1 00:00:05,005 --> 00:00:08,926 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:16,975 --> 00:00:19,937 - BoJack? - Jeg er i L.A. Jeg burde have ringet... 3 00:00:20,020 --> 00:00:22,731 - Ja, det burde du. - Jeg sagde undskyld. 4 00:00:22,814 --> 00:00:26,985 Nej, du gjorde ej. Godt at høre fra dig, BoJack. 5 00:00:33,742 --> 00:00:35,244 PARKERING 6 00:00:35,327 --> 00:00:37,287 Hvad i... 7 00:00:37,371 --> 00:00:39,331 Godt, tak. 8 00:00:39,414 --> 00:00:43,919 - Hvad sker der her? - Kampagneindsamling for Mr. Peanutbutter. 9 00:00:44,002 --> 00:00:47,547 - Godt, jeg skal bare... - Det er en indsamling. 10 00:00:47,631 --> 00:00:54,012 BoJack! Fed nytænkning af smokingen. Det siger: "Det rager mig, hvad du mener." 11 00:00:54,096 --> 00:00:59,726 - Jeg må ikke komme ind uden at betale. - Beklager. Vi skal samle penge ind. 12 00:00:59,810 --> 00:01:02,604 - Må jeg ikke bare... - Tak for støtten. 13 00:01:02,688 --> 00:01:05,899 Erica, se lige dig med det rette antal ører! 14 00:01:05,983 --> 00:01:08,193 - Jeg... - 20.000 per kuvert. 15 00:01:14,283 --> 00:01:19,037 Har I et toilet mere? Jeg skal virkelig. Ikke at jeg er gravid. 16 00:01:19,121 --> 00:01:23,875 Det ville bringe uheld at sige det så tidligt. Hvis det var tidligt. 17 00:01:23,959 --> 00:01:26,586 Jeg skal bare tisse på ugravid maner. 18 00:01:26,670 --> 00:01:30,590 - Der er et toilet i poolhuset. - Du er en helt. Af banen! 19 00:01:30,674 --> 00:01:34,678 Er jeg hos bageren? Fordi du ser "dej-lig" ud. 20 00:01:34,761 --> 00:01:39,641 Jeg må være i Nazityskland, fordi du har også givet den gas... 21 00:01:39,725 --> 00:01:41,310 Din var bedre. 22 00:01:41,393 --> 00:01:42,936 Hej. 23 00:01:44,521 --> 00:01:49,276 Jeg smutter. Min arbejdskone/ekskone taler med min anden ekskone. 24 00:01:49,359 --> 00:01:52,321 - Har du to ekskoner? - Katrina leder kampagnen. 25 00:01:52,404 --> 00:01:58,619 Jessica Biel elsker at blive fotograferet. Mine to yndlingsdamer i det samme lokale! 26 00:01:58,702 --> 00:02:00,203 Hvor herligt. 27 00:02:00,287 --> 00:02:01,913 - Hej. - Jeg har travlt. 28 00:02:01,997 --> 00:02:05,876 - Du har ikke set mig i halvandet år. - Fordi... Nej, ikke nu. 29 00:02:05,959 --> 00:02:11,506 - Tag dig en drink. - Jeg vil drikke for 20.000 dollar! 30 00:02:13,550 --> 00:02:16,845 Norman, vi må støtte... Åh ja! 31 00:02:17,888 --> 00:02:22,059 Hej, Zach Braff. Jeg er den berømte skuespiller Zach Braff. 32 00:02:22,142 --> 00:02:24,436 Tak, fordi I kom, alle sammen. 33 00:02:24,519 --> 00:02:29,066 Vi skal slå den slyngel til Woodchuck Coodchuck-Berkowitz - 34 00:02:29,149 --> 00:02:33,487 - og atter gøre politik tiltalende. 35 00:02:33,570 --> 00:02:38,075 Jeg vil især takke mine frackingvenner for deres deltagelse. 36 00:02:38,158 --> 00:02:44,289 Min kone sagde: "Lad være med at fracke." Vi gjorde det alligevel. Jeg elsker dig. 37 00:02:44,373 --> 00:02:48,543 Endelig... Beklager. Jeg troede, der kom et jordskælv, men... 38 00:02:48,627 --> 00:02:51,797 Hov! Nej, jeg tog fejl. 39 00:02:51,880 --> 00:02:55,300 Jeg er hunden, der råbte: "Jordskælvet kommer." 40 00:02:57,636 --> 00:02:59,971 - Vi skal alle dø! - Nej! 41 00:03:00,055 --> 00:03:01,973 - Åh, Gud! - Jeg vil ikke dø! 42 00:03:02,057 --> 00:03:06,103 Jeg er ikke berømt nok til at blive hædret ved oscarceremonien. 43 00:03:06,186 --> 00:03:10,482 Jeg fortryder! Jeg købte en komedie, hvor moderen er en zombie. 44 00:03:10,565 --> 00:03:14,903 Den hedder Mombie, og den er forfærdelig! 45 00:03:14,986 --> 00:03:19,658 Jeg har en sygdom, hvor jeg får orgasme ved hvert omslag i dynamik. 46 00:03:19,741 --> 00:03:24,663 - Jeg tænker ikke selv. Jeg gentager bare. - Jeg har aldrig været forelsket! 47 00:03:24,746 --> 00:03:30,043 - Jeg prøvede bøsselivet på teaterlejr. - Jeg fortryder alt! 48 00:04:33,774 --> 00:04:35,484 FØRSTE DAG 49 00:04:38,195 --> 00:04:39,905 Hallo? 50 00:04:42,032 --> 00:04:44,576 Har I noget signal? 51 00:04:44,659 --> 00:04:48,413 Kan nogen stemple min p-billet? Jeg vil hjem nu. 52 00:04:50,540 --> 00:04:55,253 Ingen udvej. Fornuften må råde. Lad os sætte ild til hinanden. 53 00:04:55,337 --> 00:04:59,257 Hvem melder sig? Ikke mig, jeg er Jessica Biel. 54 00:04:59,341 --> 00:05:03,887 De indfødte er urolige. Sig noget, der kan berolige dem. 55 00:05:03,970 --> 00:05:05,722 Forhold jer i ro. 56 00:05:05,806 --> 00:05:08,600 Ingen sætter ild til nogen. 57 00:05:08,683 --> 00:05:12,145 Det ville spilde ilt, og hvem ved, hvor meget vi har? 58 00:05:12,229 --> 00:05:14,898 - Jeg vil have ilt! - Jeg har brug for luft! 59 00:05:16,566 --> 00:05:18,068 Du milde... 60 00:05:18,151 --> 00:05:22,155 - Har du det godt? - Det tror jeg. Det var skræmmende. 61 00:05:22,239 --> 00:05:25,784 Men det var ingens skyld. På nær San Andreas. 62 00:05:25,867 --> 00:05:32,290 Du frackede under vores hus. Jeg sagde, at det var farligt, men du lyttede ikke. 63 00:05:32,374 --> 00:05:37,420 Nu er vores hus ødelagt, vi er fanget under jorden, og vi skal alle dø! 64 00:05:38,922 --> 00:05:42,842 - Er det et sexet skænderi? - Nej! 65 00:05:47,013 --> 00:05:51,518 - Det er da løgn. - Vær vred eller drik, men ikke begge dele. 66 00:05:52,227 --> 00:05:53,436 Se bare her. 67 00:05:56,481 --> 00:05:57,899 Hvad fanden? 68 00:06:00,944 --> 00:06:04,531 - For fisk da. - Hallo? 69 00:06:05,657 --> 00:06:08,285 - Hvad laver du der? - Jeg bor her. 70 00:06:08,368 --> 00:06:10,453 Vidste du ikke, at der var fest? 71 00:06:10,537 --> 00:06:16,293 Jeg ville gå ned til festen efter badet, men så indså jeg, at badet var festen. 72 00:06:16,376 --> 00:06:18,211 Du godeste. 73 00:06:18,295 --> 00:06:23,508 Jeg venter ikke på at blive reddet som en anden klovn. Kom. 74 00:06:28,972 --> 00:06:30,181 Skal vi derind? 75 00:06:30,265 --> 00:06:34,978 Der er ikke andre veje. Det er som anden sæson af Friday Night Lights. 76 00:06:35,061 --> 00:06:38,815 Man må holde ud og håbe på, at det bliver bedre. 77 00:06:41,192 --> 00:06:46,197 Lad os forholde os roligt og få det bedste ud af omstændighederne. 78 00:06:46,281 --> 00:06:49,784 Det bedste? Din tåbe, vi er fanget og skrækslagne. 79 00:06:49,868 --> 00:06:54,623 Ro på, dit fremtidige svære Jeopardy-spørgsmål. Lad os høre fra tåben. 80 00:06:54,706 --> 00:06:56,833 Retur til tåben? 81 00:06:56,916 --> 00:07:00,629 Hvordan får vi det bedste ud af at være fanget under jorden? 82 00:07:00,712 --> 00:07:06,134 Sandt, men mange af os er vigtige kendisser, så hjælpen kommer. 83 00:07:06,217 --> 00:07:08,970 Jer normale kommer sikkert med op! 84 00:07:09,054 --> 00:07:13,767 - Hvad gør vi indtil da? - Vi er skuespillere. Lad os opføre noget. 85 00:07:13,850 --> 00:07:16,394 Hvem er stjernen? Mig? 86 00:07:16,478 --> 00:07:21,983 Du er stjernen, og du er stjernen. Vi er alle sammen stjernen! 87 00:07:22,067 --> 00:07:26,821 Vi kommer op herfra på ingen tid. 88 00:07:26,905 --> 00:07:28,448 TREDJE DAG 89 00:07:28,531 --> 00:07:33,620 Da gik det op for mig... Mit ansigt dur ikke til pandehår. 90 00:07:33,703 --> 00:07:36,665 Tak skal I have! I er så søde. 91 00:07:36,748 --> 00:07:40,961 Tak, Phoebe, for din Historie fra overfladen. Hvis tur er det? 92 00:07:41,044 --> 00:07:47,634 Jeg klarer det ikke uden fugtighedscreme. Jeg føler mig tør som en øgle. 93 00:07:47,717 --> 00:07:52,305 - Der er kun gået 72 timer. - Jeg skal tilbage på arbejde. 94 00:07:52,389 --> 00:07:54,516 Vi må sætte ild til nogen. 95 00:07:54,599 --> 00:08:00,313 Mindre berømte Michelle Monaghan har fat i noget med at sætte ild til folk. 96 00:08:00,397 --> 00:08:03,692 Bevar fatningen. Glem ikke, hvorfor vi er her. 97 00:08:03,775 --> 00:08:09,823 For at samle penge ind og nu også for ikke at myrde hinanden. 98 00:08:09,906 --> 00:08:13,952 Vil I ikke hente min bil? Det er en sølvfarvet Prius. 99 00:08:14,035 --> 00:08:15,787 Du er for meget, Zach. 100 00:08:15,870 --> 00:08:20,250 Mr. Peanutbutter, du kan godt. Jeg ved, du kan være en leder. 101 00:08:20,333 --> 00:08:24,212 Ja, jeg har styr på det. Hvad i alverden? 102 00:08:25,880 --> 00:08:28,758 Vox clamantis in deserto. Det er mig! 103 00:08:28,842 --> 00:08:31,469 - Woodchuck Coodchuck-Berkowitz! - Vi er reddet! 104 00:08:31,553 --> 00:08:33,930 Gudskelov, en leder. 105 00:08:34,014 --> 00:08:38,768 Er der nogen, der leder efter os? Vi tager det roligt. Bare rolig. 106 00:08:38,852 --> 00:08:42,147 Diane, har du bare drukket med BoJack? 107 00:08:42,230 --> 00:08:45,150 Hvad? Jeg er stadig sur på dig. 108 00:08:45,233 --> 00:08:47,986 - Forhold jer i ro. - Det sagde jeg også. 109 00:08:48,069 --> 00:08:50,822 Redningsarbejdet kan trække ud. 110 00:08:50,905 --> 00:08:57,579 Der er lavvande i krisekassen på grund af opførelsen af en dyr bro til Hawaii. 111 00:08:57,662 --> 00:09:00,832 Skovmurmeldyr er gravere, så jeg kom tidligt. 112 00:09:00,915 --> 00:09:05,170 Er det, hvad skovmurmeldyr er? Hvorfor tænkte jeg på en bæver? 113 00:09:05,253 --> 00:09:08,840 Hvordan er det deroppe? Er byen et stort virvar? 114 00:09:08,923 --> 00:09:14,262 Nej, det er kun dit hus på grund af frackingen under dit hus. 115 00:09:14,345 --> 00:09:16,723 Interessant! 116 00:09:16,806 --> 00:09:18,433 Javel... 117 00:09:18,516 --> 00:09:23,354 Du gravede dig herned for at redde din modstanders bidragsydere? 118 00:09:23,438 --> 00:09:24,355 Hvor belejligt. 119 00:09:24,439 --> 00:09:30,528 Det var yderst ubelejligt, men jeg så bort fra politik for at redde jeres liv. 120 00:09:30,612 --> 00:09:33,573 Et trefoldigt hurra for Woodchuck! 121 00:09:33,656 --> 00:09:36,326 Råb ikke for højt. Tunnelen er skrøbelig. 122 00:09:36,409 --> 00:09:39,120 Det er bedst, hvis... 123 00:09:43,708 --> 00:09:48,588 Lad os råbe hurra en gang mere bare for sjov! Firfoldigt! 124 00:09:49,631 --> 00:09:51,132 Nej! 125 00:09:54,719 --> 00:09:59,599 Det viser sig, at tre hurraråb var et passende antal. 126 00:10:06,356 --> 00:10:09,567 - Hvad var det? - Gå videre. Jeg vil bare hjem. 127 00:10:09,651 --> 00:10:12,278 Jeg har ikke et hjem mere. 128 00:10:12,362 --> 00:10:15,615 Hvor skal jeg opbevare mine hatte i forskellige farver? 129 00:10:15,698 --> 00:10:18,576 Du kan altid låne sofaen hjemme hos mig. 130 00:10:18,660 --> 00:10:23,957 - Flyttede du og Ralph ikke sammen? - Jeg beholdt lejligheden. Hvis nu... 131 00:10:24,040 --> 00:10:25,708 Hvis nu hvad? 132 00:10:25,792 --> 00:10:27,293 Hvad var det? 133 00:10:32,090 --> 00:10:35,969 Rolig nu, d'damer. Vi kan snakke om det. 134 00:10:36,052 --> 00:10:38,721 Hvad skal vi gøre, Princess Carolyn? 135 00:10:41,266 --> 00:10:46,396 - Sagde du, at du er prinsesse? - Det er mit navn. Jeg er manager. 136 00:10:46,479 --> 00:10:49,440 - Det er ligesom en agent. - Det er noget helt andet. 137 00:10:49,524 --> 00:10:53,444 Stilhed! Forhandler du aftaler på plads? 138 00:10:53,528 --> 00:10:57,699 Du kan være til nytte, Manager Carolyn. 139 00:11:02,162 --> 00:11:04,539 Mine hænder er knuste! 140 00:11:04,622 --> 00:11:08,001 - Jeg kan ikke grave os ud nu. - Jeg kan grave. 141 00:11:08,084 --> 00:11:12,130 Ingen bør grave. Fundamentet er hullet som en ost. 142 00:11:12,213 --> 00:11:16,634 Den mindste forstyrrelse kan få alting til at styrte sammen. 143 00:11:16,718 --> 00:11:20,305 Jeg købte en komedie om fracking. The Frack Shack. 144 00:11:20,388 --> 00:11:25,351 Det er New Girl med fracking. Ingen vil se det, vel? 145 00:11:26,686 --> 00:11:30,315 Hjælpen er på vej. Vi må organisere os. 146 00:11:30,398 --> 00:11:34,235 Fordel og registrer mad og vand. Jeg udpeger holdledere. 147 00:11:34,319 --> 00:11:38,197 Åh, nej, magtbalancen ændrer sig. 148 00:11:38,281 --> 00:11:39,866 FJERDE DAG 149 00:11:42,160 --> 00:11:43,661 Godt... 150 00:11:43,745 --> 00:11:44,746 MADCHEF 151 00:11:44,829 --> 00:11:49,083 En banan til dig, fordi du er så lækker. 152 00:11:49,167 --> 00:11:51,085 En radise til dig. Værsgo. 153 00:11:51,169 --> 00:11:56,341 - Det er en katastrofe. - Nej, jeg er madchef, og jeg elsker det. 154 00:11:56,424 --> 00:12:00,720 Hvem gjorde dig til madchef? Woodchuck har styringen. 155 00:12:00,803 --> 00:12:03,556 Du er ikke blevet tildelt de rationer. 156 00:12:03,640 --> 00:12:07,226 Jeg er en hest, og jeg er kendt. 157 00:12:07,310 --> 00:12:09,979 - Alle er kendte. - Ikke tjenerne. 158 00:12:10,063 --> 00:12:13,066 - Overdrag maden. - Det er din chance. 159 00:12:13,149 --> 00:12:18,905 Woodchuck, det er mit hus, og BoJack må spise, hvad han vil. 160 00:12:18,988 --> 00:12:23,868 - Denne mand har nået sit daglige indtag. - Hvorfor skal du bestemme? 161 00:12:23,952 --> 00:12:26,329 Ja, hvem har gjort dig til leder? 162 00:12:26,412 --> 00:12:29,082 Jeg tager bare det her og... 163 00:12:30,375 --> 00:12:33,169 Styr dig selv. 164 00:12:33,252 --> 00:12:36,339 Der sker skøre sager nedenunder. 165 00:12:37,674 --> 00:12:43,137 - Tænk, at det er mit liv. - Hvor er den glade sprut? 166 00:12:43,221 --> 00:12:46,224 Jeg er fanget under jorden på grund af min mand, - 167 00:12:46,307 --> 00:12:52,146 - og jeg skal dø i denne villa i en massegrav med hans ekskoner. 168 00:12:52,230 --> 00:12:53,940 Se det fra den lyse side: 169 00:12:54,023 --> 00:12:58,152 Mr. Peanutbutter elsker dig. Du har et fedt job og venner. 170 00:12:58,277 --> 00:13:03,074 Du har ret. Selv på overfladen var jeg ikke lykkelig. 171 00:13:03,157 --> 00:13:06,661 Du godeste, det er mig, der er problemet! 172 00:13:09,539 --> 00:13:12,125 Hvad i... 173 00:13:12,208 --> 00:13:16,546 Hvorfor kan jeg ikke være glad? Er jeg defekt? 174 00:13:16,629 --> 00:13:20,675 - Nej... - Jo, jeg er. Jeg er et hul. 175 00:13:20,758 --> 00:13:24,554 Jeg er et hul, der opsluger alt det gode. 176 00:13:24,637 --> 00:13:30,685 - Diane, du er ikke et hul. - Jeg er et hul! 177 00:13:33,813 --> 00:13:37,025 Tænk, at jeg græder. Det er så dumt. 178 00:13:37,108 --> 00:13:40,111 Der er intet galt med at have det skidt. 179 00:13:40,194 --> 00:13:45,491 - Du forsvandt i halvandet år. - Du vil tale om det efter fire dages druk. 180 00:13:45,575 --> 00:13:48,828 Hvis du var i L.A., hvorfor ringede du så ikke? 181 00:13:48,911 --> 00:13:52,415 - Jeg var ikke... klar. - Klar til hvad? 182 00:13:52,498 --> 00:13:55,043 Jeg ville være frisk, når du så mig. 183 00:13:55,126 --> 00:13:58,337 Jeg troede, jeg kunne, men det er jeg ikke. 184 00:13:58,421 --> 00:14:04,761 Selv om jeg fik det bedre, er det stadig bare en anden version af mig. 185 00:14:04,844 --> 00:14:11,434 BoJack, jeg kan ikke vente på, at du får det bedre. Jeg har brug for dig. 186 00:14:11,517 --> 00:14:16,105 Du er en kæmpemæssig nar, og du er det eneste, der giver mening. 187 00:14:20,651 --> 00:14:24,614 Folk bør kunne styre deres egne liv. 188 00:14:24,697 --> 00:14:28,701 Der er brug for grænser. Som leder må man være skurken. 189 00:14:28,785 --> 00:14:30,995 Woodchuck er en skurk! 190 00:14:31,079 --> 00:14:33,289 Jeg vil ikke ledes af en skurk. 191 00:14:33,373 --> 00:14:37,502 - Et point til Mr. Peanutbutter. - Som helten får jeg to point. 192 00:14:37,585 --> 00:14:41,923 - Der er ikke point. Det er ikke en leg. - Måske bør der være point. 193 00:14:43,299 --> 00:14:46,844 Folket går ind for point. Et point mere til mig. 194 00:14:46,928 --> 00:14:51,349 Jeg kom for at redde jer. Det får jeg vel point for. 195 00:14:51,432 --> 00:14:55,144 Det er taktløst at bede om point. Flere point til mig. 196 00:14:55,228 --> 00:14:58,856 Hvis du kom for at redde os, hvorfor er vi her så stadig? 197 00:14:58,940 --> 00:15:02,860 - Du havde en opgave og magtede den ikke! - Minuspoint. 198 00:15:02,944 --> 00:15:06,072 Nedlad jer ikke til pøbelstyre. 199 00:15:06,155 --> 00:15:08,950 Han kaldte os en pøbel. Lad os dræbe ham! 200 00:15:09,033 --> 00:15:12,537 Hans politik er lige så forkvaklet som hans hænder. 201 00:15:12,620 --> 00:15:15,289 Han har to brækkede hænder. 202 00:15:15,373 --> 00:15:18,835 Det er på tide med en outsider ved roret. 203 00:15:18,918 --> 00:15:22,672 En outsider som mig, der ejer dette hus. 204 00:15:22,755 --> 00:15:27,301 Peanutbutter... Alle sammen. 205 00:15:27,385 --> 00:15:30,221 Peanutbutter... 206 00:15:30,304 --> 00:15:32,807 Mig! 207 00:15:34,934 --> 00:15:38,104 - BoJack! - Hvad? 208 00:15:38,187 --> 00:15:40,398 Vidste du, at jeg kan jonglere? 209 00:15:40,481 --> 00:15:42,108 Har du det godt nok? 210 00:15:42,191 --> 00:15:47,947 Altså ud over at være levende begravet med kun madsherry og Midori tilbage? 211 00:15:48,030 --> 00:15:51,534 Det har været et par hårde år med Sarah Lynn og Herb. 212 00:15:51,617 --> 00:15:58,332 Og Corduroy? Jackson-Jackson? Døde af autoerotisk kvælning? 213 00:15:58,416 --> 00:16:05,006 Ja, også ham. Og nu har jeg den hersens pige i mit hus. En datter... 214 00:16:05,089 --> 00:16:07,258 Har du datter? 215 00:16:07,341 --> 00:16:09,635 Ja, jeg har datter. 216 00:16:09,719 --> 00:16:12,972 Vi skal finde hendes mor, men jeg ved ikke hvor. 217 00:16:13,055 --> 00:16:18,144 Har hun sendt en samtykkeblanket til adoptionskontoret? 218 00:16:18,227 --> 00:16:23,816 Ved fremmedadoption sender man en samtykkeblanket for at åbne den. 219 00:16:23,900 --> 00:16:28,446 Hvis moderen er enig: Sesam, luk dig op! 220 00:16:28,529 --> 00:16:34,160 - Hvordan ved du det? - Adopteret bror. Jeg håbede, jeg selv var. 221 00:16:39,707 --> 00:16:42,960 Hvem forstyrrer dronning Antonia? 222 00:16:43,044 --> 00:16:47,465 Jeg hedder Princess Carolyn. Jeg er her på vegne af soldaterne i koloni K-147, - 223 00:16:47,548 --> 00:16:50,801 - der gør alt arbejdet uden at høste noget af rovet. 224 00:16:50,885 --> 00:16:54,597 Deres arbejde er til gavn for hele kolonien. 225 00:16:54,680 --> 00:16:57,350 Jeg havde den samtale med Jeffrey Katzenberg. 226 00:16:57,433 --> 00:16:59,268 Det ender ikke godt. 227 00:16:59,352 --> 00:17:01,103 Hvad vil I have? 228 00:17:02,772 --> 00:17:07,109 - De vil dyrke sex med dine droner. - Mine droner? 229 00:17:10,196 --> 00:17:12,448 Oliver, saml Det lille Råd. 230 00:17:12,532 --> 00:17:16,827 Hvis det trækker ud, må jeg så få et nyt håndklæde? 231 00:17:19,413 --> 00:17:21,457 Woodchuck herser altid med os. 232 00:17:21,541 --> 00:17:24,585 Han siger, at hjælpen er på vej. Hvad hvis han lyver? 233 00:17:24,669 --> 00:17:27,547 Min p-billet er stadig ikke blevet stemplet! 234 00:17:27,630 --> 00:17:31,634 - Vær tålmodige... - Nej, det er tid til en ny leder! 235 00:17:31,717 --> 00:17:33,344 Hun har ret! 236 00:17:33,427 --> 00:17:38,391 Jeg erklærer Mr. Peanutbutter underjordisk præsident på livstid. 237 00:17:40,017 --> 00:17:41,394 - Tak! - Nej! 238 00:17:41,477 --> 00:17:45,731 - Hvad med Woodchuck? - Vi må statuere et eksempel. 239 00:17:45,815 --> 00:17:49,068 Rolig nu, folkens. Det er slet ikke nødvendigt. 240 00:17:49,151 --> 00:17:53,072 Vi binder ham et sted, hvor han ikke kan skade os. 241 00:17:53,155 --> 00:17:57,535 I må ikke binde mig. Det er ikke nødvendigt. Nej... 242 00:17:57,618 --> 00:18:01,330 - Peanutbutter! - Tak, alle sammen. 243 00:18:01,414 --> 00:18:08,296 Min første kundgørelse er, at alle må drikke og spise, hvad de vil! 244 00:18:11,173 --> 00:18:12,842 SYVENDE DAG 245 00:18:16,887 --> 00:18:22,184 Jeg er udsultet og ikke vanlig udsultning eller prisuddelingsudsultning. 246 00:18:22,268 --> 00:18:24,437 - Hvor er maden? - I spiste den. 247 00:18:25,896 --> 00:18:30,484 Det er sket med os! Ingen kommer. Vi må spise nogen. 248 00:18:32,028 --> 00:18:36,782 Lad os spise Mr. Peanutbutter! Han har "peanutbutter" i sit navn. 249 00:18:36,866 --> 00:18:41,829 - Måske behøver vi ikke spise nogen. - Hvabehar? 250 00:18:41,912 --> 00:18:45,499 Lyt til ham, der ikke vil slå mig ihjel. Han har gode ideer. 251 00:18:45,583 --> 00:18:50,379 Lyt til mig. Jeg er kendt for sammenfattende enetaler. 252 00:18:50,463 --> 00:18:55,635 Min Prius gør mig til et godt menneske. Vi nedlader os ikke til primitiv adfærd. 253 00:18:55,718 --> 00:18:57,094 Det er hårde tider. 254 00:18:57,178 --> 00:19:00,973 Men hvis vi samarbejder og går målrettet til værks, - 255 00:19:01,057 --> 00:19:03,225 - kan vi i fællesskab... 256 00:19:05,102 --> 00:19:07,063 - Du godeste! - Biel! 257 00:19:07,146 --> 00:19:11,984 Folkevældet er forbi. Nu begynder ildens vælde! 258 00:19:12,068 --> 00:19:14,070 - Hvorfor? - Nej, Jessica. 259 00:19:14,153 --> 00:19:18,115 Jeg vil ikke hæmmes af overfladens snærende bånd. 260 00:19:18,199 --> 00:19:21,869 Under jorden følger vi kun luens love. 261 00:19:21,952 --> 00:19:25,915 Ilden søger ikke retfærd. Ilden søger ikke fornuft. 262 00:19:25,998 --> 00:19:29,669 - Ilden ønsker kun at blive fodret! - Fodr den! 263 00:19:29,752 --> 00:19:32,880 - Ilden er min nye gud! - Åh, Gud! 264 00:19:32,963 --> 00:19:37,677 Beklager, Mr. Peanutbutter, men jeg holder med ilden nu. 265 00:19:37,760 --> 00:19:43,182 I aften spiser vi Zach Braff til middag. I morgen, hundeæde. 266 00:19:43,265 --> 00:19:49,605 - Før ham bort, og sørg for, at han bliver. - Nej! Lad fornuften råde denne gang! 267 00:19:52,149 --> 00:19:56,529 - Det var det hele. - Jeg magter ikke mit gamle liv ædru. 268 00:19:56,612 --> 00:20:00,700 - Sådan her bliver man lykkelig. - Det må jeg bare høre. 269 00:20:00,783 --> 00:20:04,620 Lad som om, og til sidst glemmer du, at du lader som om. 270 00:20:04,704 --> 00:20:08,791 Måske har du ret. Jeg skal klage mindre og arbejde hårdere. 271 00:20:08,874 --> 00:20:11,544 Alle andre gør det. Er jeg særlig? 272 00:20:11,627 --> 00:20:14,463 Lås ham inde her! 273 00:20:14,547 --> 00:20:17,633 - Diane, min kære viv. - Hvad sker der? 274 00:20:17,717 --> 00:20:20,386 Folket har en ny gud, ilden. 275 00:20:20,469 --> 00:20:23,139 Jeg skal kastes for dens fortærende flammer. 276 00:20:23,222 --> 00:20:28,894 Jeg håber, at Zach Braff-kødet varer, men ved daggry vil han være ædt op. 277 00:20:30,062 --> 00:20:33,399 - Hvad sker der? - Alle ud på nær fangen. 278 00:20:33,482 --> 00:20:36,694 - Niks pille, makker! - Slip mig! 279 00:20:38,028 --> 00:20:44,201 Det har været en hård uge, men vi har en aftale, der tilgodeser alle. 280 00:20:44,285 --> 00:20:50,499 "Dronningen deler sine elskere til en aften med overdådig, sensuel vellyst - 281 00:20:50,583 --> 00:20:54,879 - med mulighed for et orgie mere, hvis det første er vellykket." 282 00:20:54,962 --> 00:20:56,964 Mine klienter er tilfredse. 283 00:20:57,047 --> 00:21:00,134 Skønt. Kan vi vende tilbage til overfladen nu? 284 00:21:00,217 --> 00:21:02,678 Mine yndlingsskyer er deroppe. 285 00:21:02,762 --> 00:21:07,349 Jeg kan godt lide ham. Han har gåpåmod og en blød forkrop. 286 00:21:07,433 --> 00:21:11,645 Hvordan er du endt i mit rige, din lyserøde skumfidus? 287 00:21:11,729 --> 00:21:17,610 Vi var til fest i Beverly Hills. Efter jordskælvet blev alle fanget under jorden. 288 00:21:17,693 --> 00:21:20,696 Sagde du Beverly Hills? Selvfølgelig. 289 00:21:20,780 --> 00:21:23,365 Overfladefolk møver sig altid ind. 290 00:21:23,449 --> 00:21:28,579 Først kom de her, så steg skatterne, snart får vi et økologisk supermarked. 291 00:21:28,662 --> 00:21:33,167 Hvordan skal jeg holde orgie, når jeg tænker på snobbernes indtog? 292 00:21:33,250 --> 00:21:37,379 - Vi må have de uvedkommende ud. - Kom så. 293 00:21:37,463 --> 00:21:39,048 Vent. 294 00:21:41,383 --> 00:21:42,718 OTTENDE DAG 295 00:21:43,844 --> 00:21:49,683 Mr. Peanutbutter, sagde du ikke, at vi måtte spise, hvad vi ville? 296 00:21:52,728 --> 00:21:54,230 Vi må gøre noget. 297 00:21:54,313 --> 00:21:58,901 Mr. Peanutbutter er det bedste i mit liv, og nu vil de sætte ild til ham. 298 00:21:58,984 --> 00:22:03,405 - Hvad ville Diane uden tømmermænd gøre? - Jeg har brug for vand. 299 00:22:03,489 --> 00:22:07,117 - Der er ikke mere vand. - Choodwuck har ret. 300 00:22:07,201 --> 00:22:11,497 Er der ikke vand under jorden? I kilder? 301 00:22:11,580 --> 00:22:15,960 - Jo, og vi er under jorden. - Vi kan grave efter vand. 302 00:22:16,043 --> 00:22:20,172 - Jorden er skrøbelig. - Ti, himmelgnaver! Til skovlene! 303 00:22:20,256 --> 00:22:27,054 Mr. Peanutbutter, dit endeligt nærmer sig. Nogen sidste ord, før vi antænder dig? 304 00:22:27,137 --> 00:22:31,058 Ja, jeg vil bare sige: Lad være med at sætte ild til mig? 305 00:22:31,141 --> 00:22:35,771 Ilden føjer ingen mand. Intet kan overvinde ild. Kun... 306 00:22:35,854 --> 00:22:37,606 Vand! 307 00:22:37,690 --> 00:22:39,191 Hvad? 308 00:22:39,275 --> 00:22:42,570 - Det er vand. - Vand er stærkere end ild. 309 00:22:42,653 --> 00:22:46,407 - Lad os ikke glemme... - Vand er min nye gud. 310 00:22:46,490 --> 00:22:48,367 Du store! 311 00:22:48,450 --> 00:22:50,411 - Klart guld! - Vand! 312 00:22:50,494 --> 00:22:54,248 H-2-åh, ja, vi ramte hovedåren! 313 00:22:54,331 --> 00:22:56,333 Vent, det standser ikke. 314 00:22:56,417 --> 00:22:58,168 Og det er godt. 315 00:22:58,252 --> 00:23:02,047 - I ramte en rørledning, I fordrukne tåber. - H-2-åh, nej! 316 00:23:02,131 --> 00:23:03,924 TIENDE DAG 317 00:23:06,218 --> 00:23:08,721 Vi er nået til vejs ende. 318 00:23:09,805 --> 00:23:13,058 Åh, Gud, et jordskælv mere! 319 00:23:15,519 --> 00:23:17,104 Hvordan sker det? 320 00:23:18,230 --> 00:23:20,774 Løft, løft, løft! 321 00:23:20,858 --> 00:23:22,985 Få dem væk herfra! 322 00:23:25,529 --> 00:23:28,282 Nej, jeg er vigtig hernede! 323 00:23:36,332 --> 00:23:40,502 Sikke en øjebæ. Det får ejerforeningen at høre om. 324 00:23:43,422 --> 00:23:48,052 Vi taler aldrig om det her nogensinde igen. 325 00:23:48,135 --> 00:23:54,725 Vi ses i morgen. Vi har et vælgermøde og en rundtur af en tennisboldfabrik. 326 00:23:55,225 --> 00:23:57,227 - Hej. - Hej. 327 00:23:57,311 --> 00:24:00,689 Du er det bedste i mit liv. Det siger jeg ikke nok. 328 00:24:00,773 --> 00:24:04,735 - Det er i orden. - Hvis det er vigtigt at blive guvernør... 329 00:24:04,818 --> 00:24:07,655 Det er det ikke. Jeg er en elendig leder. 330 00:24:07,738 --> 00:24:12,201 - Jeg ville have folk til at synes om mig. - Jeg kan lide dig. 331 00:24:12,284 --> 00:24:16,497 Kom, Diane, lad os tage hjem.... nå, ja. 332 00:24:16,580 --> 00:24:22,169 Tak for indbydelsen. Det var herligt. Tiden fløj bare. 333 00:24:26,298 --> 00:24:28,258 - Er I sultne? - Ja. 334 00:24:28,342 --> 00:24:31,053 - Etiopisk? - Det er længe siden. 335 00:24:31,136 --> 00:24:35,516 Jeg har ikke set min kæreste i ti dage. Han er sikkert bekymret. 336 00:24:35,599 --> 00:24:38,936 Jeg er med på etiopisk. Jeg elsker brødet. 337 00:24:39,019 --> 00:24:43,273 - Hvad er det nu, det hedder. Injera? - Ja, injera. 338 00:24:43,357 --> 00:24:45,234 Det er rigtigt. 339 00:24:45,317 --> 00:24:46,819 Ja, det er lækkert brød. 340 00:24:47,903 --> 00:24:51,824 Tekster af: Mathias Hedetoft