1
00:00:05,005 --> 00:00:08,926
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:15,307 --> 00:00:17,184
Godmorgen, morgen.
3
00:00:20,354 --> 00:00:22,981
Godmorgen, sol.
Godmorgen, træer.
4
00:00:23,065 --> 00:00:26,693
Godmorgen, travle, summende bier.
5
00:00:26,777 --> 00:00:31,281
Godmorgen, Sarah Lynn.
Blomsterne står alle i et prægtigt skin.
6
00:00:31,365 --> 00:00:36,036
Godmorgen, dejlige gartnermyre.
Du har virkelig fortjent din hyre.
7
00:00:36,119 --> 00:00:40,499
Jeg elsker dine smukke roser,
og jeg må prise dine flotte hoser.
8
00:00:42,251 --> 00:00:44,628
For helvede! Hvorfor...
9
00:00:45,879 --> 00:00:49,967
Det er okay.
Sarah Lynn, du er rolig. Du er tynd.
10
00:00:50,050 --> 00:00:54,263
Din hud er blød, som havde du slået
et barn ihjel for dets hud.
11
00:00:54,346 --> 00:00:58,725
Din hud er blød
som døde spædbørn. Godt.
12
00:01:00,519 --> 00:01:05,399
Blåbær, gojibær, hør, chia, hajfinne og...
13
00:01:05,482 --> 00:01:07,901
...hornet fra et hvidt næsehorn.
14
00:01:13,532 --> 00:01:15,492
Dejlig ædruelighed!
15
00:01:15,617 --> 00:01:17,119
DU KAN GODT!
16
00:01:17,202 --> 00:01:20,038
- BoJack?
- Hej, Sarah Lynn. Skal vi feste?
17
00:01:20,122 --> 00:01:22,291
Gudskelov, ja!
18
00:02:21,767 --> 00:02:25,354
- Ræk mig acaibærrene.
- Udtaler man det sådan?
19
00:02:25,437 --> 00:02:29,483
Måske. De burde hedde
'dyre blåbær for tåber'.
20
00:02:29,566 --> 00:02:32,402
- Hvordan går det?
- Jo, faktisk...
21
00:02:32,486 --> 00:02:36,198
- Er alt okay?
- Nej, jeg har aldrig været så...
22
00:02:36,281 --> 00:02:38,909
Du må lære at tale højere!
23
00:02:38,992 --> 00:02:44,998
Surt, at du fik nomineringen,
men så ikke alligevel.
24
00:02:45,082 --> 00:02:50,587
Jeg blev røvrendt, og ingen støttede mig.
Alle er røvhuller, og verden stinker.
25
00:02:50,670 --> 00:02:52,381
Tak, fordi jeg måtte komme.
26
00:02:52,464 --> 00:02:55,967
Ja, alting stinker.
Især ædruelighed.
27
00:02:56,051 --> 00:03:00,472
Hvorfor skal kroppen være et tempel?
Templer er dødssyge.
28
00:03:00,555 --> 00:03:05,936
- Hvad med en episk druktur?
- Højere end pikken på en styltegænger!
29
00:03:06,019 --> 00:03:11,274
Lad os købe sprut og stoffer!
Vi kan tømme min konto. Jeg er ligeglad.
30
00:03:11,358 --> 00:03:14,861
Hvad mener du?
Hele huset er sprut og stoffer. Her.
31
00:03:14,945 --> 00:03:19,116
- Nødder med yoghurt?
- Nej, vicodin med vicodin.
32
00:03:19,199 --> 00:03:21,118
- LSD.
- Jøsses.
33
00:03:21,201 --> 00:03:23,370
Metamfetamin.
34
00:03:25,497 --> 00:03:28,291
Kokain. Nej, det var gipsstøv.
35
00:03:28,375 --> 00:03:31,586
Hvor fanden er kokainen?
36
00:03:31,670 --> 00:03:35,048
Ja, jeg har også bestilt fra vinhandlen.
37
00:03:35,132 --> 00:03:39,302
- Skål for ni måneders ædruelighed.
- Skål for at skide på livet.
38
00:03:42,556 --> 00:03:44,307
Hvad med den her?
39
00:03:44,391 --> 00:03:48,770
Kan du huske,
da Erika Eleniak spillede Goobers kusine,
40
00:03:48,854 --> 00:03:51,523
og Brad havde stådreng hele afsnittet?
41
00:03:51,606 --> 00:03:55,068
- Hvad? Nej.
- Man kan se den i hver scene.
42
00:03:55,152 --> 00:03:57,237
Intro og første akt: Stådreng!
43
00:03:57,320 --> 00:04:00,824
Reklame: "Vi er fra Havrefras."
Nu flere stådrenge!
44
00:04:00,907 --> 00:04:03,535
Skriv det på listen.
Det skal vi se.
45
00:04:03,618 --> 00:04:07,122
Hvad med afsnittet
med Joelle i græskarkostume?
46
00:04:07,205 --> 00:04:11,001
Vi mobbede hende,
og Joelle fik en spiseforstyrrelse?
47
00:04:11,084 --> 00:04:15,756
- Det var en simplere tid.
- Hun kom på et behandlingshjem.
48
00:04:15,839 --> 00:04:17,632
Vi var forkælede.
49
00:04:17,716 --> 00:04:22,512
Vi morede os hver dag.
Vi blæste på eftermæler eller priser...
50
00:04:22,888 --> 00:04:26,725
Bygninger skal være rektangulære,
for fanden!
51
00:04:26,808 --> 00:04:30,187
- Hvad snakkede vi om?
- Horsin' Around.
52
00:04:30,270 --> 00:04:34,608
Du skulle tisse og kom tilbage
klædt i toiletpapir som en mumie.
53
00:04:34,691 --> 00:04:38,862
Du tog det af, fordi Ægypten er dumt,
især pyramiderne,
54
00:04:38,945 --> 00:04:43,116
fordi trekantede bygninger
er 'møgklodsede'.
55
00:04:43,200 --> 00:04:47,954
Det kan jeg ikke huske.
Måske burde jeg droppe sprutten...
56
00:04:48,246 --> 00:04:52,083
...så sagde jeg:
"Du sidder på pizzaen, hr. Præsident."
57
00:04:52,167 --> 00:04:56,004
- Jeg tror, jeg fik et til.
- Hvad? Pizza?
58
00:04:56,087 --> 00:05:01,426
Nej, et blackout. Det, vi lige talte om.
Følg nu lidt med.
59
00:05:01,635 --> 00:05:05,806
- Stådreng! Hvad sagde jeg?
- Nej, det er bare en skygge.
60
00:05:05,889 --> 00:05:10,143
Vi har lært en værdifuld lektie
om folkemordet i Armenien.
61
00:05:10,227 --> 00:05:15,023
Folkemordet i Armenien
var bare for meget, manner!
62
00:05:16,149 --> 00:05:17,943
Næste afsnit!
63
00:05:18,026 --> 00:05:24,407
Hvorfor er livet ikke som Horsin' Around?
Alle problemer løst på 22 minutter.
64
00:05:24,491 --> 00:05:27,410
Utroligt, at børn kan være skuespillere.
65
00:05:27,494 --> 00:05:31,498
Er det ikke børnearbejde?
Jeg vidste intet. Jeg var tre år.
66
00:05:31,581 --> 00:05:37,254
- Det er trist. Lad os lave noget sjovt.
- Ved du, hvad der er fedt? Planetariet!
67
00:05:37,337 --> 00:05:43,635
Man bliver høj på parkeringspladsen
og får et trip af galakserne.
68
00:05:43,718 --> 00:05:46,304
Det er dumt.
Jeg står for morskaben.
69
00:05:46,388 --> 00:05:49,975
Nej, det var gips.
Vi skal markere stofferne bedre.
70
00:05:50,058 --> 00:05:53,144
Lad os tage
en kasse whisky og smutte.
71
00:05:53,353 --> 00:05:55,522
- Det var så svært.
- Hvad...
72
00:05:55,605 --> 00:06:00,235
Jeg sad fast i en utrættelig cyklus
af at drikke og løfte hovedet.
73
00:06:00,318 --> 00:06:04,072
Drikke og løfte hovedet,
drikke og løfte hovedet...
74
00:06:04,155 --> 00:06:08,577
Kaffe, tørre donuts
og folk med kedelige historier?
75
00:06:08,660 --> 00:06:11,705
- Er det et tolvtrinsmøde?
- Er du detektiv nu?
76
00:06:11,788 --> 00:06:14,666
I aftes kunne du ikke finde toilettet.
77
00:06:14,749 --> 00:06:18,003
Var det hele et kneb
for at gøre mig ædru?
78
00:06:18,086 --> 00:06:24,092
Nej, detektiv Opkast, jeg kunne ikke
efterlade dig, og jeg måtte komme i dag.
79
00:06:24,175 --> 00:06:28,096
- Jeg vil have nimånedersbrikken.
- Vi var skæve i 31 timer.
80
00:06:28,179 --> 00:06:32,434
- Jeg har da fortjent brikken.
- Det har du lige præcis ikke.
81
00:06:32,517 --> 00:06:37,606
Ingen af trinnene siger,
at man ikke må drikke. Smuthul!
82
00:06:38,732 --> 00:06:44,112
Tag en slurk. Hvis man skal lytte til
de tabere, er det sjovere at være stiv.
83
00:06:44,195 --> 00:06:48,116
Folk ændrer sig ikke, fordi de vil det.
84
00:06:48,199 --> 00:06:51,202
De ændrer sig, fordi de er nødt til det.
85
00:06:51,286 --> 00:06:55,832
- Buh!
- Det er ikke velanset at buhe.
86
00:06:55,915 --> 00:06:58,501
Hvordan skal jeg så udtrykke mig?
87
00:06:58,585 --> 00:07:03,173
Jeg hedder Simon,
og jeg er alkoholiker.
88
00:07:03,256 --> 00:07:04,758
Hej, Simon.
89
00:07:04,841 --> 00:07:10,055
Jeg nåede bunden,
da jeg vågnede under en sten.
90
00:07:10,138 --> 00:07:12,223
Længere ned kommer man ikke.
91
00:07:12,307 --> 00:07:17,479
Kalder I jer drukkenbolte?
Den slags gør jeg i ædru tilstand.
92
00:07:17,562 --> 00:07:21,983
Vi har alle en blakket fortid.
Jeg ville holde på min ven,
93
00:07:22,067 --> 00:07:26,529
så med Ann Dowds hjælp
saboterede jeg hans hiphopera.
94
00:07:26,613 --> 00:07:31,284
Det er barnemad.
Vil I høre noget forfærdeligt?
95
00:07:31,368 --> 00:07:34,120
- Måske bør vi gå.
- Jeg har noget at sige.
96
00:07:34,204 --> 00:07:37,374
- Jeg hedder BoJack.
- Hej, BoJack.
97
00:07:37,457 --> 00:07:42,629
Som om I ikke vidste det. Jeg besøgte
engang en kvinde i New Mexico.
98
00:07:42,712 --> 00:07:47,384
Hun havde en ung datter,
Penny Carson. I kan slå det op.
99
00:07:47,467 --> 00:07:51,721
Først ville jeg i seng med moren,
men nej. Så prøvede jeg med datteren.
100
00:07:51,805 --> 00:07:55,725
Moren kom ind, da jeg prøvede
at gå i seng med datteren.
101
00:07:55,809 --> 00:07:59,437
- "Hovsa, tid til at forlade scenen!"
- Du godeste.
102
00:07:59,521 --> 00:08:02,565
Men jeg ved ikke,
hvad der skete bagefter.
103
00:08:02,649 --> 00:08:07,487
Ødelagde jeg familien?
Fik pigen varige men? Det ved jeg ikke.
104
00:08:07,570 --> 00:08:11,616
Det er bare en af de ting,
der fyger gennem mit hoved.
105
00:08:11,700 --> 00:08:15,537
- Kan nogen slå det?
- Hold da op...
106
00:08:15,620 --> 00:08:18,707
Det tænkte jeg nok.
Hvor er mit trofæ?
107
00:08:23,211 --> 00:08:25,463
Det var imponerende.
108
00:08:25,547 --> 00:08:30,176
De har aldrig aflyst et møde,
fordi alle blev deprimerede.
109
00:08:30,260 --> 00:08:32,554
Du fortalte om Penny
110
00:08:32,637 --> 00:08:37,392
og sagde, du aldrig ville forandre dig,
og så ville du hælde salt på sneglen.
111
00:08:37,475 --> 00:08:42,105
- Talte jeg om Penny?
- Vi har alle teet os dumt.
112
00:08:42,188 --> 00:08:44,607
Vi andre er dog ikke stolte af det.
113
00:08:44,691 --> 00:08:48,737
Jeg er ikke stolt. Det er frygteligt,
at hun måske er skadet.
114
00:08:48,820 --> 00:08:51,239
Hun klarer sig.
Hun er på Facebook.
115
00:08:51,322 --> 00:08:56,536
Hun læser på Oberlin, er glad for
thaimad og duften af bål om vinteren.
116
00:08:56,619 --> 00:08:59,497
Alle elsker duften af bål om vinteren.
117
00:08:59,581 --> 00:09:04,502
Jeg havde det som dig, før jeg tog
til møderne. De lærte mig at råde bod.
118
00:09:04,586 --> 00:09:07,839
Man siger undskyld
og starter på en frisk.
119
00:09:07,922 --> 00:09:11,551
- Det forbliver ikke frisk.
- Så råder man bod igen.
120
00:09:11,634 --> 00:09:16,806
Det er skruen uden ende,
hvor man altid får god samvittighed.
121
00:09:16,890 --> 00:09:22,228
Det er måske lattergassen og MDPV'en,
men jeg vil tage mere lattergas og MDPV.
122
00:09:22,312 --> 00:09:24,230
Og lad os så råde bod!
123
00:09:24,314 --> 00:09:29,069
Du kan begynde med familien,
hvis legehus du smadrede.
124
00:09:29,152 --> 00:09:32,697
Undskyld, din far byggede
sådan et billigt legehus.
125
00:09:32,781 --> 00:09:36,743
Du skal bruge tværbjælker
til at støtte fundamentet!
126
00:09:36,826 --> 00:09:40,246
- Sut en pik!
- Jeg har det bedre nu.
127
00:09:46,044 --> 00:09:50,757
- De er vist ikke hjemme.
- Vi venter. Jeg skal tale ud med Diane.
128
00:09:50,840 --> 00:09:55,470
Det er kedeligt herude,
og jeg er sulten og keder mig!
129
00:09:55,553 --> 00:09:59,682
De har sikkert mad i huset.
Har jeg ekstranøglen? Her.
130
00:10:01,059 --> 00:10:04,854
Efter vi finder mad,
skal jeg råde bod på det her.
131
00:10:04,938 --> 00:10:07,190
DØRSLAG
132
00:10:07,273 --> 00:10:12,570
Hvor er de? Der er ikke nok mad
til to skæve mennesker i flere timer.
133
00:10:12,654 --> 00:10:15,824
Der er gået ti minutter.
Du spiser for meget.
134
00:10:15,907 --> 00:10:19,994
Jeg spiser som en hest
og en person med et tomrum indeni,
135
00:10:20,078 --> 00:10:22,622
der kræver opmærksomhed,
mad og sex.
136
00:10:22,705 --> 00:10:26,960
- Giv mig chipsene.
- Det er ikke flere. Lad os gå!
137
00:10:27,043 --> 00:10:31,339
- Ikke før jeg har rådet bod.
- Jeg har en ide!
138
00:10:31,422 --> 00:10:37,595
Jeg er BoJacks ven med briller.
Vil du fortælle mig noget, BoJack?
139
00:10:37,679 --> 00:10:44,060
- Er jeg BoJack eller hr. Peanutbutter?
- Du bestemmer. Det er din drøm.
140
00:10:44,144 --> 00:10:46,980
Hold op. Vi er vågne.
Lad os gøre det.
141
00:10:47,063 --> 00:10:51,025
- Diane, undskyld, jeg var led.
- Jeg tilgiver dig.
142
00:10:51,109 --> 00:10:54,070
Siger hun det?
Hvordan er det med Diane?
143
00:10:54,154 --> 00:10:57,365
- Er hun en asiatisk Daria?
- Hun er mere kompleks.
144
00:10:57,448 --> 00:11:03,329
Men hun er en asiatisk Daria,
med brillerne, jakken og indstillingen.
145
00:11:03,413 --> 00:11:08,334
- Klap i. Nu er jeg hr. Peanutbutter.
- Hvem er hr. Peanutbutter?
146
00:11:08,418 --> 00:11:11,171
Du er hr. Carolyn,
og jeg er prinsesse Diana.
147
00:11:11,254 --> 00:11:13,006
God ide.
148
00:11:14,424 --> 00:11:20,471
- Bør vi gøre noget ved det?
- Hej... Vil I ikke låne gæsteværelset?
149
00:11:20,555 --> 00:11:24,601
- Spejlet taler til os.
- I kan ikke stoppe os fra fremtiden!
150
00:11:24,684 --> 00:11:27,645
Vi råder bod, skodaber!
151
00:11:27,729 --> 00:11:29,689
Av! Helt ærligt.
152
00:11:31,149 --> 00:11:33,026
Det føltes godt.
153
00:11:33,109 --> 00:11:37,697
- Føler man sig ikke lettere?
- Jeg spiste en masse chips, så nej.
154
00:11:37,780 --> 00:11:40,617
Men vi opklarede,
hvem der dræbte Diana.
155
00:11:40,700 --> 00:11:43,786
- Det var os alle.
- Næste stop, Todd!
156
00:11:43,870 --> 00:11:48,041
Todd, jeg er ked af det.
Jeg tager ansvaret for det, der skete.
157
00:11:48,124 --> 00:11:53,630
Selv om jeg intet gjorde galt.
Emily er en voksen kvinde.
158
00:11:53,713 --> 00:11:58,092
Og kan du overhovedet lide piger?
Hvad er der med dig?
159
00:11:58,176 --> 00:11:59,802
Hvad laver du?
160
00:11:59,886 --> 00:12:04,641
- Du er BoJack Horseman.
- Ja, og det er min bedste ven, Todd.
161
00:12:04,724 --> 00:12:08,937
Filmstjernen kan lide vores søn.
Er det vores store chance?
162
00:12:09,020 --> 00:12:12,023
Tror du, han er upassende interesseret?
163
00:12:12,106 --> 00:12:16,194
Nej, men det kan også være en chance.
Jeg siger det bare.
164
00:12:17,487 --> 00:12:19,948
- Hvor skal du hen?
- Kom tilbage!
165
00:12:20,031 --> 00:12:24,619
- Vil du have Todd med?
- Dine forældre er mærkelige, Todd.
166
00:12:24,702 --> 00:12:27,163
Til næste bodsøvelse!
167
00:12:31,084 --> 00:12:35,004
- Hvad vil du?
- Jeg er fuld og har kvalme.
168
00:12:35,088 --> 00:12:39,467
- Men det må være for at undskylde.
- Undskylde for hvad?
169
00:12:39,550 --> 00:12:45,473
Det, du tror, jeg gjorde, for at du skred.
Du gik, da jeg havde brug for dig.
170
00:12:45,556 --> 00:12:48,851
Jeg troede, du var en vinder.
Jeg tog fejl.
171
00:12:48,935 --> 00:12:51,604
Det er svært for mig.
Jeg satte mit ry...
172
00:12:51,688 --> 00:12:56,651
Det handler ikke om oscarkampagnen.
Hvordan kan du tro det?
173
00:12:56,734 --> 00:13:00,238
- Du har drukket.
- Ikke bare drukket.
174
00:13:00,321 --> 00:13:05,284
Ja, Ana, jeg er et vrag.
Et ødelagt, forskruet udskud.
175
00:13:05,368 --> 00:13:10,832
Du lader, som om du har kontrol,
men jeg ved, at du også er ødelagt.
176
00:13:10,915 --> 00:13:16,921
Hvorfor giver du os ikke chancen
for at være ødelagte sammen?
177
00:13:19,132 --> 00:13:23,720
BoJack... Da jeg gik på college,
arbejdede jeg som livredder.
178
00:13:25,013 --> 00:13:27,515
Var vi hos Ana?
Blev vi forsonet?
179
00:13:27,598 --> 00:13:32,020
- Satte jeg ild til ottomanen? Ja.
- Vi skal tilbage.
180
00:13:32,103 --> 00:13:37,984
Jeg har lige været her, men jeg tror,
du fortalte en vigtig historie.
181
00:13:38,067 --> 00:13:42,905
Jeg lukkede bare helt af...
Jeg har drukket et par øl.
182
00:13:42,989 --> 00:13:46,534
Godt, jeg siger det igen,
hvis du så går.
183
00:13:46,617 --> 00:13:48,327
Da jeg var livredder...
184
00:13:48,578 --> 00:13:51,497
- Pis...
- Skal vi tilbage til Ana?
185
00:13:51,581 --> 00:13:53,875
Denne gang hører jeg det.
186
00:13:53,958 --> 00:13:55,668
...livreddere...
187
00:13:55,793 --> 00:13:58,671
- En gang til?
- Nej, jeg skrev det ned.
188
00:13:59,672 --> 00:14:03,134
"Jeg er livredder.
Lugter huset eller jeg underligt?"
189
00:14:03,217 --> 00:14:08,639
"Hør efter. Du skal ikke skrive
dine tanker i stedet for det, hun siger."
190
00:14:08,723 --> 00:14:11,392
"Skal jeg få brysterne forstørret igen?"
191
00:14:11,476 --> 00:14:14,270
Stor hjælp, tak.
Hvem nu?
192
00:14:14,353 --> 00:14:16,272
Jeg er ked af det!
193
00:14:16,355 --> 00:14:18,900
Jeg er ked af det, jeg er ked af det!
194
00:14:20,735 --> 00:14:22,487
Jeg er ked af det!
195
00:14:30,453 --> 00:14:36,334
- Jeg ved, jeg har plaget dig i aften...
- Jeg har ikke set dig i to uger.
196
00:14:36,417 --> 00:14:41,714
Fortæl mig livredderhistorien,
og så ser du mig aldrig igen.
197
00:14:43,174 --> 00:14:47,345
Efter jeg næsten druknede,
ville jeg ikke være svagere end vand.
198
00:14:47,428 --> 00:14:49,514
Så jeg blev livredder.
199
00:14:49,597 --> 00:14:52,308
På den første dag sagde min instruktør,
200
00:14:52,392 --> 00:14:56,354
at der vil være situationer,
hvor du ser nogen med problemer.
201
00:14:56,437 --> 00:15:02,360
Du vil skynde dig at redde dem,
men du skal stoppe dig selv.
202
00:15:02,443 --> 00:15:05,363
Nogle mennesker kan ikke reddes.
203
00:15:05,446 --> 00:15:11,494
De vil okse og kæmpe imod
og hive dig med ned med dem.
204
00:15:13,329 --> 00:15:15,373
Hvad har det med mig at gøre?
205
00:15:16,874 --> 00:15:18,709
Hvor er vi nu?
206
00:15:18,793 --> 00:15:21,754
- Ohi...
- Ojai? Kørte vi til Ojai?
207
00:15:21,838 --> 00:15:26,634
Lad mig tale færdigt.
Ohi... hør så... o. Ohio.
208
00:15:26,717 --> 00:15:28,594
Er vi kørt til Ohio?
209
00:15:28,678 --> 00:15:32,181
Jeg ville på planetariet,
men du ville hertil.
210
00:15:32,265 --> 00:15:36,060
Du ville råde bod over for Penny.
211
00:15:36,144 --> 00:15:39,814
Nej! Det er en forfærdelig ide.
Vi skal vende om.
212
00:15:41,566 --> 00:15:45,653
- Jeg tror ikke, vi vendte om.
- Jo, men du vendte en gang til.
213
00:15:45,736 --> 00:15:50,074
Du ville finde hjortepigen,
så nu overvåger vi stedet.
214
00:15:50,158 --> 00:15:54,745
Der var en makeovermontage,
hvor vi prøvede frakker.
215
00:15:54,829 --> 00:15:56,622
Husker du intet?
216
00:15:56,706 --> 00:15:59,375
Jeg har givet hende varige men.
217
00:15:59,459 --> 00:16:02,378
Jeg tværer bare
min grusomhed ud på hende.
218
00:16:02,462 --> 00:16:06,007
Er det for sent at studere?
Jeg vil være arkitekt.
219
00:16:06,090 --> 00:16:12,263
Men en arkitekt, som er escortpige
om natten og superspion om dagen.
220
00:16:12,346 --> 00:16:15,600
- Hvornår er hun arkitekt?
- I nybyggertiden?
221
00:16:15,683 --> 00:16:20,104
Ikke æraen. Hvis hun er escortpige
om natten og spion om dagen...
222
00:16:20,188 --> 00:16:23,191
- Der er Penny.
- Ser hun skadet ud?
223
00:16:23,316 --> 00:16:30,323
Hun går hen til computeren. Hun chatter
nok med en hest for at føle sig elsket.
224
00:16:30,490 --> 00:16:32,033
Ja, sikkert.
225
00:16:32,116 --> 00:16:36,746
Eller måske leder hun
efter selvmordsmetoder på nettet.
226
00:16:36,829 --> 00:16:40,875
- Det er endnu mere logisk.
- Godt, du har ødelagt hende.
227
00:16:40,958 --> 00:16:43,085
- Kan vi tage hjem?
- Ja.
228
00:16:43,336 --> 00:16:48,341
Jeg ville følge efter Penny, fordi jeg
er en idiot. Vi tager den i opløbet.
229
00:16:48,424 --> 00:16:53,721
Jeg skriver "Følg Penny: Nej"
på hænderne i tilfælde af et blackout.
230
00:16:53,804 --> 00:16:57,934
Jeg skriver "Følg Penny"
på denne hånd, og her...
231
00:16:58,059 --> 00:17:02,271
- For pokker da!
- Vi gør, som hånden siger.
232
00:17:02,355 --> 00:17:04,941
FØLG PENNY: SNEGLE
233
00:17:05,024 --> 00:17:07,902
Hånden ville have donuts.
Der er hun!
234
00:17:07,985 --> 00:17:13,157
Hun drikker øl. Det er som afsnittet,
hvor Olivia var til studenterklubfest.
235
00:17:13,241 --> 00:17:17,745
Men Penny har ikke en venlig engel
spillet af José Canseco!
236
00:17:17,828 --> 00:17:20,706
Nu keder jeg mig igen.
Giv mig kikkerten.
237
00:17:20,790 --> 00:17:23,793
Hun drikker kun Red Bull.
Nu går hun.
238
00:17:24,919 --> 00:17:27,964
Det er The Obertones.
Jeg elsker jeres lyd!
239
00:17:28,047 --> 00:17:31,634
- Tak!
- Tak!
240
00:17:31,717 --> 00:17:33,928
Hun virker veltilpasset.
241
00:17:34,011 --> 00:17:37,557
Som om hun skjuler
en mørk hemmelighed.
242
00:17:37,640 --> 00:17:41,978
Eller måske har hun det fint.
Måske ødelagde jeg ikke hendes liv.
243
00:17:42,061 --> 00:17:46,148
Du var et upassende forbillede for mig,
og jeg er perfekt.
244
00:17:46,232 --> 00:17:48,442
- Kan vi tage hjem nu?
- God plan.
245
00:17:48,526 --> 00:17:51,153
Jeg skal lige tisse de sidste 20 øl ud.
246
00:17:51,237 --> 00:17:53,447
Se, jeg kan det med at gå.
247
00:17:58,202 --> 00:18:02,081
- BoJack? Hvad laver du her?
- Hej, Penny.
248
00:18:02,164 --> 00:18:05,334
- Kom du for at finde mig?
- Nej, jeg...
249
00:18:05,418 --> 00:18:10,006
Du må ikke være her.
Jeg vil ikke se dig.
250
00:18:10,089 --> 00:18:13,884
Jeg var 17.
Jeg vidste ikke bedre. Du skal gå.
251
00:18:13,968 --> 00:18:17,054
Det er BoJack Horseman
og Sarah Lynn!
252
00:18:17,138 --> 00:18:18,681
Vi skal af sted nu.
253
00:18:18,764 --> 00:18:22,184
Må jeg få en selfie og så en til bagefter?
254
00:18:25,021 --> 00:18:27,898
Penny, nej. Penny?
255
00:18:30,901 --> 00:18:34,572
Det virkede,
som om det gik godt for hende.
256
00:18:34,655 --> 00:18:36,824
Indtil hun så dig og flippede ud.
257
00:18:36,907 --> 00:18:40,661
Hun havde det nok fint,
hvis du ikke var dukket op.
258
00:18:40,745 --> 00:18:46,459
Såret var helet fuldstændigt,
indtil du rev op i det ved at dukke op.
259
00:18:46,542 --> 00:18:51,756
Så vendte al smerten tilbage.
Du har ødelagt hendes liv to gange.
260
00:18:51,839 --> 00:18:55,217
- Vil du ikke nok holde op?
- Som du vil.
261
00:18:56,844 --> 00:18:58,554
Ohio stinker.
262
00:18:58,638 --> 00:19:01,891
Kunne du ikke næsten
misbruge en fra Hawaii?
263
00:19:01,974 --> 00:19:05,770
- Du kunne være trist til en grillfest.
- Lad os tage hjem.
264
00:19:05,853 --> 00:19:08,898
- Har du en oplukker?
- Handskerummet.
265
00:19:08,981 --> 00:19:12,276
Sut mig baglæns!
Hvad er det?
266
00:19:12,360 --> 00:19:15,154
Det er et heroinmærke,
der hedder BoJack.
267
00:19:15,237 --> 00:19:17,573
Det er sgu da stort.
268
00:19:17,657 --> 00:19:20,660
At få et stof opkaldt efter sig
slår en Oscar.
269
00:19:20,743 --> 00:19:24,997
Billy Crystal Meth, Angel Dustin Hoffman,
Lucille Eightball og dig.
270
00:19:25,081 --> 00:19:28,793
- Det er en eksklusiv klub. Tillykke.
- Tak.
271
00:19:28,876 --> 00:19:31,253
Vi skal tage BoJack.
Det er perfekt.
272
00:19:31,337 --> 00:19:35,758
Du ved: "Øl efter vin giver fulde svin,
hold dig fra heroin."
273
00:19:35,841 --> 00:19:38,511
"Jeg hedder BoJack.
Jeg vil ind i dig."
274
00:19:38,594 --> 00:19:41,055
Jeg tager ikke heroin med dig.
275
00:19:41,138 --> 00:19:43,808
Vi kan sniffe heroin som voksne.
276
00:19:43,891 --> 00:19:46,435
Jeg er langt foran dig.
277
00:19:52,983 --> 00:19:56,404
Fint, tak.
God thanksgiving 2007.
278
00:19:56,487 --> 00:20:01,409
- Hvorfor sagde du året?
- Kanalchefer gør mig nervøs.
279
00:20:01,492 --> 00:20:04,495
Det seneste afsnit
fik de hidtil laveste seertal.
280
00:20:04,578 --> 00:20:08,582
Vi gik over stregen,
da din rollekarakter tog heroin.
281
00:20:08,666 --> 00:20:13,921
Og blackout-strukturen med
et tilbageblik i midten var forvirrende.
282
00:20:14,004 --> 00:20:17,550
- Ja...
- Og de hadede alle metavitserne.
283
00:20:17,633 --> 00:20:21,470
Ja, alle hader metavitser.
Hvornår indser de det?
284
00:20:21,554 --> 00:20:27,518
Vores serie har et publikum.
Vi har brug for, at flere ser den.
285
00:20:27,601 --> 00:20:29,311
Ja, fuld nøgenhed.
286
00:20:29,395 --> 00:20:34,567
Jeg tænkte gæstestjerner.
Vi mangler en populær berømthed som...
287
00:20:34,650 --> 00:20:36,402
Hvad med Sarah Lynn?
288
00:20:36,485 --> 00:20:39,155
- Genialt!
- Sarah Lynn? Tja...
289
00:20:39,238 --> 00:20:44,785
Vi har ikke talt i årevis, men nej,
hun er verdens største popstjerne.
290
00:20:44,869 --> 00:20:49,165
Hun er vores eneste håb.
Hun gør det sikkert for dig.
291
00:20:49,248 --> 00:20:51,667
Du er som en far for hende.
292
00:20:57,214 --> 00:20:59,216
- Hvad er der?
- Hvad?
293
00:20:59,300 --> 00:21:02,303
Du mumlede om,
at du skulle spørge mig om noget.
294
00:21:02,386 --> 00:21:04,722
Glem det.
295
00:21:04,805 --> 00:21:09,977
- Hvor længe har vi kendt hinanden?
- I hvert fald hele mit liv.
296
00:21:10,060 --> 00:21:14,231
- Vi var med i en serie. Er det ikke skørt?
- Jo, det er ret vildt.
297
00:21:14,315 --> 00:21:19,153
Det føles, som om kun du forstår mig.
Ingen andre er i stand til det.
298
00:21:19,236 --> 00:21:22,364
Ingen ved, hvordan det var,
som ikke var med.
299
00:21:22,448 --> 00:21:26,744
Vi kendte hinanden, før vi blev berømte,
og derfor kan vi være venner.
300
00:21:26,827 --> 00:21:31,290
Vi er ikke som dem, der slår kløerne
i én på grund af, hvem man er.
301
00:21:31,373 --> 00:21:35,294
De spiser din mad og tror,
du vil redde deres agentur.
302
00:21:35,377 --> 00:21:40,424
Jeg bad ikke om det pres,
men du og jeg ønsker intet af hinanden.
303
00:21:40,508 --> 00:21:46,639
Jeg forstod aldrig, hvad kærlighed er,
men jeg behøver ikke at forstå noget nu.
304
00:21:46,722 --> 00:21:51,060
Jeg føler det bare.
Jeg elsker dig, Sarah Lynn.
305
00:21:51,143 --> 00:21:53,229
Sarah Lynn?
306
00:21:53,312 --> 00:21:54,814
- Sarah Lynn!
- Hvad?
307
00:21:54,897 --> 00:21:58,067
- Gudskelov, du har det godt.
- Nej, jeg keder mig.
308
00:21:58,150 --> 00:22:01,237
Her er kedeligt.
Hvad er der i fjernsynet?
309
00:22:03,864 --> 00:22:07,409
- Det er oscaruddelingen.
- Hvor længe har drukturen varet?
310
00:22:07,493 --> 00:22:10,496
Jeg elsker den røde løber,
311
00:22:10,579 --> 00:22:14,750
moden og Hollywoo-magien, alt på én aften.
312
00:22:14,834 --> 00:22:17,837
Og vinderen for bedste originalsang er...
313
00:22:17,920 --> 00:22:22,758
"Banansangen (kærlighedstema fra Nazi Who
Played Yahtzee) af Sarah Lynn.
314
00:22:22,842 --> 00:22:24,593
Kom herop!
315
00:22:25,678 --> 00:22:29,515
Jeg vandt! Jeg havde glemt,
at jeg var nomineret!
316
00:22:29,598 --> 00:22:32,601
Jeg tager imod prisen på hendes vegne.
317
00:22:32,685 --> 00:22:38,357
Hvis du ser dette, Sarah Lynn...
Kom hjem, vil du ikke nok?
318
00:22:41,777 --> 00:22:44,905
Øv, jeg burde have været der.
319
00:22:45,990 --> 00:22:50,327
Som barn havde jeg aldrig troet,
at jeg ville vinde en Oscar.
320
00:22:50,411 --> 00:22:52,913
Nu har jeg gjort det, og...
321
00:22:54,331 --> 00:23:01,046
BoJack...
Jeg kan ikke lide noget ved mig selv.
322
00:23:01,130 --> 00:23:04,049
Intet af det er mig.
Brysterne er ikke mig.
323
00:23:04,133 --> 00:23:06,802
- Huset er ikke mig.
- Det er ikke dit.
324
00:23:06,885 --> 00:23:12,057
Jeg går med denne bluse,
fordi jeg fik 8.000 dollar for det.
325
00:23:12,141 --> 00:23:14,018
Jeg mangler ikke penge.
326
00:23:14,101 --> 00:23:18,022
Det var rart at vide,
at jeg stadig var eftertragtet.
327
00:23:18,105 --> 00:23:19,898
Det skal nok gå.
328
00:23:19,982 --> 00:23:25,738
Hvad skal jeg gøre? Er jeg fortabt?
Er du fortabt? Er vi alle fortabt?
329
00:23:25,821 --> 00:23:28,449
Nej, fald ned. Ingen er fortabt.
330
00:23:28,532 --> 00:23:32,036
Hør, hvad vi gør.
Vi tager på planetariet.
331
00:23:32,119 --> 00:23:33,871
Gør vi?
332
00:23:35,247 --> 00:23:38,959
Solsystemet opstod
for 4,5 milliarder år siden...
333
00:23:39,043 --> 00:23:41,295
- Er det ikke fantastisk?
- Jo.
334
00:23:41,378 --> 00:23:45,633
Jeg glemmer, at der er flere end
de seks stjerner, man kan se.
335
00:23:45,716 --> 00:23:51,180
Det er sejt, men jeg mente bygningen.
Det er en enorm kuppel. Kupler er seje.
336
00:23:51,263 --> 00:23:54,933
Jeg foretrækker
som sagt firkantede bygninger.
337
00:23:56,268 --> 00:23:58,354
Jeg vil være arkitekt.
338
00:23:58,437 --> 00:24:02,024
Hvad end man er hest, kat,
menneske eller øgle,
339
00:24:02,107 --> 00:24:08,489
er vores liv bare korte glimt
i et univers på flere milliarder år.
340
00:24:08,572 --> 00:24:10,574
Se, vi er ikke fortabt.
341
00:24:10,658 --> 00:24:16,413
I det store hele er vi små støvfnug,
der en dag vil blive glemt.
342
00:24:16,497 --> 00:24:20,125
Vores fortid og eftermæle er lige meget.
343
00:24:20,209 --> 00:24:23,379
Det vigtige er dette øjeblik.
344
00:24:23,462 --> 00:24:27,508
Dette ene, spektakulære øjeblik,
vi deler med hinanden.
345
00:24:27,591 --> 00:24:29,718
Ikke også, Sarah Lynn?
346
00:24:30,761 --> 00:24:32,846
Sarah Lynn?
347
00:24:33,931 --> 00:24:35,599
Sarah Lynn?
348
00:24:36,684 --> 00:24:40,604
Tekster: Mathias Hedetoft