1
00:00:05,005 --> 00:00:08,884
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:14,139 --> 00:00:15,599
Un instant.
3
00:00:15,682 --> 00:00:18,560
Rien ne m'échappe, Tina.
Tu sais ce que je crois ?
4
00:00:19,186 --> 00:00:21,188
Je ne crois pas que tu aies du bleu.
5
00:00:21,271 --> 00:00:23,690
Tu as dû utiliser le joker
et choisir le bleu
6
00:00:23,774 --> 00:00:26,151
pour nous faire croire
que tu as du bleu.
7
00:00:26,235 --> 00:00:28,779
- Allez, joue !
- Pardon.
8
00:00:28,862 --> 00:00:32,157
J'emploie quelque chose
qu'on appelle "stratégie".
9
00:00:32,241 --> 00:00:34,618
Je prends mon temps,
car j'aime capter l'attention
10
00:00:34,701 --> 00:00:36,453
et vous, vous devez m'écouter.
11
00:00:36,537 --> 00:00:38,288
C'est ton tour depuis dix minutes.
12
00:00:38,372 --> 00:00:40,457
Puisque tu es tellement impatiente,
13
00:00:40,541 --> 00:00:43,669
je vais poser ma carte et changer le sens.
C'est à Tina.
14
00:00:44,628 --> 00:00:46,755
Donc tu avais du bleu. Eurêka.
15
00:00:46,838 --> 00:00:50,133
Henrietta, n'utilise pas
de mots étrangers devant l'enfant.
16
00:00:50,217 --> 00:00:51,426
Elle imaginera des choses.
17
00:00:51,510 --> 00:00:52,803
C'est ton tour, Beatrice.
18
00:00:53,303 --> 00:00:56,390
- Ça va, Hollyhock ?
- Oui, génial. Je me sens super bien.
19
00:00:56,473 --> 00:00:58,183
J'ai besoin d'un verre d'eau.
20
00:00:58,267 --> 00:01:00,769
Beatrice essaie
de mettre un neuf sur un six.
21
00:01:00,852 --> 00:01:03,814
Tu crois que je n'ai jamais vu ça ?
22
00:01:04,731 --> 00:01:05,899
Oh, ça va ?
23
00:01:05,983 --> 00:01:07,693
Je vais bien ! Je...
24
00:01:07,776 --> 00:01:09,736
Tu t'es coupée ? Je sais quoi faire.
25
00:01:09,820 --> 00:01:12,281
Il te faut de l'alcool, de la glace,
du jus de citron.
26
00:01:12,364 --> 00:01:14,950
- Tu oublieras ta coupure.
- Je reviens.
27
00:01:15,492 --> 00:01:16,660
Uno.
28
00:01:19,204 --> 00:01:20,122
SPARADRAPS
29
00:01:27,296 --> 00:01:31,466
PAPA OTTO
comment ça va, ma chérie ?
30
00:01:33,135 --> 00:01:38,015
J'adore la vie en Californie !!
31
00:02:32,152 --> 00:02:33,153
DÉBAT - CALIFORNIE
32
00:02:33,236 --> 00:02:37,491
Les Californiens vivent un "cauch-homard"
à cause de Woodchuck Coodchuck-Berkowitz.
33
00:02:37,574 --> 00:02:41,745
Vous faites référence à mon horrible
greffe de pinces de homard pour...
34
00:02:41,828 --> 00:02:43,997
Imaginez un gouverneur
qu'on peut neutraliser
35
00:02:44,081 --> 00:02:45,165
avec deux élastiques ?
36
00:02:45,248 --> 00:02:47,292
Woodchuck baisse dans les sondages.
37
00:02:47,376 --> 00:02:48,251
SONDAGE GALOP / SYMPATHIE
38
00:02:48,335 --> 00:02:50,337
Les Californiens se reconnaissent pas
dans son message.
39
00:02:50,420 --> 00:02:51,421
Pinces et effet
40
00:02:51,505 --> 00:02:52,381
LES CALIFORNIENS KIFFENT BIEL
41
00:02:52,464 --> 00:02:54,758
J'ai une annonce politique capitale
à faire.
42
00:02:54,841 --> 00:02:57,344
J'ai de nouvelles mains, les amis !
43
00:02:58,428 --> 00:03:00,305
Woodchuck remonte dans les sondages !
44
00:03:00,389 --> 00:03:04,017
Je suppose que les électeurs
se reconnaissaient dans son message.
45
00:03:04,101 --> 00:03:05,435
JEUX DE MAINS
IL RELÈVE LE GANT
46
00:03:05,519 --> 00:03:07,229
Hé ! Ça va ? Vous avez bonne mine.
47
00:03:12,317 --> 00:03:13,151
WOODCHUCK ATTRAPE LE BÉBÉ !
48
00:03:13,235 --> 00:03:14,194
BIEL N'ATTRAPE PAS DE BÉBÉ
49
00:03:14,277 --> 00:03:16,238
Et alors ? J'ai aussi des mains.
50
00:03:16,321 --> 00:03:18,907
Ces nouvelles mains ne peuvent pas
être si parfaites.
51
00:03:18,990 --> 00:03:22,369
Personne n'a les mains totalement propres.
Ordi, zoome sur ce pouce.
52
00:03:22,452 --> 00:03:25,122
Et améliore la qualité. Zoome encore.
53
00:03:25,205 --> 00:03:29,334
Améliore. Zoome encore trois fois.
Améliore.
54
00:03:29,418 --> 00:03:31,378
Dézoome une fois. Désaméliore.
55
00:03:32,754 --> 00:03:33,588
Que fais-tu ?
56
00:03:33,672 --> 00:03:35,882
Silence, belle gueule.
Le cerveau travaille.
57
00:03:35,966 --> 00:03:39,469
Ordi, scanne cette empreinte
et lance une recherche.
58
00:03:42,431 --> 00:03:45,392
- Je m'en doutais.
- Quoi ?
59
00:03:45,475 --> 00:03:46,560
PAS SI "CHAR-MAIN" ?
60
00:03:46,643 --> 00:03:48,437
Avant Woodchuck,
ces mains appartenaient
61
00:03:48,520 --> 00:03:53,400
à Ernest Contralto, un criminel.
C'était un tueur pédophile.
62
00:03:54,735 --> 00:03:56,903
S'il faut tuer quelqu'un...
63
00:03:56,987 --> 00:04:01,700
Non, Tom. Pas un tueur de pédophiles.
Un tueur et pédophile !
64
00:04:01,783 --> 00:04:05,287
Oh non ! La façon
dont vous avez dit ça est effrayante !
65
00:04:05,370 --> 00:04:09,583
Au début, je ne l'aimais pas
parce que... il n'avait pas de mains.
66
00:04:09,666 --> 00:04:12,169
Puis avec ses nouvelles mains,
je l'ai aimé à nouveau.
67
00:04:12,252 --> 00:04:15,797
Et j'ai su qu'elles étaient méchantes !
Il faut se méfier des politiciens.
68
00:04:15,881 --> 00:04:18,049
Elle nous tue
avec cette histoire de mains.
69
00:04:18,133 --> 00:04:20,510
Comme Ernest Contralto
a tué ces enfants innocents
70
00:04:20,594 --> 00:04:23,513
après les avoir pédophilés...
avec ces mains.
71
00:04:23,597 --> 00:04:24,639
Ça ne m'aide pas !
72
00:04:24,723 --> 00:04:27,267
Vos mains sont très agressives, là.
73
00:04:27,893 --> 00:04:29,978
Attention ! Elles attaquent votre visage !
74
00:04:30,061 --> 00:04:32,606
BÉGUIN AU FÉMININ
75
00:04:33,273 --> 00:04:35,901
Salut. Tu bosses sur quoi ?
Tu obtiens des clics ?
76
00:04:35,984 --> 00:04:39,613
Obtiens des clics, ma belle.
Obtiens... des... clics.
77
00:04:40,447 --> 00:04:44,826
J'écris sur Jessica Biel et son lien
avec les lobbyistes des prisons...
78
00:04:44,910 --> 00:04:49,623
Sans intérêt, Diane. Moi, que ça pourrait
intéresser, ça ne m'intéresse pas.
79
00:04:49,706 --> 00:04:52,542
Alors, imagine quelqu'un
que ça n'intéresse pas.
80
00:04:52,626 --> 00:04:55,086
- Eh bien...
- Et si tu déjeunais avec elle ?
81
00:04:55,170 --> 00:04:56,004
Pourquoi je... ?
82
00:04:56,087 --> 00:04:58,965
Tu pourrais écrire sur son odeur
et son joli visage.
83
00:04:59,049 --> 00:05:02,552
C'est ça que les gens veulent savoir
sur notre première femme gouverneur.
84
00:05:08,141 --> 00:05:09,893
Je vais prendre le toast à l'avocat.
85
00:05:10,060 --> 00:05:13,104
Mais à la place de l'avocat,
j'aimerais de l'air marin frais
86
00:05:13,188 --> 00:05:16,107
et à la place du toast,
je prendrai un grain de riz.
87
00:05:16,191 --> 00:05:18,527
- Et pour vous ?
- Du fromage grillé.
88
00:05:19,402 --> 00:05:22,030
Merci de me retrouver ici, Diane.
Je voulais te dire
89
00:05:22,113 --> 00:05:24,574
que tu pouvais écrire
ce que tu voulais sur moi.
90
00:05:24,658 --> 00:05:26,368
Ça n'a pas d'impact sur les sondages
91
00:05:26,451 --> 00:05:30,080
car les électeurs ne s'intéressent
qu'aux conneries. Alors fais-toi plaisir.
92
00:05:30,163 --> 00:05:33,333
Aujourd'hui, je veux juste
connaître ton odeur.
93
00:05:33,416 --> 00:05:36,962
C'est mon nouveau parfum :
"Biel de gamme", de Jessica Biel.
94
00:05:37,045 --> 00:05:39,339
- "Bas de gamme" ?
- "Biel de gamme".
95
00:05:39,422 --> 00:05:41,841
"Bas de gamme".
Comme une star "bas de gamme".
96
00:05:41,925 --> 00:05:44,302
Non, "Biel de gamme" comme Jessica Biel.
97
00:05:44,386 --> 00:05:45,595
Oui, c'est pareil.
98
00:05:45,679 --> 00:05:47,847
T'en veux ? J'en ai un coffre entier.
99
00:05:47,931 --> 00:05:49,307
- Non, merci.
- Sûre ?
100
00:05:49,391 --> 00:05:51,268
M. Peanutbutter aimait mon odeur.
101
00:05:51,351 --> 00:05:53,562
À ta place, je ne m'en vanterais pas.
102
00:05:53,645 --> 00:05:56,064
Il est très emballé
par les odeurs en général.
103
00:05:56,147 --> 00:05:58,066
Il est emballé par tout.
104
00:05:58,149 --> 00:06:01,278
Oh, mon Dieu. Il a toujours
son stupide poster œil magique ?
105
00:06:01,361 --> 00:06:02,571
Quoi ? Non.
106
00:06:02,654 --> 00:06:05,198
Quand on était mariés, ça l'obsédait.
107
00:06:05,282 --> 00:06:08,076
Et il me forçait à le regarder
pendant des heures.
108
00:06:08,159 --> 00:06:08,994
Oui, j'imagine.
109
00:06:09,077 --> 00:06:13,123
Mais soudain, je l'ai vu.
Et c'était incroyable.
110
00:06:13,206 --> 00:06:15,375
J'étais heureuse d'avoir assez attendu
111
00:06:15,458 --> 00:06:18,336
pour voir cette chose magnifique,
et je me suis sentie si...
112
00:06:18,420 --> 00:06:20,046
Pourquoi cet avocat répugnant ?
113
00:06:20,130 --> 00:06:22,632
- Oh, je...
- Je me sens personnellement attaquée.
114
00:06:22,716 --> 00:06:23,717
Oh, pardon.
115
00:06:24,301 --> 00:06:26,720
Bref, pour le poster,
116
00:06:26,803 --> 00:06:30,765
c'est drôle comme un truc si stupide
peut avoir ce pouvoir immense.
117
00:06:30,849 --> 00:06:32,225
Tu vois ce que je veux dire ?
118
00:06:32,517 --> 00:06:34,519
Oui, je crois.
119
00:06:35,687 --> 00:06:36,730
FLASH INFOS
120
00:06:36,813 --> 00:06:40,233
Un post sur Jessica Biel attire
l'attention pour un détail mineur :
121
00:06:40,317 --> 00:06:42,902
la candidate n'a pas voulu
manger un avocat,
122
00:06:42,986 --> 00:06:44,988
qualifiant le fruit de "répugnant".
123
00:06:45,071 --> 00:06:45,905
BÉMOL DU GUACAMOLE
124
00:06:45,989 --> 00:06:47,782
Qui aime pas les avocats ?
125
00:06:47,866 --> 00:06:51,077
J'ignore si Jessica Biel
est apte à diriger la Californie.
126
00:06:51,161 --> 00:06:53,204
J'en étais convaincu avant,
127
00:06:53,288 --> 00:06:57,167
c'est vraiment cette histoire d'avocat
qui me pose problème.
128
00:06:57,250 --> 00:07:00,587
Pourquoi tu as dit
que tu détestais les avocats ?
129
00:07:00,670 --> 00:07:02,881
Je suis juste honnête, Katrina.
130
00:07:04,883 --> 00:07:05,800
BIEL
ÇA PASSE MAL
131
00:07:05,884 --> 00:07:07,969
Ses sondages,
comme un avocat exposé à l'air,
132
00:07:08,053 --> 00:07:11,389
ont vite perdu leur vert verdoyant
pour devenir brunâtres.
133
00:07:11,473 --> 00:07:13,516
Il reste sept jours avant l'élection,
134
00:07:13,600 --> 00:07:16,102
et sa campagne
pourrait devenir laborieuse.
135
00:07:16,186 --> 00:07:19,064
Ouah ! Qui aurait pensé
qu'un détail si trivial
136
00:07:19,147 --> 00:07:20,732
pourrait faire tomber Biel ?
137
00:07:20,815 --> 00:07:22,192
Qui l'aurait pensé ?
138
00:07:22,275 --> 00:07:23,276
Qui l'eût cru ?
139
00:07:25,278 --> 00:07:27,530
Moi. J'ai parlé de l'avocat
intentionnellement,
140
00:07:27,614 --> 00:07:30,742
j'ai su que les gens n'aimeraient pas.
Sachez que j'y ai pensé.
141
00:07:30,825 --> 00:07:32,786
Même si ça n'a pas d'importance.
142
00:07:32,869 --> 00:07:35,121
Si je ne l'avais pas fait,
ce serait pas arrivé.
143
00:07:35,205 --> 00:07:36,289
Donc c'est grâce à moi.
144
00:07:36,373 --> 00:07:38,875
- Qui que soit le responsable...
- Moi. Je viens de le dire.
145
00:07:38,959 --> 00:07:40,585
On ne devrait pas trop se réjouir.
146
00:07:40,669 --> 00:07:44,297
L'élection a lieu dans une semaine,
il peut se passer plein de choses.
147
00:07:44,381 --> 00:07:46,299
C'est loin d'être terminé.
148
00:07:46,383 --> 00:07:47,550
UNE SEMAINE PLUS TARD
149
00:07:47,634 --> 00:07:52,013
C'est terminé. Et le grand vainqueur
est Woodchuck Coodchuck-Berkowitz.
150
00:07:53,515 --> 00:07:56,351
- On a réussi !
- Tope là en haut ! Tope là en bas !
151
00:07:56,434 --> 00:07:59,145
Ombres chinoises ! Danse des mains ! Oui !
152
00:08:00,230 --> 00:08:02,023
- On a réussi, hein ?
- Oui !
153
00:08:02,107 --> 00:08:05,735
Toi et moi, ensemble,
contribuant à parts égales.
154
00:08:05,819 --> 00:08:09,072
Eh bien, j'ai écrit l'article
qui a permis à Woodchuck d'être élu.
155
00:08:09,155 --> 00:08:11,616
C'est à cause de toi
qu'il n'était plus gouverneur.
156
00:08:11,700 --> 00:08:14,411
Je leur tends un piège.
Tu les fais tomber.
157
00:08:14,494 --> 00:08:16,037
UNE SEMAINE PLUS TÔT
158
00:08:16,121 --> 00:08:17,497
Merci d'être venu.
159
00:08:17,580 --> 00:08:20,625
Je suis Yolanda Buenaventura
du Better Business Bureau.
160
00:08:20,709 --> 00:08:24,129
Ce serait plus drôle
si vous vous appeliez Betty Buenaventura
161
00:08:24,212 --> 00:08:25,463
du Better Business Bureau.
162
00:08:25,547 --> 00:08:28,008
Navrée que vous ne trouviez pas
mon nom assez drôle,
163
00:08:28,091 --> 00:08:30,176
mais ceci est très sérieux.
164
00:08:30,260 --> 00:08:32,887
On a reçu des plaintes
de plusieurs parents inquiets.
165
00:08:32,971 --> 00:08:35,432
Beaucoup de vos dentistes-clowns
166
00:08:35,515 --> 00:08:37,809
n'ont pas l'autorisation
d'exercer la médecine.
167
00:08:37,892 --> 00:08:40,311
Le rire n'est-il pas
la meilleure médecine ?
168
00:08:40,395 --> 00:08:42,105
Non. C'est la pire médecine.
169
00:08:42,188 --> 00:08:44,816
Si vous appelez ça de la médecine,
ce qui est illégal.
170
00:08:44,899 --> 00:08:48,737
Et si je disais que mon entreprise
est spécialisée dans le divertissement ?
171
00:08:48,820 --> 00:08:51,281
Pour ça,
vos employés devraient être divertissants.
172
00:08:51,364 --> 00:08:54,534
Vu les avis sur Yelp,
vos dentistes-clowns sont :
173
00:08:54,617 --> 00:08:58,413
"Un cauchemar d'invention freudienne
perturbant au plus haut point."
174
00:08:58,496 --> 00:09:00,248
Ah, tout le monde est un critique.
175
00:09:00,331 --> 00:09:02,333
Sur Yelp ? Oui, c'est l'idée.
176
00:09:02,417 --> 00:09:05,378
Vous n'offrez aucun service,
vous terrifiez juste les enfants
177
00:09:05,462 --> 00:09:06,880
et les adultes accompagnants.
178
00:09:06,963 --> 00:09:09,257
Si on était en octobre,
vous pourriez parler
179
00:09:09,340 --> 00:09:11,259
d'une sorte d'expérience pour Halloween,
180
00:09:11,342 --> 00:09:14,179
mais comme on est en janvier,
mois qui, à ma connaissance,
181
00:09:14,262 --> 00:09:16,765
n'a pas d'Halloween,
je n'ai d'autre choix que...
182
00:09:16,848 --> 00:09:20,351
Attendez ! Et si mes dentistes-clowns
donnaient un spectacle ?
183
00:09:20,435 --> 00:09:26,566
Un spectacle clownesque fabuleux,
fantaisiste et pas effrayant ?
184
00:09:26,649 --> 00:09:30,195
Vous devriez admettre
que c'est une vraie entreprise, non ?
185
00:09:30,278 --> 00:09:33,239
- Continuez.
- Donnez-nous une semaine.
186
00:09:33,323 --> 00:09:35,658
Si vous ne rigolez pas,
je dissoudrai l'entreprise
187
00:09:35,742 --> 00:09:38,661
et relâcherai mes dentistes-clowns
dans la forêt,
188
00:09:38,745 --> 00:09:41,081
où ils ne dérangeront plus personne.
189
00:09:41,164 --> 00:09:41,998
Bien.
190
00:09:42,082 --> 00:09:44,626
Vous avez une semaine
pour un spectacle qui me ravira.
191
00:09:44,709 --> 00:09:46,961
Mais attention,
je ne suis pas un public facile.
192
00:09:47,045 --> 00:09:50,090
J'ai rencontré Paul Rudd,
et je ne l'ai pas trouvé charmant.
193
00:09:51,049 --> 00:09:53,259
FÉLINWOOD
194
00:09:56,054 --> 00:09:57,180
Pardon.
195
00:09:58,389 --> 00:10:01,267
- Dégage.
- Comme accro, d'une façon drôle.
196
00:10:01,434 --> 00:10:04,896
Tu trouves ça drôle ?
Ce n'est pas drôle mais triste.
197
00:10:04,979 --> 00:10:09,359
Certains diraient que triste et drôle
sont les deux faces d'une même pièce.
198
00:10:10,276 --> 00:10:14,781
Non. Abraham Lincoln et une maison bizarre
sont les deux faces d'une même pièce.
199
00:10:14,864 --> 00:10:16,282
Fais une pause, Picarello.
200
00:10:17,700 --> 00:10:20,954
J'ai une semaine
pour transformer ces dentistes en clowns,
201
00:10:21,037 --> 00:10:25,917
mais ils sont ni loufoques, ni farfelus,
ni enclins à faire des pitreries !
202
00:10:28,920 --> 00:10:30,088
Tu devrais boire ça ?
203
00:10:30,171 --> 00:10:34,759
Pourquoi pas ? J'ai ni bébé ni copain.
Autant se pinter, non ?
204
00:10:35,635 --> 00:10:39,347
- Tu ne devrais pas être au bureau ?
- Je prends... du recul.
205
00:10:42,767 --> 00:10:48,189
- Hé, tu devrais peut-être...
- Judah, regarde mon téléphone !
206
00:10:48,273 --> 00:10:50,942
Tu as rendez-vous avec Flip McVicker.
207
00:10:51,025 --> 00:10:53,570
Préviens cette fille
que je serai en retard.
208
00:10:54,571 --> 00:10:56,072
Quelle fille ?
209
00:10:58,616 --> 00:10:59,450
AUTEUR
210
00:10:59,534 --> 00:11:00,869
Donc vous êtes auteur ?
211
00:11:00,952 --> 00:11:03,788
C'est une coquille.
Il devrait être écrit : "Buteur".
212
00:11:03,872 --> 00:11:06,249
Mais je suis un auteur en herbe.
213
00:11:06,332 --> 00:11:07,667
Désolé, c'était une blague.
214
00:11:07,750 --> 00:11:09,919
C'est le genre
de répartie spirituelle que...
215
00:11:10,003 --> 00:11:11,713
Oui. Merci pour la carte de visite.
216
00:11:11,796 --> 00:11:15,341
Attendez, j'ai cette idée
pour une série télévisée.
217
00:11:15,425 --> 00:11:18,344
C'est un ex-inspecteur grisonnant
qui se retrouve à nouveau...
218
00:11:18,428 --> 00:11:19,596
Ça a l'air super.
219
00:11:19,679 --> 00:11:21,639
Écrivez un script et on partira de là.
220
00:11:21,723 --> 00:11:24,767
- Je l'ai déjà écrit. Boum.
- Oh, vous l'avez apporté.
221
00:11:24,851 --> 00:11:27,770
Je me méfie des e-mails.
Vous savez, le gouvernement.
222
00:11:27,854 --> 00:11:29,981
Oui. Flip, avant que je lise ceci,
223
00:11:30,064 --> 00:11:33,026
je dois vous dire que cette ville,
c'est une vraie loterie.
224
00:11:33,109 --> 00:11:36,696
La probabilité que la bonne personne
lise votre script est de un sur...
225
00:11:36,779 --> 00:11:38,114
PHILBERT
PAR FLIP MCVICKER
226
00:11:38,197 --> 00:11:39,157
...un.
227
00:11:39,240 --> 00:11:42,535
Je sais que j'ai
ce grand potentiel en moi.
228
00:11:42,619 --> 00:11:43,703
J'en suis capable.
229
00:11:43,786 --> 00:11:46,915
Même si personne d'autre
comprend ou croit en moi.
230
00:11:46,998 --> 00:11:48,791
Ça doit sembler stupide, mais...
231
00:11:48,875 --> 00:11:51,920
Ce n'est pas stupide. Je crois en vous.
232
00:11:54,422 --> 00:11:59,302
Je ne sais pas comment l'expliquer.
J'ai ressenti une intense chaleur
233
00:11:59,385 --> 00:12:01,554
comme si j'attendais ça depuis toujours.
234
00:12:01,638 --> 00:12:02,597
C'est incroyable !
235
00:12:02,680 --> 00:12:06,434
Todd, ce monde est sombre et rempli
de dentistes-clowns effrayants...
236
00:12:06,517 --> 00:12:08,561
Ils bossent dur
pour être moins effrayants.
237
00:12:08,645 --> 00:12:11,356
Mais quand je tiens ce script,
j'ai de l'espoir.
238
00:12:11,439 --> 00:12:14,025
Il faut que je le fasse.
Qu'est-ce que je dis toujours ?
239
00:12:14,108 --> 00:12:16,277
"La différence
entre un agent et un manager ?"
240
00:12:16,361 --> 00:12:18,988
Les managers parlent toujours
des différences
241
00:12:19,072 --> 00:12:22,158
entre agents et managers,
et les agents pas autant ?
242
00:12:22,241 --> 00:12:25,912
Non ! Les managers peuvent produire !
Ce script est un signe.
243
00:12:25,995 --> 00:12:28,206
Je dois me bouger et produire ce bébé.
244
00:12:28,289 --> 00:12:32,210
Todd, fixe un rendez-vous avec Turtletaub.
Organise quelque chose avec cette fille.
245
00:12:32,293 --> 00:12:33,795
Qui est cette fille ?
246
00:12:37,131 --> 00:12:40,051
Bon. Clentistes, approchez !
247
00:12:41,636 --> 00:12:44,222
Enlevez-moi ces regards sérieux
et écoutez !
248
00:12:44,347 --> 00:12:45,890
On doit aider Princesse Carolyn
249
00:12:45,974 --> 00:12:48,518
et se préparer
pour notre grand spectacle.
250
00:12:48,601 --> 00:12:51,354
Si seulement il y avait un moyen
de faire les deux en un.
251
00:12:51,437 --> 00:12:53,481
Quelle idée absurde !
252
00:12:53,564 --> 00:12:57,151
Dr Picarello, on devrait pouvoir
faire de vous un clown !
253
00:12:57,235 --> 00:12:59,278
Oh, joie !
254
00:12:59,362 --> 00:13:00,947
RALENTI POSTAL
COURRIER ESCARGOT
255
00:13:01,781 --> 00:13:03,324
Livraison spéciale.
256
00:13:04,158 --> 00:13:08,955
Cette partie est cruciale. Reste farfelue.
C'est une situation très frivole !
257
00:13:10,206 --> 00:13:11,457
ARRÊT DE TOUS LES VÉHICULES
258
00:13:11,541 --> 00:13:14,752
- Qu'y a-t-il dans la boîte ?
- Livraison en main propre.
259
00:13:15,962 --> 00:13:19,882
- Maintenant, Dr Boing Boing !
- Je suis en position.
260
00:13:24,679 --> 00:13:26,681
Bien. Princesse Carolyn, reste assise.
261
00:13:29,350 --> 00:13:33,646
...avant, c'est vraiment cette histoire
d'avocat qui me pose problème.
262
00:13:38,443 --> 00:13:39,652
La cible est en vue.
263
00:13:40,319 --> 00:13:42,530
Livre la marchandise, Dr Boing Boing !
264
00:13:45,241 --> 00:13:47,952
C'est l'heure du spectacle !
265
00:13:49,954 --> 00:13:52,665
- Princesse Carolyn !
- Lenny, merci de me recevoir.
266
00:13:52,749 --> 00:13:55,793
J'ignorais que je te recevais.
Tu es ivre ?
267
00:13:55,877 --> 00:13:59,589
On dirait que tu as essayé
d'éteindre un incendie avec de l'alcool.
268
00:14:00,173 --> 00:14:02,216
Nouveau parfum, "Plan Seal", de Seal.
269
00:14:02,300 --> 00:14:04,969
Passons aux choses fiévreuses.
270
00:14:05,053 --> 00:14:08,973
C'est un jeune scénariste qui monte.
C'est pour la télé. C'est moi qui produis.
271
00:14:09,057 --> 00:14:10,808
- "La télé" ?
- Lis ce script.
272
00:14:10,892 --> 00:14:13,061
Tu vas être impressionné.
273
00:14:15,646 --> 00:14:17,982
Tu connais le site
"Quelle-heure-est-il.com",
274
00:14:18,066 --> 00:14:19,984
le site pour connaître l'heure ?
275
00:14:20,068 --> 00:14:20,902
Oui.
276
00:14:20,985 --> 00:14:23,654
Ils veulent intégrer
le monde prestigieux du streaming,
277
00:14:23,738 --> 00:14:26,074
donc bel impact
avec un énorme achat pub.
278
00:14:26,157 --> 00:14:28,868
Et puis on attire tous ceux
qui ne connaissent pas l'heure.
279
00:14:28,951 --> 00:14:31,079
C'est énorme ! Ça fait beaucoup de gens !
280
00:14:31,162 --> 00:14:33,414
Ce serait une première série parfaite,
281
00:14:33,498 --> 00:14:36,626
mais ils voudront la lancer
avant l'heure d'été.
282
00:14:36,709 --> 00:14:38,419
Présentons ça la semaine prochaine.
283
00:14:38,503 --> 00:14:40,254
"Philbert" ? Qui est Philbert ?
284
00:14:40,338 --> 00:14:42,882
C'est un inspecteur grisonnant
mais très séduisant,
285
00:14:42,965 --> 00:14:45,134
qui se retrouve à nouveau
dans quelque chose.
286
00:14:45,218 --> 00:14:46,302
Non, qui c'est ?
287
00:14:46,386 --> 00:14:48,179
- Tu as une star ?
- Pas encore...
288
00:14:48,262 --> 00:14:49,972
Impossible sans un grand nom.
289
00:14:50,056 --> 00:14:53,810
Ce serait comme le drapeau israélien,
ça ressemble à rien sans une étoile.
290
00:14:53,893 --> 00:14:55,103
Désolé, Princesse Carolyn.
291
00:14:55,186 --> 00:14:56,479
Non ! Mince.
292
00:14:58,147 --> 00:14:59,732
Oh, ça tourne.
293
00:15:01,567 --> 00:15:03,903
Elle est tombée dans les pommes.
294
00:15:03,986 --> 00:15:07,198
Ne laissez pas Turtletaub
retourner à son bureau.
295
00:15:07,281 --> 00:15:10,535
Ça ressemble à une mission
pour la "Valse du Poulet en Plastique" !
296
00:15:11,119 --> 00:15:13,579
Dr Picarello,
tu dois ranimer Princesse Carolyn.
297
00:15:13,663 --> 00:15:15,581
Donne-lui 10 cc de pouet-pouet.
298
00:15:15,665 --> 00:15:16,582
Tout de suite !
299
00:15:18,751 --> 00:15:20,545
Hé ! Pardon. Excusez-moi !
300
00:15:20,628 --> 00:15:23,214
Laissez-moi conduire, gente dame.
301
00:15:23,798 --> 00:15:26,801
- Qu'est-ce qui se "cara-passe" ?
- Magnifique.
302
00:15:26,884 --> 00:15:29,887
Ça en dit tant, sans rien dire du tout.
303
00:15:29,971 --> 00:15:30,972
C'est une blague ?
304
00:15:31,806 --> 00:15:33,433
Que dis-tu d'Aaron Eckhart ?
305
00:15:33,516 --> 00:15:35,685
Il se fond dans n'importe quel rôle.
306
00:15:35,768 --> 00:15:38,646
Oui, si bien
que le public disparaît avec lui.
307
00:15:38,729 --> 00:15:40,440
- Tony Shalhoub !
- Tony "Shal-où" ?
308
00:15:40,523 --> 00:15:42,650
C'est "Quelle-heure-est-il.com",
309
00:15:42,733 --> 00:15:48,114
pas "Quelle-heure-est-il-il-y-a-15-ans.
geocities.com/fanpage-de-Monk".
310
00:15:48,197 --> 00:15:50,491
J'en ai vraiment besoin.
Tu ne comprends pas.
311
00:15:50,575 --> 00:15:53,494
Ce projet est mon bé... mon bé...
312
00:15:54,120 --> 00:15:56,831
- C'est mon bébé.
- Si tu ne signes pas une vraie star,
313
00:15:56,914 --> 00:15:58,291
- ton bébé est mort.
- Non !
314
00:15:58,374 --> 00:15:59,750
Oh, merci.
315
00:15:59,834 --> 00:16:02,295
Il doit y avoir un nom qui te parle.
316
00:16:02,378 --> 00:16:05,840
Jack Huston... Hugh... Hugh Jackman.
317
00:16:05,923 --> 00:16:07,633
- BoJack Horseman !
- Il y en a un...
318
00:16:07,717 --> 00:16:08,885
- Corbin Bernsen.
- Non.
319
00:16:08,968 --> 00:16:10,845
- Ben Mendelsohn.
- Non. Attends.
320
00:16:10,928 --> 00:16:14,807
- BoJack. C'est une idée.
- Oui. Un gars du style de BoJack.
321
00:16:14,891 --> 00:16:18,686
J'ai juré de plus bosser avec cet enfoiré,
mais il faut admettre qu'il a la cote.
322
00:16:18,769 --> 00:16:21,272
Il joue dans Secretariat
et disparaît pendant un an.
323
00:16:21,355 --> 00:16:25,151
Il réapparaît dans un épisode
d'une téléréalité sur les fesses.
324
00:16:25,234 --> 00:16:26,068
Oui, mais...
325
00:16:26,152 --> 00:16:29,155
Puis il serait un antihéros
riche et complexe comme Philbert.
326
00:16:29,238 --> 00:16:32,992
Voilà une série qui crie :
"Quelle heure est-il ?"
327
00:16:33,075 --> 00:16:33,993
Oui. Bien sûr.
328
00:16:34,076 --> 00:16:35,703
Mais il y a un tas de types...
329
00:16:35,786 --> 00:16:37,914
PC ! Tu peux avoir BoJack ou pas ?
330
00:16:37,997 --> 00:16:41,125
- Bien sûr.
- J'enverrai un contrat, très strict.
331
00:16:41,209 --> 00:16:43,503
Je ne prendrai pas le risque
qu'il se tire encore.
332
00:16:43,586 --> 00:16:46,631
- Fais-le signer avant la présentation.
- Compte sur moi.
333
00:16:46,714 --> 00:16:50,927
Et mollo sur la bouteille, hein ?
Le côté négligé, ça ne te va pas.
334
00:16:51,010 --> 00:16:54,055
Poulet en plastique...
335
00:16:54,138 --> 00:16:56,390
Ah, j'ai ce truc en tête maintenant.
336
00:16:56,474 --> 00:16:58,100
Les gars, c'était génial !
337
00:16:58,184 --> 00:17:01,354
Mais si on veut convaincre Yolanda
qu'on est prêts pour le chapiteau,
338
00:17:01,437 --> 00:17:03,731
on doit vraiment tout donner
cette semaine
339
00:17:03,814 --> 00:17:07,151
et monter un spectacle
tellement indéniablement hilarant
340
00:17:07,235 --> 00:17:11,531
et porteur d'un message de vie
qu'elle sera obligée de dire...
341
00:17:11,614 --> 00:17:13,491
UNE SEMAINE PLUS TARD
342
00:17:13,574 --> 00:17:17,495
Ouah ! Quel super spectacle !
Vous pouvez continuer votre activité.
343
00:17:17,578 --> 00:17:18,788
- Hourra !
- Parfait !
344
00:17:18,871 --> 00:17:21,457
Voilà ce que j'aurais dit
si le spectacle avait été bon.
345
00:17:21,541 --> 00:17:24,460
Pour que vous compreniez
quand vous aurez ma vraie réaction,
346
00:17:24,544 --> 00:17:26,045
qui est : "Je n'ai pas apprécié."
347
00:17:26,128 --> 00:17:29,674
- Bon sang.
- Oh non ! Mon hourra était prématuré.
348
00:17:29,757 --> 00:17:33,678
Donc je dois vous recommander
de dissoudre cette société immédiatement.
349
00:17:33,761 --> 00:17:36,973
Bien, vous avez entendu la dame.
Montez tous en voiture.
350
00:17:37,056 --> 00:17:40,977
Je vous emmène dans la forêt,
près du vieil asile abandonné
351
00:17:41,060 --> 00:17:43,896
et de l'école primaire
où vous avez votre place.
352
00:17:44,855 --> 00:17:46,732
CHATBERNET
353
00:17:46,816 --> 00:17:48,651
Hé ! Je prends le reste de la journée.
354
00:17:48,734 --> 00:17:49,902
Hein ? Pourquoi ?
355
00:17:49,986 --> 00:17:51,612
Je n'ai pas envie de travailler.
356
00:17:51,696 --> 00:17:55,533
Donc je pense que si je force,
je vais faire du mauvais boulot.
357
00:17:55,616 --> 00:17:56,450
Merci, Stuart.
358
00:17:56,534 --> 00:17:59,161
Mais je voulais vous rappeler
votre RV pour la peste
359
00:17:59,245 --> 00:18:02,415
- cet après-midi au site de l'horloge.
- Le "pitch", plutôt.
360
00:18:02,498 --> 00:18:05,334
Je crois qu'il est écrit "RV peste"
dans l'agenda.
361
00:18:05,418 --> 00:18:07,795
Je trouvais ça méchant.
Je pourrais aller vérifier,
362
00:18:07,878 --> 00:18:10,923
mais l'agenda est tout en bas, donc...
363
00:18:11,007 --> 00:18:13,676
- Non, Stuart. Merci.
- De rien.
364
00:18:14,719 --> 00:18:16,053
CONTRAT
365
00:18:21,100 --> 00:18:23,561
- Quoi ?
- Salut, BoJack. Bonne nouvelle !
366
00:18:23,644 --> 00:18:26,022
- Pas le moment. Peux pas parler.
- Attends...
367
00:18:33,821 --> 00:18:35,364
C'est parti, bébé.
368
00:18:35,948 --> 00:18:37,825
Lu et approuvé
BOJACK HORSEMAN
369
00:18:37,908 --> 00:18:39,785
UNE SEMAINE PLUS TÔT
370
00:18:39,869 --> 00:18:42,246
Bon sang !
Tu ne trouves pas ce qu'il te faut !
371
00:18:42,330 --> 00:18:45,625
La pioche est une traîtresse, Tina.
Hollyhock, tu dois venir !
372
00:18:45,708 --> 00:18:48,419
Tina tire plein de cartes. C'est dingue.
373
00:18:48,669 --> 00:18:49,503
Hollyhock !
374
00:18:53,299 --> 00:18:54,133
C'est son nom ?
375
00:18:54,216 --> 00:18:55,051
URGENCES
376
00:18:55,134 --> 00:18:57,553
- Oui, elle s'appelle "Hollyhock".
- Et son nom de famille ?
377
00:18:57,637 --> 00:19:01,098
Manheim-Mannheim... Steamroller...
378
00:19:01,182 --> 00:19:02,141
Il y en a d'autres ?
379
00:19:02,224 --> 00:19:04,644
Je crois qu'il y a un Lopez
dans le tas.
380
00:19:04,727 --> 00:19:05,978
Un Chung peut-être ?
381
00:19:06,062 --> 00:19:08,022
Désolée, je ne peux pas vous aider.
382
00:19:08,105 --> 00:19:10,566
Toute information
que vous pourrez me donner
383
00:19:10,650 --> 00:19:12,943
sur la jument de 17 ans
arrivée en ambulance
384
00:19:13,027 --> 00:19:15,112
il y a 15 minutes
intéressera mon ami,
385
00:19:15,196 --> 00:19:17,782
M. Franklin... et son ami M. Hamilton.
386
00:19:17,865 --> 00:19:22,078
Sans preuve de votre lien de parenté,
je ne peux vous fournir d'informations.
387
00:19:22,161 --> 00:19:23,245
- Guerrero !
- Quoi ?
388
00:19:23,329 --> 00:19:26,248
Hollyhock Manheim-Mannheim-Guerrero...
Robinson...
389
00:19:26,332 --> 00:19:29,335
Zilberschlag-Hsung-Fonzarelli-McQuack.
C'est son nom.
390
00:19:29,418 --> 00:19:30,294
Elle mesure 1 m 70.
391
00:19:30,378 --> 00:19:32,129
Et elle aura 18 ans en septembre.
392
00:19:32,213 --> 00:19:33,923
Et... elle me ressemble.
393
00:19:34,006 --> 00:19:36,342
Elle adore les pommes,
mais déteste la compote.
394
00:19:36,425 --> 00:19:37,718
Et elle est drôle...
395
00:19:38,719 --> 00:19:41,389
mais sans être méchante,
ce qui est remarquable.
396
00:19:41,472 --> 00:19:43,974
Car les ados confondent
méchanceté et humour.
397
00:19:44,058 --> 00:19:46,227
Mais Hollyhock est très gentille.
398
00:19:46,310 --> 00:19:51,023
Même si elle peut être sarcastique.
Mais elle a ce sourire avec...
399
00:19:52,191 --> 00:19:53,192
Ça aide ?
400
00:19:53,275 --> 00:19:55,695
Non. Vous êtes son tuteur légal ?
401
00:19:55,778 --> 00:19:57,571
Je partirai pas avant de l'avoir vue.
402
00:19:57,655 --> 00:19:58,531
Asseyez-vous.
403
00:19:59,240 --> 00:20:01,742
Je n'aime pas les mains
d'un tueur pédophile,
404
00:20:01,826 --> 00:20:05,121
mais je n'aime pas non plus les gens
qui disent du mal des avocats.
405
00:20:05,204 --> 00:20:07,123
C'est un vrai dilemme pour moi.
406
00:20:07,790 --> 00:20:10,835
Je veux dire, et après ?
La douleur à chaque repas et...
407
00:20:11,419 --> 00:20:12,378
Elle ira bien.
408
00:20:12,461 --> 00:20:14,505
Il faut penser à Hollyhock.
Je veux dire...
409
00:20:14,588 --> 00:20:17,216
- Hollyhock ira bien.
- Excusez-moi.
410
00:20:17,299 --> 00:20:18,926
Vous avez dit "Hollyhock" ?
Vous êtes...
411
00:20:19,009 --> 00:20:19,844
Jose Guerrero.
412
00:20:19,927 --> 00:20:22,555
Bonjour, oui ! Vous êtes là.
Je suis BoJack Horseman.
413
00:20:22,638 --> 00:20:25,224
Oui, on sait.
Je suis son père, Steve Mannheim.
414
00:20:25,307 --> 00:20:26,809
Et ne cherchez pas ce Mannheim.
415
00:20:26,892 --> 00:20:29,812
Je suis Dashawn Mannheim,
celui qu'il faut chercher,
416
00:20:29,895 --> 00:20:32,815
sauf si on parle d'une battle de danse,
auquel cas...
417
00:20:32,898 --> 00:20:34,734
Cinq, six, sept, huit.
418
00:20:35,943 --> 00:20:38,195
- Je vous aurai prévenu.
- D'accord.
419
00:20:38,279 --> 00:20:41,365
Cupe Robinson III.
Je vous trouve épouvantable,
420
00:20:41,449 --> 00:20:44,201
et j'étais contre toute cette mascarade
depuis le début.
421
00:20:44,285 --> 00:20:45,536
Otto Zilberschlag.
422
00:20:45,619 --> 00:20:47,371
Autrefois, un grand fan.
423
00:20:47,455 --> 00:20:49,623
- Maintenant... juste un fan normal.
- Compris.
424
00:20:49,707 --> 00:20:52,209
Je vous connais,
mais pas grâce à votre travail.
425
00:20:52,293 --> 00:20:53,127
Je suis Gregory Hsung.
426
00:20:53,461 --> 00:20:56,213
Je ne regarde que des films étrangers.
C'est mon truc.
427
00:20:56,297 --> 00:21:02,219
Arturo Fonzarelli, mais je suis cool,
donc les gens m'appellent "The Ice Man".
428
00:21:02,303 --> 00:21:05,765
- Et je suis Quackers ! Coin-coin !
- Du calme, Quackers.
429
00:21:05,848 --> 00:21:07,850
Comment va Hollyhock ?
Ils m'ont rien dit.
430
00:21:07,933 --> 00:21:10,978
- Logique, vous êtes pas son père.
- Je sais. Je... Elle va bien ?
431
00:21:11,061 --> 00:21:13,439
Le médecin dit
qu'elle a de la chance d'être en vie.
432
00:21:13,522 --> 00:21:14,356
Qu'est-il arrivé ?
433
00:21:14,440 --> 00:21:16,150
- Elle a fait une overdose.
- Quoi ?
434
00:21:16,233 --> 00:21:18,611
Comment vous avez pu la laisser faire ?
Coin-coin !
435
00:21:18,694 --> 00:21:22,072
- Quackers ! Calme-toi.
- Elle se droguait ? Je l'ignorais.
436
00:21:22,156 --> 00:21:25,242
Vous l'ignoriez ? Vous l'avez vue ?
Maigre comme un clou !
437
00:21:25,326 --> 00:21:28,204
Tes blagues me rendent marteau, Dashawn.
438
00:21:28,287 --> 00:21:30,873
- Elle a dit que vous preniez soin d'elle.
- C'est vrai.
439
00:21:30,956 --> 00:21:34,710
Je savais qu'elle était trop jeune
pour rester seule. C'est une enfant !
440
00:21:34,794 --> 00:21:38,339
Elle a dit que Les Amants passagers
d'Almodóvar était "excessivement kitsch".
441
00:21:38,422 --> 00:21:42,718
- Kitsch, c'est excessif ! C'est le but !
- Je peux la voir ? Je peux lui parler ?
442
00:21:42,802 --> 00:21:44,970
- On pourrait appeler la police !
- Coin-coin.
443
00:21:45,054 --> 00:21:47,890
Notre fille est accro aux amphétamines
à cause de vous !
444
00:21:47,973 --> 00:21:49,767
- Non, je...
- Coin-coin.
445
00:21:49,850 --> 00:21:52,937
J'ai l'impression
qu'il y a beaucoup d'énergie masculine là.
446
00:21:53,103 --> 00:21:54,647
Je reviens dans deux heures ?
447
00:21:54,730 --> 00:21:56,690
Hollyhock sera reposée
avant que je lui parle.
448
00:21:56,774 --> 00:22:00,361
Vous êtes fou ?
Vous ne reverrez jamais Hollyhock.
449
00:22:00,444 --> 00:22:01,737
- Écoutez, je...
- Jamais.
450
00:22:11,914 --> 00:22:13,707
J'ai quatre pamplemousses.
451
00:22:13,791 --> 00:22:15,251
Henrietta, tu en veux un ?
452
00:22:15,334 --> 00:22:17,795
Je n'en ai que quatre,
mais j'en partagerai un
453
00:22:17,878 --> 00:22:19,630
parce que je suis gentille et honnête.
454
00:22:20,673 --> 00:22:22,091
Non.
455
00:22:24,343 --> 00:22:26,345
Oh, mon Dieu.
456
00:22:33,102 --> 00:22:35,729
UNE SEMAINE PLUS TARD
457
00:22:38,774 --> 00:22:40,860
- Où est la fille ?
- Elle est partie, maman.
458
00:22:40,943 --> 00:22:43,612
Oh oui. Je l'ai emmenée, n'est-ce pas ?
Où l'ai-je mise ?
459
00:22:43,696 --> 00:22:46,365
Oh, Henrietta,
tu pourrais m'aider à emballer ça ?
460
00:22:46,448 --> 00:22:48,784
- Je vais l'apporter à mon fils.
- Merci, maman.
461
00:22:48,867 --> 00:22:53,622
- C'est pour mon fils.
- Oui. Comment je ne l'ai pas remarqué ?
462
00:22:53,706 --> 00:22:56,333
Tout ce temps, je pensais
que tu étais un mauvais parent.
463
00:22:56,417 --> 00:22:58,961
Et c'était le cas.
Mais j'ai fait encore pire.
464
00:22:59,461 --> 00:23:04,133
C'est impossible d'être un parent,
donc je peux pas t'en vouloir.
465
00:23:04,216 --> 00:23:08,220
M'en vouloir ? Non, Henrietta,
c'est ce qu'il faut faire. Tu verras.
466
00:23:08,304 --> 00:23:09,763
Peut-être qu'on se vaut.
467
00:23:09,847 --> 00:23:12,349
Où est la fille ? Je lui ai fait du café.
468
00:23:12,433 --> 00:23:16,353
Bon Dieu, toi et ton café !
Attends. Non.
469
00:23:18,939 --> 00:23:20,024
Tu as mis quoi ?
470
00:23:20,107 --> 00:23:22,443
C'est un vieux secret de famille.
471
00:23:25,571 --> 00:23:28,324
CAFÉ
KILOS-D-SPARAISSEZ
472
00:23:28,407 --> 00:23:29,575
"Kilos-D-sparaissez ?"
473
00:23:29,658 --> 00:23:32,328
- Ça fait perdre du poids.
- Tout ce temps !
474
00:23:32,411 --> 00:23:34,538
Jusqu'à ce qu'elle le prenne toute seule.
475
00:23:34,622 --> 00:23:36,415
- Bien sûr, c'était toi.
- Henrietta !
476
00:23:36,498 --> 00:23:38,208
Non. Ces "Je ne sais pas où je suis
477
00:23:38,292 --> 00:23:41,712
ou qui est mon fils",
ce n'est plus mignon.
478
00:23:41,795 --> 00:23:43,714
Tu as détruit le seul truc positif
de ma vie.
479
00:23:43,797 --> 00:23:47,051
La seule chose que je n'ai pas détruite,
mais en fait si,
480
00:23:47,134 --> 00:23:50,012
car j'ai cru qu'il fallait
de te donner une autre chance.
481
00:23:50,095 --> 00:23:54,308
- Où est Crackerjack ?
- Arrête. C'est fini.
482
00:23:58,437 --> 00:24:00,939
- Quoi ?
- Salut, BoJack. Bonne nouvelle !
483
00:24:01,023 --> 00:24:03,400
- Pas le moment. Peux pas parler.
- Attends...
484
00:24:05,402 --> 00:24:07,071
Merci d'avoir patienté, M. Horseman.
485
00:24:07,154 --> 00:24:09,448
Donc vous êtes intéressé
par notre établissement
486
00:24:09,531 --> 00:24:11,325
et désirez une chambre disponible.
487
00:24:11,408 --> 00:24:14,411
Non, j'ai dit
"la pire chambre disponible".
488
00:24:17,414 --> 00:24:19,249
Pour info, on laisse les stores baissés
489
00:24:19,333 --> 00:24:21,126
pour ne pas voir
la benne à ordures.
490
00:24:21,210 --> 00:24:22,711
- C'est noté.
- Vous savez...
491
00:24:22,795 --> 00:24:24,421
Si vous me donnez une petite pièce,
492
00:24:24,505 --> 00:24:27,174
je m'assurerai
qu'on s'occupe bien de votre mère.
493
00:24:27,675 --> 00:24:31,095
Dans ce cas, regardez bien,
je ne sors pas mon portefeuille.
494
00:24:32,846 --> 00:24:37,017
Eh bien, c'est ta vie désormais.
Voilà le résultat de tout ça.
495
00:24:37,101 --> 00:24:39,937
Toi, toute seule, dans cette chambre.
496
00:24:40,896 --> 00:24:42,940
Bonne chance. À jamais.
497
00:24:45,651 --> 00:24:48,529
- Qui est-ce ?
- Au revoir, maman.
498
00:24:48,612 --> 00:24:49,613
BoJack ?
499
00:25:39,580 --> 00:25:42,166
Sous-titres : Joëlle De Loof