1 00:00:05,005 --> 00:00:08,925 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:09,467 --> 00:00:15,137 Jag träffar många kändisar. 90-talets sexbomber: Nick Nolte, Mickey Rourke. 3 00:00:15,223 --> 00:00:19,143 Det är 90-talet nu, och de anses vara sexiga. 4 00:00:19,227 --> 00:00:24,267 Min dotter bryr sig inte, men när jag sa att jag skulle träffa BoJack Horseman... 5 00:00:24,357 --> 00:00:26,187 Kan hon få din autograf? 6 00:00:27,736 --> 00:00:29,736 Jag bad inte om det här jobbet. 7 00:00:29,821 --> 00:00:34,411 Kanalchefen Angela Diaz ringde mig, underhuggaren Danny Bananas, 8 00:00:34,492 --> 00:00:39,082 och sa: "Danny, Herb Kazzaz ska sluta. Du får ta över Horsin' Around." 9 00:00:39,164 --> 00:00:44,504 Det lät som ett bra tillfälle att få skriva manus åt de bästa tv-skådisarna. 10 00:00:44,586 --> 00:00:49,336 Ni är riktiga proffs. Ni levererar alla skämt perfekt. Det vore en ära. 11 00:00:50,216 --> 00:00:55,426 Du och Herb kom ju inte överens och han slutade under tråkiga omständigheter, 12 00:00:55,555 --> 00:01:00,055 men min inställning är att det här är din show och du bestämmer. 13 00:01:00,310 --> 00:01:03,650 Serien handlar inte om Herb Kazzaz eller mig. 14 00:01:03,855 --> 00:01:09,145 Jag vill inte ändra på ett vinnande recept. Det är du som är specialsåsen. 15 00:01:09,319 --> 00:01:14,659 Jag vill bara vara hamburgerbrödet. Jag är nöjd med att vara brödet i mitten. 16 00:01:14,741 --> 00:01:17,291 - Du har berättat det här. - Har jag? 17 00:01:17,494 --> 00:01:20,084 Danny, Sharona och brödet. Det är gammalt. 18 00:01:20,163 --> 00:01:22,673 - Berättade jag om Gina? - Ja. 19 00:01:22,749 --> 00:01:24,959 - Och Sarah Lynn? - Flera gånger. 20 00:01:25,043 --> 00:01:27,883 - Och när jag nös på Marisa... - Ja. 21 00:01:27,962 --> 00:01:30,632 Jag har hört om din middagsdröm 22 00:01:30,715 --> 00:01:35,675 och om kvinnan med tre bröstvårtor som din farbror visade dig. 23 00:01:35,762 --> 00:01:38,062 - Vem var hon? - Vi är klara. 24 00:01:38,139 --> 00:01:41,389 - Vad menar du? - Du har varit här i ett halvår. 25 00:01:41,476 --> 00:01:43,226 Åk hem. 26 00:02:00,078 --> 00:02:01,368 BOJACK DÖDAR 27 00:02:38,366 --> 00:02:40,196 Tyvärr, inte hitåt. 28 00:02:40,785 --> 00:02:44,405 Min chef dödar mig om jag inte levererar hans blommor. 29 00:02:44,497 --> 00:02:49,957 Vi filmar ett avsnitt av Birthday Dad, och min chef låter mig inte släppa förbi nån. 30 00:02:50,044 --> 00:02:53,724 Okej. När de hittar mina kvarlevor i Griffith park 31 00:02:53,798 --> 00:02:58,718 kan min familj trösta sig med att jag dog på grund av Birthday Dad. 32 00:02:58,803 --> 00:03:01,513 Förlåt. Men det är en bra serie. 33 00:03:03,141 --> 00:03:09,021 Jag har inte alltid ställt upp för dig, födelsedagsmässigt. Men jag vill göra det. 34 00:03:09,105 --> 00:03:11,725 Jag vill vara din födelsedagspappa. 35 00:03:11,816 --> 00:03:15,066 Du fattar inte. Världen funkar inte så. 36 00:03:15,153 --> 00:03:18,663 Min karriär är viktigare än födelsedagar. 37 00:03:18,740 --> 00:03:20,620 Födelsedagsandan, då? 38 00:03:20,700 --> 00:03:23,750 Den finns inte. Den är påhittad. 39 00:03:23,828 --> 00:03:26,788 Nu tänker jag dricka mitt kaffe. 40 00:03:26,873 --> 00:03:30,673 - Bryt. Vi går vidare. - Bra tagning, Melodie. Gåshud. 41 00:03:30,752 --> 00:03:36,932 Vi är som Glenn Close, Jeff Goldblum, Kevin Kline och Motown-samlingsplattan... 42 00:03:37,634 --> 00:03:39,184 - Big Chill-gåshud. - Te? 43 00:03:39,260 --> 00:03:41,180 Ja... 44 00:03:41,846 --> 00:03:45,386 Du lurade mig igen. - Jag behöver en ny halsduk. 45 00:03:45,475 --> 00:03:47,805 Tycker filmteamet illa om dig? 46 00:03:47,894 --> 00:03:52,234 Nej, de hatar mig eftersom jag var otrogen mot Pickles. 47 00:03:52,315 --> 00:03:56,895 Ända sen folk såg hennes klipp har de gett tummen ner åt mig. 48 00:03:56,986 --> 00:03:59,196 - Speciellt unga tjejer. - Åh, nej! 49 00:03:59,280 --> 00:04:03,870 Det är en av seriens åtta målgrupper. Vi måste ge dig mer positiv press. 50 00:04:03,952 --> 00:04:06,872 Jag bryr mig mer om att pressa Pickles juice 51 00:04:06,955 --> 00:04:10,535 och annat matnyttigt som kan rädda vår relation. 52 00:04:11,084 --> 00:04:13,174 - Vill du ligga med mig? - Ja. 53 00:04:13,253 --> 00:04:17,593 - Och han ska kolla på, eller? - Nej, ursäkta missförståndet. 54 00:04:17,674 --> 00:04:20,554 Det handlar inte om en fetischfantasi. 55 00:04:20,635 --> 00:04:23,845 Han låg med sitt ex. Nu måste jag ligga med dig 56 00:04:23,930 --> 00:04:27,810 så att vi blir kvitt och kan fortsätta som vanligt. 57 00:04:27,976 --> 00:04:30,516 - Jag får alltså ligga med dig. - Ja. 58 00:04:30,603 --> 00:04:31,983 Låter bra. 59 00:04:32,063 --> 00:04:35,113 - Men ditt rykte, då? - Ingen fara. 60 00:04:35,441 --> 00:04:38,031 Folk vill tycka om mig. 61 00:04:38,111 --> 00:04:41,861 Om jag undviker att göra nåt blir allt som vanligt 62 00:04:41,948 --> 00:04:45,118 och folk lär älska mig igen. 63 00:04:49,580 --> 00:04:54,380 - Tack för frukosten. - Varsågod. En smakrik havregrynsfrukost. 64 00:04:54,460 --> 00:04:59,840 - Ska du skriva din självbiografi i dag? - Jag tänkte det, men jag måste diska. 65 00:04:59,924 --> 00:05:03,724 Sen är morgonen slut, och då är det ingen idé att börja. 66 00:05:03,803 --> 00:05:08,273 Jag vet att det är jobbigt, men det svåraste är att komma igång. 67 00:05:08,433 --> 00:05:09,273 Ja. 68 00:05:09,350 --> 00:05:14,310 Och jag är frilansare och betalar underhåll, så be gärna om ett förskott. 69 00:05:15,857 --> 00:05:18,227 HEJ DÅ, DENISE 70 00:05:18,318 --> 00:05:20,698 Ursäkta, allihop. 71 00:05:20,778 --> 00:05:25,278 Jag vill utbringa en alkoholfri brödskål för Denise. 72 00:05:27,160 --> 00:05:31,870 - Jag är glutenintolerant! - Det är aldrig lätt att ta farväl. 73 00:05:32,123 --> 00:05:37,383 Minns ni när Doug och Jameson åkte hem? Och framför allt Bongo. 74 00:05:37,462 --> 00:05:40,092 - Vilka då? - Grattis Denise! 75 00:05:40,173 --> 00:05:41,763 Denise! 76 00:05:43,176 --> 00:05:45,596 Är vi de sista i det gamla gänget? 77 00:05:45,678 --> 00:05:49,468 - Vi har haft en del kul. - Nej, inte direkt. 78 00:05:49,557 --> 00:05:53,437 - Nej, men du är redo nu. - Kanske, men jag åker hem oavsett. 79 00:05:53,519 --> 00:05:54,769 Du är redo. 80 00:05:54,854 --> 00:06:00,194 Har du tänkt mer på att bli en person som inte är här längre? 81 00:06:00,276 --> 00:06:04,276 Det funkar bra för mig här, dr Champ. Jag har det fina rummet 82 00:06:04,364 --> 00:06:09,454 och vet precis hur jag vill ha min omelett nu. Jag stannar i sex veckor till. 83 00:06:09,535 --> 00:06:13,285 Du har förlängt vistelsen tre gånger. Folk här är i kris. 84 00:06:13,373 --> 00:06:17,003 Deras kris är att de är för coola. - Eller hur, Karmen? 85 00:06:17,085 --> 00:06:21,165 - Får jag träffa mitt barn om jag säger ja? - Nej, Karmen. 86 00:06:21,255 --> 00:06:23,835 Du sålde ditt barn för crack. 87 00:06:23,925 --> 00:06:27,675 - Blodiglarna har ditt barn nu. - Ja, just det. 88 00:06:27,762 --> 00:06:28,602 Typiskt Karm. 89 00:06:28,721 --> 00:06:32,981 Alla tvekar. Jag var livrädd när jag åkte hem från rehabhemmet. 90 00:06:33,059 --> 00:06:37,019 Jag visste att en droppe alkohol skulle vara förödande. 91 00:06:37,105 --> 00:06:40,185 - Men jag klarade mig. - Och nu är du tillbaka. 92 00:06:40,274 --> 00:06:42,614 - Jag lär sakna våra skämt. - "Våra?" 93 00:06:42,777 --> 00:06:47,947 Jag tvivlar på att alla som åker hem klarar sig. Denise, till exempel. 94 00:06:48,491 --> 00:06:53,621 Men du är redo att åka hem. Du är speciell, BoJack. 95 00:06:53,704 --> 00:06:56,714 - Är jag? - Ja, självklart. 96 00:06:59,752 --> 00:07:02,712 Han måste ha fjäskat rejält för dig. 97 00:07:04,465 --> 00:07:09,885 Han var trevlig. Jag vill att det ska gå smidigt här, och Danny ger oss en nystart. 98 00:07:09,971 --> 00:07:12,471 - Så du såg till att Herb fick sparken. - Jag... 99 00:07:12,557 --> 00:07:16,637 - Sitt still när jag fixar ditt hår. - Jag kunde inte hjälpa Herb. 100 00:07:16,727 --> 00:07:20,187 Utan mig hade serien lagts ner. Vad hade du gjort då? 101 00:07:20,273 --> 00:07:22,693 Vem anställer darrhänta sminköser? 102 00:07:22,942 --> 00:07:26,452 - Jag är bara darrhänt när jag är nykter. - Skriv det i ditt cv. 103 00:07:26,529 --> 00:07:30,279 Du är bitter för att jag dricker lika mycket som du. 104 00:07:34,036 --> 00:07:36,156 GLASS OCH DJURSTERILISERING 105 00:07:36,664 --> 00:07:39,924 Här kommer flygplanet, Ruthie. 106 00:07:40,001 --> 00:07:41,841 Vilket oväsen. 107 00:07:43,296 --> 00:07:45,126 Vad gör ni? 108 00:07:45,339 --> 00:07:48,469 En glassbil har krockat med läskfabriken. 109 00:07:49,051 --> 00:07:51,511 Vilken utsökt katastrof. 110 00:07:51,596 --> 00:07:54,266 - Fem personer dog. - Åh, nej! 111 00:07:54,348 --> 00:07:59,438 Det blir ännu värre om inte nån kan äta upp all glass. 112 00:07:59,604 --> 00:08:03,984 Jag skulle gärna hjälpa till men har precis fått jobb som barnvakt. 113 00:08:04,150 --> 00:08:06,570 Jag bryr mig inte! 114 00:08:11,657 --> 00:08:16,447 Wow, BoJack lämnar rehabhemmet. Det är slutet på en era. 115 00:08:16,537 --> 00:08:19,617 Ledsna Bobby, jag lär sakna ditt gråtande. 116 00:08:19,707 --> 00:08:23,207 Det är sista gången jag är vid godisautomaten. 117 00:08:23,294 --> 00:08:26,804 Vad sägs, B-7? Ska vi ta en sista godistur? 118 00:08:33,471 --> 00:08:37,641 Hej, vanligt folk. Jag vill bara säga att jag inte skäms. 119 00:08:37,725 --> 00:08:41,345 - Ja, jag BoJack Horseman har... - Flytta dig. 120 00:08:41,437 --> 00:08:47,897 Vi vill fota generation Z: s nya popstjärna och modeikon Joey Pogo. 121 00:08:48,069 --> 00:08:50,569 - Joey Pogo? - Han checkar in i dag. 122 00:08:50,655 --> 00:08:53,695 - Han ska få det fina rummet. - Det fina rummet... 123 00:08:54,617 --> 00:08:57,827 Han ska få det fina rummet. 124 00:08:57,912 --> 00:09:00,412 Åk hem. 125 00:09:00,498 --> 00:09:04,168 - Jag åker hem oavsett. - Jag har det fina rummet. 126 00:09:04,252 --> 00:09:07,632 Han får det fina rummet. 127 00:09:07,713 --> 00:09:10,223 Du är speciell, BoJack. 128 00:09:10,424 --> 00:09:15,144 - Ta det lugnt. Ha en bra sommar. - Vad betyder allt det här? 129 00:09:15,221 --> 00:09:18,271 De sparkar ut dig för Joey Pogos skull. 130 00:09:18,558 --> 00:09:23,688 De sparkar ut dig för Joey Pogos skull. 131 00:09:23,771 --> 00:09:28,071 Herregud. De sparkar ut mig för Joey Pogos skull. 132 00:09:28,943 --> 00:09:34,783 Om jag visste vad mitt beroende beror på skulle allt lösa sig. 133 00:09:34,865 --> 00:09:35,905 Färdiglekt. 134 00:09:35,992 --> 00:09:38,452 - Vi pratar här. - Tyst, Brad. 135 00:09:38,536 --> 00:09:43,246 Ditt beroende beror på att du vill imponera på din barnvakt som snodde öl. 136 00:09:43,332 --> 00:09:46,002 - Hon är död. Du är fri. - Det är inte... 137 00:09:46,836 --> 00:09:49,006 Du skulle åka hem. 138 00:09:49,088 --> 00:09:54,008 - Det hade säkert gjort dig glad. - Ja, det har jag sagt. 139 00:09:54,093 --> 00:09:55,853 Hör här. 140 00:09:55,928 --> 00:10:00,178 Hej, svejs till BoHo på... Hej, svejs till... 141 00:10:00,266 --> 00:10:03,976 - Vad gör han? - Han försöker få till en bra replik. 142 00:10:04,061 --> 00:10:08,441 Låtsas att jag sa det direkt. Det är bara roligt om det känns improviserat. 143 00:10:08,524 --> 00:10:11,284 Förklara inte. Säg det bara. 144 00:10:11,360 --> 00:10:13,200 - Börja om. - Hör här. 145 00:10:13,279 --> 00:10:18,779 Hej, svejs till BoHo på grund av JoJo Pogo tar jag inte med ro. 146 00:10:19,577 --> 00:10:20,657 Värt det. 147 00:10:22,288 --> 00:10:25,078 Förlåt, men kör runt. 148 00:10:25,499 --> 00:10:29,589 Jag har jobbat hela natten på det som ska rädda din karriär. 149 00:10:30,880 --> 00:10:33,970 - Vad är det? - En internetmem vi ska lägga upp. 150 00:10:34,050 --> 00:10:39,560 Har du mycket läxor? "Ledsen hund." Förlorade ditt lag? "Ledsen hund." 151 00:10:39,639 --> 00:10:45,599 - Folk lär älska det. Och dig med. - Men jag är en glad hund. Det vet alla. 152 00:10:45,686 --> 00:10:48,306 - Vi kan finslipa det lite. - Vänta. 153 00:10:48,397 --> 00:10:52,317 Är samtalet slut? "Ledsen hund." Se vad bra det funkar. 154 00:10:52,401 --> 00:10:55,571 - Pickles! Hur gick det med Carl? - Jag vet inte. 155 00:10:55,655 --> 00:11:00,275 Sexet var väldigt bra, men vi klickade inte känslomässigt. 156 00:11:00,368 --> 00:11:02,908 Det gör inget. Ni har nyss träffats. 157 00:11:02,995 --> 00:11:07,785 Men jag kände mig sviken eftersom du och Diane har ett intimt förflutet. 158 00:11:07,875 --> 00:11:11,915 Om det ska vara jämnt kan inte sexet med Carl räknas. 159 00:11:12,171 --> 00:11:18,391 Okej. Du får fortsätta ligga med folk tills det klickar känslomässigt med nån. 160 00:11:18,886 --> 00:11:23,846 Då får jag nog ligga med många killar, men om det räddar vårt äktenskap 161 00:11:23,933 --> 00:11:28,023 får jag ta sextåget så länge som det krävs. 162 00:11:28,270 --> 00:11:31,320 - Duktig tjej. - Tack. 163 00:11:32,817 --> 00:11:34,647 - Hallå. - Det är Diane. 164 00:11:34,860 --> 00:11:39,530 Jag tyckte att jag hörde pensionärspappor hylla Chicago Bulls-laget från 1995. 165 00:11:39,615 --> 00:11:45,445 Jag behöver råd. Är det nån idé att börja skriva en bok innan jag har ett förlag? 166 00:11:45,621 --> 00:11:49,421 - Vad handlar den om? - Det ska bli nåt halvt självbiografiskt. 167 00:11:49,500 --> 00:11:54,130 Titeln är: En sak till, sen håller jag tyst: 168 00:11:54,213 --> 00:11:57,683 En slutgiltig återblick över valen vi gör, 169 00:11:57,758 --> 00:12:01,428 personerna vi sårar och platserna vi besöker. Del ett. 170 00:12:01,512 --> 00:12:05,522 Nej, del ett kan inte vara "slutgiltig". Det ringer. Hej. 171 00:12:05,599 --> 00:12:09,649 Medan du babblade på tog min assistent hand om allt. 172 00:12:09,729 --> 00:12:12,819 En navelskådande bok med iakttagelser låter kul. 173 00:12:12,898 --> 00:12:16,108 - Nej... - Boken är såld. Du har sex månader på dig. 174 00:12:25,411 --> 00:12:29,671 - Vad gör du här? Du packar baklänges. - Du sa att jag är speciell. 175 00:12:29,749 --> 00:12:33,879 Ditt fina tal handlade om att ersätta mig med en annan kändis. 176 00:12:33,961 --> 00:12:37,671 Var inte avundsjuk. Och det var mer av ett anförande. 177 00:12:37,757 --> 00:12:40,547 Det är jag inte, och det var ett tal. 178 00:12:40,634 --> 00:12:44,894 - Man kan nog säga båda. - Inte nu, Joey Pogo. 179 00:12:44,972 --> 00:12:48,682 Förlåt, stör jag? Jag skulle ju få det fina rummet. 180 00:12:48,768 --> 00:12:51,348 Vi får se. Kan du komma hit i morgon? 181 00:12:51,771 --> 00:12:57,991 Nej, i morgon spelar jag in en video som en del av mitt sponsprojekt med Mr. Pibb. 182 00:12:58,068 --> 00:13:01,858 - Kan vi inte göra det snabbt? - Vill du bli drogfri snabbt? 183 00:13:01,947 --> 00:13:06,287 Livet är dyrbart. Gud eller gemenskap är lösningen. Ta inte droger. 184 00:13:06,368 --> 00:13:11,118 Djupt. Jag känner mig som en ny person. Ta det lugnt. Var dig själv. 185 00:13:11,373 --> 00:13:16,803 Det är det som är problemet. Det låter lätt här inne, men där ute är det svårt. 186 00:13:16,879 --> 00:13:21,089 - Och... - Du är inte ensam. Du har massor av stöd. 187 00:13:21,175 --> 00:13:26,845 Tänk på alla dina kompisar som älskar dig lika mycket som du älskar dem. 188 00:13:30,267 --> 00:13:34,807 - Hos Todd. Tänk om Todd var en av oss. - Okej... Är Todd där? 189 00:13:34,897 --> 00:13:37,477 - En Todd blir snart tillgänglig. - Okej. 190 00:13:37,566 --> 00:13:39,986 Todd, Todd, Todd, Todd, Todd, Todd, Todd, Todd 191 00:13:40,069 --> 00:13:42,569 Todd, Todd, Todd, Todd Todd, Todd, Todd 192 00:13:42,655 --> 00:13:45,025 Todd, Todd, Todd, Todd Todd, Todd, Todd, Todd 193 00:13:45,157 --> 00:13:46,657 - Tjena. - Jag... 194 00:13:46,742 --> 00:13:51,412 - Du undrar säkert vem Georgette är. - Nej. 195 00:13:51,497 --> 00:13:57,587 Sen jag började passa Ruthie på heltid har jag inte hunnit ägna mig Toddsaker. 196 00:13:57,670 --> 00:14:01,130 - Det håller inte. - Anställde du en assistent? 197 00:14:01,298 --> 00:14:03,798 Ja, men de är som Deadpool-filmer. 198 00:14:03,884 --> 00:14:08,854 Jag nöjde mig inte med en, trots att jag borde det. Och nu har jag 12. 199 00:14:10,224 --> 00:14:12,854 Har du anställt 12 assistenter? 200 00:14:12,935 --> 00:14:16,355 Ja. Bella testar nya knasiga danser. 201 00:14:16,438 --> 00:14:19,608 Pedro håller koll på att alla Five Guys-kedjor 202 00:14:19,692 --> 00:14:22,572 har fem killar, som namnet antyder. 203 00:14:22,653 --> 00:14:27,993 Och Silvia kollar All about that ace var femtonde minut. 204 00:14:28,075 --> 00:14:29,285 Vad är det? 205 00:14:29,368 --> 00:14:32,498 Min dejtingapp för asexuella. Ingen annan har den, 206 00:14:32,580 --> 00:14:37,750 men när nån laddar ner den så vet jag att det finns nån för mig. 207 00:14:37,835 --> 00:14:43,625 Det låter ungefär lika logiskt som det andra. Jag får snart åka hem... 208 00:14:43,716 --> 00:14:45,256 Härligt! 209 00:14:45,342 --> 00:14:49,682 Jag ville prata med dig eftersom jag... 210 00:14:51,891 --> 00:14:54,731 ...inte klarar det här själv. 211 00:14:54,935 --> 00:14:58,185 Inga problem. Vänta ett ögonblick. 212 00:14:58,272 --> 00:15:01,482 TVÅ OCH ETT HALVT ÖGONBLICK SENARE 213 00:15:05,029 --> 00:15:08,989 Hej. Jag heter Casey. Todd anlitade mig som din kompis. 214 00:15:09,074 --> 00:15:11,914 Okej... Jag klarar mig, men tack. 215 00:15:11,994 --> 00:15:16,714 Du kan vara elak mot mig utan att ha dåligt samvete eftersom du betalar mig. 216 00:15:16,790 --> 00:15:19,040 Det var omtänksamt. 217 00:15:19,126 --> 00:15:22,586 Jag är en bra assistent och jag är diskret. 218 00:15:22,671 --> 00:15:27,131 Marc Cherry brukade klä mig som Natalie Wood och skrika på mig. 219 00:15:27,217 --> 00:15:32,597 Det var terapeutiskt eftersom det var som att skrika döden i ansiktet. 220 00:15:32,681 --> 00:15:34,601 Kändisar är alltså precis som oss. 221 00:15:34,683 --> 00:15:36,643 - Får jag lite? - Nej! 222 00:15:36,727 --> 00:15:41,817 - Jag måste såklart förtjäna att få dricka. - Nej, men det är vodka. 223 00:15:41,941 --> 00:15:47,781 Är det en bra idé att ha vodka här? För om du tycker det håller jag med. 224 00:15:47,863 --> 00:15:52,953 Jag tänker inte dricka den. Jag har den som en påminnelse. 225 00:15:53,661 --> 00:15:54,541 Om vad? 226 00:15:55,412 --> 00:15:56,502 Sarah Lynn. 227 00:15:57,623 --> 00:15:58,833 Sarah Lynn. 228 00:15:59,208 --> 00:16:00,038 Sarah Lynn! 229 00:16:00,334 --> 00:16:01,794 - Va? - Skynda er. 230 00:16:01,877 --> 00:16:07,047 - Ta hand om mig när du känner dig manad. - Snart. Ta det lugnt. 231 00:16:07,132 --> 00:16:11,682 - Varför är ni inte i Sarah Lynns loge? - Min styvpappa är där. Han är skum. 232 00:16:11,762 --> 00:16:14,472 - Är det mitt problem? - Snällt att vi får vara här. 233 00:16:14,556 --> 00:16:18,226 - Vad tycker du om den nya killen? - Danny är okej. 234 00:16:18,310 --> 00:16:20,480 - Jag saknar Herb. - Vi också. 235 00:16:20,562 --> 00:16:25,112 - Herb eller Danny. Vi jobbar på oavsett. - Men jag saknar honom. 236 00:16:25,275 --> 00:16:28,855 Han fick inte sparken på grund av mig. Låt mig vara. 237 00:16:28,946 --> 00:16:31,026 - Förlåt. - Ingen skyllde på dig. 238 00:16:31,115 --> 00:16:34,195 Danny kan ge oss en nystart. 239 00:16:34,284 --> 00:16:38,414 Känns det inte konstigt att fortsätta med serien utan Herb? 240 00:16:38,497 --> 00:16:41,077 Om han brydde sig om den borde han inte... 241 00:16:41,166 --> 00:16:44,086 - Vad då? Ha varit homosexuell? - Nej. Det... 242 00:16:44,169 --> 00:16:46,459 - Jag ställde upp för er. - BoJack. 243 00:16:46,547 --> 00:16:51,887 Vi har det bra. Herb tänkte förstöra det. Jag tog ett svårt beslut. Vad gjorde du? 244 00:16:51,969 --> 00:16:54,849 - Jag vet inte. - Hon är tio år. 245 00:16:54,930 --> 00:17:00,480 I Hollywood är man vuxen då. Jag vill att det här ska funka. Ha det bra i min loge. 246 00:17:00,894 --> 00:17:03,944 Skäll inte på henne för att du mår dåligt. 247 00:17:04,023 --> 00:17:06,693 Jag mår inte dåligt. Jag mår jättebra! 248 00:17:10,821 --> 00:17:16,661 Vet du varför jag har den? Jag tror att jag är för speciell för att följa regler. 249 00:17:16,744 --> 00:17:18,874 Som vanligt. 250 00:17:18,954 --> 00:17:21,174 - Du är speciell. - Tyst. 251 00:17:21,248 --> 00:17:24,248 Jag är ett as, precis som alla dina chefer. 252 00:17:24,334 --> 00:17:28,514 Folk som du hjälper oss att vara det och stärker vårt ego. 253 00:17:28,589 --> 00:17:33,259 - Ja, jag är hemsk. - Det sa jag inte! Ha lite självrespekt. 254 00:17:33,343 --> 00:17:38,393 - Förlåt. Jag vill bara känna mig delaktig. - Det är därför de kan bete sig som de gör. 255 00:17:40,184 --> 00:17:45,654 Förlåt, det är inte ditt fel. Kan du köpa lite lökringar åt mig? 256 00:17:46,648 --> 00:17:48,228 - Nej. - Va? 257 00:17:50,110 --> 00:17:54,110 Jag vet inte varför, men jag tänker inte göra det. 258 00:17:54,406 --> 00:17:57,406 - Va? - Att vara assistent är en lagsport. 259 00:17:57,493 --> 00:18:02,873 - Den här gången tänker jag hjälpa laget. - Jag gillar din energi, men va? 260 00:18:03,332 --> 00:18:06,462 Och min macka innehåller lök, 261 00:18:06,543 --> 00:18:11,343 trots att jag tänkte säga att jag inte vill ha det. Vart ska du? 262 00:18:11,423 --> 00:18:16,513 Den här advokaten har attityd, och den beror på autism. 263 00:18:16,595 --> 00:18:19,055 Varför rör hon på sig? 264 00:18:19,431 --> 00:18:24,141 - Vänta! Vad är det som pågår? - Alla Hollywooassistenter går ut i strejk. 265 00:18:24,394 --> 00:18:28,694 Jag är beroende av er! Jag kan inte göra Toddsaker själv längre. 266 00:18:28,774 --> 00:18:32,404 Jag är en hjälplös teddybjörn utan er. En toddybjörn! 267 00:18:36,740 --> 00:18:41,250 Jag vet att du bara sköter ditt jobb, men kan du släppa fram Joey Pogo? 268 00:18:41,328 --> 00:18:44,078 - Jag vill åka hem. - Varsågod. 269 00:18:44,164 --> 00:18:45,004 Härligt! 270 00:18:45,958 --> 00:18:49,588 Dö inte. Inte på din egen födelsedag. 271 00:18:49,670 --> 00:18:53,510 Varje år önskade jag mig en pappa. 272 00:18:53,590 --> 00:18:57,930 Nu är du här, men en läkare vore bra också. 273 00:18:58,053 --> 00:19:00,813 Avslöjar du önskningen, slår den inte in. 274 00:19:00,889 --> 00:19:05,349 Du förstår inte. Den har redan slagit in. 275 00:19:06,103 --> 00:19:11,653 Jag älskar dig, födelsedag-Eric. Nej, jag menar födelsedagspappa. 276 00:19:13,861 --> 00:19:14,701 Bryt. 277 00:19:15,362 --> 00:19:19,582 Wow! Är du Janet Gaynor, Judy Garland, Barbra Streisand, Lady... 278 00:19:19,658 --> 00:19:22,328 - Gå och dö. - En stjärna föds. 279 00:19:26,540 --> 00:19:28,830 Vad gör du? Flytta dig! 280 00:19:29,418 --> 00:19:33,958 Mr Peanutbutter sa "Jag är en ledsen hund" och slängde sig framför bilen. 281 00:19:34,047 --> 00:19:37,967 Han är nog en ledsen hund, precis som i internetmemet. 282 00:19:38,051 --> 00:19:39,931 Vilken chock. 283 00:19:40,012 --> 00:19:43,932 Livet är dyrbart. Det sa de alltid på rehabhemmet. 284 00:19:44,099 --> 00:19:46,809 Varför vill du begå självmord, din idiot? 285 00:19:47,102 --> 00:19:51,272 Jag är inte psykolog, men det är nog för att han är en ledsen hund. 286 00:19:51,690 --> 00:19:57,650 Vi insåg inte hur det var ställt med dig. Tack för att du uppmärksammar depression. 287 00:19:57,738 --> 00:20:02,328 Du är en hjälte som minskar stigmat kring såna problem. 288 00:20:02,409 --> 00:20:03,869 Ja, en hjälte! 289 00:20:03,952 --> 00:20:09,922 Om ni vill se mer av hjälten ska ni titta på Birthday Dad i vår på MBN. 290 00:20:10,667 --> 00:20:13,957 Jag sjunger vad alla tänker när jag säger: 291 00:20:14,046 --> 00:20:17,796 Skada inte dig själv, vi älskar dig 292 00:20:19,843 --> 00:20:22,013 Det löste sig alltså. 293 00:20:23,722 --> 00:20:26,312 På ett deprimerande sätt, alltså. 294 00:20:27,351 --> 00:20:28,941 HAJSLÄP 295 00:20:30,020 --> 00:20:35,230 - Din assistent gick... Har du inte packat? - Jag klarar mig inte där ute. 296 00:20:35,317 --> 00:20:38,567 Vi provar. Sluta sjåpa dig. 297 00:20:38,779 --> 00:20:41,699 Om du är rädd får du gå på nykterhetsmöten. 298 00:20:41,782 --> 00:20:46,332 Jag blir förbannad av att du använder ett rum som nån annan behöver mer. 299 00:20:46,411 --> 00:20:50,461 Jag kanske mår bättre av att vara här på obestämd tid. 300 00:20:50,540 --> 00:20:55,300 Nej, du är inte så speciell och du hör inte hemma här längre. Packa. 301 00:20:57,381 --> 00:20:58,971 Hör jag inte hemma? 302 00:21:05,138 --> 00:21:06,718 Vad gör jag? 303 00:21:10,686 --> 00:21:12,556 Nej! Skit också. 304 00:21:18,819 --> 00:21:20,399 Drick inte vattnet! 305 00:21:25,659 --> 00:21:27,489 CHICAGOAVFARTER 306 00:21:29,246 --> 00:21:30,826 Duktigt. 307 00:21:30,914 --> 00:21:32,624 - Titta inte! - Okej. 308 00:21:32,708 --> 00:21:35,998 - Förlåt, men jag är inne i ett stim. - Går det bra? 309 00:21:36,169 --> 00:21:39,589 Du hade rätt. När jag väl började var det lätt. 310 00:21:39,673 --> 00:21:44,683 Jag har alltid skrivit om andra personer och om hur hemskt allt är. 311 00:21:44,761 --> 00:21:51,561 - Det är skönt att fokusera på mig själv. - Jag ska inte störa. Fortsätt du. 312 00:21:54,730 --> 00:21:57,190 Jag är värdelös. 313 00:22:00,819 --> 00:22:02,489 Och hör här. 314 00:22:02,779 --> 00:22:07,079 Brad sa: "Det är jobbigt att ha ett sexigt namn och inte vara sexig." 315 00:22:07,159 --> 00:22:12,749 Och han är ju snygg. Men är Brad ens ett sexigt namn? 316 00:22:12,831 --> 00:22:16,881 Brad Pitt är snygg, men kom på en till Brad som är snygg. 317 00:22:16,960 --> 00:22:18,420 - Bradley Cooper. - Fasen! 318 00:22:18,503 --> 00:22:22,513 Förlåt, Dr Champ. Du drack vodka, inte vatten. 319 00:22:24,593 --> 00:22:28,013 - Herregud. - Jag är full! 320 00:22:28,472 --> 00:22:30,812 Tyst, om nån hör... 321 00:22:30,891 --> 00:22:34,191 - Jag glömde hur kul det här är. - Lugn. 322 00:22:34,269 --> 00:22:36,979 Sov här och nyktra till. 323 00:22:37,189 --> 00:22:42,069 Är det så lätt att bli nykter? Han tror att det är lätt att bli nykter. 324 00:22:42,611 --> 00:22:43,491 Dr Champ! 325 00:22:43,612 --> 00:22:47,532 Det är jättelätt. Allt är jättelätt. 326 00:22:56,083 --> 00:23:00,003 Hej. Tror du att Manzanita går med på att förlika? 327 00:23:00,087 --> 00:23:05,297 Förlika? Det är lika troligt som att min dotter Sabrina skolkar 328 00:23:05,384 --> 00:23:08,764 och gömmer sig i min jobbväska. 329 00:23:11,932 --> 00:23:12,772 Bryt. 330 00:23:14,017 --> 00:23:18,017 Det där var jättebra, men Sarah Lynn var tvungen att gå hem, 331 00:23:18,146 --> 00:23:22,686 så avsnittet handlar nu om att du inte tar med Sabrina till jobbet. 332 00:23:22,776 --> 00:23:23,986 Hur mår hon? 333 00:23:24,861 --> 00:23:29,071 Jag berättar det här eftersom du bryr dig om alla här. 334 00:23:29,157 --> 00:23:32,577 - Självklart. - Sarah Lynn fick tag i sprit. 335 00:23:32,661 --> 00:23:35,791 - Herregud. - Hennes mamma vill stämma oss. 336 00:23:35,872 --> 00:23:39,712 Det är nog ett tomt hot, men nån måste ställas till svars. 337 00:23:39,876 --> 00:23:45,376 Vi är ansvariga för att bestämma vem den personen ska vara. 338 00:23:45,465 --> 00:23:47,175 - Vad... - Var ärlig. 339 00:23:47,259 --> 00:23:50,049 - Visst var det inte din sprit? - Jag... 340 00:23:50,137 --> 00:23:53,927 Visst var det inte det? För om det var det har vi problem. 341 00:23:54,015 --> 00:23:56,015 - Fattar du? - Ja. 342 00:23:56,101 --> 00:24:00,651 - Du vet alltså inte vems sprit det var. - Jag har ingen aning. 343 00:24:00,730 --> 00:24:03,980 Okej, men nån måste ställas till svars. 344 00:24:04,067 --> 00:24:05,817 Inte jag. 345 00:24:07,362 --> 00:24:11,532 - Vad tittar du på? - Håret är lite ojämnt klippt. 346 00:24:23,128 --> 00:24:25,508 Det är kört för mig. 347 00:24:25,589 --> 00:24:27,469 - Det löser sig. - Nej! 348 00:24:27,549 --> 00:24:30,759 Jag är full. Du får inte berätta för nån. 349 00:24:31,636 --> 00:24:32,676 Visst. 350 00:24:32,929 --> 00:24:36,979 Du måste hålla mig sällskap tills jag nyktrar till. 351 00:24:37,058 --> 00:24:38,558 Jag lovar. 352 00:24:38,643 --> 00:24:43,023 Ja, stanna här. Du måste stanna kvar, BoJack. 353 00:24:43,523 --> 00:24:45,983 Snälla, stanna. 354 00:25:36,910 --> 00:25:40,830 Undertexter: Sebastian Lilja