1 00:00:05,005 --> 00:00:08,926 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:15,307 --> 00:00:17,184 Godmorgen, morgen. 3 00:00:20,354 --> 00:00:22,981 Godmorgen, sol. Godmorgen, træer. 4 00:00:23,065 --> 00:00:26,693 Godmorgen, travle, summende bier. 5 00:00:26,777 --> 00:00:31,281 Godmorgen, Sarah Lynn. Blomsterne står alle i et prægtigt skin. 6 00:00:31,365 --> 00:00:36,036 Godmorgen, dejlige gartnermyre. Du har virkelig fortjent din hyre. 7 00:00:36,119 --> 00:00:40,499 Jeg elsker dine smukke roser, og jeg må prise dine flotte hoser. 8 00:00:42,251 --> 00:00:44,628 For helvede! Hvorfor... 9 00:00:45,879 --> 00:00:49,967 Det er okay. Sarah Lynn, du er rolig. Du er tynd. 10 00:00:50,050 --> 00:00:54,263 Din hud er blød, som havde du slået et barn ihjel for dets hud. 11 00:00:54,346 --> 00:00:58,725 Din hud er blød som døde spædbørn. Godt. 12 00:01:00,519 --> 00:01:05,399 Blåbær, gojibær, hør, chia, hajfinne og... 13 00:01:05,482 --> 00:01:07,901 ...hornet fra et hvidt næsehorn. 14 00:01:13,532 --> 00:01:15,492 Dejlig ædruelighed! 15 00:01:15,617 --> 00:01:17,119 DU KAN GODT! 16 00:01:17,202 --> 00:01:20,038 - BoJack? - Hej, Sarah Lynn. Skal vi feste? 17 00:01:20,122 --> 00:01:22,291 Gudskelov, ja! 18 00:02:21,767 --> 00:02:25,354 - Ræk mig acaibærrene. - Udtaler man det sådan? 19 00:02:25,437 --> 00:02:29,483 Måske. De burde hedde 'dyre blåbær for tåber'. 20 00:02:29,566 --> 00:02:32,402 - Hvordan går det? - Jo, faktisk... 21 00:02:32,486 --> 00:02:36,198 - Er alt okay? - Nej, jeg har aldrig været så... 22 00:02:36,281 --> 00:02:38,909 Du må lære at tale højere! 23 00:02:38,992 --> 00:02:44,998 Surt, at du fik nomineringen, men så ikke alligevel. 24 00:02:45,082 --> 00:02:50,587 Jeg blev røvrendt, og ingen støttede mig. Alle er røvhuller, og verden stinker. 25 00:02:50,670 --> 00:02:52,381 Tak, fordi jeg måtte komme. 26 00:02:52,464 --> 00:02:55,967 Ja, alting stinker. Især ædruelighed. 27 00:02:56,051 --> 00:03:00,472 Hvorfor skal kroppen være et tempel? Templer er dødssyge. 28 00:03:00,555 --> 00:03:05,936 - Hvad med en episk druktur? - Højere end pikken på en styltegænger! 29 00:03:06,019 --> 00:03:11,274 Lad os købe sprut og stoffer! Vi kan tømme min konto. Jeg er ligeglad. 30 00:03:11,358 --> 00:03:14,861 Hvad mener du? Hele huset er sprut og stoffer. Her. 31 00:03:14,945 --> 00:03:19,116 - Nødder med yoghurt? - Nej, vicodin med vicodin. 32 00:03:19,199 --> 00:03:21,118 - LSD. - Jøsses. 33 00:03:21,201 --> 00:03:23,370 Metamfetamin. 34 00:03:25,497 --> 00:03:28,291 Kokain. Nej, det var gipsstøv. 35 00:03:28,375 --> 00:03:31,586 Hvor fanden er kokainen? 36 00:03:31,670 --> 00:03:35,048 Ja, jeg har også bestilt fra vinhandlen. 37 00:03:35,132 --> 00:03:39,302 - Skål for ni måneders ædruelighed. - Skål for at skide på livet. 38 00:03:42,556 --> 00:03:44,307 Hvad med den her? 39 00:03:44,391 --> 00:03:48,770 Kan du huske, da Erika Eleniak spillede Goobers kusine, 40 00:03:48,854 --> 00:03:51,523 og Brad havde stådreng hele afsnittet? 41 00:03:51,606 --> 00:03:55,068 - Hvad? Nej. - Man kan se den i hver scene. 42 00:03:55,152 --> 00:03:57,237 Intro og første akt: Stådreng! 43 00:03:57,320 --> 00:04:00,824 Reklame: "Vi er fra Havrefras." Nu flere stådrenge! 44 00:04:00,907 --> 00:04:03,535 Skriv det på listen. Det skal vi se. 45 00:04:03,618 --> 00:04:07,122 Hvad med afsnittet med Joelle i græskarkostume? 46 00:04:07,205 --> 00:04:11,001 Vi mobbede hende, og Joelle fik en spiseforstyrrelse? 47 00:04:11,084 --> 00:04:15,756 - Det var en simplere tid. - Hun kom på et behandlingshjem. 48 00:04:15,839 --> 00:04:17,632 Vi var forkælede. 49 00:04:17,716 --> 00:04:22,512 Vi morede os hver dag. Vi blæste på eftermæler eller priser... 50 00:04:22,888 --> 00:04:26,725 Bygninger skal være rektangulære, for fanden! 51 00:04:26,808 --> 00:04:30,187 - Hvad snakkede vi om? - Horsin' Around. 52 00:04:30,270 --> 00:04:34,608 Du skulle tisse og kom tilbage klædt i toiletpapir som en mumie. 53 00:04:34,691 --> 00:04:38,862 Du tog det af, fordi Ægypten er dumt, især pyramiderne, 54 00:04:38,945 --> 00:04:43,116 fordi trekantede bygninger er 'møgklodsede'. 55 00:04:43,200 --> 00:04:47,954 Det kan jeg ikke huske. Måske burde jeg droppe sprutten... 56 00:04:48,246 --> 00:04:52,083 ...så sagde jeg: "Du sidder på pizzaen, hr. Præsident." 57 00:04:52,167 --> 00:04:56,004 - Jeg tror, jeg fik et til. - Hvad? Pizza? 58 00:04:56,087 --> 00:05:01,426 Nej, et blackout. Det, vi lige talte om. Følg nu lidt med. 59 00:05:01,635 --> 00:05:05,806 - Stådreng! Hvad sagde jeg? - Nej, det er bare en skygge. 60 00:05:05,889 --> 00:05:10,143 Vi har lært en værdifuld lektie om folkemordet i Armenien. 61 00:05:10,227 --> 00:05:15,023 Folkemordet i Armenien var bare for meget, manner! 62 00:05:16,149 --> 00:05:17,943 Næste afsnit! 63 00:05:18,026 --> 00:05:24,407 Hvorfor er livet ikke som Horsin' Around? Alle problemer løst på 22 minutter. 64 00:05:24,491 --> 00:05:27,410 Utroligt, at børn kan være skuespillere. 65 00:05:27,494 --> 00:05:31,498 Er det ikke børnearbejde? Jeg vidste intet. Jeg var tre år. 66 00:05:31,581 --> 00:05:37,254 - Det er trist. Lad os lave noget sjovt. - Ved du, hvad der er fedt? Planetariet! 67 00:05:37,337 --> 00:05:43,635 Man bliver høj på parkeringspladsen og får et trip af galakserne. 68 00:05:43,718 --> 00:05:46,304 Det er dumt. Jeg står for morskaben. 69 00:05:46,388 --> 00:05:49,975 Nej, det var gips. Vi skal markere stofferne bedre. 70 00:05:50,058 --> 00:05:53,144 Lad os tage en kasse whisky og smutte. 71 00:05:53,353 --> 00:05:55,522 - Det var så svært. - Hvad... 72 00:05:55,605 --> 00:06:00,235 Jeg sad fast i en utrættelig cyklus af at drikke og løfte hovedet. 73 00:06:00,318 --> 00:06:04,072 Drikke og løfte hovedet, drikke og løfte hovedet... 74 00:06:04,155 --> 00:06:08,577 Kaffe, tørre donuts og folk med kedelige historier? 75 00:06:08,660 --> 00:06:11,705 - Er det et tolvtrinsmøde? - Er du detektiv nu? 76 00:06:11,788 --> 00:06:14,666 I aftes kunne du ikke finde toilettet. 77 00:06:14,749 --> 00:06:18,003 Var det hele et kneb for at gøre mig ædru? 78 00:06:18,086 --> 00:06:24,092 Nej, detektiv Opkast, jeg kunne ikke efterlade dig, og jeg måtte komme i dag. 79 00:06:24,175 --> 00:06:28,096 - Jeg vil have nimånedersbrikken. - Vi var skæve i 31 timer. 80 00:06:28,179 --> 00:06:32,434 - Jeg har da fortjent brikken. - Det har du lige præcis ikke. 81 00:06:32,517 --> 00:06:37,606 Ingen af trinnene siger, at man ikke må drikke. Smuthul! 82 00:06:38,732 --> 00:06:44,112 Tag en slurk. Hvis man skal lytte til de tabere, er det sjovere at være stiv. 83 00:06:44,195 --> 00:06:48,116 Folk ændrer sig ikke, fordi de vil det. 84 00:06:48,199 --> 00:06:51,202 De ændrer sig, fordi de er nødt til det. 85 00:06:51,286 --> 00:06:55,832 - Buh! - Det er ikke velanset at buhe. 86 00:06:55,915 --> 00:06:58,501 Hvordan skal jeg så udtrykke mig? 87 00:06:58,585 --> 00:07:03,173 Jeg hedder Simon, og jeg er alkoholiker. 88 00:07:03,256 --> 00:07:04,758 Hej, Simon. 89 00:07:04,841 --> 00:07:10,055 Jeg nåede bunden, da jeg vågnede under en sten. 90 00:07:10,138 --> 00:07:12,223 Længere ned kommer man ikke. 91 00:07:12,307 --> 00:07:17,479 Kalder I jer drukkenbolte? Den slags gør jeg i ædru tilstand. 92 00:07:17,562 --> 00:07:21,983 Vi har alle en blakket fortid. Jeg ville holde på min ven, 93 00:07:22,067 --> 00:07:26,529 så med Ann Dowds hjælp saboterede jeg hans hiphopera. 94 00:07:26,613 --> 00:07:31,284 Det er barnemad. Vil I høre noget forfærdeligt? 95 00:07:31,368 --> 00:07:34,120 - Måske bør vi gå. - Jeg har noget at sige. 96 00:07:34,204 --> 00:07:37,374 - Jeg hedder BoJack. - Hej, BoJack. 97 00:07:37,457 --> 00:07:42,629 Som om I ikke vidste det. Jeg besøgte engang en kvinde i New Mexico. 98 00:07:42,712 --> 00:07:47,384 Hun havde en ung datter, Penny Carson. I kan slå det op. 99 00:07:47,467 --> 00:07:51,721 Først ville jeg i seng med moren, men nej. Så prøvede jeg med datteren. 100 00:07:51,805 --> 00:07:55,725 Moren kom ind, da jeg prøvede at gå i seng med datteren. 101 00:07:55,809 --> 00:07:59,437 - "Hovsa, tid til at forlade scenen!" - Du godeste. 102 00:07:59,521 --> 00:08:02,565 Men jeg ved ikke, hvad der skete bagefter. 103 00:08:02,649 --> 00:08:07,487 Ødelagde jeg familien? Fik pigen varige men? Det ved jeg ikke. 104 00:08:07,570 --> 00:08:11,616 Det er bare en af de ting, der fyger gennem mit hoved. 105 00:08:11,700 --> 00:08:15,537 - Kan nogen slå det? - Hold da op... 106 00:08:15,620 --> 00:08:18,707 Det tænkte jeg nok. Hvor er mit trofæ? 107 00:08:23,211 --> 00:08:25,463 Det var imponerende. 108 00:08:25,547 --> 00:08:30,176 De har aldrig aflyst et møde, fordi alle blev deprimerede. 109 00:08:30,260 --> 00:08:32,554 Du fortalte om Penny 110 00:08:32,637 --> 00:08:37,392 og sagde, du aldrig ville forandre dig, og så ville du hælde salt på sneglen. 111 00:08:37,475 --> 00:08:42,105 - Talte jeg om Penny? - Vi har alle teet os dumt. 112 00:08:42,188 --> 00:08:44,607 Vi andre er dog ikke stolte af det. 113 00:08:44,691 --> 00:08:48,737 Jeg er ikke stolt. Det er frygteligt, at hun måske er skadet. 114 00:08:48,820 --> 00:08:51,239 Hun klarer sig. Hun er på Facebook. 115 00:08:51,322 --> 00:08:56,536 Hun læser på Oberlin, er glad for thaimad og duften af bål om vinteren. 116 00:08:56,619 --> 00:08:59,497 Alle elsker duften af bål om vinteren. 117 00:08:59,581 --> 00:09:04,502 Jeg havde det som dig, før jeg tog til møderne. De lærte mig at råde bod. 118 00:09:04,586 --> 00:09:07,839 Man siger undskyld og starter på en frisk. 119 00:09:07,922 --> 00:09:11,551 - Det forbliver ikke frisk. - Så råder man bod igen. 120 00:09:11,634 --> 00:09:16,806 Det er skruen uden ende, hvor man altid får god samvittighed. 121 00:09:16,890 --> 00:09:22,228 Det er måske lattergassen og MDPV'en, men jeg vil tage mere lattergas og MDPV. 122 00:09:22,312 --> 00:09:24,230 Og lad os så råde bod! 123 00:09:24,314 --> 00:09:29,069 Du kan begynde med familien, hvis legehus du smadrede. 124 00:09:29,152 --> 00:09:32,697 Undskyld, din far byggede sådan et billigt legehus. 125 00:09:32,781 --> 00:09:36,743 Du skal bruge tværbjælker til at støtte fundamentet! 126 00:09:36,826 --> 00:09:40,246 - Sut en pik! - Jeg har det bedre nu. 127 00:09:46,044 --> 00:09:50,757 - De er vist ikke hjemme. - Vi venter. Jeg skal tale ud med Diane. 128 00:09:50,840 --> 00:09:55,470 Det er kedeligt herude, og jeg er sulten og keder mig! 129 00:09:55,553 --> 00:09:59,682 De har sikkert mad i huset. Har jeg ekstranøglen? Her. 130 00:10:01,059 --> 00:10:04,854 Efter vi finder mad, skal jeg råde bod på det her. 131 00:10:04,938 --> 00:10:07,190 DØRSLAG 132 00:10:07,273 --> 00:10:12,570 Hvor er de? Der er ikke nok mad til to skæve mennesker i flere timer. 133 00:10:12,654 --> 00:10:15,824 Der er gået ti minutter. Du spiser for meget. 134 00:10:15,907 --> 00:10:19,994 Jeg spiser som en hest og en person med et tomrum indeni, 135 00:10:20,078 --> 00:10:22,622 der kræver opmærksomhed, mad og sex. 136 00:10:22,705 --> 00:10:26,960 - Giv mig chipsene. - Det er ikke flere. Lad os gå! 137 00:10:27,043 --> 00:10:31,339 - Ikke før jeg har rådet bod. - Jeg har en ide! 138 00:10:31,422 --> 00:10:37,595 Jeg er BoJacks ven med briller. Vil du fortælle mig noget, BoJack? 139 00:10:37,679 --> 00:10:44,060 - Er jeg BoJack eller hr. Peanutbutter? - Du bestemmer. Det er din drøm. 140 00:10:44,144 --> 00:10:46,980 Hold op. Vi er vågne. Lad os gøre det. 141 00:10:47,063 --> 00:10:51,025 - Diane, undskyld, jeg var led. - Jeg tilgiver dig. 142 00:10:51,109 --> 00:10:54,070 Siger hun det? Hvordan er det med Diane? 143 00:10:54,154 --> 00:10:57,365 - Er hun en asiatisk Daria? - Hun er mere kompleks. 144 00:10:57,448 --> 00:11:03,329 Men hun er en asiatisk Daria, med brillerne, jakken og indstillingen. 145 00:11:03,413 --> 00:11:08,334 - Klap i. Nu er jeg hr. Peanutbutter. - Hvem er hr. Peanutbutter? 146 00:11:08,418 --> 00:11:11,171 Du er hr. Carolyn, og jeg er prinsesse Diana. 147 00:11:11,254 --> 00:11:13,006 God ide. 148 00:11:14,424 --> 00:11:20,471 - Bør vi gøre noget ved det? - Hej... Vil I ikke låne gæsteværelset? 149 00:11:20,555 --> 00:11:24,601 - Spejlet taler til os. - I kan ikke stoppe os fra fremtiden! 150 00:11:24,684 --> 00:11:27,645 Vi råder bod, skodaber! 151 00:11:27,729 --> 00:11:29,689 Av! Helt ærligt. 152 00:11:31,149 --> 00:11:33,026 Det føltes godt. 153 00:11:33,109 --> 00:11:37,697 - Føler man sig ikke lettere? - Jeg spiste en masse chips, så nej. 154 00:11:37,780 --> 00:11:40,617 Men vi opklarede, hvem der dræbte Diana. 155 00:11:40,700 --> 00:11:43,786 - Det var os alle. - Næste stop, Todd! 156 00:11:43,870 --> 00:11:48,041 Todd, jeg er ked af det. Jeg tager ansvaret for det, der skete. 157 00:11:48,124 --> 00:11:53,630 Selv om jeg intet gjorde galt. Emily er en voksen kvinde. 158 00:11:53,713 --> 00:11:58,092 Og kan du overhovedet lide piger? Hvad er der med dig? 159 00:11:58,176 --> 00:11:59,802 Hvad laver du? 160 00:11:59,886 --> 00:12:04,641 - Du er BoJack Horseman. - Ja, og det er min bedste ven, Todd. 161 00:12:04,724 --> 00:12:08,937 Filmstjernen kan lide vores søn. Er det vores store chance? 162 00:12:09,020 --> 00:12:12,023 Tror du, han er upassende interesseret? 163 00:12:12,106 --> 00:12:16,194 Nej, men det kan også være en chance. Jeg siger det bare. 164 00:12:17,487 --> 00:12:19,948 - Hvor skal du hen? - Kom tilbage! 165 00:12:20,031 --> 00:12:24,619 - Vil du have Todd med? - Dine forældre er mærkelige, Todd. 166 00:12:24,702 --> 00:12:27,163 Til næste bodsøvelse! 167 00:12:31,084 --> 00:12:35,004 - Hvad vil du? - Jeg er fuld og har kvalme. 168 00:12:35,088 --> 00:12:39,467 - Men det må være for at undskylde. - Undskylde for hvad? 169 00:12:39,550 --> 00:12:45,473 Det, du tror, jeg gjorde, for at du skred. Du gik, da jeg havde brug for dig. 170 00:12:45,556 --> 00:12:48,851 Jeg troede, du var en vinder. Jeg tog fejl. 171 00:12:48,935 --> 00:12:51,604 Det er svært for mig. Jeg satte mit ry... 172 00:12:51,688 --> 00:12:56,651 Det handler ikke om oscarkampagnen. Hvordan kan du tro det? 173 00:12:56,734 --> 00:13:00,238 - Du har drukket. - Ikke bare drukket. 174 00:13:00,321 --> 00:13:05,284 Ja, Ana, jeg er et vrag. Et ødelagt, forskruet udskud. 175 00:13:05,368 --> 00:13:10,832 Du lader, som om du har kontrol, men jeg ved, at du også er ødelagt. 176 00:13:10,915 --> 00:13:16,921 Hvorfor giver du os ikke chancen for at være ødelagte sammen? 177 00:13:19,132 --> 00:13:23,720 BoJack... Da jeg gik på college, arbejdede jeg som livredder. 178 00:13:25,013 --> 00:13:27,515 Var vi hos Ana? Blev vi forsonet? 179 00:13:27,598 --> 00:13:32,020 - Satte jeg ild til ottomanen? Ja. - Vi skal tilbage. 180 00:13:32,103 --> 00:13:37,984 Jeg har lige været her, men jeg tror, du fortalte en vigtig historie. 181 00:13:38,067 --> 00:13:42,905 Jeg lukkede bare helt af... Jeg har drukket et par øl. 182 00:13:42,989 --> 00:13:46,534 Godt, jeg siger det igen, hvis du så går. 183 00:13:46,617 --> 00:13:48,327 Da jeg var livredder... 184 00:13:48,578 --> 00:13:51,497 - Pis... - Skal vi tilbage til Ana? 185 00:13:51,581 --> 00:13:53,875 Denne gang hører jeg det. 186 00:13:53,958 --> 00:13:55,668 ...livreddere... 187 00:13:55,793 --> 00:13:58,671 - En gang til? - Nej, jeg skrev det ned. 188 00:13:59,672 --> 00:14:03,134 "Jeg er livredder. Lugter huset eller jeg underligt?" 189 00:14:03,217 --> 00:14:08,639 "Hør efter. Du skal ikke skrive dine tanker i stedet for det, hun siger." 190 00:14:08,723 --> 00:14:11,392 "Skal jeg få brysterne forstørret igen?" 191 00:14:11,476 --> 00:14:14,270 Stor hjælp, tak. Hvem nu? 192 00:14:14,353 --> 00:14:16,272 Jeg er ked af det! 193 00:14:16,355 --> 00:14:18,900 Jeg er ked af det, jeg er ked af det! 194 00:14:20,735 --> 00:14:22,487 Jeg er ked af det! 195 00:14:30,453 --> 00:14:36,334 - Jeg ved, jeg har plaget dig i aften... - Jeg har ikke set dig i to uger. 196 00:14:36,417 --> 00:14:41,714 Fortæl mig livredderhistorien, og så ser du mig aldrig igen. 197 00:14:43,174 --> 00:14:47,345 Efter jeg næsten druknede, ville jeg ikke være svagere end vand. 198 00:14:47,428 --> 00:14:49,514 Så jeg blev livredder. 199 00:14:49,597 --> 00:14:52,308 På den første dag sagde min instruktør, 200 00:14:52,392 --> 00:14:56,354 at der vil være situationer, hvor du ser nogen med problemer. 201 00:14:56,437 --> 00:15:02,360 Du vil skynde dig at redde dem, men du skal stoppe dig selv. 202 00:15:02,443 --> 00:15:05,363 Nogle mennesker kan ikke reddes. 203 00:15:05,446 --> 00:15:11,494 De vil okse og kæmpe imod og hive dig med ned med dem. 204 00:15:13,329 --> 00:15:15,373 Hvad har det med mig at gøre? 205 00:15:16,874 --> 00:15:18,709 Hvor er vi nu? 206 00:15:18,793 --> 00:15:21,754 - Ohi... - Ojai? Kørte vi til Ojai? 207 00:15:21,838 --> 00:15:26,634 Lad mig tale færdigt. Ohi... hør så... o. Ohio. 208 00:15:26,717 --> 00:15:28,594 Er vi kørt til Ohio? 209 00:15:28,678 --> 00:15:32,181 Jeg ville på planetariet, men du ville hertil. 210 00:15:32,265 --> 00:15:36,060 Du ville råde bod over for Penny. 211 00:15:36,144 --> 00:15:39,814 Nej! Det er en forfærdelig ide. Vi skal vende om. 212 00:15:41,566 --> 00:15:45,653 - Jeg tror ikke, vi vendte om. - Jo, men du vendte en gang til. 213 00:15:45,736 --> 00:15:50,074 Du ville finde hjortepigen, så nu overvåger vi stedet. 214 00:15:50,158 --> 00:15:54,745 Der var en makeovermontage, hvor vi prøvede frakker. 215 00:15:54,829 --> 00:15:56,622 Husker du intet? 216 00:15:56,706 --> 00:15:59,375 Jeg har givet hende varige men. 217 00:15:59,459 --> 00:16:02,378 Jeg tværer bare min grusomhed ud på hende. 218 00:16:02,462 --> 00:16:06,007 Er det for sent at studere? Jeg vil være arkitekt. 219 00:16:06,090 --> 00:16:12,263 Men en arkitekt, som er escortpige om natten og superspion om dagen. 220 00:16:12,346 --> 00:16:15,600 - Hvornår er hun arkitekt? - I nybyggertiden? 221 00:16:15,683 --> 00:16:20,104 Ikke æraen. Hvis hun er escortpige om natten og spion om dagen... 222 00:16:20,188 --> 00:16:23,191 - Der er Penny. - Ser hun skadet ud? 223 00:16:23,316 --> 00:16:30,323 Hun går hen til computeren. Hun chatter nok med en hest for at føle sig elsket. 224 00:16:30,490 --> 00:16:32,033 Ja, sikkert. 225 00:16:32,116 --> 00:16:36,746 Eller måske leder hun efter selvmordsmetoder på nettet. 226 00:16:36,829 --> 00:16:40,875 - Det er endnu mere logisk. - Godt, du har ødelagt hende. 227 00:16:40,958 --> 00:16:43,085 - Kan vi tage hjem? - Ja. 228 00:16:43,336 --> 00:16:48,341 Jeg ville følge efter Penny, fordi jeg er en idiot. Vi tager den i opløbet. 229 00:16:48,424 --> 00:16:53,721 Jeg skriver "Følg Penny: Nej" på hænderne i tilfælde af et blackout. 230 00:16:53,804 --> 00:16:57,934 Jeg skriver "Følg Penny" på denne hånd, og her... 231 00:16:58,059 --> 00:17:02,271 - For pokker da! - Vi gør, som hånden siger. 232 00:17:02,355 --> 00:17:04,941 FØLG PENNY: SNEGLE 233 00:17:05,024 --> 00:17:07,902 Hånden ville have donuts. Der er hun! 234 00:17:07,985 --> 00:17:13,157 Hun drikker øl. Det er som afsnittet, hvor Olivia var til studenterklubfest. 235 00:17:13,241 --> 00:17:17,745 Men Penny har ikke en venlig engel spillet af José Canseco! 236 00:17:17,828 --> 00:17:20,706 Nu keder jeg mig igen. Giv mig kikkerten. 237 00:17:20,790 --> 00:17:23,793 Hun drikker kun Red Bull. Nu går hun. 238 00:17:24,919 --> 00:17:27,964 Det er The Obertones. Jeg elsker jeres lyd! 239 00:17:28,047 --> 00:17:31,634 - Tak! - Tak! 240 00:17:31,717 --> 00:17:33,928 Hun virker veltilpasset. 241 00:17:34,011 --> 00:17:37,557 Som om hun skjuler en mørk hemmelighed. 242 00:17:37,640 --> 00:17:41,978 Eller måske har hun det fint. Måske ødelagde jeg ikke hendes liv. 243 00:17:42,061 --> 00:17:46,148 Du var et upassende forbillede for mig, og jeg er perfekt. 244 00:17:46,232 --> 00:17:48,442 - Kan vi tage hjem nu? - God plan. 245 00:17:48,526 --> 00:17:51,153 Jeg skal lige tisse de sidste 20 øl ud. 246 00:17:51,237 --> 00:17:53,447 Se, jeg kan det med at gå. 247 00:17:58,202 --> 00:18:02,081 - BoJack? Hvad laver du her? - Hej, Penny. 248 00:18:02,164 --> 00:18:05,334 - Kom du for at finde mig? - Nej, jeg... 249 00:18:05,418 --> 00:18:10,006 Du må ikke være her. Jeg vil ikke se dig. 250 00:18:10,089 --> 00:18:13,884 Jeg var 17. Jeg vidste ikke bedre. Du skal gå. 251 00:18:13,968 --> 00:18:17,054 Det er BoJack Horseman og Sarah Lynn! 252 00:18:17,138 --> 00:18:18,681 Vi skal af sted nu. 253 00:18:18,764 --> 00:18:22,184 Må jeg få en selfie og så en til bagefter? 254 00:18:25,021 --> 00:18:27,898 Penny, nej. Penny? 255 00:18:30,901 --> 00:18:34,572 Det virkede, som om det gik godt for hende. 256 00:18:34,655 --> 00:18:36,824 Indtil hun så dig og flippede ud. 257 00:18:36,907 --> 00:18:40,661 Hun havde det nok fint, hvis du ikke var dukket op. 258 00:18:40,745 --> 00:18:46,459 Såret var helet fuldstændigt, indtil du rev op i det ved at dukke op. 259 00:18:46,542 --> 00:18:51,756 Så vendte al smerten tilbage. Du har ødelagt hendes liv to gange. 260 00:18:51,839 --> 00:18:55,217 - Vil du ikke nok holde op? - Som du vil. 261 00:18:56,844 --> 00:18:58,554 Ohio stinker. 262 00:18:58,638 --> 00:19:01,891 Kunne du ikke næsten misbruge en fra Hawaii? 263 00:19:01,974 --> 00:19:05,770 - Du kunne være trist til en grillfest. - Lad os tage hjem. 264 00:19:05,853 --> 00:19:08,898 - Har du en oplukker? - Handskerummet. 265 00:19:08,981 --> 00:19:12,276 Sut mig baglæns! Hvad er det? 266 00:19:12,360 --> 00:19:15,154 Det er et heroinmærke, der hedder BoJack. 267 00:19:15,237 --> 00:19:17,573 Det er sgu da stort. 268 00:19:17,657 --> 00:19:20,660 At få et stof opkaldt efter sig slår en Oscar. 269 00:19:20,743 --> 00:19:24,997 Billy Crystal Meth, Angel Dustin Hoffman, Lucille Eightball og dig. 270 00:19:25,081 --> 00:19:28,793 - Det er en eksklusiv klub. Tillykke. - Tak. 271 00:19:28,876 --> 00:19:31,253 Vi skal tage BoJack. Det er perfekt. 272 00:19:31,337 --> 00:19:35,758 Du ved: "Øl efter vin giver fulde svin, hold dig fra heroin." 273 00:19:35,841 --> 00:19:38,511 "Jeg hedder BoJack. Jeg vil ind i dig." 274 00:19:38,594 --> 00:19:41,055 Jeg tager ikke heroin med dig. 275 00:19:41,138 --> 00:19:43,808 Vi kan sniffe heroin som voksne. 276 00:19:43,891 --> 00:19:46,435 Jeg er langt foran dig. 277 00:19:52,983 --> 00:19:56,404 Fint, tak. God thanksgiving 2007. 278 00:19:56,487 --> 00:20:01,409 - Hvorfor sagde du året? - Kanalchefer gør mig nervøs. 279 00:20:01,492 --> 00:20:04,495 Det seneste afsnit fik de hidtil laveste seertal. 280 00:20:04,578 --> 00:20:08,582 Vi gik over stregen, da din rollekarakter tog heroin. 281 00:20:08,666 --> 00:20:13,921 Og blackout-strukturen med et tilbageblik i midten var forvirrende. 282 00:20:14,004 --> 00:20:17,550 - Ja... - Og de hadede alle metavitserne. 283 00:20:17,633 --> 00:20:21,470 Ja, alle hader metavitser. Hvornår indser de det? 284 00:20:21,554 --> 00:20:27,518 Vores serie har et publikum. Vi har brug for, at flere ser den. 285 00:20:27,601 --> 00:20:29,311 Ja, fuld nøgenhed. 286 00:20:29,395 --> 00:20:34,567 Jeg tænkte gæstestjerner. Vi mangler en populær berømthed som... 287 00:20:34,650 --> 00:20:36,402 Hvad med Sarah Lynn? 288 00:20:36,485 --> 00:20:39,155 - Genialt! - Sarah Lynn? Tja... 289 00:20:39,238 --> 00:20:44,785 Vi har ikke talt i årevis, men nej, hun er verdens største popstjerne. 290 00:20:44,869 --> 00:20:49,165 Hun er vores eneste håb. Hun gør det sikkert for dig. 291 00:20:49,248 --> 00:20:51,667 Du er som en far for hende. 292 00:20:57,214 --> 00:20:59,216 - Hvad er der? - Hvad? 293 00:20:59,300 --> 00:21:02,303 Du mumlede om, at du skulle spørge mig om noget. 294 00:21:02,386 --> 00:21:04,722 Glem det. 295 00:21:04,805 --> 00:21:09,977 - Hvor længe har vi kendt hinanden? - I hvert fald hele mit liv. 296 00:21:10,060 --> 00:21:14,231 - Vi var med i en serie. Er det ikke skørt? - Jo, det er ret vildt. 297 00:21:14,315 --> 00:21:19,153 Det føles, som om kun du forstår mig. Ingen andre er i stand til det. 298 00:21:19,236 --> 00:21:22,364 Ingen ved, hvordan det var, som ikke var med. 299 00:21:22,448 --> 00:21:26,744 Vi kendte hinanden, før vi blev berømte, og derfor kan vi være venner. 300 00:21:26,827 --> 00:21:31,290 Vi er ikke som dem, der slår kløerne i én på grund af, hvem man er. 301 00:21:31,373 --> 00:21:35,294 De spiser din mad og tror, du vil redde deres agentur. 302 00:21:35,377 --> 00:21:40,424 Jeg bad ikke om det pres, men du og jeg ønsker intet af hinanden. 303 00:21:40,508 --> 00:21:46,639 Jeg forstod aldrig, hvad kærlighed er, men jeg behøver ikke at forstå noget nu. 304 00:21:46,722 --> 00:21:51,060 Jeg føler det bare. Jeg elsker dig, Sarah Lynn. 305 00:21:51,143 --> 00:21:53,229 Sarah Lynn? 306 00:21:53,312 --> 00:21:54,814 - Sarah Lynn! - Hvad? 307 00:21:54,897 --> 00:21:58,067 - Gudskelov, du har det godt. - Nej, jeg keder mig. 308 00:21:58,150 --> 00:22:01,237 Her er kedeligt. Hvad er der i fjernsynet? 309 00:22:03,864 --> 00:22:07,409 - Det er oscaruddelingen. - Hvor længe har drukturen varet? 310 00:22:07,493 --> 00:22:10,496 Jeg elsker den røde løber, 311 00:22:10,579 --> 00:22:14,750 moden og Hollywoo-magien, alt på én aften. 312 00:22:14,834 --> 00:22:17,837 Og vinderen for bedste originalsang er... 313 00:22:17,920 --> 00:22:22,758 "Banansangen (kærlighedstema fra Nazi Who Played Yahtzee) af Sarah Lynn. 314 00:22:22,842 --> 00:22:24,593 Kom herop! 315 00:22:25,678 --> 00:22:29,515 Jeg vandt! Jeg havde glemt, at jeg var nomineret! 316 00:22:29,598 --> 00:22:32,601 Jeg tager imod prisen på hendes vegne. 317 00:22:32,685 --> 00:22:38,357 Hvis du ser dette, Sarah Lynn... Kom hjem, vil du ikke nok? 318 00:22:41,777 --> 00:22:44,905 Øv, jeg burde have været der. 319 00:22:45,990 --> 00:22:50,327 Som barn havde jeg aldrig troet, at jeg ville vinde en Oscar. 320 00:22:50,411 --> 00:22:52,913 Nu har jeg gjort det, og... 321 00:22:54,331 --> 00:23:01,046 BoJack... Jeg kan ikke lide noget ved mig selv. 322 00:23:01,130 --> 00:23:04,049 Intet af det er mig. Brysterne er ikke mig. 323 00:23:04,133 --> 00:23:06,802 - Huset er ikke mig. - Det er ikke dit. 324 00:23:06,885 --> 00:23:12,057 Jeg går med denne bluse, fordi jeg fik 8.000 dollar for det. 325 00:23:12,141 --> 00:23:14,018 Jeg mangler ikke penge. 326 00:23:14,101 --> 00:23:18,022 Det var rart at vide, at jeg stadig var eftertragtet. 327 00:23:18,105 --> 00:23:19,898 Det skal nok gå. 328 00:23:19,982 --> 00:23:25,738 Hvad skal jeg gøre? Er jeg fortabt? Er du fortabt? Er vi alle fortabt? 329 00:23:25,821 --> 00:23:28,449 Nej, fald ned. Ingen er fortabt. 330 00:23:28,532 --> 00:23:32,036 Hør, hvad vi gør. Vi tager på planetariet. 331 00:23:32,119 --> 00:23:33,871 Gør vi? 332 00:23:35,247 --> 00:23:38,959 Solsystemet opstod for 4,5 milliarder år siden... 333 00:23:39,043 --> 00:23:41,295 - Er det ikke fantastisk? - Jo. 334 00:23:41,378 --> 00:23:45,633 Jeg glemmer, at der er flere end de seks stjerner, man kan se. 335 00:23:45,716 --> 00:23:51,180 Det er sejt, men jeg mente bygningen. Det er en enorm kuppel. Kupler er seje. 336 00:23:51,263 --> 00:23:54,933 Jeg foretrækker som sagt firkantede bygninger. 337 00:23:56,268 --> 00:23:58,354 Jeg vil være arkitekt. 338 00:23:58,437 --> 00:24:02,024 Hvad end man er hest, kat, menneske eller øgle, 339 00:24:02,107 --> 00:24:08,489 er vores liv bare korte glimt i et univers på flere milliarder år. 340 00:24:08,572 --> 00:24:10,574 Se, vi er ikke fortabt. 341 00:24:10,658 --> 00:24:16,413 I det store hele er vi små støvfnug, der en dag vil blive glemt. 342 00:24:16,497 --> 00:24:20,125 Vores fortid og eftermæle er lige meget. 343 00:24:20,209 --> 00:24:23,379 Det vigtige er dette øjeblik. 344 00:24:23,462 --> 00:24:27,508 Dette ene, spektakulære øjeblik, vi deler med hinanden. 345 00:24:27,591 --> 00:24:29,718 Ikke også, Sarah Lynn? 346 00:24:30,761 --> 00:24:32,846 Sarah Lynn? 347 00:24:33,931 --> 00:24:35,599 Sarah Lynn? 348 00:24:36,684 --> 00:24:40,604 Tekster: Mathias Hedetoft