1
00:00:05,005 --> 00:00:08,926
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:09,009 --> 00:00:15,224
Kun tulitte ensi kertaa toimistooni,
mietin, ettei avioliittonne kestä.
3
00:00:15,307 --> 00:00:20,938
Olette tosiaan tehneet töitä sen eteen.
Julistan liittonne korjatuksi.
4
00:00:21,021 --> 00:00:25,817
Kiitos, tohtori Janet. Tämä ei olisi
onnistunut ilman teitä ja todistuksianne.
5
00:00:25,901 --> 00:00:29,863
Tämä on kyllä ollut tärkeä vuosi
Rabitowitzin avioliitolle.
6
00:00:29,947 --> 00:00:31,281
Ihan varmasti.
7
00:00:31,365 --> 00:00:34,660
Nyt uudenvuodenaattona päätökseni on,
8
00:00:34,743 --> 00:00:38,247
että vietän enemmän aikaa
upean vaimoni kanssa...
9
00:00:39,248 --> 00:00:41,542
Pakko vastata. Haloo?
10
00:00:41,625 --> 00:00:46,546
Hei, kumppani. Huikeita uutisia.
Pegasuksen lento menetti päänäyttelijän.
11
00:00:46,630 --> 00:00:52,886
- Kuvaukset alkavat ensi viikolla.
- David Pincher tarvitsee uuden tähden -
12
00:00:52,970 --> 00:00:56,640
kolmen elokuvan dystopiseen sarjaansa.
13
00:00:56,723 --> 00:01:00,102
Niin. Mitä kuulenkaan?
Joku on toisella linjalla.
14
00:01:00,185 --> 00:01:04,523
Onpa outoa. Rahamassi soittaa.
Hyväksymmekö veloituksen?
15
00:01:04,606 --> 00:01:09,111
- Miksi se soittaisi vastapuhelun?
- En tiedä. Meillä ei ole siihen varaa.
16
00:01:09,194 --> 00:01:11,446
Työ kutsuu. Olen pahoillani.
17
00:01:11,530 --> 00:01:14,783
Hyvä on,
mutta muista palata ennen kuin...
18
00:01:14,866 --> 00:01:16,910
Sovittu. Paras diilini koskaan.
19
00:01:17,744 --> 00:01:22,249
- Mikä on mustavalkoinen ja tihkuu seksiä?
- Chuff Hollister.
20
00:01:22,332 --> 00:01:27,754
Nuori ja seksikäs aussi tai britti.
Maalia raitoihin, niin näyttää hevoselta.
21
00:01:27,838 --> 00:01:31,049
Näen jo otsikot: Chuff Hollister on...
22
00:01:31,133 --> 00:01:35,971
Seuraava Pegasus!
BoJack on supertähti. En voi kuvitella...
23
00:01:36,054 --> 00:01:40,726
Ketään, joka vetoaisi kohdeyleisöön
enemmän kuin Chuff. Hän on seksikäs.
24
00:01:40,809 --> 00:01:42,144
- Arvokas.
- Nuorekas.
25
00:01:42,227 --> 00:01:45,355
- Kokenut.
- Ja tyrmäävät vatsalihakset.
26
00:01:45,439 --> 00:01:47,024
Pepusta puhumattakaan.
27
00:01:47,107 --> 00:01:52,529
- Gekko-Rabitowitz tulisi...
- Tunnetuksi menestyvänä toimistona.
28
00:01:52,613 --> 00:01:54,656
Ilman sitä voisimme olla...
29
00:01:54,740 --> 00:01:57,659
Tosi pulassa.
Vuoden tulos jäi alakanttiin.
30
00:01:57,743 --> 00:02:00,912
Se ei ole vielä lopussa.
On vielä yksi päivä aikaa.
31
00:02:00,996 --> 00:02:05,959
Rutabaga, onko meillä sisua ja tarmoa...
Hieno nimi naistähden rikossarjalle.
32
00:02:06,043 --> 00:02:09,755
- Voimmeko sillä pelastaa toimiston?
- Totta helvetissä.
33
00:02:09,838 --> 00:02:12,758
Hyvä nimi leffalle,
jossa viedään vihille Saatana.
34
00:02:12,841 --> 00:02:17,721
Miten voimme menettää rahaa?
Chuff rooliin, niin päästään huipulle.
35
00:02:17,804 --> 00:02:21,308
Onnistumme kyllä,
koska me olemme hyviä tyyppejä.
36
00:03:18,573 --> 00:03:21,159
Ime ankanmunaa, ääliö.
37
00:03:21,243 --> 00:03:25,580
- Hei, Sarah Lynn.
- Hei, saitko puhelun Ethan Aroundista?
38
00:03:25,664 --> 00:03:27,958
- Ethän aio tehdä sitä?
- Anteeksi mitä?
39
00:03:28,041 --> 00:03:32,212
Sitä Horsin' Aroundin jatkosarjaa,
jota Brad yrittää tehdä.
40
00:03:32,295 --> 00:03:35,966
Kun hän soitti, kysyin:
"Voitko myös ampua aivoni pihalle?"
41
00:03:36,049 --> 00:03:38,009
Se olisi kai parempi juttu uralleni.
42
00:03:38,093 --> 00:03:43,265
- Hetkinen. Sanoitko Ethan Around?
- Niinpä. Sen pitäisi olla Sabrina Around.
43
00:03:43,348 --> 00:03:48,145
Sitä porukka katsoisi. Sabrina tekisi
skeittitemppuja ja söisi popcornia.
44
00:03:48,228 --> 00:03:51,815
Jos se olisi totta,
miksei Brad soittaisi minulle?
45
00:03:51,898 --> 00:03:57,571
Kuka tietää? Miksi pistin Pocahontasin
Kaarnamuorin hätäyhteystiedokseni?
46
00:03:57,654 --> 00:04:01,908
Ethän vain näe puolipöllyunta,
kun olet sekoittanut vääriä tabuja?
47
00:04:01,992 --> 00:04:04,870
Olen ollut kuivilla kahdeksan kuukautta.
48
00:04:04,953 --> 00:04:08,749
- Ihanko totta? Mahtavaa.
- Niin. Halusin muuttaa elämäni.
49
00:04:08,832 --> 00:04:14,045
Koska kuulin, että huumetauon jälkeen
eka kerta tuntuu taas upealta.
50
00:04:14,129 --> 00:04:19,468
- Mitä? Ei. Pysy raittiina.
- Ihan sama. Soita, kun haluat bilettää.
51
00:04:24,473 --> 00:04:28,685
Huolestuttavaa. Voitko uskoa,
että Horsin' Around jatkuu ilman minua?
52
00:04:28,769 --> 00:04:33,523
- Mitä siitä? Saat Oscar-ehdokkuuden.
- Tässä on kyse kunnioituksesta.
53
00:04:33,607 --> 00:04:35,442
Onko tämä hyvä idea, BoJack?
54
00:04:36,818 --> 00:04:38,069
Tässä Bradin työkalut!
55
00:04:38,153 --> 00:04:42,365
Jatkatko Horsin' Around -saagaa
soittamatta siitä minulle?
56
00:04:42,449 --> 00:04:46,077
Hei, BoJack.
Ethan Around oli vain yksi ideani.
57
00:04:46,161 --> 00:04:47,913
Ei se ole virallista.
58
00:04:47,996 --> 00:04:52,167
Olisi upeaa saada sinut mukaan,
mutta hevonen kuoli loppujaksossa.
59
00:04:52,250 --> 00:04:55,629
Se hoituu käsiksellä.
Hevosen kuolema oli vain unta.
60
00:04:55,712 --> 00:04:58,590
Hevosella oli kaksosveli
tai se palaa aaveena.
61
00:04:58,673 --> 00:05:01,218
Tai Ethan ikävöi hevosta ja teki robotin.
62
00:05:01,301 --> 00:05:05,347
"Tällainen emolevyn ylikuormitus
on jo älytöntä."
63
00:05:05,430 --> 00:05:08,016
Siinä pari pikaista loistoideaa.
64
00:05:08,099 --> 00:05:12,479
Oletpa innostunut ideasta.
En ole saanut tv-yhtiöitä langan päähän,
65
00:05:12,562 --> 00:05:15,899
mutta sinunlaisesi stara messissä
se menisi kaupaksi.
66
00:05:15,982 --> 00:05:20,445
- En nyt sanoisi, että "messissä".
- Pysy siellä. Lennän heti Losiin.
67
00:05:20,529 --> 00:05:22,322
- Nytkö?
- Lento ostettu.
68
00:05:22,405 --> 00:05:26,910
Olen 20 vuotta sanonut,
etten kaipaa mainetta ja mammonaa.
69
00:05:26,993 --> 00:05:30,247
Että olen tyytyväinen
aika hyvään elämääni -
70
00:05:30,330 --> 00:05:35,460
aika hyvässä rautakaupassani aika hyvässä
Olympian kaupungissa kelpo lasten kera.
71
00:05:35,544 --> 00:05:38,838
Mutta se on vale.
Kaipaan julkisuuden valokeilan lämpöä.
72
00:05:38,922 --> 00:05:41,716
Jännitystä, kun saan porukan nauramaan.
73
00:05:41,800 --> 00:05:43,802
Koitko sitten jännitystä?
74
00:05:43,885 --> 00:05:48,306
Tilannekomediat ovat ominta alaani,
enkä jaksa enää kieltää sitä.
75
00:05:48,390 --> 00:05:52,477
- Olen valmis palaamaan kotiin.
- Hienoa!
76
00:05:52,561 --> 00:05:54,854
Miksi annoit minun soittaa?
77
00:05:54,938 --> 00:05:57,524
TERVETULOA
LABRADORIN NIEMIMAALLE
78
00:05:59,025 --> 00:06:02,362
Haista tätä ilmaa.
Tarkkaile, näkyykö veljeäni.
79
00:06:02,445 --> 00:06:05,490
- Mistä tunnistan hänet?
- Hän näyttää minulta.
80
00:06:06,074 --> 00:06:07,867
Selvä juttu.
81
00:06:08,118 --> 00:06:11,830
- Haloo?
- Hei, sopiiko puhua bisneksistä?
82
00:06:11,913 --> 00:06:15,917
- Odotan vain Captain Peanutbutteria.
- Onko se jokin muro vai?
83
00:06:16,001 --> 00:06:19,796
Ei, vaan veljeni.
Hän hakee meidät kentältä.
84
00:06:19,879 --> 00:06:25,093
Porukan kuskaamisesta puheen ollen
Cabracadabralla oli mahtava lomasesonki.
85
00:06:25,176 --> 00:06:27,971
Uusivuosi taitaa mennä vielä paremmin.
86
00:06:28,054 --> 00:06:31,975
Vaihdoit upeasti aihetta.
Olet puheenparsien de Magalhães.
87
00:06:32,058 --> 00:06:35,854
Naisten turvallisuudelle on kysyntää.
Kuka olisi arvannut?
88
00:06:35,937 --> 00:06:40,400
- Ei olisi tullut mieleenkään.
- Mietinkin seuraavaa askelta.
89
00:06:40,483 --> 00:06:47,407
Entä jos naisille varattuun turvalliseen
tilaamme pääsisivät myös miehet?
90
00:06:47,490 --> 00:06:50,869
- Se on hyödyntämätön markkina.
- Se on sitten sovittu.
91
00:06:50,952 --> 00:06:54,414
Eikö hyvästelyjä?
Oikea puheenparsien Amelia Earhart.
92
00:06:54,497 --> 00:06:59,044
Mr Peanutbutter ja
Captain Peanutbutter samassa huoneessa?
93
00:06:59,127 --> 00:07:04,382
- Onko tämä takaumajakso?
- Captain Peanutbutter, sinä vanha kuoma!
94
00:07:04,466 --> 00:07:07,260
- Tule tänne!
- Varovasti.
95
00:07:08,762 --> 00:07:13,224
- Missä on rouva Captain Peanutbutter?
- Alaskan koiravaljakkokisassa.
96
00:07:13,308 --> 00:07:15,852
Hän lähetti terveisiä
ja tämän rystyshieronnan.
97
00:07:18,188 --> 00:07:22,692
- Diane, tässä on isoveljeni.
- Isovelikö? Olen viisi minuuttia vanhempi.
98
00:07:22,776 --> 00:07:25,904
- Ja sitä olet aina.
- Hauska tavata, Captain.
99
00:07:25,987 --> 00:07:29,074
Hei, pistä käsi pois. Olet perhettä.
100
00:07:34,120 --> 00:07:37,582
David Pincher kuvaa siis
Pegasuksen lento -trilogian -
101
00:07:37,666 --> 00:07:41,002
Uudessa-Seelannissa,
ja BoJack sopii päärooliin.
102
00:07:41,086 --> 00:07:47,425
Sellainen rooli korostaisi, ettei BoJack
ole pelkkä näyttelijä vaan elokuvatähti.
103
00:07:47,509 --> 00:07:51,471
Ja jos teen sen, säästyn
typerältä Ethan Around -show'lta.
104
00:07:51,554 --> 00:07:54,891
- Torju rooli noilla sanoilla.
- Mikset sano, ettet halua?
105
00:07:54,975 --> 00:07:58,603
Ei. Olen hänelle kuin isähahmo.
Makasin hänen äitinsä kanssa.
106
00:07:58,687 --> 00:08:02,649
- Ällöttävää.
- Ei hän 20 vuotta sitten ollut ällöttävä.
107
00:08:03,525 --> 00:08:08,655
Hei, olit mahtava Luolamiehessä.
Siis Caveman's Valentine - Luolamies?
108
00:08:08,738 --> 00:08:13,243
Samuel L. Jacksonilla oli iso parta.
Tsekkaa se. Kun alkaa naurattaa, soita.
109
00:08:13,326 --> 00:08:17,455
- Onko Pegasuksesta tarjous?
- Hankin sen. Älä revi pitahousujasi.
110
00:08:17,539 --> 00:08:21,876
Pegasuksen lento.
Robert Downey Jr kai tunsi näin,
111
00:08:21,960 --> 00:08:25,630
kun heräsi ventovieraan kylppäristä
ja kuuli Iron Man -roolista.
112
00:08:28,425 --> 00:08:32,095
Labradorin niemimaalla on taas
poikkeuksellisen lämmin päivä -
113
00:08:32,178 --> 00:08:35,849
ja uusivuosi näyttää aurinkoiselta.
On tosiaan totta...
114
00:08:35,932 --> 00:08:39,019
Labradorin niemimaalla
ei tapahdu mitään pahaa.
115
00:08:39,102 --> 00:08:40,478
Oikea paratiisi.
116
00:08:56,369 --> 00:08:58,204
Setä!
117
00:08:58,288 --> 00:09:01,624
Kuka päästi
nämä pikkuhirviöt niemimaalleni?
118
00:09:01,708 --> 00:09:07,130
- Olemme veljenpoikiasi.
- En muista, että he olisivat karkkia.
119
00:09:07,213 --> 00:09:08,882
Nami nami!
120
00:09:10,258 --> 00:09:14,012
Katso noita lapsia.
Pieniä ihmeitä, vai mitä?
121
00:09:14,095 --> 00:09:18,099
Suloisia, vaikka en arvioikaan heitä
ulkonäön perusteella.
122
00:09:18,183 --> 00:09:22,228
Nyky-yhteiskunnassahan
lapset nähdään vain söpöinä olentoina.
123
00:09:22,312 --> 00:09:25,315
Minä haluan tuntea heidät henkilöinä,
124
00:09:25,398 --> 00:09:30,028
jotta voin kehua heitä
heidän luonteensa perusteella.
125
00:09:30,111 --> 00:09:33,573
No, joskus he kuolevat niin kuin mekin.
126
00:09:34,324 --> 00:09:36,326
- Uskotko sieluun?
- Mitä?
127
00:09:36,409 --> 00:09:41,372
Elämä on arvokkain voimavaramme.
Muista se, Diane.
128
00:09:41,456 --> 00:09:42,999
Hyvä on.
129
00:09:44,876 --> 00:09:46,669
Aika hienoa, vai mitä?
130
00:09:46,753 --> 00:09:50,924
Kerroitko veljellesi
A-B-O-R-T-I-S-T-A?
131
00:09:51,007 --> 00:09:53,843
Ai auditiosta?
En voisi kertoa hänelle siitä.
132
00:09:53,927 --> 00:09:57,514
Hän luulee, että saan roolitarjouksia.
Siis mikä auditio?
133
00:09:57,597 --> 00:10:00,475
- Ei, vaan abortti.
- En. Olisiko pitänyt?
134
00:10:00,558 --> 00:10:05,772
Hän sanoi outoja juttuja aiemmin.
Ihan kuin surullisesta Creedin biisistä.
135
00:10:05,855 --> 00:10:11,945
- Tai iloisesta Elliott Smithin biisistä.
- Hän vain härnää. Haukkuu muttei pure.
136
00:10:12,028 --> 00:10:15,406
Se on labradori-ilmaisu,
jonka ihmisversio kai olisi:
137
00:10:15,490 --> 00:10:19,410
"Hän vain puhuu eikä ammu sinua rynkyllä."
138
00:10:19,494 --> 00:10:22,413
- Niinkö luulet ihmisten tekevän?
- Erehdynkö?
139
00:10:22,497 --> 00:10:24,541
AINAKIN YHDEKSÄN KERROKSEN TORNI
140
00:10:24,624 --> 00:10:30,588
Tässä on David Pincher,
ja tässä ovat kaikki hänen alaisensa.
141
00:10:30,672 --> 00:10:34,843
Ikävä kyllä he kaikki pitävät
varmasti pomonsa elokuvista,
142
00:10:34,926 --> 00:10:38,513
koska lomien takia
he ovat kaikki Gone Girl.
143
00:10:38,930 --> 00:10:41,724
Kiitos. Paitsi hän!
144
00:10:41,808 --> 00:10:45,145
Hän on Pincherin roolittajan apulainen.
145
00:10:45,228 --> 00:10:48,565
Hetkinen. Miksi hän näyttää niin tutulta?
146
00:10:49,440 --> 00:10:51,025
Voi simppu!
147
00:10:51,526 --> 00:10:57,657
Sitten kuulin, että paras assarini koskaan
työskentelee Pincherille. Mikä sattuma!
148
00:10:57,740 --> 00:11:01,035
Palkkasiko hän sinut
söpön nykerönenäsi takia?
149
00:11:01,119 --> 00:11:04,622
Puhun BoJackin puolesta,
mutta olen pelkkä avustaja.
150
00:11:04,706 --> 00:11:08,084
Pelkkä avustajako?
Hehän ovat kaikki kaikessa, Laura.
151
00:11:08,168 --> 00:11:10,420
Olet mukana alusta loppuun.
152
00:11:10,503 --> 00:11:13,172
Tunnet kaikista kaiken tissejä myöten.
153
00:11:13,256 --> 00:11:17,594
Sinulla on valtaa,
koska nykyään vain tieto on valtaa.
154
00:11:17,677 --> 00:11:22,974
Haluan, että käytät sitä valtaa, jotta
pomosi valitsee BoJackin Pegasukseksi.
155
00:11:23,057 --> 00:11:27,353
Olen aina uskonut sinuun.
Kysymys kuuluu: uskotko sinä itseesi?
156
00:11:27,437 --> 00:11:30,064
Keksitkö juuri tuon kaiken?
157
00:11:30,148 --> 00:11:33,067
Oliko tuo puhe sinulla valmiina?
158
00:11:33,151 --> 00:11:35,570
- Teetkö sen?
- Tietysti.
159
00:11:35,653 --> 00:11:41,826
- Tuit minua, kun hain ylennystä Vigorissa.
- Tein kaikkeni sinun vuoksesi.
160
00:11:41,910 --> 00:11:45,455
Meidän tyttöjenhän
pitää huolehtia toisistamme.
161
00:11:51,294 --> 00:11:54,255
- Tarkoitatko fuusiota?
- Isäni kuolemasta lähtien -
162
00:11:54,339 --> 00:11:59,218
olen johtanut Vigoria yksin
ja aika hyvällä menestyksellä.
163
00:11:59,302 --> 00:12:03,348
Kaipaisin lisää kokenutta porukkaa
firman ruoriin,
164
00:12:03,431 --> 00:12:06,726
koska pomona olo on tosi rankkaa.
165
00:12:06,809 --> 00:12:10,730
Princess Carolyn osaa olla ylpeä.
Onneksi puhuit ensin minulle.
166
00:12:10,813 --> 00:12:15,902
Olisin mennyt hänen pakeilleen,
mutta joskus hän huutaa, enkä pidä siitä.
167
00:12:15,985 --> 00:12:21,866
- Se juttu muiden pitää ymmärtää.
- Puhun hänelle, kun hetki on oikea.
168
00:12:24,077 --> 00:12:29,415
Uudessa ohjelmassa Ethan on isä,
joka kasvattaa kolmea pientä hevosta.
169
00:12:30,375 --> 00:12:34,754
- Olisit voinut kertoa tuon puhelimessa.
- Tämä show muuttaa elämäni.
170
00:12:34,837 --> 00:12:40,051
Otan lapset koulusta ja tuon kaikki tänne.
Tein tarjouksen talosta Sherman Oaksissa.
171
00:12:40,134 --> 00:12:44,472
Jos en muuta mieltäni ennen uuttavuotta,
siinä menee kaksi milliä.
172
00:12:44,555 --> 00:12:46,599
- Uusivuosi on tänään.
- Tiedän.
173
00:12:46,683 --> 00:12:49,811
Puhuitko agentilleni?
Eikö hän soittanut sinulle?
174
00:12:49,894 --> 00:12:52,772
En ole varma,
haluaako hän minua ohjelmaan.
175
00:12:52,855 --> 00:12:56,567
Tiedäthän sinä agentit.
Muista, etten ole jutun pahis.
176
00:12:56,651 --> 00:13:00,405
Perille meni.
Emme hyväksy kieltävää vastausta.
177
00:13:00,488 --> 00:13:03,491
Aika on tiukilla.
Menen ehkä Uuteen-Seelantiin.
178
00:13:03,574 --> 00:13:07,370
- Huomioimme aikataulusi.
- He sopivat pirun kovan palkkion.
179
00:13:07,453 --> 00:13:09,831
Maksamme sen.
180
00:13:09,914 --> 00:13:13,126
- Kunhan vain haluat tehdä sen.
- Haluan minä.
181
00:13:13,209 --> 00:13:17,380
Hoida minut ulos tästä.
Se kusipää antaa kaiken, mitä pyysin.
182
00:13:17,463 --> 00:13:20,800
- Sano, ettet halua ohjelmaan.
- En voi. Se tuhoaisi hänet.
183
00:13:20,883 --> 00:13:25,388
Maksan sinulle muiden tuhoamisesta,
jottei tarvitse miettiä heitä.
184
00:13:25,471 --> 00:13:29,892
- Etkö tiedä, mikä agentti on?
- Oletko kunnossa, BoJack?
185
00:13:29,976 --> 00:13:32,061
Oletko ykkösellä vai kakkosella?
186
00:13:35,481 --> 00:13:38,818
Sillä kissalla on vauhti päällä.
Mitä me teemme?
187
00:13:38,901 --> 00:13:41,904
Harhautetaan häntä laserosoittimella.
188
00:13:41,988 --> 00:13:44,991
Jos aiomme voittaa,
pitää ajatella niin kuin hän.
189
00:13:45,074 --> 00:13:51,330
Ei vakuuteta leffaväkeä hylkäämään BoJack,
vaan taivutellaan BoJack hylkäämään leffa.
190
00:13:51,414 --> 00:13:55,043
- Hienoa. Miten se onnistuu?
- Kelsey!
191
00:13:55,626 --> 00:13:58,713
Kelseykö? Niin sanoin,
kun kuulin, että halusit tavata.
192
00:13:58,796 --> 00:14:01,758
- Luulin, ettet haluaisi.
- En halua tavata ketään.
193
00:14:01,841 --> 00:14:05,470
Mutta olen tehnyt kirjasta elokuvaa
ja tarvitsen apuasi.
194
00:14:05,553 --> 00:14:09,390
Se on aikuistumistarina tytöstä,
joka pitää karkeista.
195
00:14:09,474 --> 00:14:14,020
Optio raukeaa keskiyöllä, ellen löydä
isoa tähteä takaamaan rahoitusta.
196
00:14:14,103 --> 00:14:18,232
Totta puhuen luovuin jo ideasta.
Sitten agenttini ehdotti sinua.
197
00:14:18,316 --> 00:14:22,487
Mietit siis minua, koska olen kyllin
iso tähti takaamaan rahoituksen.
198
00:14:22,570 --> 00:14:26,657
- Älä viisastele. Et ole hyvä siinä.
- Tosi kovaa kaupankäyntiä.
199
00:14:26,741 --> 00:14:30,244
Sait kuulemma sopimuksen
johonkin fantasialeffaan.
200
00:14:30,328 --> 00:14:33,206
Teetkö vain typerää paskaa
koko loppuelämäsi?
201
00:14:33,289 --> 00:14:37,502
- Siis työkseni vai yleensä?
- Näin sinussa jotain, mitä moni ei näe.
202
00:14:37,585 --> 00:14:40,171
On kamalaa, ettet näytä sitä muille,
203
00:14:40,254 --> 00:14:43,591
vaan hautaat sen moskaan
yksisarvisesta ihmemaassa.
204
00:14:43,674 --> 00:14:48,262
- Pegasus! Yksisarviset ovat vauvoille.
- En halua seksikästä elokuvaa.
205
00:14:48,346 --> 00:14:52,934
Et saa olla kaikkien rakastama sankari,
vaan huoltoaseman työntekijä,
206
00:14:53,017 --> 00:14:58,398
joka riitelee tyttärensä kanssa karkeista.
Siinä koko elokuva. Pieni ja todellinen.
207
00:14:58,481 --> 00:15:01,859
Saat työskennellä ohjaajalle,
joka ymmärtää sinua.
208
00:15:01,943 --> 00:15:04,404
Paremmin en osaa sitä selittää.
209
00:15:04,779 --> 00:15:09,992
Totta. Se kohtaus, jota ei edes otettu
Secretariatiin, oli parhaani koskaan.
210
00:15:10,076 --> 00:15:12,537
Miksi hukkaan aikaa muihin juttuihin?
211
00:15:12,620 --> 00:15:17,083
Lähdetkö siis mukaan? Hienoa.
Miten muuten pikku ystäväsi jaksaa?
212
00:15:17,166 --> 00:15:21,712
Vieläkö hän joutuu kommelluksiin?
Siinä vasta viikari. Kerro terveisiä.
213
00:15:26,843 --> 00:15:29,387
Kelseyn leffa tuntuu täydelliseltä.
214
00:15:29,470 --> 00:15:32,640
Koska kukaan ei näe sitä,
vai koska saat pikkupalkkion?
215
00:15:32,723 --> 00:15:37,562
Karkkijuttu voisi osoittaa, ettei BoJack
ole vain leffatähti vaan näyttelijä.
216
00:15:37,645 --> 00:15:41,524
Hienoa, mutta olen ahertanut
Pegasus-roolin eteen.
217
00:15:41,607 --> 00:15:46,571
- Halusit näyttää hänet leffatähtenä.
- En halua sitä, vaan jotain todellista.
218
00:15:46,654 --> 00:15:50,741
- Tajuatko, millaiset rahat hylkäisimme?
- Raha ei merkitse.
219
00:15:50,825 --> 00:15:53,828
- Niin, ei sinulle.
- Niin. Mikä on siis ongelma?
220
00:15:53,911 --> 00:15:59,417
Ehkä saat BoJackin tekemään molemmat.
Sinunhan pitäisi olla loistava agentti.
221
00:15:59,500 --> 00:16:01,294
Teen parhaani.
222
00:16:04,797 --> 00:16:09,677
- Uudet oluet uudelle vuodelle?
- Meillähän on oikea Maya Angelou.
223
00:16:09,760 --> 00:16:12,180
Kylläpä on mukavaa.
224
00:16:12,263 --> 00:16:16,142
- Todd soittaa. Pakko vastata.
- Ehkä voisit soittaa myöhemmin.
225
00:16:16,225 --> 00:16:20,771
- Todd!
- Älä viivy liian kauan, tai juon oluesi.
226
00:16:21,689 --> 00:16:27,445
Diane, katsotko koskaan tähtiä ja mietit,
että ne ovat kuin taivaan pieniä reikiä,
227
00:16:27,528 --> 00:16:30,531
jotka imevät pois kaiken hengitysilman,
228
00:16:30,615 --> 00:16:34,911
koska mietit omaa pienuuttasi
ja kaiken merkityksettömyyttä?
229
00:16:36,204 --> 00:16:39,707
- Kyllä kai.
- On julmaa antaa toisten rakastaa itseään.
230
00:16:39,790 --> 00:16:43,920
Se on vain lupaus siitä,
että joskus särkee heidän sydämensä.
231
00:16:44,670 --> 00:16:46,339
Siisti nuotiopaikka.
232
00:16:48,466 --> 00:16:53,846
Miehet pitävätkin turvallisista tiloista
jopa naisia enemmän.
233
00:16:53,930 --> 00:16:57,475
Lue näitä kommentteja.
Vaginapieruvaras69 sanoo:
234
00:16:57,558 --> 00:17:01,521
"Nämä seksikkäät naiskuskit
saattavat minut aina loppuun asti."
235
00:17:01,604 --> 00:17:03,147
Selkeästi sanottu.
236
00:17:03,231 --> 00:17:08,110
Ongelma vain on, että jotkut kuskit
ovat valittaneet uusista asiakkaista.
237
00:17:08,194 --> 00:17:12,281
Saavatko työntekijät valittaa?
Kuria pitää koventaa.
238
00:17:12,365 --> 00:17:15,117
Moni uusi matkustaja on herrasmies,
239
00:17:15,201 --> 00:17:21,457
mutta yhä useampi arvioi kuskia
suorituskyvyn sijaan "pantavuudella".
240
00:17:21,541 --> 00:17:25,545
"Pantavat" kuskimme
saavat siitä epäreilua etua.
241
00:17:25,628 --> 00:17:30,007
Se luo
rumempien työntekijöidemme mielestä -
242
00:17:30,091 --> 00:17:33,427
vihamielistä seksokratiaa.
243
00:17:34,095 --> 00:17:38,224
Tärkein prioriteetti on luoda
turvallinen ympäristö naisille.
244
00:17:38,307 --> 00:17:42,770
Jos naiset eivät koe olevansa turvassa,
heidät pitää korvata toisilla.
245
00:17:42,853 --> 00:17:48,067
Mistä me löydämme naisia,
jotka viihtyvät herrasmiesten seurassa?
246
00:17:48,150 --> 00:17:51,404
- Herrasmiesten kerholta!
- Täydellistä.
247
00:17:51,487 --> 00:17:53,197
Valasmaailmaan!
248
00:17:53,281 --> 00:17:55,324
MEERI MERITÄHTI - MEEDIO
249
00:17:55,408 --> 00:17:59,453
Et sitten kuullut tätä minulta,
mutta sain sinut juttuun mukaan.
250
00:17:59,537 --> 00:18:03,833
Tiesin, että olet supertähti.
Otetaan drinkit ja sovitaan ykskohdat.
251
00:18:03,916 --> 00:18:08,462
Se on lyhennys "yksityiskohdista"
niille, joiden aika on rahaa.
252
00:18:08,546 --> 00:18:11,924
- Vanessa Gekko kakkoslinjalla.
- Yhdistä se ryysyämmä.
253
00:18:12,008 --> 00:18:14,385
Liiskaan sen pikku palloksi.
254
00:18:14,468 --> 00:18:18,139
Olet innoissasi,
mutta asemamme on yhä epävarma.
255
00:18:18,222 --> 00:18:21,642
Onkohan pallon piiskaus
nyt paras strategia?
256
00:18:21,726 --> 00:18:24,604
Judah, tämän minä hallitsen. Katso ja opi.
257
00:18:24,687 --> 00:18:28,399
BoJackilla ja Kelseyllä
oli hyvä palaveri Jelly Bellestä.
258
00:18:28,482 --> 00:18:32,528
- Sopimus pitää tehdä tänä iltana.
- BoJack tekisi sen mielellään,
259
00:18:32,612 --> 00:18:37,867
- mutta sovittakaa se Pegasus-aikatauluun.
- Se voi olla hankalaa.
260
00:18:37,950 --> 00:18:43,122
Sitten saatte tarjota yhtä ison palkkion.
Hän ei suostu yhtään vähemmällä.
261
00:18:43,205 --> 00:18:46,375
Kelsey ei saa sellaisia summia
edes BoJackin avulla.
262
00:18:46,459 --> 00:18:51,631
- Sovita sitten aikataulut.
- Nyt paljastat korttisi. Sinä huijaat.
263
00:18:51,714 --> 00:18:55,176
Vyöryn eteenpäin kuin rekka
enkä aio yhtään perääntyä.
264
00:18:55,259 --> 00:19:00,348
Epäreilua. Puhuin vain pokeritermein,
ja sinä pistät meidät törmäyskurssille.
265
00:19:00,431 --> 00:19:03,768
- Nyt pelataan minun säännöilläni.
- Missä pelissä?
266
00:19:03,851 --> 00:19:05,019
Hei vaan!
267
00:19:05,436 --> 00:19:07,188
- Pahus!
- Kysymys:
268
00:19:07,271 --> 00:19:12,735
olenko minä viallinen pyöränpumppu,
koska posautin jutusta ilmat pihalle?
269
00:19:12,818 --> 00:19:15,655
- Anna kuulua.
- Tutkin vanhoja meilejä.
270
00:19:15,738 --> 00:19:20,701
En tiennyt, mitä etsin,
mutta sitten se löytyi!
271
00:19:21,577 --> 00:19:25,289
No voi kuuma kakka kinkkuleivällä!
Tämä on mahtavaa!
272
00:19:26,374 --> 00:19:29,669
Voihan visva voisarvella! Katie synnyttää!
273
00:19:29,752 --> 00:19:32,922
Mene. Minä hoidan tämän.
Perhe on etusijalla.
274
00:19:33,005 --> 00:19:35,049
Kiitos. Teet minusta vahvemman!
275
00:19:38,552 --> 00:19:40,096
KIITOS CABRACADABRA-TIIMILLE
276
00:19:40,179 --> 00:19:42,390
Miksi taloni pursuaa seksivalaita?
277
00:19:42,473 --> 00:19:46,769
Cabracadabran uudenvuoden bileet.
Nämä ovat meidän kuskejamme.
278
00:19:46,852 --> 00:19:51,774
- Missä Emily on?
- Hän lähti, kun ei viihtynyt täällä.
279
00:19:52,274 --> 00:19:55,152
Hänestä ei ollut kiva maksaa
pöydän antimista.
280
00:19:55,236 --> 00:19:57,947
Okei sitten, BoJack.
281
00:20:00,574 --> 00:20:04,912
Toin samppanjaa tosiystävilleni,
koska sellainen sinä olet.
282
00:20:04,995 --> 00:20:08,165
Hän ei halua ohjelmaasi.
BoJack voittaa Oscarin.
283
00:20:08,249 --> 00:20:13,587
Lähtisikö hän tuhoon tuomittuun komediaan
pöhönaamaisen nollan seikkailuista?
284
00:20:13,671 --> 00:20:16,048
- Ehkä...
- Et ole tv-tähti.
285
00:20:16,132 --> 00:20:20,177
Sinulla ei ole kykyjä,
ja unohdan naamasi jo nyt.
286
00:20:20,261 --> 00:20:22,346
Palaa kimpsuinesi Luuserilaan.
287
00:20:22,430 --> 00:20:26,684
Kiitoksia samppiksesta.
Parhain terveisin, Ana Spanakopita.
288
00:20:29,270 --> 00:20:32,356
Voi luoja! Talo! Pitää perua käsiraha.
289
00:20:32,440 --> 00:20:34,650
Voi ei! Puhelin tippui jorpakkoon.
290
00:20:37,069 --> 00:20:40,448
Veljelläsi on jotain meneillään.
Puhu hänelle.
291
00:20:40,531 --> 00:20:43,909
Suhteemme ei ole sellainen,
että puhuisimme asioista.
292
00:20:43,993 --> 00:20:49,165
Labbikset ovat leikkisiä.
Koirien on rrrrankkaa puhua toisilleen.
293
00:20:49,248 --> 00:20:54,003
- Olen vakavissani.
- Minä myös, kun käsken unohtamaan sen.
294
00:20:54,086 --> 00:20:57,465
- Jos jokin olisi vialla, hän kertoisi.
- Niinkö?
295
00:20:57,548 --> 00:21:02,428
- Hän on veljesi mutta salaa jotain.
- Miten tuntisit veljeni minua paremmin?
296
00:21:02,511 --> 00:21:07,558
Vaikka sinulla on kurjat perhesuhteet,
ei kaikissa perheissä silti ole draamaa.
297
00:21:07,641 --> 00:21:11,353
Tulin tänne pitämään hauskaa.
Tämä on minulle pakopaikka.
298
00:21:11,437 --> 00:21:14,064
- Anteeksi. Minä vain...
- Minä pyydän anteeksi.
299
00:21:14,148 --> 00:21:18,819
En olisi saanut huutaa sinulle.
Minun vain pitää päästä kävelylle.
300
00:21:23,991 --> 00:21:27,536
- No hei.
- Onko jotain meneillään?
301
00:21:27,620 --> 00:21:31,040
Tiedän, ettei ole.
Mutta kertoisithan, jos olisi?
302
00:21:31,123 --> 00:21:35,544
Mutta ei ole kerrottavaa, koska
täällä ei ikinä tapahdu mitään pahaa.
303
00:21:35,628 --> 00:21:38,380
- Sinun pitäisi istua alas.
- Miksi?
304
00:21:38,464 --> 00:21:41,175
- Meidän pitää puhua. Istu.
- En istu alas.
305
00:21:41,258 --> 00:21:44,261
- Mr Peanutbutter, istu!
- Hyvä on.
306
00:21:44,345 --> 00:21:47,264
- Minulla on kiertynyt perna.
- Ei.
307
00:21:47,348 --> 00:21:52,061
Se ei ole välttämättä kuolemaksi.
Kaikki hoituu. Tarvitaan vielä kokeita.
308
00:21:52,144 --> 00:21:54,438
- Tuleehan se kuntoon?
- Tulee.
309
00:21:54,522 --> 00:21:58,984
Lupaathan sen? Olet isoveljeni,
joten et voi valehdella.
310
00:21:59,068 --> 00:22:03,322
Mr Peanutbutter,
olet pentueen paras rääpäle.
311
00:22:03,405 --> 00:22:07,034
- Älä tee näin.
- Mutta voi koittaa aika...
312
00:22:07,117 --> 00:22:09,787
Kun sinun pitää ryhtyä kapteeniksi.
313
00:22:11,831 --> 00:22:14,917
Onko tämä jokin erikoisjakso?
314
00:22:29,682 --> 00:22:34,103
- Mitä tarkoitat? Mitä tapahtui?
- BoJack ei pääse Pegasukseen.
315
00:22:34,186 --> 00:22:35,729
En ymmärrä, Laura.
316
00:22:35,813 --> 00:22:39,108
Halusin vain ilmoittaa.
Tein kyllä kaikkeni.
317
00:22:39,942 --> 00:22:43,696
RE: LAURAN YLENNYS?
Ei. Tarvitsen häntä assistenttina.
318
00:22:45,406 --> 00:22:48,993
Jos et halunnut tulla elokuvaani,
olisit vain sanonut sen.
319
00:22:49,076 --> 00:22:53,330
- Miten niin? Haluanhan minä.
- No miksi agenttisi vaatii lisää rahaa?
320
00:22:53,581 --> 00:22:55,958
Optio raukesi, ja olen pulassa.
321
00:22:56,041 --> 00:23:00,504
Miksi toivoin liikoja?
Miksi annan sinun tehdä niin minulle?
322
00:23:00,588 --> 00:23:03,382
- Tämä on erehdys.
- Näköjään toistan sitä.
323
00:23:03,465 --> 00:23:07,094
Älä ensi kerralla
särje tytön sydäntä vähitellen,
324
00:23:07,177 --> 00:23:10,014
vaan tee se kerralla
ja säästä kaikkien aikaa.
325
00:23:11,056 --> 00:23:14,518
Kymmenen, yhdeksän, kahdeksan...
326
00:23:16,979 --> 00:23:20,482
Hyvä. Olet yhä täällä.
Halusin aloittaa vuoden 2016 budjetin.
327
00:23:20,566 --> 00:23:24,612
- Jos vain BoJack pääsee Pegasukseen...
- Hän ei päässyt siihen.
328
00:23:24,695 --> 00:23:27,698
- Ai hän tekee karkkileffan.
- Sekin meni myttyyn.
329
00:23:27,781 --> 00:23:32,202
Sitten pitää leikata kuluja.
Someosastoon meillä ei ole enää varaa.
330
00:23:32,286 --> 00:23:35,748
Jos eka neljännes ei tuo parannusta,
väkeä lähtee lisää.
331
00:23:35,831 --> 00:23:39,501
- Etkö osaa olla hienotunteinen?
- Onko tämä huono ajoitus?
332
00:23:39,585 --> 00:23:42,921
Onko uudenvuoden keskiyö huono ajoitus?
Enpä tiedä.
333
00:23:43,005 --> 00:23:47,551
Tutkipa se robottianalyysillasi ja kerro,
kun olet arvioinut tiedot.
334
00:23:47,635 --> 00:23:50,012
En ole robotti vaan ihminen.
335
00:23:50,095 --> 00:23:53,140
Haluatko leikkauksia?
Leikkaa tuo typerä parta.
336
00:23:53,223 --> 00:23:56,352
Kaikki luulevat,
että koditon pyörittää puljua.
337
00:23:56,435 --> 00:24:00,105
Pyydän anteeksi,
jos ulkoasuni on epäammattimainen.
338
00:24:00,189 --> 00:24:06,070
Ei, olet täydellinen. Kaikki ovat,
paitsi minä. Mene kotiin, Judah.
339
00:24:06,153 --> 00:24:09,239
- Haluatko, että ajan parran?
- Mene vain kotiin.
340
00:24:11,075 --> 00:24:12,785
Hyvää uutta vuotta.
341
00:24:32,096 --> 00:24:37,851
Hei, pikkuiset. Äiti rakastaa sinua.
Ja sinua, sinua ja sinua.
342
00:24:37,935 --> 00:24:40,521
- He ovat hurjan kauniita.
- Sinua, sinua ja sinua.
343
00:24:40,604 --> 00:24:42,773
Rutabaga, saimme sen!
344
00:24:42,856 --> 00:24:46,694
Chuff Hollister on uusi Pegasus.
Me pelastimme toimiston.
345
00:24:46,777 --> 00:24:50,322
- Hieno juttu, kulta.
- Kaikki meni parhain päin.
346
00:24:50,406 --> 00:24:52,866
Onnelliset loput ovat ihania.
347
00:25:34,533 --> 00:25:37,661
Suomennos: Mika Kaarlela