1 00:02:06,798 --> 00:02:08,798 Subtitle By - arunutv Best In Business 2 00:02:08,799 --> 00:02:10,799 3 00:02:10,800 --> 00:02:13,121 Get down! Get down! 4 00:02:13,240 --> 00:02:14,321 Don't move! 5 00:02:14,400 --> 00:02:15,686 FBI! Don't move! 6 00:02:17,400 --> 00:02:18,561 Get down! Get down! 7 00:02:18,800 --> 00:02:21,280 Where are the hostages? Where are the hostages? 8 00:02:21,840 --> 00:02:23,888 -FBI, Police! Don't move! -Down! Stay down! 9 00:02:23,960 --> 00:02:26,566 Cross your legs! Cross your legs and put your hands in the air! 10 00:02:27,120 --> 00:02:31,125 Police! Don't move! Police! Don't move! Get down! Get down! 11 00:02:31,920 --> 00:02:33,888 -Clear! -Police! Search warrant. Don't move! 12 00:02:35,560 --> 00:02:36,925 -Steppin' out! -Police, don't move! 13 00:02:38,240 --> 00:02:40,049 Police, don't move! Search warrant! 14 00:02:42,120 --> 00:02:43,246 FBI! 15 00:02:50,240 --> 00:02:51,287 Are you hit? 16 00:02:51,400 --> 00:02:52,447 I'm good. 17 00:02:53,040 --> 00:02:54,007 Fuck! 18 00:02:54,080 --> 00:02:55,445 Front, you're clear! 19 00:02:56,040 --> 00:02:57,451 Team leader! Status? 20 00:02:57,640 --> 00:02:59,085 -Front clear! -We're clear, ma'am! 21 00:02:59,320 --> 00:03:00,845 Two suspects in custody! 22 00:03:07,080 --> 00:03:08,605 -You okay, Macer? -Yeah. 23 00:03:09,840 --> 00:03:12,047 Why'd he shoot? There's no one here. 24 00:03:13,680 --> 00:03:14,966 Whoa... 25 00:03:18,800 --> 00:03:20,564 What the fuck? 26 00:04:02,240 --> 00:04:03,366 Jesus! 27 00:04:12,520 --> 00:04:14,090 Those weren't our hostages. 28 00:04:15,200 --> 00:04:17,521 No. That was somethin' else. 29 00:04:18,480 --> 00:04:19,561 -Ivlacer? -Yeah? 30 00:04:19,640 --> 00:04:21,927 U.S. Attorney wants a statement. What do you want me to say to her? 31 00:04:22,000 --> 00:04:23,081 The truth. 32 00:05:15,600 --> 00:05:17,170 Looks like Sonora. 33 00:05:18,360 --> 00:05:19,407 Yeah. 34 00:05:21,640 --> 00:05:22,801 How many, total? 35 00:05:23,600 --> 00:05:27,002 We've got 15 in this hall here, about 20 in the back bedroom. 36 00:05:27,160 --> 00:05:30,050 We haven't even checked the attic or under the crawl space. 37 00:05:30,240 --> 00:05:32,242 Call DOJ, let 'em know what we have. 38 00:05:35,000 --> 00:05:37,924 This one of the houses owned by Manuel Diaz? 39 00:05:38,240 --> 00:05:40,641 No way to connect him, but he owns it. 40 00:05:43,600 --> 00:05:44,601 Jesus Christ. 41 00:05:46,160 --> 00:05:47,844 Reg, step out. It's okay. 42 00:06:12,920 --> 00:06:15,048 Vickers! I need bolt cutters! 43 00:06:25,280 --> 00:06:26,281 Vickers! 44 00:06:27,160 --> 00:06:28,525 PD found something. 45 00:07:36,560 --> 00:07:37,561 Relax. 46 00:07:44,680 --> 00:07:45,681 Relax. 47 00:07:48,040 --> 00:07:50,850 Such a heavy body count this close to Phoenix, 48 00:07:51,240 --> 00:07:54,562 is without a doubt a major escalation for the cartels 49 00:07:54,640 --> 00:07:58,645 There will be pressure in Washington to explain how such a dramatic outrage 50 00:07:58,720 --> 00:08:02,008 could happen so deep inside the American heartland. 51 00:08:02,360 --> 00:08:04,601 We may be talking about the victims of a turf wan 52 00:08:04,800 --> 00:08:07,565 or maybe some illegal immigrants who are tied to a ransom, 53 00:08:08,000 --> 00:08:11,925 but it will be some weeks before we have a clearer picture on who the victims... 54 00:08:19,840 --> 00:08:21,046 What's goin' on? 55 00:08:21,680 --> 00:08:22,727 I have no idea. 56 00:08:23,640 --> 00:08:26,484 Sne's been leading our kidnap response team for three years. 57 00:08:26,680 --> 00:08:30,127 Put her through the grinder since she got here, and she hasn't blinked. 58 00:08:30,320 --> 00:08:31,765 She's in the front line. 59 00:08:31,880 --> 00:08:34,690 Nobody's gonna be happier than Kate to see these guys go down. 60 00:08:34,960 --> 00:08:36,564 So, she's a thumper. 61 00:08:36,640 --> 00:08:38,881 Today was her fifth O_I.S. 62 00:08:38,960 --> 00:08:42,203 5-and-O, not bad for a rookie. She never worked cases? 63 00:08:42,400 --> 00:08:44,368 Been kicking doors since day one. 64 00:08:44,480 --> 00:08:47,529 I like her already. What about the partner? He seen any action? 65 00:08:47,600 --> 00:08:49,409 He's only been with us 18 months. 66 00:08:49,480 --> 00:08:50,891 What's his background? 67 00:08:50,960 --> 00:08:55,045 He's a sharp kid. ROTC scholarship to Maryland, 68 00:08:55,120 --> 00:08:58,169 did a tour in Iraq, got his law degree from UNC. 69 00:08:59,600 --> 00:09:01,125 He's green, but he's good. 70 00:09:01,960 --> 00:09:04,884 No lawyers on this train. Just give me the girl. 71 00:09:06,040 --> 00:09:07,280 We did this by the book, right? 72 00:09:07,520 --> 00:09:08,806 Come on, of course. 73 00:09:17,720 --> 00:09:19,051 -Jesus. -What? 74 00:09:20,200 --> 00:09:21,440 Oh, Shit. 75 00:09:21,680 --> 00:09:22,761 Would you step in here, Kate? 76 00:09:35,920 --> 00:09:39,641 Quite a find today, the loss of two officers notwithstanding. 77 00:09:40,920 --> 00:09:42,081 Yes, sir. 78 00:09:42,560 --> 00:09:45,530 How familiar are you with Manuel Diaz's operation? 79 00:09:45,920 --> 00:09:49,641 His company, Sun Oasis, has 80 or so foreclosure properties. 80 00:09:49,920 --> 00:09:52,082 He has other legitimate businesses. 81 00:09:52,600 --> 00:09:55,649 But he's rumored to be linked with one of the Mexican cartels_ 82 00:09:56,400 --> 00:09:58,971 Manuel Diaz works for the Sonora Cartel. 83 00:09:59,240 --> 00:10:01,561 He's most likely their senior member in the United States. 84 00:10:01,800 --> 00:10:03,689 What do you know about his brother? 85 00:10:05,160 --> 00:10:06,730 I wasn't aware he had one. 86 00:10:06,960 --> 00:10:09,850 Guillermo. His brother's name is Guillermo. 87 00:10:09,960 --> 00:10:11,291 Do you know anything about his cousin? 88 00:10:11,360 --> 00:10:13,647 I didn't know he had one of those either. None of that is in his file. 89 00:10:13,720 --> 00:10:15,609 His cousin is Fausto Alarcon_ 90 00:10:16,840 --> 00:10:18,205 I don't know who that is. 91 00:10:18,280 --> 00:10:20,089 No one does. He's off the grid. 92 00:10:20,160 --> 00:10:22,083 He's number three in the Sonora Cartel. 93 00:10:22,840 --> 00:10:24,490 This is not my department, sir. 94 00:10:24,600 --> 00:10:27,171 Like I said, Agent Macer doesn't work narcotics. 95 00:10:27,360 --> 00:10:29,442 She runs a kidnap response team. 96 00:10:29,800 --> 00:10:30,881 Are you married? 97 00:10:32,160 --> 00:10:33,400 Am I married? 98 00:10:33,720 --> 00:10:35,370 Do you have a husband? 99 00:10:37,840 --> 00:10:38,921 Divorced. 100 00:10:41,280 --> 00:10:42,327 Kids? 101 00:10:43,600 --> 00:10:44,681 No. 102 00:10:45,840 --> 00:10:46,841 Anything else? 103 00:10:49,560 --> 00:10:52,450 No. Thanks, Kate. If you could wait outside, please. 104 00:10:58,960 --> 00:11:00,485 -Well? -I have no clue. 105 00:11:05,440 --> 00:11:07,249 Who are those people? You know? 106 00:11:09,400 --> 00:11:10,447 No idea. 107 00:11:20,240 --> 00:11:21,765 Thanks for coming in, guys. 108 00:11:24,360 --> 00:11:26,010 Will you come back in, Kate? 109 00:11:29,760 --> 00:11:34,766 DOJ wants advisors that focus on cartels involved in pursuing Mr. Diaz. 110 00:11:35,320 --> 00:11:37,800 This is Matt Graver_ He'll be leading the team. 111 00:11:38,560 --> 00:11:40,881 Isn't this Phoenix homicide now? 112 00:11:41,000 --> 00:11:44,368 No, we're expanding the scope of the investigation a bit. 113 00:11:45,000 --> 00:11:46,365 You'll act as a liaison. 114 00:11:46,440 --> 00:11:47,487 What does that mean? 115 00:11:47,600 --> 00:11:51,127 They need an agent with tactical experience, like you. 116 00:11:51,200 --> 00:11:53,487 State Department is pulling an agent from the field 117 00:11:53,560 --> 00:11:56,723 that specializes in responding to escalated cartel activity. 118 00:11:57,200 --> 00:11:59,202 You'll be part of the team. 119 00:11:59,320 --> 00:12:02,085 You'll meet up with them at Luke tomorrow? 120 00:12:02,200 --> 00:12:03,406 Day after. Early. 121 00:12:03,480 --> 00:12:04,481 Air Force Base? 122 00:12:04,600 --> 00:12:05,840 Yeah, we're gonna go see Guillermo. 123 00:12:06,040 --> 00:12:07,326 Diaz's brother? 124 00:12:07,400 --> 00:12:08,811 That's the one. 125 00:12:10,440 --> 00:12:11,441 Where is he? 126 00:12:11,680 --> 00:12:14,923 He's in the EI Paso area. 127 00:12:17,640 --> 00:12:18,880 What's our objective? 128 00:12:23,160 --> 00:12:24,969 To dramatically overreact_ 129 00:12:26,880 --> 00:12:31,329 Kate, you must volunteer for an inter-agency task force. 130 00:12:32,880 --> 00:12:34,928 Think very hard before you respond. 131 00:12:36,200 --> 00:12:37,850 You wanna be a part of this? 132 00:12:40,080 --> 00:12:43,163 Do we get an opportunity at the men responsible for today? 133 00:12:46,920 --> 00:12:49,526 The men who were really responsible for today, yeah. 134 00:12:52,880 --> 00:12:54,245 I'll volunteer. 135 00:13:09,600 --> 00:13:10,840 Papa; 136 00:13:22,400 --> 00:13:23,561 Si 137 00:13:25,480 --> 00:13:26,527 No. 138 00:14:51,960 --> 00:14:54,611 You keep an eye on that doughy prick with the flip-flops. 139 00:14:54,680 --> 00:14:55,681 Don't trust him. 140 00:14:58,880 --> 00:15:00,006 How you doin', sir? 141 00:15:00,080 --> 00:15:01,320 L.D.'S? 142 00:15:09,040 --> 00:15:11,008 She's on the list, but you're not. 143 00:15:11,080 --> 00:15:12,127 Well, what's she supposed to do? 144 00:15:12,360 --> 00:15:13,486 I need you to turn this around for me. 145 00:15:13,600 --> 00:15:14,931 It's fine. It's good. 146 00:15:16,040 --> 00:15:17,280 I'll call you when we're headed back. 147 00:15:17,360 --> 00:15:18,521 Au right. 148 00:15:40,080 --> 00:15:41,764 -Morning. -Morning. Am I late? 149 00:15:41,840 --> 00:15:44,286 No, no, no. Wejust landed. Come on, this way. 150 00:15:45,960 --> 00:15:48,611 My bird dog over there, Alejandro. 151 00:15:52,800 --> 00:15:53,847 We're taking this? 152 00:15:53,920 --> 00:15:56,082 Yeah. Only the best for you. 153 00:16:09,760 --> 00:16:12,331 DOD flies you around in private jets now? 154 00:16:12,400 --> 00:16:13,970 Yeah. You guys don't have one of these? 155 00:16:14,040 --> 00:16:15,246 Right. 156 00:16:18,080 --> 00:16:19,969 Is there any food on this flight? 157 00:16:20,080 --> 00:16:24,642 Some bitchin' peanuts in the back. But it's kind of a self-serve deal. 158 00:16:35,760 --> 00:16:37,000 Kate Macer 159 00:16:38,160 --> 00:16:39,605 Have you been to Juérez before? 160 00:16:41,640 --> 00:16:44,883 No, I... We're goin' to EI Paso, right? 161 00:16:45,080 --> 00:16:48,163 Yeah, amazing. Okay. 162 00:18:13,600 --> 00:18:14,681 Are you okay? 163 00:18:17,560 --> 00:18:20,609 Yeah. I'm fine. 164 00:18:28,080 --> 00:18:29,286 So... 165 00:18:30,280 --> 00:18:31,884 So, this is your specialty? 166 00:18:33,440 --> 00:18:36,171 The cartels in Mexico are your specialty? 167 00:18:36,360 --> 00:18:38,442 Yeah. Yeah. 168 00:18:42,200 --> 00:18:43,611 Is there anything I should know? 169 00:18:45,600 --> 00:18:47,841 You're asking me how a watch works. 170 00:18:50,360 --> 00:18:52,522 For now, just keep an eye on the time. 171 00:18:56,720 --> 00:18:57,881 Okay. 172 00:19:10,120 --> 00:19:11,167 How you doin'? 173 00:19:11,240 --> 00:19:13,004 Howdy! How you been? 174 00:19:13,200 --> 00:19:15,168 Good, buddy. How you feelin'? 175 00:19:15,360 --> 00:19:17,761 Well, when I pee, it burns. 176 00:19:18,680 --> 00:19:20,045 Maybe it's gonorrhea. 177 00:19:20,680 --> 00:19:22,091 What color is it? 178 00:19:22,560 --> 00:19:24,164 Yellow with red specks. 179 00:19:24,760 --> 00:19:26,091 Red specks or blood? 180 00:19:28,560 --> 00:19:31,723 I'm tryin' to get DOD to let me look into this conspiracy to sink Fiji. 181 00:19:31,920 --> 00:19:32,921 -Fiji? -Yeah. 182 00:19:33,200 --> 00:19:34,690 Leave Fiji alone, terrorists! 183 00:19:34,880 --> 00:19:38,089 Exactly. I figure a month or two over there, we'll get it all worked out. 184 00:19:38,600 --> 00:19:40,125 So, who's goin' over there today? 185 00:19:40,240 --> 00:19:42,481 Marshals, DEA... I pulled a team for you, Matt. 186 00:19:42,560 --> 00:19:45,006 Oh, man, I love it when you say "a team." It makes me all warm and fuzzy. 187 00:19:45,240 --> 00:19:48,562 They're a crack bunch, too. Just rotated back from Afghanistan. 188 00:19:48,640 --> 00:19:50,529 Where's everybody linkin' up? 189 00:19:51,040 --> 00:19:52,451 A.l.C. 190 00:19:53,040 --> 00:19:54,804 Good, good, good. 191 00:20:05,880 --> 00:20:08,770 Mexican Federal Police will meet you at the border, 192 00:20:08,840 --> 00:20:11,650 and proceed with you to the courthouse, located here. 193 00:20:13,720 --> 00:20:15,484 This is a high-level target. 194 00:20:18,600 --> 00:20:22,810 The most likely spots for an attempt will be at the exchange, 195 00:20:22,880 --> 00:20:25,406 and at the border crossing on the return. 196 00:20:26,480 --> 00:20:27,925 The Marshals will enter... 197 00:20:28,600 --> 00:20:30,443 Kevin, Keith, you wanna stand up? 198 00:20:32,240 --> 00:20:34,561 Now, the IVIarshals' response team is in Laredo... 199 00:20:34,640 --> 00:20:35,721 Love Texans. 200 00:20:36,520 --> 00:20:38,761 ...so our friends from Delta have volunteered to come along, 201 00:20:38,880 --> 00:20:41,531 and will escort the Marshals on the exchange. 202 00:20:42,160 --> 00:20:43,924 And here's the man of the hour. 203 00:20:44,600 --> 00:20:45,931 You comin' with or waitin' here? 204 00:20:46,120 --> 00:20:48,646 We'll take the tour with you. Loan us a couple pop guns. 205 00:20:48,720 --> 00:20:50,848 All right, this is turnin' into an all-star affair! 206 00:20:50,920 --> 00:20:52,604 Keith, you want another hand on the exchange? 207 00:20:52,800 --> 00:20:53,801 You sober? 208 00:20:54,520 --> 00:20:56,204 Will be by the time we get there. 209 00:20:56,440 --> 00:20:58,681 Got a bottle in the truck in case your hands get shaky. 210 00:20:58,880 --> 00:21:00,450 I know I could always count on you, Keith. 211 00:21:00,640 --> 00:21:02,404 All right, we'll gear you up as soon as we're done here. 212 00:21:02,480 --> 00:21:06,849 Now, Matt, you can be the tip of the spear, and we don't have to rob a guy from Delta. 213 00:21:06,920 --> 00:21:08,922 Now, be careful on the turnaround. 214 00:21:09,000 --> 00:21:11,446 If the Federale's a shooter, it's gonna happen on the turnaround. 215 00:21:12,200 --> 00:21:14,328 Delta's Team One will be the lead vehicle. 216 00:21:14,400 --> 00:21:18,610 We can divide Team Two between the carry car and the trail vehicle. That okay? 217 00:21:18,680 --> 00:21:20,364 Good. Now, Delta, if you can identify yourselves, 218 00:21:20,440 --> 00:21:23,364 so everyone knows who to hide behind if shit hits the fan. 219 00:21:24,040 --> 00:21:28,523 The most likely spot for a hit will be at the border crossing on the return. 220 00:21:29,400 --> 00:21:33,405 Anywhere along the way, anyone not in this room is a potential shooter. 221 00:21:35,080 --> 00:21:37,560 The op isn't over until we get back here. 222 00:21:38,320 --> 00:21:39,446 Okay? 223 00:21:40,280 --> 00:21:43,284 Be alert. Be vigilant. And be aware. Let's go. 224 00:21:44,920 --> 00:21:46,126 What? 225 00:21:53,280 --> 00:21:56,170 Hey! I thought you were in prison. 226 00:21:56,400 --> 00:21:57,526 They took me out. 227 00:21:57,920 --> 00:21:59,365 They needed somebody for this job. 228 00:21:59,640 --> 00:22:01,404 For good behavior or bad behavior? 229 00:22:08,800 --> 00:22:10,165 Have you ever been over there? 230 00:22:12,200 --> 00:22:13,884 I worked in Juérez. 231 00:22:17,160 --> 00:22:18,525 For the DEA? 232 00:22:19,400 --> 00:22:20,481 No. 233 00:22:22,040 --> 00:22:23,121 For who? 234 00:22:23,240 --> 00:22:24,526 For Mexico. 235 00:22:25,800 --> 00:22:27,290 I was a prosecutor. 236 00:22:31,520 --> 00:22:32,931 You're not American? 237 00:22:33,200 --> 00:22:34,201 No. 238 00:22:34,280 --> 00:22:35,691 Who do you work for now? 239 00:22:37,520 --> 00:22:39,204 I go where I'm sent. 240 00:22:40,680 --> 00:22:42,205 Where were you sent from? 241 00:22:43,880 --> 00:22:45,211 Cartagena. 242 00:22:47,400 --> 00:22:48,526 Colombia. 243 00:22:50,520 --> 00:22:51,681 Listen... 244 00:22:52,680 --> 00:22:55,331 Nothing will make sense to your American ears. 245 00:22:57,480 --> 00:22:59,608 And you will doubt everything that we do. 246 00:23:01,160 --> 00:23:04,767 But in the end, you will understand. 247 00:23:11,400 --> 00:23:13,528 Here, try this on. See if it fits. 248 00:23:13,840 --> 00:23:15,968 Is he CIA? Are you? 249 00:23:17,160 --> 00:23:19,003 He's a DOD advisor, just like me. 250 00:23:19,200 --> 00:23:20,361 No, he's not. 251 00:23:20,440 --> 00:23:23,284 Just pay attention to Alejandro. If he says to do somethin', just do it. 252 00:23:23,480 --> 00:23:25,721 I'm not authorized to follow orders from Alejandro! 253 00:23:26,040 --> 00:23:27,166 Especially in Mexico! 254 00:23:27,240 --> 00:23:28,571 Fine. Then stay here. 255 00:23:30,520 --> 00:23:31,806 But you don't want to, do you? 256 00:23:31,880 --> 00:23:33,644 I just wanna know what I'm getting into. 257 00:23:35,080 --> 00:23:38,209 Kate, you volunteered to get on this train because you know 258 00:23:38,280 --> 00:23:42,330 you're doing nothing in Phoenix. You're just sweeping up a fucking mess. 259 00:23:43,080 --> 00:23:46,687 In six months, every single house you raid will be rigged with explosives. 260 00:23:46,880 --> 00:23:49,281 Do you want to find the guys responsible? Yes or no? 261 00:23:49,360 --> 00:23:50,407 YSS. 262 00:23:50,480 --> 00:23:51,641 -Yes? -Yes ! 263 00:23:53,640 --> 00:23:55,051 This is where we start. 264 00:23:56,240 --> 00:23:57,480 Try it on. 265 00:25:43,600 --> 00:25:44,931 There she is. 266 00:25:45,640 --> 00:25:46,926 The beast. 267 00:25:47,480 --> 00:25:48,811 Juérez 268 00:25:51,840 --> 00:25:52,966 You know, 269 00:25:53,760 --> 00:25:57,560 190os, President Taft went to visit President Diaz. 270 00:25:58,160 --> 00:26:00,208 Took 4,000 men with him. 271 00:26:00,960 --> 00:26:02,803 And it almost was called off. 272 00:26:03,160 --> 00:26:05,049 Some guy had a pistol. 273 00:26:05,200 --> 00:26:08,249 Was gonna walk right up to Taft and just blow his brains out. 274 00:26:08,320 --> 00:26:11,563 But it was avoided. 4,000 troops! 275 00:26:12,600 --> 00:26:14,170 Think he felt safe? 276 00:28:29,800 --> 00:28:31,529 Welcome to Juérez_ 277 00:29:10,920 --> 00:29:12,331 it's brilliant what they do. 278 00:29:14,000 --> 00:29:15,843 When they mutilate a body like that, 279 00:29:16,920 --> 00:29:18,809 they make people think they must have been involved, 280 00:29:18,880 --> 00:29:21,929 they must have deserved such a death 'cause they did something. 281 00:29:23,320 --> 00:29:25,004 It's brilliant what they do. 282 00:29:47,280 --> 00:29:48,406 You hear that? 283 00:29:50,120 --> 00:29:51,645 Those aren't firecrackers_ 284 00:29:54,240 --> 00:29:55,685 Mexicans are adjusting our route. 285 00:29:55,880 --> 00:29:59,043 There's activity ahead, we need to go around. Everyone hold on. 286 00:31:29,360 --> 00:31:30,850 Nothing will happen here. 287 00:31:32,360 --> 00:31:33,930 They try anything, it will be at the border. 288 00:31:41,000 --> 00:31:43,367 Keep an eye out for the State Police. 289 00:31:45,360 --> 00:31:47,522 They're not always the good guys. 290 00:32:31,800 --> 00:32:33,564 Spotter vehicle, left lane. Left lane! 291 00:32:33,800 --> 00:32:35,325 Spotter vehicle, nine o'clock. 292 00:32:35,880 --> 00:32:37,450 I'm gettin' a boner. 293 00:32:38,440 --> 00:32:39,726 Is that one of ours? 294 00:32:40,080 --> 00:32:41,605 Watch the right, watch the right. 295 00:32:42,080 --> 00:32:43,491 No, that's a lone wolf 296 00:32:50,680 --> 00:32:52,011 Eyes on rooftops. 297 00:32:59,320 --> 00:33:00,481 Nothing. 298 00:33:00,800 --> 00:33:01,926 Rooftops clean 299 00:33:03,880 --> 00:33:08,408 Bridge is one klick out. Road is secure. Hotfoot it, gentlemen. 300 00:33:16,280 --> 00:33:18,681 Everyone stay in this lane- Our agents at the border are 301 00:33:18,880 --> 00:33:21,281 wa ving trafhc through to get us over as quickly as they can. 302 00:33:34,040 --> 00:33:35,690 Everyone stay frosty. 303 00:33:41,200 --> 00:33:43,441 Okay it's a fuck-up. What are we gonna do now? 304 00:33:48,440 --> 00:33:51,523 Here's the deal. A car broke down up ahead. 305 00:33:52,320 --> 00:33:55,847 It's being sorted out, but it's gonna take a while. Stand by. 306 00:34:29,160 --> 00:34:30,161 Get your service weapon out. 307 00:34:32,880 --> 00:34:35,884 Red Impala, two lanes over, on my ten. 308 00:34:35,960 --> 00:34:39,362 Copy that. Red Impala, two lanes left. 309 00:34:40,160 --> 00:34:41,241 Roger that. 310 00:34:52,200 --> 00:34:55,283 Three lanes left. Seven o'clock. Green Civic- 311 00:35:05,280 --> 00:35:06,725 Bring your window down. 312 00:35:13,960 --> 00:35:15,086 Gun. 313 00:35:15,320 --> 00:35:16,924 Gun! Gun left! 314 00:35:17,080 --> 00:35:18,127 What are the rules here? 315 00:35:19,360 --> 00:35:21,169 We must be engaged to engage. 316 00:35:22,360 --> 00:35:25,284 Permission to get out of the vehicle and set a perimeter? 317 00:35:25,640 --> 00:35:26,801 Stay in your vehicle. 318 00:35:26,880 --> 00:35:30,043 You can do what they do. If they get out, you get out. 319 00:35:51,320 --> 00:35:53,891 Get ready. They can see our lane clearing. 320 00:35:53,960 --> 00:35:55,405 If it's coming, it's coming now. 321 00:36:12,280 --> 00:36:13,281 Move! 322 00:36:13,440 --> 00:36:14,441 Wait, wait, wait! 323 00:36:14,520 --> 00:36:15,521 Get outta the car. 324 00:36:17,240 --> 00:36:18,446 Jesus Christ! 325 00:36:31,880 --> 00:36:32,881 Don't move! 326 00:36:34,120 --> 00:36:35,167 No,no,no,no! 327 00:36:54,600 --> 00:36:55,931 What the fuck are we doing? 328 00:37:17,520 --> 00:37:18,521 Fuck! 329 00:37:18,840 --> 00:37:20,251 Lane's clear! The lane's clear! 330 00:37:20,400 --> 00:37:21,447 Don't look at me! 331 00:37:21,560 --> 00:37:25,281 Put your hands behind your head! Go! Hands behind your head! 332 00:37:25,480 --> 00:37:26,845 -All clear! -I got this! 333 00:37:27,200 --> 00:37:28,770 Go, go, go! 334 00:37:32,000 --> 00:37:33,490 IVlove, move, move! 335 00:37:34,080 --> 00:37:37,129 This is gonna be on the front page of every newspaper in America. 336 00:37:37,320 --> 00:37:40,563 No, it won't. It won't even make the papers in EI Paso. 337 00:37:44,040 --> 00:37:45,041 Clear! 338 00:38:32,960 --> 00:38:34,371 Got a little nutty, huh? 339 00:38:34,440 --> 00:38:37,364 Nutty? Yeah, that was fucking illegal. 340 00:38:37,560 --> 00:38:40,291 You wanna start a war? You're a fucking spook! 341 00:38:40,520 --> 00:38:42,841 And him! I mean, who the fuck is that? 342 00:38:43,040 --> 00:38:44,201 Told you, you could stay here. 343 00:38:44,280 --> 00:38:47,329 Jesus Christ. You just spray bullets at... 344 00:38:47,400 --> 00:38:49,448 Yeah, sure, there's just fucking civilians everywhere. 345 00:38:49,520 --> 00:38:51,363 I'm not a soldier! This is not what I do! 346 00:38:51,440 --> 00:38:54,171 Whoa! Don't sell yourself short, all right? 347 00:38:54,240 --> 00:38:57,130 The reason Reggie's home is I know he wasn't ready for this. 348 00:38:57,200 --> 00:39:00,841 But he better get ready real quick because this is the future, Kate! 349 00:39:00,920 --> 00:39:03,446 Juérez is what happens when they dig in. This is it! 350 00:39:03,520 --> 00:39:04,521 What am I doing here? 351 00:39:04,600 --> 00:39:06,807 What you're doing here is you're giving us the opportunity 352 00:39:06,880 --> 00:39:09,804 to shake the tree and create chaos. That's what this is! 353 00:39:11,880 --> 00:39:14,963 In the meantime, just sponge everything up you see. 354 00:39:15,080 --> 00:39:17,048 Learn! That's why you're here. 355 00:39:40,320 --> 00:39:41,924 Guillermo... 356 00:39:45,480 --> 00:39:48,131 You're giving him a belly full of water, you devil. 357 00:39:53,280 --> 00:39:55,362 You didn't think we'd get you here, did you? 358 00:39:56,640 --> 00:39:57,880 No hablo Inglés. 359 00:39:57,960 --> 00:39:59,610 No hablo Inglés? 360 00:40:04,400 --> 00:40:06,846 I love it when they no hablo Inglés. 361 00:40:08,600 --> 00:40:11,171 You know, I brought an old buddy of yours. 362 00:40:12,280 --> 00:40:15,648 I bet you hablo to him. Yeah. 363 00:40:24,240 --> 00:40:26,481 I didn't know ghosts got thirsty. 364 00:40:32,080 --> 00:40:34,811 I know someone kept him alive for us. 365 00:40:37,560 --> 00:40:39,369 I doubt it was easy. 366 00:40:40,080 --> 00:40:41,605 What's easy these days? 367 00:40:42,800 --> 00:40:44,848 I'm sorry about what happened on the return. 368 00:40:44,960 --> 00:40:46,644 I control only what I can. 369 00:40:48,440 --> 00:40:49,646 It's not your fault. 370 00:41:06,600 --> 00:41:08,204 There's rumors of a tunnel. 371 00:41:08,960 --> 00:41:11,406 Fausto's main road into Arizona. 372 00:41:12,160 --> 00:41:15,801 If you're doing what I think you're doing, that's the best place to cross. 373 00:41:15,880 --> 00:41:19,168 If you can find it. But time is against you. 374 00:41:19,560 --> 00:41:22,166 In three days, nobody will be where they are today. 375 00:41:23,800 --> 00:41:24,801 Shall we? 376 00:41:24,880 --> 00:41:29,010 No, it's better if you don't. Something happens in that room, 377 00:41:31,360 --> 00:41:33,124 it's easier to say you didn't see anything. 378 00:42:42,120 --> 00:42:44,600 Well, Alejandro, I think he remembers you. 379 00:42:46,320 --> 00:42:47,810 I'm gonna step out. 380 00:42:48,160 --> 00:42:49,161 Timmy. 381 00:43:12,240 --> 00:43:14,208 What do you keep lookin' at me for? 382 00:43:15,120 --> 00:43:17,009 No hablo Ingles, remember? 383 00:43:20,200 --> 00:43:21,201 No, no. 384 00:43:44,480 --> 00:43:46,084 Can I have one of those? 385 00:43:46,840 --> 00:43:48,080 Thank you. 386 00:44:08,440 --> 00:44:09,930 -You like fireworks? -Huh? 387 00:44:10,560 --> 00:44:12,085 Wanna see something cool? 388 00:44:12,720 --> 00:44:13,721 Come on. 389 00:44:48,880 --> 00:44:49,927 Here we go. 390 00:44:54,360 --> 00:44:55,771 Look right there. 391 00:45:11,680 --> 00:45:13,045 Unbelievable. 392 00:45:13,240 --> 00:45:16,050 That's what happens when you chop the head off a chicken. 393 00:45:16,120 --> 00:45:17,121 Yeah. 394 00:45:18,200 --> 00:45:19,690 I Can SSS. 395 00:45:21,920 --> 00:45:23,843 Can you get 'em all in one place? 396 00:45:24,480 --> 00:45:27,131 We just landed back in Phoenix. I'm on the clock, I can't wait. 397 00:45:27,720 --> 00:45:32,169 All right, look, contact Bob Fisks. Have him hold 'em in the staging area. 398 00:45:32,240 --> 00:45:34,720 How long does it take to get to Tucson? 399 00:45:34,800 --> 00:45:36,290 From here, it's a little over two hours. 400 00:45:36,360 --> 00:45:39,284 All right. We'll be there around 2:00. Yeah. 401 00:45:41,520 --> 00:45:42,885 Are we going to Tucson? 402 00:45:42,960 --> 00:45:45,167 Yeah, you gotta learn how to sleep on a plane. 403 00:45:45,240 --> 00:45:47,971 They let me on the base when you need a ride, don't they? 404 00:45:48,040 --> 00:45:49,087 You okay? 405 00:45:49,160 --> 00:45:50,685 -She's fine. -I didn't ask you. 406 00:45:50,760 --> 00:45:52,091 And yet I answered. 407 00:45:55,800 --> 00:45:56,801 Kate, 408 00:45:57,520 --> 00:45:58,521 who's that? 409 00:45:59,560 --> 00:46:01,005 We're goin' to Tucson. 410 00:46:36,200 --> 00:46:38,806 What's the deal, Matt? Why you holdin' up my transport? 411 00:46:39,000 --> 00:46:40,206 Don't worry, Bob. We'll be quick. 412 00:46:40,280 --> 00:46:44,729 How's the auditor gonna react to an $8,000 check to fuckin' Domino's Pizza? 413 00:46:44,800 --> 00:46:47,644 Don't be so dramatic, okay? This is Kate Macer with the FBI. 414 00:46:47,720 --> 00:46:49,324 This is her partner, what's-his-name. It was her call. 415 00:46:49,520 --> 00:46:52,364 It wasn't my call. Have you got another one of those? 416 00:46:59,680 --> 00:47:01,409 Finish it before you get up there. 417 00:47:01,480 --> 00:47:02,481 No problem. 418 00:47:04,680 --> 00:47:05,681 Hey, Kate. 419 00:47:06,640 --> 00:47:08,768 Tell me what happened in EI Paso. 420 00:47:09,000 --> 00:47:12,368 We weren't in EI Paso. We were in Mexico. 421 00:48:03,560 --> 00:48:05,642 I guess we're not following any procedures. 422 00:48:05,840 --> 00:48:07,001 What do you wanna do? 423 00:48:07,080 --> 00:48:10,163 We want to talk to the people caught around the Nogales area. 424 00:48:12,520 --> 00:48:15,649 Okay. That group. 425 00:48:18,040 --> 00:48:21,010 This group here. And that group. 426 00:48:22,520 --> 00:48:25,046 Okay. They stay and the rest can go. 427 00:48:25,560 --> 00:48:26,561 Josef! 428 00:48:47,400 --> 00:48:48,686 On the bus. Andale. 429 00:49:07,600 --> 00:49:09,523 What are we looking for? 430 00:49:11,840 --> 00:49:13,365 Just keep watching. 431 00:49:35,040 --> 00:49:36,929 -In Arizona. -Arizona? 432 00:50:11,880 --> 00:50:13,723 -Arizona. -Arizona. . 433 00:50:17,880 --> 00:50:19,291 Talk to me. What are we doing? 434 00:50:19,360 --> 00:50:20,885 I don't have any answers for you. 435 00:50:20,960 --> 00:50:22,405 Let's get some, then. 436 00:50:22,480 --> 00:50:24,050 Do you think I haven't asked these questions? 437 00:50:24,120 --> 00:50:25,121 Do you think you can do better? 438 00:50:25,200 --> 00:50:26,201 -Yeah. -Go ahead. 439 00:50:26,280 --> 00:50:28,089 Matt, can we talk for a minute? 440 00:50:39,200 --> 00:50:40,201 What's up? 441 00:50:41,640 --> 00:50:42,846 Everything okay? 442 00:50:44,760 --> 00:50:46,125 You look very serious. 443 00:50:46,600 --> 00:50:49,604 There's "in the dark" and there's the way you're treating us. 444 00:50:49,680 --> 00:50:51,762 I want to know the objective or I walk, peHod 445 00:50:52,720 --> 00:50:55,803 Then go. I didn't ask you to be here. She did. 446 00:50:56,040 --> 00:50:57,485 I walk, too. 447 00:51:06,800 --> 00:51:09,201 -What do you wanna know? -Everything. 448 00:51:09,280 --> 00:51:10,691 Fuckin' lawyers. 449 00:51:11,280 --> 00:51:12,327 Au right. 450 00:51:14,280 --> 00:51:15,281 Guillermo 451 00:51:17,200 --> 00:51:20,488 told us about a tunnel east of Nogales, near Sasabe. 452 00:51:21,240 --> 00:51:24,767 Now we're tryin' to find out what areas near there migrants avoid, 453 00:51:24,840 --> 00:51:26,410 so we can find the tunnel. 454 00:51:28,720 --> 00:51:29,721 That better? 455 00:51:29,800 --> 00:51:30,801 And Guillermo is... 456 00:51:30,880 --> 00:51:32,882 Guillermo, he just told you where the drug tunnel is? 457 00:51:32,960 --> 00:51:34,007 He just told you? 458 00:51:34,080 --> 00:51:35,764 Guillermo didn't have any other options. 459 00:51:35,840 --> 00:51:37,922 We send him back across the border, he's a dead man. 460 00:51:38,000 --> 00:51:41,049 Now he gets to spend the next 30 years in an American prison, 461 00:51:42,480 --> 00:51:43,606 in relative safety. 462 00:51:43,680 --> 00:51:45,250 Just tell us the truth, man. 463 00:51:51,680 --> 00:51:54,365 We are gonna make enough noise 464 00:51:55,120 --> 00:51:58,408 that Manuel Diaz is called back to Mexico to see his boss. 465 00:51:59,320 --> 00:52:00,526 That's the truth. 466 00:52:00,760 --> 00:52:01,761 And then? 467 00:52:02,440 --> 00:52:04,408 And then we know where his boss is. 468 00:52:06,840 --> 00:52:10,367 His name is Fausto Alarcon el verdugo 469 00:52:15,560 --> 00:52:17,130 Every day across that border, 470 00:52:17,360 --> 00:52:22,048 people are kidnapped or killed by his hand or with his blessing. 471 00:52:24,560 --> 00:52:28,804 To find him would be like discovering a vaccine. 472 00:52:32,000 --> 00:52:33,729 You understand the value of that. 473 00:52:38,680 --> 00:52:42,082 All right, we're good. Just don't keep us in the dark. 474 00:52:42,520 --> 00:52:43,521 Great! 475 00:52:44,400 --> 00:52:46,050 You afraid of the dark? 476 00:52:49,680 --> 00:52:50,727 Hey! 477 00:52:51,280 --> 00:52:54,568 It's been a humdinger of a day. Go home. Get some rest. 478 00:52:54,760 --> 00:52:57,604 We'll find our own ride. We'll see you tomorrow! 479 00:52:58,040 --> 00:52:59,883 I just drove a hundred fucking miles. 480 00:52:59,960 --> 00:53:01,849 It's a fucking blessing, trust me. 481 00:53:01,920 --> 00:53:03,001 Got you smokin' again? 482 00:53:03,080 --> 00:53:04,081 Yeah. 483 00:53:05,720 --> 00:53:07,563 Who the fuck's Guillermo? 484 00:55:02,760 --> 00:55:04,888 Gotta get you a new bra, woman. 485 00:55:06,080 --> 00:55:07,570 The list of things I need. 486 00:55:07,760 --> 00:55:09,683 I'm just saying. Some nice lacy somethin'. 487 00:55:10,440 --> 00:55:13,808 It's been a while since someone's seen me in a bra, except you. 488 00:55:15,280 --> 00:55:18,011 Oh, God, don't look at me like that. I don't want your pity. 489 00:55:18,120 --> 00:55:20,282 How was seeing Evan the other day? 490 00:55:21,160 --> 00:55:22,366 I don't know... 491 00:55:22,440 --> 00:55:24,283 -Miss him? -Ask me something else. 492 00:55:30,000 --> 00:55:33,925 I used to see guys like Matt in Iraq. Gotta be careful around these people. 493 00:55:34,000 --> 00:55:36,401 CIA's not supposed to work this side of the fence. 494 00:55:36,520 --> 00:55:38,045 He's a DOD advisor. 495 00:55:38,120 --> 00:55:39,690 You really believe that? 496 00:55:42,120 --> 00:55:44,771 You need somebody watching your six, 'cause I promise you they aren't. 497 00:55:44,840 --> 00:55:46,604 You know, 498 00:55:46,680 --> 00:55:51,288 we're not even scratching the surface doing what we're doing. 499 00:55:51,360 --> 00:55:52,361 And they are. 500 00:55:53,480 --> 00:55:56,484 Well, you sure picked the motherfuckers to show us. 501 00:56:13,400 --> 00:56:14,845 What's the password? 502 00:56:16,080 --> 00:56:17,206 Moron. 503 00:56:37,080 --> 00:56:38,206 This is our spot. 504 00:56:38,400 --> 00:56:43,088 No way! No, no. 505 00:57:07,800 --> 00:57:09,165 Are you getting this? 506 00:57:27,400 --> 00:57:28,845 That's our way across. 507 00:57:30,280 --> 00:57:32,681 So, Guillermo was tellin' the truth? 508 00:57:34,080 --> 00:57:35,844 It's gonna be a good day. 509 00:57:37,480 --> 00:57:40,484 Hey, Kate. Got any friends at Phoenix SWAT? 510 00:57:40,600 --> 00:57:42,284 Yeah, we use them in breaches all the time. 511 00:57:42,360 --> 00:57:43,771 Good, 'cause we're gonna need their help. 512 00:57:43,840 --> 00:57:44,887 What for? 513 00:57:44,960 --> 00:57:48,123 We are gonna fuck with Manuel Diaz's wallet. 514 00:58:39,840 --> 00:58:43,083 This is our Smurf, guys. Blonde hair, white purse. 515 00:58:50,480 --> 00:58:52,448 -You know the Heimlich? -Oh, yeah. 516 00:58:52,520 --> 00:58:55,410 She tries to eat that deposit receipt, you Heimlich it right out of her, hear me? 517 00:58:55,480 --> 00:58:56,481 Copy that. 518 00:59:00,880 --> 00:59:04,009 There she goes. All right, go get 'em, tiger. 519 00:59:04,200 --> 00:59:05,281 Take 'em. 520 00:59:17,240 --> 00:59:18,890 Hold Still! Hold Still! 521 00:59:22,880 --> 00:59:24,006 You want bank computers for evidence? 522 00:59:24,120 --> 00:59:27,602 No, no. Just the money. But freeze all his accounts, everything. 523 00:59:27,680 --> 00:59:30,047 Even if his dog opened an account, I want you to freeze it. 524 00:59:36,000 --> 00:59:37,331 Who you got? 525 00:59:39,360 --> 00:59:41,203 Got a mobile money launderer. 526 00:59:45,960 --> 00:59:47,041 Pack it up. 527 00:59:48,000 --> 00:59:49,889 Come on. Come on. 528 00:59:57,440 --> 00:59:58,566 You coming? 529 00:59:58,640 --> 00:59:59,687 No, don't go in the bank. 530 00:59:59,760 --> 01:00:01,728 This is something we can actually build a case on. 531 01:00:01,800 --> 01:00:03,609 Don't go in the bank, Kate! 532 01:00:03,680 --> 01:00:05,409 There you go, and she's goin' in the bank. 533 01:00:22,680 --> 01:00:24,489 These are all Manuel Diaz's accounts? 534 01:00:24,560 --> 01:00:27,928 Yeah. Cash deposits made daily in $9,000 increments. 535 01:00:28,200 --> 01:00:30,282 -So, it doesn't have to be reported. -That's right. 536 01:00:30,360 --> 01:00:31,646 And you can seize that? 537 01:00:31,720 --> 01:00:35,008 I already have. And I'll go through these wire transfer numbers and 538 01:00:35,080 --> 01:00:37,048 freeze all these accounts as well. 539 01:00:38,160 --> 01:00:39,161 Here you go. 540 01:00:43,240 --> 01:00:44,890 -Damn, that's smart. -What? 541 01:00:45,800 --> 01:00:47,689 This is a bank line of credit. 542 01:00:48,560 --> 01:00:51,006 See, you make payments over what you owe, 543 01:00:51,080 --> 01:00:53,765 and it doesn't show up as cash, it shows up as a negative Ioan balance. 544 01:00:54,400 --> 01:00:58,689 It's never reported to anyone. IRS, DEA... This money is invisible. 545 01:00:58,800 --> 01:01:00,165 How much does he have? 546 01:01:01,280 --> 01:01:02,406 Take a look. 547 01:01:05,720 --> 01:01:07,051 Oh, my God. 548 01:01:09,000 --> 01:01:11,844 They just seized $17 million. 549 01:01:11,920 --> 01:01:13,604 -It's a bogus bust, Kate. -What? 550 01:01:13,680 --> 01:01:16,684 You can't prosecute it. No one controls who deposits money in an account. 551 01:01:16,760 --> 01:01:18,364 An attorney will have that money back in a few months, 552 01:01:18,560 --> 01:01:19,971 but a lot of heads will roll before that. 553 01:01:20,160 --> 01:01:22,401 But we can arrest Manuel for now. We can get him off the street. 554 01:01:22,480 --> 01:01:25,609 We gotta get Manuel called back to Mexico. That's the objective... 555 01:01:25,680 --> 01:01:27,364 We have no jurisdiction in Mexico. 556 01:01:27,680 --> 01:01:30,047 We have nothing. We need to do something now. 557 01:01:30,120 --> 01:01:31,451 Can't arrest him. 558 01:01:49,960 --> 01:01:51,291 What? 559 01:01:52,440 --> 01:01:53,601 When? 560 01:01:56,240 --> 01:01:57,605 Wait a minute. 561 01:02:18,760 --> 01:02:22,890 $9,000 is deposited into this account every day in cash, 562 01:02:22,960 --> 01:02:24,121 for five years. 563 01:02:24,600 --> 01:02:27,285 That's not illegal. It's suspect, but it isn't illegal. 564 01:02:27,480 --> 01:02:29,209 I think the IRS might think it's illegal. 565 01:02:29,400 --> 01:02:31,289 What do you want, Kate? What would you like done here? 566 01:02:31,360 --> 01:02:33,806 I want to follow some semblance of procedure. 567 01:02:33,880 --> 01:02:36,042 That's what I want. To build a prosecutable case. 568 01:02:36,240 --> 01:02:39,528 We prosecuted more felony drug cases in this region last year 569 01:02:39,600 --> 01:02:42,206 than in the two previous years combined. 570 01:02:42,320 --> 01:02:44,641 Are you feeling that on the street? 571 01:02:45,360 --> 01:02:47,442 You getting the vibe that we're winning? 572 01:02:50,640 --> 01:02:52,324 No. 573 01:02:52,400 --> 01:02:54,402 Do you? 574 01:02:54,480 --> 01:02:55,720 No sir, I don't. 575 01:02:58,320 --> 01:03:01,130 Advisors like Matt come in, they stir the pot, 576 01:03:01,200 --> 01:03:03,851 they cause the criminals to react and make mistakes. 577 01:03:04,040 --> 01:03:06,407 That's how we build cases against the individuals 578 01:03:06,480 --> 01:03:08,562 that actually make a difference in this fight. 579 01:03:09,000 --> 01:03:11,890 It's when they're nervous, when they stop trusting their crews, 580 01:03:11,960 --> 01:03:13,928 when they move their money. 581 01:03:14,000 --> 01:03:15,889 These are all opportunities to strike. 582 01:03:16,880 --> 01:03:19,121 And that's the purpose of people like Matt. 583 01:03:19,240 --> 01:03:22,244 Kate, this isn't something that I dreamed up myself. 584 01:03:22,800 --> 01:03:25,963 I don't have the authority to hire advisors, 585 01:03:26,040 --> 01:03:28,691 or authorize joint agency missions, 586 01:03:28,760 --> 01:03:31,001 or fly agents from Air Force bases. 587 01:03:32,360 --> 01:03:34,522 Are you understanding me? 588 01:03:34,600 --> 01:03:37,683 These decisions are made far from here 589 01:03:38,240 --> 01:03:41,801 by officials elected to office, not appointed to them. 590 01:03:43,040 --> 01:03:45,964 So, if your fear is operating out of bounds, 591 01:03:46,040 --> 01:03:48,930 I am telling you, you are not. 592 01:03:50,720 --> 01:03:52,643 The boundary's been moved. 593 01:03:54,520 --> 01:03:55,726 Are we clear? 594 01:03:57,200 --> 01:03:58,247 Yes, sir. 595 01:04:01,840 --> 01:04:03,490 I need a fucking drink. 596 01:04:03,560 --> 01:04:05,767 -Where do you wanna go? -Anywhere. 597 01:04:42,040 --> 01:04:43,166 I'm gonna go get a table. 598 01:04:43,240 --> 01:04:44,924 -I guess it's on me. -Thanks. 599 01:04:48,160 --> 01:04:50,288 -What'll it be? -Two beers. 600 01:05:11,560 --> 01:05:12,721 Thank you. 601 01:05:28,560 --> 01:05:30,642 I want a cigarette so bad. 602 01:05:36,880 --> 01:05:37,961 MHCSF? 603 01:05:38,400 --> 01:05:39,970 Yeah? 604 01:05:40,080 --> 01:05:42,208 I hate to go on about this, 605 01:05:43,160 --> 01:05:45,686 but I think the bra situation's the least of your problems. 606 01:05:45,760 --> 01:05:46,807 Okay... 607 01:05:46,920 --> 01:05:48,763 'Cause you look like shit. 608 01:05:48,880 --> 01:05:51,929 You do. You look like shit. Everybody on the team's talkin' about it. 609 01:05:52,040 --> 01:05:54,407 They're like, "Kate used to be a number one draft pick. 610 01:05:54,480 --> 01:05:56,244 "Now look at her. She looks like fuckin' shit." 611 01:05:56,640 --> 01:05:58,369 Look at you. Your eyebrows are a mess. 612 01:05:58,440 --> 01:05:59,601 No, they're not! 613 01:05:59,680 --> 01:06:02,160 They're like caterpillars, like wild beasts. You're losing weight... 614 01:06:02,240 --> 01:06:03,287 I'm eating. 615 01:06:03,360 --> 01:06:05,601 Look at you. What is it, one T-shirt a week? 616 01:06:05,680 --> 01:06:08,126 At least work on your personal hygiene, huh? 617 01:06:08,200 --> 01:06:09,247 You sound like my mother. 618 01:06:09,360 --> 01:06:10,725 Maybe I am your mother. 619 01:06:11,520 --> 01:06:14,763 First we work on personal hygiene, then we move on to the shopping. 620 01:06:14,840 --> 01:06:17,571 Get you some potatoes, yeah? Eat some food... 621 01:06:17,640 --> 01:06:19,642 Where have you taken me? What is this place? 622 01:06:20,840 --> 01:06:21,966 It's a bar. 623 01:06:22,080 --> 01:06:23,286 It's full o' cowboys. 624 01:06:23,800 --> 01:06:24,847 I'm a cowboy. 625 01:06:25,160 --> 01:06:26,241 You're a redneck. 626 01:06:26,320 --> 01:06:29,927 I'm a redneck. Got a trailer. Got a wife. 627 01:06:30,000 --> 01:06:31,161 What are you talking about? 628 01:06:31,240 --> 01:06:32,924 I got a trailer, I got a wife. She's my sister. 629 01:06:34,960 --> 01:06:35,961 Hey, Reg. 630 01:06:36,360 --> 01:06:38,169 -Ted! -What's goin' on? 631 01:06:38,360 --> 01:06:40,203 -Long time. How you been? -Yeah, it's good to see you, man. 632 01:06:40,280 --> 01:06:41,441 Good to see you, too. How you been? 633 01:06:41,520 --> 01:06:42,681 Gettin' your groove on, huh? 634 01:06:42,760 --> 01:06:44,285 We're just startin'. We just got here. 635 01:06:44,360 --> 01:06:47,364 All right. You gonna introduce me, man? 636 01:06:47,600 --> 01:06:49,523 Ted, Phoenix PD, Kate, my partner. 637 01:06:49,720 --> 01:06:50,846 How you doin'? Just Ted, it's fine. 638 01:06:51,040 --> 01:06:53,042 I saw you play softball once. 639 01:06:53,120 --> 01:06:54,167 Softball? 640 01:06:55,240 --> 01:06:56,969 She was at the game, Ted. 641 01:06:57,040 --> 01:06:58,405 "The game?" 642 01:06:58,600 --> 01:07:00,762 Where you struck out in slow-pitch softball. 643 01:07:00,960 --> 01:07:02,610 You played really, really well. 644 01:07:02,800 --> 01:07:03,847 I appreciate that. 645 01:07:03,960 --> 01:07:07,681 I'm gonna head back to that bar now. Can I get y'all another round? 646 01:07:08,040 --> 01:07:09,166 Yeah, sure. 647 01:07:09,360 --> 01:07:10,407 Au right. 648 01:07:12,560 --> 01:07:13,925 Ted, he's a good guy. 649 01:07:16,920 --> 01:07:17,967 Divorced. 650 01:08:34,080 --> 01:08:36,651 Just give me one second, I'll be right with you. 651 01:08:39,200 --> 01:08:40,326 Au right... 652 01:09:00,800 --> 01:09:02,245 Just wait, wait a second... 653 01:09:02,320 --> 01:09:04,243 What, what? Is it too much? 654 01:09:04,440 --> 01:09:06,249 Just wait one minute. I just need a second. 655 01:09:06,440 --> 01:09:08,488 All right. I'm sorry, I'm sorry. 656 01:09:16,120 --> 01:09:17,406 Hey, Kate? 657 01:09:17,480 --> 01:09:21,041 Hey! Hey, come here, stop, stop, talk to me. 658 01:09:21,240 --> 01:09:25,370 Just talk to me. Okay? Relax. Okay? Just take it... 659 01:09:25,480 --> 01:09:27,130 Whoa, shit! Kate... 660 01:09:28,280 --> 01:09:31,124 What is it? What? Stop. 661 01:09:31,320 --> 01:09:33,209 Stop. Stop. 662 01:09:33,640 --> 01:09:35,404 Shit, what the fuck! What did you... 663 01:09:37,080 --> 01:09:38,923 -Don't___ -What the fuck are you... 664 01:09:40,480 --> 01:09:41,561 God damn! 665 01:09:43,560 --> 01:09:45,767 You fuckin' try to shoot me? You fuckin' crazy? 666 01:09:48,200 --> 01:09:49,804 -Stop that! -Get off me! 667 01:09:52,320 --> 01:09:53,367 Fuck that... 668 01:09:54,320 --> 01:09:56,243 Damn it, Kate! Just fucking stop! 669 01:09:58,720 --> 01:09:59,721 Stop! 670 01:10:02,960 --> 01:10:07,568 Stop, bitch! Stop! Fuck! 671 01:10:08,880 --> 01:10:10,723 Fuckin' stop! 672 01:10:13,800 --> 01:10:15,643 Stop. 673 01:10:18,680 --> 01:10:19,681 Fuck! 674 01:10:22,840 --> 01:10:26,845 This is you, you hear me? You did this. You did this. 675 01:11:02,720 --> 01:11:04,165 You used me as bait. 676 01:11:05,680 --> 01:11:07,808 Nah, you used yourself as bait. 677 01:11:08,720 --> 01:11:10,245 I told you not to go in the bank. 678 01:11:13,680 --> 01:11:16,445 You brought him back here, though. That was smart. 679 01:11:16,800 --> 01:11:19,371 Yeah. Love how we're gonna pretend like I planned this. 680 01:11:19,560 --> 01:11:22,040 Why don't you just write that in your report. 681 01:11:22,680 --> 01:11:24,603 Come on! This is good news! 682 01:11:25,920 --> 01:11:27,843 They're gonna call Manuel back soon. 683 01:11:29,360 --> 01:11:30,725 Isn't that the point? 684 01:11:44,840 --> 01:11:46,410 It's okay, Reg. 685 01:11:50,080 --> 01:11:51,206 I thought he was a friend. 686 01:11:51,280 --> 01:11:52,281 I know. 687 01:11:56,520 --> 01:11:59,171 -Want me to stay tonight? -No. I'm good. 688 01:11:59,480 --> 01:12:00,766 -You sure? -I'm good. 689 01:12:04,320 --> 01:12:08,245 How y'all want me to talk to you when you keep fuckin' hittin' me? 690 01:12:08,960 --> 01:12:13,204 How many other corrupt motherfuckers are you workin' with on this side of the border? 691 01:12:13,280 --> 01:12:15,487 All right. Look... 692 01:12:17,000 --> 01:12:19,685 It's exactly what I told you, all right? 693 01:12:21,560 --> 01:12:24,643 They came to me and they wanted details about our case, 694 01:12:24,720 --> 01:12:28,167 and yes, I did it, I gave it to them, but I never wanted anybody to get hurt. 695 01:12:28,280 --> 01:12:30,044 I would have never gotten involved with them pieces of shit 696 01:12:30,120 --> 01:12:31,121 if I thought that there was any... 697 01:12:31,240 --> 01:12:35,848 Fuck! Okay! Fuck! Okay! 698 01:12:37,120 --> 01:12:40,602 "Okay, okay, okay," is not what we're lookin' for, Ted. 699 01:12:42,640 --> 01:12:45,564 You know what the beauty is of you being so beat to a pulp? 700 01:12:46,920 --> 01:12:49,287 'Cause no one's gonna notice a few more scratches. 701 01:12:50,640 --> 01:12:52,210 This is a new deal, Ted. 702 01:12:54,920 --> 01:12:58,641 I'm the one who decides whether your daughter'Il get Federal protection, 703 01:12:58,760 --> 01:12:59,761 Fuck... 704 01:12:59,880 --> 01:13:02,963 Or whether we post your ex-wife's address on the Internet. 705 01:13:04,520 --> 01:13:09,287 I decide whether you go to prison in a work camp in IVlissouri, 706 01:13:10,600 --> 01:13:12,045 or a kill house like Corcoran. 707 01:13:13,200 --> 01:13:14,201 Au right. 708 01:13:15,000 --> 01:13:17,765 This is where you negotiate how to survive, my friend. 709 01:13:20,480 --> 01:13:22,847 Okay. Look... 710 01:13:25,280 --> 01:13:27,886 I feel like this whole thing's just gotten away from me... 711 01:13:28,840 --> 01:13:33,402 I fucked up. Okay, I fucked up and I'm in over my fuckin' head right now. 712 01:13:34,280 --> 01:13:35,441 I'm sorry... 713 01:13:35,520 --> 01:13:38,330 Fuck it! Get it Out! Get it the fuck Out! 714 01:13:41,360 --> 01:13:43,681 Fuck! Get it the fuck out! Get it out! 715 01:13:43,960 --> 01:13:46,281 Motherfucker! And fuck you! 716 01:13:46,840 --> 01:13:47,841 Fuck! 717 01:13:49,400 --> 01:13:52,131 How many officers do they have working on the force? 718 01:13:54,440 --> 01:13:56,169 I'll tell you anything you wanna know. 719 01:13:56,360 --> 01:13:59,489 You just gotta promise me that my daughter's gonna be safe, okay? 720 01:13:59,840 --> 01:14:01,763 You make me that promise. 721 01:14:02,080 --> 01:14:03,525 You want the truth? 722 01:14:03,840 --> 01:14:05,046 Please. 723 01:14:09,360 --> 01:14:12,091 Give me all the names 724 01:14:13,120 --> 01:14:15,885 of all the motherfuckers they got working on the force. 725 01:14:16,080 --> 01:14:17,411 Okay, okay... 726 01:14:17,760 --> 01:14:19,000 -All right? -Okay. . 727 01:14:20,600 --> 01:14:22,728 Okay. So, which phone do we start with? 728 01:14:22,960 --> 01:14:24,371 It's in that one. That shitty one. 729 01:14:24,480 --> 01:14:26,482 -That's the shitty one? -Yes, sir! 730 01:14:42,880 --> 01:14:44,120 How you feelin'? 731 01:14:47,000 --> 01:14:48,365 Better. 732 01:14:50,160 --> 01:14:53,642 Well, you should've shot him. 733 01:15:01,720 --> 01:15:03,961 I just tried to have sex with my hitman 734 01:15:05,840 --> 01:15:08,161 Nah. He's no assassin. 735 01:15:09,120 --> 01:15:11,566 He just wanted to know what you know. 736 01:15:11,640 --> 01:15:14,166 They're after us, not you. 737 01:15:19,320 --> 01:15:20,401 Thank you. 738 01:15:34,680 --> 01:15:36,887 You remind me of someone very special to me. 739 01:15:46,760 --> 01:15:47,966 Get some rest. 740 01:15:49,760 --> 01:15:52,240 Tomorrow they'll call Manuel Diaz back to Mexico, 741 01:15:53,440 --> 01:15:55,090 and we'll cut a leg from them. 742 01:16:30,600 --> 01:16:31,647 Hello, sixty. 743 01:16:41,520 --> 01:16:45,605 We have eyes on the objective. Can we get a closer visual? 744 01:16:50,360 --> 01:16:52,806 Ten meters going by the eastern ridge. 745 01:16:58,000 --> 01:16:59,047 Papa? 746 01:17:31,560 --> 01:17:33,005 -Football? -SL Papa. 747 01:17:51,640 --> 01:17:52,687 No! 748 01:18:20,080 --> 01:18:21,161 Come on in. 749 01:18:21,240 --> 01:18:22,446 Tasty beverage? 750 01:18:24,880 --> 01:18:25,927 Okay, boys. 751 01:18:28,080 --> 01:18:29,241 What's going on? What's the plan? 752 01:18:29,440 --> 01:18:30,771 We're going hunting. 753 01:18:31,840 --> 01:18:34,650 Looks like Manuel Diaz is being called back to Mexico. 754 01:18:34,720 --> 01:18:36,449 Just waiting for confirmation. 755 01:18:37,840 --> 01:18:39,171 There's the tunnel right there. 756 01:18:40,160 --> 01:18:41,241 All right, listen up. 757 01:18:42,040 --> 01:18:43,485 Let's clarify the op. 758 01:18:44,160 --> 01:18:45,810 We're gonna drive to location, proceed on foot... 759 01:18:45,880 --> 01:18:47,564 -How are you? -Good. How are you? 760 01:18:47,760 --> 01:18:49,683 -I'm fine. -How's the neck? 761 01:18:49,920 --> 01:18:51,160 It's better, thank you. 762 01:18:51,400 --> 01:18:52,925 Good, good. 763 01:18:53,120 --> 01:18:55,851 These diagrams are based on other tunnels that have been mapped. 764 01:18:55,960 --> 01:18:57,724 They're for reference only, they're not accurate. 765 01:18:58,360 --> 01:19:02,046 Once on the Mexican side of the border, there'll be a small staging area, 766 01:19:02,240 --> 01:19:04,288 then another shaft will lead to the main warehouse 767 01:19:04,360 --> 01:19:06,044 and the road that returns to Mexico. 768 01:19:06,760 --> 01:19:10,003 Once we clear the mules, we don't expect more than a dozen bandits. 769 01:19:10,480 --> 01:19:13,165 No, they use Mexican police for vehicle transport. 770 01:19:13,240 --> 01:19:16,084 If you see a uniform in the tunnel, consider him a bandit, too. 771 01:19:16,640 --> 01:19:19,962 Okay. You want to discuss ROE? 772 01:19:20,640 --> 01:19:21,971 Nah, we'll save that for later. 773 01:19:22,040 --> 01:19:23,041 Okay. 774 01:19:23,960 --> 01:19:26,850 This is an in and out. We're clearing, placing an agent. 775 01:19:27,640 --> 01:19:29,085 It's all about creating a diversion. 776 01:19:29,320 --> 01:19:31,482 Want the mother of all diversions, boys. 777 01:19:31,560 --> 01:19:34,643 Need a lot of noise. Fourth of July on steroids. 778 01:19:35,600 --> 01:19:38,683 All right. Weapons check. Let's go, boys. 779 01:19:43,320 --> 01:19:45,049 This looks like confirmation. 780 01:19:54,400 --> 01:19:56,641 -I need to fit your guy with a locator. -Yeah, do it. 781 01:19:56,720 --> 01:19:58,961 Those are Special Ops. Are we going in on this? 782 01:19:59,040 --> 01:20:00,644 Nah. You guys aren't really dressed for it. 783 01:20:00,720 --> 01:20:01,801 You didn't fuckin' tell us. 784 01:20:01,880 --> 01:20:03,848 Yeah, well, you two went cryin' to Daddy yesterday, and we 785 01:20:03,920 --> 01:20:05,888 -don't want Daddy to know everything. -Give me a fucking break! 786 01:20:05,960 --> 01:20:07,200 All right, we'll get you some extra gear. 787 01:20:07,320 --> 01:20:08,685 We have tac gear in the car. 788 01:20:08,760 --> 01:20:11,240 All right. Good. You guys will hang back when we get there, okay? 789 01:20:11,320 --> 01:20:12,321 Then why are we going? 790 01:20:12,800 --> 01:20:15,201 'Cause CIA can't operate within US borders 791 01:20:15,280 --> 01:20:17,601 without a domestic agency attached. 792 01:20:21,240 --> 01:20:22,685 I told you you'd be useful. 793 01:20:23,520 --> 01:20:25,363 So, that's it. That's why I'm here. 794 01:20:27,360 --> 01:20:28,964 Yeah, that's it. 795 01:20:29,720 --> 01:20:31,051 That's why you're here. 796 01:20:32,320 --> 01:20:34,971 Hey, we find any drugs, you guys get to confiscate 'em_ 797 01:20:35,160 --> 01:20:36,730 it's gonna be a big day. 798 01:20:39,680 --> 01:20:41,125 Un-fuckin' real! 799 01:20:49,320 --> 01:20:50,401 Front and back. 800 01:20:50,480 --> 01:20:54,530 Kate, come on. Fuck these people, man. They've been using us from the beginning. 801 01:20:54,600 --> 01:20:55,761 We don't have to do this. 802 01:20:55,840 --> 01:20:57,205 I need to know what they used us for. 803 01:20:57,280 --> 01:20:59,203 -Doesn't matter what! -Yes, it does! 804 01:21:00,120 --> 01:21:03,761 I say we walk and make them eat this whole fucked-up operation. 805 01:21:04,000 --> 01:21:05,161 No. I have to know. 806 01:21:14,440 --> 01:21:17,808 Black Mercedes... Plate number Romeo-lndia-November 807 01:21:17,880 --> 01:21:22,090 three-one-Bravo-seven. Heading south by southeast. 808 01:22:34,840 --> 01:22:35,921 Where ? 809 01:22:37,480 --> 01:22:38,686 Okay. 810 01:22:39,680 --> 01:22:41,921 We gotta hit the tunnel the minute we get on the ground. 811 01:22:43,640 --> 01:22:44,926 Pretty exciting, huh? 812 01:22:57,800 --> 01:22:59,165 What is the target's location? 813 01:22:59,400 --> 01:23:02,847 14 miles south of Nogales heading west rapidly. 814 01:23:13,840 --> 01:23:16,889 Keep your fuckin' safeties on, barrels pointed down. 815 01:23:17,720 --> 01:23:18,881 Stay in the back. 816 01:23:19,640 --> 01:23:22,530 Don't shoot anyone on my fuckin' team. Right? 817 01:23:55,400 --> 01:23:56,925 Gear check? 818 01:23:59,520 --> 01:24:01,329 Thermal camera check. 819 01:24:01,400 --> 01:24:02,970 Night vision goggles check. 820 01:24:03,040 --> 01:24:04,610 Get those guys. 821 01:24:04,680 --> 01:24:06,091 Wanna take Alpha squad, I'll take B squad? 822 01:24:06,280 --> 01:24:08,169 -You got it. Let's do it. -Let's go, boys. 823 01:24:17,520 --> 01:24:19,522 Control, do you copy? 824 01:24:20,360 --> 01:24:22,044 Rogen Alpha. We read. 825 01:26:04,960 --> 01:26:07,850 Fifty meters. Your three o'clock, Alpha. 826 01:26:23,960 --> 01:26:26,440 Stand by. Getting close to objective. 827 01:26:34,960 --> 01:26:38,646 Alpha, Bravo, be advised. 12 meters straight ahead. 828 01:27:01,400 --> 01:27:05,325 All right, we need to boogie and we need to do it quiet till we find the center. 829 01:27:05,520 --> 01:27:07,921 Draw the fighters to you and make some noise. 830 01:27:08,000 --> 01:27:10,048 Don't follow me. I'll be fine. 831 01:27:10,760 --> 01:27:12,967 What are the rules of engagement? 832 01:27:13,480 --> 01:27:16,723 Weapons free, my friend. Weapons free. 833 01:27:18,080 --> 01:27:19,127 Weapons free, boys. 834 01:27:19,760 --> 01:27:20,921 Good luck. 835 01:28:09,160 --> 01:28:10,241 Oh, God! 836 01:30:35,840 --> 01:30:37,251 -You okay? -My gun! 837 01:30:37,600 --> 01:30:39,409 Leave it. Stay on my six. 838 01:31:34,840 --> 01:31:35,921 Freeze! 839 01:31:38,040 --> 01:31:39,530 Step away from him. 840 01:31:39,600 --> 01:31:40,761 Put that down. 841 01:31:40,840 --> 01:31:42,729 I mean it! Move away from him right now! 842 01:31:49,920 --> 01:31:51,922 Don't ever point a weapon at me again. 843 01:31:53,200 --> 01:31:55,521 Catch your breath. Then get back up there. 844 01:32:28,000 --> 01:32:30,810 I am through. Do you have my location? 845 01:32:31,320 --> 01:32:34,608 Rogen we have you. Target is east and north of you. 846 01:32:35,080 --> 01:32:39,529 Looks like Highway 56 to 17. Will intercept him if he stays on 17. 847 01:32:39,960 --> 01:32:41,962 Go east on 56 off Highway 2. 848 01:32:42,600 --> 01:32:43,647 WilCO. 849 01:33:03,320 --> 01:33:04,924 Is he through yet? 850 01:33:05,000 --> 01:33:08,721 We have joy. GPS is transmitting. Audio is transmitting. 851 01:33:09,000 --> 01:33:10,604 Should intercept in 20. 852 01:33:12,040 --> 01:33:14,850 That was a clean, clean fucking op, my friend. 853 01:33:15,000 --> 01:33:16,684 Except for these two assholes. 854 01:33:17,240 --> 01:33:19,447 Well, you're better overseas. You don't have to babysit. 855 01:33:19,520 --> 01:33:20,601 Where's Kate? 856 01:33:21,280 --> 01:33:22,520 I thought she was with you. 857 01:33:23,840 --> 01:33:24,921 We gotta go back. 858 01:33:25,520 --> 01:33:28,205 Shit. Boys, we're missin' one. Let's go. 859 01:33:36,720 --> 01:33:37,721 Hey! 860 01:33:44,080 --> 01:33:46,526 Just lay back, baby. Let it happen. 861 01:33:52,040 --> 01:33:53,451 Stop! Stop! 862 01:33:54,040 --> 01:33:55,565 Get off me! 863 01:33:55,640 --> 01:33:57,290 Stop moving! Stop! 864 01:34:01,880 --> 01:34:03,041 Stop it. 865 01:34:04,040 --> 01:34:06,441 Just relax. Just relax. 866 01:34:08,640 --> 01:34:10,802 All right? You gonna stay there? 867 01:34:10,880 --> 01:34:12,564 Are you gonna stay there? 868 01:34:26,960 --> 01:34:28,007 Au right. 869 01:34:30,120 --> 01:34:31,246 Now, you listen. 870 01:34:36,120 --> 01:34:38,088 You went up the wrong tunnel. 871 01:34:41,840 --> 01:34:44,241 You saw things you shouldn't have seen. 872 01:34:48,760 --> 01:34:50,285 What is Nledellin? 873 01:34:51,320 --> 01:34:52,481 Ivledellin? 874 01:34:57,360 --> 01:34:59,488 Medellin refers to a time 875 01:35:01,120 --> 01:35:04,283 when one group controlled every aspect of the drug trade, 876 01:35:05,960 --> 01:35:08,725 providing a measure of order that we could control. 877 01:35:10,640 --> 01:35:15,567 And until somebody finds a way to convince 20% of the population 878 01:35:15,800 --> 01:35:18,121 to stop snorting and smoking that shit, 879 01:35:20,800 --> 01:35:22,643 order's the best we can hope for. 880 01:35:25,800 --> 01:35:27,882 And what you saw up there, 881 01:35:27,960 --> 01:35:31,009 was Alejandro working toward returning that order. 882 01:35:34,200 --> 01:35:37,647 Alejandro works for the fucking Colombian Cartel. 883 01:35:41,640 --> 01:35:43,563 He works for the competition. 884 01:35:43,840 --> 01:35:46,366 Alejandro works for anyone 885 01:35:46,560 --> 01:35:49,040 who will point him toward the people who made him. 886 01:35:51,760 --> 01:35:53,603 Us. 887 01:35:53,680 --> 01:35:54,681 Them. 888 01:35:56,160 --> 01:35:58,003 Anyone who will turn him loose. 889 01:35:59,880 --> 01:36:04,568 So, he can get the person that cut off his wife's head, 890 01:36:06,400 --> 01:36:09,051 and threw his daughter into a vat of acid. 891 01:36:13,200 --> 01:36:14,201 Yeah. 892 01:36:16,840 --> 01:36:18,842 That's what we're dealing with. 893 01:36:23,360 --> 01:36:25,089 You can't do this. 894 01:36:27,520 --> 01:36:28,806 You can't. 895 01:36:30,920 --> 01:36:35,130 I'm sure as shit not the person you're gonna hide it all behind. 896 01:36:35,200 --> 01:36:36,440 You need to just take a breath. 897 01:36:36,720 --> 01:36:37,960 I'm gonna fuckin' talk. 898 01:36:38,200 --> 01:36:39,964 -No, you're not. -Yeah. 899 01:36:45,120 --> 01:36:47,327 I'm gonna tell everyone what you did. 900 01:36:52,600 --> 01:36:54,489 That would be a major mistake. 901 01:37:20,240 --> 01:37:22,481 Is that the target up ahead? Confirm. 902 01:37:24,840 --> 01:37:28,845 Roger that. Black Mercedes, 60 meters ahead. 903 01:37:31,240 --> 01:37:32,401 Silvio... 904 01:37:52,160 --> 01:37:53,491 This motherfucker... 905 01:42:00,040 --> 01:42:02,486 What happens when we get to the house? 906 01:42:02,560 --> 01:42:04,801 You'll stop the car, I'll get out. 907 01:42:07,200 --> 01:42:08,690 What will happen to me? 908 01:42:10,360 --> 01:42:11,441 Slow it down. 909 01:43:03,840 --> 01:43:04,921 Six remain. 910 01:43:06,800 --> 01:43:08,165 We 're going blind. 911 01:44:30,360 --> 01:44:31,361 No. 912 01:44:56,360 --> 01:44:58,931 Every night you have families killed. 913 01:45:00,760 --> 01:45:03,604 And yet, here you dine. 914 01:45:06,200 --> 01:45:08,282 Tonight should be no different. 915 01:45:36,600 --> 01:45:39,001 Do you think the people that sent you here 916 01:45:39,600 --> 01:45:40,681 are any different? 917 01:45:44,440 --> 01:45:46,681 Who do you think we learned it from? 918 01:45:53,000 --> 01:45:54,365 The grieving lawyer... 919 01:45:57,120 --> 01:46:01,603 Your wife, you think she'd be proud of what you've become? 920 01:46:08,520 --> 01:46:10,363 Don't forget about my daughter. 921 01:46:43,320 --> 01:46:44,651 Not in front of my boys. 922 01:47:22,560 --> 01:47:24,210 Go ahead and finish your meal. 923 01:48:24,400 --> 01:48:27,768 I would recommend not standing on balconies for a while, Kate. 924 01:48:59,000 --> 01:49:00,126 Sit down. 925 01:49:28,160 --> 01:49:30,640 You look like a little girl when you're scared. 926 01:49:51,920 --> 01:49:54,890 You remind me of the daughter they took away from me. 927 01:50:15,920 --> 01:50:18,366 I need you to sign this piece of paper. 928 01:50:20,920 --> 01:50:23,764 It basically says that everything we did 929 01:50:25,040 --> 01:50:26,405 was done by the book. 930 01:50:47,960 --> 01:50:49,485 I can't sign that. 931 01:50:51,920 --> 01:50:53,001 Sign it. 932 01:51:20,080 --> 01:51:21,809 It's okay. 933 01:51:24,320 --> 01:51:25,810 I can't sign that. 934 01:51:36,440 --> 01:51:37,601 God! 935 01:51:39,960 --> 01:51:42,440 You would be committing suicide, Kate. 936 01:52:03,720 --> 01:52:05,722 Come on. Sign it. 937 01:52:30,080 --> 01:52:31,923 You should move to a small town, 938 01:52:34,160 --> 01:52:36,003 where the rule of law still exists. 939 01:52:38,320 --> 01:52:40,049 You will not survive here. 940 01:52:42,200 --> 01:52:43,690 You are not a wolf. 941 01:52:44,520 --> 01:52:46,409 And this is the land of wolves now. 942 01:52:48,520 --> 01:52:50,040 943 01:52:50,064 --> 01:52:52,064 Subtitle By - arunutv Best In Business