1 00:00:05,005 --> 00:00:08,884 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:14,139 --> 00:00:15,599 Un instant. 3 00:00:15,682 --> 00:00:18,560 Rien ne m'échappe, Tina. Tu sais ce que je crois ? 4 00:00:19,186 --> 00:00:21,188 Je ne crois pas que tu aies du bleu. 5 00:00:21,271 --> 00:00:23,690 Tu as dû utiliser le joker et choisir le bleu 6 00:00:23,774 --> 00:00:26,151 pour nous faire croire que tu as du bleu. 7 00:00:26,235 --> 00:00:28,779 - Allez, joue ! - Pardon. 8 00:00:28,862 --> 00:00:32,157 J'emploie quelque chose qu'on appelle "stratégie". 9 00:00:32,241 --> 00:00:34,618 Je prends mon temps, car j'aime capter l'attention 10 00:00:34,701 --> 00:00:36,453 et vous, vous devez m'écouter. 11 00:00:36,537 --> 00:00:38,288 C'est ton tour depuis dix minutes. 12 00:00:38,372 --> 00:00:40,457 Puisque tu es tellement impatiente, 13 00:00:40,541 --> 00:00:43,669 je vais poser ma carte et changer le sens. C'est à Tina. 14 00:00:44,628 --> 00:00:46,755 Donc tu avais du bleu. Eurêka. 15 00:00:46,838 --> 00:00:50,133 Henrietta, n'utilise pas de mots étrangers devant l'enfant. 16 00:00:50,217 --> 00:00:51,426 Elle imaginera des choses. 17 00:00:51,510 --> 00:00:52,803 C'est ton tour, Beatrice. 18 00:00:53,303 --> 00:00:56,390 - Ça va, Hollyhock ? - Oui, génial. Je me sens super bien. 19 00:00:56,473 --> 00:00:58,183 J'ai besoin d'un verre d'eau. 20 00:00:58,267 --> 00:01:00,769 Beatrice essaie de mettre un neuf sur un six. 21 00:01:00,852 --> 00:01:03,814 Tu crois que je n'ai jamais vu ça ? 22 00:01:04,731 --> 00:01:05,899 Oh, ça va ? 23 00:01:05,983 --> 00:01:07,693 Je vais bien ! Je... 24 00:01:07,776 --> 00:01:09,736 Tu t'es coupée ? Je sais quoi faire. 25 00:01:09,820 --> 00:01:12,281 Il te faut de l'alcool, de la glace, du jus de citron. 26 00:01:12,364 --> 00:01:14,950 - Tu oublieras ta coupure. - Je reviens. 27 00:01:15,492 --> 00:01:16,660 Uno. 28 00:01:19,204 --> 00:01:20,122 SPARADRAPS 29 00:01:27,296 --> 00:01:31,466 PAPA OTTO comment ça va, ma chérie ? 30 00:01:33,135 --> 00:01:38,015 J'adore la vie en Californie !! 31 00:02:32,152 --> 00:02:33,153 DÉBAT - CALIFORNIE 32 00:02:33,236 --> 00:02:37,491 Les Californiens vivent un "cauch-homard" à cause de Woodchuck Coodchuck-Berkowitz. 33 00:02:37,574 --> 00:02:41,745 Vous faites référence à mon horrible greffe de pinces de homard pour... 34 00:02:41,828 --> 00:02:43,997 Imaginez un gouverneur qu'on peut neutraliser 35 00:02:44,081 --> 00:02:45,165 avec deux élastiques ? 36 00:02:45,248 --> 00:02:47,292 Woodchuck baisse dans les sondages. 37 00:02:47,376 --> 00:02:48,251 SONDAGE GALOP / SYMPATHIE 38 00:02:48,335 --> 00:02:50,337 Les Californiens se reconnaissent pas dans son message. 39 00:02:50,420 --> 00:02:51,421 Pinces et effet 40 00:02:51,505 --> 00:02:52,381 LES CALIFORNIENS KIFFENT BIEL 41 00:02:52,464 --> 00:02:54,758 J'ai une annonce politique capitale à faire. 42 00:02:54,841 --> 00:02:57,344 J'ai de nouvelles mains, les amis ! 43 00:02:58,428 --> 00:03:00,305 Woodchuck remonte dans les sondages ! 44 00:03:00,389 --> 00:03:04,017 Je suppose que les électeurs se reconnaissaient dans son message. 45 00:03:04,101 --> 00:03:05,435 JEUX DE MAINS IL RELÈVE LE GANT 46 00:03:05,519 --> 00:03:07,229 Hé ! Ça va ? Vous avez bonne mine. 47 00:03:12,317 --> 00:03:13,151 WOODCHUCK ATTRAPE LE BÉBÉ ! 48 00:03:13,235 --> 00:03:14,194 BIEL N'ATTRAPE PAS DE BÉBÉ 49 00:03:14,277 --> 00:03:16,238 Et alors ? J'ai aussi des mains. 50 00:03:16,321 --> 00:03:18,907 Ces nouvelles mains ne peuvent pas être si parfaites. 51 00:03:18,990 --> 00:03:22,369 Personne n'a les mains totalement propres. Ordi, zoome sur ce pouce. 52 00:03:22,452 --> 00:03:25,122 Et améliore la qualité. Zoome encore. 53 00:03:25,205 --> 00:03:29,334 Améliore. Zoome encore trois fois. Améliore. 54 00:03:29,418 --> 00:03:31,378 Dézoome une fois. Désaméliore. 55 00:03:32,754 --> 00:03:33,588 Que fais-tu ? 56 00:03:33,672 --> 00:03:35,882 Silence, belle gueule. Le cerveau travaille. 57 00:03:35,966 --> 00:03:39,469 Ordi, scanne cette empreinte et lance une recherche. 58 00:03:42,431 --> 00:03:45,392 - Je m'en doutais. - Quoi ? 59 00:03:45,475 --> 00:03:46,560 PAS SI "CHAR-MAIN" ? 60 00:03:46,643 --> 00:03:48,437 Avant Woodchuck, ces mains appartenaient 61 00:03:48,520 --> 00:03:53,400 à Ernest Contralto, un criminel. C'était un tueur pédophile. 62 00:03:54,735 --> 00:03:56,903 S'il faut tuer quelqu'un... 63 00:03:56,987 --> 00:04:01,700 Non, Tom. Pas un tueur de pédophiles. Un tueur et pédophile ! 64 00:04:01,783 --> 00:04:05,287 Oh non ! La façon dont vous avez dit ça est effrayante ! 65 00:04:05,370 --> 00:04:09,583 Au début, je ne l'aimais pas parce que... il n'avait pas de mains. 66 00:04:09,666 --> 00:04:12,169 Puis avec ses nouvelles mains, je l'ai aimé à nouveau. 67 00:04:12,252 --> 00:04:15,797 Et j'ai su qu'elles étaient méchantes ! Il faut se méfier des politiciens. 68 00:04:15,881 --> 00:04:18,049 Elle nous tue avec cette histoire de mains. 69 00:04:18,133 --> 00:04:20,510 Comme Ernest Contralto a tué ces enfants innocents 70 00:04:20,594 --> 00:04:23,513 après les avoir pédophilés... avec ces mains. 71 00:04:23,597 --> 00:04:24,639 Ça ne m'aide pas ! 72 00:04:24,723 --> 00:04:27,267 Vos mains sont très agressives, là. 73 00:04:27,893 --> 00:04:29,978 Attention ! Elles attaquent votre visage ! 74 00:04:30,061 --> 00:04:32,606 BÉGUIN AU FÉMININ 75 00:04:33,273 --> 00:04:35,901 Salut. Tu bosses sur quoi ? Tu obtiens des clics ? 76 00:04:35,984 --> 00:04:39,613 Obtiens des clics, ma belle. Obtiens... des... clics. 77 00:04:40,447 --> 00:04:44,826 J'écris sur Jessica Biel et son lien avec les lobbyistes des prisons... 78 00:04:44,910 --> 00:04:49,623 Sans intérêt, Diane. Moi, que ça pourrait intéresser, ça ne m'intéresse pas. 79 00:04:49,706 --> 00:04:52,542 Alors, imagine quelqu'un que ça n'intéresse pas. 80 00:04:52,626 --> 00:04:55,086 - Eh bien... - Et si tu déjeunais avec elle ? 81 00:04:55,170 --> 00:04:56,004 Pourquoi je... ? 82 00:04:56,087 --> 00:04:58,965 Tu pourrais écrire sur son odeur et son joli visage. 83 00:04:59,049 --> 00:05:02,552 C'est ça que les gens veulent savoir sur notre première femme gouverneur. 84 00:05:08,141 --> 00:05:09,893 Je vais prendre le toast à l'avocat. 85 00:05:10,060 --> 00:05:13,104 Mais à la place de l'avocat, j'aimerais de l'air marin frais 86 00:05:13,188 --> 00:05:16,107 et à la place du toast, je prendrai un grain de riz. 87 00:05:16,191 --> 00:05:18,527 - Et pour vous ? - Du fromage grillé. 88 00:05:19,402 --> 00:05:22,030 Merci de me retrouver ici, Diane. Je voulais te dire 89 00:05:22,113 --> 00:05:24,574 que tu pouvais écrire ce que tu voulais sur moi. 90 00:05:24,658 --> 00:05:26,368 Ça n'a pas d'impact sur les sondages 91 00:05:26,451 --> 00:05:30,080 car les électeurs ne s'intéressent qu'aux conneries. Alors fais-toi plaisir. 92 00:05:30,163 --> 00:05:33,333 Aujourd'hui, je veux juste connaître ton odeur. 93 00:05:33,416 --> 00:05:36,962 C'est mon nouveau parfum : "Biel de gamme", de Jessica Biel. 94 00:05:37,045 --> 00:05:39,339 - "Bas de gamme" ? - "Biel de gamme". 95 00:05:39,422 --> 00:05:41,841 "Bas de gamme". Comme une star "bas de gamme". 96 00:05:41,925 --> 00:05:44,302 Non, "Biel de gamme" comme Jessica Biel. 97 00:05:44,386 --> 00:05:45,595 Oui, c'est pareil. 98 00:05:45,679 --> 00:05:47,847 T'en veux ? J'en ai un coffre entier. 99 00:05:47,931 --> 00:05:49,307 - Non, merci. - Sûre ? 100 00:05:49,391 --> 00:05:51,268 M. Peanutbutter aimait mon odeur. 101 00:05:51,351 --> 00:05:53,562 À ta place, je ne m'en vanterais pas. 102 00:05:53,645 --> 00:05:56,064 Il est très emballé par les odeurs en général. 103 00:05:56,147 --> 00:05:58,066 Il est emballé par tout. 104 00:05:58,149 --> 00:06:01,278 Oh, mon Dieu. Il a toujours son stupide poster œil magique ? 105 00:06:01,361 --> 00:06:02,571 Quoi ? Non. 106 00:06:02,654 --> 00:06:05,198 Quand on était mariés, ça l'obsédait. 107 00:06:05,282 --> 00:06:08,076 Et il me forçait à le regarder pendant des heures. 108 00:06:08,159 --> 00:06:08,994 Oui, j'imagine. 109 00:06:09,077 --> 00:06:13,123 Mais soudain, je l'ai vu. Et c'était incroyable. 110 00:06:13,206 --> 00:06:15,375 J'étais heureuse d'avoir assez attendu 111 00:06:15,458 --> 00:06:18,336 pour voir cette chose magnifique, et je me suis sentie si... 112 00:06:18,420 --> 00:06:20,046 Pourquoi cet avocat répugnant ? 113 00:06:20,130 --> 00:06:22,632 - Oh, je... - Je me sens personnellement attaquée. 114 00:06:22,716 --> 00:06:23,717 Oh, pardon. 115 00:06:24,301 --> 00:06:26,720 Bref, pour le poster, 116 00:06:26,803 --> 00:06:30,765 c'est drôle comme un truc si stupide peut avoir ce pouvoir immense. 117 00:06:30,849 --> 00:06:32,225 Tu vois ce que je veux dire ? 118 00:06:32,517 --> 00:06:34,519 Oui, je crois. 119 00:06:35,687 --> 00:06:36,730 FLASH INFOS 120 00:06:36,813 --> 00:06:40,233 Un post sur Jessica Biel attire l'attention pour un détail mineur : 121 00:06:40,317 --> 00:06:42,902 la candidate n'a pas voulu manger un avocat, 122 00:06:42,986 --> 00:06:44,988 qualifiant le fruit de "répugnant". 123 00:06:45,071 --> 00:06:45,905 BÉMOL DU GUACAMOLE 124 00:06:45,989 --> 00:06:47,782 Qui aime pas les avocats ? 125 00:06:47,866 --> 00:06:51,077 J'ignore si Jessica Biel est apte à diriger la Californie. 126 00:06:51,161 --> 00:06:53,204 J'en étais convaincu avant, 127 00:06:53,288 --> 00:06:57,167 c'est vraiment cette histoire d'avocat qui me pose problème. 128 00:06:57,250 --> 00:07:00,587 Pourquoi tu as dit que tu détestais les avocats ? 129 00:07:00,670 --> 00:07:02,881 Je suis juste honnête, Katrina. 130 00:07:04,883 --> 00:07:05,800 BIEL ÇA PASSE MAL 131 00:07:05,884 --> 00:07:07,969 Ses sondages, comme un avocat exposé à l'air, 132 00:07:08,053 --> 00:07:11,389 ont vite perdu leur vert verdoyant pour devenir brunâtres. 133 00:07:11,473 --> 00:07:13,516 Il reste sept jours avant l'élection, 134 00:07:13,600 --> 00:07:16,102 et sa campagne pourrait devenir laborieuse. 135 00:07:16,186 --> 00:07:19,064 Ouah ! Qui aurait pensé qu'un détail si trivial 136 00:07:19,147 --> 00:07:20,732 pourrait faire tomber Biel ? 137 00:07:20,815 --> 00:07:22,192 Qui l'aurait pensé ? 138 00:07:22,275 --> 00:07:23,276 Qui l'eût cru ? 139 00:07:25,278 --> 00:07:27,530 Moi. J'ai parlé de l'avocat intentionnellement, 140 00:07:27,614 --> 00:07:30,742 j'ai su que les gens n'aimeraient pas. Sachez que j'y ai pensé. 141 00:07:30,825 --> 00:07:32,786 Même si ça n'a pas d'importance. 142 00:07:32,869 --> 00:07:35,121 Si je ne l'avais pas fait, ce serait pas arrivé. 143 00:07:35,205 --> 00:07:36,289 Donc c'est grâce à moi. 144 00:07:36,373 --> 00:07:38,875 - Qui que soit le responsable... - Moi. Je viens de le dire. 145 00:07:38,959 --> 00:07:40,585 On ne devrait pas trop se réjouir. 146 00:07:40,669 --> 00:07:44,297 L'élection a lieu dans une semaine, il peut se passer plein de choses. 147 00:07:44,381 --> 00:07:46,299 C'est loin d'être terminé. 148 00:07:46,383 --> 00:07:47,550 UNE SEMAINE PLUS TARD 149 00:07:47,634 --> 00:07:52,013 C'est terminé. Et le grand vainqueur est Woodchuck Coodchuck-Berkowitz. 150 00:07:53,515 --> 00:07:56,351 - On a réussi ! - Tope là en haut ! Tope là en bas ! 151 00:07:56,434 --> 00:07:59,145 Ombres chinoises ! Danse des mains ! Oui ! 152 00:08:00,230 --> 00:08:02,023 - On a réussi, hein ? - Oui ! 153 00:08:02,107 --> 00:08:05,735 Toi et moi, ensemble, contribuant à parts égales. 154 00:08:05,819 --> 00:08:09,072 Eh bien, j'ai écrit l'article qui a permis à Woodchuck d'être élu. 155 00:08:09,155 --> 00:08:11,616 C'est à cause de toi qu'il n'était plus gouverneur. 156 00:08:11,700 --> 00:08:14,411 Je leur tends un piège. Tu les fais tomber. 157 00:08:14,494 --> 00:08:16,037 UNE SEMAINE PLUS TÔT 158 00:08:16,121 --> 00:08:17,497 Merci d'être venu. 159 00:08:17,580 --> 00:08:20,625 Je suis Yolanda Buenaventura du Better Business Bureau. 160 00:08:20,709 --> 00:08:24,129 Ce serait plus drôle si vous vous appeliez Betty Buenaventura 161 00:08:24,212 --> 00:08:25,463 du Better Business Bureau. 162 00:08:25,547 --> 00:08:28,008 Navrée que vous ne trouviez pas mon nom assez drôle, 163 00:08:28,091 --> 00:08:30,176 mais ceci est très sérieux. 164 00:08:30,260 --> 00:08:32,887 On a reçu des plaintes de plusieurs parents inquiets. 165 00:08:32,971 --> 00:08:35,432 Beaucoup de vos dentistes-clowns 166 00:08:35,515 --> 00:08:37,809 n'ont pas l'autorisation d'exercer la médecine. 167 00:08:37,892 --> 00:08:40,311 Le rire n'est-il pas la meilleure médecine ? 168 00:08:40,395 --> 00:08:42,105 Non. C'est la pire médecine. 169 00:08:42,188 --> 00:08:44,816 Si vous appelez ça de la médecine, ce qui est illégal. 170 00:08:44,899 --> 00:08:48,737 Et si je disais que mon entreprise est spécialisée dans le divertissement ? 171 00:08:48,820 --> 00:08:51,281 Pour ça, vos employés devraient être divertissants. 172 00:08:51,364 --> 00:08:54,534 Vu les avis sur Yelp, vos dentistes-clowns sont : 173 00:08:54,617 --> 00:08:58,413 "Un cauchemar d'invention freudienne perturbant au plus haut point." 174 00:08:58,496 --> 00:09:00,248 Ah, tout le monde est un critique. 175 00:09:00,331 --> 00:09:02,333 Sur Yelp ? Oui, c'est l'idée. 176 00:09:02,417 --> 00:09:05,378 Vous n'offrez aucun service, vous terrifiez juste les enfants 177 00:09:05,462 --> 00:09:06,880 et les adultes accompagnants. 178 00:09:06,963 --> 00:09:09,257 Si on était en octobre, vous pourriez parler 179 00:09:09,340 --> 00:09:11,259 d'une sorte d'expérience pour Halloween, 180 00:09:11,342 --> 00:09:14,179 mais comme on est en janvier, mois qui, à ma connaissance, 181 00:09:14,262 --> 00:09:16,765 n'a pas d'Halloween, je n'ai d'autre choix que... 182 00:09:16,848 --> 00:09:20,351 Attendez ! Et si mes dentistes-clowns donnaient un spectacle ? 183 00:09:20,435 --> 00:09:26,566 Un spectacle clownesque fabuleux, fantaisiste et pas effrayant ? 184 00:09:26,649 --> 00:09:30,195 Vous devriez admettre que c'est une vraie entreprise, non ? 185 00:09:30,278 --> 00:09:33,239 - Continuez. - Donnez-nous une semaine. 186 00:09:33,323 --> 00:09:35,658 Si vous ne rigolez pas, je dissoudrai l'entreprise 187 00:09:35,742 --> 00:09:38,661 et relâcherai mes dentistes-clowns dans la forêt, 188 00:09:38,745 --> 00:09:41,081 où ils ne dérangeront plus personne. 189 00:09:41,164 --> 00:09:41,998 Bien. 190 00:09:42,082 --> 00:09:44,626 Vous avez une semaine pour un spectacle qui me ravira. 191 00:09:44,709 --> 00:09:46,961 Mais attention, je ne suis pas un public facile. 192 00:09:47,045 --> 00:09:50,090 J'ai rencontré Paul Rudd, et je ne l'ai pas trouvé charmant. 193 00:09:51,049 --> 00:09:53,259 FÉLINWOOD 194 00:09:56,054 --> 00:09:57,180 Pardon. 195 00:09:58,389 --> 00:10:01,267 - Dégage. - Comme accro, d'une façon drôle. 196 00:10:01,434 --> 00:10:04,896 Tu trouves ça drôle ? Ce n'est pas drôle mais triste. 197 00:10:04,979 --> 00:10:09,359 Certains diraient que triste et drôle sont les deux faces d'une même pièce. 198 00:10:10,276 --> 00:10:14,781 Non. Abraham Lincoln et une maison bizarre sont les deux faces d'une même pièce. 199 00:10:14,864 --> 00:10:16,282 Fais une pause, Picarello. 200 00:10:17,700 --> 00:10:20,954 J'ai une semaine pour transformer ces dentistes en clowns, 201 00:10:21,037 --> 00:10:25,917 mais ils sont ni loufoques, ni farfelus, ni enclins à faire des pitreries ! 202 00:10:28,920 --> 00:10:30,088 Tu devrais boire ça ? 203 00:10:30,171 --> 00:10:34,759 Pourquoi pas ? J'ai ni bébé ni copain. Autant se pinter, non ? 204 00:10:35,635 --> 00:10:39,347 - Tu ne devrais pas être au bureau ? - Je prends... du recul. 205 00:10:42,767 --> 00:10:48,189 - Hé, tu devrais peut-être... - Judah, regarde mon téléphone ! 206 00:10:48,273 --> 00:10:50,942 Tu as rendez-vous avec Flip McVicker. 207 00:10:51,025 --> 00:10:53,570 Préviens cette fille que je serai en retard. 208 00:10:54,571 --> 00:10:56,072 Quelle fille ? 209 00:10:58,616 --> 00:10:59,450 AUTEUR 210 00:10:59,534 --> 00:11:00,869 Donc vous êtes auteur ? 211 00:11:00,952 --> 00:11:03,788 C'est une coquille. Il devrait être écrit : "Buteur". 212 00:11:03,872 --> 00:11:06,249 Mais je suis un auteur en herbe. 213 00:11:06,332 --> 00:11:07,667 Désolé, c'était une blague. 214 00:11:07,750 --> 00:11:09,919 C'est le genre de répartie spirituelle que... 215 00:11:10,003 --> 00:11:11,713 Oui. Merci pour la carte de visite. 216 00:11:11,796 --> 00:11:15,341 Attendez, j'ai cette idée pour une série télévisée. 217 00:11:15,425 --> 00:11:18,344 C'est un ex-inspecteur grisonnant qui se retrouve à nouveau... 218 00:11:18,428 --> 00:11:19,596 Ça a l'air super. 219 00:11:19,679 --> 00:11:21,639 Écrivez un script et on partira de là. 220 00:11:21,723 --> 00:11:24,767 - Je l'ai déjà écrit. Boum. - Oh, vous l'avez apporté. 221 00:11:24,851 --> 00:11:27,770 Je me méfie des e-mails. Vous savez, le gouvernement. 222 00:11:27,854 --> 00:11:29,981 Oui. Flip, avant que je lise ceci, 223 00:11:30,064 --> 00:11:33,026 je dois vous dire que cette ville, c'est une vraie loterie. 224 00:11:33,109 --> 00:11:36,696 La probabilité que la bonne personne lise votre script est de un sur... 225 00:11:36,779 --> 00:11:38,114 PHILBERT PAR FLIP MCVICKER 226 00:11:38,197 --> 00:11:39,157 ...un. 227 00:11:39,240 --> 00:11:42,535 Je sais que j'ai ce grand potentiel en moi. 228 00:11:42,619 --> 00:11:43,703 J'en suis capable. 229 00:11:43,786 --> 00:11:46,915 Même si personne d'autre comprend ou croit en moi. 230 00:11:46,998 --> 00:11:48,791 Ça doit sembler stupide, mais... 231 00:11:48,875 --> 00:11:51,920 Ce n'est pas stupide. Je crois en vous. 232 00:11:54,422 --> 00:11:59,302 Je ne sais pas comment l'expliquer. J'ai ressenti une intense chaleur 233 00:11:59,385 --> 00:12:01,554 comme si j'attendais ça depuis toujours. 234 00:12:01,638 --> 00:12:02,597 C'est incroyable ! 235 00:12:02,680 --> 00:12:06,434 Todd, ce monde est sombre et rempli de dentistes-clowns effrayants... 236 00:12:06,517 --> 00:12:08,561 Ils bossent dur pour être moins effrayants. 237 00:12:08,645 --> 00:12:11,356 Mais quand je tiens ce script, j'ai de l'espoir. 238 00:12:11,439 --> 00:12:14,025 Il faut que je le fasse. Qu'est-ce que je dis toujours ? 239 00:12:14,108 --> 00:12:16,277 "La différence entre un agent et un manager ?" 240 00:12:16,361 --> 00:12:18,988 Les managers parlent toujours des différences 241 00:12:19,072 --> 00:12:22,158 entre agents et managers, et les agents pas autant ? 242 00:12:22,241 --> 00:12:25,912 Non ! Les managers peuvent produire ! Ce script est un signe. 243 00:12:25,995 --> 00:12:28,206 Je dois me bouger et produire ce bébé. 244 00:12:28,289 --> 00:12:32,210 Todd, fixe un rendez-vous avec Turtletaub. Organise quelque chose avec cette fille. 245 00:12:32,293 --> 00:12:33,795 Qui est cette fille ? 246 00:12:37,131 --> 00:12:40,051 Bon. Clentistes, approchez ! 247 00:12:41,636 --> 00:12:44,222 Enlevez-moi ces regards sérieux et écoutez ! 248 00:12:44,347 --> 00:12:45,890 On doit aider Princesse Carolyn 249 00:12:45,974 --> 00:12:48,518 et se préparer pour notre grand spectacle. 250 00:12:48,601 --> 00:12:51,354 Si seulement il y avait un moyen de faire les deux en un. 251 00:12:51,437 --> 00:12:53,481 Quelle idée absurde ! 252 00:12:53,564 --> 00:12:57,151 Dr Picarello, on devrait pouvoir faire de vous un clown ! 253 00:12:57,235 --> 00:12:59,278 Oh, joie ! 254 00:12:59,362 --> 00:13:00,947 RALENTI POSTAL COURRIER ESCARGOT 255 00:13:01,781 --> 00:13:03,324 Livraison spéciale. 256 00:13:04,158 --> 00:13:08,955 Cette partie est cruciale. Reste farfelue. C'est une situation très frivole ! 257 00:13:10,206 --> 00:13:11,457 ARRÊT DE TOUS LES VÉHICULES 258 00:13:11,541 --> 00:13:14,752 - Qu'y a-t-il dans la boîte ? - Livraison en main propre. 259 00:13:15,962 --> 00:13:19,882 - Maintenant, Dr Boing Boing ! - Je suis en position. 260 00:13:24,679 --> 00:13:26,681 Bien. Princesse Carolyn, reste assise. 261 00:13:29,350 --> 00:13:33,646 ...avant, c'est vraiment cette histoire d'avocat qui me pose problème. 262 00:13:38,443 --> 00:13:39,652 La cible est en vue. 263 00:13:40,319 --> 00:13:42,530 Livre la marchandise, Dr Boing Boing ! 264 00:13:45,241 --> 00:13:47,952 C'est l'heure du spectacle ! 265 00:13:49,954 --> 00:13:52,665 - Princesse Carolyn ! - Lenny, merci de me recevoir. 266 00:13:52,749 --> 00:13:55,793 J'ignorais que je te recevais. Tu es ivre ? 267 00:13:55,877 --> 00:13:59,589 On dirait que tu as essayé d'éteindre un incendie avec de l'alcool. 268 00:14:00,173 --> 00:14:02,216 Nouveau parfum, "Plan Seal", de Seal. 269 00:14:02,300 --> 00:14:04,969 Passons aux choses fiévreuses. 270 00:14:05,053 --> 00:14:08,973 C'est un jeune scénariste qui monte. C'est pour la télé. C'est moi qui produis. 271 00:14:09,057 --> 00:14:10,808 - "La télé" ? - Lis ce script. 272 00:14:10,892 --> 00:14:13,061 Tu vas être impressionné. 273 00:14:15,646 --> 00:14:17,982 Tu connais le site "Quelle-heure-est-il.com", 274 00:14:18,066 --> 00:14:19,984 le site pour connaître l'heure ? 275 00:14:20,068 --> 00:14:20,902 Oui. 276 00:14:20,985 --> 00:14:23,654 Ils veulent intégrer le monde prestigieux du streaming, 277 00:14:23,738 --> 00:14:26,074 donc bel impact avec un énorme achat pub. 278 00:14:26,157 --> 00:14:28,868 Et puis on attire tous ceux qui ne connaissent pas l'heure. 279 00:14:28,951 --> 00:14:31,079 C'est énorme ! Ça fait beaucoup de gens ! 280 00:14:31,162 --> 00:14:33,414 Ce serait une première série parfaite, 281 00:14:33,498 --> 00:14:36,626 mais ils voudront la lancer avant l'heure d'été. 282 00:14:36,709 --> 00:14:38,419 Présentons ça la semaine prochaine. 283 00:14:38,503 --> 00:14:40,254 "Philbert" ? Qui est Philbert ? 284 00:14:40,338 --> 00:14:42,882 C'est un inspecteur grisonnant mais très séduisant, 285 00:14:42,965 --> 00:14:45,134 qui se retrouve à nouveau dans quelque chose. 286 00:14:45,218 --> 00:14:46,302 Non, qui c'est ? 287 00:14:46,386 --> 00:14:48,179 - Tu as une star ? - Pas encore... 288 00:14:48,262 --> 00:14:49,972 Impossible sans un grand nom. 289 00:14:50,056 --> 00:14:53,810 Ce serait comme le drapeau israélien, ça ressemble à rien sans une étoile. 290 00:14:53,893 --> 00:14:55,103 Désolé, Princesse Carolyn. 291 00:14:55,186 --> 00:14:56,479 Non ! Mince. 292 00:14:58,147 --> 00:14:59,732 Oh, ça tourne. 293 00:15:01,567 --> 00:15:03,903 Elle est tombée dans les pommes. 294 00:15:03,986 --> 00:15:07,198 Ne laissez pas Turtletaub retourner à son bureau. 295 00:15:07,281 --> 00:15:10,535 Ça ressemble à une mission pour la "Valse du Poulet en Plastique" ! 296 00:15:11,119 --> 00:15:13,579 Dr Picarello, tu dois ranimer Princesse Carolyn. 297 00:15:13,663 --> 00:15:15,581 Donne-lui 10 cc de pouet-pouet. 298 00:15:15,665 --> 00:15:16,582 Tout de suite ! 299 00:15:18,751 --> 00:15:20,545 Hé ! Pardon. Excusez-moi ! 300 00:15:20,628 --> 00:15:23,214 Laissez-moi conduire, gente dame. 301 00:15:23,798 --> 00:15:26,801 - Qu'est-ce qui se "cara-passe" ? - Magnifique. 302 00:15:26,884 --> 00:15:29,887 Ça en dit tant, sans rien dire du tout. 303 00:15:29,971 --> 00:15:30,972 C'est une blague ? 304 00:15:31,806 --> 00:15:33,433 Que dis-tu d'Aaron Eckhart ? 305 00:15:33,516 --> 00:15:35,685 Il se fond dans n'importe quel rôle. 306 00:15:35,768 --> 00:15:38,646 Oui, si bien que le public disparaît avec lui. 307 00:15:38,729 --> 00:15:40,440 - Tony Shalhoub ! - Tony "Shal-où" ? 308 00:15:40,523 --> 00:15:42,650 C'est "Quelle-heure-est-il.com", 309 00:15:42,733 --> 00:15:48,114 pas "Quelle-heure-est-il-il-y-a-15-ans. geocities.com/fanpage-de-Monk". 310 00:15:48,197 --> 00:15:50,491 J'en ai vraiment besoin. Tu ne comprends pas. 311 00:15:50,575 --> 00:15:53,494 Ce projet est mon bé... mon bé... 312 00:15:54,120 --> 00:15:56,831 - C'est mon bébé. - Si tu ne signes pas une vraie star, 313 00:15:56,914 --> 00:15:58,291 - ton bébé est mort. - Non ! 314 00:15:58,374 --> 00:15:59,750 Oh, merci. 315 00:15:59,834 --> 00:16:02,295 Il doit y avoir un nom qui te parle. 316 00:16:02,378 --> 00:16:05,840 Jack Huston... Hugh... Hugh Jackman. 317 00:16:05,923 --> 00:16:07,633 - BoJack Horseman ! - Il y en a un... 318 00:16:07,717 --> 00:16:08,885 - Corbin Bernsen. - Non. 319 00:16:08,968 --> 00:16:10,845 - Ben Mendelsohn. - Non. Attends. 320 00:16:10,928 --> 00:16:14,807 - BoJack. C'est une idée. - Oui. Un gars du style de BoJack. 321 00:16:14,891 --> 00:16:18,686 J'ai juré de plus bosser avec cet enfoiré, mais il faut admettre qu'il a la cote. 322 00:16:18,769 --> 00:16:21,272 Il joue dans Secretariat et disparaît pendant un an. 323 00:16:21,355 --> 00:16:25,151 Il réapparaît dans un épisode d'une téléréalité sur les fesses. 324 00:16:25,234 --> 00:16:26,068 Oui, mais... 325 00:16:26,152 --> 00:16:29,155 Puis il serait un antihéros riche et complexe comme Philbert. 326 00:16:29,238 --> 00:16:32,992 Voilà une série qui crie : "Quelle heure est-il ?" 327 00:16:33,075 --> 00:16:33,993 Oui. Bien sûr. 328 00:16:34,076 --> 00:16:35,703 Mais il y a un tas de types... 329 00:16:35,786 --> 00:16:37,914 PC ! Tu peux avoir BoJack ou pas ? 330 00:16:37,997 --> 00:16:41,125 - Bien sûr. - J'enverrai un contrat, très strict. 331 00:16:41,209 --> 00:16:43,503 Je ne prendrai pas le risque qu'il se tire encore. 332 00:16:43,586 --> 00:16:46,631 - Fais-le signer avant la présentation. - Compte sur moi. 333 00:16:46,714 --> 00:16:50,927 Et mollo sur la bouteille, hein ? Le côté négligé, ça ne te va pas. 334 00:16:51,010 --> 00:16:54,055 Poulet en plastique... 335 00:16:54,138 --> 00:16:56,390 Ah, j'ai ce truc en tête maintenant. 336 00:16:56,474 --> 00:16:58,100 Les gars, c'était génial ! 337 00:16:58,184 --> 00:17:01,354 Mais si on veut convaincre Yolanda qu'on est prêts pour le chapiteau, 338 00:17:01,437 --> 00:17:03,731 on doit vraiment tout donner cette semaine 339 00:17:03,814 --> 00:17:07,151 et monter un spectacle tellement indéniablement hilarant 340 00:17:07,235 --> 00:17:11,531 et porteur d'un message de vie qu'elle sera obligée de dire... 341 00:17:11,614 --> 00:17:13,491 UNE SEMAINE PLUS TARD 342 00:17:13,574 --> 00:17:17,495 Ouah ! Quel super spectacle ! Vous pouvez continuer votre activité. 343 00:17:17,578 --> 00:17:18,788 - Hourra ! - Parfait ! 344 00:17:18,871 --> 00:17:21,457 Voilà ce que j'aurais dit si le spectacle avait été bon. 345 00:17:21,541 --> 00:17:24,460 Pour que vous compreniez quand vous aurez ma vraie réaction, 346 00:17:24,544 --> 00:17:26,045 qui est : "Je n'ai pas apprécié." 347 00:17:26,128 --> 00:17:29,674 - Bon sang. - Oh non ! Mon hourra était prématuré. 348 00:17:29,757 --> 00:17:33,678 Donc je dois vous recommander de dissoudre cette société immédiatement. 349 00:17:33,761 --> 00:17:36,973 Bien, vous avez entendu la dame. Montez tous en voiture. 350 00:17:37,056 --> 00:17:40,977 Je vous emmène dans la forêt, près du vieil asile abandonné 351 00:17:41,060 --> 00:17:43,896 et de l'école primaire où vous avez votre place. 352 00:17:44,855 --> 00:17:46,732 CHATBERNET 353 00:17:46,816 --> 00:17:48,651 Hé ! Je prends le reste de la journée. 354 00:17:48,734 --> 00:17:49,902 Hein ? Pourquoi ? 355 00:17:49,986 --> 00:17:51,612 Je n'ai pas envie de travailler. 356 00:17:51,696 --> 00:17:55,533 Donc je pense que si je force, je vais faire du mauvais boulot. 357 00:17:55,616 --> 00:17:56,450 Merci, Stuart. 358 00:17:56,534 --> 00:17:59,161 Mais je voulais vous rappeler votre RV pour la peste 359 00:17:59,245 --> 00:18:02,415 - cet après-midi au site de l'horloge. - Le "pitch", plutôt. 360 00:18:02,498 --> 00:18:05,334 Je crois qu'il est écrit "RV peste" dans l'agenda. 361 00:18:05,418 --> 00:18:07,795 Je trouvais ça méchant. Je pourrais aller vérifier, 362 00:18:07,878 --> 00:18:10,923 mais l'agenda est tout en bas, donc... 363 00:18:11,007 --> 00:18:13,676 - Non, Stuart. Merci. - De rien. 364 00:18:14,719 --> 00:18:16,053 CONTRAT 365 00:18:21,100 --> 00:18:23,561 - Quoi ? - Salut, BoJack. Bonne nouvelle ! 366 00:18:23,644 --> 00:18:26,022 - Pas le moment. Peux pas parler. - Attends... 367 00:18:33,821 --> 00:18:35,364 C'est parti, bébé. 368 00:18:35,948 --> 00:18:37,825 Lu et approuvé BOJACK HORSEMAN 369 00:18:37,908 --> 00:18:39,785 UNE SEMAINE PLUS TÔT 370 00:18:39,869 --> 00:18:42,246 Bon sang ! Tu ne trouves pas ce qu'il te faut ! 371 00:18:42,330 --> 00:18:45,625 La pioche est une traîtresse, Tina. Hollyhock, tu dois venir ! 372 00:18:45,708 --> 00:18:48,419 Tina tire plein de cartes. C'est dingue. 373 00:18:48,669 --> 00:18:49,503 Hollyhock ! 374 00:18:53,299 --> 00:18:54,133 C'est son nom ? 375 00:18:54,216 --> 00:18:55,051 URGENCES 376 00:18:55,134 --> 00:18:57,553 - Oui, elle s'appelle "Hollyhock". - Et son nom de famille ? 377 00:18:57,637 --> 00:19:01,098 Manheim-Mannheim... Steamroller... 378 00:19:01,182 --> 00:19:02,141 Il y en a d'autres ? 379 00:19:02,224 --> 00:19:04,644 Je crois qu'il y a un Lopez dans le tas. 380 00:19:04,727 --> 00:19:05,978 Un Chung peut-être ? 381 00:19:06,062 --> 00:19:08,022 Désolée, je ne peux pas vous aider. 382 00:19:08,105 --> 00:19:10,566 Toute information que vous pourrez me donner 383 00:19:10,650 --> 00:19:12,943 sur la jument de 17 ans arrivée en ambulance 384 00:19:13,027 --> 00:19:15,112 il y a 15 minutes intéressera mon ami, 385 00:19:15,196 --> 00:19:17,782 M. Franklin... et son ami M. Hamilton. 386 00:19:17,865 --> 00:19:22,078 Sans preuve de votre lien de parenté, je ne peux vous fournir d'informations. 387 00:19:22,161 --> 00:19:23,245 - Guerrero ! - Quoi ? 388 00:19:23,329 --> 00:19:26,248 Hollyhock Manheim-Mannheim-Guerrero... Robinson... 389 00:19:26,332 --> 00:19:29,335 Zilberschlag-Hsung-Fonzarelli-McQuack. C'est son nom. 390 00:19:29,418 --> 00:19:30,294 Elle mesure 1 m 70. 391 00:19:30,378 --> 00:19:32,129 Et elle aura 18 ans en septembre. 392 00:19:32,213 --> 00:19:33,923 Et... elle me ressemble. 393 00:19:34,006 --> 00:19:36,342 Elle adore les pommes, mais déteste la compote. 394 00:19:36,425 --> 00:19:37,718 Et elle est drôle... 395 00:19:38,719 --> 00:19:41,389 mais sans être méchante, ce qui est remarquable. 396 00:19:41,472 --> 00:19:43,974 Car les ados confondent méchanceté et humour. 397 00:19:44,058 --> 00:19:46,227 Mais Hollyhock est très gentille. 398 00:19:46,310 --> 00:19:51,023 Même si elle peut être sarcastique. Mais elle a ce sourire avec... 399 00:19:52,191 --> 00:19:53,192 Ça aide ? 400 00:19:53,275 --> 00:19:55,695 Non. Vous êtes son tuteur légal ? 401 00:19:55,778 --> 00:19:57,571 Je partirai pas avant de l'avoir vue. 402 00:19:57,655 --> 00:19:58,531 Asseyez-vous. 403 00:19:59,240 --> 00:20:01,742 Je n'aime pas les mains d'un tueur pédophile, 404 00:20:01,826 --> 00:20:05,121 mais je n'aime pas non plus les gens qui disent du mal des avocats. 405 00:20:05,204 --> 00:20:07,123 C'est un vrai dilemme pour moi. 406 00:20:07,790 --> 00:20:10,835 Je veux dire, et après ? La douleur à chaque repas et... 407 00:20:11,419 --> 00:20:12,378 Elle ira bien. 408 00:20:12,461 --> 00:20:14,505 Il faut penser à Hollyhock. Je veux dire... 409 00:20:14,588 --> 00:20:17,216 - Hollyhock ira bien. - Excusez-moi. 410 00:20:17,299 --> 00:20:18,926 Vous avez dit "Hollyhock" ? Vous êtes... 411 00:20:19,009 --> 00:20:19,844 Jose Guerrero. 412 00:20:19,927 --> 00:20:22,555 Bonjour, oui ! Vous êtes là. Je suis BoJack Horseman. 413 00:20:22,638 --> 00:20:25,224 Oui, on sait. Je suis son père, Steve Mannheim. 414 00:20:25,307 --> 00:20:26,809 Et ne cherchez pas ce Mannheim. 415 00:20:26,892 --> 00:20:29,812 Je suis Dashawn Mannheim, celui qu'il faut chercher, 416 00:20:29,895 --> 00:20:32,815 sauf si on parle d'une battle de danse, auquel cas... 417 00:20:32,898 --> 00:20:34,734 Cinq, six, sept, huit. 418 00:20:35,943 --> 00:20:38,195 - Je vous aurai prévenu. - D'accord. 419 00:20:38,279 --> 00:20:41,365 Cupe Robinson III. Je vous trouve épouvantable, 420 00:20:41,449 --> 00:20:44,201 et j'étais contre toute cette mascarade depuis le début. 421 00:20:44,285 --> 00:20:45,536 Otto Zilberschlag. 422 00:20:45,619 --> 00:20:47,371 Autrefois, un grand fan. 423 00:20:47,455 --> 00:20:49,623 - Maintenant... juste un fan normal. - Compris. 424 00:20:49,707 --> 00:20:52,209 Je vous connais, mais pas grâce à votre travail. 425 00:20:52,293 --> 00:20:53,127 Je suis Gregory Hsung. 426 00:20:53,461 --> 00:20:56,213 Je ne regarde que des films étrangers. C'est mon truc. 427 00:20:56,297 --> 00:21:02,219 Arturo Fonzarelli, mais je suis cool, donc les gens m'appellent "The Ice Man". 428 00:21:02,303 --> 00:21:05,765 - Et je suis Quackers ! Coin-coin ! - Du calme, Quackers. 429 00:21:05,848 --> 00:21:07,850 Comment va Hollyhock ? Ils m'ont rien dit. 430 00:21:07,933 --> 00:21:10,978 - Logique, vous êtes pas son père. - Je sais. Je... Elle va bien ? 431 00:21:11,061 --> 00:21:13,439 Le médecin dit qu'elle a de la chance d'être en vie. 432 00:21:13,522 --> 00:21:14,356 Qu'est-il arrivé ? 433 00:21:14,440 --> 00:21:16,150 - Elle a fait une overdose. - Quoi ? 434 00:21:16,233 --> 00:21:18,611 Comment vous avez pu la laisser faire ? Coin-coin ! 435 00:21:18,694 --> 00:21:22,072 - Quackers ! Calme-toi. - Elle se droguait ? Je l'ignorais. 436 00:21:22,156 --> 00:21:25,242 Vous l'ignoriez ? Vous l'avez vue ? Maigre comme un clou ! 437 00:21:25,326 --> 00:21:28,204 Tes blagues me rendent marteau, Dashawn. 438 00:21:28,287 --> 00:21:30,873 - Elle a dit que vous preniez soin d'elle. - C'est vrai. 439 00:21:30,956 --> 00:21:34,710 Je savais qu'elle était trop jeune pour rester seule. C'est une enfant ! 440 00:21:34,794 --> 00:21:38,339 Elle a dit que Les Amants passagers d'Almodóvar était "excessivement kitsch". 441 00:21:38,422 --> 00:21:42,718 - Kitsch, c'est excessif ! C'est le but ! - Je peux la voir ? Je peux lui parler ? 442 00:21:42,802 --> 00:21:44,970 - On pourrait appeler la police ! - Coin-coin. 443 00:21:45,054 --> 00:21:47,890 Notre fille est accro aux amphétamines à cause de vous ! 444 00:21:47,973 --> 00:21:49,767 - Non, je... - Coin-coin. 445 00:21:49,850 --> 00:21:52,937 J'ai l'impression qu'il y a beaucoup d'énergie masculine là. 446 00:21:53,103 --> 00:21:54,647 Je reviens dans deux heures ? 447 00:21:54,730 --> 00:21:56,690 Hollyhock sera reposée avant que je lui parle. 448 00:21:56,774 --> 00:22:00,361 Vous êtes fou ? Vous ne reverrez jamais Hollyhock. 449 00:22:00,444 --> 00:22:01,737 - Écoutez, je... - Jamais. 450 00:22:11,914 --> 00:22:13,707 J'ai quatre pamplemousses. 451 00:22:13,791 --> 00:22:15,251 Henrietta, tu en veux un ? 452 00:22:15,334 --> 00:22:17,795 Je n'en ai que quatre, mais j'en partagerai un 453 00:22:17,878 --> 00:22:19,630 parce que je suis gentille et honnête. 454 00:22:20,673 --> 00:22:22,091 Non. 455 00:22:24,343 --> 00:22:26,345 Oh, mon Dieu. 456 00:22:33,102 --> 00:22:35,729 UNE SEMAINE PLUS TARD 457 00:22:38,774 --> 00:22:40,860 - Où est la fille ? - Elle est partie, maman. 458 00:22:40,943 --> 00:22:43,612 Oh oui. Je l'ai emmenée, n'est-ce pas ? Où l'ai-je mise ? 459 00:22:43,696 --> 00:22:46,365 Oh, Henrietta, tu pourrais m'aider à emballer ça ? 460 00:22:46,448 --> 00:22:48,784 - Je vais l'apporter à mon fils. - Merci, maman. 461 00:22:48,867 --> 00:22:53,622 - C'est pour mon fils. - Oui. Comment je ne l'ai pas remarqué ? 462 00:22:53,706 --> 00:22:56,333 Tout ce temps, je pensais que tu étais un mauvais parent. 463 00:22:56,417 --> 00:22:58,961 Et c'était le cas. Mais j'ai fait encore pire. 464 00:22:59,461 --> 00:23:04,133 C'est impossible d'être un parent, donc je peux pas t'en vouloir. 465 00:23:04,216 --> 00:23:08,220 M'en vouloir ? Non, Henrietta, c'est ce qu'il faut faire. Tu verras. 466 00:23:08,304 --> 00:23:09,763 Peut-être qu'on se vaut. 467 00:23:09,847 --> 00:23:12,349 Où est la fille ? Je lui ai fait du café. 468 00:23:12,433 --> 00:23:16,353 Bon Dieu, toi et ton café ! Attends. Non. 469 00:23:18,939 --> 00:23:20,024 Tu as mis quoi ? 470 00:23:20,107 --> 00:23:22,443 C'est un vieux secret de famille. 471 00:23:25,571 --> 00:23:28,324 CAFÉ KILOS-D-SPARAISSEZ 472 00:23:28,407 --> 00:23:29,575 "Kilos-D-sparaissez ?" 473 00:23:29,658 --> 00:23:32,328 - Ça fait perdre du poids. - Tout ce temps ! 474 00:23:32,411 --> 00:23:34,538 Jusqu'à ce qu'elle le prenne toute seule. 475 00:23:34,622 --> 00:23:36,415 - Bien sûr, c'était toi. - Henrietta ! 476 00:23:36,498 --> 00:23:38,208 Non. Ces "Je ne sais pas où je suis 477 00:23:38,292 --> 00:23:41,712 ou qui est mon fils", ce n'est plus mignon. 478 00:23:41,795 --> 00:23:43,714 Tu as détruit le seul truc positif de ma vie. 479 00:23:43,797 --> 00:23:47,051 La seule chose que je n'ai pas détruite, mais en fait si, 480 00:23:47,134 --> 00:23:50,012 car j'ai cru qu'il fallait de te donner une autre chance. 481 00:23:50,095 --> 00:23:54,308 - Où est Crackerjack ? - Arrête. C'est fini. 482 00:23:58,437 --> 00:24:00,939 - Quoi ? - Salut, BoJack. Bonne nouvelle ! 483 00:24:01,023 --> 00:24:03,400 - Pas le moment. Peux pas parler. - Attends... 484 00:24:05,402 --> 00:24:07,071 Merci d'avoir patienté, M. Horseman. 485 00:24:07,154 --> 00:24:09,448 Donc vous êtes intéressé par notre établissement 486 00:24:09,531 --> 00:24:11,325 et désirez une chambre disponible. 487 00:24:11,408 --> 00:24:14,411 Non, j'ai dit "la pire chambre disponible". 488 00:24:17,414 --> 00:24:19,249 Pour info, on laisse les stores baissés 489 00:24:19,333 --> 00:24:21,126 pour ne pas voir la benne à ordures. 490 00:24:21,210 --> 00:24:22,711 - C'est noté. - Vous savez... 491 00:24:22,795 --> 00:24:24,421 Si vous me donnez une petite pièce, 492 00:24:24,505 --> 00:24:27,174 je m'assurerai qu'on s'occupe bien de votre mère. 493 00:24:27,675 --> 00:24:31,095 Dans ce cas, regardez bien, je ne sors pas mon portefeuille. 494 00:24:32,846 --> 00:24:37,017 Eh bien, c'est ta vie désormais. Voilà le résultat de tout ça. 495 00:24:37,101 --> 00:24:39,937 Toi, toute seule, dans cette chambre. 496 00:24:40,896 --> 00:24:42,940 Bonne chance. À jamais. 497 00:24:45,651 --> 00:24:48,529 - Qui est-ce ? - Au revoir, maman. 498 00:24:48,612 --> 00:24:49,613 BoJack ? 499 00:25:39,580 --> 00:25:42,166 Sous-titres : Joëlle De Loof