1 00:00:05,005 --> 00:00:08,926 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,637 Mitä synttärikakulleni tapahtui? 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,722 - Goober! - Se en ollut minä. 4 00:00:13,805 --> 00:00:16,475 Mutta voit tarkastaa taskut. 5 00:00:16,558 --> 00:00:18,268 Painu kotiin, Goober! 6 00:00:19,937 --> 00:00:24,900 Olin siis Goober, mutta en ole sellainen enää. 7 00:00:24,983 --> 00:00:29,821 Olen nyt Valasmaailman omistaja/edustaja/ykkösasiakas. 8 00:00:30,405 --> 00:00:36,286 Tänne perheet tulevat ihailemaan majesteettista miekkavalasnaarasta. 9 00:00:36,370 --> 00:00:37,955 Se on opettavaista! 10 00:00:38,038 --> 00:00:44,211 Läiskehuoneessa sinä ja pikkuisesi kostutte. 11 00:00:44,294 --> 00:00:47,589 Näillä miekkavalailla on yliveltot selkäevät - 12 00:00:47,673 --> 00:00:50,884 ja ne hyppäävät innolla renkaista perheesi vuoksi. 13 00:00:50,968 --> 00:00:56,306 Ota mukaan esipuberteettiset tyttäret, jotka alkavat tiedostaa naisen roolin. 14 00:00:56,390 --> 00:01:02,104 He eivät sisäistä ongelmallisia käsitteitä seksuaalisuuden tuotteistamisesta. 15 00:01:02,187 --> 00:01:04,398 Nehän ovat vain valaita. 16 00:01:05,274 --> 00:01:09,528 Entäs "ekspertit", joiden mukaan on väärin vangita näitä tyttöjä, 17 00:01:09,611 --> 00:01:14,908 jotta he voivat viihdyttää meitä? Sille porukalle sanon: "Lopettakaa!" 18 00:01:14,992 --> 00:01:19,246 Meritytöt ovat minulle perhe ja bisnes. He voivat olla samaa sinulle. 19 00:01:19,329 --> 00:01:23,750 Tulkaa siis Valasmaailmaan koko perhe pitämään hauskaa seksikkäästi. 20 00:02:18,263 --> 00:02:21,224 EI-TUNNUSTUKSELLINEN TALVIPÄIVÄN NÄYTELMÄ 21 00:02:22,059 --> 00:02:28,106 Nyt on talvi kaikkien Aika perheen ja valojen 22 00:02:28,190 --> 00:02:31,318 Se ei meinaa Jumalaa Ei rukoiluakaan 23 00:02:31,401 --> 00:02:34,404 Ellet sitten halua Mutta mitäs voimme sanoa 24 00:02:35,197 --> 00:02:37,449 - Hei, Jill. - Mistä kuuluu hilpeyttä? 25 00:02:37,532 --> 00:02:42,037 Alakoulun kaiken kattavasta ei-tunnustuksellisesta talvijuhlasta. 26 00:02:42,120 --> 00:02:46,792 Voi ei. Lumipeikko haluaa tuhota talven juhlallisuudet. 27 00:02:46,875 --> 00:02:51,463 - Se on loukkaavasti sanottu. - Ja sinä kun pidit näytelmääsi kurjana. 28 00:02:51,713 --> 00:02:52,923 En pitänyt. 29 00:02:53,006 --> 00:02:58,095 Moni lapsen vanhempi äänestää Oscareista, joten pitää tehdä tuttavuutta - 30 00:02:58,178 --> 00:03:00,639 ja rupatella ei-tunnustuksellisesti. 31 00:03:00,722 --> 00:03:03,642 Hengailla. Otitko yhteyttä Cuddlywhiskersiin? 32 00:03:03,725 --> 00:03:09,106 Hänellä menee hienosti. Hän tykkää hölkätä isossa pyörässä. 33 00:03:09,189 --> 00:03:11,775 - Et pistäytynyt. - Unohdin kokonaan. 34 00:03:11,858 --> 00:03:13,693 - Hiljaa! - Anteeksi. 35 00:03:13,777 --> 00:03:16,988 Menikö teiltä ohi kolmen viisaan käynti vauvan luona? 36 00:03:17,072 --> 00:03:19,950 Käy hänen luonaan. Jos hän ei ole paikalla, 37 00:03:20,033 --> 00:03:23,620 hanki sieltä minulle jotain arkaluonteista. 38 00:03:23,703 --> 00:03:27,791 Hyvä on, jos sitten lopetat soitot ja käskyt juosta asioillasi. 39 00:03:27,874 --> 00:03:33,004 - Mitä tarvitset? - Kirjeen ajalta, kun olimme rakastavaisia. 40 00:03:33,088 --> 00:03:36,216 - Tuli kuin isku päin naamaa. - Puhelin pois, ääliö! 41 00:03:36,299 --> 00:03:42,222 Siitä on vuosia, ja se oli kaunista ja kuvottavaa yhtä aikaa. 42 00:03:42,305 --> 00:03:46,184 - Mitä kirjeessä on? - Älä kysy. Minun on saatava se - 43 00:03:46,476 --> 00:03:48,729 tunnesyistä. Hei vaan. 44 00:03:49,312 --> 00:03:51,857 - Oliko kiva puhelu? - Oletko Oscar-porukkaa? 45 00:03:51,940 --> 00:03:53,316 - En. - Haista sitten... 46 00:03:53,400 --> 00:03:58,613 - Pitää tehdä yksi juttu. - Olit upea, ja olen ylpeä sinusta. 47 00:03:58,697 --> 00:04:02,075 Mutta saat tavata tärkeilijöitä koko päivän. 48 00:04:02,159 --> 00:04:05,078 Bat mitsva ja akatemiaseniorin tapaaminen. 49 00:04:05,162 --> 00:04:09,958 - Uskon, että olet erinomainen. - Kuulen tuon kommentin ekaa kertaa. 50 00:04:10,041 --> 00:04:13,920 Diane, pidä netti kuumana. Haluan somehuomiota iltapäivällä. 51 00:04:14,004 --> 00:04:18,175 - Ja hyvää sellaista, ei huonoa. - Hashtagilla totta mooses. 52 00:04:18,258 --> 00:04:21,762 Sanoinko "hashtag" ääneen? Upsista voi ei! 53 00:04:21,845 --> 00:04:24,347 Se "totta mooses" huolettaa enemmän. 54 00:04:24,431 --> 00:04:29,644 Käyn röökitauolla ennen pikku epelien sukupuoletonta pakkashenkilöä. 55 00:04:30,312 --> 00:04:32,397 Voitteko kuvitella lapsenhankintaa? 56 00:04:33,982 --> 00:04:37,819 Olen soittoäänesi Terry Gross kirjailija Jonathan Lethemin kanssa. 57 00:04:37,903 --> 00:04:42,324 - Miten sinusta tuli soittoääni? - Vartuin Brooklynissä. 58 00:04:42,407 --> 00:04:46,203 Minua kiehtoivat aina soittoäänet ja niiden kertomat tarinat. 59 00:04:46,286 --> 00:04:49,372 - Hei, Mr Peanutbutter. - Hei, auringonsäteeni, 60 00:04:49,456 --> 00:04:51,333 jota en nosta jalustalle. 61 00:04:51,416 --> 00:04:56,254 Kyselen vain päivän kuulumisia kuten tohtori Janet ystävällisesti ehdotti. 62 00:04:56,338 --> 00:04:57,672 Monelta tulet kotiin? 63 00:04:57,756 --> 00:05:00,717 - Voi mennä myöhään. - Okei. Ilmoita sitten. 64 00:05:00,801 --> 00:05:02,886 Kunnioitan sinua. Olet arvokas. 65 00:05:02,969 --> 00:05:05,806 Tunnen olevani arvostettu ja arvostan sinua. 66 00:05:05,889 --> 00:05:08,725 Kuulen ja hyväksyn sen. 67 00:05:09,184 --> 00:05:10,727 - Diane? - Niin? 68 00:05:10,811 --> 00:05:17,275 - Hyväksytkö hyväksyntäni? - Kuulen ja hyväksyn sen ja arvostan sitä. 69 00:05:17,359 --> 00:05:19,110 Ethän aherra liikaa tänään? 70 00:05:19,194 --> 00:05:23,240 Lupaan sen, jos et kiusaa naapurin haisunäätää. 71 00:05:23,323 --> 00:05:28,703 - En halua tulla haisevan miehen luo. - Siinäpä ajattelun aihetta. Pitää mennä. 72 00:05:32,999 --> 00:05:37,254 Suosikkiarkiasiakkaani! Miksi soitat viikonloppuna? 73 00:05:37,337 --> 00:05:40,006 Tarvitsen apuasi. Olen tehnyt jotain tosi pahaa. 74 00:05:40,090 --> 00:05:44,553 - Pistä ruumis jäihin. Olen tulossa. - Mitä? Ei. Miksi minä... 75 00:05:44,636 --> 00:05:48,390 Nuuhkin kielletyissä paikoissa, ja skunkki ruiski päälle. 76 00:05:48,473 --> 00:05:49,766 Auta meitä. 77 00:05:49,849 --> 00:05:53,353 - Todd on myös täällä. - Sain skunkkia. Haisen pahalle. 78 00:05:53,436 --> 00:05:58,817 - Saimme oikein superskunkittelun. - Tosi kovan käsittelyn. 79 00:05:58,900 --> 00:06:01,945 Älkää menkö sisälle taloon. 80 00:06:02,028 --> 00:06:06,700 Voit sanoa minua LL Cool J: ksi, koska talossa ollaan. 81 00:06:06,783 --> 00:06:10,453 Älkää liikkuko. Olen siellä 20 minuutin päästä. 82 00:06:14,666 --> 00:06:17,335 Voinko äkkiä käydä hakemassa kirjeen? 83 00:06:17,419 --> 00:06:21,590 - Voidaanko näyttäytyä ja palata kotiin? - Käyhän se. 84 00:06:21,673 --> 00:06:24,801 Ei olla juuri nähty, kun muutit pois terassiltani. 85 00:06:24,884 --> 00:06:28,305 Olen keskittynyt uuteen työhöni ja avioliittooni... 86 00:06:28,388 --> 00:06:31,057 - Ja vältellyt minua? - En välttele sinua. 87 00:06:31,141 --> 00:06:34,519 Yritän vain olla jäämättä kahden kesken kanssasi, 88 00:06:34,603 --> 00:06:38,481 koska minä... Välttelen sinua. 89 00:06:38,982 --> 00:06:42,068 Taidamme olla monella tapaa samanlaisia. 90 00:06:42,152 --> 00:06:45,071 Sanon aina, että olet kuin ei-siisti versioni. 91 00:06:45,155 --> 00:06:49,701 Joskus se on hieno juttu, mutta se myös saa pahimmat puolemme esiin. 92 00:06:49,784 --> 00:06:54,164 Yritän saada elämäni raiteilleen, ja ehkä on parempi juttu molemmille, 93 00:06:54,247 --> 00:06:58,793 - jos yritämme olla ammattimaisempia. - Okei. Siis ammattimaisia. 94 00:06:58,877 --> 00:07:02,756 BoJack ja Diane ovat ammattimaisia ja tekevät vain työtään. 95 00:07:02,839 --> 00:07:06,926 Hei. Ollaan perillä. Miten ajoinkin tänne sattumalta. 96 00:07:07,010 --> 00:07:11,765 Voinkin samalla noutaa sen, mitä tulin hakemaan. Sitten töihin. 97 00:07:18,939 --> 00:07:21,816 - Karmivaa. Liiankin karmivaa. - Niinkö? 98 00:07:21,900 --> 00:07:26,112 Mikähän olisi sopivan karmivaa? Jessus, miten tämä painaa. 99 00:07:26,196 --> 00:07:29,699 - Tällä Hilary Swank sai lihaksensa. - Laske se alas. 100 00:07:29,783 --> 00:07:33,703 - Näytänkö oudolta Oscarin kanssa? Minä... - Hyvä luoja! 101 00:07:35,080 --> 00:07:37,874 - Hän taitaa olla kuollut. - Ehkä ei ole. 102 00:07:37,958 --> 00:07:42,921 - Ehkä hän vain valastelee. Ei, kuollut on. - Ehkä voimme soittaa jollekulle. 103 00:07:43,004 --> 00:07:48,760 Nykynuoret eivät soita, vaan viestivät tekstareilla ja kalukuvilla. 104 00:07:48,843 --> 00:07:52,097 - Voi luoja! - Kalukuviako? Tuleeko niistä viesti? 105 00:07:52,180 --> 00:07:54,182 Seis! Pudota Oscar. 106 00:07:54,265 --> 00:07:57,477 - Voi rähmä! - Kappas vaan. 107 00:07:57,560 --> 00:08:01,356 Vai sanoisinko "voihan miekkavalas"? 108 00:08:01,439 --> 00:08:03,692 Tai miekalla tapettu valas. 109 00:08:03,775 --> 00:08:05,986 - Kuulkaas... - Käskin olla siinä. 110 00:08:06,069 --> 00:08:09,781 Teistä tuli juuri pääepäiltyjä tapauksessa: 111 00:08:09,864 --> 00:08:12,283 "Mustaa kuoleman valkoisella, 112 00:08:12,367 --> 00:08:17,539 eli Meow Meow Fuzzyfacen valasmysteeri." 113 00:08:18,665 --> 00:08:22,252 - Rautoihin vaan, pojat ja tytöt. - Minä olen nainen. 114 00:08:22,335 --> 00:08:27,173 Lindsay, tiedät, että yritän. Ollaanko yhtenäisiä roistojen edessä? 115 00:08:27,257 --> 00:08:28,967 Tästä puhutaan myöhemmin. 116 00:08:31,052 --> 00:08:36,307 Haju on kuin kahden haisunäädän jointin polttelusta. Mitä tapahtui? 117 00:08:36,391 --> 00:08:41,312 Kierin ensin sohvalla, jotta saisin hajun pois, mutta se ei toiminut. 118 00:08:41,396 --> 00:08:45,483 Sitten juoksin joka huoneeseen ja hinkkasin itseäni joka paikkaan, 119 00:08:45,567 --> 00:08:47,569 jotta saisin oman hajuni takaisin. 120 00:08:47,652 --> 00:08:51,614 Sitten minä poltin jointin, mikä voi olla syy skunkin hajuun. 121 00:08:51,698 --> 00:08:54,993 Tämä pitää hoitaa, ennen kuin Diane tulee kotiin. 122 00:08:55,076 --> 00:08:59,164 On ollut vähän hankalaa siitä asti, kun hän muka oli ulkomailla. 123 00:08:59,247 --> 00:09:03,501 Sitten täytin talon spagettisiivilöillä, mikä ei auttanut asiaa. 124 00:09:03,585 --> 00:09:07,213 - Miksi ostit ne? - En edes muista. 125 00:09:07,297 --> 00:09:11,301 - On niistä vielä hyötyä. - Avioelämä on tosi outoa. 126 00:09:11,384 --> 00:09:14,054 Me yritämme ja olemme vahvempia joka päivä. 127 00:09:14,137 --> 00:09:17,807 Mutta viisi isoa riitaa vielä, niin avioero on varma. 128 00:09:17,891 --> 00:09:22,145 - Enkä halua tästä yhtä. - Ensin saat mennä tomaattikylpyyn. 129 00:09:22,228 --> 00:09:24,481 Herkullista ja ravitsevaa. 130 00:09:24,564 --> 00:09:27,776 Käykö marinarasoosi vai pitääkö olla arrabbiataa? 131 00:09:27,859 --> 00:09:30,904 Tomaattikylpy! 132 00:09:31,905 --> 00:09:36,451 Kylläpä olen pöllyssä. Hei! Oliko täällä haisunäätä? 133 00:09:39,954 --> 00:09:43,666 - Mitä tiedätte Nadiasta? - Kuka on Nadia? 134 00:09:43,750 --> 00:09:47,003 Ystävänne, joka mamboili naama alaspäin jättialtaassa. 135 00:09:47,087 --> 00:09:50,715 - Hänen nimensä on siis Nadia. - Oletkos koomikko vai? 136 00:09:50,799 --> 00:09:56,679 - Juu, vaikka yritän vakavampiin rooleihin. - Meitä ei kytät jyrää. Tiedän oikeuteni. 137 00:09:56,763 --> 00:10:00,058 - Kerro sitten. - No en ihan tarkkaan tiedä. 138 00:10:00,141 --> 00:10:04,229 Mutta tiedän, että minulla on ne. Saanko kurkata puhelintani? 139 00:10:04,312 --> 00:10:07,398 - Ethän katso siitä oikeuksiasi? - Mitä? En! 140 00:10:07,482 --> 00:10:11,361 Moderoin vain Emily VanCampin Snapchatin. 141 00:10:11,444 --> 00:10:18,118 Laitan vain käyttäjäasetukset tänne ja... 142 00:10:18,201 --> 00:10:23,081 - Ette voi pitää meitä ilman pidätystä. - Pahus. Katsoit sittenkin ne oikeutesi. 143 00:10:23,164 --> 00:10:25,667 En, vaan tiesin ne jo. 144 00:10:25,750 --> 00:10:28,962 Kaikkien typerät oikeudet! En saa ikinä pitää hauskaa. 145 00:10:29,629 --> 00:10:32,507 - Häivytään täältä. - Haluan näyttää jotain. 146 00:10:32,590 --> 00:10:35,718 - Tämä on Nadian puhelin. - Olet oikea kleptomaani. 147 00:10:35,802 --> 00:10:39,639 - Voin ostaa sinulle uuden. - Katso hänen viimeinen viestinsä. 148 00:10:39,722 --> 00:10:41,599 "BoJack tappaa minut." 149 00:10:41,683 --> 00:10:44,811 Joku yrittää kai lavastaa sinut murhasta. 150 00:10:45,562 --> 00:10:49,649 Jestas. Nyt myöhästytään bat mitsvasta. Äkkiä Brentwoodiin. 151 00:10:49,732 --> 00:10:53,278 Tähän aikaan päivästä se on yhtä murhaa! 152 00:10:54,904 --> 00:10:58,616 Hei, hei, hei, l'chaim 153 00:10:58,783 --> 00:11:03,246 Miten olet noin välinpitämätön? Joku sotkee sinut murhaan. 154 00:11:03,329 --> 00:11:08,793 Osaan olla yhtä aikaa huolestunut sekä ylpeä siitä, että Tovah on nainen. 155 00:11:08,877 --> 00:11:14,799 Olen BoJack, mahdollinen Oscar-ehdokas. Olen ihan onnesta soikea. Sabbat shalom. 156 00:11:14,883 --> 00:11:17,176 - Shabbat shalom. - Sinullekin. 157 00:11:17,260 --> 00:11:20,305 Pitää keksiä, kuka on tämän takana. Kysy Jilliltä. 158 00:11:20,388 --> 00:11:24,726 Hyvin ajateltu. Jos joudun linnaan, kampanjani kusee tosi pahasti. 159 00:11:24,809 --> 00:11:28,980 Akatemia ei katso hyvällä murhaa. Raiskaus ei tunnu olevan ongelma. 160 00:11:29,063 --> 00:11:32,984 Varo. Ehkä Jill lavasti sinut. Hän lähetti meidät talolle. 161 00:11:33,067 --> 00:11:36,487 Iisisti, Backstrom. Eikö sinun pitäisi twiittailla? 162 00:11:36,571 --> 00:11:39,449 Tämä on tärkeä viikonloppu maineelleni. 163 00:11:39,532 --> 00:11:43,536 Twiittaanko muka murhasta ja ruumiista? 164 00:11:43,620 --> 00:11:45,246 Et tietenkään. 165 00:11:45,330 --> 00:11:48,791 Brentwoodin bat mitsva. Aihetunniste: juutalaisjuttuja. 166 00:11:49,375 --> 00:11:53,922 - BoJack. - Jill! Ethän lavasta minua murhaajaksi? 167 00:11:54,005 --> 00:11:56,883 - Ota asia vakavasti. - Voitko sinä ottaa tämän? 168 00:11:56,966 --> 00:11:59,886 Löysitkö kirjeen? Katso juottopullon takaa. 169 00:11:59,969 --> 00:12:04,766 Olen ollut Draken serkun bat mitsvassa. Tiesitkö, että hän on juutalainen? 170 00:12:04,849 --> 00:12:07,810 Unohdinko sulkea puhelimen? Hae kirje! 171 00:12:07,894 --> 00:12:12,231 En kestä Nykissä kaikkien pomottelua. Mikä se pitsasiivujuttukin on? 172 00:12:12,315 --> 00:12:14,525 Pitsa joko syödään tai ei! 173 00:12:14,609 --> 00:12:18,821 Soitan henkilölle, jolle Nadia soitti ennen kuolemaansa. 174 00:12:19,113 --> 00:12:23,701 Nadia, missä olet? Pojat yläkerrassa alkavat väsyä sinuun. 175 00:12:23,785 --> 00:12:27,205 - Puhelin pois, Skinny Gina! Olet töissä. - Pitää mennä. 176 00:12:27,288 --> 00:12:30,875 - Miehen ääni kuulosti tutulta. - Tosi tutulta. 177 00:12:30,959 --> 00:12:34,087 Halusin melkein sanoa äänelle "mene kotiin". 178 00:12:34,879 --> 00:12:37,715 - Goober! - Se kaveri ei mennyt ikinä kotiin. 179 00:12:37,799 --> 00:12:43,096 Paitsi kotipesään siinä jaksossa, jossa olimme samassa softball-joukkueessa. 180 00:12:43,179 --> 00:12:48,309 - Mennään Valasmaailmaan. - Hyvä, koska haluan selvittää tämän. 181 00:12:48,393 --> 00:12:51,771 Odotetaanko vielä tuolinnostoon? Se on lempparini. 182 00:12:51,854 --> 00:12:53,398 Pitäähän tuoli nostaa. 183 00:12:55,316 --> 00:12:57,443 Maistuupa herkulliselta! 184 00:12:57,527 --> 00:12:59,696 Miten teillä pojilla menee? 185 00:12:59,779 --> 00:13:02,115 - On putipuhdas olo. - Ei tahroja! 186 00:13:02,198 --> 00:13:06,327 - Sama täällä. - Hetkinen. Olitteko kylvyssä yhdessä? 187 00:13:06,411 --> 00:13:10,915 Lena Dunham kylpee ystäviensä kanssa, eikä siitä kukaan välitä. 188 00:13:10,999 --> 00:13:14,752 - Pitää kuivata. - Käytä pyyhettä. Älä ravistele. 189 00:13:14,836 --> 00:13:16,963 - Tosi tahmeaa soosia. - Älä ravistele. 190 00:13:17,046 --> 00:13:20,383 - Se valuu ympäri kroppaani! - Älä ravistele! 191 00:13:24,178 --> 00:13:26,764 Katsokaa. Se vain pahensi tilannetta. 192 00:13:26,848 --> 00:13:30,727 Soitan siivousfirmaan. Hävittäkää te hajuvaatteet. 193 00:13:30,810 --> 00:13:34,480 Selvä on, pomo. Hurraa! Noudatan ohjeita. 194 00:13:34,564 --> 00:13:36,983 VALASMAAILMA 195 00:13:40,945 --> 00:13:43,698 "Beverly Hillsissä kalaa puoleen hintaan." 196 00:13:43,781 --> 00:13:48,870 - Aihetunniste: hämärä kalajuttu saapuu. - Ethän pistä emojeja? En käytä niitä. 197 00:13:48,953 --> 00:13:53,291 - BoJack? Herranen aika! - No hei... Sinä. 198 00:13:53,374 --> 00:13:57,879 Ei olla nähty aikoihin. Tulit tapaamaan vanhaa ystävää. 199 00:13:57,962 --> 00:14:00,715 Luulin, että olit unohtanut minut. 200 00:14:00,798 --> 00:14:03,551 Show'n jälkeen ei ole mennyt kovin hyvin. 201 00:14:03,634 --> 00:14:06,637 - Toisin kuin herra Leffatähdellä. - Okei, kamu. 202 00:14:06,721 --> 00:14:10,933 Välität minusta ja tulit tukemaan bisnestäni. 203 00:14:11,017 --> 00:14:13,227 - Se merkitsee paljon. - Totta, Goober. 204 00:14:13,311 --> 00:14:15,772 En ole ollut Goober 20 vuoteen. 205 00:14:15,855 --> 00:14:18,733 - Voit kutsua oikealla nimellä. - Ehkä kutsun. 206 00:14:18,816 --> 00:14:21,903 Kutsu minua nyt oikealla nimellä. Haluan kuulla sen. 207 00:14:22,779 --> 00:14:27,450 Haluan sanoa Goo... Bert. Oliko se Goobert? 208 00:14:27,533 --> 00:14:31,412 - Et tullutkaan katsomaan minua. - Tulimme kyllä, mutta... 209 00:14:31,496 --> 00:14:36,084 Tajuan. Olen vitsi. Mennään kaikki nauramaan Gooberille Valasmaailmaan! 210 00:14:36,167 --> 00:14:40,338 Gooberin kustannuksella on aina hillittömän hauskaa. 211 00:14:40,421 --> 00:14:43,800 - Ei olisi pitänyt toivoa liikoja. - Niin. 212 00:14:43,883 --> 00:14:50,098 - Etsimme strippariasi Skinny Ginaa. - Me emme palkkaa tänne strippareita. 213 00:14:50,181 --> 00:14:55,603 Tämä on perhepaikka, jossa kaikenikäiset voivat pitää seksikkäästi hauskaa. 214 00:14:55,686 --> 00:15:00,274 Skinny Gina, kuuma pyrstö tänne! Sait asiakkaan. Nauttikaa te olostanne. 215 00:15:00,358 --> 00:15:06,155 - No hei, maanisäkkäät. - Kysyisimme vain ystävästäsi Nadiasta. 216 00:15:06,364 --> 00:15:11,369 Jos haluatte työajalla jutella, maksatte yksityistanssista reikähuoneessa. 217 00:15:11,452 --> 00:15:16,582 Ällöttävää. Ai yksityistanssia? Jos juttu ei muuten luista, niin olkoon. 218 00:15:16,666 --> 00:15:20,461 Ihan loukkaa. Tosi ällöttävää. Antaa palaa. 219 00:15:20,545 --> 00:15:22,296 Ällöttävää silti. 220 00:15:25,550 --> 00:15:28,845 Tanssi vaan miten haluat, mutta älä minun takiani. 221 00:15:29,429 --> 00:15:33,015 Tangoa, valssia, salsaa. Teeskentele, etten ole täällä. 222 00:15:33,099 --> 00:15:35,768 - Miten sitten tanssisit? - Kuin strippari. 223 00:15:35,852 --> 00:15:39,939 Meillä on huonoja uutisia. Ystäväsi Nadia on kuollut. 224 00:15:40,022 --> 00:15:42,150 - Ei yllätä. - Eikö? 225 00:15:42,233 --> 00:15:45,653 Täällä käy paljon suloisia, haavoittuvia tyttöjä. 226 00:15:45,736 --> 00:15:52,034 Tämä paikka lupaa tehdä heistä yhtä maineikkaan kuin Shamu. 227 00:15:52,118 --> 00:15:55,455 Kun kroppa kärsii liikaa, ei ole enää haluttu. 228 00:15:55,538 --> 00:15:59,750 - Kun rupsahtaa, saa lähteä. - Helvetti! 229 00:15:59,834 --> 00:16:01,836 Varo suutasi. Täällä on lapsia. 230 00:16:02,920 --> 00:16:05,965 Mitä tiedät Nadiasta ja Cuddlywhiskersistä? 231 00:16:06,048 --> 00:16:11,095 Ei sano mitään. Tiedän vain, että talo on ollut kuukausia hylättynä. 232 00:16:11,179 --> 00:16:14,891 - Siinäkö kaikki? - Niin. Moni tyttö hengaili siellä. 233 00:16:14,974 --> 00:16:17,643 Hänellä oli jokin systeemi tyttöjen auttamiseen. 234 00:16:17,727 --> 00:16:21,147 - Siis mikä systeemi? - Puhuin jo liikaa. 235 00:16:21,230 --> 00:16:23,774 Systeemi: metodi tai toimintasuunnitelma. 236 00:16:23,858 --> 00:16:27,153 - Tiedän merkityksen... - En voi sanoa enempää. 237 00:16:27,236 --> 00:16:30,698 Nadia lähetti sinulle viestin: "BoJack tappaa minut." 238 00:16:30,781 --> 00:16:34,869 - Tiedätkö siitä jotain? - En tiedä mitään BoJackista. 239 00:16:34,952 --> 00:16:38,247 - Miten niin et? Olen tosi kuuluisa. - Aika on lopussa. 240 00:16:39,707 --> 00:16:44,003 Jos tosiaan haluat tietää niistä jutuista, tule käymään tosi myöhään. 241 00:16:44,086 --> 00:16:48,716 Työajan jälkeen on bileet. Enempää en lörpöttele. 242 00:16:48,799 --> 00:16:52,303 Mainitkaa BoJack, niin pääsette sisään. 243 00:16:53,054 --> 00:16:55,806 Tuleeko Wilbur tänään? 244 00:16:55,890 --> 00:17:00,144 Wilbur oli pelkästään hahmo, joka oli tv-ohjelmassasi. 245 00:17:01,521 --> 00:17:05,399 - Ovatko lapseni tulossa tänään? - Ei. 246 00:17:05,733 --> 00:17:11,239 Hei, kamu. Pidät varmasti Secretariatista. Hei, kuoma. Osaathan vielä äänestää. 247 00:17:11,322 --> 00:17:15,993 - On pakko päästä illalla Valasmaailmaan. - Minä menen, koska haluan tietää, 248 00:17:16,077 --> 00:17:20,164 kuka yrittää lavastaa minut. Kannattaako sinun lähteä yömyöhään? 249 00:17:20,248 --> 00:17:23,543 - En halua olla epäammattimainen. - Anteeksi sanani. 250 00:17:23,626 --> 00:17:26,671 Nolotti vain, millainen olin, kun asuin luonasi. 251 00:17:26,754 --> 00:17:30,633 - Yritän, etten olisi sellainen. - Teinkö sinut onnettomaksi? 252 00:17:30,716 --> 00:17:35,304 Kyse ei ole onnellisuudesta. Yritän vain selvitä päivästä toiseen. 253 00:17:35,388 --> 00:17:39,433 En voi vain kysellä: "Olenko onnellinen?" Se vain kurjistaa oloa. 254 00:17:39,517 --> 00:17:41,978 Pääsenkö kuvaan tähden kanssa? 255 00:17:42,061 --> 00:17:45,398 - Totta kai. - Kiitoksia. 256 00:17:45,481 --> 00:17:49,360 Mahdanko edes uskoa kestävään onnellisuuteen. 257 00:17:49,443 --> 00:17:54,532 Tv-ohjelmat pursuavat pirteitä ja kypsiä tyyppejä. Tuskin sellaisia on olemassa. 258 00:17:54,615 --> 00:17:59,161 Kukaan ei ole kaiken aikaa onnellinen. Pitää keskittyä pieniin asioihin. 259 00:17:59,245 --> 00:18:01,414 - Kuten Oscar-voittoon. - Niin. 260 00:18:01,497 --> 00:18:05,793 Hei, vanha kaveri. Yhä elossa. Toimiihan äänestyssormesi? 261 00:18:08,754 --> 00:18:11,716 - Mitä on sattunut? - Käskit hävittää vaatteet. 262 00:18:11,799 --> 00:18:15,261 Ne ovatkin mennyttä. Ne eivät koskaan palaa. 263 00:18:16,804 --> 00:18:19,849 Olette mahdottomia. Miksi edes kutsuitte minut? 264 00:18:19,932 --> 00:18:24,979 - Olet Princess Carolyn ja korjaat kaiken. - Totta, mutta nurmikkoa ei saa polttaa. 265 00:18:25,062 --> 00:18:27,732 On kuivuus ja... Kuivuus! 266 00:18:27,815 --> 00:18:31,402 Huomaavainen aviomies kun olet, hävitit nurmikkosi - 267 00:18:31,485 --> 00:18:34,697 ja korvasit sen kuivuutta kestävällä maisemoinnilla. 268 00:18:34,780 --> 00:18:38,784 - Tämä voi toimia. Soitan pari puhelua. - Kiitos. Olet paras. 269 00:18:38,868 --> 00:18:44,248 Melkein tekee mieli kiittää sitä haisunäätää koko tästä jutusta. 270 00:18:44,332 --> 00:18:48,127 Ei. Mene sisään ja pysy paikallasi, kun minä korjaan tämän. 271 00:18:48,210 --> 00:18:51,797 - Mutta... - Paikka. 272 00:18:53,758 --> 00:18:55,343 Herran pieksut. 273 00:18:55,593 --> 00:18:58,304 - Minä... - "Eletään yöelämää." 274 00:18:58,387 --> 00:19:01,891 Aihetunniste: hyvä fiilis itsestäni ja valinnoistani. 275 00:19:08,564 --> 00:19:09,690 Katso. 276 00:19:13,235 --> 00:19:15,404 Tuota kaveria kyllä seurataan. 277 00:19:17,156 --> 00:19:19,992 - Naiset ensin. - Oikea herrasmies. 278 00:19:29,919 --> 00:19:32,505 Olen soittoäänesi Terry Gross ja olen... 279 00:19:33,255 --> 00:19:35,132 "BoJack tappaa?" 280 00:19:35,216 --> 00:19:37,885 Se tuskin viittaa vanhaan lavashow'husi. 281 00:19:37,968 --> 00:19:39,512 Oliko tuo tarpeen? 282 00:19:39,595 --> 00:19:42,682 - Mitä te haluatte? - Tulin BoJackin kanssa. 283 00:19:42,765 --> 00:19:44,350 Niinkö? Katsotaanpa. 284 00:19:44,433 --> 00:19:47,353 - Niin mitä? - No sitä BoJackia. 285 00:19:48,145 --> 00:19:49,146 Hyvä on. 286 00:19:49,897 --> 00:19:53,609 Pojat ja tytöt kun bojackittaa Otetaan kädet ja... 287 00:19:53,693 --> 00:19:57,530 - Helkutti. Sinä olet BoJack! - Kiitos. Vihdoinkin. 288 00:19:57,613 --> 00:19:59,532 Siitä logosta. 289 00:20:01,075 --> 00:20:04,829 BoJack, et tappanut Nadiaa. Se oli BoJack. 290 00:20:04,912 --> 00:20:06,455 Mitä? 291 00:20:07,164 --> 00:20:08,958 Kauniita unia. 292 00:20:13,713 --> 00:20:17,133 Herätys! Tulit siis vähän uteliaaksi. 293 00:20:17,216 --> 00:20:19,927 Pistit turpasi paikkaan, johon se ei kuulu. 294 00:20:20,010 --> 00:20:24,181 - Haluatko siivun heroiinibisneksistäni? - Mitä? En, Goober. 295 00:20:24,265 --> 00:20:26,767 - Tiedät oikean nimeni. - Oikeasti en. 296 00:20:26,851 --> 00:20:30,229 Halusimme vain tietää, miksi "BoJack tappaa"? 297 00:20:30,312 --> 00:20:34,024 Miksi sotket minut huumebisneksiin? Hei, nyt tajuan. 298 00:20:34,108 --> 00:20:37,361 Olit minulle katkera vuosia. Sain mainetta, sinä et. 299 00:20:37,445 --> 00:20:43,534 Laitoit kasvoni huumeelle, sillä se on sinulle symboli showalan oopiumista. 300 00:20:43,617 --> 00:20:47,079 Esitit hevosta. Hepo on lempinimi heroiinille. 301 00:20:47,163 --> 00:20:51,959 - BoJack, hevonen, heroiini. - Okei. No joo. 302 00:20:52,042 --> 00:20:54,253 - Poliisi! - Ei taas! 303 00:20:54,712 --> 00:20:58,507 Sainpas. Richie Osborne, olet pidätetty. 304 00:20:58,591 --> 00:21:00,760 - Ai niin Reggie. - Richie! 305 00:21:00,843 --> 00:21:04,638 - Niin sanoin. Rickie. - Luojan kiitos. Miten löysitte meidät? 306 00:21:04,722 --> 00:21:10,311 Twitter-tilissä on paikannus päällä. Olemme jäljittäneet twiittejä koko illan. 307 00:21:10,394 --> 00:21:12,271 Itse asiassa minä olen. 308 00:21:12,354 --> 00:21:15,399 Lindsay, sanoin "me". Otatko kunnian kaikesta? 309 00:21:15,483 --> 00:21:17,985 Haluan kunnian jostakin. 310 00:21:19,195 --> 00:21:22,782 - Mitä tiedetään? - Nadia kuoli heroiinin yliannokseen. 311 00:21:22,865 --> 00:21:25,993 Minua ei siis lavastettu. Takaisin Oscar-kisaan. 312 00:21:26,076 --> 00:21:29,747 - Varo, Jurj Clooners. - Jotain kalamaista tässä vielä on. 313 00:21:29,830 --> 00:21:32,833 - Kyse ei ole vain valaista. - Ne ovat nisäkkäitä. 314 00:21:32,917 --> 00:21:35,961 - Tiedän. - Sanoit, ettei kyse olevain valaista. 315 00:21:36,045 --> 00:21:41,425 - Jutussa on muutakin. Mitä emme huomaa? - Cuddlywhiskers! Mitä Nadia siellä teki? 316 00:21:41,509 --> 00:21:46,347 - Mikä se systeemi oli ja missä hän on? - Ja miksi Jillin oli pakko saada kirje? 317 00:21:46,430 --> 00:21:49,391 Ai niin. Se kirje! Tässä on liikaa asioita. 318 00:21:49,475 --> 00:21:53,270 Palataan talolle ja otetaan jutusta lopullinen selko. 319 00:21:53,354 --> 00:21:58,275 Tästähän tulee oikea seikkailu. Oikea Jill Pillin miekkavalasmäiskintä. 320 00:21:58,359 --> 00:22:01,529 - Ajat reilua ylinopeutta. - Jestas. Totta puhut. 321 00:22:01,612 --> 00:22:03,155 On niin eläväinen olo. 322 00:22:05,658 --> 00:22:10,663 Kirje on tosi yksityiskohtainen. Maagisia öitä Ojain tilalla. 323 00:22:10,746 --> 00:22:14,583 - Ojain tila? - Kirjoitti äänetkin. Mikä on "sploink"? 324 00:22:14,667 --> 00:22:18,754 - Tiesitkö hänen Ojain tilastaan? - Hän tykkäsi aina kadota sinne. 325 00:22:18,838 --> 00:22:21,632 Kun show peruttiin, hän oli siellä puoli vuotta. 326 00:22:21,715 --> 00:22:25,344 Kukaan ei tiennyt, missä hän oli, joten huolestuimme. 327 00:22:25,427 --> 00:22:29,974 Minnehän hän meni tällä kertaa? Hei, arvaa mitä. 328 00:22:31,850 --> 00:22:33,894 En näe häntä. Näetkö sinä? 329 00:22:34,186 --> 00:22:37,856 - Olen soittoäänesi Terry Gross. - Pahus. Mr Peanutbutter. 330 00:22:37,940 --> 00:22:39,942 - Missä hitossa olet? - Ojai. 331 00:22:40,025 --> 00:22:43,571 "Ai hei?" Olet ollut yön poissa etkä muuta osaa sanoa. 332 00:22:43,654 --> 00:22:46,740 Anteeksi. Etsin BoJackin kanssa murhaajaa... 333 00:22:46,824 --> 00:22:49,702 Vieläkö olet hänen kanssaan? Se selittää kaiken. 334 00:22:49,785 --> 00:22:54,331 - Ymmärrän ja vahvistan tunteesi. - Kiva, olet turvassa. Mutta huolestuin. 335 00:22:54,415 --> 00:22:57,042 - Kuulinko, että... - Lopeta. 336 00:22:57,126 --> 00:23:02,089 Sinun täytyy soittaa minulle, sattuipa mitä tahansa vaikka keskellä yötä. 337 00:23:02,172 --> 00:23:06,844 - Et voi tehdä näin minulle. - Anteeksi. Tulen kotiin. 338 00:23:06,927 --> 00:23:09,513 Palaan petiin. Jutellaan aamulla. 339 00:23:11,140 --> 00:23:13,350 - Onko kaikki hyvin? - Ei. 340 00:23:13,434 --> 00:23:17,438 - Anteeksi. - Syy ei ole sinun, vaan minun. 341 00:23:20,149 --> 00:23:21,233 BoJack? 342 00:23:26,488 --> 00:23:30,367 Kun BoJack Horseman Show meni myttyyn, masennuin pitkäksi aikaa. 343 00:23:30,451 --> 00:23:34,538 Tein hittileffoja ja tienasin, mutta se ei tuottanut tyydytystä. 344 00:23:34,622 --> 00:23:39,043 Kun voitin Oscarin, seisoin lavalla pystin kanssa ja mietin: 345 00:23:39,126 --> 00:23:43,672 "Tämän pitäisi olla onnellisin hetkeni." Oloni oli kurjempi kuin koskaan. 346 00:23:44,173 --> 00:23:47,926 - Koska olit selvänä? - Koska Oscar on merkityksetön. 347 00:23:48,010 --> 00:23:52,973 Omistauduin muiden auttamiselle ja tein kodistani asuntolan narkomaaneille. 348 00:23:53,057 --> 00:23:58,062 Hoitosysteemini auttoi heistä monia, mutta yhä useampi jäi vaille huomiota. 349 00:23:58,145 --> 00:24:02,274 - Sekin sai oloni tyhjäksi. - Kaikki olivat huolissaan sinusta. 350 00:24:02,358 --> 00:24:05,319 Et voi vain kadota. Satutat sillä monia. 351 00:24:05,402 --> 00:24:08,656 Joskus täytyy ottaa vastuu omasta onnestaan. 352 00:24:08,739 --> 00:24:11,867 - Eikö se ole vähän itsekästä? - En tiedä mitä sanoa. 353 00:24:11,950 --> 00:24:15,537 Ensimmäistä kertaa olen onnellinen enkä aio pahoitella sitä. 354 00:24:16,121 --> 00:24:18,999 Kestää kauan tajuta oma kurja olonsa. 355 00:24:19,083 --> 00:24:22,169 Kauemmin kestää huomata, ettei niin tarvitse olla. 356 00:24:22,252 --> 00:24:27,883 Vasta, kun on luopunut kaikesta, voi löytää tavan olla onnellinen. 357 00:24:35,641 --> 00:24:38,936 Voitko uskoa sitä tyyppiä? Ihan kaheli, vai mitä? 358 00:24:39,019 --> 00:24:40,813 Haluan vain päästä kotiin. 359 00:25:23,939 --> 00:25:27,401 Suomennos: Mika Kaarlela