1 00:01:10,283 --> 00:01:11,583 ...أربعه 2 00:01:11,584 --> 00:01:12,884 ...ثلاثة... اثنان 3 00:01:12,885 --> 00:01:14,573 ...واحد 4 00:01:14,574 --> 00:01:17,421 !مرحى 5 00:01:49,412 --> 00:01:52,411 إلى الخارج , إلى الخارج لدينا أولويه 6 00:01:54,182 --> 00:01:55,515 أترك الباب مفتوحاً 7 00:01:57,492 --> 00:01:59,020 ابتعد عن طريقي 8 00:01:59,810 --> 00:02:01,524 أذهب! لم أعد بحاجه لمزيد من الأشخاص 9 00:02:01,525 --> 00:02:02,825 أنا بحاجه للمساعدة هنا 10 00:02:03,290 --> 00:02:04,590 هل تشاهد الآخر هناك ؟ 11 00:02:05,598 --> 00:02:07,665 ها قد وصلنا واحد , إثنان , ثلاثة هيا بنا 12 00:02:08,316 --> 00:02:09,848 !هذا الطلب الخاص جاهز 13 00:02:11,418 --> 00:02:15,876 ضع القليل منه هنا و الكرز ضعه في الوسط 14 00:02:15,877 --> 00:02:17,543 نعم, سيدي 15 00:02:18,627 --> 00:02:20,057 !أنت, بسرعه 16 00:02:20,833 --> 00:02:22,849 لماذا كل هذا الإهدار ؟ سأصاب بالإفلاس 17 00:02:27,400 --> 00:02:28,700 لو سمحت 18 00:03:11,781 --> 00:03:13,237 إلى اللقاء يا رفاق 19 00:03:25,424 --> 00:03:27,796 شكراً لك, شكراً جزيلاً لك 20 00:03:29,235 --> 00:03:30,868 .شكراً لك 21 00:04:44,287 --> 00:04:45,937 لو سمحت , هل يمكنك أن تحجز مكاني ؟ 22 00:04:45,938 --> 00:04:48,146 أنتظر منذ أربع ساعات .ولم أتناول شيئاً 23 00:04:48,147 --> 00:04:49,447 .أنا بحاجة لبعض القهوة 24 00:04:49,448 --> 00:04:50,921 هيا إذهب , سوف احفظ لك مكانك 25 00:04:51,407 --> 00:04:53,107 هل بإمكاني أن أجلب لك أي شيء ؟ 26 00:04:53,108 --> 00:04:54,844 لا شكراً - هل أنت متأكد ؟ - 27 00:04:54,845 --> 00:04:56,165 .نعم بإمكانك الذهاب - .شكراً لك - 28 00:04:57,196 --> 00:04:58,496 عذراً 29 00:05:00,016 --> 00:05:02,782 سأغادر هذا المكان ولكنني سأعود ذلك الشاب الضخم سوف يبقي على مكاني 30 00:05:02,783 --> 00:05:04,325 .إنه أخي 31 00:05:05,639 --> 00:05:08,789 نتمنى لكم مشاهدة ممتعه للفيلم buJenin @_sansa@ 32 00:05:12,103 --> 00:05:13,403 سامبا 33 00:05:20,626 --> 00:05:22,626 هل أخذتِ إجازة لمساعدة المنظمات غير الحكومية ؟ 34 00:05:22,627 --> 00:05:23,930 .نعم 35 00:05:24,610 --> 00:05:26,260 حتى اللحظة , إبقي معي 36 00:05:26,261 --> 00:05:28,141 ...أمام عيني هذه الملاحظة 37 00:05:28,142 --> 00:05:29,992 إهدأي كل شيء سيكون على ما يرام - نعم - 38 00:05:32,450 --> 00:05:34,108 توقفي هناك 39 00:05:34,109 --> 00:05:35,409 هنا مكان جيد 40 00:05:41,017 --> 00:05:42,317 هيا تحركي 41 00:05:53,168 --> 00:05:54,468 !اللعنة 42 00:05:59,334 --> 00:06:02,043 لدينا فقط 48 ساعه حتى نجلبهم إلى هنا 43 00:06:02,044 --> 00:06:03,909 أحياناً أقل لا يمكنك المخاطرة 44 00:06:04,492 --> 00:06:06,748 هل حفظتي القاعدة ؟ - بالتأكيد - 45 00:06:06,749 --> 00:06:10,847 ...نعم . ولكن هلّا اعدتي تكرارها لأنني 46 00:06:10,848 --> 00:06:13,159 لا تعطي رقم هاتفك , أو عنوانك 47 00:06:13,160 --> 00:06:14,485 أو تندفعي 48 00:06:14,486 --> 00:06:17,401 أنهم يتصلون في الثالثة صباحاً وقد يظهرون أنفسهم عند مقر سكنك 49 00:06:17,402 --> 00:06:18,958 هيا تعالي 50 00:06:19,615 --> 00:06:20,915 يوم سعيد 51 00:06:20,916 --> 00:06:22,216 صباح الخير, سيداتي 52 00:06:22,217 --> 00:06:24,947 أي أوراق أو معادن أو أجهزة هاتف ضعيها في هذا الصندوق 53 00:06:26,762 --> 00:06:28,362 حسناً شكراً لك 54 00:06:31,580 --> 00:06:32,880 أعبري 55 00:06:33,256 --> 00:06:34,756 !ماذا الآن - حركي يديك - 56 00:06:34,757 --> 00:06:36,057 !لا تملي علي - اليدين - 57 00:06:36,058 --> 00:06:37,581 أنا آتي لهنا طوال الوقت 58 00:06:40,846 --> 00:06:42,146 حسناً 59 00:06:43,446 --> 00:06:44,746 هذا لن يظهر لك 60 00:06:44,747 --> 00:06:46,447 ماذا سأخفي هنا ؟ ثمره جوز ؟ 61 00:06:49,611 --> 00:06:50,992 يمكنك الذهاب - شكراً لك - 62 00:06:54,418 --> 00:06:55,893 .لا شيء لدي 63 00:06:55,894 --> 00:06:57,210 .بإمكانك الذهاب 64 00:07:05,825 --> 00:07:07,125 يوم سعيد - يوم سعيد - 65 00:07:07,126 --> 00:07:08,426 إجلس 66 00:07:12,158 --> 00:07:13,540 "لا, "أليس إجلسي هنا 67 00:07:14,501 --> 00:07:15,801 تفضل 68 00:07:19,127 --> 00:07:21,654 فلنبدأ , ما اسمك ؟ 69 00:07:21,655 --> 00:07:23,156 "سامبا سيسيه" 70 00:07:23,157 --> 00:07:25,733 منذ متى وأنت في فرنسا ؟ 71 00:07:26,502 --> 00:07:27,852 منذ حوالي عشرة سنوات - حسناً - 72 00:07:27,853 --> 00:07:31,056 أخبرني ماذا حدث أليس" ستدون كل شيء" 73 00:07:32,972 --> 00:07:36,392 أنا أعمل في مطعم منذ سنوات 74 00:07:36,393 --> 00:07:39,376 أغسل الأطباق, ولكن قريباً سأكون في المطبخ 75 00:07:39,377 --> 00:07:41,526 هذا جيد - منذ ثلاثة أيام - 76 00:07:41,527 --> 00:07:43,655 مديري في العمل وعدني بوظيفة دائمة 77 00:07:43,656 --> 00:07:45,871 كان لدي طلب مسبق للحصول على تأشيرة دائمة 78 00:07:45,872 --> 00:07:48,570 حسناً - أعتقد أنه من الجيد ذكر هذة الملاحظة - 79 00:07:48,571 --> 00:07:50,986 كنت في البلدية مع الأوراق اللازمة 80 00:07:50,987 --> 00:07:56,346 ولكن وعلى ما يبدو تم رفض التأشيرة مسبقاً 81 00:07:56,347 --> 00:07:58,066 ولكنني لم أتلقى أي شيء 82 00:07:58,067 --> 00:08:01,511 هنالك حيث أعيش صندوق البريد معقد جداً 83 00:08:01,512 --> 00:08:03,259 ...و 84 00:08:03,260 --> 00:08:05,078 تم إعتقالي 85 00:08:05,079 --> 00:08:06,788 ...إعتقالك 86 00:08:06,789 --> 00:08:08,147 يا للسخرية 87 00:08:08,148 --> 00:08:10,155 هذا ما اعتقدته أيضاً 88 00:08:10,156 --> 00:08:11,763 هل أدون هذا ؟ 89 00:08:11,764 --> 00:08:13,383 لا, لأجل ماذا ؟ 90 00:08:14,120 --> 00:08:15,790 سيدتي, هل يمكنك الحظور إلى هنا قليلاً ؟ 91 00:08:15,791 --> 00:08:18,449 هذة المرة ... أشم مشكلة كبيرة 92 00:08:35,691 --> 00:08:36,991 هل أنتي بخير ؟ 93 00:08:39,255 --> 00:08:40,555 نعم, أنا بخير 94 00:08:40,556 --> 00:08:41,996 ماذا عنك ؟ 95 00:08:42,554 --> 00:08:44,045 نعم, أنا بخير 96 00:08:44,571 --> 00:08:46,470 أنا جائع, ولكن لا بأس 97 00:08:47,257 --> 00:08:48,557 ...ربما لدي 98 00:08:50,412 --> 00:08:51,786 بعض الحبوب 99 00:09:00,908 --> 00:09:02,208 شكراً لك 100 00:09:12,923 --> 00:09:14,223 هل هذا مسك ؟ 101 00:09:15,340 --> 00:09:19,264 لا، يتم بيعها في الصيدليات مصنوعه من القمح الكامل أو الشوفان 102 00:09:19,265 --> 00:09:20,841 لا, أقصد عطرك 103 00:09:20,842 --> 00:09:22,488 هل هو مسك ؟ 104 00:09:24,230 --> 00:09:25,530 نعم إنه كذلك 105 00:09:27,756 --> 00:09:30,006 كل هذه العلاجات من أجل ماذا ؟ 106 00:09:31,358 --> 00:09:33,997 أنا أعاني من مشاكل في النوم 107 00:09:33,998 --> 00:09:35,376 خاصةً في الليل 108 00:09:38,306 --> 00:09:40,885 أريد بعضاً منها, إذا سمحتي لي 109 00:09:42,529 --> 00:09:44,346 أي نوع ؟ 110 00:09:45,335 --> 00:09:47,282 الذي ينوم ليلاً 111 00:09:48,425 --> 00:09:50,656 آي آيموفان 112 00:09:50,657 --> 00:09:52,603 إنه علاج فعال للنوم 113 00:09:52,604 --> 00:09:54,693 أو ربما, ليزانسيا 114 00:09:54,694 --> 00:09:57,485 هذا أو فاليوم 115 00:09:57,486 --> 00:10:01,868 بماذا تشيرين علي أن ابدأ ؟ 116 00:10:01,869 --> 00:10:03,169 كبداية ؟ 117 00:10:05,621 --> 00:10:07,039 الحبوب المنومه, إنها جيدة 118 00:10:07,040 --> 00:10:08,462 شكراً لك 119 00:10:08,463 --> 00:10:10,897 هل تريدها جميعاً ؟ - نعم شكراً لك - 120 00:10:12,959 --> 00:10:15,533 !إنها كالنيران في المؤخرة شخصان أفغانيان قد وصلا 121 00:10:15,534 --> 00:10:16,966 فلنكمل... 122 00:10:16,967 --> 00:10:19,650 أنت هنا بقرار من مجلس المدينة 123 00:10:19,651 --> 00:10:21,151 نحن سنقاتل من أجل حقوقك 124 00:10:21,152 --> 00:10:24,058 سنذهب إلى المحكمة من أجل إخراجك 125 00:10:24,059 --> 00:10:26,078 - هل هذا واضح ؟ - نعم إنه كذلك 126 00:10:26,079 --> 00:10:28,071 هل لديك إثبات أنك تعيش في فرنسا ؟ 127 00:10:28,072 --> 00:10:30,390 - هل لديك عائلة ؟ - نعم 128 00:10:30,391 --> 00:10:32,680 خالي, أنا أعيش معه 129 00:10:32,681 --> 00:10:35,321 لقد عاش هنا لمدة خمسة وعشرين سنة وهو يحمل الجنسية 130 00:10:35,322 --> 00:10:37,447 هو أيضاً يعمل في مطعم 131 00:10:37,448 --> 00:10:39,974 ولكن بوظيفة طباخ, في مطعم كبير 132 00:10:41,196 --> 00:10:42,987 مرحبا! إنتظر لحظة 133 00:10:44,122 --> 00:10:45,679 خذي بيانات خاله 134 00:10:45,680 --> 00:10:47,318 وإنظري إلى ما يحتاج 135 00:10:47,319 --> 00:10:50,541 قميص نظيف يظهر به في المحكمة, هذا مهم 136 00:10:50,542 --> 00:10:52,642 ,Let's enter the TA, as soon as possible 137 00:10:52,643 --> 00:10:54,418 .before going to the JLD 138 00:10:54,419 --> 00:10:56,158 مرحبا! نعم... 139 00:10:56,159 --> 00:10:58,441 بالتأكيد إنها أنا, لقد إتصلت بك من قبل هذا جنون 140 00:10:58,442 --> 00:10:59,742 حسناً أنا أسمعك... 141 00:11:00,543 --> 00:11:03,459 ?What are TA and JLD 142 00:11:04,891 --> 00:11:07,698 دعنا ننتظرها هي ستقوم بالشرح 143 00:11:10,451 --> 00:11:12,005 رقم هاتفك ؟ 144 00:11:12,006 --> 00:11:14,817 أقصد رقم خالك ؟ 145 00:11:14,818 --> 00:11:17,328 ..06 146 00:11:22,158 --> 00:11:24,598 ...51 .02 147 00:11:26,200 --> 00:11:28,373 هل يمكن أن تعطيني رقمك أيضاً ؟ 148 00:11:29,273 --> 00:11:33,751 كلّا! لا يمكنني أنا لا أملك .. حسناً لا يمكنني ذلك 149 00:11:38,566 --> 00:11:40,385 ...06, 13 150 00:11:40,386 --> 00:11:42,956 .52-12-22 151 00:11:44,459 --> 00:11:46,126 - إلى اللقاء - إلى القاء 152 00:11:48,459 --> 00:11:51,793 - هل لديه فرصه في الخروج ؟ - من منهم ؟ 153 00:11:51,794 --> 00:11:53,334 سامبا. 154 00:11:53,876 --> 00:11:59,668 سنحاول, هو يعمل منذ عشرة سنوات ولكن بلا زوجة أو أولاد الوضع صعب 155 00:12:00,668 --> 00:12:02,376 وإذا حكم القاضي بالرفض ؟ 156 00:12:02,377 --> 00:12:04,709 حسناً سنواجه القاضي ونقول: 157 00:12:04,710 --> 00:12:06,471 "سيدي القاضي, هذا رائع" 158 00:12:06,472 --> 00:12:09,459 "ولا يزعج أحداً, دعه يبقى" 159 00:12:09,460 --> 00:12:12,168 هل هذا يجدي نفعاً ؟ - هل تمزحين ؟ - 160 00:12:13,418 --> 00:12:15,459 بالتأكيد أمزح 161 00:12:15,460 --> 00:12:20,001 يمكنك أن تذهبي في رحلة مباشرة إلى داكار دون دفع أي رسوم جمركية 162 00:12:20,002 --> 00:12:21,468 صحيح ؟ 163 00:12:22,543 --> 00:12:25,168 سأعطيك بعض النصائح 164 00:12:25,169 --> 00:12:27,418 عليك أن تحمي نفسك 165 00:12:27,419 --> 00:12:30,043 بقائك بعيداً أمر مهم 166 00:12:30,044 --> 00:12:32,501 في حال إنقلابهم عليك هذا سيحدث ضرراً 167 00:12:32,502 --> 00:12:35,168 لا تزعجي نفسك 168 00:12:35,169 --> 00:12:37,751 أنت لم تعطيه رقم هاتفك صحيح ؟ - كلا لم أفعل - 169 00:12:37,752 --> 00:12:39,167 هل أنت متأكدة ؟ - لا لم أفعل ذلك - 170 00:12:39,168 --> 00:12:40,468 لقد أخبرتني أن لا أعطيه لأحد 171 00:12:40,469 --> 00:12:41,769 إلى اللقاء 172 00:13:01,084 --> 00:13:02,668 هيا إلى العمل 173 00:13:05,043 --> 00:13:08,334 هل لديك حساب في البنك ؟ إيصالات بالإيجار ؟ 174 00:13:08,335 --> 00:13:09,635 ماذا ؟ 175 00:13:09,636 --> 00:13:11,584 عذراً, ولكننا لسنا في BBC -BBC قناة هيئة الإذاعة البريطانية- 176 00:13:11,585 --> 00:13:13,850 سيكون من الأسهل لو استخدمتي اللغة الإنجليزية 177 00:13:13,851 --> 00:13:15,793 والقليل من المصطلحات البسيطة 178 00:13:15,794 --> 00:13:17,259 وإلا سوف نعاني قليلاً هنا 179 00:13:17,260 --> 00:13:21,327 لدي تصريح إقامة لمدة سنة واحدة متبقي فيه ثلاثة أشهر 180 00:13:21,328 --> 00:13:24,084 بعدها يتوجب علي مغادرة الأراضي الفرنسية خلال شهر واحد 181 00:13:24,085 --> 00:13:28,376 سنستأنف, متى تنتهي تأشيرتك السنوية ؟ 182 00:13:28,377 --> 00:13:30,838 ...حسناً, وبإختصار 183 00:13:30,839 --> 00:13:32,843 أنت تحل ضيفاً لدى شخص ما 184 00:13:33,376 --> 00:13:35,293 لذا, أنا بحاجه لإسم ذلك الشخص 185 00:13:35,294 --> 00:13:38,668 "على سبيل المثال, إذا قلت لي "السيد دوفال 186 00:13:39,793 --> 00:13:41,443 "سأكتب هنا "السيد دوفال 187 00:13:42,001 --> 00:13:43,301 نعم, هو بنفسه 188 00:13:43,302 --> 00:13:44,750 هو من ؟ 189 00:13:44,751 --> 00:13:46,051 "السيد "دوفال 190 00:13:46,626 --> 00:13:48,709 هل أنت ضيف عند السيد "دوفال" ؟ 191 00:13:48,710 --> 00:13:50,010 .نعم 192 00:13:50,011 --> 00:13:52,084 ...هل لديك حساب 193 00:13:52,085 --> 00:13:53,385 في البريد 194 00:13:53,386 --> 00:13:57,084 في مكتب البريد ؟ في البريد ؟ 195 00:13:57,085 --> 00:14:00,209 هل لديك حساب في مكتب البريد ؟ 196 00:14:00,210 --> 00:14:01,959 لا, ليس لدي 197 00:14:02,459 --> 00:14:04,001 لا, أنه ليس لديه 198 00:14:04,793 --> 00:14:06,876 هل لديك كشوفات بهذا الإسم ؟ 199 00:14:06,877 --> 00:14:08,177 نعم, لدي 200 00:14:08,178 --> 00:14:11,501 أنا موظف متعدد الاستخدامات لدى يورو ديزني 201 00:14:11,502 --> 00:14:13,709 ماذا تعني بذلك ؟ 202 00:14:23,126 --> 00:14:25,576 'بعد ذلك الورقه الحمراء 'إختفت 203 00:14:25,577 --> 00:14:26,877 !بعد ذلك 204 00:14:29,834 --> 00:14:32,367 'الورقة الحمراء بعد ذلك , 'إختفت 205 00:14:34,043 --> 00:14:35,584 حسناً , حسناً 206 00:14:35,585 --> 00:14:39,001 'لقد فهمت أنها 'إختفت "ولكن ماذا تقصد بقولك "أكثر من ذلك؟ 207 00:14:43,718 --> 00:14:45,818 'الورقة الحمراء بعد ذلك , 'إختفت... 208 00:14:46,119 --> 00:14:48,560 ...متعدد الإستخدامات؟ يوم ما أؤدي شخصيه 209 00:14:48,561 --> 00:14:53,524 !"كابتن هوك", في اليوم التالي أكون "بظ يطير" 210 00:14:53,525 --> 00:14:56,464 أو "الأسد الملك" لكني لا أقوم بأداء شخصيات نسائية 211 00:14:56,465 --> 00:14:57,876 "مثل الفراشة "تينكربل" أو "ميني ماوس 212 00:14:57,877 --> 00:15:00,918 هذه خسارة كنت ستؤدي جيداً دور حورية البحر 213 00:15:00,919 --> 00:15:04,376 هذا مجرد عنوان من أعطاه لك ؟ 214 00:15:10,334 --> 00:15:11,634 صربي, صحيح ؟ 215 00:15:13,193 --> 00:15:14,593 الورقة الحمراء لم تعد موجودة 216 00:15:14,594 --> 00:15:15,894 روسي ؟ 217 00:15:15,895 --> 00:15:17,834 هل تتحدث اللغة الروسية ؟ - نعم - 218 00:15:18,959 --> 00:15:21,084 تجيد اللغة الروسية ؟ حسناً, هذا جيد 219 00:15:22,126 --> 00:15:24,065 عذراً, هل من أحد هنا يجيد اللغة الروسية ؟ 220 00:15:25,501 --> 00:15:28,959 " ...إسمعني, يا سيد "جيبلي أنت لم تصل لهنا عن طريق الباص 221 00:15:28,960 --> 00:15:30,260 فالكناري عبارة عن جزر 222 00:15:30,261 --> 00:15:32,959 لا تتصل بالبحر عن طريق الباصات إلا لو كان باصاً من نوع خاص 223 00:15:32,960 --> 00:15:35,209 هذا هو, أتيت بواسطة باص خاص 224 00:15:36,251 --> 00:15:39,001 هلّا ناولتني الكرة الأرضية هناك, لا أستطيع الوصول إليها 225 00:15:49,084 --> 00:15:50,384 أعتقد أنني فهمته 226 00:15:50,385 --> 00:15:51,918 عظيم 227 00:15:51,919 --> 00:15:53,384 هم أعطوه الورقة الحمراء 228 00:15:53,385 --> 00:15:54,843 نعم - ,وبعد ذلك - 229 00:15:55,626 --> 00:15:56,926 'إختفت' 230 00:17:05,959 --> 00:17:07,259 ألن تأكل ؟ 231 00:17:09,084 --> 00:17:11,293 لا أستطيع, ليس به أي مذاق 232 00:17:11,294 --> 00:17:13,751 في الحالتين أن لا تعمل شيئاً هنا وأنا ميت من الجوع 233 00:17:13,752 --> 00:17:15,218 هل تمانع ؟ 234 00:17:16,001 --> 00:17:17,301 شكراً لك 235 00:17:19,626 --> 00:17:21,876 منذ متى وأنت هنا ؟ 236 00:17:21,877 --> 00:17:23,343 عشرة أيام 237 00:17:25,908 --> 00:17:27,208 من أين أنت ؟ 238 00:17:27,209 --> 00:17:28,584 الكونغو من العاصمة 239 00:17:29,533 --> 00:17:30,833 وأنت ؟ 240 00:17:30,834 --> 00:17:32,134 السنغال 241 00:17:32,709 --> 00:17:34,543 أنا هنا منذ عشر سنوات 242 00:17:35,459 --> 00:17:37,668 ...إعتقدت أنني في مأمن ولكن 243 00:17:38,251 --> 00:17:39,668 أمسكوني 244 00:17:39,669 --> 00:17:42,501 هذا غباء - نعم إنه غباء بالفعل - 245 00:17:42,502 --> 00:17:45,209 تطلب مني الأمر سنتين للوصول إلى هنا 246 00:17:46,251 --> 00:17:48,601 تركت بلدي في خضم الحرب الأهلية 247 00:17:48,959 --> 00:17:52,543 قطعت آلاف الأميال, على ظهر شاحنات ومشياً في البراري 248 00:17:52,544 --> 00:17:54,884 عبرت العديد من البلدان حتى أعلق هنا 249 00:17:54,885 --> 00:17:57,035 ,في محظة باريس غار دي ليون هذا غباء أليس كذلك 250 00:18:02,751 --> 00:18:06,208 ما هو إسمك ؟ - "جوناس" - 251 00:18:06,209 --> 00:18:07,668 كما في الإنجيل 252 00:18:09,501 --> 00:18:12,208 وأنت ؟ - "سامبا" - 253 00:18:12,209 --> 00:18:13,509 مثل الرقصة 254 00:18:16,876 --> 00:18:18,293 "تشرفت بلقائك "سامبا 255 00:18:30,751 --> 00:18:32,418 مرحبا - يوم سعيد - 256 00:18:32,793 --> 00:18:36,097 أنا بحاجة للتحدث مع شخص يعمل في المطبخ 257 00:18:36,098 --> 00:18:37,459 "يدعى "لامونا ساو 258 00:18:37,460 --> 00:18:39,251 هل بإمكانك مساعدتي ؟ - بالتأكيد - 259 00:18:39,252 --> 00:18:41,418 تفضلي بالجلوس, سوف اسأل عنه 260 00:18:43,084 --> 00:18:46,334 حسناً سامبا هل لديك بعض القصص هنا ؟ 261 00:18:47,043 --> 00:18:50,376 نعم لدي, بالذات مع الشرطة 262 00:18:50,377 --> 00:18:53,834 رأيت بعض الشرطيات الجميلات هنا 263 00:18:55,209 --> 00:18:58,293 كانت لدي مغامراتي, لكن لا شيء جدّي 264 00:18:58,918 --> 00:19:00,418 لا وقت لهذا هنا 265 00:19:00,419 --> 00:19:02,993 أنت تعمل, وترسل المال لأهلك 266 00:19:02,994 --> 00:19:04,959 مع الخوف من أن تعتقل 267 00:19:04,960 --> 00:19:06,709 لا هدف لديك إذاً 268 00:19:06,710 --> 00:19:08,167 بلى لديّ 269 00:19:08,168 --> 00:19:12,501 لدي هدف ثلاثة خمسة ... بالتأكيد لدي 270 00:19:13,293 --> 00:19:15,376 أتيت إلى هنا حتى أتزوج 271 00:19:15,377 --> 00:19:16,843 حقاً ؟ 272 00:19:18,834 --> 00:19:21,001 حسناً ... أخبرني 273 00:19:25,043 --> 00:19:26,343 حدث هذا في إسبانيا 274 00:19:26,344 --> 00:19:28,918 كنا نعمل معاً في زراعة الطماطم في البيوت المحمية 275 00:19:28,919 --> 00:19:32,584 في صباح أحد الأيام كان هناك غارة كبيرة من الشرطة 276 00:19:32,585 --> 00:19:35,626 بدأت بالجري مسرعاً نحو المدينة 277 00:19:35,627 --> 00:19:37,459 كنت أجري كالمجنون 278 00:19:37,460 --> 00:19:40,043 فتح باب ما وإذا بشخص يمسك بي 279 00:19:40,876 --> 00:19:42,176 لقد كانت هي 280 00:19:42,177 --> 00:19:43,834 اليد كانت يدها 281 00:19:44,334 --> 00:19:49,959 لساعات كنا عالقين في مكان ما راقي ونحن أشبه بالنفاية 282 00:19:50,793 --> 00:19:54,043 قل لي كيف كان ؟ صفه لي 283 00:19:54,044 --> 00:19:55,793 ساحر, جميل 284 00:19:55,794 --> 00:19:58,418 راقي ومليء بما يخص الفتيات 285 00:19:58,419 --> 00:20:00,543 عروض أزياء ؟ دمى - دمى - 286 00:20:00,876 --> 00:20:03,084 نعم دمى العرض انت تفهمني 287 00:20:04,918 --> 00:20:06,218 ما اسمها ؟ 288 00:20:07,584 --> 00:20:08,884 "غراسيوس" 289 00:20:09,584 --> 00:20:11,334 "وهذه "غراسيوس 290 00:20:12,834 --> 00:20:14,184 تعلم أنك هنا ؟ 291 00:20:16,793 --> 00:20:18,126 لا أملك أدنى فكرة 292 00:20:19,168 --> 00:20:20,959 منذ عامين لم نرى بعضنا 293 00:20:28,418 --> 00:20:30,418 إنتظريني هنا - حسناً - 294 00:20:34,376 --> 00:20:36,293 لامونا" ؟ هنالك شخص يبحث عنك" 295 00:20:36,294 --> 00:20:38,584 ايها الشيف - حسناً يمكنك الذهاب - 296 00:20:40,626 --> 00:20:43,834 هاهي هنا محفوظة منذ العام 2004 297 00:20:43,835 --> 00:20:47,702 وصفات طبية, أوراق بنكيه وإبصالات 298 00:20:47,703 --> 00:20:49,918 جيد جداً - وهنا القميص الأبيض - 299 00:20:50,658 --> 00:20:54,501 وضعت هذا القميص ايضاً , سيكون سعيداً به 300 00:20:54,502 --> 00:20:58,001 و ... هو أيضاً يحب هذه, كدت أنسى 301 00:20:58,834 --> 00:21:02,864 وضعت قطعتي بسكويت بنكهة الفانيلا والليمون والريحان 302 00:21:02,876 --> 00:21:04,251 إنها المفضله لديه 303 00:21:04,252 --> 00:21:05,918 يبدو ذلك جيداً 304 00:21:06,959 --> 00:21:09,626 لعلمك سيدتي إبن أختي رجل خطير 305 00:21:10,168 --> 00:21:13,551 حقاً ؟ - نعم, حقاً - 306 00:21:14,826 --> 00:21:17,376 لقد رأي اشخاص غير نظاميين يحملون العديد من الوثائق 307 00:21:17,377 --> 00:21:19,585 نعم , لكن عادةً ماتكون غير ضروريه 308 00:21:21,834 --> 00:21:24,959 حسناً, هذا كل ما كنت أحتاجه إلى اللقاء 309 00:21:24,960 --> 00:21:26,260 إلى اللقاء 310 00:21:28,668 --> 00:21:29,968 المعذره 311 00:21:34,043 --> 00:21:35,343 لقد كان جيداً 312 00:21:35,959 --> 00:21:37,459 يبدو لي أنك مستعد للرحيل -سامبا يلبس تي شيرت منتخب السنغال- 313 00:21:37,460 --> 00:21:40,126 إذا أرديت يمكنك أن تحزم حقائبك أيضاً -سامبا يلبس تي شيرت منتخب السنغال- 314 00:21:41,251 --> 00:21:43,751 هو لن يؤدي جيداً في المحكمة 315 00:21:43,752 --> 00:21:48,668 لقد أخبرني أن ذلك مهم بالنسبه إليه هو يعتبرها تميمة من نوع ما 316 00:21:48,669 --> 00:21:50,709 سيذهب بنا بعيداً 317 00:21:50,710 --> 00:21:53,209 لا يمكنك الذهاب هكذا لا مجال أبداً 318 00:21:53,210 --> 00:21:55,418 إنه قميصي الجالب للحظ 319 00:21:56,084 --> 00:21:58,376 بإمكاني أن ألبس القميص فوقه ذلك سيبدو جيداً ؟ 320 00:21:58,377 --> 00:22:00,751 ربما, ولكن دعنا نجرب أمراً آخر 321 00:22:00,752 --> 00:22:04,209 مثلاً أن تلبس القميص فقط ولا شيء آخر تحته 322 00:22:04,210 --> 00:22:05,918 فقط من أجل المقارنة 323 00:22:06,626 --> 00:22:07,926 بالتأكيد 324 00:22:10,751 --> 00:22:12,051 للمقارنة ؟ 325 00:22:12,742 --> 00:22:14,042 نعم 326 00:22:14,043 --> 00:22:15,876 نعم, بالتأكيد 327 00:22:22,709 --> 00:22:24,126 لقد سال لعابك 328 00:22:24,543 --> 00:22:26,709 لا أبداً - بلى, لقد سال لعابك - 329 00:22:26,710 --> 00:22:28,010 قلت لك لا 330 00:22:28,011 --> 00:22:29,546 بالحديث عن المقارنة 331 00:22:29,547 --> 00:22:33,043 هلّا سألتيه أن يلبس الجينز فقط بدون سروال داخلي تحته فقط من أجل المقارنة 332 00:22:33,044 --> 00:22:34,668 كم أنتي سخيفة 333 00:22:35,626 --> 00:22:38,584 ... أعتقد أنني لا أتذكر هل حدثتك عن ضرورة إبقائهم بعيداً 334 00:22:42,700 --> 00:22:44,000 هذا جيد الآن 335 00:22:44,001 --> 00:22:45,301 نعم, أفضل بكثير 336 00:22:46,126 --> 00:22:49,584 لا تغير أي شيء آخر سأذهب لأرى البقيه 337 00:22:50,793 --> 00:22:53,834 أما أنت فإبقي هادئة قارني ولكن بهدوء 338 00:22:56,876 --> 00:22:59,751 الآن هذا أفضل أفضل بكثير في الحقيقة 339 00:22:59,752 --> 00:23:04,185 ولكنني أردت التي شيرت عندما أكون هناك ...إنه مهم ويعني لي الكثير 340 00:23:04,186 --> 00:23:05,486 فقط أعطني إياه سأكون بالقرب منك 341 00:23:07,084 --> 00:23:10,084 هل أرسل خالي أي شيء آخر ؟ 342 00:23:10,751 --> 00:23:12,584 نعم, قطعتي بسكويت 343 00:23:12,585 --> 00:23:14,051 أين هي ؟ 344 00:23:14,459 --> 00:23:16,293 أعتقد أنني أكلتها 345 00:23:16,294 --> 00:23:18,668 جميعها ؟ - نعم, الإثنتين - 346 00:23:18,669 --> 00:23:20,259 ...حسناً 347 00:23:21,126 --> 00:23:23,418 بعد أن فقده والده قبل عشر سنوات 348 00:23:23,419 --> 00:23:26,001 والذي قتل في أحد مواقع البناء بالقرب من داكار 349 00:23:26,002 --> 00:23:29,248 اضطر السيد "سامبا سيسيه" لترك المدرسة 350 00:23:29,249 --> 00:23:31,876 وترك والدته وشقيقاته والمجيء إلى هنا 351 00:23:31,877 --> 00:23:34,418 مكافحاً لتوفير لقمة العيش لأسرته 352 00:23:34,419 --> 00:23:37,834 كان غسل الصحون وظيفته الرئيسية 353 00:23:37,835 --> 00:23:40,418 وكان يحضر نفسه ليصبح طباخاً 354 00:23:40,419 --> 00:23:43,084 ...كما أنه قد وعد من قبل رئيسه في العمل 355 00:23:43,085 --> 00:23:44,626 نعم نعم, نحن نعلم كل هذا 356 00:23:45,418 --> 00:23:47,793 سيد "سيسيه" هل تملك عائله هنا في فرنسا ؟ 357 00:23:48,200 --> 00:23:49,500 اللعنة 358 00:23:49,501 --> 00:23:51,126 نعم, خالي 359 00:23:51,127 --> 00:23:52,593 هو فقط ؟ 360 00:23:53,084 --> 00:23:54,384 نعم 361 00:23:55,918 --> 00:23:59,459 تحال القضية للتشاور رفعت الجلسة 362 00:24:02,084 --> 00:24:03,384 ماذا يعني هذا ؟ 363 00:24:03,385 --> 00:24:05,626 سيكون هناك نقاش بين المحلفين قبل إتخاذ القرار 364 00:24:05,627 --> 00:24:07,459 "سأوضح لك ذلك لاحقا سيد "سيسيه 365 00:24:07,460 --> 00:24:09,751 دعينا نتحدث إلى القاضية 366 00:24:09,752 --> 00:24:11,167 من أجل ماذا ؟ 367 00:24:11,168 --> 00:24:12,709 لا, لاشيء 368 00:24:20,709 --> 00:24:22,668 هذا كان يجب أن يبقى 369 00:24:44,751 --> 00:24:46,626 لقد حان الوقت - أنا قادم - 370 00:24:49,459 --> 00:24:51,793 جوناس"! ماذا أنت فاعل ؟" 371 00:24:51,794 --> 00:24:53,293 عليّ أن أجدها 372 00:24:53,294 --> 00:24:54,667 وإلا سيجن جنوني 373 00:24:54,668 --> 00:24:56,459 إنتظر! لا تذهب 374 00:24:56,460 --> 00:24:59,001 أتركني - _ يا صاح 375 00:24:59,002 --> 00:25:02,126 لا تقم بهذا الهراء في نهاية المطاف سيوقعون بك 376 00:25:02,127 --> 00:25:04,293 لا تفعلها بدون تفكير !إستمع إلي 377 00:25:04,695 --> 00:25:08,676 لم أرغب في التواجد في هذا المكان لقد أتيت إلى هنا لأجل الزواج فقط, أنا مغادر 378 00:25:11,668 --> 00:25:13,084 هناك, على السياج على السياج 379 00:25:27,709 --> 00:25:30,376 لقد إنتهى الأمر أنتهم هناك, هيا عودوا إلى الداخل 380 00:25:32,043 --> 00:25:33,584 لا شيء هنا لتشاهدوه إلى الداخل جميعاً 381 00:26:38,084 --> 00:26:39,384 سامبا 382 00:26:41,126 --> 00:26:42,426 سامبا 383 00:26:42,918 --> 00:26:44,459 سامبا سيسيه 384 00:26:45,001 --> 00:26:46,543 سمعت أحداً ينادي بإسمي 385 00:26:55,242 --> 00:26:56,542 نعم ؟ 386 00:26:56,543 --> 00:26:57,876 هناك من نادى بإسمي 387 00:26:57,877 --> 00:26:59,459 أحزم حاجياتك 388 00:26:59,460 --> 00:27:01,043 ...هل أطلق سراحي أم ماذا 389 00:27:01,044 --> 00:27:03,584 هذا أمر أجهله هيا, أحزم حاجياتك 390 00:27:04,459 --> 00:27:05,759 بالتأكيد 391 00:27:14,168 --> 00:27:16,251 أتمنى لك كل خير 392 00:27:21,626 --> 00:27:24,918 أعلم أنها تعمل لدى صالون للجمال في باربيس 393 00:27:24,919 --> 00:27:27,959 إبحث عنها وأخبرها أنني هنا 394 00:27:28,408 --> 00:27:31,009 إسمها غراسيوس ؟ - نعم غراسيوس - 395 00:27:34,043 --> 00:27:35,343 حظاً موفقاً 396 00:27:35,344 --> 00:27:36,676 شكراً لك 397 00:27:42,126 --> 00:27:44,126 عذراً ولكن هلّا أفدتيني ؟ - بالتأكيد - 398 00:27:44,127 --> 00:27:46,876 أنا لم أفهم شيئاً مما كتب هنا ما المقصود به ؟ 399 00:27:46,877 --> 00:27:48,402 هذا يمكنك من المغادرة 400 00:27:48,403 --> 00:27:51,876 مغادرة الأراضي الفرنسية مع الشروط 401 00:27:54,075 --> 00:27:56,676 يمكنك الذهاب 402 00:27:57,584 --> 00:28:00,126 هل تقولين أنه يمكنني الذهاب ؟ 403 00:28:00,127 --> 00:28:01,834 نعم, يمكنك الذهاب أنت حر 404 00:28:01,835 --> 00:28:03,354 ولكنك بلا أوراق ثبوتيه للهجرة 405 00:28:03,355 --> 00:28:05,543 وملزم بمغادرة فرنسا 406 00:28:07,376 --> 00:28:08,793 حسناً ؟ - حسناً - 407 00:28:08,794 --> 00:28:11,793 هذا جيد جداً أعتقد أنني عائد للوطن إذاً 408 00:28:11,794 --> 00:28:13,094 هذا صحيح 409 00:28:13,095 --> 00:28:15,584 المطار ... من ذلك الإتجاه صحيح ؟ - نعم هذا صحيح - 410 00:28:15,585 --> 00:28:18,293 ومن هناك سأغادر الأراضي الفرنسية 411 00:28:18,294 --> 00:28:21,334 هناك طائرة سأحاول اللحاق بها 412 00:28:21,335 --> 00:28:22,801 هذا صحيح 413 00:28:23,200 --> 00:28:24,500 إنها طائرتي 414 00:28:24,501 --> 00:28:28,209 سيدي أنا مغادر سأحاول اللحاق بهذة الطائرة 415 00:28:28,210 --> 00:28:29,676 إنتظروني 416 00:28:29,677 --> 00:28:31,134 !كابتن 417 00:28:31,135 --> 00:28:33,501 !إنتظرني لا بد وأن أغادر البلاد 418 00:28:33,502 --> 00:28:35,751 سأغادر فرنسا بواسطة هذة 419 00:28:38,959 --> 00:28:41,001 وضعك الآن غير جيد 420 00:28:41,543 --> 00:28:44,293 يجب أن تكون أكثر حذراً الآن 421 00:28:45,450 --> 00:28:47,958 أنظر إلى خاتمك 422 00:28:47,959 --> 00:28:50,168 إنه علامة تنم أنك بلا تأشيرة 423 00:28:50,169 --> 00:28:52,793 تعيش في هذه البلاد منذ عشرة سنوات ولم تفهم شيئاً بعد 424 00:28:53,709 --> 00:28:55,751 أنا أفهم كل شيء لا تخف 425 00:28:55,752 --> 00:28:59,709 "اسمعني "سامبا منذ اليوم لابد وأن تبدو بمظهر مختلف 426 00:29:00,126 --> 00:29:01,426 أوروبي 427 00:29:02,126 --> 00:29:05,001 بدلات رسمية, حقائب جلدية 428 00:29:05,002 --> 00:29:06,918 وكأنك تمثل شركة ما 429 00:29:06,919 --> 00:29:10,391 إستفد من الصور في هذة المجلات حتى تحسن من مظهرك 430 00:29:10,392 --> 00:29:13,542 ثم تخلص من هذا الجينز وهذة الأحذية 431 00:29:13,543 --> 00:29:16,401 وحافظ على هدوئك كما أخبرتك دوماً 432 00:29:16,402 --> 00:29:18,584 خصوصاً عندما تشرب لا تغادر المنزل أبداً 433 00:29:18,585 --> 00:29:19,917 أنا لا أشرب ابداً 434 00:29:19,918 --> 00:29:23,043 بسبب تلك المره ؟ لقد كانت مره واحدة مره واحدة فقط 435 00:29:23,044 --> 00:29:24,751 !لم أنهي حديثي بعد 436 00:29:25,501 --> 00:29:27,001 تجنب محطات المترو 437 00:29:27,002 --> 00:29:29,001 "مثل تلك الكبيرة في "شاتليه 438 00:29:29,002 --> 00:29:31,793 حتى لو اضطررت للإنتظار 18 ساعة إستخدم الباص 439 00:29:31,794 --> 00:29:35,084 وقبل ذلك كله لاتحتال على أحد في المترو 440 00:29:35,085 --> 00:29:37,709 العديد تم ترحيلهم من فرنسا بسبب ذلك 441 00:30:49,584 --> 00:30:51,459 "مرحباً, أنا أبحث عن "غراسيوس 442 00:30:51,460 --> 00:30:52,926 عذراً ولكن لا أعرف من تكون 443 00:30:52,927 --> 00:30:54,668 ليست هنا ؟ - لا - 444 00:30:54,669 --> 00:30:55,969 شكراً لك 445 00:31:04,251 --> 00:31:07,459 "مرحبا, أبحث عن فتاة تدعى "غراسيوس 446 00:31:07,460 --> 00:31:09,209 لا أعرف أحداً هنا بهذا الإسم 447 00:31:09,210 --> 00:31:10,676 إذاً هي ليست هنا 448 00:31:22,293 --> 00:31:23,751 سامبا" بني ؟ ماذا حدث ؟" 449 00:31:23,752 --> 00:31:27,876 أنا بخير أماه, كنت أعاني قليلاً من المرض هذا كل شيء أنا بخير حال 450 00:31:27,877 --> 00:31:30,376 لم استطع الذهاب إلى العمل لفتره ولكنني قد تحسنت الآن 451 00:31:30,377 --> 00:31:34,084 هل بدأت تصاب بالكسل ؟ أين طموحك في أن تصبح شيف ؟ 452 00:31:34,085 --> 00:31:37,834 لا تقلقي, هذا الأمر يسير على ما يرام وقريباً سأحقق ما أطمح إليه 453 00:31:40,309 --> 00:31:42,209 إذا كنت لا تملك عملاً هذا خطأك وحدك يا بني 454 00:31:42,210 --> 00:31:45,349 أعدك أنني سأرسل بعض المال أعدك بذلك 455 00:31:45,350 --> 00:31:47,751 فقط إبقي هادئة فكل شيء على ما يرام 456 00:31:47,752 --> 00:31:49,052 حسناً ؟ - ولكن بسرعه - 457 00:31:49,053 --> 00:31:51,453 لأن البقّال بدأ يشتكي 458 00:31:51,454 --> 00:31:53,319 تم! سأتصرف بسرعه 459 00:31:53,320 --> 00:31:56,084 بلغي الجميع تحياتي وأخبريهم أنني بخير 460 00:31:56,085 --> 00:31:58,501 شكراً أماه شكراً جزيلاً 461 00:32:16,126 --> 00:32:17,584 هدوء قليلاً, توقفوا 462 00:32:17,585 --> 00:32:19,334 سيد "بن تاتا" توقف 463 00:32:19,335 --> 00:32:22,501 إنه يتحدث بسرعة فائقة لا يمكنني أن أدون كل شيء هكذا 464 00:32:23,168 --> 00:32:25,878 جماعة إسلامية متطرفة أعدمت إثنين من إصدقائه 465 00:32:25,879 --> 00:32:27,709 ثم هرب بين ليلة وضحاها 466 00:32:27,710 --> 00:32:31,168 ثم أتى من الجزائر وأقام في مخيم ما 467 00:32:31,169 --> 00:32:34,459 أخبره أن يبدأ بالكلام ولكن ببطء 468 00:32:34,460 --> 00:32:36,209 حسناً سيد "بن تاتا" تحدث ببطء 469 00:32:45,834 --> 00:32:47,134 ماذا قال ؟ 470 00:32:47,135 --> 00:32:50,834 من حيث المبدأ هو موافق 471 00:32:50,835 --> 00:32:53,501 بشكل عام هو يقول أنه موافق هو موافق 472 00:33:06,543 --> 00:33:09,751 ولكنه يشتكي فقط من الخدمات السيئة هنا 473 00:33:09,752 --> 00:33:11,876 دورات المياه غير نظيفة 474 00:33:11,877 --> 00:33:14,401 لا مياه ساخنة لا مياه باردة 475 00:33:14,402 --> 00:33:16,402 أنا أيضاً أعاني من قل المياه الساخنة 476 00:33:16,403 --> 00:33:17,703 وهو أمر لا يطاق 477 00:33:17,876 --> 00:33:19,876 هل بإمكانكم أن تعذروني لدقيقة ؟ 478 00:33:24,959 --> 00:33:26,418 "عذراً "مادلين 479 00:33:27,001 --> 00:33:28,334 هل يمكن أن أتحدث معك لدقيقة ؟ 480 00:33:28,918 --> 00:33:30,218 أعذرني 481 00:33:32,501 --> 00:33:34,543 هل تفهمين اللهجة التونسية ؟ 482 00:33:35,376 --> 00:33:38,043 قليلاً جداً, كنت في زيارة مرة إلى جزيرة جربة 483 00:33:38,044 --> 00:33:39,874 ولكنني لا أفهم شيئاً على الإطلاق 484 00:33:39,875 --> 00:33:42,543 أنا ضائعه, هل يمكنك مساعدتي ؟ 485 00:33:42,544 --> 00:33:44,575 إنه ذلك السيد اللطيف جداً 486 00:33:44,576 --> 00:33:45,876 "السيد "بن تاتا 487 00:33:47,209 --> 00:33:49,543 لقد غادرت الفندق هناك بصعوبة 488 00:33:49,544 --> 00:33:52,876 هذا عظيم, أنه أفضل من لا شيء 489 00:33:52,877 --> 00:33:55,609 على الأقل أنت تملكين فكرة عن المكان وكيف يبدو هناك 490 00:33:55,610 --> 00:33:56,910 ولكنني مشغولة 491 00:33:56,911 --> 00:33:59,459 سنتبادل الأماكن إذا, شكراً لك 492 00:34:01,793 --> 00:34:03,093 مرحبا 493 00:34:04,501 --> 00:34:05,801 هل أنت بخير ؟ 494 00:34:05,802 --> 00:34:07,384 نعم أنا بخير 495 00:34:11,543 --> 00:34:12,843 وأنتي ؟ 496 00:34:13,751 --> 00:34:16,126 حسناً... لقد تم إبلاغي 497 00:34:16,918 --> 00:34:20,084 أنه قد تم إطلاق سراحك مع شروط المغادرة 498 00:34:20,085 --> 00:34:24,874 إنه من الخطر أن ترفع دعوى قضائية ضد البلدية بخلاف أن ذلك سيتطلب حوالي سنة 499 00:34:25,543 --> 00:34:28,418 في غضون ذلك عليك أن تبقى حذراً 500 00:34:28,419 --> 00:34:30,388 يجب أن لا يتم القبض عليك في مداهمات الشرطة 501 00:34:30,389 --> 00:34:32,368 تجنب محطات المترو الرئيسية 502 00:34:32,369 --> 00:34:33,669 مثل محطة شاتليه 503 00:34:33,709 --> 00:34:37,501 تجنب المطارات, الأماكن المغلقة, ولا للخداع في محطات المترو كل ذلك مفهوم 504 00:34:37,502 --> 00:34:40,418 أتفهم كل هذا, ولكن ما الحل ؟ 505 00:34:41,959 --> 00:34:43,259 ...حسناً 506 00:34:44,293 --> 00:34:48,626 الحل في إعادة تقديم طلب تأشيرة آخر 507 00:34:48,627 --> 00:34:50,125 هذا هو 508 00:34:50,126 --> 00:34:51,584 وكم سيتطلب ذلك من الوقت ؟ 509 00:34:52,293 --> 00:34:54,834 كما وضحت مسبقاً عام من الآن 510 00:34:54,835 --> 00:34:57,876 وماذا علي أن أفعل خلال هذا الوقت ؟ 511 00:34:59,650 --> 00:35:01,250 أتجنب محطات المترو والقطارات ؟ 512 00:35:01,251 --> 00:35:03,126 !أنتي تمزحين معي أليس كذلك ؟ 513 00:35:03,127 --> 00:35:05,209 لا, على الإطلاق 514 00:35:05,210 --> 00:35:09,001 ربما من الجيد لك أن تبدأ مرحلة إنتقالية 515 00:35:09,002 --> 00:35:10,584 إنتقالية ؟ 516 00:35:10,918 --> 00:35:13,876 هل تظنين أنني سأبقى في المنزل وأشاهد الذباب وهو يطير ؟ 517 00:35:14,751 --> 00:35:17,043 هل سأموت خوفاً من رؤية زي لشرطي ما ؟ 518 00:35:17,044 --> 00:35:19,543 وفي اليوم التالي سأتجمد خوفاً من ساعي البريد ؟ 519 00:35:22,209 --> 00:35:25,251 كيف سأعيش ؟ كيف سأتمكن من دفع الإيجار ؟ 520 00:35:25,252 --> 00:35:27,545 هنالك أناس يعتمدون علي 521 00:35:27,546 --> 00:35:30,209 أنت هنا لمساعدتي ؟ نعم أم لا ؟ 522 00:35:30,210 --> 00:35:31,510 توقف عن الصراخ هكذا 523 00:35:31,511 --> 00:35:33,709 أنا أيضاً أشعر بالضيق 524 00:35:33,710 --> 00:35:36,761 هل تعتقد أن كل هذا سهل عليّ ؟ 525 00:35:36,762 --> 00:35:39,334 أن أقوم بجمع كل هذة الأوراق لهؤلاء المشردين 526 00:35:39,335 --> 00:35:41,385 "هناك ورقة مفقودة" "لا ليست هذة" 527 00:35:41,386 --> 00:35:45,084 "أنا أعيش هنا" "لا, أنا أعيش هناك" 528 00:35:45,085 --> 00:35:46,793 !لذا حافظ على هدوئك 529 00:35:47,418 --> 00:35:50,709 لأنني تعبت, أنا متعبة هل تعي ذلك ؟ 530 00:35:50,710 --> 00:35:53,168 هراء! أنا لم أطلب هذا الهراء 531 00:35:53,169 --> 00:35:54,634 !لقد أخذت كفايتي 532 00:35:55,334 --> 00:35:56,634 !اللعنة على هذة القذارة 533 00:35:56,635 --> 00:35:58,126 !اللعنة اللعنة 534 00:35:59,293 --> 00:36:00,593 !من يمكنه أن يصمد 535 00:36:00,594 --> 00:36:01,926 !اللعنة 536 00:36:03,043 --> 00:36:04,834 ماذا قالت ؟ 537 00:36:06,334 --> 00:36:08,251 بشكل عام, كانت تقول أنها متعبة 538 00:36:10,959 --> 00:36:13,001 أعدك أن أتوخى الحذر طوال العام 539 00:36:15,251 --> 00:36:17,584 لماذا صرخت في وجهي هكذا ؟ 540 00:36:17,585 --> 00:36:21,293 ليس أنا فقط, أنت صرخت أيضاً 541 00:36:21,294 --> 00:36:22,759 ولكن بنبرة أعلى 542 00:36:23,418 --> 00:36:25,126 هل أنت غاضبة مني ؟ 543 00:36:26,001 --> 00:36:27,334 "أمسية سعيدة "آليس 544 00:36:28,084 --> 00:36:29,384 "أمسية سعيدة "سيمون 545 00:36:29,834 --> 00:36:33,251 بربك... أنا لم أتضايق بسبب البسكويت 546 00:36:33,751 --> 00:36:35,051 "أمسية سعيدة "آليس 547 00:36:35,052 --> 00:36:36,626 "أمسية سعيدة "أوديت 548 00:36:37,084 --> 00:36:38,384 "أمسية سعيدة "أوديت 549 00:36:39,626 --> 00:36:41,334 وبعد ذلك ؟ هل ما زلت غاضبة مني ؟ 550 00:36:43,793 --> 00:36:45,093 متأكدة ؟ 551 00:36:45,094 --> 00:36:46,509 متأكدة 552 00:36:49,959 --> 00:36:52,418 شكراً لك "آليس" على كل ما فعلته من أجلي 553 00:36:52,419 --> 00:36:54,418 شكراً جزيلاً لك, أعني ذلك 554 00:36:57,251 --> 00:36:58,551 شكراً لك 555 00:37:07,543 --> 00:37:09,418 أنا بحاجة للذهاب 556 00:37:10,084 --> 00:37:11,384 شكراً لك 557 00:37:23,793 --> 00:37:25,093 عظيم, أطلقي لنفسك العنان 558 00:37:25,094 --> 00:37:26,959 ها قد رميتي حديثنا السابق جانباً 559 00:37:26,960 --> 00:37:28,426 لا تملي علي 560 00:37:28,751 --> 00:37:30,209 أنتي حرة, هذا جيد 561 00:37:30,210 --> 00:37:32,084 أعلم ذلك جيداً لكن لا تملي علي ما أفعل 562 00:37:32,085 --> 00:37:34,668 يا لك من فتاة هائجة 563 00:37:42,367 --> 00:37:43,667 ... 564 00:37:43,668 --> 00:37:44,968 إلى اللقاء - إلى اللقاء - 565 00:37:48,117 --> 00:37:49,417 مرحباً 566 00:37:49,418 --> 00:37:52,576 "أبحث عن فتاة تدعى "غراسيوس 567 00:37:52,577 --> 00:37:54,168 أخبروني أنني قد أجدها هنا 568 00:37:54,169 --> 00:37:55,634 أنا 569 00:37:58,001 --> 00:38:00,959 ,لا لا عفواً "ولكنني أبحث عن "غراسيوس 570 00:38:01,793 --> 00:38:03,668 لقد أخبرتك أنها أنا 571 00:38:06,793 --> 00:38:08,093 حسناً 572 00:38:08,094 --> 00:38:09,876 "أنا صديق لـ "جوناس 573 00:38:09,877 --> 00:38:11,343 هل تريد بعض المناكير ؟ 574 00:38:11,344 --> 00:38:15,543 هل تريد عينه ؟ أو تريد الحصول على مساج لـ 10, 20, أو 30 دقيقة ؟ 575 00:38:17,626 --> 00:38:20,834 عذراً ولكن هل أنتي متأكدة أنك "غراسيوس" ؟ 576 00:38:20,835 --> 00:38:22,418 نعم, بالتأكيد أنا متأكدة 577 00:38:22,419 --> 00:38:24,918 "ولكنني أعتقد أن "ماغالي "تلقّب أيضاً بـ "غراسيوس 578 00:38:24,919 --> 00:38:28,043 اها! هناك إثنتان "غراسيوس" هنا ؟ 579 00:38:28,668 --> 00:38:30,876 ...حسناً أعتقد أنها الشخص الذي 580 00:38:30,877 --> 00:38:33,459 إنها الشخص الذي أبحث عنه 581 00:38:33,460 --> 00:38:35,376 هلّا ناديتها, لنتأكد 582 00:38:36,543 --> 00:38:38,376 "ماغالي" 583 00:38:43,293 --> 00:38:46,709 نعم هذة تبدو لي "غراسيوس" أكثر منك 584 00:38:56,084 --> 00:38:57,459 ...أكمل حديثك 585 00:38:57,460 --> 00:38:59,584 لقد أخبرني بكامل الحكاية 586 00:38:59,585 --> 00:39:03,793 لقاؤكم في إسبانيا, بيوت الطماطم المحمية 587 00:39:03,794 --> 00:39:06,126 لقد تحدث بالكثير عن ذلك 588 00:39:07,626 --> 00:39:09,501 متى سيطلق سراحه ؟ 589 00:39:09,502 --> 00:39:11,418 لا أعلم ذلك 590 00:39:11,419 --> 00:39:13,293 قريباً, كما أتمنى 591 00:39:13,294 --> 00:39:14,876 ولكنني لا أعلم 592 00:39:15,834 --> 00:39:17,668 سعيدة لأنني أسمع أخباراً عنه 593 00:39:17,669 --> 00:39:20,959 ولكن مدة عامين هي فترة طويلة حدث خلالها الكثير من الأمور 594 00:39:20,960 --> 00:39:23,668 ولكن مع ذلك ستتزوجان في النهاية 595 00:39:23,669 --> 00:39:25,134 هو قال هذا ؟ 596 00:39:25,135 --> 00:39:27,376 أو ماذا ؟ ذلك لن يحدث 597 00:39:31,251 --> 00:39:34,043 ولكن التدليك من يديك لطيف حقاً 598 00:39:34,044 --> 00:39:37,584 إنه أمر جيد لأننا نستخدم كلتا يدينا 599 00:39:37,585 --> 00:39:39,051 طوال اليوم 600 00:39:39,052 --> 00:39:42,043 عندما تتعب يديك, تقومين بالتدليك 601 00:39:42,751 --> 00:39:45,129 وعندما تذهبين للعمل, أنت تقومي بتدليك اليدين 602 00:39:45,130 --> 00:39:46,959 وهكذا لن تشعري بالتعب أبداً 603 00:39:46,960 --> 00:39:51,251 البشر يحرصون على تدليك ظهورهم في حين أن أيديهم تتعب أكثر 604 00:39:54,834 --> 00:39:56,334 أحب المزاح هكذا 605 00:40:02,376 --> 00:40:03,676 أراك غداً 606 00:40:11,001 --> 00:40:12,301 إلى اللقاء 607 00:40:19,043 --> 00:40:20,793 ماذا هناك ؟ 608 00:40:20,794 --> 00:40:24,793 كان لدي إجتماع في هذا الإتجاه 609 00:40:24,794 --> 00:40:27,501 ...ذهبت إليه ثم 610 00:40:28,459 --> 00:40:30,501 أتيت إلى هنا, لقد كان نفس طريقي 611 00:40:30,502 --> 00:40:32,660 ...ثم تسائلت ربما 612 00:40:32,661 --> 00:40:35,459 يمكنني أن أسير معك قليلاً إذا أردتي 613 00:40:37,876 --> 00:40:39,176 حسناً 614 00:40:39,959 --> 00:40:41,876 أين سيارتك ؟ 615 00:40:42,376 --> 00:40:46,126 في الحقيقة أتيت إلى هنا مشياً على الأقدام ليس لدي سيارة 616 00:40:49,751 --> 00:40:52,126 ولكن يمكنني أن أرافقك إذا أردتي 617 00:40:54,001 --> 00:40:55,301 في أي حي تسكنين ؟ 618 00:40:55,302 --> 00:40:56,834 كلينيانكور 619 00:41:22,543 --> 00:41:23,843 !أنتم هناك 620 00:41:24,584 --> 00:41:27,043 من منكم قد عمل في وظيفة حراسات أمنية من قبل ؟ 621 00:41:29,626 --> 00:41:32,334 أنت و أنت تعالا, البقية بإمكانهم الذهاب 622 00:41:36,168 --> 00:41:37,468 نحن بحاجة لبعض التعزيزات الليلة 623 00:41:37,469 --> 00:41:40,043 سنعطيكم 50 يورو نقداً 624 00:41:40,044 --> 00:41:41,344 إتفقنا ؟ - نعم - 625 00:41:41,345 --> 00:41:43,293 هذا جيد - هيا دعونا نجهزكم - 626 00:43:49,043 --> 00:43:50,343 هل فقدت عقلك ؟ 627 00:43:51,117 --> 00:43:52,417 ماذا ؟ 628 00:43:52,418 --> 00:43:54,059 ماذا تفعل ؟ - لقد سقط - 629 00:43:54,060 --> 00:43:55,426 !ضعه في مكانه 630 00:43:55,427 --> 00:43:58,251 هل رأيت ؟ لقد سقط 631 00:43:58,252 --> 00:43:59,718 إلى المستودع 632 00:43:59,719 --> 00:44:01,793 لا تسقط أرجوك 633 00:44:01,794 --> 00:44:03,334 في الحقيقة إنه مكسور 634 00:44:04,084 --> 00:44:06,251 لهذا كان يسقط دائماً 635 00:44:06,252 --> 00:44:08,334 سأعود لأصلحه لاحقاً 636 00:44:09,117 --> 00:44:10,417 لم يكن عليك أن تحركه 637 00:44:10,418 --> 00:44:13,918 أنا لم أفعل, هو مال قليلاً 638 00:44:13,919 --> 00:44:15,384 يالك من أخرق 639 00:44:15,385 --> 00:44:16,759 لقد سقط 640 00:44:45,251 --> 00:44:46,551 لصوص 641 00:44:46,552 --> 00:44:47,968 لصوص 642 00:44:47,969 --> 00:44:49,343 لصوص 643 00:44:52,376 --> 00:44:53,676 ثبته 644 00:44:53,677 --> 00:44:55,093 لا تتحرك 645 00:44:56,584 --> 00:44:57,884 لا تتحرك 646 00:44:58,668 --> 00:45:00,751 إبتعد عن هنا الشرطة قادمون إلى المكان 647 00:45:00,752 --> 00:45:03,376 أهرب! الشرطة في طريقهم إلى هنا 648 00:45:03,377 --> 00:45:05,043 أهرب - كيف حدث هذا - 649 00:45:05,401 --> 00:45:07,051 !هيا! أهرب! أهرب 650 00:45:31,584 --> 00:45:33,251 أنا آسف 651 00:45:33,252 --> 00:45:35,876 لم أقصد أن أوقظك 652 00:45:35,877 --> 00:45:38,043 لم تزعجني أبداً , لا عليك 653 00:45:40,334 --> 00:45:42,418 وماذا كان يفعل أولائك المغفلون 654 00:45:45,418 --> 00:45:46,834 رائحتك تجعلني أشعر أنني بخير 655 00:45:47,668 --> 00:45:49,501 المِسك ؟ - نعم المِسك - 656 00:45:50,709 --> 00:45:52,009 ولكنني لا أضع شيئاً 657 00:45:55,751 --> 00:45:57,543 يبدو وأنك قد تحسنت 658 00:45:58,418 --> 00:45:59,718 كيف تشعر ؟ 659 00:46:00,668 --> 00:46:01,968 بخير 660 00:46:02,293 --> 00:46:04,168 هيا, سآخذك إلى المنزل 661 00:46:10,001 --> 00:46:11,301 إلى أين تريد أن أقلّك ؟ 662 00:46:17,501 --> 00:46:19,459 ألن تخبرني ماذا حدث ؟ 663 00:46:22,251 --> 00:46:25,126 ليس أنني لا أريد ولكن لا أعرف كيف أخبرك بهذا 664 00:46:25,127 --> 00:46:28,334 في الوقت الحالي أشعر أنني فقدت التفاصيل 665 00:46:28,335 --> 00:46:31,043 وسط كل هذا الهراء لم أميّز نفسي 666 00:46:33,501 --> 00:46:36,834 قد لا يبدوا ذلك واضحاً ولكنني مررت بأمر مشابه 667 00:46:38,584 --> 00:46:40,293 أعتقد أننا نتشابه 668 00:46:41,501 --> 00:46:43,001 حقاً - أظن ذلك - 669 00:46:51,876 --> 00:46:53,726 في حالتي, كل شيء بدأ بسبب إمرأة 670 00:46:55,334 --> 00:46:56,709 إمرأة ؟ 671 00:46:58,001 --> 00:46:59,918 الأمر بدأ في مركز الإعتقال 672 00:46:59,919 --> 00:47:05,251 والآن تجاوزت الحدود إلى حيث لا ينبغي لي 673 00:47:07,418 --> 00:47:09,251 بدأت أفهم 674 00:47:24,709 --> 00:47:28,334 سامبا" أتمنى أن لا تسيء فهمي ولكن" لابد أن ينتهي هذا 675 00:47:28,335 --> 00:47:31,751 ...أنا أيضاً معجبة بك ولكن 676 00:47:31,752 --> 00:47:33,452 لا أعتقد أنني مستعدة للقيام بهذا 677 00:47:34,209 --> 00:47:38,700 وأفضّل أن نبقي على مسافه بيننا 678 00:47:38,701 --> 00:47:40,001 حتى الآن 679 00:47:41,209 --> 00:47:44,459 نعم... ولكن في الحقيقة 680 00:47:44,460 --> 00:47:46,334 ...أنا لم 681 00:47:46,335 --> 00:47:48,251 لم أكن أتحدث عنك 682 00:47:50,001 --> 00:47:53,126 نعم, أنا آسف ولكن هذة حقيقة 683 00:47:53,127 --> 00:47:55,168 "كنت أعني صديقي "جوناس 684 00:47:55,169 --> 00:47:57,682 لقد طلب مني أن أبحث عن صديقتة 685 00:47:57,683 --> 00:48:01,087 "إنها تدعى "غراسيوس وجدتها وحصلت على تدليك لليدين 686 00:48:01,088 --> 00:48:03,876 بعد ذلك خرجت الأمور عن السيطرة - نعم, أنا أفهم ذلك - 687 00:48:04,626 --> 00:48:05,926 أعذريني 688 00:48:06,334 --> 00:48:08,209 أعذريني, لقد ذكرت الأمر بطريقة خاطئة 689 00:48:08,210 --> 00:48:10,793 ولكنني أيضاً معجب جداً بك 690 00:48:10,794 --> 00:48:12,259 ...عندما نطقت "إمرأة" كان ينبغي علي 691 00:48:12,260 --> 00:48:13,676 ضع حزام الأمان 692 00:48:20,251 --> 00:48:23,293 أنا أحبك حقاً, كما قلت 693 00:48:23,294 --> 00:48:25,690 لديك عطر جميل أحب رائحته 694 00:48:25,691 --> 00:48:26,991 حسناً 695 00:48:44,668 --> 00:48:48,343 ولكنني حقاً معجب جداً بك 696 00:48:48,950 --> 00:48:50,250 يكفي 697 00:48:50,251 --> 00:48:51,751 لا, هذا حقيقي 698 00:48:52,418 --> 00:48:55,043 خلال عشرة سنوات زرت العديد من المنظمات غير الحكومية 699 00:48:55,044 --> 00:48:58,168 وأنتي كنت حقاً... مميزة 700 00:48:59,418 --> 00:49:00,751 مميزة ؟ 701 00:49:00,752 --> 00:49:02,052 نعم 702 00:49:02,053 --> 00:49:06,376 لست طالبة حقوق كما يبدو لي, وعمرك أقل من 85 سنة 703 00:49:06,876 --> 00:49:08,176 هكذا أرى 704 00:49:09,834 --> 00:49:11,134 شكراً لك 705 00:49:12,543 --> 00:49:14,209 مالذي حدث معك ؟ 706 00:49:15,001 --> 00:49:16,301 ماذا تعملين هنا ؟ 707 00:49:16,302 --> 00:49:18,084 مع شاب مثلي في الثالثة صباحاً ؟ 708 00:49:23,251 --> 00:49:24,918 لا تريدين أن تتحدثي ؟ 709 00:49:28,793 --> 00:49:30,418 يبدو أمراً جاداً 710 00:49:34,709 --> 00:49:36,009 هل تفهم معنى أن تحترق ؟ 711 00:49:36,450 --> 00:49:37,750 معذرةً ؟ 712 00:49:37,751 --> 00:49:39,051 أن تحترق 713 00:49:39,606 --> 00:49:42,832 إنه عندما تعمل مدة 12 ساعة في اليوم 714 00:49:42,833 --> 00:49:45,126 من دون أي تقدير 715 00:49:45,127 --> 00:49:47,043 وكأننا عبيد 716 00:49:47,626 --> 00:49:49,793 وأين عملت من قبل ؟ 717 00:49:49,794 --> 00:49:53,126 عملت في... عدة وظائف 718 00:49:54,334 --> 00:49:56,649 شركة مقاولات كبيرة 719 00:49:56,650 --> 00:49:58,334 و شركة لصناعة الأغذية النباتية 720 00:49:59,793 --> 00:50:01,293 هذا قبل 15 سنة 721 00:50:01,834 --> 00:50:04,834 وخلال هذة المدة تغيرت 722 00:50:05,418 --> 00:50:07,751 كنت وكأنني في دوامه 723 00:50:07,752 --> 00:50:10,418 بين جمع المال من جهة وصرفه من جهة أخرى 724 00:50:10,419 --> 00:50:12,376 كنت تحت الضغط كل يوم 725 00:50:12,377 --> 00:50:15,418 بعد ذلك بدأت معاناتي مع النوم ليلاً 726 00:50:15,419 --> 00:50:18,084 كل شيء معقّد, حياتي وعملي 727 00:50:19,418 --> 00:50:21,501 خلقت فراغاً من حولي 728 00:50:23,043 --> 00:50:25,084 لا أصدقاء ولا حبيب 729 00:50:30,751 --> 00:50:35,043 فجأة, وجدت نفسي على الجانب الآخر 730 00:50:38,459 --> 00:50:39,959 فقدت مسار كل شيء 731 00:50:41,126 --> 00:50:43,126 وصلت إلى مرحلة إنفجرت فيها 732 00:50:44,751 --> 00:50:47,001 كيف حدث ذلك ؟ 733 00:50:49,334 --> 00:50:53,284 خلال إجتماع, أراد أحد الزملاء إستخدام الهاتف 734 00:50:53,285 --> 00:50:55,418 بينما كنت أنا أتحدث 735 00:51:03,876 --> 00:51:05,176 ماذا حدث ؟ 736 00:51:07,584 --> 00:51:09,168 من الصعب قول ذلك 737 00:51:09,169 --> 00:51:10,793 دعي عنك هذا, أكملي 738 00:51:13,751 --> 00:51:16,168 إلتقطت الهاتف وضربته به على رأسه 739 00:51:17,834 --> 00:51:19,134 هذا فقط ؟ 740 00:51:21,418 --> 00:51:23,584 ومزقت جزء من شعره 741 00:51:23,585 --> 00:51:25,051 غير معقول ؟ 742 00:51:26,209 --> 00:51:27,509 لابد أن ذلك موجع 743 00:51:27,510 --> 00:51:29,093 هكذا بدى لي 744 00:51:29,094 --> 00:51:31,251 كان يمكنه أن يغلق الخط قبل ذلك 745 00:51:34,543 --> 00:51:37,959 بعد ذلك, قضيت بعض الوقت في المستشفى 746 00:51:39,126 --> 00:51:42,751 وعلمت أنني لست الوحيدة 747 00:51:43,251 --> 00:51:45,293 و أجبرت على تلقي العلاج 748 00:51:45,294 --> 00:51:48,459 تلوين بالألوان المائية, والإستماع للموسيقى 749 00:51:48,460 --> 00:51:51,709 حتى التعامل مع الحيوانات الأليفة كالخيول من وقت لآخر 750 00:51:51,710 --> 00:51:53,501 كل ما تطلبه الأمر للعودة للحياة مجدداً 751 00:51:54,709 --> 00:51:57,834 إذا, العمل مع المنظمات غير الحكومية هو جزء من هذا العلاج 752 00:52:00,418 --> 00:52:01,793 قليلاً, نعم 753 00:52:03,668 --> 00:52:04,968 وقد تحسنت بالفعل ؟ 754 00:52:07,376 --> 00:52:09,626 ما زلت أداعب الخيول من وقت لآخر 755 00:52:13,751 --> 00:52:16,251 لم أكن مخطئ عندما قلت أنك فعلاً مميزة 756 00:52:18,459 --> 00:52:20,334 هنالك آثار جانبية لذلك 757 00:52:20,668 --> 00:52:21,968 مثل ماذا ؟ 758 00:52:21,969 --> 00:52:24,084 واحدة من تلك الآثار 759 00:52:24,085 --> 00:52:26,543 تجاوز الحدود والمبالغة 760 00:52:26,544 --> 00:52:30,043 من الممكن أن تكون في الأكل أو الشرب وربما ممارسة الجنس 761 00:52:31,001 --> 00:52:32,459 في حالتك فيما تبالغي ؟ 762 00:52:33,251 --> 00:52:34,551 في ممارسة الجنس 763 00:52:35,825 --> 00:52:38,426 خلاله لا أشعر بنفسي بتاتاً 764 00:52:38,427 --> 00:52:39,843 الأمر يتحول لمذبحه 765 00:52:41,334 --> 00:52:43,084 في ممارسة الجنس 766 00:52:43,085 --> 00:52:45,959 وعندما لا تشعرين بشيء وسط هذة المذبحه 767 00:52:45,960 --> 00:52:47,959 مالذي تفعلينه بالضبط ؟ 768 00:52:47,960 --> 00:52:50,168 إنه أمر مضحك 769 00:52:50,169 --> 00:52:52,267 آه, بالتأكيد 770 00:52:52,268 --> 00:52:54,209 إنه ليس ذلك النوع من المبالغة 771 00:52:54,793 --> 00:52:56,093 حسناً 772 00:52:56,094 --> 00:52:58,251 ليس حتى بداية مبالغة 773 00:52:59,543 --> 00:53:01,043 هذا رائع 774 00:53:01,044 --> 00:53:03,084 حتى لو كان بداية مبالغة 775 00:53:03,085 --> 00:53:04,918 نعم إنه رائع 776 00:53:07,543 --> 00:53:09,209 والآن علقت معي 777 00:53:10,084 --> 00:53:12,134 أنت أول صديق لدي عانى من الكبت ثم الإنفجار 778 00:53:13,334 --> 00:53:15,001 أنا سعيدة 779 00:53:15,002 --> 00:53:17,709 أنا سعيد لكونك سعيدة 780 00:53:18,918 --> 00:53:22,076 هل أنت متأكدة في حديثك حول تلك المذبحه أن الموضوع لم يكن مجرد مزحه ؟ 781 00:53:22,077 --> 00:53:25,375 كونك تفقدين الشعور كلياً ؟ هذا غير صحيح ؟ 782 00:53:27,668 --> 00:53:29,668 قليلاً ربما ؟ 783 00:53:33,668 --> 00:53:35,084 هيا نذهب - هيا - 784 00:54:00,543 --> 00:54:02,584 ماذا حدث هذة المره ؟ 785 00:54:04,084 --> 00:54:05,384 هل تأذيت ؟ 786 00:54:08,158 --> 00:54:09,458 !انا أسألك 787 00:54:09,459 --> 00:54:10,918 أنا أشعر بالتعب 788 00:54:10,919 --> 00:54:13,293 كنت برفقة صديق ما لديه بعض المشاكل 789 00:54:13,294 --> 00:54:15,918 بعض المشاكل ؟ ماذا تعني بهذا الكلام ؟ 790 00:54:15,919 --> 00:54:18,709 لا تعقد حياتك أكثر بالإرتباط بفتاة ما الآن 791 00:54:18,710 --> 00:54:20,376 ستحصل على المزيد من المشاكل 792 00:54:20,377 --> 00:54:23,334 توقف عن الصراخ هكذا فرأسي يؤلمني وأشعر بالتعب 793 00:54:23,335 --> 00:54:24,801 هل تشعر بالتعب ؟ - نعم - 794 00:54:24,802 --> 00:54:27,126 إذاً لإذهب للنوم في مكان آخر 795 00:54:27,127 --> 00:54:29,793 هذا منزلي وليس بنُزل 796 00:54:29,794 --> 00:54:31,259 هل تريد مني الرحيل ؟ 797 00:54:31,260 --> 00:54:32,759 أن أذهب بعيداً ؟ 798 00:54:32,760 --> 00:54:34,668 حسناً أنا مغادر الآن 799 00:54:34,669 --> 00:54:37,418 وبالتالي أنا بريء منك 800 00:54:37,419 --> 00:54:39,959 بالنسبة لي كل شيء هنا إنتهى 801 00:54:39,960 --> 00:54:43,418 عد, عد إلى الوطن إنهم يتوقعون عودتك 802 00:54:44,168 --> 00:54:45,751 سأحصل على مساحة أكبر هنا 803 00:54:45,752 --> 00:54:48,001 وربما يمكنني العثور على زوجة 804 00:54:54,075 --> 00:54:55,375 هيا 805 00:54:55,376 --> 00:54:57,501 دعنا نوقف هذا الهراء - إبتعد - 806 00:54:57,502 --> 00:55:01,626 ها قد تركت لك مساحه الآن المساحه التي تريدها لك ولزوجتك 807 00:55:06,043 --> 00:55:08,501 هل ستعود إلى أهلك خالي اليدين ؟ 808 00:55:08,502 --> 00:55:11,501 هل هذا ما تريده ؟ أن تقضي حياتك تمارس الشرب ؟ 809 00:55:11,502 --> 00:55:13,459 تريد أن تصبح فاشلاً ؟ 810 00:55:31,834 --> 00:55:33,134 هيا 811 00:55:34,043 --> 00:55:35,343 خذ هذا 812 00:55:37,584 --> 00:55:39,626 خذ, إنه من أجلك 813 00:55:39,627 --> 00:55:41,793 إنها لك هيا خذها 814 00:55:49,834 --> 00:55:53,168 ولكن من فيها شخص آخر ليس أنا - ومن يهتم ؟ - 815 00:55:53,169 --> 00:55:55,069 أتظن أنهم أن حصلوا على شخص آخر يقوم بالعمل 816 00:55:55,070 --> 00:55:56,370 سيهتمون من يكون ؟ 817 00:55:58,293 --> 00:56:00,293 أخشى أن يجلب هذا المتاعب 818 00:56:00,294 --> 00:56:03,001 "أنظر إلي واستمع "سامبا 819 00:56:03,002 --> 00:56:06,001 خذ هذة البطاقة واذهب إلى العمل بهدوء 820 00:56:06,002 --> 00:56:09,626 إنها ليست مزيفة لقد إقترضتها فقط 821 00:56:10,584 --> 00:56:13,084 لا يمكنك أن تعود للوطن هكذا 822 00:56:13,085 --> 00:56:15,834 سنعود على هذا النحو كما يقولون دوماً 823 00:56:16,626 --> 00:56:18,543 ستبني بيتاً على طرف البحيرة 824 00:56:18,544 --> 00:56:22,209 جنباً إلى جنب وسننعم بالراحة 825 00:56:23,459 --> 00:56:25,501 ثق بي واستخدمها 826 00:56:30,251 --> 00:56:31,551 هذا ممتاز 827 00:56:35,209 --> 00:56:36,793 أنت من مواليد العام 1956 828 00:56:37,751 --> 00:56:39,209 كنت أشعر بهذا 829 00:56:39,210 --> 00:56:40,676 أنت عجوز 830 00:56:41,283 --> 00:56:42,583 أعد لي بطاقتي 831 00:56:42,584 --> 00:56:44,751 هيا اعدها لي أن كنت تظن أنني عجوز 832 00:56:44,752 --> 00:56:46,626 لا - هيا أعدها لي - 833 00:56:46,627 --> 00:56:48,093 سأعيدها - أنا عجوز - 834 00:56:55,751 --> 00:56:57,051 هل أنت بخير ؟ 835 00:56:58,543 --> 00:56:59,843 نعم, أنا بخير 836 00:57:00,293 --> 00:57:01,793 هل تتذكرني ؟ 837 00:57:01,794 --> 00:57:03,584 كنا في الصف معاً في مبنى البلدية 838 00:57:04,793 --> 00:57:07,168 ,لا ليس أنا أنت تعتقد أنني شخص آخر 839 00:57:07,959 --> 00:57:09,459 لا أظن ذلك 840 00:57:11,668 --> 00:57:14,876 إهدأ يا صاح, فكل من هنا يحملون وثائق مزورة 841 00:57:16,959 --> 00:57:19,543 ولكن أوراقي ليست كذلك أنت مخطئ 842 00:57:20,626 --> 00:57:23,418 ياله من معطف جميل هل أنت ذاهب للصيد ؟ 843 00:57:23,419 --> 00:57:26,001 أبن بندقيتك ؟ 844 00:57:28,117 --> 00:57:29,417 صباح الخير سيدتي 845 00:57:29,418 --> 00:57:30,793 صباح الخير سيدي 846 00:57:37,334 --> 00:57:40,209 أنا بحاجة إلى 10 أشخاص للعمل في البناء 847 00:57:40,210 --> 00:57:43,876 وضعف هذا العدد لتنظيف المبنى 848 00:57:43,877 --> 00:57:46,501 لا فرص متاحة لدي للعمل في ورش الخياطة 849 00:57:49,376 --> 00:57:51,959 واحد, إثنان, ثلاثة, إنتظروا إنتظروا 850 00:57:51,960 --> 00:57:56,383 خمسة, ستة, سبعة, ثمانية 851 00:57:56,384 --> 00:57:58,084 تسعة, عشرة وأنتهينا 852 00:57:58,085 --> 00:58:01,084 إبدأ بتعبئة الإستمارة من فضلك 853 00:58:01,584 --> 00:58:04,084 1,2, 3, 4, 5, 6, 7... 854 00:58:04,085 --> 00:58:05,551 من فضلك 855 00:58:05,552 --> 00:58:07,376 لدي بالفعل العدد الذي أحتاجه 856 00:58:08,533 --> 00:58:09,833 ماذا عن تنظيف النوافذ 857 00:58:09,834 --> 00:58:11,459 هل أنت من مالي ؟ - سنغالي - 858 00:58:11,460 --> 00:58:14,418 الماليين والسنغاليين أفضل من غيرهم في أعمال البناء 859 00:58:14,419 --> 00:58:17,584 تنظيف النوافذ وظيفة خاصة ستحتاج إلى ترخيص لذلك 860 00:58:18,084 --> 00:58:19,384 إقبليه للعمل 861 00:58:19,385 --> 00:58:22,751 لقد عملنا سوياً من قبل عملنا سوياً في وزارة الدفاع 862 00:58:25,918 --> 00:58:27,751 أليس كذلك ؟ - نعم هذا صحيح - 863 00:58:28,709 --> 00:58:30,293 جوزيان" إستمعي إلي" 864 00:58:30,709 --> 00:58:32,009 "جوزيان" 865 00:58:32,010 --> 00:58:33,501 أرجوكي 866 00:58:34,084 --> 00:58:35,668 سيكون ذلك جيداً 867 00:58:36,668 --> 00:58:37,968 لن توجد هنالك أي مشكلة 868 00:58:37,969 --> 00:58:39,876 إنه صديقي 869 00:58:41,959 --> 00:58:43,309 أعطني بيانات هويتك 870 00:58:44,283 --> 00:58:45,583 شكراً لك -يتحدث بغير الفرنسية- 871 00:58:45,584 --> 00:58:47,376 أتمنى أن يعني ما تقوله "شكراً لك" حقاً ؟ 872 00:58:50,607 --> 00:58:52,343 "لامونا سو" 873 00:58:52,344 --> 00:58:54,084 نعم, هذا أنا 874 00:59:05,668 --> 00:59:07,084 أنت نائم أم ماذا ؟ 875 00:59:08,834 --> 00:59:11,876 أعتقد أنني مصاب بدوار - حقاً ؟ - 876 00:59:11,877 --> 00:59:13,793 لم ألاحظ ذلك أبداً 877 00:59:18,825 --> 00:59:20,125 هيا 878 00:59:20,126 --> 00:59:21,751 إنهض للأعلى - لا لا - 879 00:59:21,752 --> 00:59:23,218 هيا قم - لا يمكنني - 880 00:59:23,219 --> 00:59:24,519 بلى 881 00:59:24,520 --> 00:59:28,959 لا تنظر للأسفل هناك الهواء فقط, أنظر للأعلى 882 00:59:28,960 --> 00:59:30,426 بهدوء 883 00:59:30,427 --> 00:59:33,203 ببطء - كن مستعداً, تنفس - 884 00:59:33,204 --> 00:59:36,359 هذا صحيح - نعم, والآن إستدر - 885 00:59:36,360 --> 00:59:37,660 لا - هيا استدر يا رجل - 886 00:59:37,783 --> 00:59:39,083 لا لا 887 00:59:39,084 --> 00:59:41,209 هيا, ثق بي 888 00:59:42,834 --> 00:59:44,918 والآن استمتع بالمنظر يا صديقي 889 00:59:44,919 --> 00:59:46,384 هذا حقيقي 890 00:59:46,385 --> 00:59:48,251 لا أحد يمكنه أن يزعجنا هنا 891 00:59:50,793 --> 00:59:52,626 لا تنظر للأسفل 892 00:59:54,834 --> 00:59:57,625 بدأت أشعر بالإرتياح أنا في حال أفضل الآن 893 00:59:57,626 --> 01:00:01,501 ما دمت تشعر بالإرتياح دعنا نعمل ما زال لدينا 10 طوابق بحاجه للتنظيف 894 01:00:03,751 --> 01:00:06,454 لماذا لم تخبرني قبل ذلك ؟ - حاول أن تهدأ - 895 01:00:06,455 --> 01:00:08,501 أخبرني فقط قبل أن تقوم بتحريكها أيها النذل 896 01:00:08,502 --> 01:00:09,968 أنها خطرة 897 01:00:13,293 --> 01:00:15,084 أنظر, المرور بهذا الطابق يبدو كنزهة جميلة 898 01:00:19,209 --> 01:00:20,543 لماذا توقفت هنا ؟ 899 01:00:22,126 --> 01:00:24,084 !أنظر! مرحبا 900 01:00:24,709 --> 01:00:26,668 المكان هنا كالجنة 901 01:00:27,465 --> 01:00:29,065 هل تذكر الإعلان التجاري لشركة كوكا كولا ؟ 902 01:00:29,584 --> 01:00:31,543 ماذا ؟ - شركة كوكا كولا - 903 01:00:45,344 --> 01:00:47,051 ولكن... توقف 904 01:00:47,052 --> 01:00:48,751 . استمر , استمتع 905 01:00:48,752 --> 01:00:50,834 سوف تصاب بالبرد 906 01:00:50,835 --> 01:00:52,876 . لا اهتم , انظر 907 01:00:52,877 --> 01:00:56,334 اعمل - لا استطيع - 908 01:00:56,668 --> 01:00:59,043 أنظر هناك راقب هذة الفتاة 909 01:00:59,044 --> 01:01:01,509 انتي تثيريني , هيا يا جميلة. 910 01:01:05,959 --> 01:01:07,626 توقف إنه يهتز كثيراً 911 01:01:07,627 --> 01:01:09,093 . لا مشكله 912 01:01:33,158 --> 01:01:34,458 ماذا تفعل ؟ 913 01:01:34,459 --> 01:01:36,918 . توقف , هذا جنون 914 01:01:36,919 --> 01:01:38,384 . عُد الى العمل 915 01:01:38,834 --> 01:01:40,251 كانت مثل دعاية كوكاكولا بالفعل 916 01:01:40,252 --> 01:01:42,834 . عُد الى العمل , انتهى 917 01:01:42,835 --> 01:01:44,135 . انتهى 918 01:01:44,585 --> 01:01:46,042 .هيا 919 01:01:46,043 --> 01:01:47,501 . هيا , يتأرجح 920 01:01:47,502 --> 01:01:50,043 . احبكم جميعاً 921 01:02:00,251 --> 01:02:01,551 . سأعود 922 01:02:08,251 --> 01:02:09,876 جوناس - سامبا - 923 01:02:09,877 --> 01:02:12,293 ماذا حدث ؟ - انت لا تجيب ابداً - 924 01:02:12,294 --> 01:02:14,689 ثم ماذا ؟ - ذهبت إلى الصالون - 925 01:02:14,690 --> 01:02:18,709 الحي جميل , هنالك متاجر ريبابليك لبارنز وغيرها 926 01:02:18,710 --> 01:02:20,668 وما همني بهذا, هل وجدتها ؟ 927 01:02:20,669 --> 01:02:23,084 لا أعرف، ربما لأنها 928 01:02:23,085 --> 01:02:25,751 غيرت اعمالها او غادرت فرنسا 929 01:02:25,752 --> 01:02:27,102 لا أعرف, فأنا لم أجدها 930 01:02:27,103 --> 01:02:29,751 فقط إبحث عنها أنا اعلم انها في باريس 931 01:02:29,752 --> 01:02:32,834 ليس بيدي أي شيء هنا أشعر أنني سأجن 932 01:02:32,835 --> 01:02:36,918 نعم ولكن... هل تعلم ...لم أعد اسمعك جوناس 933 01:02:36,919 --> 01:02:38,459 مرحبا ؟ - مرحبا ؟ - 934 01:02:38,460 --> 01:02:39,926 - مرحبا ؟ - سامبا ؟ 935 01:02:39,927 --> 01:02:41,301 ! سامبا 936 01:02:42,168 --> 01:02:43,468 ! سامبا 937 01:02:43,469 --> 01:02:44,843 . تباً , تباً 938 01:02:50,626 --> 01:02:52,376 . لقد فعلت شيء غبي 939 01:02:52,377 --> 01:02:54,459 . هراء كبير 940 01:02:54,460 --> 01:02:58,251 هذا ليس بخداع انت رجل وهكذا أمور قد تحدث 941 01:02:58,252 --> 01:02:59,834 انت لم تستطع المقاومة 942 01:02:59,835 --> 01:03:03,001 لا , لكن لا اعرف كيف اخرج نفسي فقد تحول الأمر لهراء 943 01:03:04,709 --> 01:03:07,959 عندما احصل على امرأه لن أعرفكم عليها 944 01:03:11,834 --> 01:03:13,134 لماذا تتحدث عن الأمر ؟ 945 01:03:14,626 --> 01:03:15,926 . نكته 946 01:03:15,927 --> 01:03:17,375 هيا نذهب 947 01:03:17,376 --> 01:03:19,141 احب النكات , لكن لا تتحدث هكذا 948 01:03:19,142 --> 01:03:20,543 . انا احتضر من الفضيحه 949 01:03:20,544 --> 01:03:24,376 جوناس طلب مني ان اجدها وماذا فعلت ؟ 950 01:03:24,377 --> 01:03:27,668 لم اتم ذلك و لم اتوقف عن اللعب 951 01:03:27,669 --> 01:03:29,918 يبدو أنك أثرت إعجابها 952 01:03:29,919 --> 01:03:33,834 لا لا توقف الأمر لم يكن كذلك 953 01:03:52,418 --> 01:03:54,334 . اهدا , انها حفله 954 01:03:54,335 --> 01:03:55,801 لقد اكتفيت , تعلم ؟ 955 01:03:55,802 --> 01:03:59,751 أين هي العلامة الجديدة مجرد شعر ابيض هنا. 956 01:04:00,793 --> 01:04:02,343 ابحث عن شخص له؟ 957 01:04:08,459 --> 01:04:09,918 ترى ذاك هناك ؟ 958 01:04:10,626 --> 01:04:13,043 . انها لك , انها مهذبه 959 01:04:13,044 --> 01:04:15,543 . حلوه , وودوده جداً 960 01:04:15,544 --> 01:04:17,009 هذا" يترك لك عليه" 961 01:04:17,709 --> 01:04:19,009 طبعاً 962 01:04:20,617 --> 01:04:21,917 هدوء 963 01:04:21,918 --> 01:04:23,459 هذا" الهدوء" 964 01:04:23,867 --> 01:04:25,167 لقد اجتزت الاختبارات 965 01:04:25,168 --> 01:04:26,468 هذا يضعني بالداخل 966 01:04:26,469 --> 01:04:29,126 . نعم ... لكن خذه بجديه 967 01:04:29,127 --> 01:04:30,593 . انتظر , سوف ترى 968 01:04:30,594 --> 01:04:32,543 تاكيلا من اجل الاميره ؟ 969 01:04:32,544 --> 01:04:34,094 الا ترى اننا نتحدث ؟ 970 01:04:35,992 --> 01:04:37,292 حسناً 971 01:04:37,293 --> 01:04:38,918 ".هذا صحيح , "حسناً 972 01:04:56,001 --> 01:04:57,834 لن ابقى طويلاً 973 01:04:57,835 --> 01:04:59,876 نحن لن نذهب دون منازع 974 01:04:59,877 --> 01:05:01,543 تذهب بلا جدوى ؟ 975 01:05:07,709 --> 01:05:09,465 . انظر الى ذاك الاحتمال هُناك 976 01:05:31,709 --> 01:05:33,009 . انها قادمه الينا 977 01:05:34,001 --> 01:05:36,709 . مرحباً سامبا- . مرحباً اليس- 978 01:05:37,209 --> 01:05:38,709 اجلسي 979 01:05:41,126 --> 01:05:42,426 . عرض 980 01:05:43,084 --> 01:05:44,459 . استمر 981 01:05:44,460 --> 01:05:46,001 انت لا ترقص ؟ 982 01:05:46,002 --> 01:05:47,468 . لا , لا 983 01:05:47,469 --> 01:05:48,959 . انه ليس ما اجيد 984 01:05:48,960 --> 01:05:50,426 . لكن انا اعلى 985 01:05:51,283 --> 01:05:52,583 . اصوات 986 01:05:52,584 --> 01:05:53,884 . اذهب للمشي 987 01:05:56,084 --> 01:05:57,668 . تبدين جميله الليله 988 01:05:57,669 --> 01:05:59,626 . بالطبع انت تتحدث عني 989 01:05:59,627 --> 01:06:01,968 نعم - معك , انت لا تعرف ابداً - 990 01:06:03,293 --> 01:06:06,209 . لا لا , انه انتي بالتأكيد 991 01:06:06,210 --> 01:06:07,751 . نعم , انت 992 01:06:07,752 --> 01:06:10,043 بالتحديد - هلّا أخذت نزهه - 993 01:06:10,876 --> 01:06:12,176 . شكراً لك 994 01:06:12,177 --> 01:06:13,593 على الرحب والسعه 995 01:06:14,959 --> 01:06:17,543 . صحيح , لقد تحسن مظهرهم 996 01:06:17,544 --> 01:06:19,584 نمت خمس ساعات الليله الماضيه 997 01:06:19,585 --> 01:06:21,051 - حقاً - بلا أدوية 998 01:06:21,459 --> 01:06:23,126 . سعيد بذلك , تهانينا 999 01:06:23,127 --> 01:06:26,168 وحمام الماء البارد لدي مشاكل مع الساخن 1000 01:06:26,169 --> 01:06:30,043 . حمام الثلج ينشط 1001 01:06:30,044 --> 01:06:32,043 يجب ان تقاوم 1002 01:06:32,044 --> 01:06:34,168 . السخان 1003 01:06:34,169 --> 01:06:37,459 . اليس , هذا ويلسون 1004 01:06:37,460 --> 01:06:39,668 صديق - مرحباً ايتها الأميرة - 1005 01:06:40,950 --> 01:06:42,250 انت برتغالي ؟ 1006 01:06:42,251 --> 01:06:44,334 . لا , لا , لا 1007 01:06:44,335 --> 01:06:45,635 برازيلي 1008 01:06:45,636 --> 01:06:48,793 انهيت دراستي في ساو باولو 1009 01:06:52,626 --> 01:06:54,001 . هذا واضح 1010 01:06:54,002 --> 01:06:55,876 . هيا , لنرقص 1011 01:06:55,877 --> 01:06:57,793 - سوف نفعل - انه مُحق . هيا , سامبا 1012 01:06:57,794 --> 01:07:00,417 -لا , انا لا ارقص - سوف نفعل 1013 01:07:00,418 --> 01:07:03,459 . لا , لكن يمكن انت تذهب . انا احمل لوحتك 1014 01:07:03,460 --> 01:07:05,668 هيا - لاحقاً - 1015 01:07:05,669 --> 01:07:07,834 . اشعر بالخجل . لا استطيع الرقص 1016 01:07:08,209 --> 01:07:10,751 هيا , اذا لم يفعل , حظ سيء 1017 01:08:20,626 --> 01:08:22,168 . لن ابقى لفتره اطول 1018 01:08:24,084 --> 01:08:25,418 . صديقك الرقص بشكل جيد 1019 01:08:26,200 --> 01:08:27,500 انه... 1020 01:08:27,501 --> 01:08:29,209 . انه مبالغ فيه بعض الشيء 1021 01:08:30,043 --> 01:08:32,668 نخب ادلتي على الأقل في سبتمبر 1022 01:08:32,669 --> 01:08:34,834 . أدلتهم 1023 01:08:34,835 --> 01:08:36,586 ! لم تنتهي بعد 1024 01:08:36,587 --> 01:08:39,225 ونهاية تلك المرحلة لاحمق, 1025 01:08:39,226 --> 01:08:40,626 489 يورو في الشهر 1026 01:08:41,751 --> 01:08:43,168 . الان يمكنهم الشراب 1027 01:08:43,959 --> 01:08:45,293 ! ادلتهم 1028 01:08:45,294 --> 01:08:46,759 ! لك 1029 01:08:47,876 --> 01:08:49,176 من لديه قصه ؟ 1030 01:08:49,834 --> 01:08:51,834 أنا - تفضل لامونا - 1031 01:08:53,959 --> 01:08:55,259 في افريقيا, 1032 01:08:55,617 --> 01:08:56,917 . في ليالي المطر.... 1033 01:08:56,918 --> 01:08:58,876 "لا ...لا " الليالي الممطره. 1034 01:08:58,877 --> 01:09:00,626 . دعه يتحدث 1035 01:09:00,627 --> 01:09:03,208 هذه قصه جيده, ولكن مضيعه للوقت 1036 01:09:03,209 --> 01:09:05,793 . حمل نحن نستمع , لمونا 1037 01:09:06,459 --> 01:09:09,334 ، اذاً في أفريقيا، ليالي ممطرة 1038 01:09:10,334 --> 01:09:12,459 . والحشرات العابره 1039 01:09:12,460 --> 01:09:15,376 تحلق حولها وتسقط على الوحات 1040 01:09:15,377 --> 01:09:19,168 الدق على الجدران . وتقع بالفعل نصف ميت 1041 01:09:19,626 --> 01:09:21,514 . المشكله انه انهم لا يستطيعون 1042 01:09:21,515 --> 01:09:22,959 . مقاومة إغراء الضوء 1043 01:09:22,960 --> 01:09:25,092 . الرغبة في العيش كبيرة جدا 1044 01:09:25,093 --> 01:09:28,001 انها تدور حول مصباح هائج. 1045 01:09:28,002 --> 01:09:29,918 في الصباح، يبدو انهم 1046 01:09:29,919 --> 01:09:32,709 الأوراق الميتة الصغيرة متناثرة ،على الطاولة 1047 01:09:32,710 --> 01:09:35,709 على الرغم من أن اليوم السابق حيث الفراشات 1048 01:09:36,543 --> 01:09:39,918 اتمنى لا احد منا واحد من تلك الزائله 1049 01:09:48,458 --> 01:09:50,208 . كيريكو انهى الحفله 1050 01:09:50,209 --> 01:09:51,609 مع هذه القصه السريعه 1051 01:09:53,293 --> 01:09:54,709 من هو كيريكو ؟ 1052 01:09:59,293 --> 01:10:01,126 . حسنا، حان دوري 1053 01:10:01,127 --> 01:10:05,043 اود ان الفت انتباه ... امرأه شابه تكون 1054 01:10:05,044 --> 01:10:06,643 . جميلة حقا 1055 01:10:06,644 --> 01:10:09,334 اعني هذا . امام الجميع 1056 01:10:09,335 --> 01:10:11,501 كما انني خجول, سوف اعطي مسارين 1057 01:10:12,001 --> 01:10:14,043 انها تكسب 489 يورو فالشهر 1058 01:10:15,876 --> 01:10:19,168 وهي بطلة العالم في لف السجائر 1059 01:10:20,293 --> 01:10:21,709 . اذاً ليس انا 1060 01:10:23,453 --> 01:10:25,501 حبيبي انت ... لا فرصه . لا شيء 1061 01:10:25,502 --> 01:10:27,293 فارغة تماماً - سوف نرى - 1062 01:10:27,294 --> 01:10:30,793 نعم , التالي ... هيا سامبا 1063 01:10:33,793 --> 01:10:38,668 حسناً انا اقترح نخب لمنزل البحيره 1064 01:10:38,669 --> 01:10:40,546 وكل ما يأتي معه 1065 01:10:41,001 --> 01:10:42,876 ! في منزل البحيره 1066 01:10:47,668 --> 01:10:48,968 حسناً , انتي واليس ؟ 1067 01:10:51,876 --> 01:10:53,176 انا... 1068 01:10:58,209 --> 01:10:59,509 في بداية مبالغة 1069 01:11:00,408 --> 01:11:01,708 . هذا جيد جدا ً 1070 01:11:11,033 --> 01:11:12,333 . مارسيل 1071 01:11:12,334 --> 01:11:16,334 " محاربة الشيطان مع هذا الشيء يدعى الحب" 1072 01:11:16,959 --> 01:11:18,501 هذا جميل من خلق هذا ؟ 1073 01:11:19,293 --> 01:11:21,168 . خمن 1074 01:11:21,533 --> 01:11:22,833 بوذا. 1075 01:11:22,834 --> 01:11:24,209 هذا انا اعلم . انه يسوع 1076 01:11:25,293 --> 01:11:27,418 . لم يكن يسوع- انه غاندي , اليس كذلك ؟- 1077 01:11:28,293 --> 01:11:30,543 لقد كان بول جولزلامبرين 1078 01:11:34,501 --> 01:11:35,801 من هو ؟ 1079 01:11:35,802 --> 01:11:37,543 . ابن عمي 1080 01:11:43,501 --> 01:11:44,959 انهم جميعا في ثملين. 1081 01:11:44,960 --> 01:11:47,584 انه كان بول جولزلامبرين , لا 1082 01:11:47,585 --> 01:11:49,051 لقد كان بوب مارلي 1083 01:11:50,312 --> 01:11:52,098 ... هذا يستحق نخب نعم , لانه 1084 01:11:52,099 --> 01:11:55,002 مارسيل لديه مايقارب 100 عام ويستشهد ببوب مارلي 1085 01:11:55,003 --> 01:11:58,661 ! هذه نذاله سوف تدفع لي عن هذا 1086 01:11:58,662 --> 01:12:02,626 نخب بول جولزلامبرين- يقلم بول جولزلامبرين- 1087 01:12:04,346 --> 01:12:07,126 كانو يعلمون ؟ انت تصنع فرقه جميله من البيروقراطيين 1088 01:12:09,501 --> 01:12:14,293 لا أريد أن انتظر عبثا لأجل حبك 1089 01:12:15,418 --> 01:12:20,084 لا أريد أن انتظر عبثا لأجل حبك 1090 01:12:20,085 --> 01:12:22,293 . كم انت جميله 1091 01:12:22,940 --> 01:12:27,783 منذ أول مرة رأيتك يا فتاة 1092 01:12:29,350 --> 01:12:32,182 قال قلبي"، اذهب إلى النهاية" 1093 01:12:34,918 --> 01:12:39,251 ولكن الآن وأنا أعلم أن الطريق اليك طويل 1094 01:12:41,174 --> 01:12:44,093 لكن الشعور للانتظار قانوني 1095 01:12:45,022 --> 01:12:50,851 لا أريد أن انتظر عبثا لأجل حبك 1096 01:12:52,106 --> 01:12:57,105 لا أريد أن انتظر عبثا لأجل حبك 1097 01:12:58,252 --> 01:13:03,781 لا أريد أن انتظر عبثا لأجل حبك 1098 01:13:03,782 --> 01:13:06,982 الصيف حل 1099 01:13:07,450 --> 01:13:10,375 ولازلت انتظر 1100 01:13:10,376 --> 01:13:12,959 الشتاء جاء 1101 01:13:12,960 --> 01:13:16,251 ويبقاء الانتظار 1102 01:13:23,751 --> 01:13:25,051 اوو وطن ؟ 1103 01:13:25,793 --> 01:13:27,668 لا, لم اقل شيئاً 1104 01:13:27,669 --> 01:13:31,876 حقاً ؟ اعتقدت انك قلت شيء 1105 01:13:31,877 --> 01:13:33,343 لا تفعل 1106 01:13:36,418 --> 01:13:37,718 ماذا لو... 1107 01:13:37,719 --> 01:13:39,959 الجزء الذي، انتم بخير ؟ 1108 01:13:39,960 --> 01:13:41,426 هل انت... 1109 01:13:41,427 --> 01:13:43,626 . اليس , انا الان اتحدث 1110 01:13:43,627 --> 01:13:47,918 اعني ... كنت اتسائل اذا كان كل شيء على ما يرام . اذا كانت الحياه... 1111 01:13:48,626 --> 01:13:50,418 نعم، هو بداية للتحسين 1112 01:13:50,419 --> 01:13:54,222 تمكنت بالفعل للحد من جرعة من المخدرات 1113 01:13:54,223 --> 01:13:55,793 . جيد 1114 01:13:57,043 --> 01:13:58,459 تحسن 1115 01:13:59,084 --> 01:14:02,626 . لا يزال لدي صعوبة في الاسترخاء 1116 01:14:02,627 --> 01:14:04,251 . لاشعر بالاشياء 1117 01:14:05,418 --> 01:14:09,959 . لكن انا اتحسن للافضل . لم ينتهي , ولكنني اتقدم بالفعل 1118 01:14:14,209 --> 01:14:15,509 . احصل عليه هنا 1119 01:14:15,834 --> 01:14:18,209 تريد أن تلعب على الأرض وتسحب شعري ؟ 1120 01:14:20,751 --> 01:14:22,051 . نعم، يجعلك تريد 1121 01:14:22,876 --> 01:14:24,176 . نعم 1122 01:14:24,876 --> 01:14:26,176 الان؟ 1123 01:14:27,751 --> 01:14:29,051 اذاُ ماذا ؟ 1124 01:14:29,052 --> 01:14:30,793 . السخان نصف قديم 1125 01:14:30,794 --> 01:14:32,959 . يجب ان نتحمل 1126 01:14:32,960 --> 01:14:36,491 ,لكنني نظفتها بشكل جيد يجب أن تستمر 2 أو 3 سنوات على الأقل. 1127 01:14:36,668 --> 01:14:39,001 رائع , الان لدي ماء ساخن ؟ 1128 01:14:39,002 --> 01:14:40,468 . من جميع الانماط 1129 01:14:40,469 --> 01:14:42,584 . بارد , دافىء , حار 1130 01:14:43,075 --> 01:14:44,375 تركته هناك. 1131 01:14:44,376 --> 01:14:46,751 هنا 20 دقيقة ، سوف نختبر. 1132 01:14:47,908 --> 01:14:49,208 . شكراً لك 1133 01:14:49,209 --> 01:14:51,084 قُل لي كم ؟ 1134 01:14:53,209 --> 01:14:55,334 300 من العمل, 1135 01:14:55,335 --> 01:14:58,626 أكثر من 200 لرحلة وهذا هو، 700 1136 01:14:58,627 --> 01:15:00,793 ولكن بالنسبة لك، جعلته 1000 - لا - 1137 01:15:00,794 --> 01:15:03,435 1000 - لا , لن يكون 1000 - 1138 01:15:03,436 --> 01:15:06,459 انه يريد ان يصنع النكات, . لكن ليس مضحكاً 1139 01:15:06,460 --> 01:15:08,418 . هذا ليس مضحكا. مضحك 1140 01:15:08,419 --> 01:15:11,459 صحيح ؟- رأيت انه يحسب خطاء- 1141 01:15:11,460 --> 01:15:13,459 . نعم , هذا كل شيء ولن يكون 1000 1142 01:15:13,460 --> 01:15:14,833 سوف يكون صفر 1143 01:15:14,834 --> 01:15:17,868 . هو صفر , صفر - . لا توجد مشكله , هو صفر - 1144 01:15:17,869 --> 01:15:20,369 صفر . السيد اي اوقفني هكذا 1145 01:15:20,370 --> 01:15:22,126 صفر, حسناً - هذا جيد - 1146 01:15:22,127 --> 01:15:23,593 حسنا، أنا ذاهب 1147 01:15:24,418 --> 01:15:25,751 . هيا , حسناً 1148 01:15:26,783 --> 01:15:28,083 حقاً ؟ 1149 01:15:28,084 --> 01:15:30,458 يجب أن أذهب، يتعين علينا ذلك 1150 01:15:30,459 --> 01:15:33,126 . أنا لا ارسلك بعيداً . لماذا الاندفاع 1151 01:15:33,127 --> 01:15:36,709 لا استطيع , انا متقيد بالطبع الرياضيات , بالضبط 1152 01:15:36,710 --> 01:15:38,251 نعم.... 1153 01:15:39,501 --> 01:15:42,626 لدي ايضاً فالواقع فصل , وكل شيء 1154 01:15:42,627 --> 01:15:44,126 . شيء لافعله 1155 01:15:44,127 --> 01:15:45,583 كما تريد 1156 01:15:45,584 --> 01:15:48,001 شكراً على الشاي , اليس. 1157 01:15:49,593 --> 01:15:51,543 ماذا تفعل - كيف ذلك - 1158 01:15:51,544 --> 01:15:54,709 استمر في ذلك. هل انت خائف 1159 01:15:54,710 --> 01:15:56,894 ... لا , ليس كذلك ولكن 1160 01:15:56,895 --> 01:15:58,959 . لقد فعلت اشياء غبية في الآونة الأخيرة 1161 01:15:58,960 --> 01:16:02,861 اذهب للاستحمام بهذا او سأذهب انا 1162 01:16:02,862 --> 01:16:04,751 ! لا , لا . لا تفعل 1163 01:16:04,752 --> 01:16:08,459 لا تذهب هناك . توقف. لا تذهب ! لا تذهبب! لا تذهب 1164 01:16:08,967 --> 01:16:12,526 لا تفعل ! ويلسون ,تعال معي 1165 01:16:12,527 --> 01:16:13,876 . سامبا , استرخي 1166 01:16:13,877 --> 01:16:15,343 اهداء , اهداء 1167 01:16:15,344 --> 01:16:16,718 الطريق... 1168 01:16:17,501 --> 01:16:19,626 هل؟ مرحباً، كيف حالك ؟ 1169 01:16:19,627 --> 01:16:21,376 نسيت شيء ؟ 1170 01:16:21,377 --> 01:16:26,043 لا، أريد فقط أن أعرفك حسنا ؟ 1171 01:16:26,626 --> 01:16:27,926 حسناً... 1172 01:16:31,626 --> 01:16:34,293 على سبيل المثال،تشعرين بشيء هنا ؟ 1173 01:16:35,751 --> 01:16:38,012 لا ... قليلاً 1174 01:16:38,013 --> 01:16:39,700 لا ... قليلاً 1175 01:16:39,701 --> 01:16:43,584 لكن ... ليس لا لكن ربما لدينا هنا 1176 01:16:44,543 --> 01:16:45,843 سنحاول هُنا , هكذا. 1177 01:16:45,844 --> 01:16:47,301 بالتأكيد 1178 01:16:54,126 --> 01:16:55,426 الان ماذا ؟ 1179 01:16:56,408 --> 01:16:57,708 حسناً... 1180 01:16:57,709 --> 01:16:59,834 أنا بالفعل أشعر أكثر قليلا 1181 01:17:01,251 --> 01:17:03,376 . لكنه لا يزال خفيف جدا 1182 01:17:05,459 --> 01:17:06,759 . تريدين مني ان اتوقف اذاً 1183 01:17:06,760 --> 01:17:08,176 . لا , استمر 1184 01:17:08,177 --> 01:17:09,634 . استمر 1185 01:17:09,635 --> 01:17:12,084 حسناً , وبما اننا في هذا... 1186 01:17:23,334 --> 01:17:25,043 على سبيل المثال , كذلك 1187 01:17:26,251 --> 01:17:28,168 من الافضل ان نتوقف عن الكلام 1188 01:17:34,835 --> 01:17:36,834 اللعنه , ماكان هذا ؟ 1189 01:17:40,876 --> 01:17:42,176 ! الماسوره 1190 01:17:42,177 --> 01:17:43,959 اللعنه ماذا حصل ؟ 1191 01:17:45,209 --> 01:17:46,834 ! ساعدني 1192 01:17:46,835 --> 01:17:51,084 ! انت لا تستطيع ! من الاعلى ، والبرد 1193 01:17:53,751 --> 01:17:55,376 اللعنه , لا يمكن 1194 01:17:55,377 --> 01:17:58,251 مامدى مهارته , ذلك البرتغالي ! اللعنه 1195 01:17:58,252 --> 01:18:00,918 ! اللعنه , ذلك اللعين ! اللعنه , اللعنه , اللعنه 1196 01:18:02,709 --> 01:18:04,009 ! لا اُصدق 1197 01:18:04,010 --> 01:18:06,376 اليس , هل انتي غاضبه ؟ 1198 01:18:07,251 --> 01:18:09,043 . الان حار 1199 01:18:09,044 --> 01:18:11,168 ! انه يغلي ! سيقتلني 1200 01:18:19,459 --> 01:18:21,376 هل انتي بخير ؟ تشعرين بتحسن ؟ 1201 01:18:21,377 --> 01:18:23,793 . سوف استمر لفتره اطول قليلاً 1202 01:18:23,794 --> 01:18:26,168 ماهو اسمه ؟ - نينيوفار - 1203 01:18:26,169 --> 01:18:30,011 الان يجب ان اذهب. سأعود خلال دقيقه اذا اردتي 1204 01:18:30,012 --> 01:18:32,078 لا، كان كافيا. لا بأس 1205 01:18:32,079 --> 01:18:35,751 دفعتي دور مع نينيوفار . بكل سرور 1206 01:18:37,209 --> 01:18:38,509 لم تفعلي ؟ 1207 01:18:41,033 --> 01:18:42,333 . لم يكن خطئي 1208 01:18:42,334 --> 01:18:45,168 انه مبني مع المشكله كان في المدخل 1209 01:18:46,084 --> 01:18:49,063 انه ... في المدخل... 1210 01:18:49,064 --> 01:18:51,918 ادفع هناك هل أنت نائم ؟ 1211 01:18:53,501 --> 01:18:55,001 وماذا فعل للحل ؟ 1212 01:18:55,002 --> 01:18:57,084 . فعل ماكان ممكن 1213 01:18:57,085 --> 01:18:58,458 ومن ثم ؟ 1214 01:18:58,459 --> 01:19:00,251 . ثم ذهبنا إلى حديقة 1215 01:19:00,252 --> 01:19:02,668 و احصنه اليفه 1216 01:19:03,209 --> 01:19:04,509 احصنه ؟ 1217 01:19:05,700 --> 01:19:08,876 لا , لا . لقد كان فراغ 1218 01:19:08,877 --> 01:19:10,208 . قضينا فراغ 1219 01:19:10,209 --> 01:19:13,240 لكن لا يهم لنتقابل مجدداً 1220 01:19:13,241 --> 01:19:15,293 لنتصل ببعضنا البعض او اي شيء 1221 01:19:15,294 --> 01:19:19,584 هناك شيء ما يحدث ، على الرغم من أنها في بعض الأحيان تبكي 1222 01:19:19,585 --> 01:19:20,885 تشبهنا 1223 01:19:21,648 --> 01:19:24,751 اعتقد انه كان انتقال مؤقت للابيض 1224 01:19:25,356 --> 01:19:27,168 يجب علينا الخروج , سامبا , تعال 1225 01:19:27,823 --> 01:19:29,130 ماذا ؟ - تعال - 1226 01:19:29,131 --> 01:19:30,628 ماذا حصل ؟ - تعال - 1227 01:19:30,629 --> 01:19:34,009 ماذا ؟ - تعال - 1228 01:19:35,834 --> 01:19:37,384 ويلسون انتظر الى انت تذهب ؟ 1229 01:19:42,207 --> 01:19:43,507 ! بسرعه 1230 01:19:46,376 --> 01:19:47,676 . انتظرني 1231 01:19:48,795 --> 01:19:50,384 تعال - تمسك - 1232 01:19:54,459 --> 01:19:55,759 اللعنه 1233 01:20:04,043 --> 01:20:05,343 ! افتح 1234 01:20:05,344 --> 01:20:07,084 ! يجب عليك ان تفتح 1235 01:20:07,085 --> 01:20:08,793 . نحن عالقون هنا 1236 01:20:08,794 --> 01:20:11,001 ! ارجوك مدام ارجوك 1237 01:20:11,002 --> 01:20:13,209 افتحي يا انسه - ارجوك انستي - 1238 01:20:34,609 --> 01:20:36,009 . احذيتكم . اخلعو احذيتكم 1239 01:20:36,308 --> 01:20:37,608 هذا صحيح , بسرعه 1240 01:20:37,609 --> 01:20:38,909 اين ؟ - في الصندوق - 1241 01:20:43,158 --> 01:20:44,458 ! لا تفعل 1242 01:20:44,459 --> 01:20:45,793 . هنا , هنا 1243 01:20:49,293 --> 01:20:50,626 اللعنه , فالاعلى 1244 01:20:57,207 --> 01:20:59,301 . انتظر , امسك بها 1245 01:21:01,209 --> 01:21:02,509 ماذا سوف تفعل ؟ 1246 01:21:07,793 --> 01:21:09,093 الى اين تذهب ؟ 1247 01:21:24,418 --> 01:21:27,626 لا ويلسون , لا استطيع فعل هذا 1248 01:21:27,627 --> 01:21:29,334 تعال - لا استطيع - 1249 01:21:29,335 --> 01:21:33,751 هل تستطيع المجيء ؟ - هذا مالا استطيعه - 1250 01:21:33,752 --> 01:21:35,834 إنسى ذلك - ارمي الاحذيه - 1251 01:21:39,825 --> 01:21:41,125 ماذا فعلت ؟ 1252 01:21:41,126 --> 01:21:42,459 . انت قلت ارميها 1253 01:21:42,460 --> 01:21:44,459 ! قلت ارميها الي 1254 01:21:44,460 --> 01:21:47,379 , لا لم تقل . قلت ارميها 1255 01:21:47,380 --> 01:21:49,834 ليس نفس الشيء - نحن بلا احذية - 1256 01:21:49,835 --> 01:21:53,054 . كان يجب ان اقول ارميها الي . انت لم تقل 1257 01:21:53,055 --> 01:21:54,656 سوف تعطيني دروس اللغة الفرنسية هنا؟ 1258 01:21:54,657 --> 01:21:56,657 للنزل الى الاسفل تعال - لا انت تعال - 1259 01:21:56,658 --> 01:21:57,958 على السطح ,لا 1260 01:21:57,959 --> 01:21:59,709 لن تأتي ؟ لكني سأفعل 1261 01:21:59,710 --> 01:22:02,668 لا أستطيع لا أستطيع أن اذهب عالياً، تعال 1262 01:22:08,543 --> 01:22:09,843 تعال 1263 01:22:15,209 --> 01:22:16,543 حسناً 1264 01:22:17,272 --> 01:22:18,572 تعال 1265 01:22:22,408 --> 01:22:23,708 اقترب , الللعنه 1266 01:22:23,709 --> 01:22:25,793 ! لا تسحبني هكذا 1267 01:22:25,794 --> 01:22:28,084 لا تسحبني , لا تسحبني انا قادم 1268 01:22:28,085 --> 01:22:30,584 - . انا قادم -... نعم نعم 1269 01:22:30,585 --> 01:22:33,209 إنه منحدر - لا يوجد منحدر , تعال - 1270 01:22:34,075 --> 01:22:35,375 هل انت غبي ؟ 1271 01:22:35,376 --> 01:22:37,751 لا , هل انت تنزلق ! انت سريع 1272 01:22:37,752 --> 01:22:39,202 انت سريع - لا بأس- 1273 01:22:39,203 --> 01:22:40,503 ! خذها ببساطه 1274 01:22:41,450 --> 01:22:42,750 لا لا- اجل- 1275 01:22:42,751 --> 01:22:44,168 لا لا لا- اجل - 1276 01:22:44,169 --> 01:22:45,634 لا لا لا 1277 01:22:45,635 --> 01:22:48,584 هذا الوضع يجعلنا نتسلق طوال الوقت 1278 01:22:48,585 --> 01:22:50,543 لماذا نذهب عالياً حتى ؟ 1279 01:22:50,544 --> 01:22:52,501 انا لست للعب 1280 01:22:52,502 --> 01:22:55,168 تعال - لماذا حتى تتحدث معي - 1281 01:22:55,169 --> 01:22:56,793 تعال - عدّ - 1282 01:22:56,794 --> 01:22:58,094 عدّ - الى ثلاثه ؟ - 1283 01:22:58,209 --> 01:22:59,509 حسناً ...ثلاثه 1284 01:22:59,510 --> 01:23:00,926 . يكفي , يكفي 1285 01:23:10,950 --> 01:23:12,754 ماذا ؟ ستقبلني ؟ 1286 01:23:12,755 --> 01:23:15,384 لا , لا , لا تتحرك - لا اريد ان اقبلك - 1287 01:23:15,385 --> 01:23:16,801 دعنا نبقى هُنا. 1288 01:23:19,459 --> 01:23:20,918 اشعر بالدوار... 1289 01:23:25,918 --> 01:23:27,376 تحدث... 1290 01:23:28,376 --> 01:23:31,201 فقط بيننا, ماهي عاصمة البرازيل ؟ 1291 01:23:32,709 --> 01:23:34,009 . الجزائر 1292 01:23:37,376 --> 01:23:39,001 حسناً لقد شككت. 1293 01:23:41,668 --> 01:23:44,626 في الواقع، اسمي وليد. لقد ولدت في وهران. 1294 01:23:45,709 --> 01:23:47,418 من سماك ويلسون اي؟ 1295 01:23:49,376 --> 01:23:51,876 عندما جئت هنا، طائشة جدا. 1296 01:23:52,668 --> 01:23:54,876 وجدت مجموعة من البرازيلي , قانونيين 1297 01:23:54,877 --> 01:23:58,668 ادركت انه للعمل, للمغازله ...كل شيء 1298 01:23:58,669 --> 01:24:01,369 كل شيء أسهل . عندما تقول انك برازيلي 1299 01:24:01,751 --> 01:24:03,293 . لذا , اصبحت ويلسون 1300 01:24:07,626 --> 01:24:08,926 كنت سعيد 1301 01:24:09,950 --> 01:24:11,250 منزل البرتغالي ؟ 1302 01:24:11,251 --> 01:24:14,793 . انت اول صديق لي عربي برازيلي مخلوط 1303 01:24:17,918 --> 01:24:19,793 لكن لا تُخبر احد. 1304 01:24:21,043 --> 01:24:22,343 . حسناً 1305 01:24:26,668 --> 01:24:28,418 لا لا 1306 01:24:28,419 --> 01:24:29,959 ! لا تصير ورع 1307 01:24:29,960 --> 01:24:31,417 ! مع ذلك , الارضيه رطبه 1308 01:24:31,418 --> 01:24:33,959 لكنك قلت "ارميها " وليس "ارميها الي." 1309 01:24:33,960 --> 01:24:36,043 . حسناً , اعلم هذا 1310 01:24:36,044 --> 01:24:38,709 . يجب عليك التحدث جيداً . الكلمات لا تتشابه 1311 01:24:39,751 --> 01:24:41,051 هل تعيش هنا ؟ 1312 01:24:42,001 --> 01:24:43,301 من اعطاك اذن الدخول ؟ 1313 01:24:44,742 --> 01:24:46,042 من ؟ 1314 01:24:46,043 --> 01:24:48,584 مساء الخير، سيد لابراد - ليلة سعيده ، ويلسون - 1315 01:24:48,585 --> 01:24:50,545 . كنت في انتظارك ذلك اليوم 1316 01:24:50,546 --> 01:24:52,709 . اسف , كنت اعمل 1317 01:24:52,710 --> 01:24:54,709 . مازالت لدي نفس المشكله 1318 01:24:54,710 --> 01:24:57,376 مع غسالة الصحون وهذا لا يحتمل 1319 01:24:57,377 --> 01:24:58,843 ! لم تعد صامده 1320 01:24:58,844 --> 01:25:01,501 لا , لم تكن كذلك 1321 01:25:01,502 --> 01:25:02,968 ! بالنسبة لي انها مفاجأة 1322 01:25:02,969 --> 01:25:04,668 وحوض السيفون يعمل ؟ 1323 01:25:04,669 --> 01:25:06,793 . لا , انه لا يعمل 1324 01:25:06,794 --> 01:25:09,043 - انا اعتمد عليك - . نعم , نعم 1325 01:25:09,044 --> 01:25:11,043 و .. حاول ان ترتدي احذيه 1326 01:25:17,126 --> 01:25:18,426 وعمك ؟ 1327 01:25:18,427 --> 01:25:21,668 لا جواب , انها المخدرات اعتقد انها تؤثر به 1328 01:25:21,669 --> 01:25:24,638 . اهداء . يقول انه سرق المحفظه. 1329 01:25:24,639 --> 01:25:28,114 اليوم يطلق سراحه- اعلم لقد كنت سأعطيه- 1330 01:25:28,115 --> 01:25:29,615 ...انت تعلم , انه - صه - 1331 01:25:41,959 --> 01:25:43,834 لقد تركتني اخاف! 1332 01:25:52,834 --> 01:25:54,134 هل انت... 1333 01:26:01,918 --> 01:26:04,668 دعنا نفعل شيء كلاسيكي, . قبله صغيره 1334 01:26:04,669 --> 01:26:06,751 . الكلاسيكي جيد ايضاً 1335 01:26:12,876 --> 01:26:14,876 . جلبت هذا لك 1336 01:26:14,877 --> 01:26:16,376 . شكراً لك 1337 01:26:19,918 --> 01:26:23,626 لدي هذا الحجم فقط كان لحبيبي السابق 1338 01:26:25,876 --> 01:26:31,084 حذاء حبيبك السابق, يجب ان تكون ضد الحرق... 1339 01:26:35,501 --> 01:26:36,801 . اهلاً اليس 1340 01:26:37,293 --> 01:26:40,242 اسف بشأن السخان, . ربما لم يكن يتحمل 1341 01:26:40,243 --> 01:26:41,543 . سوف اصلحه 1342 01:26:41,544 --> 01:26:44,668 . لا , لا بأس , انا انتقل 1343 01:26:44,669 --> 01:26:46,991 . كان ذلك إصلاح البرازيلي 1344 01:26:48,043 --> 01:26:51,168 ماذا افعل لتسامحيني ؟ شاي , قهوه ؟ 1345 01:26:51,169 --> 01:26:52,751 . سأتولى هذا 1346 01:26:55,418 --> 01:26:56,918 . لنأخذ ماء 1347 01:27:00,168 --> 01:27:02,084 -ماذا هناك ؟ - . خزانتك 1348 01:27:02,085 --> 01:27:03,793 . انه لم تخبرني أي شيء 1349 01:27:03,794 --> 01:27:06,751 لا تقل هذا - اشرح - 1350 01:27:06,752 --> 01:27:08,866 اعده , اخفض صوتك. 1351 01:27:08,867 --> 01:27:10,717 اين كان هذا ؟ ريو ام ساو باولو ؟ 1352 01:27:10,718 --> 01:27:13,001 .لا اعلم , توقف - وليد , ماهذا ؟ - 1353 01:27:13,002 --> 01:27:15,001 لا تقل - انظر الي - 1354 01:27:18,918 --> 01:27:21,913 يجب ان افهم قصته جيداً.... 1355 01:27:23,084 --> 01:27:24,384 أنا أحب الامريكيين الجنوبيين. 1356 01:27:24,385 --> 01:27:26,251 . ارى ذلك 1357 01:27:26,252 --> 01:27:28,084 لا تخبري 1358 01:27:28,085 --> 01:27:31,459 فأن المنظمات الغير حكوميه تنال منا بشكل سيء 1359 01:27:31,460 --> 01:27:33,001 . ثم كلادينا 1360 01:27:33,002 --> 01:27:34,468 . لن اتحدث 1361 01:27:34,469 --> 01:27:36,285 كيف تريدون الشاي ؟ 1362 01:27:37,038 --> 01:27:39,243 كما في الشرق . مع رغوه. 1363 01:27:39,244 --> 01:27:41,553 سامبا لا تخربها ياولد - مع الصنوبر والجوز - 1364 01:27:41,554 --> 01:27:43,709 - إهدأ - سينتهي الشك 1365 01:27:46,177 --> 01:27:48,959 لا تجلسي في المطبخ . تعالي نجلس هنا 1366 01:27:48,960 --> 01:27:50,668 . انه لطيف جداً , صحيح 1367 01:27:55,001 --> 01:27:57,209 . جاهز للبداء من جديد 1368 01:27:57,210 --> 01:27:59,876 هيا بنا نذهب لانهم سيأتون بطفل 1369 01:27:59,877 --> 01:28:01,793 بهذه الطريقة سوف تكون توائم 1370 01:28:01,794 --> 01:28:03,208 نعم 1371 01:28:03,209 --> 01:28:05,168 . اعتقد هذا ايضاً 1372 01:28:05,918 --> 01:28:08,626 توائم لأنهم متحمسون 1373 01:28:10,418 --> 01:28:13,468 - نذهب ؟ - نعم 1374 01:28:13,469 --> 01:28:15,459 .. اسف , اريد ان اخذ 1375 01:28:17,834 --> 01:28:19,134 . سأتصل بك 1376 01:28:19,135 --> 01:28:22,501 وداعاً الان . هل لديك روح دعابه 1377 01:28:36,834 --> 01:28:39,334 .. اريد ان اخبرك , انا... 1378 01:28:39,793 --> 01:28:42,587 اجازتي المرضيه انتهت 1379 01:28:42,588 --> 01:28:44,584 سوف اعود الى العمل 1380 01:28:46,418 --> 01:28:48,251 . هذه اخبار جيده 1381 01:28:49,168 --> 01:28:50,468 . انا سعيد لاجلك 1382 01:28:50,834 --> 01:28:52,134 . جيد 1383 01:28:57,084 --> 01:29:01,918 سامبا، أنا لا أعبر عن نفسي ، مثل المنيو 1384 01:29:02,751 --> 01:29:05,626 لكن انا ايضاً خائفه عليك 1385 01:29:07,959 --> 01:29:10,709 ومن فتره طويله هذه الحاله لم تكن معي 1386 01:29:10,710 --> 01:29:12,584 . بالنسبة لي غالبا ما يحدث 1387 01:29:15,959 --> 01:29:20,293 والضحك ايضاً . كان الوقت قد حان لم يكن هذا هو الحال 1388 01:29:20,294 --> 01:29:22,793 في الواقع منذ زمن طويل أنا لا أشعر بأي شيء 1389 01:29:24,751 --> 01:29:27,668 لذا شكراً لك شكراً لك على هذا 1390 01:29:31,584 --> 01:29:33,418 وايضاً... 1391 01:29:33,419 --> 01:29:37,793 اعتقد انني عندما اكون معك اشعر بشعور جيد. 1392 01:29:42,001 --> 01:29:44,293 هذه ايضاً اخبار جيده. 1393 01:29:44,918 --> 01:29:46,518 اذاً انتي افضل ؟ 1394 01:29:47,168 --> 01:29:49,709 . خبرين جيدين في نفس الوقت 1395 01:29:49,710 --> 01:29:51,176 . جيد 1396 01:30:07,001 --> 01:30:08,334 إذاً ؟ - تعال - 1397 01:30:08,335 --> 01:30:11,584 قبضو علي فالمطعم, امام الجميع 1398 01:30:11,585 --> 01:30:14,251 . رئيسي قال لا تعود يوم الاثنين 1399 01:30:14,252 --> 01:30:16,917 سامبا ؟ - سأفعل - 1400 01:30:16,918 --> 01:30:20,043 . سوف نجد حلاً . اريد ان نجد حلاً 1401 01:30:20,584 --> 01:30:23,584 اللعنة، أنا فقط أريد نصف حامضة 1402 01:30:25,709 --> 01:30:27,009 بالطبع 1403 01:30:27,918 --> 01:30:29,418 . انه الرجل 1404 01:30:29,419 --> 01:30:30,884 يكفي . وداعاً الآن 1405 01:30:30,885 --> 01:30:32,343 . اتبعني 1406 01:30:33,459 --> 01:30:35,084 دعنا نذهب معه 1407 01:30:43,918 --> 01:30:46,876 في المرة القادمة تصل في الوقت المحدد - .اجل- 1408 01:30:47,293 --> 01:30:49,251 ابق هنا. سأعود 1409 01:30:49,959 --> 01:30:51,409 . لقد قال ابقى هنا 1410 01:30:52,126 --> 01:30:55,626 ، لكنه لا يتحدث البرازيليه قال بالفرنسية "ابقو هنا" 1411 01:30:55,627 --> 01:30:57,042 افهم ماقاله 1412 01:30:57,043 --> 01:30:59,251 اختر بسرعه ، وهذا كل ما لدي 1413 01:30:59,252 --> 01:31:01,126 كم تكلف هذه ؟ 1414 01:31:01,127 --> 01:31:04,501 اي واحده ؟ - صاحب الشارب .موديبو ديالو - 1415 01:31:04,502 --> 01:31:07,009 500 - لماذا انا ب 1000 - 1416 01:31:07,010 --> 01:31:08,751 الأسود أرخص، هذه قاعدة 1417 01:31:08,752 --> 01:31:10,218 لكن انا 1000؟ 1418 01:31:10,219 --> 01:31:11,593 ستبدا من جديد ؟ 1419 01:31:11,594 --> 01:31:13,334 . انتظر , انظر هنا 1420 01:31:14,126 --> 01:31:16,834 نعطيك هذه ايضاً , حذا بلا كعب 1421 01:31:16,835 --> 01:31:19,959 من جلد طبيعي يمكنك الملاحظه , من جلد وبدون كعب 1422 01:31:19,960 --> 01:31:23,183 نوع النجوم الكبار المفضل 1423 01:31:23,184 --> 01:31:25,066 - يمكنك العودة - انه يأخذني ؟ 1424 01:31:25,067 --> 01:31:27,709 هل ترى وجهي ؟ -. انها 44 1425 01:31:27,710 --> 01:31:29,918 اعطنا اثنين ب1000 1426 01:31:29,919 --> 01:31:32,001 . خذ الصيني , انه الارخص 1427 01:31:32,876 --> 01:31:34,584 انت الصيني , هذا يجدي 1428 01:31:35,501 --> 01:31:38,066 - في الاعمال الصينيه. - الاثنين ب1000 ؟ 1429 01:31:38,293 --> 01:31:40,501 . انظر هذا وانغ لي- . انتظر- 1430 01:31:40,502 --> 01:31:43,126 إنها تعمل. يبدو انك... 1431 01:31:43,127 --> 01:31:44,427 توقف , انت 1432 01:31:44,428 --> 01:31:46,584 ، بدلا من البرازيلي المصرفي الصيني! 1433 01:31:46,585 --> 01:31:48,459 . اهداء , خذ الثمن لاثنين 1434 01:31:48,460 --> 01:31:49,917 . انظر , انتظر 1435 01:31:49,918 --> 01:31:51,834 ما الخطاء الذي فعلته ؟ - - وانغ لي 1436 01:31:51,835 --> 01:31:53,292 ماذا ؟ ماذا ؟ 1437 01:31:53,293 --> 01:31:55,509 لقد أجبت - توقف اللعنة - 1438 01:31:55,510 --> 01:31:57,876 هذا يكفي , مللت منكم 1439 01:31:57,877 --> 01:32:00,668 اهدا , نحصل على وانغ لي والشارب 1440 01:32:00,669 --> 01:32:03,418 أخرجا - ماذا حدث - 1441 01:32:03,419 --> 01:32:05,543 ، لهذا ؟ يمكنك الحصول على الاحذيه 1442 01:32:05,544 --> 01:32:07,751 . الشارب ووانغ لي 1443 01:32:07,752 --> 01:32:10,334 انظر الى الحذا - ..لكن , انطوان - 1444 01:32:15,334 --> 01:32:16,634 ديالو 1445 01:32:17,126 --> 01:32:19,543 ديالو؟ موديبو ديالو 1446 01:32:20,334 --> 01:32:21,634 . انا 1447 01:32:21,635 --> 01:32:23,000 .تعال معي 1448 01:32:42,709 --> 01:32:45,459 - انتقل إلى الفحص - حسناً 1449 01:32:47,876 --> 01:32:51,751 هذا هو موديبو فالغرفة تعليم كيفية القيام بالامر 1450 01:32:51,752 --> 01:32:53,459 .مرحباً موديبو - مرحباً- . 1451 01:32:53,460 --> 01:32:55,584 حين تعمل, تتعلم اكثر - شكراً لك - 1452 01:33:50,293 --> 01:33:53,168 وصلتني رسالتك ماذا حصل ؟ 1453 01:33:53,169 --> 01:33:55,584 بدأ كل شيء . يمكن أن يحدث 1454 01:33:56,668 --> 01:34:00,031 كان لدي تأمين لقد كنت هنا ساعتين 1455 01:34:00,032 --> 01:34:01,793 لا استطيع التحرك 1456 01:34:04,418 --> 01:34:06,459 على أي حال، أحببت ستايلك 1457 01:34:06,460 --> 01:34:09,209 ... معطف، محفظة , سيدة أعمال 1458 01:34:09,210 --> 01:34:10,834 مناسب تماما عليك 1459 01:34:10,835 --> 01:34:12,301 . شكراً لك 1460 01:34:13,668 --> 01:34:15,126 ويمكن أن نتحدث بخصوص الشارب 1461 01:34:15,793 --> 01:34:18,251 لا , لا يستحق 1462 01:34:19,501 --> 01:34:20,801 جلبت هذا 1463 01:34:20,802 --> 01:34:22,793 هل هذا لاجلي ؟ 1464 01:34:26,126 --> 01:34:28,293 شكراً لك- .بالتأكيد- 1465 01:34:28,294 --> 01:34:30,251 سيساعدك 1466 01:34:30,252 --> 01:34:32,334 . سأجرب الان 1467 01:34:32,335 --> 01:34:34,793 لا , لا هناك الكثير من الناس هنا 1468 01:34:35,876 --> 01:34:37,176 لاحقاً 1469 01:34:37,177 --> 01:34:38,634 . شكراً لك 1470 01:34:40,793 --> 01:34:42,751 . حسناً , انا ذاهبه 1471 01:34:45,709 --> 01:34:48,418 نواصل الكلاسيكية أو غير الكلاسيكيه ؟ 1472 01:34:49,626 --> 01:34:51,209 كذلك , ليس الكلاسيكيه ؟ 1473 01:34:53,959 --> 01:34:55,584 انسي ذلك، فإنه لا يضر 1474 01:34:55,585 --> 01:34:57,085 . يمكنك الذهاب نتصرف لاحقاً بحيال هذا 1475 01:34:57,959 --> 01:34:59,626 حسناً , شكراً لك 1476 01:34:59,627 --> 01:35:01,093 وداعاً الان 1477 01:35:01,094 --> 01:35:02,626 حظاً موفقاً 1478 01:35:06,584 --> 01:35:09,084 ليس بهذه الطريقه كان لا ينبغي ان اقول هذا 1479 01:35:09,085 --> 01:35:10,584 هذه ليست الطريقه 1480 01:35:10,585 --> 01:35:14,584 لماذا قلت هذا ؟ ... كلاسيكي, ليس كلاسيكي 1481 01:35:18,626 --> 01:35:19,926 سامبا ؟ 1482 01:35:22,251 --> 01:35:23,551 . انا غبيه جداً 1483 01:35:23,552 --> 01:35:25,751 للتو تذكرت , ليس كلاسيكي. 1484 01:35:26,450 --> 01:35:27,750 اذاً ؟ 1485 01:35:27,751 --> 01:35:30,126 ... لا . هذا , انا 1486 01:35:30,127 --> 01:35:32,793 لا، أنا أقول" نعم , ليس الكلاسيكية" 1487 01:35:32,794 --> 01:35:35,444 ، وفيما يتعلق بسؤالك الكلاسيكية أو غير الكلاسيكية 1488 01:35:35,445 --> 01:35:36,843 حتى مع الشارب 1489 01:35:36,844 --> 01:35:39,834 لأنه عندما التقينا آخر مرة... 1490 01:35:40,251 --> 01:35:43,584 أنا ... ما لم أسيء فهمها 1491 01:35:51,168 --> 01:35:52,543 يحك قليلاً 1492 01:36:05,043 --> 01:36:08,918 انها قبلة كلاسيكية، وليس كلاسيكية، الآن 1493 01:36:36,251 --> 01:36:38,043 لحظه , ماهذا ؟ 1494 01:36:38,044 --> 01:36:39,375 من اين ؟ 1495 01:36:39,376 --> 01:36:41,168 لماذا صورتي ؟ 1496 01:36:46,168 --> 01:36:47,543 كيف وصلت الى هنا ؟ 1497 01:36:51,209 --> 01:36:53,793 في الواقع، كانت في ملفها 1498 01:36:53,794 --> 01:36:56,376 ولم اتحمل 1499 01:36:56,377 --> 01:36:59,543 في كل مرة انظر فيها اشعر بشيء 1500 01:37:00,168 --> 01:37:04,251 أعتقد أنك جميل... مع هذه الحلاقة 1501 01:37:06,626 --> 01:37:09,709 الواقع أن الوقت قد حان أن تهتمي لي 1502 01:37:12,584 --> 01:37:14,709 دعنا نقترب أكثر هذه هي الخطة 1503 01:37:17,043 --> 01:37:19,584 نعم , هذه هي الخطه 1504 01:37:23,126 --> 01:37:26,876 انتي , مميزه قليلاً 1505 01:37:28,376 --> 01:37:29,676 اذاً 1506 01:37:40,459 --> 01:37:42,834 كونك مميزه هذا شيء جيد 1507 01:37:43,446 --> 01:37:44,746 موديبو ديالو 1508 01:37:45,126 --> 01:37:48,543 أتساءل كيف قمت بتغيير اسمك طوال الوقت ؟ 1509 01:37:48,544 --> 01:37:50,876 اياً يكن ما افعله بها 1510 01:37:50,877 --> 01:37:54,168 لا يوجد عمل في المطبخ ؟ 1511 01:37:54,169 --> 01:37:56,209 انني اقتربت من الحصول على الشهاده 1512 01:37:56,817 --> 01:37:59,167 ان مركز الفرز لا يمكن أن تنجح 1513 01:37:59,168 --> 01:38:00,468 والرائحه قويه جداً 1514 01:38:00,876 --> 01:38:02,918 لا يمكن التخلص منها الا بعد 3 حمامات 1515 01:38:04,834 --> 01:38:07,126 جوزيان، ارجوك 1516 01:38:07,127 --> 01:38:08,626 ارجوك 1517 01:38:09,742 --> 01:38:11,042 ارجوك 1518 01:38:14,126 --> 01:38:16,293 جزء من هذه المحفظة متوقف 1519 01:38:16,294 --> 01:38:19,664 لا اعرف كم من المال دفعت في هذه الهويه الساقطه. 1520 01:38:19,665 --> 01:38:22,626 يمكنك رميها, . انها لا تساوي شيء 1521 01:38:22,627 --> 01:38:25,126 . انها معجزه انهم لم يروها من قبل 1522 01:38:25,127 --> 01:38:27,501 . تعال وقابلني اذا اصبح لديك فيزا حقيقيه 1523 01:38:27,502 --> 01:38:29,501 . ثم ارى ما قد يمكنني فعله 1524 01:38:38,251 --> 01:38:39,551 "عمل مؤقت" 1525 01:39:07,043 --> 01:39:08,343 احتاج دهّان, 1526 01:39:08,344 --> 01:39:11,251 اثنين كساء أسطح المنازل بالقرميد , وواحد للاجستا 1527 01:39:12,251 --> 01:39:15,001 سبق ان عمل معي . دعوه يمر 1528 01:39:16,459 --> 01:39:18,709 اللاجيستا مُغلقه , خذ اثنان لكساء أسطح المنازل بالقرميد 1529 01:39:23,501 --> 01:39:24,801 الضخم , رجاءً 1530 01:39:25,209 --> 01:39:27,293 جاهز , انتهينا 1531 01:39:27,294 --> 01:39:29,668 انتهينا , كان هذا ما احتاجه 1532 01:39:43,543 --> 01:39:46,418 اصبحت محطم عندما ازلت الشارب 1533 01:39:46,419 --> 01:39:49,084 تنفس هواء كاريبي 1534 01:39:49,584 --> 01:39:53,376 الصقر الأهوار هو أقل تأثرا من الأوز 1535 01:39:53,377 --> 01:39:56,626 مجموعتها أكبر في فصل الشتاء 1536 01:39:56,627 --> 01:39:58,751 و نظام غذائي اكثر تنوعاً 1537 01:39:58,752 --> 01:40:00,834 ودهاء إله .. تحلق... 1538 01:40:00,835 --> 01:40:02,301 . اعددت وجبه 1539 01:40:02,302 --> 01:40:04,043 في الفرن 1540 01:40:08,834 --> 01:40:11,834 لماذا لا تكلم ذلك الصديق الذي يعمل في دار الاوبرا 1541 01:40:12,543 --> 01:40:14,834 ربما يكونون بحاجة إلى شخص 1542 01:40:25,334 --> 01:40:26,668 يجب ان اذهب 1543 01:40:27,334 --> 01:40:28,634 سأخرج الان 1544 01:40:30,126 --> 01:40:31,959 لن اعود لاحقاً 1545 01:40:33,084 --> 01:40:34,684 مازلت مصاحب لذلك الاكتئاب 1546 01:40:35,751 --> 01:40:37,584 توقف عن تسميته بذلك 1547 01:40:37,585 --> 01:40:38,958 انت ساذج جداً 1548 01:40:38,959 --> 01:40:41,109 حين تتحسن , سوف تنساك 1549 01:40:41,584 --> 01:40:42,884 هذا حكمك 1550 01:40:42,885 --> 01:40:46,334 أنت الذي سيعاني . انت تضيع الوقت على ذلك 1551 01:40:46,335 --> 01:40:49,959 ماذا يمكن ان تقدم لها ؟ ماذا يمكن اعطاء امرأه ؟ 1552 01:40:50,459 --> 01:40:53,668 ! لا تعتقد ابداً اني يمكن ان اقرر لنفسي 1553 01:40:55,326 --> 01:40:57,626 هناك دائما قرار . ما هو جيد بالنسبة لي 1554 01:40:57,627 --> 01:41:00,751 لكن ماذا تعرف عن ماهو جيد لي ؟ 1555 01:41:00,752 --> 01:41:03,959 . هذا الوقت اريد ان اكون معها والان 1556 01:41:03,960 --> 01:41:07,043 افضّل حتى رائحتها على هذه 1557 01:41:08,084 --> 01:41:10,793 واذا كنت تريد مني تصديق هذا ؟ . جرب هذا 1558 01:41:10,794 --> 01:41:14,251 . واذا اجدا هذا نفعاَ . هذا ما لن يروق لك 1559 01:41:14,252 --> 01:41:16,959 . وهذه هي المشكلة . التي لا تريدها انت 1560 01:41:19,543 --> 01:41:21,501 قل لها أن تأخذ . الأدوية المناسبة 1561 01:41:30,168 --> 01:41:31,468 سامبا 1562 01:41:33,501 --> 01:41:36,376 من الصعب ان اجدك لا تجيب عندما اتصل 1563 01:41:39,126 --> 01:41:40,426 ! فيفا 1564 01:41:41,751 --> 01:41:43,751 من الجيد رؤيتك 1565 01:41:44,418 --> 01:41:46,418 هل لديك وقت لنتحدث ؟ 1566 01:41:46,825 --> 01:41:48,125 نعم لدي 1567 01:41:48,126 --> 01:41:52,458 لمن الان , لدي موعد 1568 01:41:52,459 --> 01:41:53,793 شخص ما ينتظرني 1569 01:41:53,794 --> 01:41:56,293 دعنا ناخذ مجرد رشفه , فقط واحده 1570 01:41:56,294 --> 01:41:59,043 تعال , انا سعيد للقائك 1571 01:41:59,626 --> 01:42:00,926 فقط شراب ؟ حسناً 1572 01:42:00,927 --> 01:42:02,293 نعم , فقط واحد 1573 01:42:14,117 --> 01:42:16,718 اووه نحن نوفر 1574 01:42:20,168 --> 01:42:21,626 لاجئ سياسي 1575 01:42:21,627 --> 01:42:24,459 مع ذلك، أنا صامت لمدة 10 سنوات 1576 01:42:25,751 --> 01:42:27,051 هذا جيد 1577 01:42:27,668 --> 01:42:28,968 جيد جداً 1578 01:42:29,668 --> 01:42:31,168 انا سعيد لأجلك 1579 01:42:33,793 --> 01:42:35,693 لا زلت لم احصل على هويه 1580 01:42:40,543 --> 01:42:42,668 هي يجب ان تكون فرنسيه 1581 01:42:42,669 --> 01:42:44,134 . يمكن أن يكون، نعم 1582 01:42:44,543 --> 01:42:45,959 . اعتقد هذا 1583 01:42:45,960 --> 01:42:48,168 ربما انها ذهبت 1584 01:42:49,501 --> 01:42:51,043 ! Cigarette, out there 1585 01:42:53,325 --> 01:42:54,625 فالخارج 1586 01:42:54,626 --> 01:42:57,168 !لا تصرخ - في الخارج , سوف نفعل - 1587 01:43:00,168 --> 01:43:03,834 حسنا، سنذهب . انهم ينتظرني 1588 01:43:03,835 --> 01:43:07,599 ولكن مهلا، لا تذهب للتو التقينا مرة أخرى 1589 01:43:07,600 --> 01:43:09,750 لنتمشى قليلاً - لا , لا استطيع- . 1590 01:43:09,751 --> 01:43:11,543 ,يجب ان اذهب .احدهم ينتظرني 1591 01:43:11,544 --> 01:43:13,251 واشعر بالبرد , يجب ان اذهب. 1592 01:43:13,252 --> 01:43:15,709 هل تشعر بالبرد ? انتظر لحظه 1593 01:43:15,710 --> 01:43:18,304 مع كل هذا الشراب , اصبحت بارد 1594 01:43:18,305 --> 01:43:20,251 . دعنا نتبادل المعاطف. 1595 01:43:30,543 --> 01:43:32,293 ماذا كان كلامك عن لا شيء.... 1596 01:43:32,294 --> 01:43:34,293 انت تخفي عني شيء ؟ 1597 01:43:38,303 --> 01:43:39,603 تعتقد انني غبي ؟ 1598 01:43:40,126 --> 01:43:41,426 تعتقد اني غبي ؟ 1599 01:43:43,168 --> 01:43:44,468 تعتقد اني غبي ؟ 1600 01:43:44,469 --> 01:43:46,058 , اهدا جوانس شربت كثيراً 1601 01:43:46,059 --> 01:43:48,109 هل تعتقد ، لأنني أنقذت هذا المركز 1602 01:43:48,110 --> 01:43:50,062 تستطيع ان تمارس الجنس مع زوجتي ؟ 1603 01:43:50,063 --> 01:43:52,378 . توقف , لم يكن كذلك 1604 01:43:52,379 --> 01:43:54,217 كان جيداً؟ - .توقف - 1605 01:43:54,218 --> 01:43:55,518 كان جيداً? 1606 01:43:57,459 --> 01:43:58,834 ! جوناس 1607 01:44:00,584 --> 01:44:01,884 ! لقد نسيت 1608 01:44:06,209 --> 01:44:07,509 لماذا لا تجيبني؟ 1609 01:44:07,973 --> 01:44:10,084 . توقف للتو حصلت على تأشيره 1610 01:44:10,085 --> 01:44:12,251 . اتركني , اتركني 1611 01:44:12,834 --> 01:44:14,876 . جوناس , الشرطه 1612 01:44:14,877 --> 01:44:16,834 . اللعنة، لقد رأيت 1613 01:44:19,589 --> 01:44:21,676 ماذا هناك ؟- اللعنه- ! 1614 01:44:22,126 --> 01:44:23,426 . ماذا بحق الجحيم 1615 01:44:23,427 --> 01:44:24,884 توقف عندك 1616 01:46:21,209 --> 01:46:23,126 وجدوا جثته في القناة 1617 01:46:24,584 --> 01:46:25,884 يا الهي 1618 01:46:27,626 --> 01:46:28,926 ! كيف ذلك 1619 01:46:29,709 --> 01:46:31,918 اتصلو هنا في داو 1620 01:46:33,668 --> 01:46:35,543 لا اعلم ماذا حدث 1621 01:48:05,209 --> 01:48:06,509 لا استطيع البقاء 1622 01:48:07,168 --> 01:48:08,584 لكن لماذا ؟ 1623 01:48:08,585 --> 01:48:10,293 . يجب ان اذهب 1624 01:48:11,126 --> 01:48:12,426 بعد ان اشرح 1625 01:48:13,584 --> 01:48:14,884 لا استطيع البقاء 1626 01:49:06,834 --> 01:49:08,134 تحدث 1627 01:49:18,084 --> 01:49:19,501 يجب ان لا ابقى على هذا الحال 1628 01:51:05,126 --> 01:51:06,426 المعذره 1629 01:51:06,427 --> 01:51:07,727 المعذره 1630 01:51:14,876 --> 01:51:16,209 نسيته هنا 1631 01:51:22,043 --> 01:51:24,084 لا استطيع فعل هذا , لا استطيع 1632 01:51:25,168 --> 01:51:27,168 ماذا يغير هذا , الان ؟ 1633 01:51:28,543 --> 01:51:29,918 اعتقد لا يستحق ؟ 1634 01:51:32,126 --> 01:51:33,426 اميركا 1635 01:51:34,084 --> 01:51:36,084 . لاجلك , ليس من اجلي 1636 01:51:36,085 --> 01:51:37,551 اليس, 1637 01:51:37,552 --> 01:51:40,084 . لا اعرف حتى ما اسمي 1638 01:51:41,501 --> 01:51:44,459 . اخشى انني في يوم انسى من انا 1639 01:51:44,460 --> 01:51:46,334 . أنا بالتأكيد لن انسى 1640 01:51:46,335 --> 01:51:50,149 اذا نسيت في يوم فقط اصرخ باسمك 1641 01:51:50,150 --> 01:51:52,626 الجميع سيعتقد انك تريد الرقص 1642 01:52:11,126 --> 01:52:12,834 متأكده ان هذا سيجدي نفعاً 1643 01:52:14,126 --> 01:52:16,168 مرحباً اليس- مرحباً - 1644 01:52:16,660 --> 01:52:17,960 مرحباً 1645 01:52:20,334 --> 01:52:22,126 أعتقد أنكي تعرفين بعضهم 1646 01:52:25,543 --> 01:52:28,126 اجتماع جيد- شكراً لك- 1647 01:52:33,242 --> 01:52:35,959 صباح الخير 1648 01:52:40,751 --> 01:52:42,051 مرحباً 1649 01:52:42,052 --> 01:52:43,959 من الذي ابتكر القائمة 1650 01:52:43,960 --> 01:52:45,426 كان انا , لماذا ؟ 1651 01:52:46,876 --> 01:52:51,293 ، فيليه الساندر في دقيق الذهب مع النشا الطبيعي 1652 01:52:51,294 --> 01:52:52,918 الأصلي للغاية، وهو ما يعني 1653 01:52:52,919 --> 01:52:55,543 كان مصحوبا أصابع السمك المهروسة؟ 1654 01:52:55,544 --> 01:52:57,009 امسكت بك 1655 01:52:57,010 --> 01:52:58,876 سوف تشرح 1656 01:52:58,877 --> 01:53:00,459 صحيح - وسوف تصبح أكثر وضوحا - 1657 01:53:00,460 --> 01:53:01,926 انت الطبخ الجديد ؟ 1658 01:53:01,927 --> 01:53:03,343 نعم انا كذلك 1659 01:53:03,344 --> 01:53:05,001 ماهو اسمك الأول؟ 1660 01:53:05,002 --> 01:53:06,468 انا ؟ 1661 01:53:06,469 --> 01:53:08,918 اسمي الاول- .نعم اسمك الاول- 1662 01:53:26,475 --> 01:53:32,245 معرفتك يعني لحبك 1663 01:53:34,533 --> 01:53:37,412 لكن معرفتي... 1664 01:53:37,413 --> 01:53:41,452 ليست كما تعتقد 1665 01:53:43,033 --> 01:53:47,272 عندما اتعب من الشعور بالحزن 1666 01:53:47,273 --> 01:53:50,860 كنت دائما تواسيني 1667 01:53:51,353 --> 01:53:55,276 عندما اتعب من الشعور بالحزن 1668 01:53:55,277 --> 01:53:59,995 كنت دائما تواسيني 1669 01:54:00,652 --> 01:54:02,993 معرفتك 1670 01:54:04,338 --> 01:54:07,031 هي حبك 1671 01:54:08,540 --> 01:54:10,871 انت ترى 1672 01:54:11,167 --> 01:54:14,171 كن حراً مثل الرياح 1673 01:54:15,622 --> 01:54:20,123 لان القوه 1674 01:54:21,007 --> 01:54:23,645 حبك 1675 01:54:24,641 --> 01:54:27,388 قوي كفايه 1676 01:54:27,389 --> 01:54:31,861 للتعلق به 1677 01:56:43,026 --> 01:56:47,280 by : @bujenin , @sansa_ 1678 01:56:47,281 --> 01:56:49,881 Sync By Eng.taki