1
00:00:05,005 --> 00:00:08,926
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,304
OSCAR-UTDELINGEN
3
00:00:12,387 --> 00:00:13,597
AKADEMIETS NOMINASJONER
4
00:00:13,680 --> 00:00:15,349
Mine damer og herrer,
5
00:00:15,432 --> 00:00:20,771
til å kunngjøre årets nominerte:
Mr. Peanutbutter!
6
00:00:25,609 --> 00:00:28,111
Mr. Peanutbutter!
7
00:00:30,447 --> 00:00:32,574
Mr. Peanutbutter...?
8
00:00:32,658 --> 00:00:34,910
36 MINUTTER SENERE
9
00:00:34,993 --> 00:00:39,790
Hei sann! Her er jeg! Mr. Peanutbutter!
Det er navnet mitt.
10
00:00:39,873 --> 00:00:44,795
De nominerte til Oscar.
Hvem er de?
11
00:00:44,878 --> 00:00:46,296
Som jeg pleide å si på
12
00:00:46,380 --> 00:00:51,343
Hollywoo-kjendiser, hva vet de?
Vet de egentlig noe? La oss finne det ut:
13
00:00:51,426 --> 00:00:54,555
La oss finne det ut!
De nominerte til Beste skuespiller er:
14
00:00:55,013 --> 00:00:58,141
Jurj Clooners for
The Nazi Who Played Yahtzee.
15
00:00:58,225 --> 00:01:00,102
Bread Poot for City of AIDS.
16
00:01:00,185 --> 00:01:03,397
Colin Firth for First Things Firth.
17
00:01:03,522 --> 00:01:06,942
Michael Fassbender for... Bill Gates?
18
00:01:07,025 --> 00:01:10,445
Og BoJack Horseman for Secretariat.
19
00:01:13,323 --> 00:01:19,204
BoJack, du er nominert til Oscar!
Hvordan føler du deg?
20
00:01:19,288 --> 00:01:24,042
Jeg føler...
Jeg føler meg...
21
00:01:25,210 --> 00:01:27,087
Som før.
22
00:02:21,224 --> 00:02:25,437
Det skjedde igjen! Hvorfor tror jeg alltid
at ting vil gjøre meg lykkelig?
23
00:02:25,520 --> 00:02:28,982
BoJack, ikke dyrk din egen elendighet.
24
00:02:29,066 --> 00:02:34,196
- Å, Gud! Jeg drukner!
- BoJack, hør her.
25
00:02:34,279 --> 00:02:38,659
Da jeg var 17, snek jeg meg
ut på en fest.
26
00:02:38,742 --> 00:02:41,870
Veien var isete,
og bilen skled ut i vannet.
27
00:02:45,082 --> 00:02:49,086
Jeg våknet under vann.
Det var mørkt og kaldt.
28
00:02:49,169 --> 00:02:54,841
Jeg visste ikke hvilken vei som var opp,
og var sikker på at jeg skulle drukne.
29
00:02:54,925 --> 00:03:01,932
Men da jeg åpnet munnen,
så jeg at boblene steg oppover,
30
00:03:02,015 --> 00:03:05,477
og slik visste jeg hvilken vei
jeg skulle svømme.
31
00:03:06,603 --> 00:03:07,771
For en skremmende historie.
32
00:03:07,854 --> 00:03:13,944
Når du føler deg fortapt og på villspor,
33
00:03:14,027 --> 00:03:19,199
- så må du huske å puste.
- Jeg er ikke en "beste skuespiller"!
34
00:03:19,324 --> 00:03:23,662
- Det handler ikke om hvem som er best.
- Hva ellers handler det om?
35
00:03:23,787 --> 00:03:28,458
Det betyr at du er spesiell.
Jeg så det da jeg traff deg.
36
00:03:28,542 --> 00:03:33,713
Du må ha visst det hele livet.
Men folk har fortalt deg at du tok feil.
37
00:03:33,797 --> 00:03:37,259
At du var som alle andre.
38
00:03:37,342 --> 00:03:42,889
Men nå sier de: Du hadde rett, BoJack.
39
00:03:42,973 --> 00:03:47,227
- Jeg hadde rett! Jeg er spesiell.
- Ja!
40
00:03:47,310 --> 00:03:53,233
Hvorfor sitter vi her? Jeg er nominert
til Oscar! Vi må feste som i 1982!
41
00:03:53,316 --> 00:03:55,402
Året Prince ga ut 1999.
42
00:03:55,610 --> 00:03:57,863
GRATULERER, BOJACK
43
00:04:18,175 --> 00:04:21,011
BoJack, Rolexen din er her!
44
00:04:22,387 --> 00:04:25,056
BoJack, Oscar-statuetten i sjokolade
er her!
45
00:04:25,891 --> 00:04:29,019
Den berømte DJ David Guetta er her!
46
00:04:29,895 --> 00:04:33,356
Kan de parkere den gratis Teslaen din
i oppkjørselen?
47
00:04:33,440 --> 00:04:38,153
Nei, jeg vil ha den i stua!
Jeg er BoJack!
48
00:04:45,744 --> 00:04:49,498
Sånn skal det gjøres! Se oss feste!
49
00:04:51,208 --> 00:04:54,795
BoJack, leveranse!
Noen har sendt en...
50
00:04:54,878 --> 00:04:56,505
- Nerd?
- Hei.
51
00:05:00,175 --> 00:05:05,472
- Har du smakt på ostefontenen?
- Dette er gedigent,
52
00:05:05,555 --> 00:05:11,228
- men jeg ville bare høre om alt var bra.
- Morsom måte å si "gratulerer" på.
53
00:05:11,311 --> 00:05:16,900
- Men ikke "haha-morsom".
- Jeg vet hva sånne ting gjør med deg.
54
00:05:16,983 --> 00:05:21,822
"Hvorfor er jeg ikke lykkelig?
Jeg er bare et tomt skall." Den slags.
55
00:05:21,947 --> 00:05:27,369
Takk, men jeg har det strålende.
La meg igjen minne deg om ostefontenen!
56
00:05:29,955 --> 00:05:33,041
Synd jeg ikke er ansvarlig for
dine sosiale medier lenger.
57
00:05:33,124 --> 00:05:34,751
Dette ville gjort seg på Snapchat.
58
00:05:34,835 --> 00:05:37,504
Ikke prøv å gi meg dårlig samvittighet
over Princess Carolyn.
59
00:05:37,587 --> 00:05:39,464
Det er ikke derfor jeg er her.
Som sagt...
60
00:05:39,548 --> 00:05:42,717
Hva er egentlig jobben din?
Å tvitre for kjendiser?
61
00:05:42,801 --> 00:05:44,177
Faktisk, så...
62
00:05:44,261 --> 00:05:50,058
Da jeg traff deg, var du kul! Interessant!
Du brydde deg om ting! Hva skjedde?
63
00:05:50,141 --> 00:05:52,936
Vet ikke.
Kanskje jeg ble lei av å bry meg.
64
00:05:53,019 --> 00:05:58,525
Kanskje jeg er lei av å bli kjeftet på
og få dødstrusler og irritere venner
65
00:05:58,608 --> 00:06:02,946
og krangle med mannen min
og se flyktningbarn bli bombet til døde.
66
00:06:03,071 --> 00:06:05,949
Jeg orker det ikke.
Hvis det gjør meg til en dårlig person,
67
00:06:06,032 --> 00:06:08,702
beklager jeg at jeg ikke er den kule,
interessante jenta som...
68
00:06:08,785 --> 00:06:13,248
Jeg sa bare at det ikke er deg.
Og det vet du.
69
00:06:13,331 --> 00:06:15,917
Er denne festen liksom deg?
Hvem er de?
70
00:06:16,001 --> 00:06:20,171
- Vennene mine! Det er Tess... Ly.
- Du ser på Teslaen.
71
00:06:20,297 --> 00:06:24,009
Hvorfor kan du ikke tro
at jeg er lykkelig? Jeg er ikke som deg.
72
00:06:24,092 --> 00:06:29,681
- Jeg dyrker ikke min egen elendighet.
- Det gjør ikke jeg heller!
73
00:06:29,764 --> 00:06:33,393
- Nei da.
- Du kjenner meg ikke!
74
00:06:35,478 --> 00:06:38,273
Vent! Jeg vet at jobben din er å tvitre
75
00:06:38,356 --> 00:06:40,775
og at du bor i Beverly Hills,
i et hus mannen din har kjøpt.
76
00:06:40,859 --> 00:06:45,739
- Ikke tro du er bedre enn oss andre.
- Jeg tror ikke det!
77
00:06:45,822 --> 00:06:49,034
- Jeg sier det igjen: Nei da.
- Vet du hva som vil skje?
78
00:06:49,117 --> 00:06:55,081
Du vinner Oscar. Du holder talen din,
og så drar du hjem.
79
00:06:55,165 --> 00:06:59,669
Du vil være så nedfor at du vil ønske
å ta livet av deg, og ingen vil være der.
80
00:07:01,921 --> 00:07:05,383
Det er BoJack!
81
00:07:05,467 --> 00:07:11,932
Vil det ikke være noen der?
Hør på messingen. Messing lyver ikke.
82
00:07:12,015 --> 00:07:16,186
Det vil være masse folk der
når jeg tar livet av meg.
83
00:07:16,311 --> 00:07:21,775
Fortell leserne at BoJack sov.
Han visste ikke at de ble kunngjort i dag.
84
00:07:21,858 --> 00:07:24,402
Greit. Ha det, Heather.
85
00:07:24,486 --> 00:07:28,782
Kan jeg spørre deg om noe, Ana?
Hvis jeg vinner Oscar...
86
00:07:28,865 --> 00:07:31,618
- Når du vinner.
- Ja. Men etter det...
87
00:07:31,701 --> 00:07:37,207
Hva vil skje med oss da? Det er vel mer
mellom oss enn bare Oscar-kampanjen?
88
00:07:37,290 --> 00:07:42,671
Jeg må gå. Jeg har mye å gjøre.
Etter nominasjonen begynner kampen.
89
00:07:42,754 --> 00:07:46,424
Nyt festen og ikke bekymre deg
for fremtiden.
90
00:08:15,620 --> 00:08:16,871
Mr. Peanutbutter!
91
00:08:16,955 --> 00:08:21,835
- Gudskjelov, du er i god behold!
- Jeg har det supert, takket være deg!
92
00:08:21,918 --> 00:08:25,463
Da du sa navnet mitt,
endret du livet mitt.
93
00:08:25,588 --> 00:08:30,301
Sett Erica? Hun så etter deg med det
gode øyet. Det andre så mot stjernene.
94
00:08:30,427 --> 00:08:33,763
- BoJack, vi må snakke sammen.
- Hva er det?
95
00:08:33,847 --> 00:08:36,850
Jeg har gode og dårlige nyheter.
96
00:08:36,975 --> 00:08:39,811
EN UKE TIDLIGERE
97
00:08:45,400 --> 00:08:49,112
Ravn på strømledningen.
Et illevarslende tegn.
98
00:08:49,237 --> 00:08:53,366
Solen går ned og sprer
sin dødelige skygge
99
00:08:53,450 --> 00:08:56,286
over de rettskafne, og de andre,
100
00:08:56,369 --> 00:09:00,248
på uteserveringen til
California Pizza Kitchen.
101
00:09:01,041 --> 00:09:04,294
Finnes det noe bedre sted å se
slike illevarslende tegn
102
00:09:04,377 --> 00:09:06,504
enn fra disse panoramavinduene?
103
00:09:06,588 --> 00:09:10,508
De får vanlige vinduer til å blekne.
104
00:09:10,633 --> 00:09:16,097
Kan jeg ikke se ut vinduet liggende
på gulvet? Nei takk, vanlig vindu!
105
00:09:16,222 --> 00:09:17,557
Fortell om selskapet.
106
00:09:17,640 --> 00:09:20,894
Det startet som et trygt sted for kvinner.
107
00:09:20,977 --> 00:09:25,565
Så ble det et trygt sted
for kvinner og menn.
108
00:09:25,690 --> 00:09:32,280
Nå er det ganske trygt for kvinner
og et veldig trygt sted for menn
109
00:09:32,363 --> 00:09:35,742
å se på kvinner
mens de kjøres rundt av dem.
110
00:09:35,825 --> 00:09:39,245
- Jøss! Noe for alle.
- Etterspørselen er skyhøy,
111
00:09:39,329 --> 00:09:42,874
- så vi utvider.
- Man kommer på jobb, stempler inn,
112
00:09:42,957 --> 00:09:47,670
har sukker i kaffen
og ser den forsvinne ut i intet.
113
00:09:47,754 --> 00:09:50,673
Men sukkeret ba aldri om å bli født.
114
00:09:50,799 --> 00:09:54,677
- Går det bra med ham?
- Broren hans er syk.
115
00:09:54,761 --> 00:09:58,807
Beklager. Vet du hva mer som er sykt?
Dette parkettgulvet.
116
00:09:58,890 --> 00:10:00,975
Hørte du det, Mr. Peanutbutter?
117
00:10:06,523 --> 00:10:11,611
Å miste BoJack var et tilbakeslag,
det er en sannhet som ikke kan pyntes.
118
00:10:12,529 --> 00:10:17,951
Jeg skulle ønske katter hadde ni liv.
Da ville ikke dette betydd så mye.
119
00:10:18,076 --> 00:10:19,327
Livet ditt går ikke i vasken.
120
00:10:19,410 --> 00:10:25,750
Hvis jeg kunne starte på nytt, med det
jeg vet nå, ville jeg gjort alt rett.
121
00:10:25,834 --> 00:10:29,045
Eller ville jeg egentlig det?
122
00:10:31,548 --> 00:10:37,178
Som dere vet, går det dårlig,
og vi må kutte ned. Deg.
123
00:10:37,262 --> 00:10:41,766
- Sparker du meg?
- Ja. Eller så kan du se det slik
124
00:10:41,891 --> 00:10:45,687
at jeg forfremmer deg til å finne ny jobb.
125
00:10:45,770 --> 00:10:50,316
Ja... Jeg tror aldri jeg takket deg for
at du ga meg jobben.
126
00:10:50,400 --> 00:10:55,780
Det var en ære. Du er den verste
sosiale medier-koordinatoren vi har hatt.
127
00:10:58,324 --> 00:11:01,870
Er du sikker på at du må opereres?
Kan du ikke spørre en annen lege?
128
00:11:01,953 --> 00:11:05,248
Det finnes bare én lege på hele halvøya.
129
00:11:05,331 --> 00:11:09,586
- Jeg kan spørre ham igjen.
- Ingenting kan muntre meg opp nå.
130
00:11:09,669 --> 00:11:13,256
Ikke engang en stor karrieremulighet.
Det ringer, jeg må ta den.
131
00:11:13,339 --> 00:11:15,800
Det kan være en stor karrieremulighet.
Hallo?
132
00:11:15,884 --> 00:11:19,971
Dette er Shep Von Trapp,
produsent av Oscar-utdelingen.
133
00:11:20,054 --> 00:11:25,268
Jeg har en karrieremulighet til deg,
og den er stor.
134
00:11:25,351 --> 00:11:28,980
- Det passer dårlig. Kan du ringe tilbake?
- Absolutt ikke.
135
00:11:29,063 --> 00:11:35,361
Kunngjøringen er om en uke, og vi har
ingen vert. Jimmy Fallon ødela ansiktet.
136
00:11:35,445 --> 00:11:36,863
HALLOWEEN I JANUAR
137
00:11:36,946 --> 00:11:41,492
Halloween i januar?
For et sprøtt konsept! Hva er dette?
138
00:11:41,576 --> 00:11:47,081
Barry Gibb ville sagt: "Jeg går inn!"
Nei, jeg må ta en selfie først.
139
00:11:48,124 --> 00:11:49,709
Jeg er...
140
00:11:51,002 --> 00:11:55,465
Du er førstevalget etter at første-
førstevalget ble påkjørt av en buss.
141
00:11:55,548 --> 00:11:58,217
Du er andreførstevalget. Hva sier du?
142
00:11:58,301 --> 00:12:01,930
Til en slik jobb vil dere ha
en vert som er helt med.
143
00:12:02,013 --> 00:12:07,393
Jeg vet ikke om jeg har pepp nok til det.
For tiden mangler jeg pepp, Shep.
144
00:12:07,518 --> 00:12:14,233
Gi meg beskjed. Hvis du ikke vil,
kunngjør vi bare de nominerte online.
145
00:12:14,317 --> 00:12:17,987
Beklager. Oscar-akademiet
ville ha meg som vert for...
146
00:12:18,071 --> 00:12:21,407
Ba de deg være vert for prisutdelingen?
147
00:12:21,491 --> 00:12:24,369
Nominasjonskunngjøringen. Jeg sa nei.
148
00:12:24,452 --> 00:12:27,288
- Hva? Du må ta jobben.
- Synes du?
149
00:12:27,372 --> 00:12:33,294
Mr. Peanutbutter, hva sa bestemor alltid?
"Grip enhver sjanse som kommer din vei,
150
00:12:33,378 --> 00:12:38,633
de er som nys fra Gud, og når Gud nyser,
kan du ikke si "Gud signe deg",
151
00:12:38,716 --> 00:12:42,762
så i stedet må du gripe sjansen.
Jeg fryser, gi meg teppet mitt."
152
00:12:42,845 --> 00:12:46,766
- Hun hadde alltid et visdomsord.
- Jeg vet du er bekymret for meg,
153
00:12:46,849 --> 00:12:52,355
- men å bekymre seg hjelper ikke.
- Greit. Men ring meg etter operasjonen.
154
00:12:52,438 --> 00:12:57,652
- Jeg slipper ikke telefonen av syne.
- Så klart. Nå har jeg noe nytt å leve for!
155
00:12:57,735 --> 00:13:01,739
Lillebroren min skal
kunngjøre hvem som fikk Oscar!
156
00:13:01,823 --> 00:13:03,241
...nominasjon.
157
00:13:05,827 --> 00:13:09,038
Vi er minutter unna.
Shep, frigi konvolutten.
158
00:13:09,122 --> 00:13:10,832
Oppfattet. Frigir konvolutten.
159
00:13:11,624 --> 00:13:12,458
INGEN ADGANG
160
00:13:12,542 --> 00:13:13,668
Tiden er inne.
161
00:13:15,712 --> 00:13:17,046
Tiden er inne.
162
00:13:17,130 --> 00:13:21,926
- Klar, bror Pricewater?
- Selvsagt, bror Housecoopers.
163
00:13:28,391 --> 00:13:33,271
- Mr. Peanutbutter, scenen er din.
- Den gylne konvolutt!
164
00:13:35,189 --> 00:13:39,444
- Herr Peanutbutter?
- Ja... Hvor skal jeg ha telefonen?
165
00:13:39,527 --> 00:13:44,782
Du bør holde den. Nei, jeg tar den.
Nei, du holder den! Nei, i lommen min!
166
00:13:44,866 --> 00:13:48,369
Å, nei, en falsk lomme! Lurt igjen!
167
00:13:48,453 --> 00:13:53,958
Det ringer. Å, nei, telefonen!
Jeg sparket den ut i gangen!
168
00:13:54,042 --> 00:13:58,254
Nå sparker andre den over gulvet...
Dette er absurd.
169
00:13:58,337 --> 00:14:03,301
- Få tak i telefonen!
- Mr. Peanutbutter, scenen er din!
170
00:14:06,012 --> 00:14:07,597
Ikke... Nei!
171
00:14:09,682 --> 00:14:11,184
Unnskyld...
172
00:14:13,853 --> 00:14:15,354
Der er den!
173
00:14:17,106 --> 00:14:18,441
Unnskyld... telefonen min!
174
00:14:19,317 --> 00:14:20,568
Jeg skal få tak i deg!
175
00:14:26,949 --> 00:14:29,243
- Nei!
- Den veien!
176
00:14:33,748 --> 00:14:34,999
Stans, telefon!
177
00:14:37,710 --> 00:14:39,587
DU ERSECRETARIAT
178
00:14:42,673 --> 00:14:47,595
- Hallo?
- Mr. Peanutbutter. Du må ta farvel...
179
00:14:48,429 --> 00:14:53,017
...med milten min.
Operasjonen var vellykket!
180
00:14:53,101 --> 00:14:58,106
- Det er utrolig!
- Gå og kunngjør Oscar-vinnerne, nå!
181
00:14:58,189 --> 00:15:00,274
...nominasjonene. Skal bli.
182
00:15:00,358 --> 00:15:04,987
Skal vi se. Hvor er...
Jeg er sikker på at den var her.
183
00:15:07,698 --> 00:15:09,951
Der er du! Du må på scenen.
184
00:15:10,034 --> 00:15:13,913
Ja visst, bare gi meg reservekonvolutten.
185
00:15:13,996 --> 00:15:16,374
Vi har ingen reservekonvolutt.
186
00:15:17,291 --> 00:15:21,045
- Det var en test. Du besto.
- Vidunderlig. Kom.
187
00:15:21,129 --> 00:15:25,341
Ja. Må ut dit! Opp på scenen!
For å kunngjøre de nominerte.
188
00:15:25,425 --> 00:15:30,972
- Så snart... Er det Bradley Cooper?
- Vi elsker ham! Hvor?
189
00:15:31,055 --> 00:15:32,849
Kom, Todd!
190
00:15:33,224 --> 00:15:37,562
- Hva gjør vi?
- Vi må finne på de nominerte selv.
191
00:15:37,687 --> 00:15:41,107
- Jeg har ikke sett alle filmene!
- Det har ingen.
192
00:15:41,190 --> 00:15:45,236
Det er ikke slik de gir ut priser.
Nå må vi handle!
193
00:15:45,319 --> 00:15:49,949
Altså diskutere de 24 kategoriene
til vi har en liste med nominerte.
194
00:15:50,074 --> 00:15:53,911
- Er du inne eller ute?
- Når du sier det sånn...
195
00:15:53,995 --> 00:15:59,834
Kall meg jeans med høyt liv,
for jeg er inne!
196
00:15:59,959 --> 00:16:00,959
Da kjører vi på!
197
00:16:02,086 --> 00:16:05,882
- Likte du Free the Pinto?
- Tuller du? Alle kunne klart det.
198
00:16:05,965 --> 00:16:09,719
"Ikke ta barnet mitt!
Du får all bitcoinsen min!"
199
00:16:09,844 --> 00:16:11,387
Veldig bra.
200
00:16:11,762 --> 00:16:17,977
- Beste film? Hva med Avatar?
- Jo, men kom den ut i år?
201
00:16:18,060 --> 00:16:22,315
- Det føles sånn.
- Umulig å vite sikkert. Vi tar den med.
202
00:16:22,398 --> 00:16:28,070
- Daniel Day-Lewis? Han er alltid med.
- Jeg skriver ham opp.
203
00:16:28,154 --> 00:16:32,533
Vi trenger én til på Beste skuespiller.
Hva med BoJack?
204
00:16:32,617 --> 00:16:37,747
I Secretariat var han tankefull
og selvbevisst. Og han er vennen vår.
205
00:16:37,872 --> 00:16:42,084
- Er han?
- Det overrasker meg å høre deg si det.
206
00:16:42,168 --> 00:16:46,589
- Fortell. Vi har tid.
- Nei, du skal kunngjøre disse nå!
207
00:16:46,714 --> 00:16:53,054
Vi har alltid tid til å prate om følelser.
Det sa bestemoren min.
208
00:16:53,179 --> 00:16:58,726
"Følelsene er hjertets tak, og et lekk
følelsestak skaper blodoversvømmelse.
209
00:16:58,809 --> 00:17:00,520
Jeg fryser, gi meg teppet mitt."
210
00:17:00,645 --> 00:17:04,982
Jeg er bare lei av
at BoJack overkjører alle,
211
00:17:05,066 --> 00:17:08,402
og allikevel får alt han vil ha.
212
00:17:08,486 --> 00:17:14,534
Vi må huske at BoJack er fordervet.
Han kjemper mot et hav av demoner.
213
00:17:14,617 --> 00:17:19,705
Mange selvforårsakede, men like ekte.
Å bli nominert av sine to beste venner,
214
00:17:19,789 --> 00:17:24,085
- deg og meg, ville bety mye for ham.
- Greit.
215
00:17:24,210 --> 00:17:29,131
- Men synes du han var så god?
- Jeg har ikke sett filmen. Den er lang.
216
00:17:29,674 --> 00:17:33,803
Siste nominerte til Beste film er Avatar.
217
00:17:33,886 --> 00:17:38,224
Det var alle de nominerte.
Ingen spørsmål. Adjø, jeg må gå.
218
00:17:38,307 --> 00:17:40,351
DE NOMINERTE FOR BESTE FILM
219
00:17:41,561 --> 00:17:45,481
- Vi plukket de beste.
- Gjett om!
220
00:17:45,565 --> 00:17:49,902
- Men jeg var glad da vi kom oss ut.
- Ja! Så mange spørsmål!
221
00:17:50,027 --> 00:17:52,613
"Hva i helvete skjedde?"
222
00:17:52,697 --> 00:17:57,827
"Hvorfor leste du fra en serviett?"
"Hvorfor løper dere?"
223
00:17:57,910 --> 00:18:02,999
- De fikk nominasjonene!
- Vi reddet dagen i dag,
224
00:18:03,082 --> 00:18:08,004
- men ingen får noensinne vite det.
- Vi vet det i hvert fall.
225
00:18:10,089 --> 00:18:13,926
- Mr. Peanutbutter? Vi vet hva du gjorde.
- Oi sann...
226
00:18:14,635 --> 00:18:18,472
Den gode nyheten er at operasjonen
til broren min var vellykket.
227
00:18:18,556 --> 00:18:23,603
Den dårlige er at du ikke er nominert.
Og den andre gode nyheten...
228
00:18:26,314 --> 00:18:28,816
- Hva?
- Vi er heldige som lever.
229
00:18:28,941 --> 00:18:32,194
- Nei, før det.
- Broren min har vært syk.
230
00:18:32,320 --> 00:18:35,823
- Jeg blåser i broren din.
- Pass munnen din.
231
00:18:35,906 --> 00:18:41,037
Jeg tror dere ville finne tonen.
Se for deg meg, bare mindre tøff i trynet.
232
00:18:41,162 --> 00:18:44,332
Sa du at jeg ikke er nominert?
233
00:18:44,415 --> 00:18:50,630
Mange er sinte, men jeg tippet rett
i de fleste kategoriene.
234
00:18:50,713 --> 00:18:55,843
Det er en bragd, men ingen bryr seg.
Visste du at Avatar kom ut i 2009?
235
00:18:55,968 --> 00:18:57,511
Jeg er ikke nominert.
236
00:18:57,637 --> 00:19:01,932
Nei, men det er en ære
bare å bli nominert. Vent...
237
00:19:02,058 --> 00:19:04,310
Jeg er bare som alle andre.
238
00:19:04,435 --> 00:19:08,481
- Men ikke vær sint på Todd.
- Hvorfor skulle jeg det?
239
00:19:08,564 --> 00:19:12,818
Nettopp. Dette er min feil!
Han ville ikke engang nominere deg.
240
00:19:12,902 --> 00:19:16,822
I ettertid ser jeg
at det kan gjøre deg mer sint,
241
00:19:16,906 --> 00:19:22,787
men jeg innså noe da min bror ringte
fra sykehuset. Det vil muntre deg opp.
242
00:19:22,870 --> 00:19:27,124
Ingenting av dette betyr noe!
Vi ses senere, kompis.
243
00:19:33,547 --> 00:19:37,134
Som partner er jeg villig til å gi avkall
på lønn i tre måneder,
244
00:19:37,218 --> 00:19:39,762
men selv da sliter vi.
245
00:19:39,845 --> 00:19:45,142
Hva gjør vi? Hva var poenget? Jeg har
kastet bort alles tid i seks måneder.
246
00:19:45,226 --> 00:19:49,563
Et av de store byråene vil huke meg inn,
247
00:19:49,647 --> 00:19:56,320
og så er jeg igjen bare et tannhjul
i industrien. Er det alt jeg kan håpe på?
248
00:19:56,445 --> 00:19:59,865
Ikke nødvendigvis. Men jeg vil si noe.
249
00:19:59,949 --> 00:20:01,242
Hva da, Judah?
250
00:20:02,410 --> 00:20:06,205
Kanskje du skulle leve
et av de andre åtte livene.
251
00:20:06,997 --> 00:20:09,375
Ja... Kanskje det.
252
00:20:09,500 --> 00:20:14,213
- Det har vært en glede å jobbe med deg.
- Over gjennomsnittlig.
253
00:20:14,296 --> 00:20:16,841
Tilgi meg for dette følelsesutbruddet.
254
00:20:21,971 --> 00:20:27,351
- Rug, hvete eller surdeig?
- Kan jeg få det på gammelt brød?
255
00:20:27,435 --> 00:20:30,730
"Jeg dyrker min egen elendighet",
sa han.
256
00:20:30,855 --> 00:20:34,734
- Hva forventet du? Hvorfor dro du dit?
- Jeg vet ikke.
257
00:20:34,817 --> 00:20:36,694
- Ba du om vann?
- Nei.
258
00:20:36,777 --> 00:20:40,614
De skal ikke gi oss vann med mindre
vi spør, grunnet tørken.
259
00:20:40,698 --> 00:20:44,118
- Vil du sende det tilbake?
- Nei, jeg vil ha vannet.
260
00:20:44,201 --> 00:20:48,205
Jeg dro dit for å gratulere ham,
ikke krangle.
261
00:20:48,289 --> 00:20:54,128
- Du trenger jo ikke treffe ham.
- Har han rett? Er jeg en fæl person?
262
00:20:54,211 --> 00:20:58,549
Hvem bryr seg om hva han synes?
Du er jo opphengt i ham!
263
00:20:58,632 --> 00:21:02,261
Nei! Jeg er bare bekymret for ham.
264
00:21:02,344 --> 00:21:06,015
Ja vel.
Og i fjor, da du trengte et sted å bo,
265
00:21:06,098 --> 00:21:12,521
kunne du bodd hos hvem som helst,
men du dro rett til ham. Hvorfor det?
266
00:21:14,231 --> 00:21:18,736
- De fyller alle glassene! Det er galskap.
- Hva så?
267
00:21:18,819 --> 00:21:23,532
Unnskyld! Vet du at du bryter loven
ved å gi alle vann?
268
00:21:23,616 --> 00:21:27,953
- Jeg er tørst.
- Det er vi alle, men det er ikke poenget!
269
00:21:28,037 --> 00:21:30,289
I California er det ulovlig
270
00:21:30,372 --> 00:21:33,751
for restauranter å servere vann
hvis ingen ber om det.
271
00:21:35,669 --> 00:21:38,756
- Det er tørke!
- Sett deg, vi er tørste!
272
00:21:39,924 --> 00:21:45,221
Dette er problemet med samfunnet.
Alle er kun opptatt av seg selv.
273
00:21:47,473 --> 00:21:50,559
Hvordan går det med deg?
Har du fremdeles den der jobben?
274
00:21:53,312 --> 00:21:56,106
- Hallo?
- Hei, Ralph, det er Princess Carolyn.
275
00:21:56,190 --> 00:22:00,945
- Jeg trodde ikke jeg ville høre fra deg!
- Jeg har litt ledig tid framover.
276
00:22:01,028 --> 00:22:07,409
- Har du lyst til å ta en drink?
- Etter at vi tok farvel, skjedde det noe.
277
00:22:08,577 --> 00:22:13,415
Jeg gikk mot bilen
da en kvinne snublet i en brostein,
278
00:22:13,499 --> 00:22:16,252
forstuet ankelen og falt i armene mine.
279
00:22:16,335 --> 00:22:20,506
Hun var danser og pratet ikke engelsk.
Jeg kjørte henne til sykehuset.
280
00:22:20,589 --> 00:22:23,259
Vi giftet oss og flyttet til Russland.
281
00:22:23,342 --> 00:22:26,595
Jeg bare tuller.
Jeg vil gjerne se deg igjen.
282
00:22:26,679 --> 00:22:31,809
- Jeg tenker på deg hele tiden. Lørdag?
- Vi har en avtale.
283
00:22:38,023 --> 00:22:40,568
- Ana?
- Nei, det er bare meg.
284
00:22:40,651 --> 00:22:44,530
Sjokolade-Oscar-fyren.
Jeg skal hente Oscaren i sjokolade.
285
00:22:44,613 --> 00:22:49,076
Produktet skal kun ses
med ekte Oscar-nominerte.
286
00:22:49,159 --> 00:22:53,747
- For å bevare statuens integritet.
- Jeg bryr meg ikke, bare ta den.
287
00:22:55,291 --> 00:22:59,962
Dette er Ana Spanakopita.
Hvor fikk du tak i dette nummeret?
288
00:23:00,045 --> 00:23:04,008
Ana, jeg har ringt deg fire ganger.
Ring meg, jeg trenger deg!
289
00:23:04,091 --> 00:23:06,885
Vær så snill! Det er BoJack, forresten.
290
00:23:06,969 --> 00:23:08,053
Horseman.
291
00:23:08,887 --> 00:23:12,891
- Todd! Hvor har du vært?
- Å... Hei.
292
00:23:12,975 --> 00:23:14,810
- Har du vært i Ojai?
- Jeg sa hei.
293
00:23:14,893 --> 00:23:18,314
La oss dra til Ojai!
Jeg trenger å komme meg vekk.
294
00:23:18,397 --> 00:23:22,484
- Det passer litt dårlig...
- Du er min beste venn. Jeg trenger deg.
295
00:23:22,610 --> 00:23:27,114
- Ikke forlat meg nå, som alle andre.
- Jeg forlater deg ikke.
296
00:23:27,197 --> 00:23:31,285
Dessuten skylder du meg det,
etter det du gjorde.
297
00:23:31,368 --> 00:23:32,661
Kom igjen. Jeg vet om det.
298
00:23:32,745 --> 00:23:35,247
- Mr. Peanutbutter fortalte alt.
- Alt?
299
00:23:35,331 --> 00:23:40,836
Til og med at jeg pleide
å tromme meg på rumpa etter et bad?
300
00:23:40,919 --> 00:23:47,092
Meg og Todd, etter badetid
Så ren og fin
301
00:23:47,635 --> 00:23:51,722
- Nei, ikke det.
- Så han fortalte ikke alt!
302
00:23:51,805 --> 00:23:53,766
Hva med da jeg telte til en million?
303
00:23:53,849 --> 00:23:58,354
Én, to, tre, fire, fem, seks...
304
00:23:58,437 --> 00:24:01,899
- Nei! Hold opp.
- Men nå begynner det beste.
305
00:24:01,982 --> 00:24:06,278
Han fortalte at du ikke ville
nominere meg.
306
00:24:06,362 --> 00:24:09,573
- Etter alt jeg har gjort for deg!
- Hva mener du?
307
00:24:09,657 --> 00:24:14,495
Latt deg bo her i seks år, gitt deg mat,
latt deg holde på med prosjektene dine
308
00:24:14,578 --> 00:24:17,539
og fortelle historier om at du pleide
å bruke rumpa di som tromme.
309
00:24:17,623 --> 00:24:20,417
Jeg lot deg bruke huset mitt
som hovedkvarter!
310
00:24:20,501 --> 00:24:23,420
Fordi du hadde dårlig samvittighet
for det med Emily, ja.
311
00:24:24,254 --> 00:24:25,839
Vet du om det med Emily?
312
00:24:25,923 --> 00:24:30,511
Jeg tror det. Hva tror du jeg vet?
Jeg vet hva jeg tror,
313
00:24:30,594 --> 00:24:36,183
- men er det det du tror jeg vet?
- Du vet at jeg lå med Emily.
314
00:24:36,266 --> 00:24:39,728
- Lå du med Emily?
- Hva trodde du det var?
315
00:24:39,812 --> 00:24:46,819
Ikke det! Jeg tenkte kanskje du hadde
kommet med en av monologene dine
316
00:24:46,902 --> 00:24:52,074
- til hun følte seg ubekvem.
- Unnskyld! Jeg tabbet meg ut!
317
00:24:52,157 --> 00:24:58,455
Selvsagt! Her kommer det!
Du kan ikke være en drittsekk
318
00:24:58,539 --> 00:25:04,128
og tro at dårlig samvittighet fikser det!
Du må være en bedre person!
319
00:25:04,211 --> 00:25:10,509
Jeg vet det. Jeg var full,
og Oscar-presset var høyt,
320
00:25:10,592 --> 00:25:15,139
- men nå som det er over...
- Nei, BoJack. Slutt.
321
00:25:15,264 --> 00:25:20,269
Problemet ditt er deg selv.
Ikke alkoholen eller dopet,
322
00:25:20,394 --> 00:25:24,523
eller alt det kjipe du har opplevd
i karrieren eller barndommen.
323
00:25:24,648 --> 00:25:25,941
Det er deg.
324
00:25:28,360 --> 00:25:29,945
Det er deg.
325
00:25:32,823 --> 00:25:36,994
Faen heller... Hva mer kan jeg si?
326
00:25:40,831 --> 00:25:44,835
Tekst: Marie Wisur Lofthus
BTI Studios