1 00:00:05,005 --> 00:00:08,926 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:09,009 --> 00:00:15,182 När ni först kom hit tänkte jag: "Det här äktenskapet kommer aldrig att hålla." 3 00:00:15,265 --> 00:00:20,938 Men ni har jobbat jättehårt. Härmed förklarar jag ert äktenskap räddat. 4 00:00:21,021 --> 00:00:25,901 Tack, dr Janet. Vi hade aldrig klarat det utan dig och dina fuskdiplom. 5 00:00:25,984 --> 00:00:29,821 Det har varit ett händelserikt år för Rabitowitz äktenskap. 6 00:00:29,905 --> 00:00:31,281 Ja, verkligen. 7 00:00:31,365 --> 00:00:34,660 Men nu är det nyårsafton, och mitt nyårslöfte till dig 8 00:00:34,743 --> 00:00:38,247 är att umgås mer med min underbara fru som jag... 9 00:00:39,248 --> 00:00:41,458 Jag måste ta det här. Hej. 10 00:00:41,542 --> 00:00:44,253 - Stora nyheter. Gigantiska. - Jag lyssnar. 11 00:00:44,336 --> 00:00:47,923 Flight of the Pegasus blev just av med sin huvudrollsinnehavare. 12 00:00:48,006 --> 00:00:53,095 David Pincher behöver alltså en ny stjärna 13 00:00:53,178 --> 00:00:56,598 till sin framtidsdystopi för unga vuxna? 14 00:00:56,682 --> 00:01:00,143 Japp. Jag hör nåt. Tut tut. Det ringer på andra linjen. 15 00:01:00,227 --> 00:01:04,481 Så konstigt. Hallå? Det är Storkovan. Accepterar vi kostnaderna? 16 00:01:04,565 --> 00:01:09,069 - Kan inte Storkovan betala själv? - Vet inte. Men vi har inte råd. 17 00:01:09,152 --> 00:01:11,405 Jag måste gå. Jag är så ledsen. 18 00:01:11,488 --> 00:01:17,619 - Okej, men kom tillbaka innan... Du vet. - Jag lovar. Mitt bästa löfte nånsin. 19 00:01:17,703 --> 00:01:21,081 Pang! Vad är svart, vitt och hypersexigt? 20 00:01:21,164 --> 00:01:24,876 - Chuff Hollister. - Han är ung, het, australier eller britt. 21 00:01:24,960 --> 00:01:27,671 Målar vi över hans ränder ser han ut som en häst. 22 00:01:27,754 --> 00:01:30,966 Jag ser rubriken framför mig: Chuff Hollister är... 23 00:01:31,049 --> 00:01:32,467 Nästa Pegasus! 24 00:01:32,551 --> 00:01:35,887 BoJack har hela häcken full av stjärnglans. Ingen... 25 00:01:35,971 --> 00:01:40,642 ...annan tilltalar publiken så som Chuff. Han har sexuell dragningskraft. 26 00:01:40,726 --> 00:01:42,144 - Auktoritet. - Ungdom. 27 00:01:42,227 --> 00:01:45,272 - Erfarenhet. - Och hela häcken full av magrutor. 28 00:01:45,355 --> 00:01:47,024 Och vilken häck sen. 29 00:01:47,107 --> 00:01:52,446 - Det här skulle sätta Gekko-Rabitowitz... - På kartan, över lönsamma agenturer. 30 00:01:52,529 --> 00:01:54,573 Det vore perfekt. Annars är vi... 31 00:01:54,656 --> 00:01:57,659 ...illa ute. Vinsten var lägre än väntat i år. 32 00:01:57,743 --> 00:02:00,912 Året är inte slut än. Vi har en dag på oss att ge järnet. 33 00:02:00,996 --> 00:02:03,540 Rutabaga, har vi mod och fart... 34 00:02:03,624 --> 00:02:08,253 Bra namn på en kvinnlig detektivserie. ...som behövs för att rädda agenturen? 35 00:02:08,337 --> 00:02:10,130 Ja, för fan! 36 00:02:10,213 --> 00:02:14,760 Bra titel på en film om att gifta sig med Satan. Hur går vi egentligen back? 37 00:02:14,843 --> 00:02:21,725 Vanessa, vi fixar rollen till Chuff. Jag är helt säker, vi är ju de goda. 38 00:03:18,407 --> 00:03:22,119 - Sugeli-kuk, pucko. - Hej, Sarah Lynn. 39 00:03:22,202 --> 00:03:25,414 Hej, nollan. Ringde de dig om den där Ethan Around? 40 00:03:25,497 --> 00:03:27,958 - Du ska väl inte göra den? - Vad då för nåt? 41 00:03:28,041 --> 00:03:32,045 Ethan Around? Uppföljaren till Horsin' Around som Brad vill göra? 42 00:03:32,129 --> 00:03:35,716 Jag frågade honom om han kunde skjuta mig i huvudet också. 43 00:03:35,799 --> 00:03:40,512 - Det vore bättre för min karriär. - Vänta. Sa du Ethan Around? 44 00:03:40,595 --> 00:03:44,891 Ja. Det borde vara Sabrina Around. Det skulle folk titta på. 45 00:03:44,975 --> 00:03:48,103 Sabrina gör skateboard-tricks och äter popcorn. 46 00:03:48,186 --> 00:03:51,815 Om det var på riktigt, varför ringde Brad dig och inte mig? 47 00:03:51,898 --> 00:03:57,571 Vem vet? Varför är Gammelmor Pilrot min kontakt vid olycka? 48 00:03:57,654 --> 00:04:01,908 Säker på att du inte blandat fel piller och hallucinerar? 49 00:04:01,992 --> 00:04:04,870 Har du inte hört? Jag är ren och nykter, 8 månader. 50 00:04:04,953 --> 00:04:08,665 - Det är ju fantastiskt. - Ja, jag ville förändra nåt i mitt liv. 51 00:04:08,749 --> 00:04:14,045 Om man slutar knarka ett tag är det tydligen otroligt när man tar dem igen. 52 00:04:14,129 --> 00:04:19,426 - Va? Nej, håll dig nykter. - Ja, säkert. Ring när du är festsugen. 53 00:04:24,431 --> 00:04:25,682 Det lät inte så bra. 54 00:04:25,807 --> 00:04:28,393 Hur kan de göra en ny Horsin' Around utan mig? 55 00:04:28,477 --> 00:04:32,314 Varför bryr du dig? Du ska nomineras till en Oscar. 56 00:04:32,397 --> 00:04:35,400 - Det handlar om respekt. - Är det en så bra idé? 57 00:04:36,485 --> 00:04:38,069 Tools. Det är Brad. 58 00:04:38,153 --> 00:04:42,365 Ska du göra en serie i samma universum som Horsin' Around? 59 00:04:42,449 --> 00:04:47,913 Hej, BoJack. Det är bara en idé. Inget är officiellt än. 60 00:04:47,996 --> 00:04:52,167 Du hade gärna fått vara med, men hästen dog i sista avsnittet. 61 00:04:52,250 --> 00:04:53,919 Än sen? Det går att fixa. 62 00:04:54,002 --> 00:04:58,465 Hästen dog i en dröm, hade en tvillingbror, kommer tillbaka som spöke. 63 00:04:58,548 --> 00:05:01,218 Ethan byggde en robothäst. 64 00:05:01,301 --> 00:05:05,347 "Jag har hört talas om kortslutning, men det här är löjligt." 65 00:05:05,430 --> 00:05:09,726 - Jag bara spånar och allt är guld. - Tänk att du gillar idén så mycket. 66 00:05:09,810 --> 00:05:12,479 Jag har inte fått tag på så många tv-bolag, 67 00:05:12,562 --> 00:05:17,400 - men är du med säljer vi den lätt. - Alltså, jag är inte med... 68 00:05:17,484 --> 00:05:20,445 Gå ingenstans. Jag fixar en flygbiljett. 69 00:05:20,529 --> 00:05:22,322 - Nu? - Och... köpt. 70 00:05:22,405 --> 00:05:26,952 BoJack, i tjugo års tid har jag sagt att jag inte vill fångas av berömmelse, 71 00:05:27,035 --> 00:05:30,163 att jag hade det bättre i mitt B-plus-liv 72 00:05:30,247 --> 00:05:34,334 och min B-plus-järnhandel i B-plus-Olympia i Washington. 73 00:05:34,417 --> 00:05:38,838 B-minus-barn. Men det är en lögn. Jag saknar strålkastarens varma sken. 74 00:05:38,922 --> 00:05:43,802 - Känslan när ens skämt går hem. - Fick du den känslan? 75 00:05:43,885 --> 00:05:48,306 Sitcom-scenen är mitt hem, och jag är trött på att avstå från den. 76 00:05:48,390 --> 00:05:52,477 - Jag är redo att komma hem. - Toppen. 77 00:05:52,561 --> 00:05:54,854 Varför lät du mig ringa honom? 78 00:05:54,938 --> 00:05:58,233 VÄLKOMMEN TILL LABRADORHALVÖN 79 00:05:58,316 --> 00:06:02,279 Känn doften av Labradorhalvöns luft. Håll utkik efter min bror. 80 00:06:02,362 --> 00:06:05,865 - Hur ser han ut? - Som jag. 81 00:06:05,949 --> 00:06:07,784 Okej. 82 00:06:07,867 --> 00:06:09,911 - Hallå? - Hej, mr Peanutbutter. 83 00:06:09,995 --> 00:06:13,999 - Går det bra att prata affärer? - Ja, jag väntar på Captain Peanutbutter. 84 00:06:14,082 --> 00:06:17,294 - Är det frukostflingor? - Nej, min bror. 85 00:06:17,377 --> 00:06:19,713 - Han ska hämta oss på flygplatsen. - Så bra. 86 00:06:19,796 --> 00:06:25,135 På tal om att köra folk. Cabracadabra hade en grym julhelg 87 00:06:25,218 --> 00:06:27,887 och nyår blir nog ännu bättre. 88 00:06:27,971 --> 00:06:31,891 Snygg övergång, Todd. Du är en samtalens Magellan. 89 00:06:31,975 --> 00:06:35,770 Det är visst stor efterfrågan på en trygg plats för kvinnor. 90 00:06:35,854 --> 00:06:40,567 - Det har jag aldrig tänkt på. - Så jag tänkte: "Vad är nästa steg?" 91 00:06:40,650 --> 00:06:47,365 Varför inte göra vår trygga plats för kvinnor tillgänglig även för män? 92 00:06:47,449 --> 00:06:50,744 - Det är en outnyttjad marknad. - Då är vi överens! 93 00:06:50,827 --> 00:06:54,497 Inget hej då? Han är en samtalens Amelia Earhart. 94 00:06:54,581 --> 00:06:58,960 Mr Peanutbutter och Captain Peanutbutter i samma rum? 95 00:06:59,044 --> 00:07:04,341 - Är detta ett återblicksavsnitt? - Captain Peanutbutter, din gamle filur. 96 00:07:04,424 --> 00:07:07,427 - Kom hit! - Försiktigt. 97 00:07:08,678 --> 00:07:10,764 Var är fru Captain Peanutbutter? 98 00:07:10,847 --> 00:07:14,267 Hon är med i en slädhundstävling. Hon hälsar så gott. 99 00:07:14,351 --> 00:07:16,561 Med den här knogen. 100 00:07:18,104 --> 00:07:22,525 - Diane, det här är min storebror. - Storebror? Jag är fem minuter äldre. 101 00:07:22,609 --> 00:07:25,904 - Det kommer du alltid att vara. - Trevligt att träffas. 102 00:07:25,987 --> 00:07:29,658 Hörru, lägg undan den där. Du är en del av familjen. 103 00:07:34,037 --> 00:07:38,416 David Pincher ska börja filma Flight of the Pegasus-trilogin 104 00:07:38,500 --> 00:07:40,877 och BoJack är perfekt för huvudrollen. 105 00:07:40,961 --> 00:07:47,342 En sån roll skulle understryka att BoJack inte är skådespelare utan filmstjärna. 106 00:07:47,425 --> 00:07:51,388 Då slipper jag dessutom göra urbota korkade Ethan Around. 107 00:07:51,471 --> 00:07:54,891 - Säg det när du berättar för honom. - Säg bara att du inte vill. 108 00:07:54,975 --> 00:07:58,603 Det går inte. Jag är som en far för honom. Jag låg med hans mamma. 109 00:07:58,687 --> 00:08:03,608 - Äckligt. - Nej då. För 20 år sen. Hon var ung då. 110 00:08:03,692 --> 00:08:06,987 Tja. Du var grym i The Caveman's Valentine. 111 00:08:07,070 --> 00:08:13,243 Inte? Samuel L Jackson hade skägg. Kolla upp det och ring när du skrattar. 112 00:08:13,326 --> 00:08:17,455 - Har vi fått ett erbjudande om Pegasus? - Jag fixar det. Hetsa inte. 113 00:08:17,539 --> 00:08:21,876 Tänk! Flight of the Pegasus... Så här måste Robert Downey Jr. känt 114 00:08:21,960 --> 00:08:25,588 när han vaknade på badrumsgolvet och fick veta att han skulle vara Iron Man. 115 00:08:25,672 --> 00:08:27,882 VÄLKOMMEN TILL LABRADORHALVÖN 116 00:08:28,466 --> 00:08:31,886 Ännu en ovanligt varm dag på Labradorhalvön. 117 00:08:31,970 --> 00:08:36,016 Det ser ut att bli soligt in på det nya året. Det är sant som de säger... 118 00:08:36,099 --> 00:08:39,728 Det händer inget dåligt på Labradorhalvön. 119 00:08:39,811 --> 00:08:41,479 Paradiset... 120 00:08:56,411 --> 00:08:58,288 Farbror! 121 00:08:58,371 --> 00:09:01,666 Vem släppte in de här monstren på min halvö? 122 00:09:01,750 --> 00:09:03,293 Vi är dina brorsöner! 123 00:09:03,376 --> 00:09:07,213 Va? Jag minns inte att mina brorsöner är gjorda av godis. 124 00:09:07,297 --> 00:09:09,299 Mums! 125 00:09:10,258 --> 00:09:13,928 Titta på barnen. Små mirakel, eller hur? 126 00:09:14,012 --> 00:09:18,266 De är jättesöta. Inte för att jag värderar dem baserat på deras utseende. 127 00:09:18,349 --> 00:09:22,103 I dagens samhälle reduceras barn ofta till att bara vara söta. 128 00:09:22,187 --> 00:09:25,315 Jag ser fram emot att lära känna dina barn som personer 129 00:09:25,398 --> 00:09:30,361 så att jag kan ge komplimanger baserade på deras karakteristik. 130 00:09:30,445 --> 00:09:34,324 Ja, och en dag dör de, precis som vi. 131 00:09:34,407 --> 00:09:36,242 - Tror du på själen? - Va? 132 00:09:36,326 --> 00:09:41,372 Livet är det mest dyrbara vi har. Kom ihåg det, Diane. 133 00:09:41,456 --> 00:09:43,124 Okej. 134 00:09:44,834 --> 00:09:46,711 Visst är det toppen här? 135 00:09:46,795 --> 00:09:50,924 Har du berättat för din bror om a-b-o-r-t-e-n? 136 00:09:51,007 --> 00:09:53,593 Min audition? Nej, det går inte. 137 00:09:53,676 --> 00:09:57,347 Han tror att jag blir erbjuden roller. Förresten, vilken audition? 138 00:09:57,430 --> 00:10:00,475 - Nej, aborten. - Jaha. Nej, borde jag det? 139 00:10:00,558 --> 00:10:05,563 Han sa så konstiga saker. Sånt man hör i en sorglig Creed-låt. 140 00:10:05,647 --> 00:10:07,524 Eller en glad Elliott Smith-låt. 141 00:10:07,607 --> 00:10:11,945 Han retas säkert bara. Han är en duktig hund. Han skäller men bits inte. 142 00:10:12,028 --> 00:10:15,406 Det är ett labrador-uttryck. En mänsklig motsvarighet är: 143 00:10:15,490 --> 00:10:19,285 Han pratar men skjuter inte dig med ett automatvapen. 144 00:10:19,369 --> 00:10:22,372 - Tänker du så om människor? - Har jag fel? 145 00:10:22,455 --> 00:10:24,457 KONTOR MED MINST NIO VÅNINGAR 146 00:10:24,541 --> 00:10:30,505 Pang! Detta är David Pincher. Och detta är alla som jobbar för honom. 147 00:10:30,588 --> 00:10:34,717 Tyvärr verkar det som om alla gillar sin chefs filmer, 148 00:10:34,801 --> 00:10:38,847 för de är lika borta som hon i Gone Girl hela julen. 149 00:10:38,930 --> 00:10:45,061 Tack. Förutom hon. Pang! David Pinchers rollsättares assistent. 150 00:10:45,145 --> 00:10:48,481 Jag känner igen henne. Varför ser hon så bekant ut? 151 00:10:49,357 --> 00:10:50,942 Kattsingen. 152 00:10:51,025 --> 00:10:55,947 När jag fick veta att min bästa assistent nånsin jobbar för David Pincher... 153 00:10:56,030 --> 00:11:00,952 Tänka sig! Anställde han dig på grund av din söta Benjamin Button-näsa? 154 00:11:01,035 --> 00:11:04,539 Jag kan lägga in ett gott ord, men jag är bara en assistent. 155 00:11:04,622 --> 00:11:08,001 Va? Laura, assistenter är allt. 156 00:11:08,084 --> 00:11:13,089 Ni är först in och sist ut. Ni vet allas riktiga namn, ålder, tänder och tuttar. 157 00:11:13,172 --> 00:11:17,552 Ni har makt. I dagens ekonomi är information allt. 158 00:11:17,635 --> 00:11:23,099 Använd den makten. Få din chef att välja BoJack som sin Pegasus. 159 00:11:23,182 --> 00:11:27,353 Jag har alltid trott på dig, Laura. Frågan är: Tror du på dig själv? 160 00:11:27,437 --> 00:11:33,067 Oj, det var... Hittade du på det nu? Är det ett tal du alltid har i beredskap? 161 00:11:33,151 --> 00:11:34,861 Gör du det? 162 00:11:34,944 --> 00:11:38,364 Ja, du hjälpte mig när jag ville bli befordrad på Vigor. 163 00:11:38,448 --> 00:11:45,163 Ja, jag gjorde allt i min makt. Vi tjejer måste hålla ihop, eller hur? 164 00:11:45,246 --> 00:11:46,789 Ja. 165 00:11:50,627 --> 00:11:52,795 En sammanslagning, alltså? 166 00:11:52,879 --> 00:11:59,135 Sen pappa bet i gräset har jag drivit Vigor själv, och jag har gjort det bra. 167 00:11:59,218 --> 00:12:03,431 Men jag behöver fler erfarna mannar ombord, 168 00:12:03,514 --> 00:12:06,726 för det är jättesvårt att vara chef. 169 00:12:06,809 --> 00:12:10,730 Princess Carolyn är stolt. Bra att du pratar med mig först. 170 00:12:10,813 --> 00:12:15,818 Hon brukar skälla på mig, och jag gillar inte när man skäller på mig. 171 00:12:15,902 --> 00:12:18,863 Det måste folk helt enkelt förstå. 172 00:12:18,947 --> 00:12:22,200 Jag ska prata med henne, när tiden är inne. 173 00:12:24,077 --> 00:12:29,415 I den nya serien är Ethan pappa, och han fostrar tre små hästar. 174 00:12:29,499 --> 00:12:32,043 Kunde du inte sagt det per telefon? 175 00:12:32,126 --> 00:12:37,674 Serien kommer att förändra mitt liv. Barnen får byta skola. Alla flyttar hit. 176 00:12:37,757 --> 00:12:40,259 Jag har budat på ett hus i Sherman Oaks. 177 00:12:40,343 --> 00:12:44,472 Så länge jag inte ändrar mig innan nyår - pang! Två miljoner, borta. 178 00:12:44,555 --> 00:12:46,557 - Nyår? Det är i kväll. - Jag vet. 179 00:12:46,641 --> 00:12:49,811 Har du pratat med min agent? Har hon inte ringt? 180 00:12:49,894 --> 00:12:52,939 Jag tror nämligen inte hon vill att jag gör den. 181 00:12:53,022 --> 00:12:56,567 Du vet hur agenter är. Det är inte jag som är skurken här. 182 00:12:56,651 --> 00:13:00,405 Jag förstår. Oroa dig inte. Vi godtar inte ett nej. 183 00:13:00,488 --> 00:13:03,491 Jag är nog fullbokad. Kanske ska till Nya Zeeland. 184 00:13:03,574 --> 00:13:07,412 - Vi tar hänsyn till det. - Min lön har höjts till skyarna. 185 00:13:07,495 --> 00:13:11,499 Vi betalar. Inget kan hindra oss så länge du vill vara med. 186 00:13:11,582 --> 00:13:13,126 Det vill jag. 187 00:13:13,209 --> 00:13:17,380 Du måste hjälpa mig. Det här svinet ger mig allt jag ber om. Vilken mardröm. 188 00:13:17,463 --> 00:13:20,883 - Säg bara att du inte vill. - Det skulle förstöra hans liv. 189 00:13:20,967 --> 00:13:25,430 Sånt betalar jag dig för, så jag inte behöver tänka på alla liv jag förstör. 190 00:13:25,513 --> 00:13:30,018 - Vet du inte vad en agent är? - BoJack, går det bra där inne? 191 00:13:30,101 --> 00:13:32,020 Är det stora eller lilla? 192 00:13:34,981 --> 00:13:38,735 Vi har ingen chans mot den där katten. Vad ska vi ta oss till? 193 00:13:38,818 --> 00:13:41,904 Distrahera henne med en laserpekare? 194 00:13:41,988 --> 00:13:45,116 För att slå henne måste vi tänka som henne. 195 00:13:45,199 --> 00:13:51,414 Vi kanske kan få BoJack att inte vilja ha rollen. 196 00:13:51,497 --> 00:13:55,043 - Fantastiskt. Hur då? - Kelsey. 197 00:13:55,126 --> 00:13:58,713 Kelsey? Så sa jag när de sa att du ville ses. 198 00:13:58,796 --> 00:14:01,716 - Jag trodde inte att du ville träffa mig. - Nej. 199 00:14:01,799 --> 00:14:05,428 Men jag vill göra en bok till en film och behöver din hjälp. 200 00:14:05,511 --> 00:14:09,390 Den handlar om en flicka som tycker om gelébönor. 201 00:14:09,474 --> 00:14:13,978 Jag har till midnatt på mig att hitta en stjärna stor nog för vi ska finansieras. 202 00:14:14,062 --> 00:14:18,191 Jag hade redan gett upp, men så sa min agent: "BoJack kanske vill." 203 00:14:18,274 --> 00:14:22,445 Du vill alltså bara ha med mig för att ni ska bli finansierade? 204 00:14:22,528 --> 00:14:26,616 - Var inte kaxig, BoJack. - Du säljer inte den så bra. 205 00:14:26,699 --> 00:14:30,203 Jag hörde att du är uppbokad med nån "fantasy dystopi". 206 00:14:30,286 --> 00:14:34,582 - Ska du göra sånt skräp hela livet? - Menar du jobb eller i allmänhet? 207 00:14:34,665 --> 00:14:40,213 Jag såg nåt i dig som få vet att du har, men istället för att dela det med världen 208 00:14:40,296 --> 00:14:43,508 vill du gömma det under nåt enhörningsnonsens. 209 00:14:43,591 --> 00:14:46,010 Pegasus. Enhörningar är för småbarn. 210 00:14:46,094 --> 00:14:50,640 Min film är varken glamorös eller sexig. Du blir inte hjälten alla älskar. 211 00:14:50,723 --> 00:14:55,269 Du blir nån som jobbar på en mack och bråkar med sin dotter om gelébönor. 212 00:14:55,353 --> 00:14:58,356 Det är hela filmen, liten och äkta. 213 00:14:58,439 --> 00:15:01,818 Och du får jobba med en regissör som ser dig. 214 00:15:01,901 --> 00:15:04,821 Bättre än så kan jag inte sälja den. 215 00:15:04,904 --> 00:15:10,034 Du har rätt. Scenen som inte ens kom med i Secretariat var min bästa nånsin. 216 00:15:10,118 --> 00:15:12,620 Varför slösar jag bort min tid så? 217 00:15:12,703 --> 00:15:14,539 - Är du med? - Ja. 218 00:15:14,622 --> 00:15:17,125 Bra. Hur är det med din söta lilla vän? 219 00:15:17,208 --> 00:15:22,130 Håller han fortfarande på med sina upptåg? En sån lymmel. Hälsa honom. 220 00:15:26,843 --> 00:15:28,636 Kelseys film verkar perfekt. 221 00:15:28,719 --> 00:15:32,640 För att ingen kommer att se den? Eller för att lönen är usel? 222 00:15:32,723 --> 00:15:36,436 Gelébönan kan visa världen att BoJack är mer än en filmstjärna. 223 00:15:36,519 --> 00:15:38,688 - Han är en skådespelare. - Toppen. 224 00:15:38,771 --> 00:15:43,651 Men jag har jobbat hela dagen för rollen som ska visa att han är en filmstjärna. 225 00:15:43,734 --> 00:15:46,571 Jag vill göra nåt som är äkta. 226 00:15:46,654 --> 00:15:50,741 - Inser du hur mycket pengar vi förlorar? - Jag bryr mig inte om pengar. 227 00:15:50,825 --> 00:15:53,828 - Du, nej. - Så vad är problemet? 228 00:15:53,911 --> 00:15:56,038 Ordna så BoJack kan göra båda. 229 00:15:56,122 --> 00:15:59,417 Du ska ju föreställa nån slags fantastisk agent. 230 00:15:59,500 --> 00:16:01,252 Jag ska se vad jag kan göra. 231 00:16:04,881 --> 00:16:07,216 Nya öl för ett nytt år? 232 00:16:07,300 --> 00:16:12,180 - Han är rena Maya Angelou. - Härliga tider. 233 00:16:12,263 --> 00:16:14,348 Det är Todd. Måste ta det. 234 00:16:14,432 --> 00:16:17,018 - Kan du inte ringa tillbaka senare? - Todd! 235 00:16:17,101 --> 00:16:21,898 Dröj inte för länge annars dricker jag alla dina öl. 236 00:16:21,981 --> 00:16:27,445 Diane, brukar du titta upp mot stjärnorna och känna som om de är små hål i skyn 237 00:16:27,528 --> 00:16:30,531 som suger ut allt syre, och du kan inte andas 238 00:16:30,615 --> 00:16:36,287 för att du tänker på hur liten du är och hur meningslöst allt är? 239 00:16:36,370 --> 00:16:39,707 - Kanske det. - Det är så grymt att låta folk älska dig. 240 00:16:39,790 --> 00:16:44,420 Det är bara ett löfte om att du en dag ska krossa deras hjärtan. 241 00:16:44,504 --> 00:16:46,339 Häftig eldgrop. 242 00:16:47,965 --> 00:16:53,721 Det visade sig att män älskar trygga platser för kvinnor mer än kvinnor gör. 243 00:16:53,804 --> 00:16:57,266 Du måste läsa kommentarerna. Mustjuven69 skriver: 244 00:16:57,350 --> 00:17:01,521 "De sexiga tjejchaufförerna tar mig alltid dit jag vill komma." 245 00:17:01,604 --> 00:17:03,147 Det var inte dubbeltydigt. 246 00:17:03,231 --> 00:17:08,110 Problemet är att en del förare har klagat över den nya kundbasen. 247 00:17:08,194 --> 00:17:12,240 Är arbetarna tillåtna att klaga? Det måste vi göra nåt åt. 248 00:17:12,323 --> 00:17:17,995 De flesta passagerarna är gentlemän, men allt fler betygsätter våra förare 249 00:17:18,079 --> 00:17:21,165 inte efter utförande utan "liggbarhet", 250 00:17:21,249 --> 00:17:25,336 vilket ger orättvisa fördelar till våra "liggbara" förare, 251 00:17:25,419 --> 00:17:29,966 och skapar vad några av våra mer alldagliga anställda kallar 252 00:17:30,049 --> 00:17:34,011 "en fientlig sexig-okrati". 253 00:17:34,095 --> 00:17:38,140 Vår högsta prioritet är att skapa en trygg plats för kvinnor. 254 00:17:38,224 --> 00:17:42,770 Om våra kvinnor inte känner sig trygga byter vi ut dem mot kvinnor som gör det. 255 00:17:42,853 --> 00:17:48,317 Var hittar man kvinnor som är bekväma i herrars sällskap? 256 00:17:48,401 --> 00:17:51,404 - Jag vet! En herrklubb. - Perfekt! 257 00:17:51,487 --> 00:17:53,197 Mot Whale World! 258 00:17:53,281 --> 00:17:55,241 STELLA SJÖSTJÄRNAS SPÅDOMAR 259 00:17:55,324 --> 00:17:59,453 Du har inte hört det från mig, men jag drog i några trådar och ni är ombord. 260 00:17:59,537 --> 00:18:03,749 Jag visste att du var en stjärna! Ska vi ses efter nyår och prata "deets"? 261 00:18:03,833 --> 00:18:08,462 Det är ett snabbt sätt att säga detaljer för de som inte har tid med alla detaljer. 262 00:18:08,546 --> 00:18:11,882 - Vanessa Gekko på linje två. - Bra! Koppla fram slampan. 263 00:18:11,966 --> 00:18:14,343 Jag ska leka med henne som en folieboll. 264 00:18:14,427 --> 00:18:18,139 Jag vet att du är glad, men vi är fortfarande i en prekär position, 265 00:18:18,222 --> 00:18:21,642 och jag tror inte att lek med folieboll är rätt strategi. 266 00:18:21,726 --> 00:18:24,604 Judah, min hemmaplan. Se och lär. 267 00:18:24,687 --> 00:18:28,357 Hej! Vi hörde om BoJack och Kelseys möte om Jelly Belle. 268 00:18:28,441 --> 00:18:30,735 Vi måste spika det i kväll. 269 00:18:30,818 --> 00:18:35,281 BoJack vill gärna göra filmen om ni kan lösa det med hans Pegasus-schema. 270 00:18:35,364 --> 00:18:40,036 - Det blir nog svårt. - Då får ni matcha hans Pegasus-lön. 271 00:18:40,119 --> 00:18:43,122 - Inte ett öre mindre. - Princess Carolyn... 272 00:18:43,205 --> 00:18:48,002 - Inte ens BoJack kan få så mycket. - Då får ni lösa det med hans schema. 273 00:18:48,085 --> 00:18:51,589 Du spelar ett högt spel, PC, och jag synar din bluff. 274 00:18:51,672 --> 00:18:55,134 Jag kör rakt mot dig, Gekko, och den här fartdåren blinkar inte. 275 00:18:55,217 --> 00:19:00,264 Du kan inte bara ändra min pokermetafor till en med bilar. 276 00:19:00,348 --> 00:19:03,684 - Min rättssal, mina regler. - Va? Vad är det för slags spel? 277 00:19:03,768 --> 00:19:04,977 Hej då. 278 00:19:05,061 --> 00:19:09,940 - Fan också! - Fråga: Är jag en trasig cykelpump? 279 00:19:10,024 --> 00:19:13,611 - För det här kommer att smälla högt. - Berätta. 280 00:19:13,694 --> 00:19:15,529 Jag har finkammat gamla mejl. 281 00:19:15,613 --> 00:19:21,410 Jag visste inte vad jag letade efter, men jag hittade det. Pang! 282 00:19:21,494 --> 00:19:25,206 Varm skit på en skinkmacka, det är fantastiskt! 283 00:19:26,248 --> 00:19:29,669 Söt skit på en croissant, Katie ska föda! 284 00:19:29,752 --> 00:19:32,838 Gå. Jag tar hand om det här. Familjen kommer först. 285 00:19:32,922 --> 00:19:35,091 Tack! Du ger mig styrka. 286 00:19:39,762 --> 00:19:42,223 Vad gör alla sexiga späckhuggare här? 287 00:19:42,306 --> 00:19:46,769 Det är Cabracadabras nyårsfest. Det här är våra förare. 288 00:19:46,852 --> 00:19:48,688 Var är Emily? 289 00:19:48,771 --> 00:19:51,774 Hon gick. Hon kände sig inte bekväm här. 290 00:19:51,857 --> 00:19:55,152 Hon var inte bekväm med att betala för maten hon åt. 291 00:19:55,236 --> 00:19:58,364 Ja. Okej, BoJack. 292 00:20:00,491 --> 00:20:04,787 Titta! Champagne till mina äkta vänner. Det är vad du är. En äkta vän. 293 00:20:04,870 --> 00:20:08,040 Han vill inte göra din serie. BoJack vinner snart en Oscar. 294 00:20:08,124 --> 00:20:13,462 Varför skulle han vilja göra en dödsdömd sitcom om en nollas äventyr? 295 00:20:13,546 --> 00:20:16,006 - Kanske... - Du är ingen tv-stjärna. 296 00:20:16,090 --> 00:20:20,136 Du är talanglös, och jag glömmer bort dig medan jag pratar med dig. 297 00:20:20,219 --> 00:20:22,054 Åk tillbaka till Ingenstans. 298 00:20:22,138 --> 00:20:27,852 Tack för champagnen. Hälsningar, Ana Spanakopita. 299 00:20:29,145 --> 00:20:34,650 Huset! Depositionen! Hämta... Åh nej, jag tappade min mobil i ett kärr. 300 00:20:37,069 --> 00:20:40,281 Det är nåt med din bror. Du måste prata med honom. 301 00:20:40,364 --> 00:20:45,411 Vi har inte den typen av relation. Labradorer föredrar att vara lekfulla. 302 00:20:45,494 --> 00:20:49,165 Du vet väl vad de säger om hundar? Prata är rena skällsordet. 303 00:20:49,248 --> 00:20:54,253 - Jag menar allvar, mr Peanutbutter. - Det är jag också. Lägg ner. 304 00:20:54,336 --> 00:20:56,464 Om nåt var fel hade han sagt nåt. 305 00:20:56,547 --> 00:20:59,759 Är du helt säker? Jag tror att han döljer nåt för dig. 306 00:20:59,842 --> 00:21:02,136 Skulle du känna min bror bättre än mig? 307 00:21:02,219 --> 00:21:06,932 Du har en rutten relation till din familj, men alla har inte det. 308 00:21:07,641 --> 00:21:11,145 Jag ville ha det trevligt här och komma bort från allt. 309 00:21:11,228 --> 00:21:14,064 - Okej, förlåt. Jag... - Förlåt, förlåt. 310 00:21:14,148 --> 00:21:18,861 Jag borde inte ha höjt rösten. Jag bara... Jag tar en promenad. 311 00:21:23,908 --> 00:21:27,495 - Hej. - Hej. Är... allt bra? 312 00:21:27,578 --> 00:21:30,956 Annars hade du väl sagt nåt? 313 00:21:31,040 --> 00:21:34,877 Men det händer ju inget dåligt på Labradorhalvön. 314 00:21:34,960 --> 00:21:38,255 - Det är bäst du sätter dig. - Varför det? 315 00:21:38,339 --> 00:21:41,091 - Vi måste prata. Sitt. - Jag vägrar. 316 00:21:41,175 --> 00:21:44,261 - Mr Peanutbutter, sitt. - Okej. 317 00:21:44,345 --> 00:21:47,223 - Jag har problem med mjälten. - Nej. 318 00:21:47,306 --> 00:21:51,977 Det är inte dödligt, nödvändigtvis. Allt blir bra. De ska göra några tester. 319 00:21:52,061 --> 00:21:54,355 - Men det blir bra? - Ja. 320 00:21:54,438 --> 00:21:58,734 Lova det. Du är min storebror. Du får inte ljuga om sånt. 321 00:21:58,818 --> 00:22:03,155 Mr Peanutbutter, bättre lillkille än du kan man inte begära. 322 00:22:03,239 --> 00:22:04,490 Säg inte så. 323 00:22:04,573 --> 00:22:06,867 - Det kan bli så... - Snälla. 324 00:22:06,951 --> 00:22:10,663 ...att du får ta över som kapten. 325 00:22:11,956 --> 00:22:15,543 Vad är det här för avsnitt? 326 00:22:29,682 --> 00:22:31,684 Vad menar du? Vad hände? 327 00:22:31,767 --> 00:22:35,479 - Det blir inget Pegasus för BoJack. - Jag förstår inte, Laura. 328 00:22:35,563 --> 00:22:39,858 Du ska veta att jag gjorde allt i min makt. 329 00:22:39,942 --> 00:22:44,196 RE: LAURAS BEFORDRAN Befordra inte. Jag behöver henne själv. 330 00:22:44,280 --> 00:22:45,698 Hej. 331 00:22:45,781 --> 00:22:48,951 Om du inte ville göra min film kunde du väl ha sagt det? 332 00:22:49,034 --> 00:22:53,289 - Va? Jag vill göra din film. - Varför kräver då din agent mer pengar? 333 00:22:53,372 --> 00:22:56,458 - Va? - Nu är det för sent och jag är körd. 334 00:22:56,542 --> 00:23:00,462 Varför låter jag jämt dig få upp mina förhoppningar? 335 00:23:00,546 --> 00:23:03,382 - Det är ett missförstånd. - Som vanligt. 336 00:23:03,465 --> 00:23:09,888 Nästa gång kan du väl krossa mitt hjärta från början istället? Så sparar vi tid. 337 00:23:11,390 --> 00:23:14,435 Tio, nio, åtta... 338 00:23:16,770 --> 00:23:20,482 Så bra, du är kvar. Jag ville tjuvstarta med budgeten för 2016. 339 00:23:20,566 --> 00:23:24,612 - Om BoJack gör Pegasus... - Det ska han inte. 340 00:23:24,695 --> 00:23:27,698 - Så han ska göra filmen om gelébönor. - Nej. 341 00:23:27,781 --> 00:23:32,453 Då får vi dra ner på kostnader. Social media har vi inte råd med. 342 00:23:32,536 --> 00:23:35,456 Vi kanske får varsla ännu fler. 343 00:23:35,539 --> 00:23:39,418 - För helvete, Judah! - Passar det inte nu? 344 00:23:39,501 --> 00:23:42,921 Det är midnatt på nyårsafton. Vad tror du? 345 00:23:43,005 --> 00:23:47,509 Du kan väl göra en robotanalys och återkomma med resultatet. 346 00:23:47,593 --> 00:23:50,012 Jag är inte robot. Jag är människa. 347 00:23:50,095 --> 00:23:53,015 Vill du göra dig av med saker? Börja med skägget! 348 00:23:53,098 --> 00:23:56,268 Alla tror att det här stället drivs av en hemlös man. 349 00:23:56,352 --> 00:24:00,230 Jag ber om ursäkt om mitt utseende är oprofessionellt. 350 00:24:00,314 --> 00:24:04,735 Nej, du är perfekt. Alla är perfekta utom jag. 351 00:24:04,818 --> 00:24:06,028 Åk hem, Judah. 352 00:24:06,111 --> 00:24:09,698 - Ska jag raka av skägget? - Åk hem bara, Judah. 353 00:24:10,991 --> 00:24:13,494 Gott nytt år, Princess Carolyn. 354 00:24:15,579 --> 00:24:16,830 BOJACK JOBB 355 00:24:31,595 --> 00:24:35,432 Hej, mina småttingar. Mamma älskar dig. 356 00:24:35,516 --> 00:24:37,559 Och dig, och dig, och dig. 357 00:24:37,643 --> 00:24:40,521 - De är så fina. - Och dig, och dig, och dig. 358 00:24:40,604 --> 00:24:42,606 - Rutabaga, vi fick den! - Jaså? 359 00:24:42,690 --> 00:24:46,694 Chuff Hollister är den nye Pegasus. Agenturen är räddad. 360 00:24:46,777 --> 00:24:50,239 - Så underbart, älskling. - Allt löste sig. 361 00:24:50,322 --> 00:24:53,617 Inget går upp mot ett lyckligt slut. 362 00:24:55,703 --> 00:24:59,707 Översättning: Sebastian Andréasson