1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
این زیرنویس شامل 4 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
ارائهای از وبسایت دیجیموویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:09,024 --> 00:00:17,024
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
DigiMovieZ@
3
00:01:35,762 --> 00:01:38,515
- برید، برید، برید!
- یالا، یالا!
4
00:01:38,556 --> 00:01:41,059
- سریع، زود باشید!
- یالا!
5
00:01:41,101 --> 00:01:42,369
یه جرقه کافیـه تا جهنم به پا شه
6
00:01:42,393 --> 00:01:44,771
تا شهردار خبر نداده،
هیچکس حرکتی نکنه
7
00:01:58,034 --> 00:01:59,744
لعنتی! آهای
8
00:02:00,036 --> 00:02:01,097
آهای
9
00:02:01,121 --> 00:02:02,621
آهای. دخترک
10
00:02:03,081 --> 00:02:04,581
وایسا
11
00:02:04,833 --> 00:02:06,333
وایسا!
12
00:02:07,919 --> 00:02:09,921
بخوابید روی زمین!
13
00:02:20,682 --> 00:02:22,392
چی میخوای، فسقلی؟
14
00:02:25,019 --> 00:02:26,519
ماتحت مبارکت رو
15
00:03:14,194 --> 00:03:15,694
باریکلا
16
00:03:35,757 --> 00:03:37,234
تو...
17
00:03:37,258 --> 00:03:38,758
کی هستی؟
18
00:03:39,427 --> 00:03:42,679
فرانک دربین، از نیروی پلیس
(اسم سریالی که همین فیلم رو از روش ساختن)
19
00:03:43,139 --> 00:03:44,639
البته نسخهی جدیدش
20
00:03:59,442 --> 00:04:02,242
« اسلحهی برهنه »
21
00:04:02,867 --> 00:04:04,702
تف توش
22
00:04:04,726 --> 00:04:12,726
« زیرنویس از آریـن و امیر ستارزاده »
::. H1tmaN & Cardinal .::
23
00:04:15,797 --> 00:04:18,007
من گروهبان فرانک دربینام،
24
00:04:18,049 --> 00:04:19,968
ستوان کارآگاه نیروی پلیس،
25
00:04:20,009 --> 00:04:22,637
یه واحد ویژه از پلیس لسآنجلس
26
00:04:22,679 --> 00:04:25,848
فردای سرقت بانک،
همهچی طبق روال همیشگی بود
27
00:04:25,890 --> 00:04:28,643
توی آپارتمان پلیسیم از خواب بیدار شدم
28
00:04:28,685 --> 00:04:31,479
زل زدم به عکس زن مرحومم که
اون هم پلیس بود و
29
00:04:31,521 --> 00:04:33,898
جلوی اشکهای پلیسیم رو گرفتم
30
00:04:33,940 --> 00:04:36,150
یه صبح بینظیر؟ صد درصد
31
00:04:36,192 --> 00:04:39,237
ولی نمیدونستم این شهر
چه خوابی برام دیده
32
00:04:41,281 --> 00:04:42,781
چه غلطا؟
33
00:04:42,842 --> 00:04:44,842
« نیروی پلیس »
34
00:04:44,867 --> 00:04:46,220
- آهای!
- بالاخره اومد
35
00:04:46,244 --> 00:04:48,037
احسنت، فرانک!
36
00:04:48,061 --> 00:04:49,974
« هزار تبهکاره شدنت مبارک »
37
00:04:49,998 --> 00:04:51,541
ممنون. مرسی همگی
38
00:04:51,582 --> 00:04:52,518
چه خبره؟
39
00:04:52,542 --> 00:04:54,419
براش کف نزنید!
40
00:04:54,460 --> 00:04:56,504
شما دو نفر، همین الان بیاید دفتر من!
41
00:04:59,674 --> 00:05:02,510
به خاطر جنابعالی، شهردار دو ساعت آزگار
42
00:05:02,552 --> 00:05:04,095
سرم داد و بیداد کرد
43
00:05:04,137 --> 00:05:07,181
ظاهراً چندتا از اون دزدهای بانک که
فرستادی آیسییو،
44
00:05:07,223 --> 00:05:09,726
دارن وکیل میگیرن که
از شهرداری شکایت کنن
45
00:05:09,767 --> 00:05:11,769
مسخرهست.
اونا خلافکارن.
46
00:05:11,811 --> 00:05:12,997
قانونـه دیگه
47
00:05:13,021 --> 00:05:14,897
از کِی تاحالا پلیسها هم باید تابع قانون باشن؟
48
00:05:14,939 --> 00:05:16,417
- تا بوده همین بوده
- جدی؟
49
00:05:16,441 --> 00:05:18,735
اونوقت کی قراره بازداشتم کنه؟
پلیسهای دیگه؟
50
00:05:18,776 --> 00:05:19,962
- آره
- منو ایستگاه کرده؟
51
00:05:19,986 --> 00:05:21,463
منو ایستگاه کرده؟
52
00:05:21,487 --> 00:05:22,840
اون... نه
53
00:05:22,864 --> 00:05:24,532
ببین، بذار شیرفهمت کنم
54
00:05:24,574 --> 00:05:27,827
تهدید کردن که به خاطر تو
نیروی پلیس رو منحل میکنن
55
00:05:27,869 --> 00:05:30,371
راستش رو بخوای، بعد از دستهگلی که
سال پیش توی مکدونالد به آب دادی،
56
00:05:30,413 --> 00:05:32,498
کلاهت رو بنداز هوا که هنوز اینجا کار میکنی
57
00:05:32,540 --> 00:05:34,584
بهم سیبزمینی سرخکردهی آمریکایی نمیدادن
(به جای سیبزمینی فرانسوی)
58
00:05:34,625 --> 00:05:36,919
کل کارکنانشون رو بازداشت کردی!
59
00:05:36,961 --> 00:05:38,629
عقلم سر جاش نبود
60
00:05:38,671 --> 00:05:41,632
بابت پاره شدن لباس جنت جکستون
توی سوپربول کُفری بودم
61
00:05:41,674 --> 00:05:43,634
این که واسه ۲۰ سال پیشـه!
62
00:05:43,676 --> 00:05:44,862
برای من انگار همین دیروز بود
63
00:05:44,886 --> 00:05:46,888
ما متوجهیم، رئیس.
حق با شماست.
64
00:05:46,929 --> 00:05:48,073
خوبه
65
00:05:48,097 --> 00:05:49,682
چون پروندهی سرقت بانک رو ازتون میگیرم
66
00:05:49,724 --> 00:05:52,477
- چی؟
- میفرستمتون بخش تصادفات
67
00:05:52,518 --> 00:05:54,645
یه تصادف توی مالیبو اتفاق افتاده
68
00:05:54,687 --> 00:05:56,189
چشم، خانم. ممنون
69
00:05:56,230 --> 00:05:59,400
حواستون هم باشه که
دوربینهای بدنیتون روشن باشن!
70
00:06:00,443 --> 00:06:03,112
حله. دوربین روشن میشه
71
00:06:06,032 --> 00:06:07,468
دربین!
72
00:06:07,492 --> 00:06:09,786
نیروی پلیس دیروزش با امروزش فرق داره!
73
00:06:11,579 --> 00:06:15,083
اوضاع اینجا چقدر سریع عوض میشه
74
00:06:15,124 --> 00:06:17,335
گمونم نمیشه با شورای شهر در افتاد، نه؟
75
00:06:17,377 --> 00:06:18,961
نه. چون ساختمونـه
76
00:06:20,129 --> 00:06:21,672
مرد روزگار به این میگن
77
00:06:23,049 --> 00:06:25,718
دیگه امثال پدرت پیدا نمیشه
78
00:06:25,760 --> 00:06:28,679
خوشحالم که نیست تا ببینه
نیروی پلیس به چه روزی افتاده
79
00:06:29,722 --> 00:06:31,682
میشه چند لحظه تنها باشم، اِد؟
80
00:06:31,724 --> 00:06:33,224
حتماً
81
00:06:37,021 --> 00:06:39,148
سلام، بابایی. منم، فرانک جونیور
82
00:06:39,172 --> 00:06:40,209
« یادبود فرانک دربین »
83
00:06:40,233 --> 00:06:42,777
من میخوام عین تو باشم، ولی...
84
00:06:42,819 --> 00:06:46,322
در عین حال، کاملاً متفاوت،
با سبک خاص خودم
85
00:06:46,364 --> 00:06:49,033
پس، اگه بهم افتخار میکنی،
86
00:06:49,075 --> 00:06:51,119
یه نشونه بهم بده، مثلاً...
87
00:06:51,160 --> 00:06:54,080
یه کاری کن جغدی چیزی بیاد جلوی چشمم
88
00:06:55,790 --> 00:06:57,290
سلام، بابا
89
00:06:57,708 --> 00:06:59,208
منم، اِد
90
00:07:00,920 --> 00:07:02,505
چقدر دلم برات تنگ شده
91
00:07:06,592 --> 00:07:08,092
سلام، بابا
92
00:07:15,560 --> 00:07:19,605
من و اد حدوداً ساعت دو بعدازظهر
رسیدیم به محل تصادف مالیبو
93
00:07:19,647 --> 00:07:21,190
همهچی معمولی بود
94
00:07:21,232 --> 00:07:24,902
ولی توی این شهر،
معمولاً هر چیزی معمولی باشه غیرمعمولـه
95
00:07:24,944 --> 00:07:26,444
چه غلطا؟
96
00:07:28,406 --> 00:07:30,616
قرار دیشبت چطور بود، فرانک؟
97
00:07:30,658 --> 00:07:33,119
نتونستم برم سر قرار
98
00:07:33,161 --> 00:07:35,079
- کنسلش کردی؟
- نه
99
00:07:35,121 --> 00:07:36,664
نمیخواستم ناراحتش کنم،
100
00:07:36,706 --> 00:07:39,459
به سرکار بارنز گفتم که
بهش بگه منو با چاقو زدن و مُردم
101
00:07:39,500 --> 00:07:40,894
الحق که احساسات از میباره، فرانک
102
00:07:40,918 --> 00:07:43,921
ولی هر آدمی یه همدم میخواد،
حتی یه مرد عَزَب مثل تو
103
00:07:43,963 --> 00:07:47,341
آخه هنوز آمادگیش رو ندارم
درهای قلبم رو باز کنم
104
00:07:47,383 --> 00:07:50,011
گفتم صبر کنن و صحنهی تصادف رو
پاکسازی نکنن تا شما بیاید ببینید
105
00:07:50,052 --> 00:07:51,554
تصادف حوالی ۴ صبح اتفاق افتاده
106
00:07:51,596 --> 00:07:54,640
خب، هیچ رد لاستیکی توی جاده نیست
107
00:07:54,682 --> 00:07:57,226
قبل از اینکه از مسیر خارج بشه، ترمز نگرفته
108
00:07:57,268 --> 00:07:58,412
یعنی مستی؟
109
00:07:58,436 --> 00:08:00,354
یکم. در حدی که خواب از سرم بپره
110
00:08:01,522 --> 00:08:03,024
چه ماشین باکلاسی
111
00:08:03,065 --> 00:08:05,651
آره، از اون ماشینهای برقی جدید
شرکت ایدنتکـه
112
00:08:05,693 --> 00:08:07,403
برقی؟
113
00:08:07,445 --> 00:08:11,282
یادمه یه زمانی فقط
مارماهی، صندلی اعدام و
114
00:08:11,324 --> 00:08:14,577
بازی کاترین زیتا جونز توی فیلم شیکاگو بود که
برقشون آدم رو میگرفت
115
00:08:20,249 --> 00:08:21,751
ظرف خالی قرص
116
00:08:37,808 --> 00:08:39,685
اون کی بوده؟
117
00:08:39,727 --> 00:08:42,271
سایمون دونپورت، ۵۳ ساله
118
00:08:42,313 --> 00:08:44,023
نه همسری داشته، نه بچهای
119
00:08:44,065 --> 00:08:45,775
یه خواهر داره توی هنکاک پارک،
120
00:08:45,816 --> 00:08:48,945
ولی جز اسمش هیچ اطلاعاتی ازش نداریم
121
00:08:48,986 --> 00:08:50,863
بث دونپورت
122
00:08:50,905 --> 00:08:54,033
مطلقه، قد ۱۶۷ سانتیمتر، وزن ۵۹ کیلو
123
00:08:54,075 --> 00:08:57,370
خیلی پرانرژی و آتیشپارهست.
به گفتهی خودش شکلاتخور قهاریـه.
124
00:08:57,411 --> 00:09:02,208
همونقدر که عاشق طبیعتگردیـه،
لم دادن با یه کتاب خوب هم براش جذابـه
125
00:09:02,250 --> 00:09:04,168
خیلیخب. به قدر کافی دیدم
126
00:09:04,210 --> 00:09:05,710
بنویس خودکشی بوده
127
00:09:06,671 --> 00:09:07,648
جابجاش کنید!
128
00:09:07,672 --> 00:09:09,172
جرثقیل رو کار بنداز!
129
00:09:27,100 --> 00:09:29,100
« محرمانه »
130
00:09:32,700 --> 00:09:34,700
« تقسیم نقشِ نمایش موزیکال بهاره »
131
00:09:34,740 --> 00:09:36,635
- وای خدا، بالاخره گذاشتن!
- وایسا، باید ببینم چی برام افتاده!
132
00:09:36,659 --> 00:09:37,886
- آره، افتاد واسم!
- بیخیال بابا!
133
00:09:37,910 --> 00:09:39,829
اون اصلاً بلد نیست بخونه!
134
00:09:45,668 --> 00:09:47,628
- ستوان؟
- چی شده، بارنز؟
135
00:09:47,630 --> 00:09:49,199
میدونم از پروندهی سرقت بانک
کنار گذاشته شدید قربان،
136
00:09:49,200 --> 00:09:50,493
ولی واقعاً به راهنماییتون نیاز دارم
137
00:09:50,506 --> 00:09:52,508
- بگو
- ببینید، بینهایت عجیبـه
138
00:09:52,550 --> 00:09:54,427
دزدها نه همدیگه رو میشناختن
139
00:09:54,468 --> 00:09:56,238
نه میدونستن دارن واسه کی کار میکنن
140
00:09:56,262 --> 00:09:57,447
بنازم به این هوش!
141
00:09:57,471 --> 00:10:00,141
وقتی چیزی ندونن، نم هم پس نمیدن
142
00:10:00,182 --> 00:10:02,351
هر کسی که این نقشه رو چیده، واقعاً باهوشـه
143
00:10:02,393 --> 00:10:03,787
تازه این یکی رو داشته باشید
144
00:10:03,811 --> 00:10:05,789
به سارقها گفته بودن که
پولها مال خودشونـه
145
00:10:05,813 --> 00:10:08,899
کدوم آدم عاقلی ترتیب سرقت بانک رو میده
ولی پولش رو بذل و بخشش میکنه؟
146
00:10:08,941 --> 00:10:11,402
لابد دنبال یه چیز دیگه بوده
147
00:10:11,444 --> 00:10:13,029
چطوره یکی از خلافکارها رو بیاری اینجا؟
148
00:10:13,070 --> 00:10:14,423
ببینیم میتونیم مُقُر بیاریمش یا نه
149
00:10:14,447 --> 00:10:15,947
حله. ممنون
150
00:10:16,699 --> 00:10:19,410
فرانک، در جریان باش که مهمون داری
151
00:10:19,452 --> 00:10:22,622
بهش گفتم بیرون منتظر باشه،
ولی سرش رو انداخت پایین اومد داخل
152
00:10:22,663 --> 00:10:24,163
میخوای از سرت بازش کنم؟
153
00:10:28,294 --> 00:10:29,563
نه
154
00:10:29,587 --> 00:10:31,087
طوری نیست. خودم ردیفش میکنم
155
00:10:40,097 --> 00:10:41,158
اوه
156
00:10:41,182 --> 00:10:42,682
اینجام، ستوان
157
00:10:47,438 --> 00:10:49,690
قسم خورده بودم بعد از
مرگ همسرم دیگه عاشق نشم،
158
00:10:49,732 --> 00:10:52,652
ولی این زن مصداق بینقصی و کمال بود
159
00:10:52,693 --> 00:10:55,821
صورتش، سرش، شونهها،
زانو و انگشتهای پاش
160
00:10:55,863 --> 00:10:57,782
زانو و انگشتهای پاش...
161
00:10:57,823 --> 00:11:01,160
کونش هم چنان شاهکاری بود که
هر توالتی آرزوی عنش رو داشت
162
00:11:03,496 --> 00:11:05,081
شرمنده که منتظر موندید، خانم
163
00:11:06,707 --> 00:11:07,976
چه کمکی ازم ساختهست؟
164
00:11:08,000 --> 00:11:10,127
دربارهی سایمون دونپورت اشتباه میکنید
165
00:11:10,169 --> 00:11:12,088
اون آدمی نیست که دست به خودکشی بزنه
166
00:11:12,129 --> 00:11:13,631
سایمون دونپورت
167
00:11:13,673 --> 00:11:15,549
همون لاشهای که توی تصادف مالیبو بود
168
00:11:15,591 --> 00:11:17,718
اونی که میگید لاشه برادرم بود
169
00:11:17,760 --> 00:11:20,221
البته... لای چیزی نبود
170
00:11:20,262 --> 00:11:21,323
نه
171
00:11:21,347 --> 00:11:23,307
از بس پُف کرده بود و ورم داشت
172
00:11:23,349 --> 00:11:25,643
نه، یعنی، تسلیت میگم
173
00:11:25,685 --> 00:11:27,037
خواهش میکنم. بفرمایید صندلی
174
00:11:27,061 --> 00:11:28,497
نه، ممنون
175
00:11:28,521 --> 00:11:30,022
خونه صندلی زیاد دارم
176
00:11:32,108 --> 00:11:34,527
خب، خانم...
177
00:11:34,568 --> 00:11:36,068
دونپورت
178
00:11:36,112 --> 00:11:38,698
دوشیزه بث دونپورت
179
00:11:38,739 --> 00:11:40,783
- آقای؟
- دربین
180
00:11:40,825 --> 00:11:42,326
دوشیزه...
181
00:11:42,368 --> 00:11:44,787
کارآگاه فرانک دربین هستم
182
00:11:44,829 --> 00:11:47,373
کارآگاه، فکر میکنم یکی
سایمون رو به قتل رسونده
183
00:11:47,415 --> 00:11:49,375
جدی؟ رو چه حساب همچین فکری میکنید؟
184
00:11:49,417 --> 00:11:50,918
خب، دیشب بهم زنگ زد
185
00:11:50,960 --> 00:11:52,312
گفت توی دردسر افتاده
186
00:11:52,336 --> 00:11:54,463
قرار گذاشتیم امروز صبح همدیگه رو ببینیم
187
00:11:54,505 --> 00:11:57,216
آخه همچین رفتاری به کسی که
قصد خودکشی داشته باشه میخوره؟
188
00:11:57,258 --> 00:11:59,427
نه، قطعاً نمیخوره
189
00:11:59,468 --> 00:12:01,721
چرا باید کسی این بلا رو سرش بیاره؟
190
00:12:04,098 --> 00:12:05,492
باور کنید
191
00:12:05,516 --> 00:12:07,893
همیشه واسه کُشتن کسی، دلیل هست
192
00:12:07,935 --> 00:12:10,271
احیاناً خندههاش آزاردهنده نبود؟
193
00:12:10,312 --> 00:12:11,856
نه
194
00:12:11,897 --> 00:12:13,983
ببخشید، خودم رو گم کردم
195
00:12:14,024 --> 00:12:15,985
مشکلی نیست.
من پیداتون کردم.
196
00:12:18,404 --> 00:12:19,506
بگید ببینم
197
00:12:19,530 --> 00:12:21,449
شغل برادرتون چی بود؟
198
00:12:21,490 --> 00:12:23,284
کامپیوتر
199
00:12:23,325 --> 00:12:25,119
برنامهنویس «ریچارد کِین» بود
200
00:12:25,161 --> 00:12:28,289
همون نابغهای که قراره با ماشینهای برقی،
دنیا رو نجات بده
201
00:12:28,330 --> 00:12:30,100
خب، اولین نفر باید با همون صحبت کنید
202
00:12:30,124 --> 00:12:32,602
بعدش میتونید سوابق رانندگی سایمون رو
بررسی کنید ببینید همخوانی دارن یا نه
203
00:12:32,626 --> 00:12:33,770
آروم، یواش. تند نرو
204
00:12:33,794 --> 00:12:34,938
ببخشید؟
205
00:12:34,962 --> 00:12:37,089
نظرت چیه کارهای پلیسی رو بسپاری به من؟
206
00:12:38,132 --> 00:12:40,050
که اینطور
207
00:12:40,092 --> 00:12:41,761
همون بساط همیشگی امثال تو
208
00:12:41,802 --> 00:12:43,113
امثال من؟
209
00:12:43,137 --> 00:12:45,139
پیرمردهای لجبازی که خیال میکنن
عقلِ کل تشریف دارن
210
00:12:48,517 --> 00:12:51,604
درک میکنم که ناراحتی،
ولی من کارم همینـه
211
00:12:51,645 --> 00:12:54,940
اگه کسی کلکِ برادرت رو کنده باشه،
پیداش میکنم
212
00:12:54,982 --> 00:12:58,569
ممنونم، کارآگاه.
ولی سایمون همهکسم بود.
213
00:12:58,611 --> 00:13:00,113
پس ببخشید که نمیتونم
دست رو دست بذارم و
214
00:13:00,114 --> 00:13:01,615
امیدوار باشم که
کارتون رو درست انجام میدید
215
00:13:01,655 --> 00:13:04,450
دقیقاً توقع دارم همین کار رو بکنید
216
00:13:04,492 --> 00:13:06,869
هر وقت چیزی دستگیرم شد،
باهاتون تماس میگیرم
217
00:13:06,911 --> 00:13:09,288
این هفته چندتا جلسهی کتابخوانی دارم
218
00:13:09,330 --> 00:13:10,830
میتونی اینجا پیدام کنی
219
00:13:11,373 --> 00:13:12,476
کتابخوانی؟
220
00:13:12,500 --> 00:13:15,586
آره. من رمانهای جنایی واقعی مینویسم
البته بر اساس داستانهای خیالی ذهن خودم
(قاتلی با رژ لب)
221
00:13:17,463 --> 00:13:19,256
آره، خب
222
00:13:19,298 --> 00:13:21,175
شاید شما در موردش بنویسید،
223
00:13:21,217 --> 00:13:23,511
ولی من زندگیش میکنم
224
00:13:23,552 --> 00:13:27,097
من با اجازه مرخص میشم.
جشن تولد داریم و
225
00:13:27,139 --> 00:13:29,391
من بهترین خوانندهی ادارهام
226
00:13:34,271 --> 00:13:36,774
حالا که فکرش رو میکنم،
اون صندلی رو با خودم میبرم
227
00:13:44,490 --> 00:13:46,575
یواش!
228
00:13:46,617 --> 00:13:49,787
یادم نمیاد آخرین باری که یکی
باهام اینطوری حرف زد، کِی بود
229
00:13:49,829 --> 00:13:52,957
از اون مدل تحقیرهایی بود که
معمولاً باید بابت پولش بدی
230
00:13:52,998 --> 00:13:54,875
اونم توی زیرزمین خشکشویی.
ولی اون...
231
00:13:54,917 --> 00:13:56,186
ولی باسنش
232
00:13:56,210 --> 00:13:59,129
خوراک حلقه ورزشی و چرخوندن بود
233
00:13:59,171 --> 00:14:01,423
از اون باسنهایی که آدم...
234
00:14:03,759 --> 00:14:05,259
رفقا، میشه بکشید بیرون؟
235
00:14:10,850 --> 00:14:14,144
من قانع نشده بودم که
سایمون دونپورت به قتل رسیده
236
00:14:14,186 --> 00:14:16,730
ولی این پرونده کمکم داشت
خارش به جونم مینداخت
237
00:14:16,772 --> 00:14:18,482
وقتی هم شروع میکنم به خاروندن،
238
00:14:18,524 --> 00:14:20,651
تا پوستم رو جر ندم دستبردار نیستم
239
00:14:20,693 --> 00:14:23,028
در حدی که دکتر برام دستکش تجویز میکنه
240
00:14:24,196 --> 00:14:25,696
ممنون
241
00:14:26,420 --> 00:14:30,420
« جشن بیست سالگی ایدنتک »
242
00:14:35,200 --> 00:14:37,109
- کتتون رو تحویل میدید؟
- شامپاین میل دارید؟
243
00:14:46,719 --> 00:14:50,306
ریچارد کین اول با ریزپردازندهها
به نون و نوا رسید
244
00:14:50,347 --> 00:14:53,059
بعدش با اون سرمایه یه بازار آنلاین بزرگ و
245
00:14:53,061 --> 00:14:56,186
یه امپراتوری توی حوزهی
تکنولوژی سبز راه انداخت
246
00:15:00,149 --> 00:15:03,319
بعد یهویی خرس با سرعت حمله کرد سمتم
247
00:15:03,360 --> 00:15:05,362
چاقوم رو گرفتم دستم،
248
00:15:05,404 --> 00:15:06,906
ولی اون از کنارم رد شد و
249
00:15:06,947 --> 00:15:09,366
صاف رفت سمت کندوی عسل بالای سرمون!
250
00:15:10,367 --> 00:15:12,494
تمام مدت اون کندو اونجا بود!
251
00:15:12,536 --> 00:15:14,079
من هم ندیده بودمش!
252
00:15:20,711 --> 00:15:22,796
بالاخره تشریف آوردید
253
00:15:24,214 --> 00:15:25,716
ستوان دربین
254
00:15:25,758 --> 00:15:26,818
- من هم همینطور!
- من ریچارد...
255
00:15:26,842 --> 00:15:28,844
ریچارد کین هستم
256
00:15:28,886 --> 00:15:30,429
لطفاً همراهم بیاید
257
00:15:31,555 --> 00:15:34,683
خب، از آقای دونپورت برام بگید
258
00:15:34,725 --> 00:15:36,560
سایمون مهندس باهوشی بود که
259
00:15:36,602 --> 00:15:38,354
گل سرسبدمون بود
260
00:15:38,395 --> 00:15:40,898
خبر نداشتم که چنین افسردگی شدیدی داشته
261
00:15:40,940 --> 00:15:43,859
خودکشی واقعاً وحشتناکـه
262
00:15:43,901 --> 00:15:45,402
خودکشی احتمالی
263
00:15:45,444 --> 00:15:47,196
به نظرت دُم خروس از جایی زده بیرون؟
264
00:15:47,237 --> 00:15:49,490
نه. از خروس همچین جنایتی بر نمیاد
265
00:15:49,531 --> 00:15:51,241
ولی تمام احتمالات رو در نظر میگیرم
266
00:15:51,283 --> 00:15:52,552
که اینطور
267
00:15:52,576 --> 00:15:55,204
این هم جزو پروژههایی بود که
سایمون روش کار میکرد؟
268
00:15:55,245 --> 00:15:58,000
نه، این دستگاه نور قرمز درمانیـه که
269
00:15:58,002 --> 00:16:00,709
ثابت شده سطح تستوسترون رو بالا میبره
270
00:16:00,751 --> 00:16:03,671
میدونستی که تعداد اسپرم مردان
271
00:16:03,712 --> 00:16:06,256
- به پایینترین حد تاریخی رسیده؟
- چه جالب!
272
00:16:06,298 --> 00:16:08,717
من هیچوقت اسپرمهام رو نریختم بشمارم
273
00:16:08,759 --> 00:16:10,928
یه تیشرت قدیمی بونجووی دارم،
روی اون میریزم
274
00:16:14,765 --> 00:16:17,810
راستش، امیدوارم این حرفم
به نظرت ناجور نباشه،
275
00:16:17,851 --> 00:16:20,562
ولی من حسابی طرفدارتم
276
00:16:20,604 --> 00:16:21,831
- جدی؟
- آره
277
00:16:21,855 --> 00:16:24,066
شنیدم سر سرقت بانک چه شاهکاری زدی
278
00:16:24,108 --> 00:16:26,360
توی این دورهزمونه امثال تو کم پیدا میشن
279
00:16:27,277 --> 00:16:30,155
- امثال من؟
- آره، مردهای اهل عمل که
280
00:16:30,197 --> 00:16:33,242
واسه رَتق و فَتق نابسامانیها
منتظر اجازهی کسی نمیمونن
281
00:16:33,283 --> 00:16:35,411
راستش انتظارش رو نداشتم این حرف رو
282
00:16:35,452 --> 00:16:38,831
از کسی که اینقدر خورهی این گجتهاست بشنوم
283
00:16:38,872 --> 00:16:43,252
یعنی با شگفتیهای عصر مدرن حال نمیکنی؟
284
00:16:43,293 --> 00:16:46,005
ناراحت نشی، ولی قدیما
دنیا یه صفای دیگهای داشت
285
00:16:46,046 --> 00:16:48,382
موافقم، ولی به کسی نگو
286
00:16:49,717 --> 00:16:51,027
سیگار؟
287
00:16:51,051 --> 00:16:52,553
آره، به نظرم سیگاره
288
00:16:53,345 --> 00:16:54,847
نه، یعنی سیگار میخوای؟
289
00:16:55,597 --> 00:16:57,099
سیگار توی فضای بسته؟
290
00:16:57,141 --> 00:16:58,684
میخوای جریمهام کنی؟
291
00:17:03,397 --> 00:17:04,897
این قوطی کبریت
292
00:17:05,190 --> 00:17:06,690
قبلاً دیده بودمش
293
00:17:08,152 --> 00:17:10,320
لوگوی «بنگال»ـه
294
00:17:10,362 --> 00:17:12,990
یه کلوب شامخوری که مال خودمـه،
مخصوصِ کلهگندههای شهر
295
00:17:13,032 --> 00:17:15,868
از اون پاتوقهاییـه که
مردها میتونن راحت باشن،
296
00:17:15,909 --> 00:17:17,619
چندتا نوشیدنی بخورن و
297
00:17:17,661 --> 00:17:19,913
به قول «بلک آید پیز»:
(گروه موسیقی آمریکایی)
298
00:17:19,955 --> 00:17:21,455
«اینجا میشه کسخلبازی در آورد»
(معنی اصلی: عقبماندهی ذهنی)
299
00:17:21,999 --> 00:17:23,709
مگه هنوزم میشه اون کلمه رو گفت؟
300
00:17:23,751 --> 00:17:25,586
توی کلوب من میشه
301
00:17:25,627 --> 00:17:27,796
خب، من خیلی «بلک آید پیز» رو دوست دارم
302
00:17:27,838 --> 00:17:29,548
- کیه که دوست نداشته باشه؟
- بعضیها رو دیدم دوست ندارن
303
00:17:29,590 --> 00:17:31,967
- عقل توی کلهشون نیست
- میدونم
304
00:17:32,009 --> 00:17:34,094
- ویل.آی.ام
- اپل.دی.اپ
305
00:17:34,136 --> 00:17:35,363
تابو
306
00:17:35,387 --> 00:17:37,931
- فرگی رو یادت نره
- عمراً فرگی رو یادم بره
307
00:17:37,973 --> 00:17:39,473
آلبوم داچس
308
00:17:41,310 --> 00:17:43,145
خب، اگه چیزی لازم داشتی
309
00:17:43,187 --> 00:17:44,938
حتماً بهم زنگ بزن
310
00:17:45,773 --> 00:17:47,524
ممنون. خبرت میکنم
311
00:17:53,947 --> 00:17:56,200
- اونطرفـه
- البته
312
00:18:05,042 --> 00:18:09,463
چطوره واسه فردا یه هدیهی ناقابل
برای آقای دربین تدارک ببینیم؟
313
00:18:11,590 --> 00:18:13,425
ایدنواکس ۱
314
00:18:13,467 --> 00:18:16,678
اولین خودروی تمامخودکار، خودران و
315
00:18:16,720 --> 00:18:18,472
برقی نیروی پلیس
316
00:18:18,514 --> 00:18:20,724
هدیهای که از ریچارد کین گرفتیم
317
00:18:20,766 --> 00:18:23,560
لابد دیشب به دلش خوش نشستی، فرانک
318
00:18:23,602 --> 00:18:25,080
آره، ظاهراً
319
00:18:25,104 --> 00:18:26,814
- قهوه؟
- آره، مرسی
320
00:18:26,855 --> 00:18:28,982
خجالت نکشید، رفقا.
بیاید نگاه بندازید.
321
00:18:32,569 --> 00:18:33,713
چه خوشساخت
322
00:18:33,737 --> 00:18:35,173
کاملاً برقی
323
00:18:35,197 --> 00:18:37,491
۰ تا ۱۰۰ رو توی ۳.۱ ثانیه پر میکنه
324
00:18:37,533 --> 00:18:39,409
گمونم خوبـه
325
00:18:39,411 --> 00:18:40,428
اینو داشته باشه
326
00:18:40,452 --> 00:18:42,913
ماشین، درها رو باز کن
327
00:18:45,457 --> 00:18:47,417
- چه حرکت باحالی
- حالا تو امتحانش کن
328
00:18:49,211 --> 00:18:50,605
ماشین...
329
00:18:50,629 --> 00:18:52,131
لطفاً درها رو ببند
330
00:18:56,260 --> 00:18:57,487
آهای!
331
00:18:57,511 --> 00:18:58,696
چه جالب بود
332
00:18:58,720 --> 00:19:00,347
خیلیخب، یکی دیگه. ماشین...
333
00:19:00,389 --> 00:19:02,766
ده متر برو جلو
334
00:19:12,609 --> 00:19:14,695
- چقدر نرمـه
- عالی
335
00:19:20,576 --> 00:19:21,636
خوشم اومد
336
00:19:21,660 --> 00:19:23,138
آهای! بچهها؟
337
00:19:23,162 --> 00:19:24,662
- بیحرکت!
- نرید...
338
00:19:29,251 --> 00:19:31,837
این اداره دیگه ادارهبشو نیست
339
00:19:34,631 --> 00:19:37,467
شیش هفتتا شاهد دارم که
سر صحنه دیدنت
340
00:19:37,509 --> 00:19:39,678
میدونیم توی بانک بودی!
341
00:19:39,720 --> 00:19:41,972
اونجا نبودم، باور کن
342
00:19:45,225 --> 00:19:46,725
ممنون، پارک
343
00:19:48,145 --> 00:19:52,274
عجب سابقهی درخشانی داری
344
00:19:52,316 --> 00:19:55,652
نوشته بابت آدمکِشی
بیست سال آب خنک خوردی
345
00:19:56,528 --> 00:19:58,155
لابد خیلی کِشیدیش
346
00:19:58,197 --> 00:19:59,697
منظورت آدمکُشیـه دیگه؟
347
00:20:02,826 --> 00:20:04,912
خب...
348
00:20:04,953 --> 00:20:06,997
میدونیم رئیست دنبال پول نبود
349
00:20:07,039 --> 00:20:10,375
پس هدف از سرقت چی بوده؟
رئیست چی میخواست؟
350
00:20:10,417 --> 00:20:13,295
من... اونجا... نبودم
351
00:20:13,337 --> 00:20:15,505
خیال کردی خیلی باهوشی
352
00:20:15,547 --> 00:20:19,760
گمونم فیلم دوربین بدنیام حرفت رو رد کنه
353
00:20:19,801 --> 00:20:21,301
اِد؟
354
00:20:23,263 --> 00:20:26,475
امان از تکنولوژی
355
00:20:26,516 --> 00:20:30,437
این روزها دغدغهی نیروی پلیس
شده «شفافیت»
356
00:20:34,691 --> 00:20:37,486
مرکز، دربین صحبت میکنه. پایان شیفت
357
00:20:37,527 --> 00:20:38,880
آره!
358
00:20:38,904 --> 00:20:40,404
چیلیداگ رو بنازم
359
00:20:42,699 --> 00:20:44,177
بهبه!
360
00:20:44,201 --> 00:20:45,911
صبحونهی مرد اَفکن
361
00:20:45,953 --> 00:20:47,138
با یکم قهوهی تلخ
362
00:20:47,162 --> 00:20:49,414
خیلیخب، یکم بزن جلو
363
00:20:52,209 --> 00:20:54,002
گواهینامه و مدارک، لطفاً
364
00:20:57,714 --> 00:20:59,150
این مال من نیست
365
00:20:59,174 --> 00:21:01,009
ببخشید
366
00:21:01,051 --> 00:21:02,886
وای پسر. گوش کن
367
00:21:02,928 --> 00:21:04,429
به قیافهات میخوره آدم سر به راهی باشی
368
00:21:04,471 --> 00:21:07,182
سر و تهش رو با یه اخطار هم میارم.
روز خوبی داشته باشی، خداحافظ.
369
00:21:07,224 --> 00:21:09,977
خیلی جلوتره. بزن جلو
370
00:21:11,520 --> 00:21:13,230
حالا میبینی. وایسا
371
00:21:14,856 --> 00:21:17,276
باید خودم رو برسونم توالت. وای خدا
372
00:21:17,317 --> 00:21:19,528
زود باش، یالا، یالا، یالا!
373
00:21:19,569 --> 00:21:21,905
تمرکز کن، فرانک، تمرکز کن
374
00:21:21,947 --> 00:21:24,199
از پسش بر میای. از پسش بر میای
375
00:21:28,078 --> 00:21:29,180
یکم دیگه بزن جلو!
376
00:21:29,204 --> 00:21:30,831
یه کتشلوار دیگه رو هم خراب میکنم!
377
00:21:30,872 --> 00:21:32,708
بارنز!
378
00:21:32,749 --> 00:21:34,249
شرمنده
379
00:21:35,002 --> 00:21:36,479
پلیس اینجاست!
380
00:21:36,503 --> 00:21:38,839
باید صف وایستی، رفیق!
381
00:21:43,135 --> 00:21:44,635
یالا!
382
00:21:48,307 --> 00:21:50,976
حالم ازت بههم میخوره، احمق شلمغز
383
00:21:52,394 --> 00:21:55,188
تا ۱۳ سالگی مادرت بهت شیر میداد، شیرینعقل
384
00:21:56,982 --> 00:22:00,485
بوی شیر به مشامت نرسه
کیرت راست نمیشه
385
00:22:01,820 --> 00:22:03,363
این غلط رو نکن
386
00:22:03,405 --> 00:22:05,282
نکن. نخورش!
387
00:22:06,325 --> 00:22:08,410
- وای خدا!
- فرانک
388
00:22:08,452 --> 00:22:10,454
اون روز پنجتا دیگه هم خوردم
389
00:22:10,495 --> 00:22:12,581
ردیف شدی، فرانک؟
همین درسته!
390
00:22:19,504 --> 00:22:20,690
ایول!
391
00:22:20,714 --> 00:22:23,508
این خودتی داخل بانک.
عین روز روشنـه.
392
00:22:23,550 --> 00:22:24,777
باشه، سگ خورد
393
00:22:24,801 --> 00:22:27,679
اونی که براش کار میکردیم،
رسماً روانی بود
394
00:22:27,721 --> 00:22:30,599
یعنی، تنها خواستهاش محتویات
یه صندوق امانات بود
395
00:22:30,640 --> 00:22:32,140
صندوق امانات
396
00:22:40,067 --> 00:22:42,569
ایناهاشش. صندوق ۵۹۵
397
00:22:42,611 --> 00:22:44,738
- اِد، لیست رو بررسی کن
- حله
398
00:22:46,782 --> 00:22:49,284
اگه بگم باورت نمیشه، فرانک
399
00:22:49,326 --> 00:22:51,411
سایمون دونپورت
400
00:22:51,453 --> 00:22:52,954
یعنی میگی...
401
00:22:53,830 --> 00:22:55,330
این دو پرونده...
402
00:22:56,249 --> 00:22:57,749
در واقع یکی هستن
403
00:22:59,503 --> 00:23:02,422
آقایون، وقتی با من همراه شدید تا
ایدنتک رو تأسیس کنیم،
404
00:23:02,464 --> 00:23:03,964
فقط یه هدف داشتیم
405
00:23:04,591 --> 00:23:06,134
نجات دنیا
406
00:23:06,176 --> 00:23:09,012
ما با همدیگه فناوریهایی ساختیم که
خدایان رو به چالش کشیدن
407
00:23:09,054 --> 00:23:10,722
آیا دنیا جای بهتری شده؟
408
00:23:10,764 --> 00:23:14,142
نه. فقط بدتر شده
409
00:23:14,184 --> 00:23:17,145
وقتی پدران بنیانگذار این کشور رو ساختن،
410
00:23:17,187 --> 00:23:21,483
آدمایی مثل ما توی یه همچین اتاقی
دور هم جمع شدن و
411
00:23:21,525 --> 00:23:23,610
یه امپراتوری رو از دل خاک بیرون کشیدن
412
00:23:23,652 --> 00:23:25,153
ایالات متحدهی آمریکا
413
00:23:26,196 --> 00:23:27,632
آره، درست میگی
414
00:23:27,656 --> 00:23:29,282
ولی با گذشت سالها،
415
00:23:29,324 --> 00:23:31,993
آدمای دیگهای هم خواستن
وارد اون اتاق بشن
416
00:23:32,035 --> 00:23:32,929
ماهینماها
417
00:23:32,953 --> 00:23:34,389
- چی؟
- ماهینماها
418
00:23:34,413 --> 00:23:36,039
روی گردنشون آبشُش داشتن
419
00:23:36,081 --> 00:23:39,042
- من نمی...
- مردماهیها و زنماهیها
420
00:23:39,084 --> 00:23:40,752
- پریهای دریایی رو میگه
- آره
421
00:23:40,794 --> 00:23:42,671
نه، بس کنید.
آدمای ماهینما رو نمیگم.
422
00:23:42,712 --> 00:23:44,297
آدمای نمکنشناس
423
00:23:44,339 --> 00:23:48,593
آدمایی که برای جایگاهشون عرق نریختن
424
00:23:48,635 --> 00:23:51,763
آدمایی که جنسشون مثل
مردهای داخل این اتاق نبود
425
00:23:51,805 --> 00:23:52,949
چنگک خرچنگ
426
00:23:52,973 --> 00:23:55,934
به جای انگشت، چنگک خرچنگی داشتن
427
00:23:55,976 --> 00:23:58,937
بس کن! متوجه منظورت شدم.
بذار زر بزنم.
428
00:23:58,979 --> 00:24:01,440
- این یه آدم دستخرچنگیـه
- از نزدیک دیدمش
429
00:24:01,481 --> 00:24:02,981
موبایل رو بذار کنار!
430
00:24:05,485 --> 00:24:08,238
حالا وقتشـه اعتراف کنیم
431
00:24:08,280 --> 00:24:10,449
راهی که پیش گرفتیم نتیجهبخش نیست
432
00:24:10,490 --> 00:24:12,284
این سازوکار دیگه جواب نمیده
433
00:24:12,325 --> 00:24:14,911
وقتی سیستمی دچار اختلال میشه،
چیکار باید کرد؟
434
00:24:15,412 --> 00:24:16,912
از برق میکِشیش
435
00:24:17,372 --> 00:24:18,872
بعدش...
436
00:24:19,458 --> 00:24:20,810
دوباره به برق وصلش میکنی
437
00:24:20,834 --> 00:24:24,880
اسمش رو گذاشتم
«دستگاه قانون نخستینِ استقامت»
438
00:24:24,921 --> 00:24:27,382
بذارید نشونتون بدم
چه کارهایی ازش بر میاد
439
00:24:27,424 --> 00:24:31,344
سال پیش، توی مرکز اجتماع محلی
دوربین کار گذاشتیم
440
00:24:31,386 --> 00:24:33,722
میخواستیم یه آزمایش کوچیک راه بندازیم
441
00:24:33,763 --> 00:24:34,949
سؤال:
442
00:24:34,973 --> 00:24:36,600
اگه ذهن انسان مدرن رو
443
00:24:36,641 --> 00:24:40,103
به حالت ابتدایی طبیعت برگردونیم،
چه اتفاقی میفته؟
444
00:24:44,232 --> 00:24:47,694
دستگاه با فعالسازیش
یه فرکانس صوتی ارسال میکنه که
445
00:24:47,736 --> 00:24:51,323
مغز رو به ریشهی حیوانیاش تقلیل میده
446
00:24:51,364 --> 00:24:53,909
توی این آزمایش،
بازهی فرکانس محدود بود
447
00:24:53,950 --> 00:24:58,246
اما دفعهی بعد، از طریق تمام
دستگاههای هوشمند پخش میشه
448
00:24:58,288 --> 00:25:00,665
تا کل دنیا آلوده بشه
449
00:25:00,707 --> 00:25:02,334
ولی ما بعد از فعالسازی
450
00:25:02,375 --> 00:25:06,254
میریم به یکی از پناهگاههای
فوقپیشرفتهی دور افتادهام که
451
00:25:06,296 --> 00:25:08,423
اونجا آب و غذا و
452
00:25:08,465 --> 00:25:11,343
بهترین سرگرمیهای زندهی دنیا در انتظارمونـه
453
00:25:11,384 --> 00:25:12,928
چه خبرا، میلیاردرهای خبیث؟
(ویرد ال یانکوویک، خواننده)
454
00:25:12,969 --> 00:25:15,805
من واقعاً هیجانزدهام که
قراره تا هر وقت لازم باشه،
455
00:25:15,847 --> 00:25:17,116
اجرای زنده داشته باشم
456
00:25:17,140 --> 00:25:19,392
توی «پناهگاه خندهی روز قیامت»
457
00:25:19,434 --> 00:25:22,229
در بلوک ۴ منطقهی آریزونا
458
00:25:22,270 --> 00:25:23,772
اونجا میبینمتون!
459
00:25:23,813 --> 00:25:24,916
آهنگِ «بهشت آمیشها»
460
00:25:26,191 --> 00:25:28,109
وقتی هم که آتیش فروکش کرد،
461
00:25:28,151 --> 00:25:31,071
اونایی که زنده موندن واقعاً
لیاقتش رو داشتن که کنار ما باشن
462
00:25:31,112 --> 00:25:33,406
اونوقت برمیگردیم به دنیایی که
463
00:25:33,448 --> 00:25:36,000
مثل یه صفحهی سفیده و
464
00:25:36,009 --> 00:25:39,454
در قامتِ پدران بنیانگذار،
بهشت نوین رو از نو میسازیم
465
00:25:39,496 --> 00:25:41,748
آقایون، سرکار خانم،
466
00:25:41,750 --> 00:25:43,100
امسال شب سال نو،
467
00:25:44,101 --> 00:25:46,126
پروژهی اینفرنو رو براتون رونمایی میکنم
468
00:25:59,307 --> 00:26:01,935
کاشف به عمل اومد که
کلوب شبانهی کین فقط یه کیلومتر
469
00:26:01,977 --> 00:26:04,229
با محل تصادف سایمون دونپورت
فاصله داشته و
470
00:26:04,271 --> 00:26:05,665
این منو به فکر فرو برد
471
00:26:05,689 --> 00:26:07,899
شاید شب مرگش رفته بوده اونجا
472
00:26:07,941 --> 00:26:10,360
پس سوار طیارهی برقی جدیدم شدم و
473
00:26:10,402 --> 00:26:12,237
بهش گفتم بره سمت مالیبو
474
00:26:12,279 --> 00:26:13,822
هشدار! لطفاً فرمان را بهدست بگیرید
475
00:26:13,863 --> 00:26:16,241
هشدار! لطفاً فرمان را بهدست بگیرید
476
00:26:16,283 --> 00:26:17,867
هشدار! لطفاً فرمان را بهدست بگیرید
477
00:26:17,909 --> 00:26:20,912
برخورد شناسایی شد.
لطفاً فرمان را بهدست بگیرید.
478
00:26:20,954 --> 00:26:23,123
از سر راه برید کنار! یالا!
479
00:26:23,164 --> 00:26:25,458
- شماها چه مرگتونـه؟
- برخورد شناسایی شد
480
00:26:25,500 --> 00:26:28,503
این شهر داره به کجا میره؟
481
00:26:47,856 --> 00:26:49,858
چی بدم خدمتتون؟
482
00:26:49,899 --> 00:26:52,527
نمیدونم کمکی ازت بر میاد یا نه
483
00:26:52,569 --> 00:26:55,739
ولی دنبال یکی از دوستام میگردم که
شاید قبلاً گذرش به اینجا خورده باشه
484
00:26:56,448 --> 00:26:58,158
نه، تابحال ندیدمش
485
00:26:58,199 --> 00:27:00,660
- تو که اصلاً نگاهش نکردی
- به قدر کافی دیدم
486
00:27:03,371 --> 00:27:04,871
منو یادت نمیاد، مگه نه؟
487
00:27:05,582 --> 00:27:06,934
باید یادم بیاد؟
488
00:27:06,958 --> 00:27:10,003
به بهانهی «عدالت» به برادرم شلیک کردی
489
00:27:10,045 --> 00:27:11,921
این توصیف به معنای واقعی
شامل هزاران نفر میشه
490
00:27:11,963 --> 00:27:13,399
موقعی که داشت فرار میکرد
از پشت با تیر زدیش
491
00:27:13,423 --> 00:27:14,734
- شد صدها نفر
- مسلح نبود
492
00:27:14,758 --> 00:27:16,152
- اقلاً پنجاه نفر
- سفیدپوست بود
493
00:27:16,176 --> 00:27:19,012
پس تو برادر تونی رویلند هستی!
494
00:27:19,054 --> 00:27:20,031
درسته
495
00:27:20,055 --> 00:27:22,349
- احوال تونی چطوره؟
- شوخیت گرفته؟
496
00:27:22,390 --> 00:27:23,890
خوب نیست
497
00:27:24,809 --> 00:27:26,394
که اینطور
498
00:27:26,436 --> 00:27:28,313
این دوستت...شاید دیده باشمش
499
00:27:28,355 --> 00:27:29,855
شاید هم ندیده باشم
500
00:27:30,398 --> 00:27:31,709
یادم نمیاد
501
00:27:31,733 --> 00:27:34,235
- یادت نمیاد؟
- نه
502
00:27:34,277 --> 00:27:36,529
خب، شاید این حافظهات رو یاری کنه
503
00:27:36,571 --> 00:27:38,071
آخ!
504
00:27:38,740 --> 00:27:40,240
آخ!
505
00:27:40,742 --> 00:27:41,969
عه!
506
00:27:41,993 --> 00:27:44,079
آخ!
507
00:27:44,120 --> 00:27:45,914
بهتر شد. حالا یادت اومد؟
508
00:27:45,955 --> 00:27:47,141
آره، یادم اومد
509
00:27:47,165 --> 00:27:49,334
سر میز گوشه نشست.
یه نوشیدنی هم خورد.
510
00:27:49,376 --> 00:27:50,603
ولی فقط همین رو میدونم
511
00:27:50,627 --> 00:27:52,337
فیلمهای دوربین مداربسته رو
کجا نگه میدارن؟
512
00:27:52,379 --> 00:27:54,798
اون پشت
513
00:27:54,839 --> 00:27:56,925
ولی حتی من هم اجازه ندارم برم اونجا
514
00:28:03,348 --> 00:28:04,848
ممنون
515
00:28:07,018 --> 00:28:09,229
دوباره دیدمش
516
00:28:09,270 --> 00:28:11,856
انصافاً خوشگل بود
517
00:28:11,898 --> 00:28:14,067
هیکلش طوری توی چشم بود که
دیگه هیچی دیده نمیشد
518
00:28:14,109 --> 00:28:15,902
کونش هم انگار زبون داشت و میگفت:
519
00:28:15,944 --> 00:28:18,029
«سلام، من یه کونِ سخنگوئـم»
520
00:28:18,988 --> 00:28:20,990
چشمنواز بود؟ آره به نظرم
521
00:28:21,032 --> 00:28:22,534
آخ!
522
00:28:22,575 --> 00:28:24,828
ولی مثل نوجوانی که سهتا
بچه رو باید تر و خشک کنه،
523
00:28:24,869 --> 00:28:27,288
همین رو کم داشتم که یه بچه هم بیاد روش
524
00:28:27,330 --> 00:28:28,957
سلام، ستوان
525
00:28:28,998 --> 00:28:30,583
اینجا چیکار میکنی؟
526
00:28:30,625 --> 00:28:32,252
همون کاری رو میکنم که تو میکنی
527
00:28:32,293 --> 00:28:34,587
بهت گفتم قرار نیست دست روی دست
بذارم و منتظر بشم
528
00:28:34,629 --> 00:28:37,006
گوش کن، این با داستان کتابهات فرق داره
529
00:28:37,048 --> 00:28:40,969
زنهای عادی یهویی کارآگاه نمیشن
530
00:28:41,010 --> 00:28:42,510
پس کتابم رو خوندی
531
00:28:43,012 --> 00:28:44,448
نظرت چی بود؟
532
00:28:44,472 --> 00:28:46,266
به نظرم خیالپردازیـه
533
00:28:46,307 --> 00:28:48,601
یه زن کلاهگیس بذاره و عینک آفتابی بزنه
534
00:28:48,643 --> 00:28:50,395
یهویی میشه آدمکُش؟
535
00:28:50,437 --> 00:28:51,937
ولی خوشت اومد؟
536
00:28:52,689 --> 00:28:54,189
یه جاهاییش خوب بود
537
00:28:55,191 --> 00:28:56,335
بهبه!
538
00:28:56,359 --> 00:28:57,753
ستوان دربین
539
00:28:57,777 --> 00:29:00,280
میدونه خواهر سایمونی؟
540
00:29:00,321 --> 00:29:02,699
- نه
- خوبه. همون ندونه بهتره
541
00:29:02,741 --> 00:29:04,218
چه سورپرایز محشری
542
00:29:04,242 --> 00:29:06,035
خوبم، ممنون
543
00:29:06,077 --> 00:29:08,079
چه کلوب قشنگی داری
544
00:29:08,121 --> 00:29:09,789
اصلاً بوی لاشهی حیوانات نمیاد
545
00:29:09,831 --> 00:29:11,331
ممنون
546
00:29:11,750 --> 00:29:13,144
نوشیدنی برات بیارم؟
547
00:29:13,168 --> 00:29:15,003
فقط آب. گازدار باشه
(معنی دوم: فشفشه)
548
00:29:19,132 --> 00:29:22,177
این بانوی جذاب کی هستن؟
549
00:29:22,218 --> 00:29:23,803
گمونم آشنا نشدیم
550
00:29:23,845 --> 00:29:26,639
- خب، من...
- ایشون دوشیزه...
551
00:29:27,140 --> 00:29:28,640
چری...
(گیلاس)
552
00:29:29,267 --> 00:29:30,767
رزولت...
553
00:29:31,227 --> 00:29:34,063
خیکی اسپاگتیخور
554
00:29:34,105 --> 00:29:35,899
- چه اسم جالبی
- آره
555
00:29:36,608 --> 00:29:37,626
ممنون
556
00:29:37,650 --> 00:29:39,736
خب، ستوان، چی شد که اومدی اینجا؟
557
00:29:39,778 --> 00:29:43,239
میخواستم ببینم میشه بذارید یه نگاهی
به فیلم دوربینهای امنیتیتون بندازم یا نه
558
00:29:43,281 --> 00:29:45,033
میشه بپرسم چرا؟
559
00:29:45,074 --> 00:29:46,574
آره بپرس
560
00:29:50,789 --> 00:29:52,016
آ...
561
00:29:52,040 --> 00:29:54,000
متأسفانه نمیتونم فیلم دوربینها رو نشونت بدم
562
00:29:54,042 --> 00:29:56,252
اعضای ما توقع دارن که حریمخصوصیشون رو
563
00:29:56,294 --> 00:29:58,630
تا حد ممکن حفظ کنیم
564
00:29:58,671 --> 00:30:00,149
امیدوارم متوجه بشید
565
00:30:00,173 --> 00:30:01,673
کمکم دارم میشم
566
00:30:02,342 --> 00:30:04,093
خب، خیلی ممنون بابت نوشیدنی
567
00:30:04,135 --> 00:30:06,387
داره دیروقت میشه.
دیگه باید بریم.
568
00:30:06,429 --> 00:30:07,615
به این زودی؟
569
00:30:07,639 --> 00:30:09,974
امیدوارم شما هم قصد رفتن نداشته باشید،
دوشیزه اسپاگتی
570
00:30:10,016 --> 00:30:12,477
- خب، من...
- چرا، ایشون هم میرن
571
00:30:12,519 --> 00:30:14,813
فردا صبح زود باید بره دیزنیلند
572
00:30:14,854 --> 00:30:16,439
بچه نیست ولی عاشق دیزنیـه
573
00:30:16,481 --> 00:30:20,026
دیوونهاشـه. تختخوابش
پر از عروسکهای دیزنیـه
574
00:30:20,068 --> 00:30:23,780
دوشیزه اسپاگتی، لطفاً بذارید
یه نوشیدنی در خدمتتون باشیم
575
00:30:23,822 --> 00:30:25,865
مشکلی که نیست، دربین؟
576
00:30:25,907 --> 00:30:27,051
اختیار داری
577
00:30:27,075 --> 00:30:28,660
عالیه. یه میز ردیف میکنم
578
00:30:31,371 --> 00:30:33,540
تو برو سراغ فیلم،
من سرش رو گرم میکنم
579
00:30:33,581 --> 00:30:35,375
من... اصلاً و ابداً!
580
00:30:43,049 --> 00:30:44,549
ممنون
581
00:30:45,802 --> 00:30:47,887
این کلوب بینظیره
582
00:30:47,929 --> 00:30:50,014
لطف داری
583
00:30:50,056 --> 00:30:52,350
دوشیزه اسپاگتی،
میشه به زبون آزاد حرف بزنم؟
584
00:30:52,392 --> 00:30:54,310
ترجیح میدم زبونش انگلیسی باشه
585
00:30:54,352 --> 00:30:55,854
تو واسه یکی مثل فرانک دربین
586
00:30:55,895 --> 00:30:57,564
زیادی باکلاسی
587
00:30:57,605 --> 00:30:59,858
من با دربین نیستم
588
00:30:59,899 --> 00:31:01,943
عه؟ خیلی هم عالی!
589
00:31:10,702 --> 00:31:12,495
به سلامتی
590
00:31:12,537 --> 00:31:14,038
این شراب رو از عمارت خصوصی
«بیل کازبی» آوردم
591
00:31:46,070 --> 00:31:47,570
آخ! آخ!
592
00:31:55,997 --> 00:31:58,291
چقدر درد داشت!
593
00:31:58,333 --> 00:32:01,085
لعنتی!
594
00:32:01,127 --> 00:32:03,880
مامان، مامان، الان وقتش نیست
595
00:32:03,922 --> 00:32:06,215
مامان، خواهش میکنم،
بعداً بهت زنگ میزنم
596
00:32:06,257 --> 00:32:08,885
باید برم. باید برم.
الان کار دارم.
597
00:32:10,970 --> 00:32:12,722
خب، بگو ببینم
598
00:32:12,764 --> 00:32:14,641
اخیراً روی چی داشتی کار میکردی؟
599
00:32:14,682 --> 00:32:17,518
بیا در مورد کار حرف نزنیم.
در مورد موسیقی حرف بزنیم.
600
00:32:20,188 --> 00:32:22,106
از موسیقی جاز خوشتون میاد،
دوشیزه اسپاگتی؟
601
00:32:22,148 --> 00:32:23,858
- خوشم میاد؟
- اوهوم
602
00:32:23,900 --> 00:32:25,777
- عاشقشم
- من هم همینطور
603
00:32:28,655 --> 00:32:30,155
قربان...
604
00:32:31,324 --> 00:32:32,301
یه مشکلی داریم
605
00:32:32,325 --> 00:32:33,469
الان نه
606
00:32:33,493 --> 00:32:34,993
- نه، آخه...
- الان نه
607
00:32:35,828 --> 00:32:37,997
چشم قربان
608
00:32:39,123 --> 00:32:41,042
این یکی واسه دوستِ برقی جدیدمـه
609
00:32:41,876 --> 00:32:43,270
ریچارد کین
610
00:32:43,294 --> 00:32:45,088
پشمام!
611
00:32:45,129 --> 00:32:47,006
«مرغ ساسفراس در گامِ ر»
612
00:32:47,048 --> 00:32:48,967
قشنگ حس بگیرید، پسرها
613
00:33:03,564 --> 00:33:06,859
همیشه گفتم مبارزه عین موسیقی جاز میمونه
614
00:33:06,901 --> 00:33:08,403
یه بداههنوازی شبیه اسکَت،
615
00:33:08,444 --> 00:33:11,781
جایی که تخیل،
کنترل بدن رو بهدست میگیره
616
00:33:26,337 --> 00:33:28,840
اوه...
617
00:33:28,881 --> 00:33:30,381
من خوبم
618
00:33:50,194 --> 00:33:51,779
آره!
619
00:34:05,543 --> 00:34:08,713
دو تا چیز هست که میمیرم براشون.
دوستدخترِ خونهنشینم و...
620
00:34:08,715 --> 00:34:09,715
بیخیال
621
00:34:09,716 --> 00:34:12,425
نوشیدنی تقویتی «گوریلا نات»
مخصوص آقایون
622
00:34:12,467 --> 00:34:13,902
دنبال رژیمهای مد روز و
تمرینهای الکی نرید
623
00:34:13,926 --> 00:34:15,428
میخواید هیکل خفن بسازید؟
624
00:34:15,470 --> 00:34:17,930
فقط «ماسل اسلایم» لازم دارید.
بمالیدش و...
625
00:34:24,187 --> 00:34:25,980
چشمم روشن، اینجا رو نگاه
626
00:34:30,902 --> 00:34:33,863
این رفیق فضول آبزیرکاهمون کیه؟
627
00:34:37,450 --> 00:34:39,994
داگلاس اورایلی، خبرنگار تحقیقی،
628
00:34:40,036 --> 00:34:41,537
روزنامهی لسآنجلس کرانیکل
629
00:34:42,747 --> 00:34:44,707
تف توش
630
00:35:00,264 --> 00:35:03,226
انگار آقای دربین بیشتر از اونی که
فکرش رو میکردیم مشکلسازه
631
00:35:03,267 --> 00:35:04,894
میخوام چشم ازش برندارید
632
00:35:04,936 --> 00:35:07,647
حواستون هم باشه دیگه
دردسر درست نکنه
633
00:35:07,688 --> 00:35:09,188
چشم قربان
634
00:35:19,951 --> 00:35:21,702
دیویس. به نفعتـه که کار مهمی داشته باشی
635
00:35:22,870 --> 00:35:24,705
چه غلطی کرده؟
636
00:35:24,747 --> 00:35:26,916
فوراً دربین رو برام گیر بیار!
637
00:35:26,958 --> 00:35:29,627
خانم، خیلی شرمندهام،
ولی باید بهم گوش بدید
638
00:35:29,669 --> 00:35:31,295
یه کاسهای زیر نیمکاسه هست
639
00:35:32,797 --> 00:35:34,549
اگه شوهرم رو بیدار کنی، به خدا قسم...
640
00:35:34,590 --> 00:35:37,385
- شرمنده
- توی سرت چی میگذشت، دربین؟
641
00:35:37,426 --> 00:35:39,428
ریچارد کین خیلی بُرش داره
642
00:35:39,470 --> 00:35:41,889
یه عالمه هم کمکهای مالی هنگفت
میریزه توی حلقوم این شهر،
643
00:35:41,931 --> 00:35:43,850
مثل همون ماشین جدیدی که جنابعالی میرونی
644
00:35:43,891 --> 00:35:45,160
ریچارد کین فاسده
645
00:35:45,184 --> 00:35:47,645
اون توی قتل سایمون دونپورت دست داره
646
00:35:47,687 --> 00:35:49,689
در ضمن، سرقت بانک هم همینطور!
647
00:35:49,730 --> 00:35:51,899
هنوزم داری روی پروندهی
سرقت بانک کار میکنی؟
648
00:35:51,941 --> 00:35:53,734
دیگه بسه. از این لحظه تعلیق میشی!
649
00:35:53,776 --> 00:35:55,945
تعلیق؟
650
00:35:55,987 --> 00:35:57,864
مگه نگفتم رونالد رو بیدار نکن؟
651
00:35:57,905 --> 00:36:00,449
فردا ارائهی فیتزجرالد داره
652
00:36:00,491 --> 00:36:03,036
اگه هم «موریموتو» پیشنهادش رو برای
653
00:36:03,037 --> 00:36:05,582
یکپارچهسازی عمودی
زنجیرهی تأمین قبول نکنه
654
00:36:05,621 --> 00:36:09,417
بیل کانتور برای سومین سال پیاپی
ازش جلو میزنه
655
00:36:09,458 --> 00:36:11,502
- ولی رونالد راه و چاه رو به بیل یاد داده
- خدا از دهنت بشنوئه!
656
00:36:11,544 --> 00:36:13,129
هیچ چارهای برام نذاشتی
657
00:36:13,171 --> 00:36:15,214
از کار تعلیقت میکنم.
دو هفته.
658
00:36:15,256 --> 00:36:16,316
از همین الان
659
00:36:16,340 --> 00:36:17,840
حالا برو بیرون
660
00:36:19,051 --> 00:36:21,387
ما همگی پشتت هستیم، رونالد
661
00:36:21,429 --> 00:36:22,929
فردا برو بترکون
662
00:36:37,403 --> 00:36:38,903
شب سختی داشتی؟
663
00:36:39,822 --> 00:36:41,657
عه. تویی
664
00:36:41,699 --> 00:36:44,327
حالا بگو ببینم. توی فیلم دوربینها چی دیدی؟
665
00:36:44,368 --> 00:36:46,495
گوش کن. من درکت میکنم. جدی میگم
666
00:36:46,537 --> 00:36:48,915
ولی امشب مجبور شدم
یه لشکر نوچه رو لت و پار کنم
667
00:36:48,956 --> 00:36:50,583
اونا دختر داشتن!
668
00:36:50,625 --> 00:36:52,811
بیخیال. اگه کمکت نمیکردم که
نمیتونستی فیلم رو ببینی
669
00:36:52,835 --> 00:36:54,313
کمکم کردی؟ کی به کی میگه
670
00:36:54,337 --> 00:36:58,341
با اجازه من برم. خستهام، گرسنهام
671
00:36:58,382 --> 00:36:59,882
شب بخیر، دوشیزه دونپورت
672
00:37:03,846 --> 00:37:06,140
چطوره یه شام ریزی با هم بزنیم؟
673
00:37:06,182 --> 00:37:07,767
بدم نمیاد یه چیزی...
674
00:37:08,434 --> 00:37:09,620
بخورم
675
00:37:09,644 --> 00:37:12,980
تند نرو، سرآشپز.
این بوقلمون با دمای ۲۵۰ میسوزه.
676
00:37:13,022 --> 00:37:15,650
- روی چه دمایی برده بودمش؟
- حدوداً هزار درجه
677
00:37:15,691 --> 00:37:17,985
بوقلمون پخت آروم و دمای پایین میخواد
678
00:37:18,027 --> 00:37:19,904
مگر اینکه بخوای وسطش صورتی باشه
679
00:37:19,946 --> 00:37:22,573
اتفاقاً میمیرم واسه وسطهای صورتی
680
00:37:22,615 --> 00:37:25,826
نمیترسی گوشت نیمپز
چاشنی داخلش رو خراب کنه؟
681
00:37:25,868 --> 00:37:28,329
اگه مشکلی با مبتلا شدنم
به سالمونلا نداشته باشی، نه
682
00:37:28,371 --> 00:37:30,831
مشکل داشته باشم؟
بدتر از خدامـه
683
00:37:30,873 --> 00:37:32,625
فتیشِ پسرک مریض دارم
684
00:37:34,460 --> 00:37:36,587
ولکُنم نیستی، نه؟
685
00:37:37,255 --> 00:37:38,755
ولکنم به چشات اتصالی کرده
686
00:38:00,653 --> 00:38:02,153
مرسی
687
00:38:08,828 --> 00:38:10,830
ببخشید خونه بههمریختهست
688
00:38:11,289 --> 00:38:12,724
من...
689
00:38:12,748 --> 00:38:14,300
از وقتی همسرم فوت کرد
690
00:38:14,301 --> 00:38:16,334
دیگه دل و دماغ تمیزکاری نداشتم
691
00:38:20,339 --> 00:38:23,050
تسلیت میگم. چطوری فوت کرد؟
(معنی دوم: چطوری پاس میداد؟)
692
00:38:23,092 --> 00:38:25,011
عالی. پاس ۴۵ متری خوراکش بود
693
00:38:25,052 --> 00:38:26,552
بازوش مثل منجنیق بود
694
00:38:27,346 --> 00:38:29,515
بعدش فوت کرد
695
00:38:29,557 --> 00:38:31,976
دیگه نمیفهمیم ازش
بازیکن حرفهای در میومد یا نه
696
00:38:32,018 --> 00:38:34,478
اون مهربونترین زنی بود که به عمرم دیدم
697
00:38:34,520 --> 00:38:35,706
انگار قدیس بوده
(سینت، اسم تیم فوتبال)
698
00:38:35,730 --> 00:38:38,774
شاید هم «برانکو» یا «۴۹ایآر»
(اسامی تیم فوتبال آمریکایی)
699
00:38:38,816 --> 00:38:41,319
واقعاً به هر تیمی راضی بودیم
700
00:38:41,360 --> 00:38:42,945
هر تیمی جز «براونز»
701
00:38:48,659 --> 00:38:50,619
عجب نمای قشنگی داری
702
00:38:50,661 --> 00:38:53,539
میدونی، از وقتی بعد دانشگاه اومدم اینجا
مجذوب این تپهها بودم
703
00:38:53,581 --> 00:38:55,207
دانشگاه لسآنجلس؟
(معنی دوم: لسآنجلس رو میبینی؟)
704
00:38:55,249 --> 00:38:57,960
هر روز میبینمش. همینجا زندگی میکنم
705
00:38:58,002 --> 00:39:00,588
متأسفانه چیزی ندارم تعارف کنم
706
00:39:00,629 --> 00:39:01,922
همم
707
00:39:03,674 --> 00:39:05,718
...ولی
708
00:39:05,760 --> 00:39:07,720
،بعد اون صحبتهای بوقلمونیمون
709
00:39:07,762 --> 00:39:10,306
رفتم تو فاز روز شکرگزاری و
میخوام از خجالتت در بیام
710
00:39:10,348 --> 00:39:13,476
،فکر کنم یه بوقلمون اینجاها داشته باشم
711
00:39:13,517 --> 00:39:15,478
ولی اجاقم کثیفـه
712
00:39:15,519 --> 00:39:18,439
عیبی نداره. پرنده کثیفش خوبـه
713
00:39:18,481 --> 00:39:20,274
همم
714
00:39:42,254 --> 00:39:45,049
.راست میگفتی ها
.اجاقش خیلی چندشـه
715
00:39:45,091 --> 00:39:48,302
...پرندهی کثیف شاید در نظر اول جذاب باشه ولی
716
00:39:48,344 --> 00:39:49,929
غیربهداشتیـه
717
00:39:57,019 --> 00:39:59,730
وای
718
00:39:59,772 --> 00:40:01,941
خب، آبنمک گرم مهمترین قسمت پُختـه
719
00:40:01,982 --> 00:40:03,818
کاملاً درسته
720
00:40:03,859 --> 00:40:05,986
باستر عزیزم هم اومد -
عه -
721
00:40:06,028 --> 00:40:08,614
حتماً یه بوهایی به مشامش خورده
722
00:40:17,623 --> 00:40:20,084
ای سگ خنگ، این که واسه تو نیست
723
00:40:20,918 --> 00:40:21,836
ایش
724
00:40:24,588 --> 00:40:25,506
باشه
725
00:40:28,426 --> 00:40:29,635
آخ
726
00:40:29,677 --> 00:40:32,012
خیلی قویـه
727
00:40:32,054 --> 00:40:33,431
ولش کن
728
00:40:35,015 --> 00:40:37,643
چطوره به جاش قشنگ بخارونمت
729
00:40:37,685 --> 00:40:39,437
اوه
730
00:40:39,478 --> 00:40:40,312
آره
731
00:40:43,357 --> 00:40:44,525
عجب
732
00:40:45,526 --> 00:40:47,653
اصلاً جالب نیست
733
00:40:50,865 --> 00:40:53,617
عه، موهات بههم ریخته. اجازه هست؟
734
00:40:53,659 --> 00:40:55,077
آره
735
00:41:03,377 --> 00:41:04,545
بهتر شد
736
00:41:05,171 --> 00:41:06,797
کارمون غیرعقلانی نیست؟
737
00:41:06,839 --> 00:41:08,591
خیلی وقتـه چنین تجربهای نداشتم
738
00:41:08,632 --> 00:41:11,343
نگرانم یه وقت بوسیدن یادم رفته باشه
739
00:41:30,779 --> 00:41:31,947
بهبه
740
00:41:33,032 --> 00:41:35,451
چه قشنگ
741
00:41:35,493 --> 00:41:37,995
♪ Starship - Nothing's Gonna Stop Us Now ♪
742
00:44:29,625 --> 00:44:32,169
...بعد از یه آخرهفتهی آرامشبخش با بث
743
00:44:32,211 --> 00:44:33,629
!خدایی بازم؟
744
00:44:33,671 --> 00:44:35,714
وقتش بود برگردم سر پروندهام
745
00:44:35,756 --> 00:44:37,883
«واسه همین زنگ زدم دفتر «لسآنجلس کرانیکل
746
00:44:37,925 --> 00:44:39,968
،تا سراغ داگلاس اورایلی رو بگیرم
747
00:44:40,010 --> 00:44:42,554
ولی بهم گفتن که سر کار پیداش نشده
748
00:44:42,596 --> 00:44:44,264
واسه همین من هم رفتم آپارتمانش
749
00:44:46,100 --> 00:44:48,310
داگلاس اورایلی؟
750
00:44:48,352 --> 00:44:51,021
ستوان فرانک دربین هستم از نیروی پلیس
751
00:44:58,696 --> 00:44:59,947
آهای؟
752
00:45:02,950 --> 00:45:04,284
صاحبخونه؟
753
00:45:07,454 --> 00:45:09,707
ای وای
754
00:45:09,748 --> 00:45:13,210
هی، داگلاس، پام رو گذاشتم روی
یجور مایع قرمزرنگ
755
00:45:13,252 --> 00:45:14,962
دستمال نداری؟
756
00:45:16,505 --> 00:45:18,507
کل خونهات رو به گند کشیدم
757
00:45:19,443 --> 00:45:22,486
« برش دار »
758
00:45:24,430 --> 00:45:26,974
من...چاقوت رو برداشتم
759
00:45:27,015 --> 00:45:28,434
کجا بذارمش؟
760
00:45:30,958 --> 00:45:33,758
،دکمهی ضبط رو بزن، اسمت رو بگو»
«بعد بگو کار من بود
761
00:45:38,569 --> 00:45:40,779
ستوان فرانک دربین هستم
762
00:45:40,821 --> 00:45:42,448
کار من بود
763
00:45:43,323 --> 00:45:45,117
خیلیخب
764
00:45:47,244 --> 00:45:49,037
اورایلی، خودتی؟
765
00:45:58,672 --> 00:45:59,798
اورایلی؟
766
00:46:10,434 --> 00:46:11,977
همونجا بود که دوزاریم افتاد
767
00:46:12,019 --> 00:46:14,480
،تکههای پازل رو کنار هم چیدم و فهمیدم
768
00:46:14,521 --> 00:46:16,940
میخوان برام پاپوش بدوزن
769
00:46:16,982 --> 00:46:18,692
باید صحنهی جرم رو تمیز میکردم
770
00:46:18,734 --> 00:46:20,486
بدون جسد، جرمی هم صورت نگرفته
771
00:46:23,655 --> 00:46:25,199
قایم کردن جسد دیگه مقدور نبود
772
00:46:25,240 --> 00:46:26,450
!ایست
773
00:46:27,451 --> 00:46:28,410
!چیزی که به نظر میاد نیست
774
00:46:35,083 --> 00:46:35,918
!فرار کرد
775
00:46:38,837 --> 00:46:40,547
ماشین، حرکت کن
776
00:46:45,385 --> 00:46:47,971
مرسی، ماشین
777
00:46:48,013 --> 00:46:49,640
...چی
778
00:46:52,726 --> 00:46:54,061
ماشین، بسه
779
00:46:54,645 --> 00:46:55,854
!گفتم وایسا
780
00:46:55,896 --> 00:46:58,273
.سلام، دربین
عیبی نداره من برونم؟
781
00:46:58,315 --> 00:47:00,067
کین. اینجا چه خبره؟
782
00:47:00,108 --> 00:47:01,902
من کنترل ماشین رو گرفتم دستم
783
00:47:01,944 --> 00:47:04,905
وقتی میخوام اشتباهاتم رو
اصلاح کنم، دست به این کار میزنم
784
00:47:04,947 --> 00:47:06,698
پس دونپورت اینطوری مُرد
785
00:47:06,740 --> 00:47:08,909
،خودش رو از صخره پرت نکرد پایین
تو انداختیش پایین
786
00:47:08,951 --> 00:47:10,577
الان داری به یه جاهایی میرسی، کارآگاه
787
00:47:10,619 --> 00:47:13,205
ولی قبلش اسرارت رو برای
اون روزنامهنگاره رو کرد
788
00:47:13,247 --> 00:47:14,623
واسه همین برگشتی اون هم کُشتی
789
00:47:14,665 --> 00:47:16,792
.من نکُشتمش، فرانک
.تو کُشتیش
790
00:47:16,834 --> 00:47:18,752
پلیس دیوونهای که با چاقو
به روزنامهنگاره حمله کرد و
791
00:47:18,794 --> 00:47:20,546
بعد با ماشینش زد به دل اقیانوس
792
00:47:20,587 --> 00:47:21,964
خواب دیدی خیره
793
00:47:22,965 --> 00:47:24,550
راه فراری نداری، دربین
794
00:47:24,591 --> 00:47:26,844
فقط حیف که قرار نیست ببینی برای
795
00:47:26,885 --> 00:47:29,096
پایین اومدن توپهای شب سال نو
چی توی چنته دارم
796
00:47:29,137 --> 00:47:31,306
خب، سفر بخیر
797
00:47:33,183 --> 00:47:34,852
اوف
798
00:47:36,311 --> 00:47:37,729
سلام، سوزان
799
00:47:41,400 --> 00:47:42,900
« کنترل از راه دور فعال شد »
800
00:48:03,589 --> 00:48:05,924
!برو کنار! برو کنار
801
00:48:11,597 --> 00:48:12,764
زنبور؟
802
00:48:12,806 --> 00:48:14,391
!نه. نه. نه
803
00:48:22,900 --> 00:48:24,818
!برید کنار! از سر راه برید کنار
804
00:48:38,017 --> 00:48:40,017
انگار کمک میخوای
805
00:48:40,042 --> 00:48:41,960
چی؟ درها رو باز کن
806
00:48:42,002 --> 00:48:43,378
!چشم
807
00:48:51,011 --> 00:48:53,305
فرانک! حالت خوبـه؟ کجایی؟
808
00:48:53,347 --> 00:48:55,933
.اینا رو ول کن
.فهمیدم سایمون دونپورت چطوری به قتل رسیده
809
00:48:55,974 --> 00:48:58,185
.کار ریچارد کین بود
.پرتش کرد توی دره
810
00:48:58,226 --> 00:49:00,354
خب، حکم جلبت صادر شده
811
00:49:00,395 --> 00:49:02,356
میگن یه روزنامهنگار رو کُشتی
812
00:49:02,397 --> 00:49:03,273
بگو که نکُشتی
813
00:49:03,315 --> 00:49:04,399
من نکُشتمش، اِد
814
00:49:04,441 --> 00:49:05,734
فرانک، یه چیز دیگه
815
00:49:05,776 --> 00:49:07,569
شهردار از این ماجراها خبردار شده و
816
00:49:07,611 --> 00:49:09,613
بودجهمون رو قطع کردن -
چی؟ -
817
00:49:09,655 --> 00:49:11,865
نیروی پلیس رو از همین الان تعطیل کردن
818
00:49:11,907 --> 00:49:14,409
همش تقصیر منـه. درستش میکنم
819
00:49:14,451 --> 00:49:16,411
فرانک، یه لطفی بهم بکن. جلب توجه نکن -
حله -
820
00:49:16,453 --> 00:49:17,329
مرسی، اِد
821
00:49:26,088 --> 00:49:27,756
ببخشید، میشه با تلفنتون
یه تماس بگیرم؟
822
00:49:28,715 --> 00:49:29,800
مرسی
823
00:49:31,301 --> 00:49:34,513
در اسرع وقت با بث تماس گرفتم
تا خبر رو بهش بدم
824
00:49:34,554 --> 00:49:38,058
کار راحتی نبود، ولی امیدوار بودم
کمی خیالش رو راحت کنه
825
00:49:39,601 --> 00:49:40,435
قربونت
826
00:49:41,186 --> 00:49:42,771
داداش، این چه کاریـه؟
827
00:49:49,403 --> 00:49:50,529
وای، فرانک
828
00:49:51,655 --> 00:49:52,781
مرسی
829
00:49:53,824 --> 00:49:56,368
خدایا، زخمی شدی -
چیزی نیست -
830
00:49:56,410 --> 00:49:57,744
چرت نگو. بیا تو
831
00:50:03,166 --> 00:50:04,376
جز این چیزی پیدا نکردم
832
00:50:06,086 --> 00:50:07,129
شاید یکم بسوزه
833
00:50:07,879 --> 00:50:08,797
بریز
834
00:50:11,633 --> 00:50:14,136
چیزی نیست. ادامه بده -
باشه -
835
00:50:14,177 --> 00:50:17,723
کین گفتش واسه شب سال نو که فرداست
نقشهی بزرگی داره
836
00:50:17,764 --> 00:50:22,394
شرط میبندم همون چیزیـه که سایمون
میخواست دربارش بهمون هشدار بده
837
00:50:22,436 --> 00:50:24,021
منظورت از نقشهی بزرگ چیـه؟
838
00:50:24,062 --> 00:50:25,605
نمیدونم
839
00:50:25,647 --> 00:50:26,982
ولی ممکنه جون ملت در خطر باشه
840
00:50:27,482 --> 00:50:28,817
متوجهم
841
00:50:28,859 --> 00:50:30,485
فرانک، باید یه اعترافی بکنم
842
00:50:30,527 --> 00:50:32,237
،وقتی برادرم قبل مرگش باهام تماس گرفت
843
00:50:32,279 --> 00:50:34,281
یه چیزایی بهم گفت که
ازت پنهون کردم
844
00:50:34,865 --> 00:50:36,533
بگو ببینم
845
00:50:36,575 --> 00:50:38,785
گفتش روی یجور دستگاه درمانی کار میکرده
846
00:50:38,827 --> 00:50:40,620
یه چیزی که مردم رو آروم میکنه
847
00:50:40,662 --> 00:50:42,914
ولی نگران بود یکی باهاش
برعکس این کار رو بکنه
848
00:50:42,956 --> 00:50:45,459
یعنی مردم رو تند کنه؟ -
اینش رو نگفت -
849
00:50:45,500 --> 00:50:47,878
،فقط گفتش اگه یه وقت بلایی سرش اومد
850
00:50:47,919 --> 00:50:51,673
باید یه هر قیمتی که شده
جلوی دستگاه رو بگیرم
851
00:50:51,715 --> 00:50:53,258
آخرین حرفش به من این بود
852
00:50:53,300 --> 00:50:55,886
پس واسه همین خودت رو
چپوندی وسط تحقیقاتم
853
00:50:55,927 --> 00:50:57,179
خب، اولش آره
854
00:50:57,220 --> 00:50:59,347
واسه همین هم بود که
توی کلوب بنگال پیدات شد
855
00:50:59,389 --> 00:51:01,099
آره
856
00:51:01,141 --> 00:51:03,518
واسه همین هم وانمود کردی عاشقمی -
!نه -
857
00:51:03,560 --> 00:51:04,770
...فرانک
858
00:51:04,811 --> 00:51:06,480
نه، چطوری میتونی اینو بگی؟
859
00:51:06,521 --> 00:51:09,775
باورم نمیشه دوباره
درهای قلبم رو باز کردم
860
00:51:09,816 --> 00:51:13,737
.حتی دربارهی عشقم آهنگ نوشتم
!استودیو کرایه کردم
861
00:51:15,864 --> 00:51:17,240
تو رو خدا نرو
862
00:51:18,909 --> 00:51:20,035
فرانک، خواهش میکنم
863
00:51:20,660 --> 00:51:21,661
به من نگاه کن
864
00:51:26,083 --> 00:51:26,958
اون چیـه؟
865
00:51:27,959 --> 00:51:29,669
چی؟
866
00:51:33,840 --> 00:51:35,509
این
867
00:51:35,550 --> 00:51:37,803
،این تیووی منـه که دیروز بهت قرض دادم
(دستگاه ضبط پخش زنده)
868
00:51:37,844 --> 00:51:40,305
،تا فصل اول «بافی» رو روش ببینی
869
00:51:40,347 --> 00:51:42,182
تا تیکههایی که میندازم رو بهتر بفهمی
870
00:51:42,224 --> 00:51:43,850
میدونم، فرانک
871
00:51:43,892 --> 00:51:46,520
من تأکید کردم که وصلش نکنی به اینترنت
872
00:51:46,561 --> 00:51:48,313
وای -
وای؟ -
873
00:51:48,355 --> 00:51:50,482
این سیم اینترنتـه که
874
00:51:50,524 --> 00:51:55,070
!از تیووی من وصل شده به مودم تو
875
00:51:55,112 --> 00:51:56,571
فقط میخواستم وصلش کنم به برق
876
00:51:56,613 --> 00:51:57,948
حالا احتمالاً منقضی شدن
877
00:51:57,989 --> 00:51:59,366
!یعنی از بین رفتن
878
00:52:00,283 --> 00:52:01,743
قسمت ویژهی موزیکالم
879
00:52:01,785 --> 00:52:05,705
زندر، اسپایک، کوردلیا چیس
(شخصیتهای بافی)
880
00:52:05,747 --> 00:52:08,083
دنیل آز آزبورن
881
00:52:08,125 --> 00:52:11,086
.قسمتی که ویلو بدل خودش رو میبینه
.همه پاک شدن
882
00:52:11,128 --> 00:52:12,379
...ببخشید، نمیدونستم انقدر برات
883
00:52:14,381 --> 00:52:16,675
...فرانک، ما وسط یه صحبت مهم
884
00:52:16,716 --> 00:52:18,093
همونجا وایسا
885
00:52:26,977 --> 00:52:27,853
پاک شدن
886
00:52:30,438 --> 00:52:32,065
چیزی نیست. تلفنـه
887
00:52:32,107 --> 00:52:33,066
من جواب میدم
888
00:52:35,944 --> 00:52:36,987
الو
889
00:52:37,028 --> 00:52:38,738
اد هستم. یه چیزی پیدا کردم
890
00:52:38,780 --> 00:52:40,073
باشه
891
00:52:40,115 --> 00:52:41,366
سریع میام
892
00:52:50,792 --> 00:52:52,586
اد فیلم دوربینهای بانک رو گشت و
893
00:52:52,627 --> 00:52:55,422
مردی رو شناسایی کرد که
از پشت ساختمون فرار کرده بود که
894
00:52:55,463 --> 00:52:59,301
اتفاقاً مسئول حراست کین و دست راستش بود
895
00:52:59,342 --> 00:53:02,762
اگه یه نفر باشه که نقشهی کین رو بدونه، خودشـه
896
00:53:02,804 --> 00:53:05,265
باید تنها گیرش میاوردیم و
تحت فشار میذاشتیمش
897
00:53:05,307 --> 00:53:08,226
،ولی باید به شیوهی خودمون این کار رو میکردیم
898
00:53:08,268 --> 00:53:10,312
غیررسمی -
داریم میایم -
899
00:53:12,772 --> 00:53:14,566
تو که رانندهی همیشگی نیستی
900
00:53:16,443 --> 00:53:19,237
این که ماشین همیشگی نیست
901
00:53:21,448 --> 00:53:23,158
این که گاز همیشگیم نیست
902
00:53:25,160 --> 00:53:27,370
همیشه که اینطوری خوابم نمیبرد
903
00:53:44,679 --> 00:53:46,806
دکتر؟ به هوش اومد
904
00:53:46,848 --> 00:53:49,726
امروز چندمـه؟ -
دوم ژانویه -
905
00:53:49,768 --> 00:53:51,561
سه روزه که اینجایید
906
00:53:51,603 --> 00:53:52,979
سه روز
907
00:53:53,021 --> 00:53:54,773
...چی
908
00:53:56,233 --> 00:53:57,943
میشه لطفاً صداشو بلند کنید؟
909
00:53:58,985 --> 00:54:01,196
نیازی نیست، پرستار
910
00:54:01,988 --> 00:54:04,157
سلام، آقای گوستافسون
911
00:54:04,824 --> 00:54:05,742
!تویی
912
00:54:05,784 --> 00:54:07,410
از دیدنم تعجب کردی؟
913
00:54:07,452 --> 00:54:09,788
نقشهی کوچیکتون نقش بر آب شد
914
00:54:09,829 --> 00:54:12,666
جلوشو گرفتیم. آدم خوبا برنده شدن
915
00:54:12,707 --> 00:54:14,167
کین افتاده هلفدونی
916
00:54:14,209 --> 00:54:17,087
.خبر بدی هم برات دارم
.برامون عین بلبل چهچه میزنه
917
00:54:17,128 --> 00:54:20,632
بهمون گفتش تو سایمون دونپورت و
اون روزنامهنگاره رو کُشتی
918
00:54:20,674 --> 00:54:22,968
گویا احتمالش هست بشوننت
روی صندلی الکتریکی
919
00:54:23,009 --> 00:54:24,678
دروغ میگی -
جدی؟ -
920
00:54:24,719 --> 00:54:27,430
پس بگو واقعاً چی شده
921
00:54:27,472 --> 00:54:28,556
خیال کردی
922
00:54:31,518 --> 00:54:33,103
گردنکلفتی، ها؟
923
00:54:33,144 --> 00:54:37,440
میدونی توی زندان سنکوئینتن چه بلایی
سر خوشگلپسرهایی مثل تو میاد؟
924
00:54:37,482 --> 00:54:39,776
وای، حسابی باهات حال میکنن
925
00:54:39,818 --> 00:54:41,319
چی داری میگی؟
926
00:54:41,361 --> 00:54:43,405
آره بابا. هزار بار دیدم
927
00:54:43,446 --> 00:54:47,617
گوگولیهای دونهدرشتی مثل تو
کلی طرفدار پیدا میکنن
928
00:54:47,659 --> 00:54:52,205
روز اولت احتمالاً عکست توی
فضایی مجازی پخش میشه
929
00:54:52,247 --> 00:54:53,790
«بهت میگن «قناریِ محبوسِ سکسی
930
00:54:53,832 --> 00:54:55,709
تبریک میگم. معروف میشی
931
00:54:55,750 --> 00:54:57,294
باشه
932
00:54:57,335 --> 00:55:00,422
بعدش یه روزی طرفدارهای جدیدت
یه خلأ قانونی پیدا میکنن و
933
00:55:00,463 --> 00:55:03,883
!یهو میبینی آزاد شدی
!برمیگردی توی خیابون
934
00:55:03,925 --> 00:55:05,510
این که...خیلی خوبـه
935
00:55:05,552 --> 00:55:07,721
فقط بعدش باید وجههی خودت رو حفظ کنی
936
00:55:07,762 --> 00:55:09,639
قناریِ سکسی
937
00:55:09,681 --> 00:55:12,809
.باید با کربوهیدرات خداحافظی کنی
.روزی فقط یه وعده غذا بخوری
938
00:55:12,851 --> 00:55:16,354
رامن دوست داری؟
!خب، فقط آبش بهت میرسه، پسر
939
00:55:16,396 --> 00:55:19,816
تازه، یه قناری سکسی جدید
سر و کلهاش پیدا میشه و
940
00:55:19,858 --> 00:55:22,485
شعارش مثبتنگری به بدنـه
941
00:55:22,527 --> 00:55:25,071
،توی اینستای زندان برگر میخوره
942
00:55:25,113 --> 00:55:27,282
ولی تو از گشنگی میمیری -
نه -
943
00:55:27,324 --> 00:55:30,035
.ولی کل برند تو لاغر بودنـه
!دیگه نمیتونی تغییر سبک بدی
944
00:55:30,076 --> 00:55:31,453
پس تصمیم میگیری خودت رو خلاص کنی
945
00:55:32,287 --> 00:55:33,913
!بنگ! یه تیر توی سرت خالی میکنی
946
00:55:33,955 --> 00:55:36,541
همچین کاری نمیکنم -
ولی تیرت خطا میره -
947
00:55:36,583 --> 00:55:39,127
فقط اون بخش مغز که
مسئول تنظیم گوزه رو میزنی
948
00:55:39,169 --> 00:55:40,879
نه -
بعد میشی میم جدید ملت -
949
00:55:40,920 --> 00:55:43,214
مرد گوزو». همین رو میخوای؟»
950
00:55:43,256 --> 00:55:44,841
میخوای بشی مرد گوزو؟ -
نه -
951
00:55:44,883 --> 00:55:46,301
!یالا. زبون باز کن، مرد گوزو -
!نه. نه -
952
00:55:46,343 --> 00:55:47,260
!همینو میخوای -
!نه -
953
00:55:47,302 --> 00:55:48,928
!بگو ببینم! عاشق اینی -
!بس کن -
954
00:55:48,970 --> 00:55:51,514
!همش نقشهی کین بود
!نقشهی من نبود
955
00:55:52,807 --> 00:55:54,434
چی؟
956
00:55:54,476 --> 00:55:56,478
میخواست یه فرکانسی رو پخش کنه که
957
00:55:56,519 --> 00:56:00,398
مغز ملت رو آلوده و وحشیشون میکرد
958
00:56:00,440 --> 00:56:04,027
کجا میخواست این کار رو بکنه؟ -
مسابقهی دبلیو.دبلیو.اف.سی -
959
00:56:04,069 --> 00:56:05,737
مرکز شهر، نیمهشب
960
00:56:05,779 --> 00:56:06,988
میخواست دستگاه رو کجا کار بزنه؟
961
00:56:07,655 --> 00:56:09,282
توپهای سال نو
962
00:56:10,533 --> 00:56:11,493
توپها
963
00:56:12,327 --> 00:56:14,454
هی...کجا میری؟
964
00:56:14,496 --> 00:56:15,830
من وکیل میخوام، باشه؟
965
00:56:15,872 --> 00:56:18,166
!ببخشید برات پاپوش دوختیم
!متأسفم
966
00:56:18,208 --> 00:56:20,335
همه رو ضبط کردی؟ -
همشو -
967
00:56:29,135 --> 00:56:32,389
.خیلی وقت نداریم
.فقط ۹۰ دقیقه تا سال نو مونده
968
00:56:32,430 --> 00:56:33,640
چی؟ چه خبره؟
969
00:56:33,681 --> 00:56:35,725
اینطوری اعتراف گرفتن چطوری قانونیـه؟
970
00:56:35,767 --> 00:56:38,728
،گاهی برای نتیجه گرفتن
باید قانونشکنی کنی
971
00:56:38,770 --> 00:56:39,896
همیشهی خدا کارمـه
972
00:56:39,938 --> 00:56:41,356
آها
973
00:56:41,398 --> 00:56:43,358
همه رو ضبط کردید؟ -
آره -
974
00:56:47,028 --> 00:56:47,946
ها؟
975
00:56:51,116 --> 00:56:52,700
واحد بازرسی
976
00:56:52,742 --> 00:56:54,994
شما به جرم دستگیری غیرقانونی
سیگ گوستافسون بازداشتید
977
00:56:55,036 --> 00:56:58,748
!نه -
پس من رو انداختی توی تله. احسنت -
978
00:56:58,790 --> 00:57:00,125
،فقط یه چیزی
979
00:57:00,166 --> 00:57:02,252
چطوری انقدر سریع این صحنهها رو ساختی؟
980
00:57:02,293 --> 00:57:03,920
،به یه سری از پیمانکارهای شهرداری گفتم
981
00:57:03,962 --> 00:57:06,714
اگه کمکمون نکنن، جوازشون رو باطل میکنم
982
00:57:06,756 --> 00:57:09,050
همه رو ضبط کردید؟ -
کاملاً -
983
00:57:13,471 --> 00:57:16,474
هکتور گوتیرز از ادارهی ایمنی و بهداشت شغلی
984
00:57:16,516 --> 00:57:18,726
مأمور بارنز، شما بازداشتید
985
00:57:21,200 --> 00:57:25,200
« ۴۸ دقیقه تا نیمهشب »
986
00:57:29,154 --> 00:57:30,655
چه مرگتـه؟
987
00:57:34,325 --> 00:57:35,743
پنج دقیقه تمومـه
988
00:57:35,785 --> 00:57:38,538
بوق اتمام راند اول به صدا در میاد
989
00:57:38,580 --> 00:57:40,707
تماشاگرها راضی نیستن، جان
990
00:57:40,748 --> 00:57:42,333
،خیلیخب، مسابقهی جذابی بود
991
00:57:42,375 --> 00:57:46,004
ولی مشتاقانه در خدمت یکی از بیرحمترین مبارزان
992
00:57:46,045 --> 00:57:48,923
فصل اول دبلیو.دبلیو.اف.سی هستیم
993
00:57:48,965 --> 00:57:51,968
.دن دیلی، ملقب به بیوهساز خونین
.خوش اومدی، دن
994
00:57:52,552 --> 00:57:54,012
عجیبـه
995
00:57:54,053 --> 00:57:57,265
من...وقتی از خونه زدم بیرون
زنم آرایش کرده بود
996
00:57:57,307 --> 00:57:59,058
گفتش برنامهی خاصی نداره
997
00:57:59,100 --> 00:58:01,311
به نظرتون موضوع چیـه؟
998
00:58:01,352 --> 00:58:03,688
نمیدونم -
من هم نمیدونم -
999
00:58:03,730 --> 00:58:06,733
و البته، برگزاری این مبارزه
،بدون اسپانسر امشب ممکن نبود
1000
00:58:06,774 --> 00:58:08,860
ریچارد کین از ایدنتک
1001
00:58:13,072 --> 00:58:16,451
بچههای آزمایشگاه این گوشگیرهای
مخصوص رو بهم قرض دادن
1002
00:58:16,493 --> 00:58:18,161
جلوی فرکانسهای دیجیتال رو میگیرن
1003
00:58:18,203 --> 00:58:20,830
اگه بمب منفجر شد، ما در امانیم
1004
00:58:20,872 --> 00:58:21,956
آفرین
1005
00:58:22,749 --> 00:58:24,125
حالا بگو کین کجاست
1006
00:58:24,167 --> 00:58:25,293
کین توی جایگاه ویژهست
1007
00:58:25,335 --> 00:58:27,462
پشتیبانی چی؟ -
پشتیبانی نداریم -
1008
00:58:27,504 --> 00:58:29,380
چی؟ -
تو به جرم قتل تحتتعقیبی -
1009
00:58:29,422 --> 00:58:30,757
ولی گوستافسون اعتراف کرد
1010
00:58:30,798 --> 00:58:32,008
ما مجبورش کردیم
1011
00:58:32,050 --> 00:58:33,510
تابحال اسم حقوق میراندا به گوشِت نخورده؟
1012
00:58:33,551 --> 00:58:36,513
چی؟ مطمئنم کَری حقوقها رو میده
1013
00:58:36,554 --> 00:58:37,972
میراندا وکیلـه
1014
00:58:38,014 --> 00:58:41,434
.شارلوت دلال آثار هنریـه
.سامانتا هم جندهست
(شخصیتهای سریال سکس و شهر)
1015
00:58:41,476 --> 00:58:43,019
چیـه؟ چی شده؟
1016
00:58:43,061 --> 00:58:46,105
.چند ساعتـه همش به بث زنگ میزنم
.جواب نمیده
1017
00:58:46,147 --> 00:58:47,607
امیدوارم حالش خوب باشه
1018
00:58:48,566 --> 00:58:49,901
...پخش زنده
1019
00:58:49,943 --> 00:58:55,448
از مرکز شهر لسآنجلس
1020
00:58:55,490 --> 00:59:01,204
!این برنامهی ویژهی امشبـه
1021
00:59:04,707 --> 00:59:07,794
همم
1022
00:59:10,505 --> 00:59:11,631
آره
1023
00:59:11,673 --> 00:59:12,632
قربان؟ -
بله؟ -
1024
00:59:14,926 --> 00:59:16,719
اوه! بفرمایید
1025
00:59:18,972 --> 00:59:20,557
کمکی ازم برمیاد؟
1026
00:59:22,058 --> 00:59:23,726
من رو یادتون میاد؟
1027
00:59:23,768 --> 00:59:27,897
خب، سلام، چری رزولت خیکی اسپاگتیخور
1028
00:59:27,939 --> 00:59:28,982
...من
1029
00:59:29,023 --> 00:59:30,358
از سر و وضع جدیدتون خوشم اومد -
ممنون -
1030
00:59:31,192 --> 00:59:32,735
خواهش میکنم. بفرمایید
1031
00:59:32,777 --> 00:59:34,779
!خانمها و آقایان
1032
00:59:34,821 --> 00:59:38,700
...دیگه
1033
00:59:38,741 --> 00:59:42,579
!وقتشـه
1034
00:59:44,581 --> 00:59:46,874
.امتحان میکنیم
.دارم میرم سمت توپها
1035
00:59:46,916 --> 00:59:49,168
باشه، فرانک. بیسیم کار میکنه
1036
00:59:49,210 --> 00:59:52,046
توی موقعیتم. ۲۵ دقیقه وقت داریم
1037
00:59:52,755 --> 00:59:54,674
هی، بیزحمت یه آبجو
1038
00:59:54,716 --> 00:59:56,009
تعطیلیم
1039
00:59:56,050 --> 00:59:58,511
بیخیال، پسر. یه آبجو که
به جایی برنمیخوره
1040
00:59:58,553 --> 01:00:00,138
یه آبجو
1041
01:00:01,514 --> 01:00:02,640
گمشو
1042
01:00:02,682 --> 01:00:04,017
چقدر میشه؟
1043
01:00:04,058 --> 01:00:06,060
مفتیـه. فقط بزن به چاک
1044
01:00:06,102 --> 01:00:08,479
اِد، صدامو میشنوی؟ -
صدات میاد، فرانک -
1045
01:00:08,521 --> 01:00:11,441
فکر کنم یکی از نوچههای کین اون بالاست -
به گوشم، اِد -
1046
01:00:11,482 --> 01:00:12,900
فرانک، صدامو میشنوی؟ -
امتحان میکنیم -
1047
01:00:12,942 --> 01:00:15,737
!یکی اونجاست، فرانک
!فرانک، یکی اون بالاست
1048
01:00:15,778 --> 01:00:18,156
!وای خدا
1049
01:00:18,197 --> 01:00:19,198
چی گفتی، اِد؟
1050
01:00:19,240 --> 01:00:20,825
ولش کن
1051
01:00:20,867 --> 01:00:22,243
آقایون، پشت صحنه قوانین رو گوشزد کردم
1052
01:00:22,285 --> 01:00:24,495
انتظار یه مبارزه سالم، جدی و
منصفانه ازتون دارم
1053
01:00:24,537 --> 01:00:26,289
بیقراری ملموسی ورزشگاه رو در بر گرفته
1054
01:00:26,331 --> 01:00:28,249
لحظهی بزرگ فرا رسیده، دوستان
1055
01:00:28,291 --> 01:00:30,793
.مستقیم میره روی پیغامگیر
.شرط میبندم پیش گَریـه
1056
01:00:30,835 --> 01:00:32,962
.بذار با گوشی تو زنگ بزنم
.شمارهی تو رو نمیشناسه
1057
01:00:33,004 --> 01:00:34,839
حاضرید؟ شروع کنید
1058
01:00:37,300 --> 01:00:40,762
!آره! ایول
1059
01:00:45,433 --> 01:00:47,560
خدایا، چه حالی میده
1060
01:00:48,144 --> 01:00:49,520
!یالا
1061
01:00:51,105 --> 01:00:52,440
!عالیـه
1062
01:00:57,820 --> 01:01:00,448
اخیراً کتاب خوبی نخوندید، خانم اسپاگتی؟
1063
01:01:01,824 --> 01:01:04,118
یا بهتره بگم خانم دونپورت
1064
01:01:04,160 --> 01:01:07,288
اونجاش رو خیلی دوست داشتم که
،خانم خونهدار زرنگ داستان
1065
01:01:07,330 --> 01:01:10,750
،تبدیل میشه به یه آدمکُش تشنهی انتقام
1066
01:01:12,210 --> 01:01:13,711
...با یه تفنگِ
1067
01:01:14,212 --> 01:01:15,588
...مخفی
1068
01:01:15,630 --> 01:01:16,798
توی کمربند جوراب ساقبلندش
1069
01:01:18,758 --> 01:01:20,593
...و یکی دیگه
1070
01:01:20,635 --> 01:01:22,303
...توی گودیِ بالای کمرش و
1071
01:01:23,888 --> 01:01:24,806
...یدونه
1072
01:01:25,640 --> 01:01:26,974
...شاتگان
1073
01:01:27,809 --> 01:01:29,560
...داخل کلاهگیس
1074
01:01:29,602 --> 01:01:30,770
مشکیِ قشنگش
1075
01:01:31,312 --> 01:01:32,522
ببندینش
1076
01:01:38,361 --> 01:01:41,614
خیلیخب، اد...رسیدم به توپها
1077
01:01:41,656 --> 01:01:44,117
دنبال بمبم
1078
01:01:47,120 --> 01:01:48,413
آفرین، فرانک
1079
01:01:48,454 --> 01:01:50,415
هی، آبجو مفتی میدی؟
1080
01:01:50,456 --> 01:01:52,166
...نه، مفتی نداریـ
1081
01:01:52,208 --> 01:01:53,710
وای، پسر
1082
01:01:53,751 --> 01:01:55,795
حتماً یه جایی همین داخلـه
1083
01:02:02,301 --> 01:02:03,970
اِد، جواب بده
1084
01:02:04,011 --> 01:02:05,179
یالا. بگیرید برید
1085
01:02:06,222 --> 01:02:07,890
فرانک، صدامو میشنوی؟
1086
01:02:07,932 --> 01:02:10,560
کوکر یه ضربهی مهلک زانو
به سینهاش وارد میکنه
1087
01:02:13,396 --> 01:02:14,564
اِد، فکر کنم دیدمش
1088
01:02:16,774 --> 01:02:21,362
خب، گویا توپ سال نو یه مقدار
دچار مشکلات فنی شده
1089
01:02:21,404 --> 01:02:23,448
دستم بهش نمیرسه
1090
01:02:25,283 --> 01:02:26,951
آه
1091
01:02:28,911 --> 01:02:29,746
!نگاه کنید
1092
01:02:30,788 --> 01:02:31,914
!شلوارش در اومد
1093
01:02:34,584 --> 01:02:36,252
اینجا چه خبره؟
1094
01:02:36,294 --> 01:02:39,672
خیلیخب، فکر میکنم مسئولان پخش
صحنه رو شطرنجی کردن
1095
01:02:39,714 --> 01:02:43,009
پس سعی میکنم صحنه رو
برای مخاطبهای داخل خونه توصیف کنم
1096
01:02:43,050 --> 01:02:45,803
،پاهایی سفید و رنگپریده هستن
1097
01:02:45,845 --> 01:02:47,847
با موهای پراکندهی قهوهای رنگ
1098
01:02:47,889 --> 01:02:52,518
اما در میانهی دو پا شاهد
صحنهی چشمنوازی هستیم
1099
01:02:52,560 --> 01:02:54,228
حتی میشه گفت برنامهی اصلیمونـه
1100
01:02:54,270 --> 01:02:59,901
یک سوسیس بزرگـه که
شایستهی دربار امپراطوری قیصرهاست
1101
01:02:59,942 --> 01:03:04,113
یک قرصِ نان خامـه که
کلاهگیس فرفری به سر داره
1102
01:03:04,155 --> 01:03:06,532
گرفتمش. گرفتمش، اِد
1103
01:03:06,574 --> 01:03:07,909
خیلیخب، میام بیرون
1104
01:03:16,209 --> 01:03:17,335
دربین
1105
01:03:17,376 --> 01:03:19,670
خیلیخب، همین الان
حراست رو بفرستید پایین
1106
01:03:19,712 --> 01:03:20,922
!چشمهاتون رو درویش کنید
1107
01:03:20,963 --> 01:03:22,924
کار پلیسیـه. به کار خودتون برسید
1108
01:03:22,965 --> 01:03:24,217
باشه، رفیق. وقتشـه بری
1109
01:03:25,551 --> 01:03:27,386
خوب گوش کنید چی میگم
1110
01:03:27,428 --> 01:03:30,097
من فرانک دربین از نیروی پلیس هستم
1111
01:03:30,139 --> 01:03:31,641
!دربین
1112
01:03:31,682 --> 01:03:32,892
این مبارزه همینجا تمومـه
1113
01:03:32,934 --> 01:03:35,144
همین الان ساختمون رو تخلیه کنید
1114
01:03:35,186 --> 01:03:36,395
!الان
1115
01:03:36,437 --> 01:03:38,231
.خیلیخب، بازی بسـه
.میکروفون رو بده
1116
01:03:38,272 --> 01:03:40,566
!یه قدم دیگه جلو نمیای، رفیق -
!خودت خواستی -
1117
01:03:42,902 --> 01:03:44,779
!بافر نقش بر زمین شد
1118
01:03:44,821 --> 01:03:47,365
میخواید کتککاری یه مرد واقعی رو ببینید؟
1119
01:03:51,911 --> 01:03:54,372
!فرانک، گورتو گم کن بیا بیرون
!مهمون داریم
1120
01:03:54,413 --> 01:03:57,375
خیلیخب. خداحافظِ همگی
1121
01:03:57,959 --> 01:03:58,960
شب بخیر
1122
01:04:01,838 --> 01:04:04,298
خیلیخب. تو، تو، دنبالم بیاید
1123
01:04:04,340 --> 01:04:06,300
بگید همه گوشگیرهای فرکانسشون بذارن
1124
01:04:06,342 --> 01:04:07,635
واسه اون هم بذارید
1125
01:04:07,677 --> 01:04:09,178
نمیخوایم که اینجا مخش تاب برداره؟
1126
01:04:09,220 --> 01:04:10,388
فرانک، چی میبینی؟
1127
01:04:10,429 --> 01:04:12,557
دستگاه چندتا چراغ داره
1128
01:04:12,598 --> 01:04:14,851
.یه سری سوراخ هست
...وزنش تقریباً
1129
01:04:14,892 --> 01:04:16,269
اندازهی دو و نیمتا چیلیداگـه
1130
01:04:16,310 --> 01:04:19,105
یجور تایمر داره که سر نیمهشب تموم میشه
1131
01:04:20,106 --> 01:04:22,191
سلام، کارآگاه
1132
01:04:22,233 --> 01:04:24,277
آروم باش. بدش به ما
1133
01:04:24,318 --> 01:04:25,278
همونجا وایسید
1134
01:04:25,319 --> 01:04:27,530
نکن -
،دست از پا خطا کنید -
1135
01:04:27,572 --> 01:04:30,616
!مغز کامپیوتریش رو میپاشم کف زمین
1136
01:04:30,658 --> 01:04:31,784
خوب فکراتو بکن، دربین
1137
01:04:31,826 --> 01:04:33,369
هر کاری که میکنم
برای امثال خودمونـه
1138
01:04:33,411 --> 01:04:34,996
امثال خودمون؟ -
آره -
1139
01:04:35,037 --> 01:04:37,957
مردهای قوی و درستکاری که
ذرهای اهمیت میدن
1140
01:04:38,499 --> 01:04:40,001
بیخیال، فرانک
1141
01:04:40,042 --> 01:04:43,129
«خودت گفتی که «قدیما دنیا یه صفای دیگهای داشت
1142
01:04:46,424 --> 01:04:47,717
چیکار کردی؟
1143
01:05:23,336 --> 01:05:25,963
!برید بیرون! هیس! ساکت
1144
01:05:26,005 --> 01:05:29,842
،ماشین چهار چرخ جسم رو جابجا میکنه»
«موتور دو چرخ روح رو تکون میده
1145
01:05:29,884 --> 01:05:32,053
...یه نقلقول معروفـه از
1146
01:05:32,094 --> 01:05:33,137
سایت نقلقولداتکام
1147
01:05:33,179 --> 01:05:34,889
!هی، رئیس -
بله؟ -
1148
01:05:34,931 --> 01:05:36,098
با این چیکار کنم؟
1149
01:05:36,140 --> 01:05:37,975
.همینجا ولش کن
.تا صبح کارش تمومـه
1150
01:05:38,017 --> 01:05:39,852
شما موتورسواری بلدید دیگه؟
1151
01:05:39,894 --> 01:05:40,895
!بزنید بریم! آره
1152
01:05:43,397 --> 01:05:45,232
وایسید
1153
01:05:48,694 --> 01:05:51,781
!برو، برو، برو. نه
1154
01:05:57,036 --> 01:05:58,162
!اینجا رو
1155
01:06:05,386 --> 01:06:06,986
« حالت حملهی هدفمند »
1156
01:06:27,149 --> 01:06:29,694
!جلو نیاید
نمیخوام بهتون صدمه بزنم
1157
01:06:49,005 --> 01:06:51,007
!آقایون، به سمت پناهگاه
1158
01:06:53,134 --> 01:06:55,177
♪ Fergie – Fergalicious ♪
1159
01:07:20,202 --> 01:07:21,412
زودباش. زودباش. زودباش
1160
01:07:42,433 --> 01:07:43,309
بابا؟
1161
01:07:45,311 --> 01:07:47,605
.بابا، کمکم کن
چیکار کنیم؟
1162
01:07:52,777 --> 01:07:55,821
!سریعتر! ویرد ال منتظره
1163
01:07:59,784 --> 01:08:02,953
!هورا! درست مثل قدیما
1164
01:08:04,663 --> 01:08:05,498
!زود باشید
1165
01:08:08,751 --> 01:08:09,668
بذار اول حساب این رو برسم
1166
01:08:12,171 --> 01:08:14,799
!تموم شد
خیلیخب، حالا راستیـه
1167
01:08:18,469 --> 01:08:20,429
یالا، بابا. مسخرهبازی بسه
1168
01:08:21,138 --> 01:08:22,014
عه، مرسی
1169
01:08:23,641 --> 01:08:25,810
خودشـه! یکم پایینتر
1170
01:08:29,271 --> 01:08:30,106
خوبـه. همینجا
1171
01:08:31,398 --> 01:08:32,608
توی تیررسـه
1172
01:08:35,903 --> 01:08:36,821
!بزنش
1173
01:08:39,115 --> 01:08:41,784
!اوه! چقدر زیاد بود
1174
01:08:41,826 --> 01:08:43,911
هنوزم کارت درستـه، بابا
1175
01:08:52,753 --> 01:08:54,004
!مرسی، بابا
1176
01:08:54,428 --> 01:08:56,428
بهت افتخار میکنم، پسرم
1177
01:09:03,806 --> 01:09:05,099
میبینی چیکار کردی، کین؟
1178
01:09:06,809 --> 01:09:10,020
هنوز وقت هست جلوی
این دیوونگی رو بگیری
1179
01:09:10,062 --> 01:09:11,939
این اسمش دیوونگی نیست، دربین
1180
01:09:11,981 --> 01:09:13,023
!پیشرفتـه
1181
01:09:13,065 --> 01:09:14,775
پیشرفت؟
1182
01:09:14,817 --> 01:09:17,361
نیازهای اقلیت هیچوقت نسبت به
نیازهای اکثریت اولویت نداره
1183
01:09:17,403 --> 01:09:19,405
یه زمانی این چیزا سرت میشد
1184
01:09:19,446 --> 01:09:20,990
حالا کار به اینجا رسیده
1185
01:09:21,031 --> 01:09:23,075
حاصل تمام کارهایی که کردیم
1186
01:09:23,117 --> 01:09:26,704
...تمام این...اتفاقاتی که بین
1187
01:09:26,745 --> 01:09:28,289
!خودم و خودت افتاده
1188
01:09:28,330 --> 01:09:30,708
...این -
مرسی، دیو. از اینجا به بعدش با خودم -
1189
01:09:30,749 --> 01:09:33,419
.واقعاً شرمنده
.یکم دیالوگها رو ریدم
1190
01:09:33,460 --> 01:09:35,004
طوری نیست. کارت خوب بود -
آره -
1191
01:09:35,045 --> 01:09:36,463
قرارمون یکشنبه؟ -
قرارمون یکشنبه -
1192
01:09:36,505 --> 01:09:37,923
!باشه، کین
1193
01:09:37,965 --> 01:09:39,091
!نه تو رو خدا
!ولم کنید
1194
01:09:39,133 --> 01:09:42,386
!صبر کنید
!بابا این اصلاً فیلم من نیست
1195
01:09:42,428 --> 01:09:43,596
!به دادم برسید
1196
01:09:43,637 --> 01:09:46,682
!بگذریم، یه نگاه بنداز
قشنگ نیست؟
1197
01:09:46,724 --> 01:09:48,517
ذات ما دقیقاً همینـه
1198
01:09:48,559 --> 01:09:54,899
دوتا خرس قهوهای که توی نبردی حماسی
برای اثبات برتریشون با هم روبرو میشن
1199
01:09:54,940 --> 01:09:57,902
اگه میخوای بجنگی...باشه
1200
01:10:11,665 --> 01:10:14,877
!وای! آخ
1201
01:10:14,919 --> 01:10:18,756
!زدی تو شکمم
!زدی توی نرمهی شکمم
1202
01:10:19,924 --> 01:10:21,175
چه مرگتـه؟
1203
01:10:21,217 --> 01:10:23,677
اصلاً تابحال دعوا کردی؟
1204
01:10:23,719 --> 01:10:25,346
آره! کردم
1205
01:10:25,387 --> 01:10:27,806
خدای من. فکر کنم الانـه که بالا بیارم
1206
01:10:28,807 --> 01:10:30,309
این طبیعیـه؟
1207
01:10:30,351 --> 01:10:32,102
میخوای بازم بجنگیم؟
1208
01:10:32,144 --> 01:10:33,687
!چی؟ نه
1209
01:10:33,729 --> 01:10:35,731
!شکمم هنوز حسابی درد میکنه
1210
01:10:35,773 --> 01:10:36,732
...خب، پس در این صورت
1211
01:10:36,774 --> 01:10:38,525
بازداشتت میکنم
1212
01:10:38,567 --> 01:10:41,695
.نمیتونی بازداشتم کنی
.هنوز من رو نگرفتی
1213
01:10:41,737 --> 01:10:42,863
!راه فراری نداری
1214
01:10:42,905 --> 01:10:44,490
من فرار نمیکنم
1215
01:10:45,366 --> 01:10:46,659
پرواز میکنم
1216
01:11:04,593 --> 01:11:05,761
...ریچارد کین
1217
01:11:10,182 --> 01:11:12,142
تو بازداشتی
1218
01:11:27,866 --> 01:11:30,119
دیگه آزارش به کسی نمیرسه
1219
01:11:31,078 --> 01:11:31,912
تموم شد
1220
01:11:33,998 --> 01:11:35,499
برای من هنوز تموم نشده
1221
01:11:37,459 --> 01:11:39,795
نه. خواهش میکنم
1222
01:11:39,837 --> 01:11:42,006
خوب به کارت فکر کن، بث
1223
01:11:42,047 --> 01:11:43,465
کُشتنش دردی رو دوا نمیکنه
1224
01:11:43,507 --> 01:11:45,384
چرا باید زنده بذارمش؟
1225
01:11:45,426 --> 01:11:47,011
با مرگش سایمون دوباره زنده نمیشه
1226
01:11:47,052 --> 01:11:48,971
معلوم نیست، شاید شد
1227
01:11:49,013 --> 01:11:51,849
راست میگی. هر چیزی ممکنـه
1228
01:11:51,890 --> 01:11:55,311
ولی باید بذاری نظام قضایی روالش رو طی کنه
1229
01:11:55,352 --> 01:11:57,271
از تو انتظار همچین حرفی رو نداشتم
1230
01:11:57,313 --> 01:11:59,356
،بث، راستش
1231
01:11:59,398 --> 01:12:02,526
،وقتی برای انتقام کسی رو بکُشی
دیگه راه برگشتی نداری
1232
01:12:02,568 --> 01:12:06,238
تا ابد گریبانگیرتـه و عین سایه میفته دنبالت
1233
01:12:06,280 --> 01:12:08,782
یه صدایی توی سرت مدام میگه که
1234
01:12:08,824 --> 01:12:11,076
«!پسر، خیلی حال داد»
1235
01:12:11,785 --> 01:12:13,996
پس اسلحه رو بیار پایین
1236
01:12:14,038 --> 01:12:16,749
،اگه به خاطر من این کار رو نمیکنی
به خاطر خودمون بکن
1237
01:12:16,790 --> 01:12:18,375
برای آیندهای که با هم داریم
1238
01:12:19,168 --> 01:12:20,919
بث، من دوستت دارم
1239
01:12:20,961 --> 01:12:24,465
...همه چی رو به خاطر چند لحظه از
1240
01:12:24,506 --> 01:12:27,092
بهترین احساسی که توی عمرت
تجربه میکنی، دور ننداز
1241
01:12:53,869 --> 01:12:55,120
زودباش
1242
01:12:55,162 --> 01:12:56,121
خاموشش کن
1243
01:13:07,132 --> 01:13:12,346
♪ Starship - Nothing's Gonna Stop Us Now ♪
1244
01:13:12,388 --> 01:13:14,223
دوستت دارم -
دوستت دارم -
1245
01:13:17,393 --> 01:13:19,061
رونالد، بیدار شو
1246
01:13:19,103 --> 01:13:21,021
!ترفیع گرفتی
1247
01:13:22,439 --> 01:13:23,941
بیاید بغلم
1248
01:13:35,869 --> 01:13:38,747
واسه یه پیر خرفت لجباز کارت بد نبود
1249
01:13:38,789 --> 01:13:43,585
،گمونم پیرمردها واقعاً پوستکلفتترین
باهوشترین، بااستعدادترین و
1250
01:13:43,627 --> 01:13:45,629
سکسیترین موجودات روی زمینن
1251
01:13:46,338 --> 01:13:47,673
،وای، فرانک
1252
01:13:47,714 --> 01:13:49,675
به خاطر تو خیلی احساس خوشبختی میکنم
1253
01:13:50,634 --> 01:13:51,718
من هم همینطور
1254
01:14:00,542 --> 01:14:08,542
« زیرنویس از آریـن و امیر ستارزاده »
::. H1tmaN & Cardinal .::
1255
01:14:10,166 --> 01:14:12,166
« بعد از تیتراژ ادامه دارد »
1256
01:14:24,209 --> 01:14:28,755
در نتیجهی زحمات قهرمانانهی
،ستوان فرانک دربین در شب سال نو
1257
01:14:28,797 --> 01:14:32,092
مفتخرم اعلام کنم که
نیروی پلیس با تعهدی جدید
1258
01:14:32,134 --> 01:14:37,431
نسبت به مجازات گناهکاران و اجرای عدالت
دوباره شروع به کار کرده
1259
01:14:37,473 --> 01:14:40,267
در همین راستا هم، از اقدامات بحثبرانگیز
1260
01:14:40,309 --> 01:14:45,856
ستوان دربین طی روزهای پیش از سانحه
چشمپوشی نمیکنیم
1261
01:14:45,898 --> 01:14:48,233
در حال حاضر، فرانک دربین
1262
01:14:48,275 --> 01:14:54,114
به طور دقیق و تمام و کمال
تحت تحقیق و بازجویی قرار گرفته
1263
01:14:54,156 --> 01:14:55,157
ممنونم
1264
01:15:09,838 --> 01:15:11,757
خب، بث، به سلامتی خودمون
1265
01:15:11,798 --> 01:15:13,425
به سلامتی خودمون
1266
01:15:15,249 --> 01:15:23,249
ارائهای از وبسایت دیجیموویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
1267
01:15:23,273 --> 01:15:31,273
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
DigiMovieZ@
1268
01:15:36,240 --> 01:15:38,200
چه خبره؟ -
چی؟ -
1269
01:15:39,785 --> 01:15:41,036
خیلی عجیبـه
1270
01:15:41,703 --> 01:15:42,704
بیا ببینم
1271
01:15:44,581 --> 01:15:45,415
تیلور؟
1272
01:15:46,583 --> 01:15:48,835
حالت خوبـه؟
1273
01:15:48,877 --> 01:15:51,129
چه خبر شده، فرانک؟
من میترسم
1274
01:15:51,171 --> 01:15:53,757
عزیزم، تهتوی قضیه رو در میاریم
1275
01:15:55,342 --> 01:15:56,635
ای خدا
1276
01:15:56,677 --> 01:15:58,595
!بیدار شو، کثافت
1277
01:15:59,888 --> 01:16:01,056
خودت رو کنترل کن
1278
01:16:03,141 --> 01:16:05,435
صبر کن ببینم. این چیـه؟
1279
01:16:06,603 --> 01:16:08,522
صدای آهنگ رو میشنوی؟ -
آره -
1280
01:16:18,615 --> 01:16:21,243
شما دیگه کی هستید؟
1281
01:16:21,285 --> 01:16:23,328
تمام این مدت داشتید
ما رو تماشا میکردید؟
1282
01:16:24,538 --> 01:16:25,998
من رو با شورت دیدید؟
1283
01:16:26,957 --> 01:16:28,417
عزیزم، خواهشاً برو عقب
1284
01:16:30,836 --> 01:16:32,629
!آخ
1285
01:16:35,048 --> 01:16:37,759
!هی! پلیس
1286
01:16:40,583 --> 01:16:42,583
« همچنان ادامه دارد »
1287
01:17:26,141 --> 01:17:29,394
این رو تقدیم میکنم به یه خانم استثنایی
1288
01:17:31,063 --> 01:17:32,356
♪ بث ♪
1289
01:17:34,066 --> 01:17:37,653
♪ تو عشق زندگیمی ♪
1290
01:17:38,904 --> 01:17:42,574
♪ میخوام باهات ازدواج کنم ♪
1291
01:17:43,575 --> 01:17:45,243
♪ بث عزیزم ♪
1292
01:17:47,996 --> 01:17:51,708
♪ تو درهای قلبم رو دوباره ♪
1293
01:17:51,750 --> 01:17:54,878
♪ ...به روی عشق باز کردی ♪
1294
01:17:54,920 --> 01:17:56,713
خودِ خودت
1295
01:17:56,755 --> 01:17:58,507
میدونی چیـه؟ من تابحال نیومدم
1296
01:17:58,548 --> 01:18:02,052
توی یه استودیوی موسیقی حرفهای
1297
01:18:02,094 --> 01:18:03,345
این چیکار میکنه؟
1298
01:18:04,846 --> 01:18:06,431
چه...چه خوبـه
1299
01:18:06,473 --> 01:18:09,101
گوشنوازه، نه؟
1300
01:18:09,142 --> 01:18:11,645
.نه، نه، نه. نمیخواد بهش دست بزنم
.طوری نیست
1301
01:18:12,354 --> 01:18:13,438
♪ بث ♪
1302
01:18:14,231 --> 01:18:15,941
♪ وای ♪
1303
01:18:15,982 --> 01:18:19,111
♪ با انحنای بدن محشرت و ♪
1304
01:18:19,152 --> 01:18:22,614
♪ هوش و ذکاوت سرشارت و ♪
1305
01:18:22,656 --> 01:18:28,578
♪ چکمههات که بهترن ♪
♪ ...از لیست دهتای برتر توی ذهنم ♪
1306
01:18:29,246 --> 01:18:30,914
♪ ...از چکمهها و ♪
1307
01:18:30,956 --> 01:18:34,626
♪ مغزهای پرچروکی که اونها رو خریدن ♪
1308
01:18:35,752 --> 01:18:37,754
♪ سینههات رو هم که نگو ♪
1309
01:18:39,506 --> 01:18:41,466
♪ بث عزیزم ♪
1310
01:18:43,802 --> 01:18:49,307
♪ اولین باری که توی دفترم دیدمت ♪
1311
01:18:49,349 --> 01:18:53,854
♪ همش به فکر بدنت بودم ♪
1312
01:18:55,480 --> 01:19:00,402
♪ چون هنوز با ذهنت آشنا نشده بودم ♪
1313
01:19:01,737 --> 01:19:03,655
♪ عیبی نداره ♪
1314
01:19:08,577 --> 01:19:11,079
♪ بث عزیزم ♪
1315
01:19:12,289 --> 01:19:14,708
ساز زدن با اینا خیلی حال میده
1316
01:19:14,750 --> 01:19:18,378
عیبی نداره من...این گیتار رو بردارم؟
1317
01:19:18,420 --> 01:19:20,464
همیشه آرزوم بوده یاد بگیرم
1318
01:19:20,505 --> 01:19:22,924
!هی
1319
01:19:22,966 --> 01:19:24,134
برو بریم
1320
01:19:26,762 --> 01:19:28,764
میدونی، در کمال تعجب چندان سخت نیست
1321
01:19:32,893 --> 01:19:35,604
آخ! نوک انگشتها رو
یکم اذیت میکنه
1322
01:19:35,645 --> 01:19:37,230
این تیکهاش رو کسی به آدم نمیگه
1323
01:19:38,774 --> 01:19:41,276
♪ بث عزیزم ♪
1324
01:19:42,903 --> 01:19:48,784
بث، ممنونم که دوباره درهای
قلبم رو به روی عشق باز کردی
1325
01:19:52,037 --> 01:19:54,498
دلم خواست یه بار دیگه هم بزنم
1326
01:24:38,615 --> 01:24:43,578
لطفاً همگی آخرین هنرمند
،زندهی دنیا رو تشویق کنید
1327
01:24:43,620 --> 01:24:45,497
!ویرد ال یانکوویچ
1328
01:24:48,041 --> 01:24:50,460
حال شما چطوره؟
1329
01:24:53,046 --> 01:24:53,963
آهای؟
1330
01:24:56,466 --> 01:24:57,550
کسی نیست؟
1331
01:24:58,301 --> 01:24:59,302
کین؟
1332
01:25:00,220 --> 01:25:01,721
میلیاردرهای خبیث؟
1333
01:25:03,765 --> 01:25:05,058
مردک دست خرچنگی؟
1334
01:25:07,727 --> 01:25:09,395
ای بابا، چه وضعشـه؟