1 00:00:05,005 --> 00:00:08,884 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:15,682 --> 00:00:18,560 Minua ei voi huijata. En ole ihan uuno. 3 00:00:19,186 --> 00:00:21,188 En usko, että sinulla on sinisiä. 4 00:00:21,271 --> 00:00:26,193 Valitsit sinisen, koska haluat meidän luulevan, että sinulla on sinisiä. 5 00:00:26,276 --> 00:00:28,779 - Pelaa jo! - Anteeksi. 6 00:00:28,862 --> 00:00:32,157 Käytän jotain, mitä sanotaan "strategiaksi". 7 00:00:32,241 --> 00:00:36,453 En kiirehdi, koska pidän huomiosta, ja teidän on kuunneltava minua. 8 00:00:36,537 --> 00:00:40,457 - Olemme odottaneet 10 minuuttia. - Oletpa kärsimätön. 9 00:00:40,541 --> 00:00:43,669 Niinpä käännän suunnan, ja on taas Tinan vuoro. 10 00:00:44,628 --> 00:00:46,755 Sinulla olikin sinisiä. Touché. 11 00:00:46,838 --> 00:00:51,426 Henrietta, älä puhu vierasta kieltä lapsen kuullen. Hän saa ajatuksia. 12 00:00:51,510 --> 00:00:53,220 Sinun vuorosi, Beatrice. 13 00:00:53,303 --> 00:00:56,390 - Kaikki hyvin, Hollyhock? - On. Voin tosi hyvin. 14 00:00:56,473 --> 00:00:58,183 Tarvitsen vain lasin vettä. 15 00:00:58,267 --> 00:01:00,769 Beatrice yritti ujuttaa ysin kutosen päälle! 16 00:01:00,852 --> 00:01:04,648 Luuletko, etten ole nähnyt ysikuus-temppua aiemmin? 17 00:01:04,731 --> 00:01:07,693 - Oletko kunnossa? - Olen. Minä vain... 18 00:01:07,776 --> 00:01:12,281 Saitko haavan? Tarvitset alkoholia, jäitä ja sitruunaa. 19 00:01:12,364 --> 00:01:15,409 - Haava unohtuu tuota pikaa. - Palaan pian. 20 00:01:15,492 --> 00:01:16,660 Uno. 21 00:01:19,204 --> 00:01:20,204 LAASTARI RYSTYSILLE 22 00:01:27,629 --> 00:01:31,466 OTTO-ISI miten menee, kulta? 23 00:01:33,135 --> 00:01:38,015 Kalifornian elämä on upeaa!! 24 00:02:32,611 --> 00:02:37,449 Kaliforniassa leikataan, ja sakset ovat Woodchuck Coodchuck-Berkowitzilla. 25 00:02:37,532 --> 00:02:41,745 Käytät hummerinsaksi-implanttejani harhautuksena. 26 00:02:41,828 --> 00:02:45,916 Haluatteko kuvernöörin, jonka voi taltuttaa kahdella kumilenkillä? 27 00:02:45,999 --> 00:02:50,337 Woodchuckin suosio laskee. Hänen viestinsä ei uppoa kansaan. 28 00:02:50,420 --> 00:02:52,381 SAKSISTA PURISTAA BIEL KAIKKIEN BEIBI 29 00:02:52,464 --> 00:02:57,344 Minulla on tärkeä ilmoitus. Sain uudet kädet! 30 00:02:58,428 --> 00:03:04,017 Nyt Woodchuck johtaa! Hänen viestinsä upposi sittenkin kansaan. 31 00:03:04,101 --> 00:03:05,435 SORMET PELITTÄVÄT TAAS 32 00:03:05,519 --> 00:03:07,229 Hei, mitä kuuluu? 33 00:03:12,234 --> 00:03:14,194 WOODCHUCK PELASTI VAUVAN BIEL EI 34 00:03:14,277 --> 00:03:16,238 Onhan minullakin kädet. 35 00:03:16,321 --> 00:03:21,076 Käsissä on pakko olla jokin vika. Kenenkään kädet eivät ole täysin puhtaat. 36 00:03:21,159 --> 00:03:25,122 Tietokone, zoomaa peukaloon. Paranna laatua. Zoomaa lisää. 37 00:03:25,205 --> 00:03:29,334 Paranna. Zoomaa kolme kertaa. Paranna. 38 00:03:29,418 --> 00:03:32,671 Nyt zoomaa ulos. Heikennä. Hyvä. 39 00:03:32,754 --> 00:03:35,882 - Mitä sinä teet? - Hiljaa, kasvot. Aivoilla on töitä. 40 00:03:35,966 --> 00:03:39,469 Lue peukalonjälki ja tee ristivertailu. 41 00:03:42,431 --> 00:03:45,392 - Juuri niin kuin oletin. - Mitä? 42 00:03:45,475 --> 00:03:50,939 Ennen Woodchuckia kädet kuuluivat Ernest Contraltolle, rikolliselle. 43 00:03:51,022 --> 00:03:53,900 Hän oli pedofiilimurhaaja! 44 00:03:54,735 --> 00:03:57,863 - No, jos on murhattava joku... - Ei, Tom. 45 00:03:57,946 --> 00:04:01,700 Ei pedofiilinmurhaaja vaan pedofiilimurhaaja! 46 00:04:01,783 --> 00:04:05,287 Voi ei! Tuo oli tosi pelottavaa. 47 00:04:05,370 --> 00:04:09,583 Ensin en pitänyt hänestä, koska hänellä ei ollut käsiä. 48 00:04:09,666 --> 00:04:12,210 Sitten hän hankki kädet. 49 00:04:12,294 --> 00:04:15,797 Mutta kädet olivatkin pahat. Poliitikkoihin ei voi luottaa. 50 00:04:16,131 --> 00:04:18,049 Kädet koituvat tuhoksemme. 51 00:04:18,133 --> 00:04:23,513 Kuten Ernest Contralto tuhosi ne lapset pedofilioituaan heitä. Noilla käsillä. 52 00:04:23,597 --> 00:04:27,267 - Tuo ei auta! - Kätesi ovat nyt tosi aggressiiviset. 53 00:04:27,893 --> 00:04:29,978 Varo! Ne hyökkäävät kasvoihisi! 54 00:04:30,061 --> 00:04:32,606 TYTTÖIHKU 55 00:04:33,523 --> 00:04:39,613 Mitä likka? Hankitko klikkejä? Hanki niitä klikkejä, tyttö. Hanki niitä. 56 00:04:40,614 --> 00:04:44,826 Teen juttua siitä, että Jessica Biel on vankilalobbareiden taskussa... 57 00:04:44,910 --> 00:04:49,623 Voi Gaia. Kukaan ei välitä siitä. Vain minä välitän, enkä minäkään välitä. 58 00:04:49,706 --> 00:04:53,168 Ajattele miten vähän joku, joka ei välitä, välittää. 59 00:04:53,251 --> 00:04:55,629 Menepä lounaalle hänen kanssaan. 60 00:04:55,712 --> 00:04:59,090 Voit kirjoittaa hänen tuoksustaan tai kauneusvinkeistään. 61 00:04:59,174 --> 00:05:03,011 Sellaiset asiat ovat kiinnostavia ekassa naiskuvernöörissämme. 62 00:05:08,141 --> 00:05:13,104 Otan avokadoleivän, mutta avokadon tilalle tulee raikasta meri-ilmaa - - 63 00:05:13,188 --> 00:05:16,107 - ja leivän tilalle yksi riisinjyvä. 64 00:05:16,191 --> 00:05:18,527 - Ja teille? - Grillattu juustoleipä. 65 00:05:19,402 --> 00:05:24,574 Kiitos, että suostuit tapaamiseen. Voit kirjoittaa minusta mitä haluat. 66 00:05:24,658 --> 00:05:30,080 Se ei vaikuta gallupeihin, koska äänestäjät välittävät vain typeryyksistä. 67 00:05:30,163 --> 00:05:37,003 - Tänään haluan vain tietää, miltä tuoksut. - Tämä on uusi parfyymini "Bielist". 68 00:05:37,087 --> 00:05:41,841 Onko sen nimi "B-list"? Niin kuin "B-listan julkkis". 69 00:05:41,925 --> 00:05:45,595 - Ei. "Bielist" niin kuin Jessica Biel. - Sama asia. 70 00:05:45,679 --> 00:05:49,015 - Haluatko? Minulla on valtavasti tätä. - Ei kiitos. 71 00:05:49,099 --> 00:05:51,851 Mr. Peanutbutter piti tuoksustani aina. 72 00:05:51,935 --> 00:05:58,066 - En kehuisi. Hän innostuu haistelusta. - Hän innostuu kaikesta. 73 00:05:58,149 --> 00:06:02,571 - Onko hänellä yhä se Magic Eye -juliste? - Mitä? Ei ole. 74 00:06:02,654 --> 00:06:05,198 Kun olimme yhdessä, hän rakasti sitä. 75 00:06:05,282 --> 00:06:09,369 - Jouduin tuijottamaan sitä tuntikausia. - Uskotaan. 76 00:06:09,452 --> 00:06:13,123 Äkkiä näin sen, ja se oli uskomatonta. 77 00:06:13,206 --> 00:06:18,336 Olin onnellinen, että olin odottanut riittävästi kokeakseni sen upeuden... 78 00:06:18,420 --> 00:06:22,632 Mitä tämä kuvottava avokado tekee lautasellani? Tämä on väkivaltaa. 79 00:06:22,716 --> 00:06:24,467 Olen pahoillani. 80 00:06:24,551 --> 00:06:30,765 Siitä julisteesta: hassua, miten jollain niin tyhmällä voi olla niin suuri valta. 81 00:06:30,849 --> 00:06:34,519 - Ymmärrätkö mitä tarkoitan? - Taidan ymmärtää. 82 00:06:36,021 --> 00:06:41,234 Jessica Bielistä tehty blogikirjoitus kerää huomiota, koska siinä mainitaan, - 83 00:06:41,318 --> 00:06:45,905 - että hän ei syönyt avokadoa vaan sanoi sitä "kuvottavaksi". 84 00:06:45,989 --> 00:06:51,077 Kuka nyt ei avokadosta pidä? Onko Biel oikea henkilö Kalifornian johtoon? 85 00:06:51,161 --> 00:06:57,167 Olin aiemmin varma, että on, mutta avokadojuttu muutti kaiken. 86 00:06:57,250 --> 00:07:00,587 Miksi sanoit inhoavasi avokadoja? 87 00:07:00,670 --> 00:07:03,340 Minun on oltava rehellinen itselleni. 88 00:07:04,883 --> 00:07:11,389 Bielin gallupsuosio on suojaamattoman avokadon lailla rupsahtanut ja pehmennyt. 89 00:07:11,473 --> 00:07:16,102 Vaaleihin on enää 7 päivää, ja Bielillä on edessään kivinen tie. 90 00:07:16,478 --> 00:07:20,732 Kuka olisi arvannut, että noin pieni juttu kaataisi Bielin? 91 00:07:20,815 --> 00:07:23,443 - Aivan, kuka? - Kuka tosiaan? 92 00:07:25,195 --> 00:07:29,950 Minä. Jätin avokadojutun artikkeliin, koska tiesin, ettei siitä pidettäisi. 93 00:07:30,033 --> 00:07:32,953 Minä siis arvasin sen. Vaikken haluakaan kunniaa. 94 00:07:33,036 --> 00:07:36,289 Toisaalta muuten näin ei olisi käynyt. 95 00:07:36,373 --> 00:07:38,875 - Kenen ansiota se onkin... - Minun. 96 00:07:38,959 --> 00:07:44,297 Ei pidä innostua vielä. Vaaleihin on viikko, ja paljon ehtii tapahtua. 97 00:07:44,381 --> 00:07:46,299 Tämä ei ole vielä ohi. 98 00:07:46,383 --> 00:07:47,550 VIIKKOA MYÖHEMMIN 99 00:07:47,634 --> 00:07:52,013 Ohi on! Woodchuck Coodchuck-Berkowitz on selkeä voittaja. 100 00:07:53,515 --> 00:07:56,351 - Teimme sen! - Yläviitonen. Alaviitonen. 101 00:07:56,434 --> 00:07:59,145 Varjokuva. Käsitanssi. Jes! 102 00:08:00,230 --> 00:08:02,190 - Me teimme sen. - Niin teimme. 103 00:08:02,273 --> 00:08:05,860 Sinä ja minä yhdessä. Kumpikin antoi yhtä paljon. 104 00:08:05,944 --> 00:08:09,197 Minä kirjoitin artikkelin, jonka vuoksi Woodchuck valittiin. 105 00:08:09,280 --> 00:08:13,994 - Sinä veit häneltä kuvernöörin paikan. - Minä panen ne riviin, sinä kaadat. 106 00:08:14,494 --> 00:08:16,037 VIIKKOA AIEMMIN 107 00:08:16,121 --> 00:08:20,625 Kiitos tapaamisesta. Olen Yolanda Buenaventura Better Business Bureausta. 108 00:08:20,709 --> 00:08:25,463 Olisi hauskempaa, jos olisit Betty Buenaventura Better Business Bureausta. 109 00:08:25,547 --> 00:08:30,176 Ikävää, ettei nimeni ole riittävän hauska. Tämä on vakava juttu. 110 00:08:30,260 --> 00:08:33,013 Useat vanhemmat valittavat, - 111 00:08:33,096 --> 00:08:37,809 - että monet pellehammaslääkärisi eivät ole oikeita lääkäreitä. 112 00:08:37,892 --> 00:08:40,311 Eikö nauru olekin paras lääke? 113 00:08:40,395 --> 00:08:44,816 Ei, vaan huonoin. Eikä sitä voi lain mukaan edes kutsua lääkkeeksi. 114 00:08:44,899 --> 00:08:51,281 - Entä jos yritykseni onkin viihdealalla? - Silloin sen toiminnan pitäisi viihdyttää. 115 00:08:51,364 --> 00:08:54,659 Yelp-arvosteluiden mukaan pellehammaslääkärisi ovat: 116 00:08:54,743 --> 00:08:58,413 "Syvä freudilainen hattarapainajainen." 117 00:08:58,496 --> 00:09:02,333 - Jokainen osaa arvostella. - Se onkin Yelpin idea. 118 00:09:02,417 --> 00:09:06,880 Yrityksesi ainoastaan pelottaa lapsia ja heidän holhoojiaan. 119 00:09:06,963 --> 00:09:11,259 Jos olisi lokakuu, voisit vedota halloweeniin, - 120 00:09:11,342 --> 00:09:16,765 - mutta on tammikuu, jolloin ei tietääkseni ole halloweenejä, joten minun on pakko... 121 00:09:16,848 --> 00:09:20,518 Odota! Entä jos pellehammaslääkärini järjestävät näytöksen? 122 00:09:20,602 --> 00:09:26,566 Ilahduttavan, salaperäisen, ei-pelottavan klovniuden juhlan? 123 00:09:26,649 --> 00:09:30,945 - Silloinhan olisimme legitiimi yritys? - Jatka. 124 00:09:31,029 --> 00:09:35,658 Anna viikko aikaa järjestää näytös. Jos et naura, lopetan yritykseni - - 125 00:09:35,742 --> 00:09:41,081 - ja päästän pellehammaslääkärini metsään, missä ne eivät häiritse enää ketään. 126 00:09:41,164 --> 00:09:44,626 Hyvä on. Järjestäkää näytös, josta ilahdun. 127 00:09:44,709 --> 00:09:46,961 Mutta minua on vaikea miellyttää. 128 00:09:47,045 --> 00:09:50,340 Tapasin kerran Paul Ruddin enkä ihastunut häneen. 129 00:09:51,049 --> 00:09:53,259 KISSANLINNA 130 00:09:56,054 --> 00:09:58,014 Anteeksi. 131 00:09:58,389 --> 00:10:01,476 Pois tieltäni. 132 00:10:01,559 --> 00:10:04,896 Onko tuo muka hauskaa? Ei ole, vaan surullista. 133 00:10:04,979 --> 00:10:09,692 Joidenkin mielestä surullinen ja hauska ovat saman kolikon kaksi puolta. 134 00:10:10,276 --> 00:10:14,781 Ei, Abraham Lincoln ja jokin litteä talo ovat saman kolikon kaksi puolta. 135 00:10:14,864 --> 00:10:16,282 Pidä tauko, Picarello. 136 00:10:16,991 --> 00:10:20,954 Näistä hammaslääkäreistä on tehtävä pellejä viikossa. 137 00:10:21,037 --> 00:10:26,167 He eivät vain ole riittävän hulvattomia, lystikkäitä tai vekkuleita. 138 00:10:28,920 --> 00:10:31,464 - Kannattaako sinun juoda? - Miksei? 139 00:10:31,548 --> 00:10:35,593 Minulla ei ole vauvaa eikä poikaystävää. Voin hyvin vetää lärvit. 140 00:10:35,677 --> 00:10:39,556 - Mikset ole töissä? - Järjestelen ajatuksiani. 141 00:10:42,767 --> 00:10:48,189 - Ehkä sinun pitäisi... - Judah, katso puhelintani. Judah! 142 00:10:48,273 --> 00:10:51,359 Sinulla on tapaaminen Flip McVickerin kanssa. 143 00:10:51,442 --> 00:10:53,820 Sano hänen tytölleen, että myöhästyn. 144 00:10:54,571 --> 00:10:56,072 Mille tytölle? 145 00:10:56,156 --> 00:10:58,533 VIM-AGENTTITOIMISTO 146 00:10:58,616 --> 00:10:59,993 KIRJAILIJA 147 00:11:00,076 --> 00:11:03,788 - Olet siis kirjailija? - Kirjoitusvirhe. Olen kirjoilija. 148 00:11:03,872 --> 00:11:06,249 Mutta haluaisin kirjailijaksi. 149 00:11:06,332 --> 00:11:09,919 Se oli vitsi. Tuollaisia sutkauksia voi odottaa... 150 00:11:10,003 --> 00:11:15,383 - Niinpä niin. Kiitos käyntikortista. - Minulla on idea tv-sarjaksi. 151 00:11:15,466 --> 00:11:18,386 Harmaantunut entinen etsivä joutuu takaisin... 152 00:11:18,469 --> 00:11:21,681 Kuulostaa hyvältä. Tee siitä käsikirjoitus. 153 00:11:21,764 --> 00:11:24,809 - Tein sen jo. - Ja toit mukanasi. 154 00:11:24,893 --> 00:11:27,812 En luota sähköpostiin. Hallitus, tiedäthän. 155 00:11:27,896 --> 00:11:33,067 Ennen kuin luen tämän on sanottava, että täällä kaikki on arpapeliä. 156 00:11:33,151 --> 00:11:36,738 Mahdollisuus, että käsiksesi löytää oikean ihmisen on miljoona... 157 00:11:36,821 --> 00:11:38,181 PHILBERT KIRJOITTANUT FLIP MCVICKER 158 00:11:38,239 --> 00:11:39,239 ...yhteen. 159 00:11:39,282 --> 00:11:43,745 Tiedän, että sisälläni on paljon potentiaalia ja pystyn tähän. 160 00:11:43,828 --> 00:11:46,956 Vaikkei kukaan muu ymmärtäisi minua tai uskoisi minuun. 161 00:11:47,040 --> 00:11:51,961 - Kuulostaa varmaan typerältä. - Ei se ole typerää. Minä uskon sinuun. 162 00:11:54,464 --> 00:11:59,344 Voin kuvata sitä vain valtavaksi lämmön tunteeksi. 163 00:11:59,427 --> 00:12:02,639 - Olen odottanut tätä koko ikäni. - Mahtavaa! 164 00:12:02,722 --> 00:12:06,643 Maailma on synkkä ja täynnä kauheita pellehammaslääkäreitä... 165 00:12:06,726 --> 00:12:08,603 He yrittävät tulla kilteiksi. 166 00:12:08,686 --> 00:12:12,941 ...mutta tämä käsis antaa minulle toivoa. Tämä on tehtävä sarjaksi. 167 00:12:13,024 --> 00:12:16,319 Sanon aina: "Mikä on agentin ja managerin ero?" 168 00:12:16,402 --> 00:12:22,200 Managerit puhuvat aina agenttien ja managerien eroista, agentit eivät? 169 00:12:22,283 --> 00:12:25,954 Ei! Manageri osaa tuottaa. Tämä käsis on merkki! 170 00:12:26,037 --> 00:12:28,247 Tämä on tuotettava sarjaksi. 171 00:12:28,331 --> 00:12:32,251 Todd, haluan tavata Turteltaubin. Sovi se hänen tyttönsä kanssa. 172 00:12:32,335 --> 00:12:33,836 Minkä ihmeen tytön? 173 00:12:37,173 --> 00:12:40,093 No niin. Pelleslääkärit, koolle. 174 00:12:41,636 --> 00:12:46,099 Vakavat ilmeet pois ja kuunnelkaa: Princess Carolynia on autettava. 175 00:12:46,182 --> 00:12:51,604 - Mutta on myös valmisteltava näytöstä. - Onnistuisivatpa molemmat samalla. 176 00:12:51,688 --> 00:12:53,523 Naurettava ehdotus! 177 00:12:53,606 --> 00:12:57,193 Tohtori Picarello, kyllä sinusta vielä pelle tehdään. 178 00:12:57,277 --> 00:12:59,279 Voi ihanuutta! 179 00:12:59,362 --> 00:13:01,698 ETANAPOSTI 180 00:13:01,781 --> 00:13:03,366 Erikoislähetys. 181 00:13:04,200 --> 00:13:08,997 Muista pysyä hilpeänä. Tämä on hupaisa tilanne! 182 00:13:11,582 --> 00:13:15,294 - Mitä paketissa on? - Sitä on käsiteltävä varovasti. 183 00:13:16,004 --> 00:13:19,924 - Nyt, Tohtori Boing Boing! - Olen asemissa. 184 00:13:24,721 --> 00:13:26,723 Istu siinä, Princess Carolyn. 185 00:13:29,350 --> 00:13:32,812 ...mutta avokadojuttu muutti kaiken. 186 00:13:38,484 --> 00:13:39,694 Kohde lukittu. 187 00:13:40,361 --> 00:13:42,572 Pommit irti, Tohtori Boing Boing! 188 00:13:45,241 --> 00:13:47,952 Showtime! 189 00:13:49,829 --> 00:13:52,999 - Princess Carolyn! - Lenny, kiitos tapaamisesta. 190 00:13:53,082 --> 00:13:55,877 En tiennyt, että sovin tämän. Oletko humalassa? 191 00:13:55,960 --> 00:13:59,589 Haiset siltä kuin viinatehtaan tulipalo olisi sammutettu viinalla. 192 00:13:59,672 --> 00:14:05,011 Tämä on Sealin parfyymi "Sealist". No, puhutaan suoraan. 193 00:14:05,094 --> 00:14:09,223 Uusi käsikirjoittaja, tv-sarja, minä tuotan. 194 00:14:09,307 --> 00:14:13,061 - Tv-sarja? - Katso käsistä. Ihastut varmasti. 195 00:14:15,688 --> 00:14:20,443 Tiedäthän web-sivun Mitäaikaaeletään.com? Se kertoo oikean kellonajan. 196 00:14:20,526 --> 00:14:24,155 Se haluaa panostaa ankaraan streaming-maailmaan. 197 00:14:24,238 --> 00:14:29,035 Mainosmyynti voi olla kovaa. Ja yleisö on valmiina: moni ei ole ajan tasalla. 198 00:14:29,118 --> 00:14:33,664 - Valtavasti ihmisiä! - Tämä olisi täydellinen aloitussarja. 199 00:14:33,748 --> 00:14:38,419 - Ensi-illan on oltava ennen kesäaikaa. - Pidetään pitch-kokous ensi viikolla! 200 00:14:38,503 --> 00:14:40,254 "Philbert"? Kuka on Philbert? 201 00:14:40,338 --> 00:14:45,134 Harmaantunut mutta komea etsivä, joka joutuu takaisin jonnekin. 202 00:14:45,218 --> 00:14:48,679 - Siis kuka häntä esittää? Onko tähteä? - Ei, mutta... 203 00:14:48,763 --> 00:14:53,851 Ensin tarvitaan iso nimi. Tv-työ on kuin Israelin lippu: ei mitään ilman tähteä. 204 00:14:53,935 --> 00:14:56,687 - Valitan, Princess Carolyn. - Ei! Muikku. 205 00:14:58,189 --> 00:15:00,483 Oho, pyörittää. 206 00:15:01,609 --> 00:15:03,903 Hän sammui kuin saunalyhty. 207 00:15:03,986 --> 00:15:07,198 Älkää päästäkö Turteltaubia toimistoonsa! 208 00:15:07,281 --> 00:15:11,035 Nyt tarvitaan "Kumikanan valssia"! 209 00:15:11,119 --> 00:15:16,499 Picarello, herätä Princess Carolyn. Kymmenen millilitraa tööttäilyä! 210 00:15:18,751 --> 00:15:22,922 - Hei, pääseekö tästä läpi? - Sallitteko, arvon neiti? 211 00:15:23,798 --> 00:15:26,801 - Mitä hiiskattia? - Kaunista. 212 00:15:26,884 --> 00:15:30,972 - Tämä sanoo paljon sanomatta mitään. - Ette voi olla tosissanne. 213 00:15:32,140 --> 00:15:35,685 Sopiiko Aaron Eckhart? Hän uppoaa mihin tahansa rooliin. 214 00:15:35,768 --> 00:15:38,896 Aivan ja katsojaluvut uppoavat samalla. 215 00:15:38,980 --> 00:15:42,692 - Tony Shalhoub! - Kuka? Tämä on Mitäaikaaeletään.com, - 216 00:15:42,775 --> 00:15:48,114 - ei Mitäaikaaelettiin15vuottasitten- geocities.com/monk-fanisivu. 217 00:15:48,197 --> 00:15:54,036 Tarvitsen tätä todella. Tämä projekti on minun pik... 218 00:15:54,120 --> 00:15:58,291 - Pikkuiseni. - Jos et saa tähteä, pikkuisesi on kuollut. 219 00:15:59,834 --> 00:16:05,965 Jokin nimi varmasti sytyttää sinut. Jack Huston... Hugh... Hugh Jackman! 220 00:16:06,048 --> 00:16:08,050 - BoJack Horseman! - Hetkinen! 221 00:16:08,134 --> 00:16:10,845 - Corbin Bernsen. Ben Mendelsohn. - Ei. 222 00:16:11,179 --> 00:16:14,807 - BoJack on hyvä idea. - Aivan. BoJack-tyyppi. 223 00:16:14,891 --> 00:16:18,895 Vannoin, etten tee enää töitä hänen kanssaan, mutta hänessä on imua. 224 00:16:18,978 --> 00:16:25,151 Secretariat-tähti katoaa vuodeksi ja tekee yhden jakson pyllyrealityä. 225 00:16:25,234 --> 00:16:26,068 Aivan... 226 00:16:26,152 --> 00:16:29,447 Sitten hän näyttelee vivahteikasta antisankaria kuten Philbert. 227 00:16:29,530 --> 00:16:32,992 Se ohjelma on todellinen Mitä aikaa eletään! 228 00:16:33,075 --> 00:16:38,206 - Aivan. Moni näyttelijä... - P.C! Saatko BoJackin vai et? 229 00:16:38,289 --> 00:16:41,125 - Tietenkin saan. - Lähetän tiukan sopparin. 230 00:16:41,209 --> 00:16:43,503 Hän ei saa kadota taas. 231 00:16:43,586 --> 00:16:46,964 - Haluan allekirjoituksen ennen pitchausta. - Selvä. 232 00:16:47,048 --> 00:16:51,177 Ja jätä brenkku vähemmälle. Örvellys ei pue sinua. 233 00:16:51,260 --> 00:16:56,390 Kumikana, kumikana... Nyt se jäi soimaan päähäni. 234 00:16:56,474 --> 00:17:01,604 Mahtavaa työtä. Nyt on vakuutettava Yolanda siitä, että meistä on tähdiksi, - 235 00:17:01,687 --> 00:17:07,401 - ja se tarkoittaa viikon kovaa työtä, jotta näytöksestä tulee niin hupaisa - - 236 00:17:07,485 --> 00:17:11,531 - ja niin elämänmyönteinen, että hänen on sanottava... 237 00:17:11,614 --> 00:17:13,491 VIIKKOA MYÖHEMMIN 238 00:17:13,574 --> 00:17:18,162 Mahtava näytös! Voit pitää yrityksesi - 239 00:17:18,871 --> 00:17:21,457 - sanoisin, jos näytös olisi ollut hyvä. 240 00:17:21,541 --> 00:17:26,671 Nyt ymmärrät vertailukohdan, kun sanon: "En pitänyt siitä." 241 00:17:26,754 --> 00:17:29,674 Voi ei! Ennenaikainen hurraahuuto! 242 00:17:29,757 --> 00:17:33,678 Suositan siis yrityksen lopettamista välittömästi. 243 00:17:33,761 --> 00:17:36,973 Kuulitte, mitä täti sanoi. Autoon. 244 00:17:37,056 --> 00:17:43,896 Vien teidät metsään hylätyn mielisairaalan luo lähelle alakoulua. Sinne te kuulutte. 245 00:17:44,855 --> 00:17:46,732 KATTIBERNET 246 00:17:46,816 --> 00:17:49,902 - Pidän loppupäivän vapaata. - Miksi? 247 00:17:49,986 --> 00:17:55,533 Ei vain tee mieli tehdä töitä. Jos yritän, teen huonoa työtä. 248 00:17:55,616 --> 00:17:56,826 Kiitos, Stuart. 249 00:17:56,909 --> 00:18:01,289 Muista, että sinulla on tänään se bitch-kokous. 250 00:18:01,372 --> 00:18:06,627 - Siis pitch-kokous. - Kirjoitit kalenteriin "bitch-kokous". 251 00:18:06,711 --> 00:18:11,173 Voisin tarkistaa, mutta kalenteri on alakerrassa... 252 00:18:11,257 --> 00:18:13,676 - Ei tarvitse. Kiitos. - Ei kestä. 253 00:18:14,885 --> 00:18:16,053 SOPIMUS 254 00:18:21,100 --> 00:18:23,561 - Mitä? - Hienoja uutisia, BoJack. 255 00:18:23,644 --> 00:18:26,022 - En voi puhua. - Kuuntele edes... 256 00:18:30,276 --> 00:18:31,611 Hyvä on. 257 00:18:33,821 --> 00:18:35,364 Nyt sitten mennään. 258 00:18:35,448 --> 00:18:37,825 Olen lukenut ja ymmärrän tämän sopimuksen 259 00:18:37,908 --> 00:18:39,785 VIIKKOA AIEMMIN 260 00:18:39,869 --> 00:18:44,332 Et saa oikeita kortteja. Pakka on ankara rakastaja, Tina. 261 00:18:44,415 --> 00:18:48,669 Tule tänne, Hollyhock! Tina nostaa kortteja ihan hulluna! 262 00:18:48,753 --> 00:18:53,215 Hollyhock! 263 00:18:53,299 --> 00:18:56,844 - Sekö on hänen nimensä? - Kyllä. Kolmannen kerran: Hollyhock. 264 00:18:56,927 --> 00:19:01,098 - Ja sukunimi? - Manheim-Mannheim-Steamroller... 265 00:19:01,182 --> 00:19:05,978 - Onko niitä lisää? - Jossain välissä on kai Lopez. Tai Chung. 266 00:19:06,062 --> 00:19:09,357 - Valitan, en voi auttaa. - Hyvä on. 267 00:19:09,440 --> 00:19:14,487 Tiedot 17-vuotiaasta hevostytöstä, joka tuotiin tänne äsken ambulanssilla, - 268 00:19:14,570 --> 00:19:18,157 - kiinnostavat herra Franklinin ystävää Hamiltonia. 269 00:19:18,240 --> 00:19:22,411 Jos et voi todistaa olevasi hänen holhoojansa, en voi antaa tietoja. 270 00:19:22,495 --> 00:19:26,332 Guerrero! Hollyhock Manheim-Mannheim-Guerrero... Robinson... 271 00:19:26,415 --> 00:19:29,585 Zilberschlag-Hsung-Fonzarelli-McQuack. Siinä nimi. 272 00:19:29,669 --> 00:19:33,297 Hän on noin 170-senttinen, 17-vuotias ja syntynyt syyskuussa. 273 00:19:33,381 --> 00:19:37,843 Hän näyttää minulta, pitää omenoista mutta inhoaa omenahilloa. Ja hän on hauska. 274 00:19:38,719 --> 00:19:41,389 Mutta hän ei ole ilkeä, mikä on aika upeaa. 275 00:19:41,472 --> 00:19:46,894 Moni nuori luulee, että on oltava ilkeä ollakseen hauska, mutta Hollyhock ei ole. 276 00:19:46,977 --> 00:19:51,023 Vaikka hän onkin sarkastinen. Mutta hänen hymynsä... 277 00:19:52,483 --> 00:19:55,695 - Auttaako tuo? - Ei. Oletko hänen holhoojansa? 278 00:19:55,778 --> 00:19:59,115 - En lähde täältä tapaamatta häntä. - Ole hyvä ja istu. 279 00:19:59,240 --> 00:20:05,121 Pedofiilimurhaajan kädet ovat miinus, mutta niin on avokadojen haukkuminenkin. 280 00:20:05,204 --> 00:20:07,748 Valinta on todella vaikea. 281 00:20:07,832 --> 00:20:10,835 Mitä seuraavaksi... 282 00:20:11,419 --> 00:20:15,214 - Hän tulee kuntoon. - Ajatellaan Hollyhockin parasta. 283 00:20:15,965 --> 00:20:19,844 - Puhuitteko Hollyhockista? Oletko sinä... - Jose Guerrero. 284 00:20:19,927 --> 00:20:22,763 Onneksi tulitte. Olen BoJack Horseman. 285 00:20:22,847 --> 00:20:27,184 Tiedetään. Olen Hollyhockin isä Steve Mannheim. Tälle Mannheimille ei ryttyillä. 286 00:20:27,268 --> 00:20:30,062 Minä olen Dashawn Manheim. Tälle Manheimille voi ryttyillä. 287 00:20:30,146 --> 00:20:35,776 Paitsi jos on kyse tanssibattlesta, koska... Viis, kuus, seitsemän, kahdeksan. 288 00:20:35,943 --> 00:20:38,195 - Tämä oli varoitus. - Okei. 289 00:20:38,279 --> 00:20:43,909 Cupe Robinson III. Minusta olet inhottava, ja vastustin tätä alusta asti. 290 00:20:43,993 --> 00:20:47,371 - Okei. - Otto Zilberschlag. Ennen iso fanisi. 291 00:20:47,455 --> 00:20:49,623 Nykyään tavallinen fani. 292 00:20:49,707 --> 00:20:53,210 Tiedän sinut, mutten tunne töitäsi. Olen Gregory Hsung. 293 00:20:53,294 --> 00:20:56,213 Katson vain ulkomaisia elokuvia. 294 00:20:56,297 --> 00:21:02,219 Arturo Fonzarelli. Olen aika viileä, joten minua sanotaan "Jäämieheksi". 295 00:21:02,303 --> 00:21:05,765 - Ja minä olen Quackers! - Rauhassa, Quackers. 296 00:21:05,848 --> 00:21:08,184 Miten Hollyhock voi? En saanut tietoja. 297 00:21:08,267 --> 00:21:11,228 - Et ole hänen isänsä. - En niin. Onko hän kunnossa? 298 00:21:11,312 --> 00:21:14,398 - Hän selviää. Hyvä, ettei hän kuollut. - Mitä tapahtui? 299 00:21:14,482 --> 00:21:19,069 - Hän sai yliannostuksen. - Miten annoit tämän tapahtua? 300 00:21:19,153 --> 00:21:22,072 - Quackers! Rauhoitu. - En aavistanut mitään. 301 00:21:22,156 --> 00:21:28,204 - Miten? Hän on laiha kuin puolapuu. - En pidä puolalaisvitseistäsi, Dashawn. 302 00:21:28,287 --> 00:21:30,873 - Hän sanoi, että pidät huolta hänestä. - Pidinkin. 303 00:21:30,956 --> 00:21:34,710 Tiesin, että hän oli liian nuori lähtemään. Lapsi! 304 00:21:34,794 --> 00:21:41,342 Hänestä Almodovarin Matkarakastajissa oli liikaa kitsiä. Kitsihän on aina liikaa! 305 00:21:41,425 --> 00:21:44,261 - Voinko nähdä hänet? - Sinun onnesi, ettemme soita poliisille. 306 00:21:44,345 --> 00:21:49,767 - Lapsemme jäi pirikoukkuun sinun takiasi! - Enhän minä... 307 00:21:49,850 --> 00:21:54,647 Miesenergia kiehuu nyt yli. Voisin palata parin tunnin päästä. 308 00:21:54,730 --> 00:22:00,361 - Annetaan Hollyhockin ensin levätä. - Sinä et näe Hollyhockia enää koskaan! 309 00:22:00,444 --> 00:22:02,321 - Jos voisin... - Et koskaan. 310 00:22:11,914 --> 00:22:15,543 Minulla on neljä greippiä. Henrietta, haluatko greipin? 311 00:22:15,626 --> 00:22:19,964 Voin jakaa yhden greipeistäni, koska olen ystävällinen sielu. 312 00:22:24,385 --> 00:22:26,345 Voi luoja... 313 00:22:33,102 --> 00:22:35,729 VIIKKOA MYÖHEMMIN 314 00:22:38,941 --> 00:22:40,859 - Missä tyttö on? - Poissa. 315 00:22:40,943 --> 00:22:43,612 Minähän otin hänet. Mihin panin hänet? 316 00:22:43,696 --> 00:22:48,325 Auttaisitko pakkaamisessa, Henrietta? Vien tämän pojalleni. 317 00:22:48,409 --> 00:22:50,786 - Kiitos, äiti. - Pojalleni. 318 00:22:50,869 --> 00:22:53,622 Aivan. Miten en huomannut sitä? 319 00:22:53,706 --> 00:22:56,333 Pidin sinua kamalana vanhempana. 320 00:22:56,417 --> 00:22:59,378 Ja olitkin sitä. Mutta minä olin vielä huonompi. 321 00:22:59,461 --> 00:23:04,133 Vanhemmuus on näemmä mahdotonta, joten en voi vihoitella sinulle. 322 00:23:04,216 --> 00:23:08,220 Vihoitella? Ei, tämä on oikein, Henrietta. 323 00:23:08,304 --> 00:23:12,349 - Ehkä ansaitsemme toisemme. - Missä se tyttö on? Keitin kahvia. 324 00:23:12,433 --> 00:23:16,395 Te ja teidän kahvinne. Hetkinen... Ei! 325 00:23:18,939 --> 00:23:22,901 - Mitä panit tähän? - Se on vanha perhesalaisuus. 326 00:23:25,571 --> 00:23:28,324 KAHVIA LÄSKITPOIS 327 00:23:28,407 --> 00:23:31,410 - "Läskitpois"? - Se laihduttaa kuin ihme. 328 00:23:31,493 --> 00:23:34,663 - Koko ajanko? - Kunnes hän oppii käyttämään itse. 329 00:23:34,747 --> 00:23:41,712 Tietenkin se olit sinä! Tuo dementianäytös saa riittää! 330 00:23:41,795 --> 00:23:46,133 Pilasit elämäni ainoan hyvän asian. Ainoan, jota en pilannut itse. 331 00:23:46,216 --> 00:23:50,012 Mutta syy oli minun. Annoin sinulle vielä mahdollisuuden. 332 00:23:50,095 --> 00:23:54,308 - Missä Crackerjack on? - Lopeta. Mahdollisuutesi ovat lopussa. 333 00:23:58,437 --> 00:24:00,939 - Mitä? - Hienoja uutisia, BoJack. 334 00:24:01,023 --> 00:24:03,400 - En voi puhua. - Kuuntele edes... 335 00:24:05,361 --> 00:24:07,237 Kiitos odotuksesta. 336 00:24:07,321 --> 00:24:11,533 Halusitte siis varata hoitolastamme pikaisesti huoneen? 337 00:24:11,617 --> 00:24:14,411 Ei, vaan "likaisen huoneen". 338 00:24:17,414 --> 00:24:21,126 Verho pidetään kiinni, koska ikkunan takana on jäteastia. 339 00:24:21,210 --> 00:24:24,421 - Selvä. - Jos heität vähän valuuttaa, - 340 00:24:24,505 --> 00:24:27,675 - voin varmistaa, että äidistäsi pidetään hyvää huolta. 341 00:24:27,758 --> 00:24:31,136 Katso siinä tapauksessa, miten en tavoittele lompakkoani. 342 00:24:32,846 --> 00:24:37,017 Tämä on nyt elämäsi. Tähän se kaikki huipentuu. 343 00:24:37,101 --> 00:24:39,937 Sinä yksin tässä huoneessa. 344 00:24:40,896 --> 00:24:43,691 Hyvää jatkoa. Ei nähdä enää koskaan. 345 00:24:45,651 --> 00:24:48,529 - Kuka siinä on? - Moikka, äiti. 346 00:24:48,612 --> 00:24:49,780 BoJack? 347 00:25:12,386 --> 00:25:14,138 Tekstitys: Topi Oksanen