1 00:00:05,005 --> 00:00:08,926 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:09,343 --> 00:00:12,012 - Remontez en voiture. - On va faire comme ça. 3 00:00:12,095 --> 00:00:13,180 Tu me laisses partir 4 00:00:13,263 --> 00:00:17,226 et si t'as de la veine, je m'occuperai de ton pare-chocs ! 5 00:00:17,684 --> 00:00:20,145 - Je vous arrête pour injure. - Moi ? 6 00:00:20,229 --> 00:00:22,397 T'es nouvelle ou t'as tes règles ? 7 00:00:22,481 --> 00:00:26,026 Je suis la star Vance Waggoner, et je hais les Juifs ! 8 00:00:26,568 --> 00:00:28,070 Voici Eaux Troubles ! 9 00:00:28,153 --> 00:00:32,199 Mon invité a récemment dit ou fait quelque chose de répréhensible. 10 00:00:32,282 --> 00:00:35,536 J'ai lu que le titre ! Vance, racontez-nous. 11 00:00:35,911 --> 00:00:37,829 Primo, je ne hais pas les Juifs. 12 00:00:37,913 --> 00:00:39,915 Sinon, comment pourrais-je côtoyer 13 00:00:39,998 --> 00:00:42,417 mon ami Mark Feuerstein, un Juif ? 14 00:00:42,876 --> 00:00:45,170 Sur le coup, le commentaire m'a fait mal. 15 00:00:45,420 --> 00:00:49,299 Mais il s'est excusé et m'a offert un rôle dans son prochain film. 16 00:00:49,383 --> 00:00:52,094 Après tout, la Torah nous enseigne le pardon. 17 00:00:52,177 --> 00:00:55,347 Nous devons dénigrer avec modération. 18 00:00:56,098 --> 00:00:59,017 Ravi de vous voir. Merci d'être venus ! 19 00:01:00,018 --> 00:01:02,688 Vance ! Avez-vous pratiqué le maniement de la batte 20 00:01:02,771 --> 00:01:05,566 depuis que vous avez frappé une prostituée avec ? 21 00:01:05,649 --> 00:01:07,317 Quoi ? Comment vous le savez ? 22 00:01:07,943 --> 00:01:08,777 FLASH SPÉCIAL 23 00:01:08,860 --> 00:01:12,072 {\an8}Je suis Tom Jumbo-Grumbo, et voici Piégés ! 24 00:01:12,155 --> 00:01:14,741 {\an8}Vance, vous avez frappé une femme avec une batte. 25 00:01:14,825 --> 00:01:16,159 {\an8}Votre version des faits ? 26 00:01:16,243 --> 00:01:17,869 {\an8}À l'époque de la dispute, 27 00:01:17,953 --> 00:01:22,082 {\an8}j'étais un enfant immature de 38 ans. J'ai changé, depuis. 28 00:01:22,165 --> 00:01:23,834 {\an8}Je respecte les femmes. 29 00:01:23,917 --> 00:01:27,629 {\an8}Vous avez laissé un message à votre fille de 14 ans. 30 00:01:27,713 --> 00:01:30,340 {\an8}- Bon sang ! - Écoutons-le ensemble. 31 00:01:30,424 --> 00:01:31,717 {\an8}Je vais te tuer. 32 00:01:31,800 --> 00:01:35,178 {\an8}Je vais tuer ma fille. Je ne respecte pas les femmes ! 33 00:01:35,262 --> 00:01:39,349 {\an8}T'es sortie t'amuser avec tes sales copains suédois. 34 00:01:39,433 --> 00:01:41,184 {\an8}Voilà, je hais les Suédois ! 35 00:01:41,268 --> 00:01:45,689 {\an8}T'as pas vu ça venir, hein ! Tu me débectes, traînée de fille ! 36 00:01:45,772 --> 00:01:49,276 {\an8}Comme on dit dans Piégés, "On vous a bien piégé !" 37 00:01:49,359 --> 00:01:51,570 {\an8}J'aurais dû me méfier du nom de l'émission ! 38 00:01:53,238 --> 00:01:56,742 Je me présente devant vous avec ma femme, ma fille 39 00:01:56,825 --> 00:01:58,827 et mon ami Stellan Skarsgård. 40 00:01:58,910 --> 00:02:00,954 Je me retire de la vie publique. 41 00:02:01,038 --> 00:02:03,540 Vous ne verrez plus Vance Waggoner. 42 00:02:03,624 --> 00:02:06,543 CINQ ANS PLUS TARD 43 00:02:07,336 --> 00:02:09,796 Qui jouera le partenaire de Philbert ? 44 00:02:09,880 --> 00:02:12,758 Il nous faut un "bad boy". Un mec dangereux. 45 00:02:12,841 --> 00:02:17,554 Quand il se pointe, on doit penser : "Ça va être la merde." 46 00:02:18,388 --> 00:02:20,849 J'ai le candidat parfait ! 47 00:03:21,618 --> 00:03:23,787 - Merci de me rencontrer. - C'est normal. 48 00:03:23,870 --> 00:03:25,247 Vous devez être occupé. 49 00:03:25,330 --> 00:03:29,459 {\an8}La tournée d'excuses est pénible, mais vous la gérez très bien. 50 00:03:29,543 --> 00:03:30,877 {\an8}Où en êtes-vous ? 51 00:03:30,961 --> 00:03:34,131 {\an8}Je reçois un prix pour ma carrière aux Prix du Pardon. 52 00:03:34,214 --> 00:03:38,009 {\an8}Vous recevez un Pardon ? Votre agent assure ! 53 00:03:38,093 --> 00:03:40,262 {\an8}Je me fiche des prix, je veux bosser ! 54 00:03:40,345 --> 00:03:42,180 {\an8}Rappelez aux gens votre talent. 55 00:03:42,264 --> 00:03:46,226 {\an8}Peut-être en jouant un premier rôle dans ma prestigieuse série Philbert. 56 00:03:46,309 --> 00:03:48,979 {\an8}On saura vite qu'on peut vous réengager, 57 00:03:49,062 --> 00:03:52,607 {\an8}et les offres pleuvront. Les producteurs sont bêtes comme des rats. 58 00:03:52,691 --> 00:03:54,151 {\an8}- C'est vexant. - En effet ! 59 00:03:54,234 --> 00:03:57,320 {\an8}- Pour moi aussi. Tous à la falaise ! - C'est parti ! 60 00:03:57,404 --> 00:04:00,031 {\an8}J'aime et je respecte les rongeurs ! 61 00:04:00,615 --> 00:04:02,367 Je suis partant. 62 00:04:02,451 --> 00:04:05,036 RIP - INFORMATICIENS MORTS EN SERVICE 63 00:04:05,120 --> 00:04:06,997 Diane, tu le crois ? 64 00:04:07,080 --> 00:04:10,500 Vance Waggoner reçoit un Prix du Pardon ! 65 00:04:11,042 --> 00:04:12,836 C'est une ville d'hypocrites. 66 00:04:12,919 --> 00:04:16,339 {\an8}On est choqué quand une star se révèle être une raclure, 67 00:04:16,423 --> 00:04:19,634 {\an8}mais on attend le retour des autres raclures avérées ! 68 00:04:19,718 --> 00:04:23,054 {\an8}Je partagerais ce genre d'histoire sans même la lire. 69 00:04:23,138 --> 00:04:25,849 {\an8}Pour nous, c'est mieux que d'avoir des lecteurs. 70 00:04:25,932 --> 00:04:27,184 {\an8}Va à la cérémonie, 71 00:04:27,267 --> 00:04:31,313 {\an8}descends ce sale type, et pendant les pubs, 72 00:04:31,396 --> 00:04:33,023 {\an8}mêle-toi au gratin. 73 00:04:33,106 --> 00:04:36,443 {\an8}- Je préfère pas. - Diane, tu dois te mêler au gratin ! 74 00:04:36,526 --> 00:04:38,820 {\an8}Ça ne t'arrive jamais ? Il faut t'y mettre ! 75 00:04:38,904 --> 00:04:40,447 {\an8}On sait comment ça finit. 76 00:04:40,530 --> 00:04:44,075 Nos lecteurs goberont tout, des mecs me traiteront de débile 77 00:04:44,159 --> 00:04:45,952 et la carrière de Vance repart. 78 00:04:46,036 --> 00:04:49,247 {\an8}Extra ! Une fois là-bas, demande à ton ami BoJack 79 00:04:49,331 --> 00:04:51,625 {\an8}pourquoi Vance joue dans sa série. 80 00:04:51,708 --> 00:04:52,793 Quoi ? 81 00:04:53,418 --> 00:04:55,378 DÉFILÉ SUR TAPIS ROUGE 82 00:04:56,379 --> 00:04:58,089 En direct du tapis rouge ! 83 00:04:58,173 --> 00:05:03,261 {\an8}Remplaçant de Mario Lopez, c'est moi, M. Peanutbutter ! Regardez qui voilà ! 84 00:05:03,345 --> 00:05:07,432 {\an8}Super-productrice et aussi mon agent, Princesse Carolyn ! 85 00:05:07,516 --> 00:05:08,725 {\an8}Que portes-tu 86 00:05:08,809 --> 00:05:11,812 {\an8}et pourquoi t'as pas rappelé pour Un après-midi de chien ? 87 00:05:11,895 --> 00:05:14,064 {\an8}On peut parler. Ils couperont au montage. 88 00:05:14,147 --> 00:05:15,440 {\an8}Dans ce cas. 89 00:05:15,690 --> 00:05:20,320 {\an8}Personne ne met en valeur les femmes comme Louis Kuitton ! 90 00:05:20,862 --> 00:05:23,615 {\an8}Écoute, oublie Un après-midi de chien. 91 00:05:23,698 --> 00:05:26,243 {\an8}- T'as pas une tête de dur ! - C'est injuste. 92 00:05:26,326 --> 00:05:28,119 Qui attendez-vous, ce soir ? 93 00:05:28,203 --> 00:05:33,375 Tant de stars vont recevoir un Pardon ! Megyn Kelly, Mark Wahlberg... 94 00:05:33,458 --> 00:05:35,252 Écoute, chaque acteur a un type. 95 00:05:35,335 --> 00:05:39,130 Un film noir sur un cambrioleur de banque serait le grand écart pour toi. 96 00:05:39,214 --> 00:05:41,591 Comme ça, je ne suis pas assez dur. 97 00:05:41,675 --> 00:05:44,594 Je vais leur prouver que je peux être un gros dur. 98 00:05:45,428 --> 00:05:50,350 À tout de suite, pour la suite du Défilé sur Tapis Rouge ! 99 00:05:50,433 --> 00:05:53,895 Alors ne zappez pas... Sinon ! 100 00:05:53,979 --> 00:05:55,146 PRIX SPÉCIAL DU PARDON 101 00:05:56,022 --> 00:06:00,318 Personne dans cette ville n'aime pardonner plus que Vance Waggoner. 102 00:06:00,402 --> 00:06:01,361 "IL LE PENSAIT PAS" 103 00:06:01,736 --> 00:06:03,280 Pourquoi vous faites ça ? 104 00:06:03,363 --> 00:06:05,615 - Il nous faut une star ! - Diane a raison. 105 00:06:05,699 --> 00:06:07,367 - Je suis la star. - Tu piges pas. 106 00:06:07,450 --> 00:06:09,077 Impossible d'avoir deux stars. 107 00:06:09,160 --> 00:06:11,371 Les grandes séries policières sont centrées 108 00:06:11,454 --> 00:06:13,957 sur celui qui joue le rôle-titre. 109 00:06:14,040 --> 00:06:16,167 Kojak, Monk, Nessies. 110 00:06:16,251 --> 00:06:17,961 - Nessies ? - Tu sais, Nessies. 111 00:06:18,044 --> 00:06:20,755 Il va à Los Angeles, à la Nouvelle-Orléans... 112 00:06:20,839 --> 00:06:24,676 Mais tu parles de NCIS ? 113 00:06:24,885 --> 00:06:26,052 Non ! 114 00:06:26,136 --> 00:06:29,639 Princesse Carolyn, si tu l'engages, quel message tu envoies ? 115 00:06:29,723 --> 00:06:31,808 Diane, ce métier est corrompu ! 116 00:06:31,892 --> 00:06:34,185 Je parle pas au métier, mais à toi ! 117 00:06:34,269 --> 00:06:35,896 - Assume tes choix ! - Pardon ? 118 00:06:35,979 --> 00:06:36,813 Du fromage ! 119 00:06:36,897 --> 00:06:38,648 Vance Waggoner ! 120 00:06:43,737 --> 00:06:47,282 Horseman refuse d'applaudir Vance à la cérémonie ! 121 00:06:47,365 --> 00:06:49,492 L'annonce d'un conflit sur Philbert ? 122 00:06:49,576 --> 00:06:53,079 Le buzz se répand et la question sur toutes les lèvres est : 123 00:06:53,163 --> 00:06:54,664 "Pourquoi ce regard noir ?" 124 00:06:55,165 --> 00:06:59,127 {\an8}Il proteste contre ce que Vance a dit des Alaskiens. 125 00:06:59,210 --> 00:07:02,088 BoJack est outré par la réaction de Vance Waggoner 126 00:07:02,172 --> 00:07:07,302 sur les attentats de Madrid, qu'il a qualifiés de "magouille". 127 00:07:07,552 --> 00:07:10,347 Vance avait enfermé une vendeuse dans sa chambre 128 00:07:10,430 --> 00:07:14,809 et crié : "J'ai du panache !" en se masturbant dans une flûte à champagne. 129 00:07:14,893 --> 00:07:16,603 BoJack n'a pas oublié. 130 00:07:17,145 --> 00:07:21,524 {\an8}Fais chier ! L'intérêt du prix était de faire oublier mon passé ! 131 00:07:21,608 --> 00:07:24,069 Mais à cause de la tronche de ce crétin, 132 00:07:24,152 --> 00:07:26,529 mon passé est étalé partout ! 133 00:07:26,613 --> 00:07:28,823 Pourquoi t'étais le seul à pas applaudir ? 134 00:07:28,907 --> 00:07:31,326 J'y peux rien, le fromage était dégueu. 135 00:07:31,409 --> 00:07:34,829 - Mon agent est furax. - Ouh ! J'ai trop peur ! 136 00:07:34,913 --> 00:07:37,499 Pourvu qu'elle ne me coupe pas avec un magazine ! 137 00:07:37,582 --> 00:07:38,667 On va gérer. 138 00:07:38,750 --> 00:07:43,088 BoJack ira expliquer à la télé son infortune fromagère. 139 00:07:43,171 --> 00:07:45,465 - Pas vrai, BoJack ? - Très bien. 140 00:07:45,548 --> 00:07:50,011 BoJack le héros va encore réparer le bordel des autres. 141 00:07:50,387 --> 00:07:52,681 QUELLE HEURE EST-IL ? 142 00:07:54,057 --> 00:07:55,433 Salut, Todd. 143 00:07:56,351 --> 00:07:59,604 T'as vu, j'ai pas frappé. Ça fait gros dur, hein ? 144 00:07:59,688 --> 00:08:00,522 Pas du tout ! 145 00:08:00,605 --> 00:08:02,774 Pour moi, c'est amical et familier. 146 00:08:02,857 --> 00:08:05,902 Notre amitié pratique implicitement la porte ouverte. 147 00:08:05,986 --> 00:08:07,195 Et merde ! 148 00:08:08,279 --> 00:08:10,824 Les producteurs me trouvent pas assez dur 149 00:08:10,907 --> 00:08:12,492 pour jouer les méchants. 150 00:08:12,575 --> 00:08:15,620 - Oh, non ! - Todd, t'es un vrai dur. 151 00:08:16,287 --> 00:08:20,500 - Tu m'apprends à être dur ? - Je pensais que tu demanderais jamais 152 00:08:20,583 --> 00:08:24,087 parce que j'avais pas idée de ce que tu vivais. 153 00:08:24,170 --> 00:08:27,549 LES CANCANS 154 00:08:27,632 --> 00:08:31,261 {\an8}BoJack, crevons l'abcès. Pourquoi ce regard noir à Vance ? 155 00:08:31,344 --> 00:08:32,721 {\an8}Il y avait du fromage... 156 00:08:32,804 --> 00:08:34,305 {\an8}Votre intolérance au lactose 157 00:08:34,389 --> 00:08:36,558 {\an8}vous a rappelé celle de Vance ? 158 00:08:36,641 --> 00:08:37,559 {\an8}Non... 159 00:08:37,642 --> 00:08:38,935 {\an8}Le fromage était seul 160 00:08:39,019 --> 00:08:41,938 {\an8}pas comme les femmes face au harcèlement sexuel ? 161 00:08:42,022 --> 00:08:43,773 {\an8}- Couac ! - Non, rien de tout ça. 162 00:08:43,857 --> 00:08:47,193 {\an8}Donc, pas une chose en particulier, mais une accumulation ? 163 00:08:47,277 --> 00:08:51,072 {\an8}BoJack, c'est insensé, cette opposition à votre partenaire. 164 00:08:51,156 --> 00:08:54,784 {\an8}- Non, je ne m'oppose pas... - Il a voulu étrangler sa femme, 165 00:08:54,868 --> 00:08:57,787 {\an8}et Hollywoo dit : "Faut pas en faire un plat !" 166 00:08:57,871 --> 00:09:00,915 {\an8}- Couac ! - Bien sûr, je ne cautionne pas 167 00:09:00,999 --> 00:09:02,000 {\an8}la strangulation. 168 00:09:03,585 --> 00:09:06,588 {\an8}Non ! C'est pas une déclaration audacieuse. 169 00:09:06,671 --> 00:09:08,923 {\an8}Mais étrangler sa femme, c'est mal. 170 00:09:11,342 --> 00:09:12,343 Vraiment ? 171 00:09:13,678 --> 00:09:14,512 OK. 172 00:09:14,596 --> 00:09:19,517 {\an8}Je trouve vraiment formidable d'entendre un homme dire ça. 173 00:09:19,601 --> 00:09:22,228 {\an8}Paloma, il était temps qu'on prenne position. 174 00:09:24,189 --> 00:09:27,525 {\an8}Je suis peut-être fou. C'est ce vieux BoJack qui parle, 175 00:09:27,609 --> 00:09:30,904 {\an8}mais si on arrêtait d'étrangler toutes les femmes ? 176 00:09:30,987 --> 00:09:34,866 {\an8}Bien dit ! N'étranglez plus les femmes ! 177 00:09:34,949 --> 00:09:37,077 {\an8}N'étranglez plus les femmes ! 178 00:09:37,160 --> 00:09:38,286 {\an8}BoJack a raison. 179 00:09:38,369 --> 00:09:40,497 {\an8}Hollywoo doit pas légitimer les agresseurs 180 00:09:40,580 --> 00:09:43,083 {\an8}en leur offrant des rôles à la télé et au cinéma 181 00:09:43,166 --> 00:09:45,627 {\an8}qui font oublier leurs déviances ! 182 00:09:45,710 --> 00:09:47,962 {\an8}Hollywoo doit pas légitimer les agresseurs 183 00:09:48,046 --> 00:09:50,673 {\an8}en leur offrant des rôles à la télé et au cinéma 184 00:09:50,757 --> 00:09:53,635 {\an8}qui font oublier leurs déviances ! 185 00:09:54,260 --> 00:09:55,845 {\an8}- Super ! - Couac ! 186 00:09:55,929 --> 00:09:57,722 {\an8}À propos de violences conjugales, 187 00:09:57,806 --> 00:10:01,643 {\an8}après la pub, apprenez à réussir le parfait pancake aux myrtilles ! 188 00:10:01,726 --> 00:10:05,605 {\an8}- Avec notre féministe, BoJack. - Ne zappez pas ! 189 00:10:05,688 --> 00:10:07,440 {\an8}Et n'étranglez pas les femmes ! 190 00:10:10,110 --> 00:10:13,446 Pourquoi tu fais jamais ce que je te demande ? 191 00:10:13,530 --> 00:10:14,948 J'en sais rien. 192 00:10:15,031 --> 00:10:16,908 Peut-être que depuis toujours 193 00:10:16,991 --> 00:10:19,869 je suis un héros féministe sans qu'on le sache. 194 00:10:19,953 --> 00:10:21,538 - BoJack ! - Ça collerait ! 195 00:10:21,621 --> 00:10:24,499 Je suis un mâle féministe. Me remerciez pas ! 196 00:10:24,582 --> 00:10:26,251 - J'appelle Vance. - Dac. 197 00:10:26,334 --> 00:10:28,837 Je reste ici. Avec ma conscience. 198 00:10:29,379 --> 00:10:31,965 Vance ! BoJack est très déshydraté. 199 00:10:32,048 --> 00:10:36,052 Non, me sors pas le refrain : "Il est déshydraté, il délire." 200 00:10:36,136 --> 00:10:39,222 D'accord ? C'est mon privilège à moi ! 201 00:10:39,305 --> 00:10:41,683 BoJack veut bosser avec toi. On l'a piégé... 202 00:10:41,766 --> 00:10:43,309 Oublie. Je fais pas la série. 203 00:10:43,393 --> 00:10:45,687 - Quoi ? - T'avais raison. Une offre a suffi. 204 00:10:45,770 --> 00:10:48,940 On a su que je faisais Philbert, et les offres pleuvent ! 205 00:10:49,023 --> 00:10:50,275 T'as signé un contrat ! 206 00:10:50,358 --> 00:10:53,945 Arrête. Malgré un sexto à un gosse, j'ai eu le Prix Humanitas. 207 00:10:54,028 --> 00:10:56,781 Que vaut un contrat avec un site qui donne l'heure ? 208 00:10:56,865 --> 00:10:59,826 Au fait, je regrette toujours ce sexto au gamin. 209 00:11:01,661 --> 00:11:04,414 Princesse Carolyn, t'as remarqué, en tant que femme, 210 00:11:04,497 --> 00:11:07,292 tu touches que 10 % du cachet de tes clients ? 211 00:11:07,375 --> 00:11:11,421 - Ça fait réfléchir. - BoJack, j'avais tort, t'avais raison. 212 00:11:11,504 --> 00:11:13,673 On va se faire cet enfoiré ! 213 00:11:14,966 --> 00:11:16,593 Là, tu veux sa peau. 214 00:11:16,676 --> 00:11:18,553 Parce qu'il fait plus ta série ? 215 00:11:18,636 --> 00:11:20,638 - Ne sois pas cynique. - Moi ? 216 00:11:20,722 --> 00:11:21,723 T'attends quoi ? 217 00:11:21,806 --> 00:11:24,392 Mon ambition m'a aveuglée. 218 00:11:24,475 --> 00:11:27,395 Et en tant que femme, ça fait de moi une féministe. 219 00:11:27,478 --> 00:11:29,522 Mais Vance ne m'amènera pas au succès, 220 00:11:29,606 --> 00:11:34,027 alors l'action la plus féministe est de l'empêcher de réussir aussi. 221 00:11:34,319 --> 00:11:37,447 - C'est moi, la cynique ? - J'essaie de faire la paix, là. 222 00:11:37,530 --> 00:11:40,617 Ici, on adore les enfoirés comme Vance. On y peut rien. 223 00:11:40,700 --> 00:11:43,286 Cette ville est fadasse comme une vierge au bal. 224 00:11:43,369 --> 00:11:47,540 Il lui faut une voix qui parle pour les femmes. Une voix d'homme. 225 00:11:49,751 --> 00:11:52,212 - D'où ma présence ? - Oui. Je vous ai réunis 226 00:11:52,295 --> 00:11:55,632 car entre ton esprit féministe et ta tronche de mec débile, 227 00:11:55,715 --> 00:11:58,092 les gens écouteront ce que vous direz ! 228 00:11:58,176 --> 00:12:00,345 Bien vu. On m'écoute tout le temps. 229 00:12:00,428 --> 00:12:04,224 Depuis mon tweet "RIP David Bowie," tout le monde le croit mort. 230 00:12:04,307 --> 00:12:06,768 - David Bowie est mort. - Pour de vrai ? Merde ! 231 00:12:06,851 --> 00:12:11,564 Donc grâce à BoJack, je peux exprimer mon opinion devant un large public 232 00:12:11,648 --> 00:12:15,860 sans qu'on me trouve "stridente", "chiante" ou "trop Diane." 233 00:12:15,944 --> 00:12:17,862 Les gens adorent les mecs féministes. 234 00:12:17,946 --> 00:12:22,033 Le problème du féminisme est qu'il n'est pas géré par des mecs ! 235 00:12:22,200 --> 00:12:23,451 On est moins stridents ! 236 00:12:23,534 --> 00:12:26,287 C'est un jour historique pour toutes les femmes. 237 00:12:26,537 --> 00:12:28,331 HOT DOG BANANE-MOUTARDE 238 00:12:28,414 --> 00:12:29,916 SANS OGM, CULTIVÉ EN PLEIN AIR 239 00:12:29,999 --> 00:12:32,293 Comment me faire passer pour un dur 240 00:12:32,377 --> 00:12:34,754 qui se fout des règles et des lois ? 241 00:12:34,837 --> 00:12:37,632 Chaque fois que Vance Waggoner déconne, 242 00:12:37,715 --> 00:12:39,968 - c'est filmé. - Voilà ! 243 00:12:40,051 --> 00:12:42,720 Je dois être filmé en train de jouer les durs ! 244 00:12:42,804 --> 00:12:44,222 Sors ta caméra. 245 00:12:46,849 --> 00:12:47,684 DÉFENSE DE FUMER 246 00:12:47,767 --> 00:12:50,144 - Hé, tu me files une taffe ? - Désolé, mec ! 247 00:12:50,228 --> 00:12:51,604 Pas encore, lourdaud. 248 00:12:51,688 --> 00:12:55,149 Mais ça va pas tarder, crois-moi. 249 00:12:55,483 --> 00:12:58,403 - Ça va pas ? - Qu'est-ce que t'en dis ? 250 00:12:59,487 --> 00:13:02,240 Merci. Trop sympa. 251 00:13:02,782 --> 00:13:05,910 On vient d'enterrer mon père. Cancer des poumons. 252 00:13:05,994 --> 00:13:08,371 J'ai promis à ma fille d'arrêter de fumer 253 00:13:08,454 --> 00:13:12,083 mais j'arrête pas de m'empoisonner en douce ! 254 00:13:12,166 --> 00:13:13,042 C'est fini. 255 00:13:13,126 --> 00:13:18,589 C'était ma dernière cigarette. Merci, âme charitable ! 256 00:13:19,716 --> 00:13:23,553 T'as vraiment un cœur d'or, t'es proche des gens. 257 00:13:23,636 --> 00:13:29,058 - T'as oublié "dur..." - C'est dur de pas t'aimer, gros bêta ! 258 00:13:29,142 --> 00:13:30,727 Nom d'une banane ! 259 00:13:31,853 --> 00:13:34,689 Là... Comme ça... 260 00:13:34,772 --> 00:13:35,648 CYCLE MÉDIATIQUE 261 00:13:35,732 --> 00:13:39,110 Bon, la culture pop normalise les choses 262 00:13:39,193 --> 00:13:40,987 et ça marche dans les deux sens. 263 00:13:41,070 --> 00:13:42,613 Ça normalise en bien : 264 00:13:42,697 --> 00:13:45,908 grâce à Ellen, l'Américain moyen a moins peur des gays. 265 00:13:45,992 --> 00:13:47,910 Ça peut aussi normaliser en mal. 266 00:13:47,994 --> 00:13:51,831 Comme Jack Bauer et la torture ou Jimmy Fallon et le playback. 267 00:13:52,123 --> 00:13:55,376 Quand on donne la parole aux agresseurs comme Vance Waggoner, 268 00:13:55,460 --> 00:13:57,628 c'est un exemple de... 269 00:13:59,088 --> 00:14:01,758 normalisation des choses en... 270 00:14:04,052 --> 00:14:06,220 - Bien ou mal ? - Excuse-moi. 271 00:14:06,304 --> 00:14:08,556 T'essaies de rendre ça intéressant 272 00:14:08,639 --> 00:14:10,725 et ça l'est un peu. 273 00:14:10,808 --> 00:14:13,478 Mais j'ai l'impression d'être à l'école. 274 00:14:13,561 --> 00:14:16,314 - Alors... - Attends. Je m'imagine parler à ta place. 275 00:14:16,856 --> 00:14:17,982 C'est un peu mieux ! 276 00:14:18,066 --> 00:14:20,193 Pour les hommes, la barre est basse. 277 00:14:20,276 --> 00:14:24,197 Ajoute des mots comme "corrélation" ou "micro-agression" 278 00:14:24,280 --> 00:14:26,783 et Vice News te nommera Féministe de l'Année. 279 00:14:26,866 --> 00:14:30,495 Je dois porter un t-shirt "Vive le Féminisme" ? Les filles adorent. 280 00:14:31,412 --> 00:14:32,955 Idée géniale, BoJack. 281 00:14:38,503 --> 00:14:41,381 - Salut, Diane. - Comment t'es entrée ? 282 00:14:41,464 --> 00:14:44,300 - C'était pas verrouillé. - Sur la Prius, c'est automatique. 283 00:14:44,384 --> 00:14:46,386 Le déverrouillage seulement. 284 00:14:46,469 --> 00:14:48,596 On verrouille quand même en sortant. 285 00:14:48,679 --> 00:14:51,015 - Ah bon ? - Je sais qu'avec ta petite bande, 286 00:14:51,099 --> 00:14:54,852 vous complotez contre mon client. Je vous demande d'arrêter. 287 00:14:55,436 --> 00:14:58,481 Bien sûr, ce sale type a engagé Ana Spanakopita. 288 00:14:58,564 --> 00:15:02,360 Vance a fait des bêtises. Il demande le droit à un nouveau départ. 289 00:15:02,443 --> 00:15:06,155 - Pourquoi il y aurait encore droit ? - Il s'est repenti ! 290 00:15:06,239 --> 00:15:07,615 Ça ne te suffit pas ? 291 00:15:07,698 --> 00:15:10,743 Que l'obligerais-tu à faire pour tourner la page ? 292 00:15:10,993 --> 00:15:14,622 Que devrait-il faire à ce moment précis ? 293 00:15:15,581 --> 00:15:18,126 Rien. Rien n'effacera ce qu'il a fait. 294 00:15:18,209 --> 00:15:20,545 Alors quel est ton but ? 295 00:15:20,628 --> 00:15:21,796 Avoue quand même, 296 00:15:21,879 --> 00:15:24,674 entre nous, que c'est lamentable ! 297 00:15:24,757 --> 00:15:28,302 D'accord, c'est ton boulot et tu crois au pardon, 298 00:15:28,386 --> 00:15:32,348 mais tu crois pas un peu que si on laisse ces types s'en tirer... 299 00:15:32,432 --> 00:15:34,809 - Diane. - Si toi, en tant que femme 300 00:15:34,892 --> 00:15:37,019 donnes ton amitié à ces monstres, 301 00:15:37,103 --> 00:15:40,148 que tu travailles pour eux, ils n'iront pas mieux 302 00:15:40,231 --> 00:15:42,150 et tu es complice, 303 00:15:42,233 --> 00:15:46,195 non, coupable des mêmes terribles actes ! 304 00:15:46,279 --> 00:15:47,488 T'as fini ? 305 00:15:47,572 --> 00:15:52,285 De femme à femme, tu peux pas admettre que c'est tordu ? 306 00:15:53,035 --> 00:15:55,455 Tu m'as donné matière à réflexion. 307 00:16:02,503 --> 00:16:03,754 {\an8}À CHEVAL SUR LE FÉMINISME 308 00:16:03,838 --> 00:16:05,798 {\an8}La Schtroumpfette, icône féministe ? 309 00:16:05,882 --> 00:16:08,718 {\an8}Demandons plutôt pourquoi elle doit l'être. 310 00:16:08,801 --> 00:16:12,054 {\an8}On s'égare. On parlait de Vance Waggoner. 311 00:16:12,138 --> 00:16:12,972 {\an8}C'est vrai ! 312 00:16:13,055 --> 00:16:16,100 {\an8}Voici un extrait de la conférence de presse de Vance. 313 00:16:16,184 --> 00:16:17,518 {\an8}Il y parle de vous. 314 00:16:17,602 --> 00:16:19,353 {\an8}C'est Piégés ? Je suis piégé ? 315 00:16:19,437 --> 00:16:20,771 {\an8}Écoutons-le. 316 00:16:21,272 --> 00:16:23,441 {\an8}J'ai une annonce importante. 317 00:16:23,524 --> 00:16:26,068 {\an8}Je suis féministe aussi. 318 00:16:26,152 --> 00:16:31,657 {\an8}J'abandonne donc la nouvelle série de BoJack Horseman, Philbert. 319 00:16:31,741 --> 00:16:34,619 {\an8}En lisant les scénarios, j'ai été choqué. 320 00:16:34,702 --> 00:16:38,748 {\an8}Violence sexuelle gratuite. Interminables scènes de nudité lascive. 321 00:16:38,831 --> 00:16:42,126 {\an8}BoJack Horseman trouve peut-être ça amusant, 322 00:16:42,210 --> 00:16:43,294 {\an8}mais c'est toxique. 323 00:16:43,377 --> 00:16:45,838 {\an8}Si je jouais dedans, je serais complice 324 00:16:45,922 --> 00:16:48,841 {\an8}non, coupable de cette toxicité. 325 00:16:48,925 --> 00:16:50,801 {\an8}BoJack, que répondez-vous ? 326 00:16:50,885 --> 00:16:52,428 {\an8}BOJACK, TU T'ES FAIT PIÉGER ! 327 00:16:52,512 --> 00:16:54,222 {\an8}L'avenir est féminin ? 328 00:16:58,976 --> 00:17:00,102 GENTIL GARÇON 329 00:17:00,186 --> 00:17:01,938 C'est pas cool, ça ? 330 00:17:03,064 --> 00:17:06,025 - T'es sûr de la tenue ? - Les durs portent du cuir. 331 00:17:06,108 --> 00:17:09,820 Gangs de motards, flics, dominatrices non-hétéronormatives. 332 00:17:09,904 --> 00:17:14,367 Voici le tripot le plus sordide et le plus dangereux d'Hollywoo. 333 00:17:14,450 --> 00:17:16,369 Les mauvais garçons y font la fête. 334 00:17:16,452 --> 00:17:19,622 Charlie Sheen, Chris Brown, Subway Jared. 335 00:17:19,705 --> 00:17:23,834 Super, je vais entrer, buter des videurs, balancer quelques verres 336 00:17:23,918 --> 00:17:27,588 et mettre ma gueule de rebelle à la une des tabloïds. 337 00:17:27,672 --> 00:17:30,341 - Regarde. - Hé ! Cervelles de moineaux ! 338 00:17:30,424 --> 00:17:33,302 Prenez des clichés de moi jouant les méchants ! 339 00:17:33,386 --> 00:17:37,181 On doit savoir partout que je suis un gros dur, un FDP ! 340 00:17:37,265 --> 00:17:39,725 Vous ? Un gros dur ? C'est ça ! 341 00:17:39,809 --> 00:17:45,022 J'ai vu des dandys plus durs dans les soirées bulles où je vais parfois. 342 00:17:45,106 --> 00:17:47,400 - Quoi ? - Navré, je peux pas t'inviter. 343 00:17:47,483 --> 00:17:49,277 C'est réservé aux geais. 344 00:17:49,360 --> 00:17:52,196 - D'accord, bon après-midi. - Non, M. Peanutbutter. 345 00:17:52,280 --> 00:17:55,783 - Montre-leur ton côté dur ! - Oh, oui ! 346 00:17:59,870 --> 00:18:01,622 Oh non ! Vous allez bien ? 347 00:18:01,706 --> 00:18:03,749 - Vous avez entendu ? - Non. 348 00:18:03,833 --> 00:18:05,918 Exactement. Plus un bruit. 349 00:18:06,002 --> 00:18:10,089 Vous avez soigné mes mandibules, plus besoin de gouttière la nuit ! 350 00:18:10,506 --> 00:18:14,051 Je reprends confiance, je redeviens l'amant que j'étais. 351 00:18:14,135 --> 00:18:15,595 Merci, M. Peanutbutter. 352 00:18:15,678 --> 00:18:20,641 Je rentre chez moi faire l'amour à ma femme ! 353 00:18:22,018 --> 00:18:24,770 Mon strabisme a disparu ! 354 00:18:24,854 --> 00:18:27,440 Je perçois enfin la profondeur ! 355 00:18:27,523 --> 00:18:33,112 Je vais voir un film de Wes Anderson pour tenter d'y trouver de la profondeur ! 356 00:18:34,196 --> 00:18:36,365 Et ne revenez pas ! 357 00:18:40,328 --> 00:18:44,081 - Alors Philbert a tué sa femme ? - Sassy pense que oui. 358 00:18:44,165 --> 00:18:47,418 Elle sort donc avec lui pour découvrir la vérité. 359 00:18:47,501 --> 00:18:50,504 Son ex Fritz revient aussi mais il est peut-être mort 360 00:18:50,588 --> 00:18:52,590 et reflète les remords de Philbert. 361 00:18:54,508 --> 00:18:57,011 - C'est pas clair. - Le script n'a aucun sens. 362 00:18:57,094 --> 00:19:00,389 L'essentiel est de prouver qu'il n'est pas sexiste. 363 00:19:00,473 --> 00:19:01,849 - Il l'est. - C'est sûr. 364 00:19:01,932 --> 00:19:05,102 Mais je dois expliquer en interview qu'il ne l'est pas. 365 00:19:05,186 --> 00:19:07,271 Sinon, je passe pour un hypocrite. 366 00:19:07,355 --> 00:19:09,690 Ce serait moche pour toutes les femmes. 367 00:19:09,940 --> 00:19:12,318 Alors pour sauver le féminisme, 368 00:19:12,401 --> 00:19:14,320 donne-moi des arguments brillants 369 00:19:14,403 --> 00:19:17,198 pour améliorer l'image de la série 370 00:19:17,281 --> 00:19:20,326 et que je reste un héros et un modèle. 371 00:19:20,409 --> 00:19:22,536 Les reproches de Vance sont fondés. 372 00:19:22,620 --> 00:19:26,165 Le script prétend invalider le mythe de masculinité toxique. 373 00:19:26,248 --> 00:19:27,917 Masculinité toxique, OK. 374 00:19:28,000 --> 00:19:32,171 Mais la série s'en sert d'excuse pour se délecter dans ses excès. 375 00:19:32,254 --> 00:19:35,299 Le plus déprimant, c'est que la série aura dix fois plus 376 00:19:35,383 --> 00:19:38,135 de spectateurs, que moi, de lecteurs. 377 00:19:38,219 --> 00:19:40,429 Bon, fais un petit effort. 378 00:19:40,513 --> 00:19:43,349 On peut dégommer Vance et le patriarcat ! 379 00:19:43,432 --> 00:19:46,227 On fait du féminisme, c'est censé être fun ! 380 00:19:46,310 --> 00:19:47,603 Pas pour moi ! 381 00:19:47,687 --> 00:19:51,357 Être une femme, c'est pas un hobby ou un centre d'intérêt. 382 00:19:51,440 --> 00:19:54,694 Tu viens jouer les Joss Whedon et on t'applaudit. 383 00:19:54,777 --> 00:19:57,655 Mais tu passeras à autre chose, et pas moi. 384 00:19:57,738 --> 00:20:00,032 Je comprends, mais d'ici là, 385 00:20:00,116 --> 00:20:02,076 je dis quoi sur la série ? 386 00:20:02,159 --> 00:20:04,328 Ce que tu veux. J'ai un article à écrire. 387 00:20:04,412 --> 00:20:06,831 Alors à moins d'être calé sur Rihanna, 388 00:20:06,914 --> 00:20:08,374 la discussion est finie. 389 00:20:11,836 --> 00:20:14,505 BoJack Horseman est l'invité de l'émission Eaux Troubles. 390 00:20:14,588 --> 00:20:18,050 À ce qu'il paraît, votre série est sexiste ? 391 00:20:18,134 --> 00:20:21,345 Mon producteur m'a laissé un article mais je l'ai pas lu. 392 00:20:21,429 --> 00:20:24,890 Les scènes sorties de leur contexte semblent louches. 393 00:20:24,974 --> 00:20:30,146 Mais elles participent à la déconstruction de la masculinité toxique. 394 00:20:30,980 --> 00:20:32,148 Ça a l'air glamour ! 395 00:20:32,231 --> 00:20:34,358 On cherche pas le glamour, justement. 396 00:20:34,442 --> 00:20:37,778 On n'est pas censé aimer Philbert ni être d'accord avec lui. 397 00:20:37,862 --> 00:20:40,197 C'est une série. Ça ne glamourise rien. 398 00:20:40,281 --> 00:20:43,284 Mais peut-être que ça normalise. 399 00:20:43,909 --> 00:20:45,035 Je dois filer. 400 00:20:45,619 --> 00:20:51,167 Bon, il nous reste 48 minutes, alors c'est moi qui vais meubler. 401 00:20:51,876 --> 00:20:55,796 J'avais huit ans quand mon père m'a montré ses cicatrices. 402 00:20:55,880 --> 00:21:01,051 Chaque cicatrice raconte une histoire et chaque histoire laisse une cicatrice. 403 00:21:04,430 --> 00:21:06,474 - Bordel ! - Tu dois aider la série. 404 00:21:06,557 --> 00:21:07,725 T'avais raison. 405 00:21:07,808 --> 00:21:10,352 C'est comme t'avais dit mais ça peut changer. 406 00:21:10,436 --> 00:21:14,106 Rejoins-nous comme consultante. Bosse les textes avec Flip, 407 00:21:14,190 --> 00:21:16,358 rends-nous fiers de la série. 408 00:21:16,442 --> 00:21:17,651 Pourquoi je ferais ça ? 409 00:21:17,735 --> 00:21:20,154 Tu l'as dit ! Y a plus de gens devant la série 410 00:21:20,237 --> 00:21:21,697 que devant tes articles. 411 00:21:21,906 --> 00:21:24,825 Je te donne une chance d'améliorer la société. 412 00:21:24,909 --> 00:21:29,246 - Je n'ai pas ce pouvoir. - Tu m'as bien changé, moi. 413 00:21:35,586 --> 00:21:36,629 Écoutez, fumiers ! 414 00:21:38,130 --> 00:21:40,174 Il y a un nouveau shérif en ville. 415 00:21:40,257 --> 00:21:42,384 - Il s'appelle... - Trace Norcutt. 416 00:21:42,468 --> 00:21:45,095 Je l'ai lu dans la presse locale ce matin. 417 00:21:45,179 --> 00:21:47,264 Il a remporté des élections, non ? 418 00:21:47,348 --> 00:21:49,600 Peut-être ! Mais moi... 419 00:21:49,683 --> 00:21:51,644 Merci de nous tenir informés 420 00:21:51,727 --> 00:21:54,772 de la vie politique de notre ville. 421 00:21:54,855 --> 00:21:59,401 Après tout, une démocratie n'est forte qu'avec des citoyens informés. 422 00:21:59,485 --> 00:22:00,986 J'essayais de vous dire... 423 00:22:01,070 --> 00:22:03,864 Levons nos verres à cet aimable étranger ! 424 00:22:03,948 --> 00:22:06,367 - Hip hip hip ! - Hourra ! 425 00:22:07,201 --> 00:22:11,413 Princesse Carolyn avait sûrement raison. Pas vrai, Todd ? Todd ? 426 00:22:11,497 --> 00:22:15,209 La chose la plus dure de toutes était d'être dur ! 427 00:22:15,292 --> 00:22:16,794 - Qui est-ce ? - Estelle. 428 00:22:16,877 --> 00:22:19,421 - Qui est Estelle ? - Estelle. Tu la connais pas. 429 00:22:19,505 --> 00:22:22,383 On n'est pas obligé de connaître tout le monde. 430 00:22:23,050 --> 00:22:25,511 J'ai appris deux leçons, aujourd'hui. 431 00:22:27,388 --> 00:22:29,306 Toujours pas d'équipier pour Philbert. 432 00:22:29,390 --> 00:22:32,351 Plus de bad boys. Pense à notre réputation. 433 00:22:32,434 --> 00:22:36,438 Il faut un acteur populaire, positif jusqu'à l'agacement. 434 00:22:36,522 --> 00:22:39,358 Enthousiaste, et sans casseroles. 435 00:22:40,526 --> 00:22:41,735 M. PEANUTBUTTER NAN OUAIS 436 00:22:41,819 --> 00:22:44,196 J'ai le candidat parfait ! 437 00:22:47,116 --> 00:22:49,076 Salut, Flip ! Diane. 438 00:22:49,159 --> 00:22:52,454 Celle qui va rendre ma série moins sexiste ? 439 00:22:52,538 --> 00:22:55,249 - Je ferai mon possible. - Voilà ce que je veux. 440 00:22:55,332 --> 00:22:59,420 Assieds-toi dans mon bureau, mâchouille pas et prends ta paie. 441 00:22:59,503 --> 00:23:00,921 À la diffusion de la série, 442 00:23:01,005 --> 00:23:05,676 les gens verront ton nom et se diront : "Une femme au générique. 443 00:23:05,759 --> 00:23:07,011 C'est donc pas sexiste." 444 00:23:07,094 --> 00:23:09,847 - Je peux faire plus que ça. - Pas la peine. 445 00:23:09,930 --> 00:23:14,810 Merci d'être là. Ça va tout changer. 446 00:23:22,151 --> 00:23:24,320 - Salut, Diane. - Nom de Dieu ! 447 00:23:24,403 --> 00:23:25,821 J'avais verrouillé ! 448 00:23:25,905 --> 00:23:28,657 J'ai cassé la vitre, je devais te parler. 449 00:23:28,741 --> 00:23:31,827 - J'ai un portable ! - T'avais raison, pour Vance. 450 00:23:31,911 --> 00:23:35,831 Il s'est fait virer de son film pour avoir insulté les Chinois, ivre, 451 00:23:35,915 --> 00:23:39,752 et fracassé son Hummer contre le Théâtre Égyptien. 452 00:23:40,210 --> 00:23:42,922 Pas le Théâtre Chinois ? 453 00:23:43,505 --> 00:23:47,384 Bref, sa carrière est fichue pour deux ou trois ans. 454 00:23:47,468 --> 00:23:49,178 - Puis il reviendra. - Oui. 455 00:23:49,261 --> 00:23:52,932 Écoute, désolée pour l'autre jour, j'ai pris les choses à cœur. 456 00:23:53,015 --> 00:23:56,101 Tu avais raison. On protège trop ces hommes. 457 00:23:56,185 --> 00:23:57,436 Nous devons donc savoir 458 00:23:57,519 --> 00:23:59,605 de quoi ils sont capables. 459 00:23:59,688 --> 00:24:04,777 Je voulais d'ailleurs partager ceci avec toi. Entre femmes. 460 00:24:05,152 --> 00:24:07,655 Elle est entrée au pire... 461 00:24:07,905 --> 00:24:11,033 - C'était pas ma faute, hein ? - C'est quoi ? 462 00:24:11,116 --> 00:24:15,120 - De quoi tu parles ? - Sur le bateau. Il y avait une fille. 463 00:24:15,454 --> 00:24:17,414 - Quoi ? - Au Nouveau-Mexique. 464 00:24:18,082 --> 00:24:20,125 - Elle m'a fait confiance. - Quoi ? 465 00:24:20,209 --> 00:24:24,588 Je me demande toujours, sans l'irruption de sa mère, je l'aurais fait ou pas ? 466 00:24:24,672 --> 00:24:27,341 Au fond de moi, je suis sûr que non. 467 00:24:28,842 --> 00:24:31,178 Mais je sais que c'est un mensonge. 468 00:24:32,137 --> 00:24:35,808 Comment se racheter quand on est allé beaucoup trop loin ? 469 00:25:28,068 --> 00:25:31,989 Sous-titres : Caroline Jenkins