 --> 01:01:43,161 Aga mis me selle eest saame? 847 01:01:45,622 --> 01:01:47,249 Tõesti? 848 01:01:47,291 --> 01:01:50,627 Vabandust, kas sa kingid minu kingituse karihiirtele edasi? 849 01:01:50,669 --> 01:01:52,588 Esiteks, siilidele. 850 01:01:52,629 --> 01:01:57,384 Ja teiseks, mingi odava sodiga te meid ära ei osta. 851 01:02:00,012 --> 01:02:02,181 Ei, ära tee seda! Hakka vastu! 852 01:02:02,222 --> 01:02:03,724 Ma ei suuda! 853 01:02:04,641 --> 01:02:06,351 See teeb mulle rõõmusid. 854 01:02:06,393 --> 01:02:08,770 Ei noh, muidugi. Kõva tingija ikka, Cuatro. 855 01:02:26,371 --> 01:02:27,497 See ongi plaan? 856 01:02:27,539 --> 01:02:29,416 Et ma läheks läbi maja? 857 01:02:29,458 --> 01:02:32,544 Kui me majas vahele jääme, oleme küpsed. 858 01:02:32,586 --> 01:02:33,921 Oi, ma armastan küpsetisi. 859 01:02:33,962 --> 01:02:35,422 Sa tahad ju siit välja saada, eks ole? 860 01:02:36,465 --> 01:02:39,134 Olgu. Teeme ära. 861 01:02:39,176 --> 01:02:41,970 Nonii, tee täpselt nii nagu meie. 862 01:02:42,012 --> 01:02:43,096 Kerad. 863 01:03:06,620 --> 01:03:09,706 Jah, võibolla mitte päris täpselt. 864 01:03:09,748 --> 01:03:12,417 Nüüd siit läbi. 865 01:03:13,544 --> 01:03:15,504 Mina? Sealt läbi? 866 01:03:16,505 --> 01:03:17,965 Olete te neid puusi näinud? 867 01:03:18,006 --> 01:03:19,675 Kui tahad, on kõik võimalik. 868 01:03:21,093 --> 01:03:23,554 Ma ei suuda! Ma ei suuda! 869 01:03:25,180 --> 01:03:27,015 Ma jäin kinni! Oota! 870 01:03:27,599 --> 01:03:30,644 Võta sõrg mu suust ära. - Pressi! 871 01:03:30,686 --> 01:03:32,437 See ei toimi. See ei toimi. 872 01:03:44,199 --> 01:03:46,326 Kutid, me peame midagi tegema. 873 01:03:58,046 --> 01:03:59,506 Vaata neid nunnusid oravaid. 874 01:03:59,548 --> 01:04:00,549 Mida? 875 01:04:04,219 --> 01:04:05,554 Me oleme siilid! 876 01:04:10,475 --> 01:04:12,728 Otse läbi köögi esiukseni. 877 01:04:13,395 --> 01:04:15,147 Ja siis oledki vaba. 878 01:04:15,189 --> 01:04:16,356 Käkitegu. 879 01:04:16,398 --> 01:04:17,900 Ma armastan käkke. 880 01:04:23,989 --> 01:04:26,200 Ta kukub, ta kukub! 881 01:04:26,241 --> 01:04:27,451 Jooksuga! 882 01:04:31,496 --> 01:04:34,416 Äkki üritaks veidi vaiksemalt? 883 01:04:54,394 --> 01:04:56,021 Öka pulga otsas. 884 01:04:56,063 --> 01:04:59,274 Mida sa teed 53 mõõgaga? 885 01:05:20,003 --> 01:05:21,755 Kas see on...? 886 01:05:24,800 --> 01:05:26,134 Mu paps. 887 01:05:26,885 --> 01:05:28,554 Oh, Ferdi. 888 01:05:29,012 --> 01:05:31,348 Ta oli vapraim härg, keda ma tundsin. 889 01:05:32,891 --> 01:05:35,477 Ta uskus tõega, et saab matadoorist jagu. 890 01:05:41,650 --> 01:05:43,318 Kõik nad uskusid. 891 01:05:45,195 --> 01:05:47,239 Härg ei võida kunagi. 892 01:05:49,741 --> 01:05:52,911 Tule, Ferdi. Toimetame su koju. 893 01:06:01,336 --> 01:06:03,964 Uks vabadusse. 894 01:06:04,006 --> 01:06:05,674 Ferdi, mida sa teed? 895 01:06:06,258 --> 01:06:08,385 Tule, me peame kohe minema! 896 01:06:08,427 --> 01:06:11,096 Ei. Ma ei saa lahkuda. 897 01:06:11,138 --> 01:06:14,224 Mida? Ferdi, see on su ainus võimalus! 898 01:06:14,266 --> 01:06:17,477 Poisid seal arvavad ikka, et suudavad võita. 899 01:06:17,519 --> 01:06:19,479 Nagu mu papski arvas. 900 01:06:19,521 --> 01:06:22,399 Ja ma ei saa lasta neil sellele seinale jõuda. 901 01:06:22,441 --> 01:06:24,193 Poisid? Kõik üles, kohe! 902 01:06:24,234 --> 01:06:25,444 Me peame ära minema! 903 01:06:30,365 --> 01:06:31,783 Kas sa oled peast segi või? 904 01:06:31,825 --> 01:06:33,493 Me peame juba täna siit jalga laskma! 905 01:06:33,535 --> 01:06:35,829 El Primero valib hommikul härja. 906 01:06:35,871 --> 01:06:38,916 Me ei lähe kuhugi. Ma teen ta veel tümaks. 907 01:06:38,957 --> 01:06:42,503 Ei, ei! Sa ei taha valitud saada. Usu mind, see on surmaotsus. 908 01:06:42,544 --> 01:06:45,047 Jama! Ei ole, kui sa võidad. - Selles asi ongi. 909 01:06:45,088 --> 01:06:47,257 Härg ei võida. Iialgi. 910 01:06:47,299 --> 01:06:48,717 Ma käisin Moreno majas, nägin ise. 911 01:06:50,636 --> 01:06:53,096 Huuh! Heldene aeg! Kukepea päralt! 912 01:06:55,265 --> 01:06:58,519 Ja seal on neid veel. Palju. 913 01:06:58,560 --> 01:07:00,103 Kas tõesti pole võimalik võita? 914 01:07:00,145 --> 01:07:02,648 Sa saad küll suurel uhkel areenil võidelda, 915 01:07:02,689 --> 01:07:05,359 aga see on lihtsalt teistsugune tapamaja. 916 01:07:11,406 --> 01:07:13,367 Miks ma peaksin uskuma argpüksi, 917 01:07:13,408 --> 01:07:15,577 kes arvab, et välja pääseb ainult tagauksest? 918 01:07:15,619 --> 01:07:18,288 Segi oled või? Kas sa ei kuulnud, mis ma rääkisin? 919 01:07:18,330 --> 01:07:21,208 Härjad võitlevad või langevad. Maailma asjad käivad nii. 920 01:07:21,250 --> 01:07:23,293 Sulle pole siin midagi jäänud, Valiente. 921 01:07:23,335 --> 01:07:24,628 Tule meiega. - Ei! 922 01:07:24,670 --> 01:07:26,213 Mida sa nii väga kardad? 923 01:07:26,255 --> 01:07:28,465 Ma ei karda midagi! 924 01:07:31,552 --> 01:07:32,886 Tule, võitle minuga. 925 01:07:32,928 --> 01:07:34,930 Ma ei hakka sinuga võitlema, Valiente. 926 01:07:34,972 --> 01:07:36,515 Argpüks! 927 01:07:36,557 --> 01:07:37,558 Võitle! 928 01:07:39,059 --> 01:07:40,686 Valiente, lõpeta ära! 929 01:07:40,727 --> 01:07:41,728 Sa oled pehme. 930 01:07:43,814 --> 01:07:45,148 Nagu su isagi. 931 01:07:46,441 --> 01:07:48,610 Ja pehmekesed kaotavad alati! 932 01:07:53,782 --> 01:07:54,950 Stopp! 933 01:08:17,430 --> 01:08:18,890 Mis toimub? 934 01:08:19,558 --> 01:08:21,059 See on parim härg. 935 01:08:24,438 --> 01:08:26,648 Ma võitlen temaga homme Madridis. 936 01:08:47,294 --> 01:08:48,837 Oi, see on paha lugu. 937 01:08:48,879 --> 01:08:51,840 El Primero valis sinu. Kas sa tead, mida see tähendab? 938 01:08:51,881 --> 01:08:53,258 Mõõka tema peakolus! 939 01:08:53,300 --> 01:08:54,885 Sarved seinal. 940 01:08:56,178 --> 01:08:57,763 Täpselt, Maquina. 941 01:08:57,804 --> 01:09:00,432 Me peame su siit kohe välja saama! 942 01:09:01,183 --> 01:09:04,019 Oi ei. Ma tean seda ilmet. Ei, ei, ära ütle nii. 943 01:09:04,060 --> 01:09:05,103 Mina ei lahku. 944 01:09:07,147 --> 01:09:09,024 Sa ajad mu hulluks! 945 01:09:09,066 --> 01:09:11,234 Ainult siis, kui kõik tulevad minuga kaasa. 946 01:09:11,276 --> 01:09:12,194 Jess! 947 01:09:12,236 --> 01:09:13,904 Pane mind kirja! - Ma olen käsi! 948 01:09:15,113 --> 01:09:16,823 Oled nüüd rahul? 949 01:09:16,865 --> 01:09:18,242 Ma ütlesin kõik. 950 01:09:27,209 --> 01:09:29,627 Klaus, Greta, 951 01:09:29,670 --> 01:09:32,506 andke andeks see jutt teie tantsimise kohta. 952 01:09:32,548 --> 01:09:34,758 Nein. Nein. Hans, 953 01:09:34,800 --> 01:09:38,554 mina olen hobune täis häbi ja kahetsust. 954 01:09:38,595 --> 01:09:42,182 Ma ei saa su peale vihaseks jääda. Kommen Sie, teie täkupojad. 955 01:09:42,224 --> 01:09:44,059 Teeme siis üks väe-pretzel. 956 01:09:54,695 --> 01:09:56,196 Mida see tähendab? 957 01:09:59,032 --> 01:10:01,910 Kuidas sina siia said, haisune härg? 958 01:10:03,203 --> 01:10:04,913 Haisvad siilid. 959 01:10:06,582 --> 01:10:07,833 Me jäime pimedaks! 960 01:10:11,503 --> 01:10:13,297 Greta, Klaus, kus te olete? 961 01:10:13,338 --> 01:10:14,882 Siil ühe 962 01:10:15,507 --> 01:10:17,342 kõik siili eest! 963 01:10:19,011 --> 01:10:20,762 Te jamasite valede siilidega. 964 01:10:21,221 --> 01:10:22,681 Olgu. Läki. 965 01:10:22,723 --> 01:10:24,433 Kähku! Eluga! 966 01:10:35,444 --> 01:10:36,778 Tegutse, Ferdi. 967 01:10:36,820 --> 01:10:40,115 See on häbematus! Tehke uks lahti! 968 01:11:13,440 --> 01:11:14,733 Valiente? 969 01:11:15,859 --> 01:11:16,818 Valiente? 970 01:11:16,860 --> 01:11:18,612 Mida sina siin teed? 971 01:11:18,654 --> 01:11:20,822 Mis sa ise arvad? Aitan su siit välja. 972 01:11:23,742 --> 01:11:25,202 Tule! Meil on väga vähe aega. 973 01:11:25,244 --> 01:11:29,373 Kas sa aru ei saa? Vaata mind! Minuga on kõik. 974 01:11:30,332 --> 01:11:32,709 Oh, muidugi. Kõik on selge. 975 01:11:32,751 --> 01:11:35,045 Sa oled kas võitleja või siis liha, eks? 976 01:11:35,087 --> 01:11:36,713 Täpselt. 977 01:11:36,755 --> 01:11:39,967 See ei pea nii olema. Sa oled rohkem kui lihtsalt sarved. 978 01:11:40,008 --> 01:11:41,093 Tule meiega. 979 01:11:41,635 --> 01:11:42,761 Et saaksin 980 01:11:42,803 --> 01:11:45,597 lilli nuusutada ja kitsedega semutseda? 981 01:11:45,639 --> 01:11:49,685 Ei, see on minu teema. Sina saad nüüd oma elu elada. 982 01:11:49,726 --> 01:11:51,353 Aga mitte siis, kui alla annad. 983 01:11:54,481 --> 01:11:55,899 Oh, mamma! 984 01:11:56,733 --> 01:11:58,026 See on Guapo! 985 01:11:58,068 --> 01:11:59,653 Valiente, tule! 986 01:11:59,695 --> 01:12:00,904 Mine ära. 987 01:12:01,989 --> 01:12:04,867 Vau. Pidasin sind võitlejaks. 988 01:12:06,034 --> 01:12:07,744 Ju ma siis eksisin. 989 01:12:09,246 --> 01:12:10,330 Kus nad on? 990 01:12:10,372 --> 01:12:12,374 Uks lahti! - Kobi tagasi. 991 01:12:12,916 --> 01:12:14,251 Guapo! 992 01:12:15,127 --> 01:12:16,587 Guapo! 993 01:12:16,920 --> 01:12:17,921 Guapo! 994 01:12:18,922 --> 01:12:20,382 Guap... Ohhoo! 995 01:12:20,924 --> 01:12:22,885 Oi, Ferdinand! 996 01:12:22,926 --> 01:12:25,679 El Primero ei valinudki mind! 997 01:12:25,721 --> 01:12:29,683 Tean, tean. Ja usu mind, see on hea. Ma aitan su sealt alla. 998 01:12:29,725 --> 01:12:31,476 Ole sa tuhandest tänatud. 999 01:12:31,977 --> 01:12:33,187 Ma ei arvanud, et eluga pääsen. 1000 01:12:34,938 --> 01:12:35,939 Oi ei. 1001 01:12:39,526 --> 01:12:40,652 Aita mind! 1002 01:12:40,694 --> 01:12:41,987 Pea vastu! 1003 01:12:43,739 --> 01:12:44,907 Ferdinand! 1004 01:12:46,116 --> 01:12:47,534 Pea vastu, Guapo! 1005 01:12:47,576 --> 01:12:48,702 Ära lase lahti! Ära lase minust lahti! 1006 01:12:48,744 --> 01:12:50,746 Hoia kinni! - Ära lase must lahti! 1007 01:13:01,548 --> 01:13:02,549 Val? 1008 01:13:02,591 --> 01:13:04,635 Arvasin, et kulub abisarv ära. 1009 01:13:04,676 --> 01:13:05,844 Ohhoo! 1010 01:13:05,886 --> 01:13:08,347 Mida? Milles probleem? 1011 01:13:08,388 --> 01:13:10,516 Ei midagi! Sa näed hea välja! 1012 01:13:11,350 --> 01:13:12,976 Kas me põgeneme siit või ei? 1013 01:13:15,979 --> 01:13:18,148 Siiapoole! Appi! 1014 01:13:32,079 --> 01:13:33,288 See polnudki nii hull. 1015 01:13:33,330 --> 01:13:35,040 Jah, üsna lõdvestav. 1016 01:13:45,050 --> 01:13:46,635 Ettevaatust! 1017 01:13:46,677 --> 01:13:48,053 Mida te teete? 1018 01:13:48,095 --> 01:13:49,429 Me püüame sind aidata! 1019 01:13:49,471 --> 01:13:51,640 Te teete seda väga halvasti! 1020 01:14:01,692 --> 01:14:05,529 Kas kellelgi jäänuga on? 1021 01:14:11,201 --> 01:14:12,286 Mamma! 1022 01:14:13,704 --> 01:14:14,746 Siit nad tulevad! 1023 01:14:25,090 --> 01:14:26,842 Püha lehm. - Tere, poisid. 1024 01:14:26,884 --> 01:14:28,677 Guapo on elus! 1025 01:14:28,719 --> 01:14:30,470 Ma olin selle ära teeninud. 1026 01:14:30,512 --> 01:14:31,847 Kõik sisse! 1027 01:14:33,015 --> 01:14:34,433 Loodetavasti oskate seda juhtida. 1028 01:14:34,474 --> 01:14:36,310 Kohe saame teada. 1029 01:14:36,351 --> 01:14:39,396 Nonii, poisid. Mõelge kõhnalt! 1030 01:14:41,857 --> 01:14:44,318 Meil on seltskonda! Punn põhja! 1031 01:14:45,152 --> 01:14:46,320 Jah! 1032 01:14:49,281 --> 01:14:50,532 Härg üle parda! 1033 01:14:52,784 --> 01:14:53,660 Läks! 1034 01:14:58,373 --> 01:15:00,792 Oodake mind! Oodake mind! 1035 01:15:15,015 --> 01:15:16,517 Kas te näete sedasama? 1036 01:15:16,558 --> 01:15:20,187 Kui sa mu härja kaotad, võitlen areenil sinuga. 1037 01:15:24,149 --> 01:15:24,983 Jänkuke! 1038 01:15:31,406 --> 01:15:32,908 Teie kord. 1039 01:15:34,201 --> 01:15:35,410 Läks! 1040 01:15:40,415 --> 01:15:42,292 Lase käia, Angus. Sa suudad seda! 1041 01:15:42,334 --> 01:15:44,294 Ma olen härg, mitte arst. 1042 01:16:02,729 --> 01:16:05,232 Nad jõuavad lähemale. Kiiremini! 1043 01:16:05,274 --> 01:16:07,192 Ma vajutan nii, nagu jaksan! 1044 01:16:07,234 --> 01:16:08,819 Kummale poole? - Järsult paremale. 1045 01:16:12,030 --> 01:16:13,782 Ma ei tunne ennast kuigi hästi. 1046 01:16:13,824 --> 01:16:15,367 Jah. Tuttav tunne, sõbrake. 1047 01:16:17,119 --> 01:16:18,370 Ma ütlesin paremale! 1048 01:16:18,412 --> 01:16:19,788 Arvasin, et mõtlesid minu paremat. 1049 01:16:19,830 --> 01:16:21,582 Meil on sama parem! 1050 01:16:27,045 --> 01:16:28,630 Kabriolett! 1051 01:16:28,672 --> 01:16:29,882 Peen! 1052 01:16:48,483 --> 01:16:49,484 Mine sinna. 1053 01:16:57,284 --> 01:16:58,368 Mu käsi! 1054 01:16:59,369 --> 01:17:01,079 Võta rool. - Kes? Mina? 1055 01:17:19,348 --> 01:17:20,724 Ma aitan sind, siilike. 1056 01:17:29,775 --> 01:17:30,817 Huu! - Jee! 1057 01:17:30,859 --> 01:17:32,945 Nüüd ei peata meid miski! 1058 01:17:37,407 --> 01:17:40,953 Milline Šotimaa osa see on? Imeilus. 1059 01:17:40,994 --> 01:17:42,538 No kuulge. Rahvas, liigutage. 1060 01:17:42,579 --> 01:17:44,748 Mul on kõht tühi. 1061 01:17:45,999 --> 01:17:47,209 Las käia! 1062 01:17:56,134 --> 01:17:57,094 Läksime! 1063 01:18:00,180 --> 01:18:01,682 Mis nüüd, Ferdi? 1064 01:18:02,641 --> 01:18:03,642 Just nimelt. 1065 01:18:03,684 --> 01:18:05,227 Me peame jõudma rongi peale. 1066 01:18:05,269 --> 01:18:06,311 Andke nüüd sõrgadele valu. 1067 01:18:17,364 --> 01:18:18,824 Tehke nagu mina. 1068 01:18:20,534 --> 01:18:21,660 Jah, just. 1069 01:18:24,913 --> 01:18:27,165 Vabandust. Uups, minu viga! 1070 01:18:59,114 --> 01:19:01,450 Oi! Terekest, kenake. 1071 01:19:01,491 --> 01:19:02,826 Nad tulevad! 1072 01:19:15,631 --> 01:19:17,090 Vaata ette, Ferdinand. 1073 01:19:27,601 --> 01:19:29,102 Oo jaa! 1074 01:19:31,563 --> 01:19:33,315 Naerata, paps. 1075 01:19:37,069 --> 01:19:37,945 Matadoor! 1076 01:19:45,953 --> 01:19:46,995 Ettevaatust! 1077 01:19:47,579 --> 01:19:48,789 Ma ise. 1078 01:19:48,830 --> 01:19:49,748 Lahe! 1079 01:20:02,970 --> 01:20:04,054 See ongi. 1080 01:20:04,096 --> 01:20:05,973 Rong! - Pime oled või? 1081 01:20:06,014 --> 01:20:07,641 See on ju bussiniru. 1082 01:21:12,998 --> 01:21:14,541 Seal. Kaheksas rada. 1083 01:21:22,758 --> 01:21:24,885 Tulge, meie järel. Kähku! 1084 01:21:27,679 --> 01:21:29,014 Liiguta, Guapo. 1085 01:21:29,056 --> 01:21:31,767 Ma ei taha surra su taguotsa vahtides! 1086 01:21:34,520 --> 01:21:35,938 Seal nad on! Võtke kinni! 1087 01:21:55,874 --> 01:21:58,043 Kuule. Anna hoogu. 1088 01:22:03,382 --> 01:22:05,133 Ruttu! See läheb ära! 1089 01:22:05,175 --> 01:22:06,677 Läks, läks, läks! 1090 01:22:25,779 --> 01:22:27,155 Kähku, kutid! 1091 01:22:29,741 --> 01:22:31,243 Härjad, me saame hakkama. 1092 01:22:32,828 --> 01:22:34,371 Minge! 1093 01:22:37,875 --> 01:22:39,626 Liigutage nüüd eluga! 1094 01:22:53,557 --> 01:22:56,518 Ma lükkan edasi. Te hüpake peale! 1095 01:23:02,566 --> 01:23:04,234 Lükake, härjad. Lükake! 1096 01:23:07,613 --> 01:23:08,614 Las käia, kutid. 1097 01:23:14,620 --> 01:23:15,829 Nad tulevad kiiresti! 1098 01:23:15,871 --> 01:23:17,206 Nonii, hüpake peale! 1099 01:23:17,247 --> 01:23:18,582 Nad tahavad sind. Mine esimesena. 1100 01:23:18,624 --> 01:23:19,958 Mine juba! 1101 01:23:23,921 --> 01:23:24,755 Jah! 1102 01:23:28,050 --> 01:23:29,218 Ferdi! 1103 01:23:53,742 --> 01:23:54,868 Madridis valitses täna kaos, 1104 01:23:54,910 --> 01:23:57,829 kui läbi linnatänavate tormas kari põgenenud härgi. 1105 01:23:59,373 --> 01:24:01,625 El Primero valis neist kõige vihasema 1106 01:24:01,667 --> 01:24:04,545 oma viimasele võitlusele. 1107 01:24:08,465 --> 01:24:09,466 Nina! 1108 01:26:05,582 --> 01:26:06,834 Ferdi. 1109 01:26:06,875 --> 01:26:08,502 Kuula, eks ole. 1110 01:26:08,544 --> 01:26:11,255 Sa oled vapraim härg, keda ma tean. 1111 01:26:11,797 --> 01:26:13,841 Sa saad sellega hakkama. 1112 01:26:13,882 --> 01:26:16,510 Aga sa pead võitlema. 1113 01:26:27,396 --> 01:26:29,356 Selle ainsa korra, Ferdi. 1114 01:26:36,029 --> 01:26:37,447 Palun? 1115 01:27:13,358 --> 01:27:14,860 El Primero! 1116 01:28:30,811 --> 01:28:31,895 Võitle. 1117 01:29:19,526 --> 01:29:20,527 Võitle! 1118 01:29:39,755 --> 01:29:40,756 Mida? 1119 01:29:47,679 --> 01:29:48,764 No tore! 1120 01:29:58,649 --> 01:30:00,192 Ma ei näe. 1121 01:31:03,380 --> 01:31:04,673 Seal, Nina! 1122 01:33:50,839 --> 01:33:52,174 Laske tal elada! 1123 01:33:55,052 --> 01:33:56,637 Säästke härga! 1124 01:33:58,472 --> 01:33:59,848 Laske tal minna! 1125 01:34:06,230 --> 01:34:08,106 Päästke härg! - Laske ta vabaks! 1126 01:34:13,487 --> 01:34:14,530 Ferdinand! 1127 01:34:15,155 --> 01:34:16,823 Ferdinand! 1128 01:34:44,226 --> 01:34:45,227 Ferdinand! 1129 01:35:00,784 --> 01:35:03,412 Ma arvasin, et ei näe sind enam kunagi. 1130 01:35:39,072 --> 01:35:40,991 Lillehärg saigi hakkama. 1131 01:36:00,844 --> 01:36:03,347 Ohsapoiss! Sa oled paljunenud. 1132 01:36:06,391 --> 01:36:09,728 Hei, Pac-Man! Ma igatsesin sind, vana. 1133 01:36:09,770 --> 01:36:12,981 Mina sind küll mitte. Isegi mitte natukene. 1134 01:36:13,023 --> 01:36:15,275 Saba ei valeta, vennas. 1135 01:36:15,609 --> 01:36:18,737 Ma pean laskma selle korda teha. 1136 01:36:19,780 --> 01:36:23,283 Kits! Kits! Ma ei saa hingata. 1137 01:36:25,452 --> 01:36:27,037 Jeerum küll! 1138 01:36:27,079 --> 01:36:30,874 Kas te mühkamid pole kuulnud, et "daamid ees"? 1139 01:36:30,916 --> 01:36:34,086 Oi! Sa oled nii nunnu. 1140 01:36:37,089 --> 01:36:38,841 Kas see on armastus? 1141 01:36:41,093 --> 01:36:43,011 Ma armastan armastust. 1142 01:40:11,470 --> 01:40:13,889 See oli lõbus. Ainus, mis suudaks selle veel paremaks teha... 1143 01:40:14,806 --> 01:40:15,891 Tres! 1144 01:47:51,305 --> 01:47:53,307 Tõlkinud: Lauri Kaare