1 00:00:23,600 --> 00:00:26,720 BRIGHT NIGHT 2 00:03:01,080 --> 00:03:03,240 I remembered it being much bigger. 3 00:03:04,600 --> 00:03:06,200 You were a baby then. 4 00:03:06,680 --> 00:03:08,520 I wasn't a baby. You're a baby! 5 00:03:17,560 --> 00:03:19,480 How come we never came here? 6 00:03:21,280 --> 00:03:22,760 It's a little paradise. 7 00:03:22,840 --> 00:03:23,960 Bernd! 8 00:03:35,000 --> 00:03:36,760 Go on, get up. 9 00:03:44,280 --> 00:03:45,840 Looks very East Germany. 10 00:03:47,560 --> 00:03:48,800 That is my childhood. 11 00:03:48,880 --> 00:03:50,560 This is where I grew up. 12 00:03:54,040 --> 00:03:56,200 There used to be a cherry tree here. 13 00:04:52,680 --> 00:04:53,880 Anna? 14 00:05:00,240 --> 00:05:02,240 Hi, what a surprise. I'm Bernd. 15 00:05:02,320 --> 00:05:03,320 Stefan. 16 00:05:03,400 --> 00:05:06,080 - Good you could come. - It was now or never. 17 00:05:11,520 --> 00:05:12,480 I'm Marc. 18 00:05:13,760 --> 00:05:14,800 Hello, Stefan. 19 00:05:15,120 --> 00:05:16,320 Your drop-top? 20 00:05:16,400 --> 00:05:18,680 No, mine. It's good you could come, too. 21 00:05:18,760 --> 00:05:19,720 Nice. 22 00:05:19,960 --> 00:05:22,080 We went for a picnic in the woods. 23 00:05:23,600 --> 00:05:24,960 Before they disappear. 24 00:05:29,000 --> 00:05:30,280 Here, the key. 25 00:05:30,920 --> 00:05:32,360 Thanks for doing all that. 26 00:05:33,280 --> 00:05:35,400 I'm going to need a quick signature. 27 00:05:36,360 --> 00:05:37,240 Right there. 28 00:05:37,640 --> 00:05:39,280 So that's taken care of. 29 00:05:40,360 --> 00:05:42,120 You'll stay a while, won't you? 30 00:05:42,200 --> 00:05:43,920 You're not dashing off? 31 00:05:45,200 --> 00:05:46,320 We'll see. 32 00:05:57,000 --> 00:05:59,160 Stefan, can you get the shutters? 33 00:06:11,200 --> 00:06:13,160 It smells the same as ever. 34 00:06:18,440 --> 00:06:20,840 What will you do with all this stuff? 35 00:06:21,960 --> 00:06:23,200 I've no idea. 36 00:06:23,280 --> 00:06:24,200 Nothing? 37 00:06:24,720 --> 00:06:25,920 Long time no see. 38 00:06:27,080 --> 00:06:28,040 Way too long. 39 00:06:28,120 --> 00:06:29,720 You know how it is. 40 00:06:30,840 --> 00:06:32,200 Stefan, come upstairs. 41 00:06:32,280 --> 00:06:33,960 I'll show you my old room. 42 00:06:34,440 --> 00:06:36,760 The nearest hotel's an hour away now. 43 00:06:37,000 --> 00:06:39,080 There's nothing around here anymore. 44 00:07:30,000 --> 00:07:30,960 What's up? 45 00:07:35,120 --> 00:07:38,480 If you want to take anything, just say. 46 00:07:49,960 --> 00:07:51,640 I'm glad you came. 47 00:08:27,320 --> 00:08:28,280 Look... 48 00:08:29,040 --> 00:08:29,920 There you are. 49 00:08:30,480 --> 00:08:31,240 Where? 50 00:08:31,800 --> 00:08:33,920 There. The little cutie-pie. 51 00:08:37,760 --> 00:08:39,200 Me, Heiko... 52 00:08:41,280 --> 00:08:42,520 No kidding. 53 00:08:46,840 --> 00:08:48,000 Which one's you? 54 00:08:49,600 --> 00:08:50,560 There. 55 00:08:53,920 --> 00:08:55,320 Anna, condensed. 56 00:08:56,080 --> 00:08:57,120 Sweet! 57 00:08:58,240 --> 00:08:59,240 Bernd? 58 00:08:59,880 --> 00:09:01,800 She never even opened it. 59 00:09:07,040 --> 00:09:08,800 Look, his doctoral thesis. 60 00:09:14,200 --> 00:09:15,640 Good-looking guy. 61 00:09:22,680 --> 00:09:24,680 When the village was relocated, 62 00:09:24,760 --> 00:09:28,400 I represented Anna's aunt and others in their lawsuit. 63 00:09:29,680 --> 00:09:30,640 And? 64 00:09:30,720 --> 00:09:31,640 And what? 65 00:09:31,720 --> 00:09:33,440 What happened with the suit? 66 00:09:33,520 --> 00:09:35,000 What does it look like? 67 00:09:40,240 --> 00:09:43,000 You go back a long way, Anna and you? 68 00:09:43,080 --> 00:09:46,880 When we met, most likely you weren't even born. 69 00:09:53,360 --> 00:09:56,120 We haven't seen each other for ages, either. 70 00:09:57,920 --> 00:09:59,360 Everything okay? 71 00:09:59,440 --> 00:10:00,520 Sure. 72 00:10:02,200 --> 00:10:04,280 And you two, all good? 73 00:10:04,360 --> 00:10:05,320 Sure. 74 00:10:07,760 --> 00:10:08,960 Same as ever. 75 00:10:09,040 --> 00:10:10,120 That's good to hear. 76 00:10:10,520 --> 00:10:12,840 You got yourself a younger man, I see. 77 00:10:19,720 --> 00:10:22,600 I sang it once or twice, it's not my "party piece." 78 00:10:22,680 --> 00:10:23,720 Please. 79 00:10:23,800 --> 00:10:25,000 You're such a liar! 80 00:10:25,080 --> 00:10:27,400 - Shame, it'd be fun. - Go on, do it. 81 00:10:27,480 --> 00:10:28,840 Or I'll sing it. 82 00:10:30,320 --> 00:10:33,280 I've never met Stefan, and you're raising expectations. 83 00:10:33,360 --> 00:10:34,760 It's a song we used to sing. 84 00:10:34,840 --> 00:10:36,080 I'm no singer. 85 00:10:36,160 --> 00:10:37,680 - Please. - It went like this. 86 00:10:40,520 --> 00:10:42,280 Beetle on a leaf 87 00:10:42,680 --> 00:10:44,240 What's that then? 88 00:10:44,880 --> 00:10:46,760 The leaf gets knocked back 89 00:10:46,840 --> 00:10:49,080 The beetle gets squished flat 90 00:10:49,640 --> 00:10:50,960 Beetle on a leaf 91 00:10:51,520 --> 00:10:53,040 What's that then? 92 00:10:53,560 --> 00:10:55,240 In the city, eye contact 93 00:10:55,720 --> 00:10:57,000 What's that then? 94 00:10:58,240 --> 00:11:00,360 The city turns its back 95 00:11:00,440 --> 00:11:02,320 Contact is soon snapped 96 00:11:03,280 --> 00:11:05,000 In the city, eye contact 97 00:11:05,440 --> 00:11:06,720 What's that then? 98 00:11:08,000 --> 00:11:09,400 A hand in a hand 99 00:11:10,160 --> 00:11:11,480 What's that then? 100 00:11:12,600 --> 00:11:15,280 The first hand's given a gun 101 00:11:15,760 --> 00:11:18,720 The other cleans up when the killing's done 102 00:11:19,400 --> 00:11:20,760 A hand in a hand 103 00:11:21,520 --> 00:11:23,080 What's that then? 104 00:11:23,160 --> 00:11:24,160 That's all. 105 00:11:25,920 --> 00:11:27,200 A scream! 106 00:11:28,920 --> 00:11:30,240 They're bad this year. 107 00:11:30,320 --> 00:11:32,160 Why don't you sleep over? 108 00:11:32,240 --> 00:11:34,560 Hitting the road now is crazy. 109 00:11:34,640 --> 00:11:37,480 To be honest, I was hoping you'd say that. 110 00:11:38,160 --> 00:11:39,440 - Right? - Sure. 111 00:11:39,520 --> 00:11:41,480 Cool. You can have Gitti's room. 112 00:11:41,560 --> 00:11:42,480 Great. 113 00:11:43,760 --> 00:11:44,760 Good health! 114 00:11:45,680 --> 00:11:46,680 Cheers. 115 00:11:52,400 --> 00:11:54,440 Since when do you say, "A scream"? 116 00:11:54,520 --> 00:11:55,720 I have no idea. 117 00:11:55,800 --> 00:11:57,040 I like it a lot. 118 00:11:57,120 --> 00:11:58,800 I'll say it all the time now. 119 00:11:58,880 --> 00:11:59,920 Please do. 120 00:12:03,640 --> 00:12:05,040 How'd it happen, you two? 121 00:12:05,560 --> 00:12:06,680 How'd what happen? 122 00:12:07,800 --> 00:12:09,280 How did you get together? 123 00:12:19,600 --> 00:12:23,280 It's the giant excavators at the open-pit mine. 124 00:12:23,880 --> 00:12:25,320 Getting closer and closer. 125 00:12:31,360 --> 00:12:34,160 I met Bernd in my first year at college. 126 00:12:36,080 --> 00:12:38,400 After the Wall fell, I moved to Berlin. 127 00:12:38,480 --> 00:12:40,360 And he answered an ad, 128 00:12:40,440 --> 00:12:43,240 "Seek man hung like a horse. Pony tails okay." 129 00:12:46,600 --> 00:12:48,880 Back then, it was still on with Anna. 130 00:12:56,680 --> 00:12:57,840 Back then. 131 00:12:59,560 --> 00:13:00,680 And how... 132 00:13:02,880 --> 00:13:04,800 Did you always know you... 133 00:13:05,840 --> 00:13:06,800 Was it... 134 00:13:07,160 --> 00:13:09,480 Was it like love at first sight? 135 00:13:10,600 --> 00:13:12,640 What's with the girly questions? 136 00:13:13,200 --> 00:13:15,120 What is your question exactly? 137 00:13:15,840 --> 00:13:17,720 Did you guys know right away 138 00:13:18,400 --> 00:13:19,520 you were gay? 139 00:13:19,600 --> 00:13:20,480 Sure. 140 00:13:22,240 --> 00:13:23,040 I don't know. 141 00:13:27,040 --> 00:13:31,080 Marc is the second great love of my life. 142 00:13:31,600 --> 00:13:33,000 Who was the first? 143 00:13:35,640 --> 00:13:39,560 How come conversations always get to when someone realizes they're gay? 144 00:13:39,640 --> 00:13:42,520 I never rave about realizing I'm into cocks. 145 00:13:43,400 --> 00:13:44,880 I'll drink to that. 146 00:13:46,840 --> 00:13:47,960 You're into cocks? 147 00:13:48,040 --> 00:13:48,920 Plural. 148 00:13:52,920 --> 00:13:55,160 I'd no idea you two were together. 149 00:13:55,600 --> 00:13:58,400 It was nothing serious, a quick fling. 150 00:13:58,480 --> 00:14:00,320 A four-year fling, Anna? 151 00:15:39,600 --> 00:15:41,280 Why'd you bring your shoes? 152 00:15:51,640 --> 00:15:52,560 God! 153 00:15:52,800 --> 00:15:54,400 You'll get over it. 154 00:16:00,640 --> 00:16:01,960 Will you marry me? 155 00:16:08,080 --> 00:16:09,560 How do you mean? 156 00:16:09,640 --> 00:16:10,760 How I say it. 157 00:16:12,760 --> 00:16:14,000 I thought I got to ask. 158 00:16:14,480 --> 00:16:15,480 Ask me then. 159 00:16:26,520 --> 00:16:29,480 Why didn't you tell me you used to be with Bernd? 160 00:16:33,480 --> 00:16:35,280 Are you jealous? 161 00:16:47,560 --> 00:16:48,600 Goodnight. 162 00:16:58,120 --> 00:16:59,240 Go to sleep. 163 00:17:19,960 --> 00:17:20,960 Morning! 164 00:17:21,640 --> 00:17:22,760 Good morning. 165 00:17:23,160 --> 00:17:24,640 Did you sleep well? 166 00:17:26,640 --> 00:17:27,600 And you? 167 00:17:29,040 --> 00:17:30,560 Sounded like it. 168 00:17:36,720 --> 00:17:37,680 Morning. 169 00:17:42,800 --> 00:17:44,680 Mrs. Steiner was outside her store... 170 00:17:44,760 --> 00:17:47,200 - Only specialist psychology books. - Really? 171 00:17:49,120 --> 00:17:51,920 Trauma and Stages of Resilience. 172 00:17:53,040 --> 00:17:54,000 That's just... 173 00:17:54,800 --> 00:17:56,560 I mean, who reads this? 174 00:17:56,800 --> 00:17:59,760 You'd have to drive to the back of beyond... 175 00:18:00,080 --> 00:18:02,160 A handful of people, nerds mostly. 176 00:18:02,240 --> 00:18:06,080 If you guys are staying, we'll buy food, you'll cook up a storm. 177 00:18:07,240 --> 00:18:09,120 Don't let him fool you. 178 00:18:09,200 --> 00:18:11,760 He has revolutionized psychoanalysis. 179 00:18:14,800 --> 00:18:19,240 It's based on Freud's remembering, repeating, working-through. 180 00:18:21,240 --> 00:18:22,280 Sorry, 181 00:18:22,960 --> 00:18:25,200 if you're really leaving tomorrow, 182 00:18:25,280 --> 00:18:26,800 would it be okay if we stay 183 00:18:27,760 --> 00:18:28,880 another few days? 184 00:18:28,960 --> 00:18:30,960 Sure. Enjoy the countryside. 185 00:18:31,040 --> 00:18:33,880 I have a patient who turned shaman and moved to Sauerland. 186 00:18:33,960 --> 00:18:35,480 Know what you're missing? 187 00:18:36,000 --> 00:18:37,240 A big pair of glasses 188 00:18:37,320 --> 00:18:40,440 and knowing nod, so I feel totally understood. 189 00:18:40,880 --> 00:18:42,200 He doesn't need glasses. 190 00:18:42,280 --> 00:18:43,480 He snaps his fingers 191 00:18:44,400 --> 00:18:46,120 and we're all hypnotized. 192 00:19:00,080 --> 00:19:01,240 I'll go see. 193 00:19:11,360 --> 00:19:13,440 The box had fallen on the floor. 194 00:19:14,520 --> 00:19:16,080 With its contents scattered. 195 00:19:16,160 --> 00:19:17,080 Photos... 196 00:19:17,600 --> 00:19:19,120 films and stuff. 197 00:19:21,720 --> 00:19:23,640 Bernd, tell them your dream. 198 00:19:28,840 --> 00:19:30,480 I guess it felt 199 00:19:31,360 --> 00:19:32,480 pretty real. 200 00:19:35,400 --> 00:19:36,800 I dreamed 201 00:19:37,840 --> 00:19:40,320 that noises had woken me up. 202 00:19:41,360 --> 00:19:44,360 I get up and hear you two talking in the kitchen. 203 00:19:45,160 --> 00:19:46,920 But it's dark in the kitchen. 204 00:19:47,000 --> 00:19:48,680 You're not there. No one's there. 205 00:19:49,800 --> 00:19:51,400 I go back upstairs 206 00:19:51,840 --> 00:19:53,320 to your bedroom, 207 00:19:54,040 --> 00:19:55,320 open the door... 208 00:19:56,360 --> 00:19:58,280 You're lying in bed, asleep. 209 00:19:59,880 --> 00:20:01,280 I sense something. 210 00:20:01,360 --> 00:20:02,960 There's something there. 211 00:20:04,080 --> 00:20:06,480 Then I open the door a little bit wider 212 00:20:07,320 --> 00:20:08,360 and I see it. 213 00:20:08,440 --> 00:20:10,440 Standing there is a... 214 00:20:11,520 --> 00:20:12,760 shadowy figure 215 00:20:14,040 --> 00:20:15,080 that was 216 00:20:17,120 --> 00:20:18,400 looking at you. 217 00:20:25,880 --> 00:20:28,000 Gives me the creeps. And then? 218 00:20:28,080 --> 00:20:29,800 Then I woke up. 219 00:20:30,160 --> 00:20:32,080 What did this figure look like? 220 00:20:32,160 --> 00:20:33,480 Kind of human. 221 00:20:35,360 --> 00:20:36,520 How does it end? 222 00:20:37,240 --> 00:20:38,200 Who knows? 223 00:20:39,400 --> 00:20:41,120 Maybe it hasn't yet. 224 00:20:57,400 --> 00:20:58,520 Awesome! 225 00:20:59,120 --> 00:21:01,880 "The trauma-burdened ego is destroyed." 226 00:21:06,640 --> 00:21:08,920 It's a fairly common phenomenon. 227 00:21:09,920 --> 00:21:11,800 The ego splits into ego and double-ego. 228 00:21:11,880 --> 00:21:12,960 Look, Bernd! 229 00:21:13,040 --> 00:21:15,200 The old records you gave me. 230 00:21:15,280 --> 00:21:17,320 Is there some kind of happy end? 231 00:21:18,680 --> 00:21:21,960 At a certain point, it escapes my control. 232 00:21:22,040 --> 00:21:25,160 Some patients stay tangled up in their past. 233 00:21:26,120 --> 00:21:27,240 And then? 234 00:21:50,200 --> 00:21:51,880 I don't like summer. 235 00:21:51,960 --> 00:21:53,720 I like fall and spring. 236 00:22:12,040 --> 00:22:14,000 Can you rub lotion on my back? 237 00:22:14,480 --> 00:22:15,360 Sure. 238 00:22:28,600 --> 00:22:29,720 Stop that! 239 00:22:38,160 --> 00:22:41,000 - What the hell! - Rub some on me too! 240 00:23:03,400 --> 00:23:07,600 Why is it, when men play, they always play at killing each other? 241 00:23:08,520 --> 00:23:09,480 Darwin, perhaps? 242 00:23:19,120 --> 00:23:20,360 I am naked. 243 00:23:23,520 --> 00:23:25,120 What's going on? 244 00:23:26,400 --> 00:23:27,720 That was long ago. Stop! 245 00:23:30,960 --> 00:23:32,560 Get away from me! 246 00:23:42,560 --> 00:23:45,400 We're not giving up 247 00:23:48,680 --> 00:23:51,120 Your home, defend it! 248 00:24:09,920 --> 00:24:12,080 - Mrs. Steiner. - Good afternoon. 249 00:24:16,200 --> 00:24:17,640 Look who it is! Bernd! 250 00:24:17,720 --> 00:24:19,200 How are you doing? 251 00:24:19,280 --> 00:24:20,080 And you? 252 00:24:20,400 --> 00:24:22,000 How do you expect? 253 00:24:22,280 --> 00:24:24,560 You put up a good fight at court. 254 00:24:25,000 --> 00:24:26,440 For all the good it did. 255 00:24:26,520 --> 00:24:28,080 David against Goliath. 256 00:24:29,680 --> 00:24:32,800 - You're still open? - Absolutely. Be my guest. 257 00:24:37,200 --> 00:24:38,600 What do we need? 258 00:24:39,080 --> 00:24:40,440 Onions! 259 00:24:42,320 --> 00:24:44,240 Can't go wrong with onions. 260 00:24:47,840 --> 00:24:49,200 Excuse me... 261 00:24:49,280 --> 00:24:51,080 - What's this? - You don't know? 262 00:24:51,160 --> 00:24:52,560 Parsnip. Delicious! 263 00:24:53,280 --> 00:24:55,280 We have our dinner right there. 264 00:24:55,360 --> 00:24:57,520 Eat them raw. Or make soup with them. 265 00:24:58,320 --> 00:25:01,080 Or they're good with butter and sugar. 266 00:25:01,160 --> 00:25:02,920 Toss in a few onions... 267 00:25:03,920 --> 00:25:05,640 And you'll eat to music! 268 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 To music? 269 00:25:07,960 --> 00:25:09,680 Playing the butt trumpet! 270 00:25:10,400 --> 00:25:11,880 Want some caraway? 271 00:25:11,960 --> 00:25:14,160 No, we're music lovers, Mrs. Steiner. 272 00:25:16,720 --> 00:25:17,560 6 euros! 273 00:25:18,200 --> 00:25:19,760 And what do you have there? 274 00:25:22,320 --> 00:25:24,560 24, in all. You have the exact change? 275 00:25:25,360 --> 00:25:27,160 I have a 20 and... 276 00:25:27,240 --> 00:25:28,520 Do you have 2 euros? 277 00:25:29,920 --> 00:25:31,800 Have you guys got 2 euros? 278 00:25:32,200 --> 00:25:33,120 Yeah, I have. 279 00:25:34,600 --> 00:25:36,920 Well, if it isn't Anna Bergmann. 280 00:25:39,600 --> 00:25:41,480 - Hello, Mrs. Steiner. - Hello. 281 00:25:43,960 --> 00:25:45,360 Take care, Mrs. Steiner. 282 00:25:46,040 --> 00:25:47,960 You too. Be good. 283 00:25:51,360 --> 00:25:53,480 Never expected to see you again. 284 00:25:55,120 --> 00:25:57,800 I thought you must have died or something. 285 00:25:57,880 --> 00:25:59,760 Yes, it's been a long time. 286 00:26:01,120 --> 00:26:02,200 So Gitti... 287 00:26:03,640 --> 00:26:06,520 wanted to be scattered over the lake. 288 00:26:08,760 --> 00:26:09,960 Totally anonymous. 289 00:26:10,440 --> 00:26:12,200 Didn't want anybody there. 290 00:26:13,680 --> 00:26:15,000 My condolences. 291 00:26:16,280 --> 00:26:17,120 Thanks. 292 00:26:17,200 --> 00:26:18,280 Who's this fella? 293 00:26:18,360 --> 00:26:19,960 He's my fiancé. 294 00:26:21,080 --> 00:26:21,960 Nice to meet you. 295 00:26:24,080 --> 00:26:25,760 A good-looking young man. 296 00:26:26,920 --> 00:26:28,840 This is your first time here? 297 00:26:29,800 --> 00:26:31,080 It's beautiful. 298 00:26:31,440 --> 00:26:32,320 Not for long. 299 00:26:34,640 --> 00:26:35,920 What's that? 300 00:26:38,280 --> 00:26:39,880 That's Bright Night . 301 00:26:43,240 --> 00:26:44,920 The haven of the heart. 302 00:26:47,800 --> 00:26:49,560 It looks pretty gloomy. 303 00:26:53,240 --> 00:26:54,800 I see security. 304 00:26:55,800 --> 00:26:57,040 Warmth. 305 00:26:59,640 --> 00:27:00,920 I see solitude. 306 00:27:10,200 --> 00:27:11,960 It has been a long time. 307 00:27:17,640 --> 00:27:18,640 Well... 308 00:27:19,040 --> 00:27:20,280 Goodbye. 309 00:27:51,160 --> 00:27:52,760 How do you know her? 310 00:27:55,000 --> 00:27:56,720 Since when am I your "fiancé"? 311 00:28:00,400 --> 00:28:02,800 Was it okay, seeing her again now? 312 00:28:02,880 --> 00:28:03,840 It's fine. 313 00:28:07,200 --> 00:28:09,440 Since when am I your fiancé? 314 00:28:09,520 --> 00:28:10,440 What's your problem? 315 00:28:12,840 --> 00:28:14,080 Forget it. 316 00:29:16,480 --> 00:29:18,160 So many memories. 317 00:29:22,800 --> 00:29:25,360 All in all, school was okay, wasn't it? 318 00:29:31,640 --> 00:29:33,560 You remember where you sat? 319 00:29:33,840 --> 00:29:35,600 It was never the same place. 320 00:29:35,880 --> 00:29:37,480 And it was all so long ago. 321 00:29:37,560 --> 00:29:39,320 Where have our men gone? 322 00:29:40,720 --> 00:29:42,480 I always sat at the back. 323 00:29:42,560 --> 00:29:45,200 Did you have Böhmer in Physics? 324 00:29:45,280 --> 00:29:46,680 The old witch. 325 00:29:46,760 --> 00:29:47,800 Stefan? 326 00:29:48,760 --> 00:29:52,040 You were always the teacher's pet, as I remember it. 327 00:29:53,880 --> 00:29:54,880 Say, 328 00:29:54,960 --> 00:29:56,880 are you happy, you and Marc? 329 00:29:57,480 --> 00:29:58,480 Yes. 330 00:29:58,560 --> 00:30:01,360 And? He still needs room to roam? 331 00:30:02,800 --> 00:30:05,720 How come you didn't tell Stefan about us? 332 00:30:08,920 --> 00:30:10,160 Because it hurt. 333 00:30:12,840 --> 00:30:13,880 There you are! 334 00:30:14,640 --> 00:30:16,600 - There you are. - You disappeared. 335 00:30:17,520 --> 00:30:19,760 Anna and I have something to show you. 336 00:30:19,840 --> 00:30:20,800 Something 337 00:30:20,880 --> 00:30:21,960 nice. 338 00:30:31,520 --> 00:30:34,160 Anna and I often used to come up here... 339 00:30:36,000 --> 00:30:38,080 To admire the sunset. 340 00:30:38,560 --> 00:30:39,680 Romantic. 341 00:30:40,240 --> 00:30:42,960 It's a real shame there's nothing left here. 342 00:30:45,280 --> 00:30:47,240 There's our energy revolution. 343 00:30:47,600 --> 00:30:49,240 Wasn't it here, Bernd? 344 00:30:52,240 --> 00:30:53,200 Yes. 345 00:30:54,000 --> 00:30:55,120 What was? 346 00:30:58,080 --> 00:30:59,640 A friend of ours jumped... 347 00:31:00,560 --> 00:31:01,720 Seriously? 348 00:31:01,800 --> 00:31:02,760 And? 349 00:31:02,840 --> 00:31:03,840 Dead. 350 00:31:04,760 --> 00:31:06,080 When was this? 351 00:31:09,360 --> 00:31:12,760 When we were in high school, during the summer vacation. 352 00:31:13,200 --> 00:31:16,000 The building was near-deserted, he came up here and... 353 00:31:16,080 --> 00:31:17,280 jumped off. 354 00:31:18,160 --> 00:31:21,080 It's getting chilly. I think we should go back. 355 00:31:22,120 --> 00:31:24,560 Didn't they spend days looking for him? 356 00:31:25,320 --> 00:31:28,440 His whole body was covered in layer after layer of ants. 357 00:31:28,520 --> 00:31:29,800 He was invisible. 358 00:31:30,440 --> 00:31:32,640 The ants around here were huge. 359 00:31:32,720 --> 00:31:33,760 That big, right? 360 00:31:35,520 --> 00:31:37,320 How did that happen, Anna? 361 00:31:38,120 --> 00:31:39,680 What are you trying to say? 362 00:31:39,760 --> 00:31:41,280 Can you just let it go? 363 00:31:41,680 --> 00:31:43,040 You knew the guy well? 364 00:31:44,240 --> 00:31:45,320 Who? 365 00:31:46,000 --> 00:31:47,600 This friend of yours. 366 00:31:47,680 --> 00:31:48,760 Not really. 367 00:31:48,840 --> 00:31:50,120 He wasn't my friend. 368 00:31:50,200 --> 00:31:51,640 Really? I thought he was. 369 00:31:51,720 --> 00:31:54,040 Heiko was the biggest asshole ever, 370 00:31:54,120 --> 00:31:56,680 constantly teasing people, over and over. 371 00:31:56,760 --> 00:31:58,560 Then he started coming onto Bernd, 372 00:31:59,040 --> 00:32:01,240 and suddenly being gay was trendy. 373 00:32:01,320 --> 00:32:03,000 I just wanted to protect Bernd. 374 00:32:03,360 --> 00:32:04,200 What? 375 00:32:04,280 --> 00:32:05,880 Protect him? In what way? 376 00:32:05,960 --> 00:32:07,160 In what way? 377 00:32:07,600 --> 00:32:09,680 Bernd was my boyfriend, after all. 378 00:32:09,760 --> 00:32:11,920 So, you knew Heiko pretty well. 379 00:32:14,920 --> 00:32:16,920 Yes, I vaguely knew him. 380 00:32:17,800 --> 00:32:20,480 Can we stop the cross-examination now? 381 00:32:22,120 --> 00:32:25,040 What was it like being gay in East Germany? 382 00:32:25,520 --> 00:32:26,920 Openly gay, I mean. 383 00:32:27,000 --> 00:32:28,520 Marc, that's enough. 384 00:32:28,600 --> 00:32:31,040 We're going. You don't have to answer, Anna. 385 00:32:31,120 --> 00:32:32,800 What do you want from me? 386 00:32:34,040 --> 00:32:37,120 You knew Heiko well enough to out him. 387 00:32:37,920 --> 00:32:39,440 To the whole village 388 00:32:39,520 --> 00:32:41,200 and all his classmates. 389 00:32:45,800 --> 00:32:46,800 And then... 390 00:32:50,720 --> 00:32:52,480 - Don't listen. - It's okay. 391 00:32:52,560 --> 00:32:53,880 And you, Stefan? 392 00:32:53,960 --> 00:32:55,360 Have you ever kissed a guy? 393 00:32:55,440 --> 00:32:57,440 Hands off my boyfriend. 394 00:32:58,040 --> 00:32:59,400 I've not done anything yet. 395 00:33:01,880 --> 00:33:03,480 It's exposure therapy. 396 00:33:05,120 --> 00:33:06,880 Let go of me! 397 00:33:30,520 --> 00:33:31,800 I'm into women. 398 00:33:32,880 --> 00:33:34,840 I mean, that woman. 399 00:33:39,120 --> 00:33:40,240 Fidelity. 400 00:33:41,640 --> 00:33:43,760 I must analyze it someday. 401 00:33:46,520 --> 00:33:48,840 The passion for property is in it. 402 00:34:00,760 --> 00:34:04,240 Doze off here and you start having crackpot dreams. 403 00:34:04,920 --> 00:34:06,640 That smells wonderful. 404 00:34:06,720 --> 00:34:08,680 Sausage hotpot, right? 405 00:34:23,240 --> 00:34:24,560 You feeling okay? 406 00:34:28,520 --> 00:34:29,720 And you? 407 00:34:37,960 --> 00:34:40,240 I know I insisted we come here. 408 00:34:41,640 --> 00:34:44,560 I just wanted to know you and your past better. 409 00:34:47,880 --> 00:34:48,920 And? 410 00:34:51,920 --> 00:34:54,520 You're definitely different here than at home. 411 00:34:57,000 --> 00:34:58,280 For good or bad? 412 00:35:20,040 --> 00:35:21,680 How's that soup doing? 413 00:35:22,640 --> 00:35:23,800 Almost ready. 414 00:35:30,040 --> 00:35:31,880 What's the story with Heiko? 415 00:35:32,240 --> 00:35:33,920 He had personal issues. 416 00:35:41,720 --> 00:35:43,520 How about we set the table? 417 00:35:43,600 --> 00:35:44,720 Sure, of course. 418 00:36:01,600 --> 00:36:02,920 Is that him there? 419 00:36:06,320 --> 00:36:08,240 "17-year-old found dead. 420 00:36:08,320 --> 00:36:11,080 "People's Police treating it as accidental." 421 00:36:11,160 --> 00:36:12,520 Why accidental? 422 00:36:14,840 --> 00:36:16,960 In East Germany, everybody was happy. 423 00:36:17,040 --> 00:36:19,640 Nobody had a reason to take their own life. 424 00:36:20,240 --> 00:36:22,320 What else could the paper print? 425 00:36:30,440 --> 00:36:32,880 "Tuesday noon, Kerkwitz People's Police 426 00:36:32,960 --> 00:36:34,880 "made a gruesome find. 427 00:36:34,960 --> 00:36:36,960 "The corpse of a 17-year-old male 428 00:36:37,040 --> 00:36:40,160 "on the north side of Golyadkin High School. 429 00:36:40,840 --> 00:36:43,520 "The police believe the young man 430 00:36:43,600 --> 00:36:47,520 "fell from the roof of the 4-story building on Friday night. 431 00:36:48,600 --> 00:36:51,480 "He died of his injuries on Tuesday morning." 432 00:36:54,520 --> 00:36:56,280 Tuesday morning? 433 00:37:37,000 --> 00:37:38,320 So what do we do now? 434 00:37:39,360 --> 00:37:40,480 Sleep? 435 00:37:44,560 --> 00:37:46,280 I'll open another bottle. 436 00:37:53,440 --> 00:37:56,440 Did you know, the plural of penis is penes? 437 00:37:56,520 --> 00:37:59,120 I once had a guy with one that big. 438 00:37:59,920 --> 00:38:02,440 I hardly slip salami through a barn door, but that? 439 00:38:02,800 --> 00:38:03,800 No way. 440 00:38:03,880 --> 00:38:05,160 What are you saying? 441 00:38:05,240 --> 00:38:07,440 Can we stop talking about penises, please? 442 00:38:07,520 --> 00:38:08,640 Penes! 443 00:38:09,720 --> 00:38:11,280 - Come on, let's dance. - No! 444 00:38:12,120 --> 00:38:13,400 I don't feel like it. 445 00:38:15,200 --> 00:38:17,160 I think I'm done. I'm going to bed. 446 00:38:17,240 --> 00:38:18,920 Come on, stay a bit longer. 447 00:38:19,000 --> 00:38:20,720 Yeah, stay a bit longer. 448 00:38:25,360 --> 00:38:27,400 I think tonight needs a little... 449 00:38:27,880 --> 00:38:29,040 reflection. 450 00:38:30,600 --> 00:38:32,360 Reflection? 451 00:38:33,600 --> 00:38:35,760 That can be very bad for you. 452 00:38:36,480 --> 00:38:37,400 Exactly. 453 00:38:37,480 --> 00:38:39,440 I always get into a kind of pose... 454 00:38:40,000 --> 00:38:41,080 Please tell. 455 00:38:41,840 --> 00:38:43,800 It's like I'm watching myself, 456 00:38:43,880 --> 00:38:45,400 down on my knees, 457 00:38:46,120 --> 00:38:47,200 giving you head, 458 00:38:47,280 --> 00:38:48,840 and I start wondering 459 00:38:48,920 --> 00:38:51,120 if I shaved my pussy properly. 460 00:38:52,960 --> 00:38:54,520 While thinking of your father? 461 00:38:54,600 --> 00:38:55,600 No, you. 462 00:38:56,200 --> 00:38:57,680 Leave me alone! 463 00:38:57,760 --> 00:38:59,040 I didn't say a word. 464 00:38:59,880 --> 00:39:01,120 Very interesting, Anna. 465 00:39:01,200 --> 00:39:03,080 Tell us what you guys could improve. 466 00:39:03,160 --> 00:39:05,240 Eventually, I get a reaction from you. 467 00:39:05,320 --> 00:39:07,720 "Great, thanks, but that's enough." 468 00:39:07,800 --> 00:39:09,600 How else is sex bad with me? 469 00:39:10,120 --> 00:39:11,800 It's good you can talk about this. 470 00:39:15,200 --> 00:39:16,200 Well, you... 471 00:39:17,520 --> 00:39:20,680 You could grasp hold of my head more often. 472 00:39:24,680 --> 00:39:26,160 You're so hesitant. 473 00:39:26,240 --> 00:39:27,840 I don't want to ruin anything. 474 00:39:27,920 --> 00:39:29,040 Bullshit! 475 00:39:31,960 --> 00:39:33,120 What about you? 476 00:39:33,200 --> 00:39:34,960 What would you like to improve? 477 00:39:36,680 --> 00:39:37,880 Yes, tell me. 478 00:39:41,040 --> 00:39:42,320 You pose. 479 00:39:42,400 --> 00:39:43,800 You strike a pose. 480 00:39:43,880 --> 00:39:45,560 The bed isn't a catwalk. 481 00:39:47,000 --> 00:39:48,640 And when you blow me... 482 00:39:49,720 --> 00:39:51,040 You gnaw on it. 483 00:39:51,120 --> 00:39:52,080 Sometimes. 484 00:39:54,600 --> 00:39:55,640 Kind of. 485 00:39:56,760 --> 00:40:00,320 What did you mean earlier with the salami, please? 486 00:40:02,040 --> 00:40:05,320 It's been ages since we had sex that blows your mind. 487 00:40:06,120 --> 00:40:07,480 What do you mean? 488 00:40:09,680 --> 00:40:11,840 Sex that totally knocks you out. 489 00:40:15,000 --> 00:40:16,880 Sex always knocks me out. 490 00:40:18,400 --> 00:40:21,480 We haven't had mind-blowing sex in ages either. 491 00:40:22,880 --> 00:40:24,360 What kind of sex then? 492 00:40:24,440 --> 00:40:26,920 Basically, it's been limited to fucking. 493 00:40:29,560 --> 00:40:32,640 How can it be anything else when you're not faithful? 494 00:40:34,040 --> 00:40:35,880 We're very faithful to each other. 495 00:40:36,400 --> 00:40:37,200 Sure! 496 00:40:38,800 --> 00:40:40,480 We only sleep with others. 497 00:40:42,120 --> 00:40:44,160 The rule is, nobody else fucks us. 498 00:40:46,040 --> 00:40:47,240 Usually. 499 00:40:48,160 --> 00:40:51,400 That wing chair would be wonderful for your office. 500 00:40:51,480 --> 00:40:52,560 Take it. 501 00:40:53,080 --> 00:40:54,880 - What the heck! - Stay on topic. 502 00:40:54,960 --> 00:40:56,080 What topic? 503 00:40:56,160 --> 00:40:59,000 Alternative love and lifestyles. And wing chairs. 504 00:40:59,680 --> 00:41:02,200 I'll leave the tableware to the neighbor. 505 00:41:02,440 --> 00:41:04,120 We had great sex, Bernd. 506 00:41:06,800 --> 00:41:07,960 I'm pleased to hear it. 507 00:41:08,360 --> 00:41:10,240 I'm very pleased to hear it. 508 00:41:10,320 --> 00:41:11,520 Yeah, me too. 509 00:41:25,040 --> 00:41:26,840 You know the Kafka quote? 510 00:41:27,200 --> 00:41:29,920 "Intercourse is punishment for being happy together." 511 00:41:32,120 --> 00:41:33,120 Kafka... 512 00:41:34,680 --> 00:41:35,880 Poor sucker. 513 00:42:12,040 --> 00:42:14,600 Can you explain what's wrong with Anna? 514 00:42:16,400 --> 00:42:18,600 Bring her to see me at the office. 515 00:43:45,760 --> 00:43:47,000 Do you love me? 516 00:43:54,800 --> 00:43:56,560 Why don't you say anything? 517 00:44:02,800 --> 00:44:04,880 You can't be asleep already? 518 00:46:52,880 --> 00:46:54,160 Can't you sleep? 519 00:46:58,000 --> 00:46:59,320 You're sad. 520 00:48:57,920 --> 00:48:58,920 What? 521 00:49:08,080 --> 00:49:09,080 What? 522 00:49:10,960 --> 00:49:12,400 You've got a boner! 523 00:49:13,360 --> 00:49:14,920 In commemoration 524 00:49:15,440 --> 00:49:16,640 of old times. 525 00:50:04,040 --> 00:50:05,000 Morning. 526 00:50:06,480 --> 00:50:07,320 Good morning. 527 00:50:20,440 --> 00:50:21,920 Pass me a roll, will you? 528 00:50:25,480 --> 00:50:26,480 Thanks. 529 00:50:39,560 --> 00:50:41,360 I'd like to stay here a bit. 530 00:50:47,200 --> 00:50:49,600 I have a load of meetings lined up. 531 00:50:49,680 --> 00:50:50,680 Two days, we said. 532 00:50:53,080 --> 00:50:54,640 But it's beautiful here. 533 00:50:55,240 --> 00:50:56,800 I want to stay a few days, 534 00:50:56,880 --> 00:50:58,800 before going back to the office. 535 00:51:14,000 --> 00:51:16,880 It wasn't such a good idea, the four of us here. 536 00:51:21,040 --> 00:51:22,680 I'm going to pack my bag. 537 00:51:57,400 --> 00:51:59,520 If you touch him, I'll kill you. 538 00:52:11,120 --> 00:52:12,360 I'll call you. 539 00:55:22,200 --> 00:55:24,040 Bright Night I shine so wonderfully bright... 540 00:55:24,120 --> 00:55:26,560 You'll be okay. We'll get through this. 541 00:56:41,840 --> 00:56:44,160 If it isn't the Bergmann girl! 542 00:56:44,240 --> 00:56:46,240 You have a nerve coming here. 543 00:56:46,800 --> 00:56:48,320 Know what I think? 544 00:56:48,400 --> 00:56:49,960 I didn't believe for a moment 545 00:56:50,560 --> 00:56:52,440 that Heiko was so 546 00:56:53,920 --> 00:56:55,240 inverted. 547 00:56:55,320 --> 00:56:58,040 I think he was a real man. 548 00:56:58,480 --> 00:57:00,960 There's therapy for stuff like that. 549 00:57:01,040 --> 00:57:03,840 It's no reason to kill yourself. 550 00:57:05,120 --> 00:57:06,720 We were all young once. 551 00:57:07,760 --> 00:57:09,320 We all did our thing. 552 00:57:10,160 --> 00:57:12,240 We got it out of our systems. 553 00:57:14,560 --> 00:57:15,960 But we're not him, are we? 554 00:57:16,040 --> 00:57:18,680 Jealousy's a shit, little Anna. 555 00:57:24,960 --> 00:57:26,280 What are you doing here? 556 00:57:28,280 --> 00:57:29,320 What? 557 00:57:31,360 --> 00:57:32,960 Paying your condolences? 558 00:57:36,160 --> 00:57:37,280 Lost for words? 559 00:57:37,360 --> 00:57:38,840 That's not like you. 560 00:57:39,240 --> 00:57:40,560 What do you want? 561 00:57:40,920 --> 00:57:42,160 To say farewell? 562 00:57:42,240 --> 00:57:44,280 Or what do you want? 563 00:57:45,280 --> 00:57:47,880 That's enough of that, woman. 564 01:01:10,360 --> 01:01:14,360 People get beautiful new houses. Or so they're told. 565 01:01:14,600 --> 01:01:17,720 Poor consolation. Have you ever actually seen one? 566 01:01:17,800 --> 01:01:19,240 What about Jadwiga? 567 01:01:19,320 --> 01:01:21,120 And her blackcurrant bushes? 568 01:01:21,200 --> 01:01:24,800 She'll have to transplant them to make her homemade brandy. 569 01:01:24,880 --> 01:01:27,480 Anna, Jadwiga's been dead two years. 570 01:01:28,920 --> 01:01:31,040 Only specialist psychology books. 571 01:01:32,360 --> 01:01:34,040 Old Mrs. Steiner 572 01:01:34,120 --> 01:01:38,080 was outside her store as usual when we drove past. 573 01:01:38,160 --> 01:01:41,280 Trauma and Stages of Resilience. 574 01:01:41,920 --> 01:01:43,440 Who reads this? 575 01:01:43,520 --> 01:01:46,080 If you guys are staying, we'll buy food... 576 01:02:19,800 --> 01:02:21,920 The box had fallen on the floor, 577 01:02:23,400 --> 01:02:25,280 with its contents scattered. 578 01:02:25,360 --> 01:02:26,400 Photos... 579 01:02:26,720 --> 01:02:28,120 films and stuff. 580 01:02:31,040 --> 01:02:32,920 Bernd, tell them your dream. 581 01:02:38,280 --> 01:02:39,320 I guess it felt 582 01:02:40,480 --> 01:02:41,560 pretty real. 583 01:02:49,040 --> 01:02:50,640 Since when am I your fiancé? 584 01:02:51,480 --> 01:02:52,840 What's your problem? 585 01:04:12,280 --> 01:04:14,400 Say, are you happy, you and Marc? 586 01:04:15,560 --> 01:04:16,560 Sure. 587 01:04:17,200 --> 01:04:19,800 And does he still need room to roam? 588 01:04:23,520 --> 01:04:25,560 She finished the bottle? 589 01:04:25,640 --> 01:04:27,520 No, there's a bit left. 590 01:04:27,600 --> 01:04:29,280 No wonder she fell asleep. 591 01:04:29,360 --> 01:04:31,360 She never could hold her drink. 592 01:04:31,440 --> 01:04:33,320 She's had some practice since. 593 01:04:39,560 --> 01:04:41,800 Guess who I made out with today. 594 01:04:48,840 --> 01:04:51,120 Do you think you could stop being 595 01:04:51,600 --> 01:04:52,720 so insensitive? 596 01:04:52,800 --> 01:04:53,960 Insensitive? 597 01:04:54,680 --> 01:04:56,120 When was I insensitive? 598 01:04:56,200 --> 01:04:57,120 All day. 599 01:04:57,200 --> 01:04:58,800 - Back on the roof. - Come on! 600 01:04:58,880 --> 01:05:00,400 You behaved impossibly. 601 01:05:06,120 --> 01:05:08,200 It's nice you noticed, at least. 602 01:05:11,520 --> 01:05:13,200 How do you guys do it? 603 01:05:15,640 --> 01:05:17,240 Your open relationship? 604 01:05:17,320 --> 01:05:18,600 Doesn't it hurt? 605 01:05:20,080 --> 01:05:22,840 Bernd chooses to be with me and me with him. 606 01:05:22,920 --> 01:05:24,520 That's the main thing, right? 607 01:05:24,600 --> 01:05:26,320 So what do you want from me? 608 01:05:26,880 --> 01:05:29,200 The question is, what do you want from Anna? 609 01:05:31,280 --> 01:05:32,480 Anna is... 610 01:05:36,200 --> 01:05:37,560 She knows what she wants. 611 01:05:38,480 --> 01:05:41,200 She's always in the here and now. 612 01:05:41,280 --> 01:05:44,720 Without the relationship crap and psychobabble. 613 01:05:45,520 --> 01:05:46,720 I love her. 614 01:05:47,600 --> 01:05:49,120 And I love Bernd. 615 01:05:49,200 --> 01:05:50,880 I love my mom, I love you... 616 01:05:50,960 --> 01:05:52,320 Where's the problem? 617 01:05:52,800 --> 01:05:54,360 That's not the point. 618 01:05:54,800 --> 01:05:56,600 You don't sleep with your mom. 619 01:05:57,120 --> 01:05:58,880 I wouldn't be so sure. 620 01:06:01,040 --> 01:06:02,280 Was that an offer? 621 01:06:02,360 --> 01:06:03,360 Precisely. 622 01:06:03,440 --> 01:06:06,400 - So you've always been faithful to Anna? - Sure. 623 01:06:06,480 --> 01:06:07,680 No other women? 624 01:06:07,960 --> 01:06:08,800 No. 625 01:06:12,000 --> 01:06:13,120 Listen... 626 01:06:14,840 --> 01:06:16,320 Anna has to leave tomorrow. 627 01:06:17,200 --> 01:06:19,720 Bernd and I are staying a bit longer. 628 01:06:21,960 --> 01:06:23,080 Why not stay, too? 629 01:06:24,080 --> 01:06:25,160 With us. 630 01:06:26,360 --> 01:06:27,360 Lake... 631 01:06:28,000 --> 01:06:28,960 Sun... 632 01:06:33,640 --> 01:06:34,920 You guys are great. 633 01:06:38,880 --> 01:06:39,920 Maybe even a bit... 634 01:06:40,480 --> 01:06:41,480 seductive. 635 01:06:41,560 --> 01:06:43,080 But I'm into women. 636 01:06:44,160 --> 01:06:45,240 I mean, that woman. 637 01:06:54,840 --> 01:06:56,040 Fidelity. 638 01:06:58,160 --> 01:07:00,880 I must analyze it someday. 639 01:07:04,760 --> 01:07:06,840 The passion for property is in it. 640 01:07:10,640 --> 01:07:11,800 Doze off here 641 01:07:11,880 --> 01:07:14,400 and you start having crackpot dreams. 642 01:08:12,840 --> 01:08:13,840 It's you. 643 01:08:14,560 --> 01:08:16,000 Who did you expect? 644 01:08:16,920 --> 01:08:18,160 At a certain point, 645 01:08:18,240 --> 01:08:20,080 it escapes my control. 646 01:08:25,720 --> 01:08:28,240 You know what you have to do now, right? 647 01:08:29,320 --> 01:08:31,680 Why'd you hit on Stefan, asshole? 648 01:08:32,000 --> 01:08:33,720 Because I can, silly bitch. 649 01:08:35,480 --> 01:08:36,800 What are you guys doing? 650 01:08:38,800 --> 01:08:40,280 Your head still hurt? 651 01:08:41,640 --> 01:08:43,560 I was wondering where you were. 652 01:08:48,920 --> 01:08:50,760 Why don't you give me away? 653 01:08:51,760 --> 01:08:53,240 Why should I right now? 654 01:08:54,200 --> 01:08:55,720 Where's the other one? 655 01:08:55,800 --> 01:08:57,040 Gone for a walk. 656 01:09:30,960 --> 01:09:33,240 This is full-scale group therapy. 657 01:09:33,320 --> 01:09:36,160 I don't understand your open relationship. 658 01:09:36,680 --> 01:09:38,680 What does being open mean? 659 01:09:39,360 --> 01:09:41,600 Rubbing lotion on someone's back? 660 01:09:41,680 --> 01:09:43,080 Or kissing them? 661 01:09:43,160 --> 01:09:46,360 The catalogue of rules would make me feel unfree. 662 01:09:46,440 --> 01:09:48,640 Just the two of us is enough for me. 663 01:09:50,280 --> 01:09:52,840 So that sounds possessive to you, 664 01:09:52,920 --> 01:09:56,000 and I find your open relationship egotistical. 665 01:09:56,320 --> 01:09:58,440 Constantly having to prove to yourself 666 01:09:58,520 --> 01:10:00,640 how attractive and irresistible you are. 667 01:10:03,840 --> 01:10:06,600 What do you really think of free love? 668 01:10:20,360 --> 01:10:21,760 It's instinct. 669 01:10:23,120 --> 01:10:24,480 I feel compelled. 670 01:10:24,960 --> 01:10:27,440 I prefer to be open about it than secretive. 671 01:10:27,920 --> 01:10:31,320 That's why Bernd and I are still together after 20 years. 672 01:10:31,600 --> 01:10:34,760 Gay relationships are calculated in dog years 673 01:10:34,840 --> 01:10:35,840 Multiply by 7. 674 01:10:36,560 --> 01:10:39,960 Looking at it that way, we've been together 140 years. 675 01:10:43,960 --> 01:10:45,400 Now I'm going to bed. 676 01:10:53,560 --> 01:10:54,680 Goodnight. 677 01:11:07,520 --> 01:11:08,920 You coming to bed? 678 01:11:12,920 --> 01:11:13,760 Soon. 679 01:11:40,640 --> 01:11:42,760 My new house has everything. 680 01:11:45,560 --> 01:11:46,680 Tip-top. 681 01:11:52,000 --> 01:11:53,560 Central heating. 682 01:11:54,760 --> 01:11:56,400 Touchscreens. 683 01:11:57,440 --> 01:11:58,640 You see... 684 01:11:59,040 --> 01:12:00,080 Everything. 685 01:12:01,840 --> 01:12:03,400 Only no soul. 686 01:12:09,880 --> 01:12:11,240 Do you need help? 687 01:12:21,640 --> 01:12:23,240 I can manage. 688 01:12:34,040 --> 01:12:35,320 These days... 689 01:12:36,280 --> 01:12:38,720 I can't stop thinking about my Heiko. 690 01:12:44,640 --> 01:12:45,640 Me too. 691 01:12:46,720 --> 01:12:47,680 Often. 692 01:13:09,800 --> 01:13:11,960 Tomorrow, this all will be gone. 693 01:13:18,440 --> 01:13:19,480 All of it. 694 01:16:00,880 --> 01:16:01,760 Morning. 695 01:16:11,560 --> 01:16:13,080 I feel reborn. 696 01:16:14,240 --> 01:16:15,840 Pass me a roll, will you? 697 01:16:17,360 --> 01:16:18,760 With your hand's okay. 698 01:16:19,120 --> 01:16:19,920 Thanks. 699 01:16:22,120 --> 01:16:24,120 Great few days with you guys. 700 01:16:25,320 --> 01:16:27,280 Everything's a bit clearer now. 701 01:16:27,840 --> 01:16:28,800 For me too. 702 01:16:31,800 --> 01:16:33,440 Stay here a bit longer. 703 01:16:33,520 --> 01:16:35,040 You have some time off. 704 01:16:35,800 --> 01:16:37,680 Enjoy a few more days here. 705 01:16:37,760 --> 01:16:38,960 All three of you. 706 01:16:39,600 --> 01:16:41,920 Didn't you two want to stay longer? 707 01:16:48,640 --> 01:16:49,720 Before... 708 01:16:52,600 --> 01:16:54,600 Up in the cherry tree... 709 01:16:57,080 --> 01:16:58,160 I always thought, 710 01:16:58,240 --> 01:17:01,560 there was nowhere more beautiful than this garden. 711 01:17:05,520 --> 01:17:07,480 It won't be here much longer. 712 01:17:28,200 --> 01:17:29,960 Yes, absolutely! 713 01:17:30,200 --> 01:17:32,960 In September, we'll check out the new village. 714 01:17:35,240 --> 01:17:37,720 Next time we meet, you'll have a little... 715 01:17:38,320 --> 01:17:39,320 baby bump. 716 01:17:40,800 --> 01:17:42,200 Definitely. 717 01:17:52,240 --> 01:17:54,360 - I had a great time. - Me too. 718 01:17:56,760 --> 01:17:58,160 All the best, both of you. 719 01:17:58,240 --> 01:17:59,240 You too.