1 00:00:58,976 --> 00:01:00,603 Mutants... 2 00:01:00,769 --> 00:01:03,739 born with extraordinary abilities... 3 00:01:04,648 --> 00:01:08,949 and yet, still, they are children stumbling in the dark... 4 00:01:09,111 --> 00:01:10,784 searching for guidance. 5 00:01:12,406 --> 00:01:15,330 A gift can often be a curse. 6 00:01:16,493 --> 00:01:20,794 Give someone wings, and they may fly too close to the sun. 7 00:01:22,749 --> 00:01:25,002 Give them the power of prophecy... 8 00:01:25,168 --> 00:01:27,512 and they may live in fear of the future. 9 00:01:28,171 --> 00:01:30,265 Give them the greatest gifts of all... 10 00:01:31,091 --> 00:01:33,685 powers beyond imagination... 11 00:01:34,428 --> 00:01:38,183 and they may think they're meant to rule the world. 12 00:01:53,780 --> 00:01:59,958 En Sabah Nur. 13 00:03:19,700 --> 00:03:23,170 Now you will rule for eternity, my lord. 14 00:03:37,592 --> 00:03:39,344 Sleep. 15 00:03:41,930 --> 00:03:45,275 Let the transference begin. 16 00:05:14,064 --> 00:05:16,066 Death to the false god. 17 00:05:35,919 --> 00:05:37,762 Protect him! 18 00:08:20,291 --> 00:08:23,841 As everyone knows, the existence of mutants was first discovered... 19 00:08:23,920 --> 00:08:28,096 during the Paris Peace Accords, after the Vietnam War in 1973. 20 00:08:28,466 --> 00:08:31,265 6 days later, we all watched as one of those mutants... 21 00:08:33,346 --> 00:08:35,519 Erik Lehnsherr, attacked the President... 22 00:08:35,682 --> 00:08:38,231 and the Cabinet on the lawn of the White House. 23 00:08:38,393 --> 00:08:42,364 Their lives were saved by a young mutant who stopped him. 24 00:08:42,522 --> 00:08:46,572 Now, Lehnsherr escaped and became the world's most-wanted fugitive. 25 00:08:46,735 --> 00:08:48,328 And as for her, she disappeared as well. 26 00:08:48,486 --> 00:08:51,660 But she has become the symbol of a new age... 27 00:08:51,823 --> 00:08:54,246 the face of a world that will never be the same again. 28 00:08:54,409 --> 00:08:56,082 You winking at my girl? 29 00:08:57,203 --> 00:08:58,329 Your girl? 30 00:08:59,080 --> 00:09:01,458 I guess you do look old enough to be her father. 31 00:09:02,625 --> 00:09:03,672 Excuse me, gentlemen... 32 00:09:03,835 --> 00:09:06,634 is there something you'd like to share with the rest of the class? 33 00:09:06,796 --> 00:09:08,514 Can I please go to the bathroom? 34 00:09:08,673 --> 00:09:10,833 I think there's something seriously wrong with my eyes. 35 00:09:11,176 --> 00:09:12,348 Fine, Scott. And afterwards... 36 00:09:12,510 --> 00:09:15,072 why don't you stop by the principal's office and explain to him... 37 00:09:15,096 --> 00:09:16,496 that you're disrupting class again? 38 00:09:17,849 --> 00:09:19,567 I trust you know the way. 39 00:09:19,726 --> 00:09:21,103 - Yeah, I do. - Okay. 40 00:09:21,770 --> 00:09:23,898 No, hang on! Hang on! 41 00:09:27,692 --> 00:09:28,739 Hey! 42 00:09:28,902 --> 00:09:31,155 Now, I know most of you were, what? 43 00:09:31,321 --> 00:09:33,039 Around 7 years old at that time? 44 00:09:43,541 --> 00:09:44,963 Summers! 45 00:09:46,294 --> 00:09:48,592 I know you're in here. 46 00:09:49,756 --> 00:09:51,053 What, are you crying? 47 00:09:52,008 --> 00:09:53,408 I haven't even kicked your ass yet. 48 00:09:55,929 --> 00:09:57,852 Summers! You want to eyeball my girl? 49 00:10:45,520 --> 00:10:46,520 Yeah! 50 00:10:46,563 --> 00:10:48,156 10 fights waged. 51 00:10:48,231 --> 00:10:49,699 10 fights won. 52 00:10:49,858 --> 00:10:51,576 The Winged Warrior. 53 00:10:52,110 --> 00:10:53,578 The Bird of Prey. 54 00:10:53,736 --> 00:10:54,988 The Angel of Death. 55 00:10:55,071 --> 00:10:56,573 Angel! 56 00:10:56,906 --> 00:10:57,998 Yeah! 57 00:11:03,246 --> 00:11:06,295 Let's hear it for the fat man! 58 00:11:06,833 --> 00:11:09,256 Our next challenger... 59 00:11:09,586 --> 00:11:10,929 comes straight... 60 00:11:11,254 --> 00:11:14,258 from the Munich Circus. 61 00:11:15,383 --> 00:11:16,383 Ladies and gentlemen, 62 00:11:17,093 --> 00:11:20,188 the only one that could take on an Angel... 63 00:11:20,263 --> 00:11:21,606 is the Devil himself. 64 00:11:23,266 --> 00:11:24,859 I give you... 65 00:11:25,768 --> 00:11:27,190 the amazing... 66 00:11:27,854 --> 00:11:29,231 the fantastic... 67 00:11:30,106 --> 00:11:32,404 Nightcrawler! 68 00:11:52,128 --> 00:11:52,879 Caution 69 00:11:53,046 --> 00:11:54,514 High voltage! 70 00:11:54,756 --> 00:11:56,850 Sorry mutants! 71 00:12:11,981 --> 00:12:13,198 Hey. 72 00:12:13,274 --> 00:12:15,242 Did you get lost little mouse? 73 00:12:15,360 --> 00:12:16,737 The fight is over there. 74 00:12:19,822 --> 00:12:20,822 Fight! 75 00:12:20,907 --> 00:12:22,159 Or they'll kill us both! 76 00:12:25,245 --> 00:12:26,838 And it's about to get exciting. 77 00:12:27,789 --> 00:12:29,166 Ah, you mean this? 78 00:12:50,103 --> 00:12:51,946 Nightcrawler! 79 00:12:56,651 --> 00:12:59,029 Nightcrawler! Nightcrawler! 80 00:12:59,195 --> 00:13:00,037 I'm sorry. 81 00:13:00,196 --> 00:13:01,322 I'm sorry! 82 00:13:42,071 --> 00:13:43,163 They went that way! 83 00:13:49,245 --> 00:13:50,245 You can... 84 00:13:50,997 --> 00:13:51,998 transform. 85 00:13:52,373 --> 00:13:53,374 You're her. 86 00:13:53,541 --> 00:13:54,793 - The hero. - I'm nobody. 87 00:13:54,959 --> 00:13:55,960 I'm not a hero. 88 00:13:56,127 --> 00:13:57,127 Let's get out of here. 89 00:14:19,942 --> 00:14:21,034 Have a good night, Henryk. 90 00:14:21,110 --> 00:14:22,453 You too, Milosz. 91 00:14:52,183 --> 00:14:53,184 Hi Honey. 92 00:14:53,643 --> 00:14:54,643 Hi. 93 00:14:58,773 --> 00:15:00,150 Good day? 94 00:15:00,316 --> 00:15:01,488 Better now. 95 00:15:02,193 --> 00:15:03,194 Where's Nina? 96 00:15:03,361 --> 00:15:05,614 Out back. With her friends. 97 00:15:34,350 --> 00:15:36,648 Where did you learn that song, Papa? 98 00:15:38,229 --> 00:15:40,357 I learned it from my parents. 99 00:15:41,315 --> 00:15:43,363 And they learned it from their parents. 100 00:15:44,360 --> 00:15:46,362 And them from theirs. 101 00:15:47,196 --> 00:15:48,664 And one day... 102 00:15:49,031 --> 00:15:51,375 you'll sing it to your children, too. 103 00:15:53,077 --> 00:15:54,374 What happened to them? 104 00:15:54,537 --> 00:15:55,754 Your parents. 105 00:15:59,500 --> 00:16:01,377 They were taken from me... 106 00:16:01,878 --> 00:16:03,380 when I was a little boy. 107 00:16:06,883 --> 00:16:08,260 But they're still here. 108 00:16:09,093 --> 00:16:10,265 Inside. 109 00:16:12,638 --> 00:16:14,060 And here. 110 00:16:15,391 --> 00:16:16,392 With you. 111 00:16:16,893 --> 00:16:20,067 Is someone going to take you away? 112 00:16:21,481 --> 00:16:23,404 Never. 113 00:16:39,415 --> 00:16:41,417 I guess we're more alike than we thought. 114 00:16:41,584 --> 00:16:42,961 He won't listen to us. 115 00:16:43,461 --> 00:16:44,929 He's just... He's being... 116 00:16:45,087 --> 00:16:46,179 Scott. 117 00:16:49,509 --> 00:16:50,510 Let me try. 118 00:17:05,358 --> 00:17:06,985 Smells pretty old in here. 119 00:17:07,068 --> 00:17:08,695 Is this a school or a museum? 120 00:17:08,778 --> 00:17:11,452 One more. And last one. 121 00:17:11,739 --> 00:17:13,082 There you go. 122 00:17:14,242 --> 00:17:15,243 I'll see you guys. 123 00:17:25,127 --> 00:17:26,379 Watch where you're going. 124 00:17:26,546 --> 00:17:27,547 I can't. 125 00:17:28,839 --> 00:17:29,840 Who are you talking to? 126 00:17:30,007 --> 00:17:31,007 Me. 127 00:17:33,177 --> 00:17:34,429 I just heard you in my head. 128 00:17:35,346 --> 00:17:37,019 I'm telepathic. I read minds. 129 00:17:37,181 --> 00:17:38,182 Well, stay out of mine. 130 00:17:38,349 --> 00:17:40,469 I don't need some weird girl creeping around in there. 131 00:17:41,269 --> 00:17:43,021 Don't worry, Scott. There's not much to see. 132 00:17:44,355 --> 00:17:46,483 Hey, wait. I didn't tell you my name. 133 00:17:46,649 --> 00:17:48,196 No, you didn't. 134 00:17:49,277 --> 00:17:50,574 Alex Summers? 135 00:17:51,320 --> 00:17:52,663 Hank McCoy! 136 00:17:52,822 --> 00:17:55,541 Whoa! What happened to the big, blue, furry you'? 137 00:17:55,700 --> 00:17:57,498 I keep him under control now. 138 00:17:59,161 --> 00:18:00,413 This is my brother, Scott. 139 00:18:00,580 --> 00:18:03,083 Hey, Scott. I'm Hank McCoy. I'm one of the teachers here. 140 00:18:05,626 --> 00:18:06,923 Where's the professor? 141 00:18:07,295 --> 00:18:10,765 "To break forth bloodily, then the past must be obliterated... 142 00:18:11,257 --> 00:18:13,385 "and a new start made. 143 00:18:13,551 --> 00:18:15,053 "Let us now start fresh... 144 00:18:15,219 --> 00:18:17,142 "without remembrance... 145 00:18:17,305 --> 00:18:21,526 "rather than live forward and backward at the same time." 146 00:18:21,684 --> 00:18:24,984 Now, what on earth do we think that the author meant... 147 00:18:25,146 --> 00:18:26,523 when he wrote all that? 148 00:18:28,399 --> 00:18:31,448 That's going to be your assignment for tomorrow. 149 00:18:31,611 --> 00:18:33,784 Top marks, everyone. Class dismissed. 150 00:18:35,114 --> 00:18:35,910 Alex. 151 00:18:36,073 --> 00:18:38,075 - It's good to see you. - You too. 152 00:18:38,242 --> 00:18:39,664 You look well. It's been a while. 153 00:18:39,827 --> 00:18:41,295 It has. Not too bad yourself. 154 00:18:41,454 --> 00:18:42,501 Thank you. 155 00:18:43,164 --> 00:18:44,256 This is my brother, Scott. 156 00:18:45,583 --> 00:18:48,462 Hello, Scott. Welcome to the School for the Gifted. 157 00:18:49,128 --> 00:18:50,971 Yeah. It doesn't exactly feel like a gift. 158 00:18:51,839 --> 00:18:53,841 It never does, at first. 159 00:18:56,719 --> 00:18:58,938 The first step in understanding one's power... 160 00:18:59,096 --> 00:19:00,939 is learning the extent of it. 161 00:19:01,098 --> 00:19:04,193 Only then can we begin the process of teaching you how to control it. 162 00:19:04,352 --> 00:19:07,151 If you do decide to stay, I can promise you... 163 00:19:07,313 --> 00:19:11,318 that by the time you're done here, you'll be able to go back into the world... 164 00:19:11,484 --> 00:19:13,244 and play a stable and productive part in it. 165 00:19:13,361 --> 00:19:14,713 Why don't you take your bandages off... 166 00:19:14,737 --> 00:19:17,286 and we can have a look at what we're dealing with here? 167 00:19:17,448 --> 00:19:20,748 Alex, would you line him up? Face him in the right direction, as it were. 168 00:19:20,910 --> 00:19:22,470 There's a target just across the water. 169 00:19:22,536 --> 00:19:24,176 When you open your eyes, try and hit that. 170 00:19:28,084 --> 00:19:29,427 You can open your eyes, Scott. 171 00:19:30,127 --> 00:19:32,300 There's nothing to be afraid of. It's quite... 172 00:19:38,552 --> 00:19:40,099 Look out! Get back! 173 00:19:40,262 --> 00:19:41,639 Get back! Get back! 174 00:19:47,103 --> 00:19:49,947 My grandfather planted that tree when he was 5 years old. 175 00:19:50,106 --> 00:19:51,323 I used to swing... 176 00:19:51,482 --> 00:19:53,530 from the branches of it, myself. 177 00:19:57,697 --> 00:19:59,377 I think that was probably my favorite tree. 178 00:20:00,366 --> 00:20:02,209 Does that mean I'm expelled? 179 00:20:02,368 --> 00:20:03,585 On the contrary. 180 00:20:04,995 --> 00:20:06,121 You're enrolled. 181 00:20:55,671 --> 00:20:57,173 Do you sell rugs? 182 00:20:57,381 --> 00:20:59,509 You're not allowed in this area. 183 00:20:59,675 --> 00:21:01,393 This rug is for sale? 184 00:21:01,677 --> 00:21:02,677 I said, this... 185 00:25:04,670 --> 00:25:05,670 Earthquake! 186 00:25:52,384 --> 00:25:54,029 Back to bed, please, my darling. Back to bed. 187 00:25:54,053 --> 00:25:55,054 She's doing it again. 188 00:25:55,220 --> 00:25:57,097 Back to bed, please, everyone. 189 00:25:57,264 --> 00:25:58,390 Jesse, back to bed, please. 190 00:25:58,557 --> 00:26:00,059 Come on now. Spit-spot, back to bed. 191 00:26:00,225 --> 00:26:01,772 Carrie Anne, come on now. Back to bed. 192 00:26:10,444 --> 00:26:12,117 Never seen it like this. 193 00:26:12,279 --> 00:26:13,496 Nor I. 194 00:26:14,615 --> 00:26:16,458 Don't let any of the children come this way. 195 00:26:37,137 --> 00:26:38,138 Jean. 196 00:26:59,660 --> 00:27:00,660 Jean! 197 00:27:03,205 --> 00:27:04,878 Jean! 198 00:27:13,298 --> 00:27:15,471 I saw the end of the world. 199 00:27:16,218 --> 00:27:17,561 I could feel... 200 00:27:17,719 --> 00:27:19,892 all this death. 201 00:27:22,182 --> 00:27:23,559 It was just a dream. 202 00:27:23,725 --> 00:27:25,398 No, it felt real. 203 00:27:25,561 --> 00:27:26,562 I know. 204 00:27:27,062 --> 00:27:30,191 Your mind is the most powerful I've ever seen. 205 00:27:30,524 --> 00:27:31,650 It can convince itself... 206 00:27:31,817 --> 00:27:33,535 No, no... 207 00:27:33,694 --> 00:27:35,734 It's not just the mind-reading or the telekinesis... 208 00:27:35,821 --> 00:27:37,323 it's something else. 209 00:27:40,576 --> 00:27:43,546 Some dark power inside and it's growing. 210 00:27:43,704 --> 00:27:45,081 Like a fire. 211 00:27:46,415 --> 00:27:47,712 I thought I was getting better. 212 00:27:47,875 --> 00:27:48,922 You are. 213 00:27:49,084 --> 00:27:50,427 You will. 214 00:27:51,211 --> 00:27:52,331 You just have to be patient. 215 00:27:52,421 --> 00:27:55,846 No, no. You don't know what it's like to be afraid to shut your eyes. 216 00:27:56,008 --> 00:27:58,431 To be trapped inside your own head. 217 00:27:58,594 --> 00:28:00,392 Oh, I think I do. 218 00:28:00,888 --> 00:28:04,267 It wasn't so long ago that I was plagued by voices, myself. 219 00:28:05,225 --> 00:28:06,727 All their suffering. 220 00:28:06,894 --> 00:28:07,941 All their pain. 221 00:28:08,770 --> 00:28:10,272 Their secrets. 222 00:28:13,775 --> 00:28:16,699 I'm afraid one day I'm going to hurt someone. 223 00:28:19,781 --> 00:28:21,283 Lie back. 224 00:28:31,418 --> 00:28:34,968 Everyone fears that which they do not understand. 225 00:28:37,049 --> 00:28:39,643 You will learn to control your powers. 226 00:28:39,801 --> 00:28:41,644 And when you do... 227 00:28:42,304 --> 00:28:44,147 you'll have nothing to fear. 228 00:28:46,558 --> 00:28:48,158 Her nightmares were different this time. 229 00:28:48,268 --> 00:28:51,147 It could account for something I saw when I was in my lab earlier. 230 00:28:51,313 --> 00:28:53,407 There was some kind of tremor. Like an energy surge. 231 00:28:53,565 --> 00:28:55,158 I picked it up on one of my meters. 232 00:28:55,317 --> 00:28:57,445 You're saying Jean created it? 233 00:28:57,611 --> 00:28:59,113 No. I'm saying something else did. 234 00:28:59,279 --> 00:29:00,959 Maybe she was reacting to it. I don't know. 235 00:29:01,073 --> 00:29:02,950 But the epicenter was halfway around the world. 236 00:29:03,116 --> 00:29:04,242 Halfway around the world? 237 00:29:04,409 --> 00:29:06,137 That's why I was hoping you could take a look. 238 00:29:06,161 --> 00:29:08,163 Let's see what we can find. 239 00:29:10,666 --> 00:29:12,134 Welcome, Professor. 240 00:29:22,928 --> 00:29:24,851 Okay, the source came from Cairo. 241 00:29:27,015 --> 00:29:28,358 I'll put in the coordinates. 242 00:29:53,208 --> 00:29:54,710 I gotta get out of here. 243 00:29:55,544 --> 00:29:56,545 Give them a report. 244 00:29:59,214 --> 00:30:00,306 What? What is it? 245 00:30:00,465 --> 00:30:03,890 Something happened here. I can tell them it's real. 246 00:30:05,387 --> 00:30:06,388 It's her. 247 00:30:06,972 --> 00:30:07,972 Who? 248 00:30:09,224 --> 00:30:10,521 - Moira. - What? 249 00:30:10,684 --> 00:30:11,901 Moira MacTaggert? 250 00:30:12,686 --> 00:30:14,233 Give me the details. 251 00:30:14,396 --> 00:30:16,319 She looks amazing. She's barely aged a day. 252 00:30:16,648 --> 00:30:18,070 No. I meant... 253 00:30:18,692 --> 00:30:19,693 What is she doing there? 254 00:30:19,860 --> 00:30:21,180 What does the CIA want with this? 255 00:30:21,570 --> 00:30:24,574 She's going back to Langley to deliver a report. 256 00:30:25,407 --> 00:30:26,408 I'm going to go there... 257 00:30:26,575 --> 00:30:28,919 see if she knows something about the tremor. 258 00:30:29,077 --> 00:30:30,249 And you want to go see Moira. 259 00:30:30,829 --> 00:30:32,547 I want to go check her out. Check out... 260 00:30:32,706 --> 00:30:33,832 the situation. 261 00:30:37,586 --> 00:30:38,587 Moira MacTaggert. 262 00:30:41,381 --> 00:30:43,099 It's like a ghost from the past. 263 00:30:46,219 --> 00:30:47,819 You did a good thing. You saved that man. 264 00:30:47,929 --> 00:30:49,101 That's not the point. 265 00:30:49,890 --> 00:30:51,250 If I'm exposed, we're all exposed. 266 00:30:51,433 --> 00:30:52,434 We have to go. 267 00:30:53,935 --> 00:30:55,403 This is our home. 268 00:30:55,562 --> 00:30:57,280 This is our daughter's home. 269 00:30:57,439 --> 00:30:59,362 We are her home. 270 00:31:01,026 --> 00:31:03,950 I told you who I was, the first night I met you. 271 00:31:04,446 --> 00:31:06,119 I trusted you then. 272 00:31:06,281 --> 00:31:08,283 I need you to trust me now. 273 00:31:09,368 --> 00:31:11,462 We can't stay here anymore. 274 00:31:16,458 --> 00:31:17,458 I'll get Nina. 275 00:31:20,295 --> 00:31:21,547 Sweetheart. 276 00:31:32,474 --> 00:31:34,067 She's not in her room. 277 00:31:34,226 --> 00:31:35,648 And I don't see her out back. 278 00:31:43,777 --> 00:31:44,824 Nina? 279 00:31:44,986 --> 00:31:46,238 Nina! 280 00:31:46,488 --> 00:31:47,488 Nina! 281 00:31:47,572 --> 00:31:48,572 Nina! 282 00:31:54,287 --> 00:31:55,664 Nina! 283 00:32:16,977 --> 00:32:18,024 Nina. 284 00:32:18,103 --> 00:32:19,696 Are you alright? 285 00:32:19,980 --> 00:32:21,232 She's fine. 286 00:32:21,314 --> 00:32:22,566 Then let her go! 287 00:32:22,649 --> 00:32:23,821 We will. 288 00:32:24,651 --> 00:32:26,870 We just wanted to have a word 289 00:32:29,614 --> 00:32:31,867 You're not wearing your badges. 290 00:32:32,325 --> 00:32:34,327 No metal. 291 00:32:35,162 --> 00:32:37,836 Some guys at the factory said they saw something today. 292 00:32:38,081 --> 00:32:40,459 Something that didn't add up. 293 00:32:40,542 --> 00:32:42,135 Put your weapons away. 294 00:32:42,210 --> 00:32:44,633 You've been a good citizen, Henryk... 295 00:32:44,880 --> 00:32:47,053 A good neighbor... a good worker. 296 00:32:47,382 --> 00:32:49,134 I want to believe that's who you are. 297 00:32:49,217 --> 00:32:50,309 It is. 298 00:32:50,385 --> 00:32:53,138 But nobody in this town really knows you. 299 00:32:53,221 --> 00:32:54,768 Yes you do. 300 00:32:55,557 --> 00:32:57,434 I am Henryk Gurzsky. 301 00:32:57,642 --> 00:33:00,020 Jakob, I've had dinner in your home... 302 00:33:00,145 --> 00:33:02,193 And you were lying the whole time. 303 00:33:02,439 --> 00:33:04,612 I brought a killer into my house. 304 00:33:06,860 --> 00:33:09,329 Is this you? 305 00:33:13,116 --> 00:33:16,040 Are you the one they call Magneto? 306 00:33:36,306 --> 00:33:38,479 Take me in. 307 00:33:38,975 --> 00:33:39,771 Please... 308 00:33:39,851 --> 00:33:42,525 Just let my daughter go. 309 00:33:52,364 --> 00:33:53,832 Go with your mother. 310 00:34:02,207 --> 00:34:03,424 Please...! 311 00:34:04,584 --> 00:34:06,336 Don't leave me. 312 00:34:06,920 --> 00:34:09,423 I'm not going to let them take you. 313 00:34:09,756 --> 00:34:10,757 Nina. 314 00:34:12,634 --> 00:34:13,886 Nina. 315 00:34:14,803 --> 00:34:15,804 Nina. 316 00:34:16,888 --> 00:34:17,888 What's going on? 317 00:34:18,473 --> 00:34:19,473 She's one of them? 318 00:34:21,851 --> 00:34:22,851 Tell her to stop! 319 00:34:22,894 --> 00:34:24,521 She can't control it! 320 00:34:25,689 --> 00:34:26,941 She's scared of you! 321 00:34:27,274 --> 00:34:29,151 I'm not going to let them take you! 322 00:34:36,449 --> 00:34:37,575 Make her stop! 323 00:34:39,411 --> 00:34:41,038 Nina! Nina! 324 00:35:02,767 --> 00:35:03,518 Nina. 325 00:35:03,685 --> 00:35:05,608 Nina, Nina, no... 326 00:35:05,770 --> 00:35:07,898 No, please. Please! 327 00:35:10,775 --> 00:35:11,776 Please. 328 00:35:12,485 --> 00:35:13,702 Please. 329 00:35:21,786 --> 00:35:23,504 Not my babies. 330 00:35:28,793 --> 00:35:30,591 Not my babies. 331 00:36:13,338 --> 00:36:15,056 Is this what you want from me? 332 00:36:17,967 --> 00:36:19,435 Is this what I am? 333 00:36:27,018 --> 00:36:28,565 Is this what I am? 334 00:37:44,471 --> 00:37:46,348 You know what we do to thieves. 335 00:37:46,973 --> 00:37:48,225 Pick a hand. 336 00:37:48,391 --> 00:37:49,517 Enough. 337 00:37:52,353 --> 00:37:54,355 If you're with her, I suggest you walk away. 338 00:37:54,606 --> 00:37:55,983 While you still can. 339 00:37:58,693 --> 00:37:59,693 Walk away 340 00:38:01,196 --> 00:38:05,042 Who rules this world? 341 00:38:05,617 --> 00:38:07,335 What language is that? 342 00:38:09,954 --> 00:38:12,377 Clown-face. What's the deal? 343 00:38:12,457 --> 00:38:13,583 Beat it! 344 00:38:29,224 --> 00:38:30,726 I'm sorry. 345 00:38:36,815 --> 00:38:40,069 You can't feel it, can you? 346 00:38:52,372 --> 00:38:55,125 Now you feel it. 347 00:39:04,551 --> 00:39:06,529 So you really haven't seen her in all these years'? 348 00:39:06,553 --> 00:39:08,897 You never looked her up? Not even in Cerebro? 349 00:39:09,514 --> 00:39:12,188 Alex! What do you take me for, some kind of pervert? 350 00:39:12,350 --> 00:39:14,193 Yes, I looked her up once. Twice. 351 00:39:14,352 --> 00:39:15,945 But not in a long time, all right? 352 00:39:16,104 --> 00:39:18,323 How did you leave things? Any hard feelings? 353 00:39:18,815 --> 00:39:19,816 Not likely. 354 00:39:19,983 --> 00:39:21,576 Everybody take a break. 355 00:39:23,152 --> 00:39:25,871 I wiped her mind of all memories of us. 356 00:39:26,030 --> 00:39:27,953 The beach, Cuba... 357 00:39:28,116 --> 00:39:29,834 that whole time. 358 00:39:29,993 --> 00:39:31,336 It was so long ago, Alex. 359 00:39:31,494 --> 00:39:33,087 Before the world knew about mutants. 360 00:39:33,246 --> 00:39:36,216 I felt it was the best thing for her. 361 00:39:36,791 --> 00:39:38,589 And for you? 362 00:39:40,587 --> 00:39:43,090 Didn't really matter what was best for me. 363 00:39:46,426 --> 00:39:48,099 Moira... 364 00:39:48,261 --> 00:39:49,979 MacTaggert, hello! 365 00:39:54,809 --> 00:39:56,152 Allow me to introduce myself. 366 00:39:56,311 --> 00:39:58,109 - I'm Professor... - Charles Xavier. 367 00:39:58,271 --> 00:40:00,490 - I know exactly who you are. - You do? 368 00:40:00,648 --> 00:40:01,649 Of course I do. 369 00:40:02,317 --> 00:40:04,820 I have read all of your papers. 370 00:40:04,986 --> 00:40:06,988 It's a pleasure to finally meet you. 371 00:40:08,156 --> 00:40:09,156 Moira MacTaggert. 372 00:40:09,282 --> 00:40:10,454 - Alex Summers. - Have a seat. 373 00:40:10,617 --> 00:40:12,290 Just throw that on the floor. 374 00:40:13,661 --> 00:40:15,379 It's wonderful to see you again. 375 00:40:15,538 --> 00:40:17,666 To meet you again, for the first time. 376 00:40:17,832 --> 00:40:18,833 You've got a son? 377 00:40:20,835 --> 00:40:22,337 Yes. 378 00:40:22,503 --> 00:40:23,755 Does he have a husband? 379 00:40:25,965 --> 00:40:27,308 Do you have a husband? 380 00:40:27,467 --> 00:40:29,435 I had a husband... 381 00:40:29,594 --> 00:40:32,154 but it's hard to do this job and make it home in time for dinner. 382 00:40:32,180 --> 00:40:33,022 Good, good. 383 00:40:33,181 --> 00:40:34,603 We all make choices, right? 384 00:40:35,183 --> 00:40:37,106 Yes, we do. 385 00:40:39,187 --> 00:40:41,360 - Professor. - Yes? 386 00:40:42,315 --> 00:40:43,315 Yes. 387 00:40:43,524 --> 00:40:46,027 I was, we were hoping that you would... 388 00:40:46,194 --> 00:40:48,322 tell us about what happened yesterday in Egypt. 389 00:40:49,030 --> 00:40:51,124 I'm afraid that's classified information. 390 00:40:52,367 --> 00:40:54,369 I don't mean to be rude... 391 00:40:54,994 --> 00:40:56,541 but how did you get in here? 392 00:40:57,121 --> 00:40:58,873 I have level-5 clearance. 393 00:41:01,334 --> 00:41:04,213 Ever since the world found out about mutants in '73... 394 00:41:04,379 --> 00:41:07,223 there have been cults who see them as some kind of... 395 00:41:07,382 --> 00:41:09,384 Second Coming or sign of God. 396 00:41:09,550 --> 00:41:10,847 I was tracking one of them. 397 00:41:11,552 --> 00:41:15,056 They call themselves Ashir En Sabah Nur... 398 00:41:15,223 --> 00:41:18,397 named after an ancient being they believe to be the world's first. 399 00:41:18,559 --> 00:41:19,856 The world's first what? 400 00:41:20,019 --> 00:41:21,396 The world's first mutant. 401 00:41:21,729 --> 00:41:24,323 I thought mutants didn't evolve until this century. 402 00:41:24,482 --> 00:41:26,826 That's the common theory, yes, but these guys believe... 403 00:41:26,985 --> 00:41:30,330 that the first mutant was born tens of thousands of years ago. 404 00:41:30,488 --> 00:41:31,840 And they believe he will rise again. 405 00:41:31,864 --> 00:41:35,243 They've been searching ancient sites all around the world for clues. 406 00:41:36,577 --> 00:41:37,749 These hieroglyphs... 407 00:41:37,912 --> 00:41:41,883 describe a specific set of powers greater than any man could possess. 408 00:41:42,041 --> 00:41:43,543 They think he lived all that time? 409 00:41:43,710 --> 00:41:46,509 Yes and no. They believe he had the ability... 410 00:41:46,671 --> 00:41:48,315 to transfer his consciousness from body to body. 411 00:41:48,339 --> 00:41:49,819 And whenever he was close to death... 412 00:41:49,924 --> 00:41:51,346 he would just take on a new body. 413 00:41:51,509 --> 00:41:53,549 Some of these may have been the bodies of mutants... 414 00:41:53,678 --> 00:41:55,430 enabling him to take their powers... 415 00:41:55,596 --> 00:41:57,439 amassing various abilities over the years. 416 00:41:57,598 --> 00:42:00,272 - An all-powerful mutant. - Exactly. 417 00:42:00,435 --> 00:42:03,234 And wherever this being was he always had 4... 418 00:42:03,396 --> 00:42:06,240 principle followers. Disciples. 419 00:42:06,399 --> 00:42:08,276 Protectors he would imbue with powers. 420 00:42:08,443 --> 00:42:09,569 Like the Four Horsemen... 421 00:42:10,278 --> 00:42:11,951 of the Apocalypse. 422 00:42:12,113 --> 00:42:13,706 He got that one from the Bible. 423 00:42:13,865 --> 00:42:15,617 Or the Bible got it from him. 424 00:42:16,284 --> 00:42:17,911 And wherever he ruled... 425 00:42:18,077 --> 00:42:20,956 eventually, it would end in disaster. 426 00:42:21,122 --> 00:42:22,419 Cataclysm. 427 00:42:22,582 --> 00:42:24,630 Some kind of... 428 00:42:24,792 --> 00:42:26,260 Apocalypse 429 00:42:27,295 --> 00:42:29,047 The end of the world. 430 00:42:30,757 --> 00:42:32,634 I must say, Apollo... 431 00:42:33,634 --> 00:42:36,137 the way you ape human behavior is remarkable. 432 00:42:42,643 --> 00:42:43,690 I am Apollo. 433 00:42:43,770 --> 00:42:46,774 I've never seen another mutant in this town. 434 00:42:47,065 --> 00:42:48,533 You speak Egyptian? 435 00:42:48,691 --> 00:42:49,691 Arabic? 436 00:42:50,151 --> 00:42:51,277 English? 437 00:42:51,444 --> 00:42:52,991 I'm a scientist. 438 00:42:53,154 --> 00:42:54,497 My particular specialty... 439 00:42:54,655 --> 00:42:55,656 Great fighter. 440 00:42:57,742 --> 00:42:58,914 She's my hero. 441 00:42:59,077 --> 00:43:00,954 I want to be like her. 442 00:43:03,498 --> 00:43:06,502 There's some food here. Not much. 443 00:43:06,667 --> 00:43:07,759 I don't believe it. 444 00:43:07,919 --> 00:43:09,296 You love me. 445 00:43:10,171 --> 00:43:11,172 Love you? 446 00:43:12,006 --> 00:43:13,006 Illogical. 447 00:43:13,841 --> 00:43:16,845 I'm not some simple shepherdess you can awe. 448 00:43:18,179 --> 00:43:20,477 Why, I could no more love you... 449 00:43:20,640 --> 00:43:23,610 than I could love a new species of bacteria. 450 00:43:24,811 --> 00:43:26,279 What are you doing? 451 00:43:28,189 --> 00:43:30,362 Learning. 452 00:43:38,199 --> 00:43:41,624 In the streets, there is outrage against the Soviet invasion of Afghanistan... 453 00:43:42,120 --> 00:43:43,263 ...in a brotherhood of our kind. 454 00:43:43,287 --> 00:43:44,287 Several demonstrations. 455 00:43:45,790 --> 00:43:48,794 One of them was held in Boston, and Bruce Morton has the story. 456 00:43:48,960 --> 00:43:52,840 Since the advent of nuclear weapons, the United States does not start fights. 457 00:43:53,464 --> 00:43:54,716 Weapons. 458 00:43:54,882 --> 00:43:57,635 Never before has man possessed so much power. 459 00:43:57,802 --> 00:44:00,225 Soviet Union and United States being superpowers... 460 00:44:01,973 --> 00:44:04,817 Superpowers. 461 00:44:05,685 --> 00:44:07,403 The weak... 462 00:44:07,562 --> 00:44:09,735 have taken the earth. 463 00:44:10,398 --> 00:44:13,447 For this, I was betrayed. 464 00:44:13,818 --> 00:44:16,162 False gods. 465 00:44:17,155 --> 00:44:18,155 Idols. 466 00:44:19,907 --> 00:44:22,626 No more. 467 00:44:25,413 --> 00:44:29,418 I have returned. 468 00:44:30,126 --> 00:44:32,220 A new tomorrow... 469 00:44:32,378 --> 00:44:33,925 that starts today. 470 00:44:38,926 --> 00:44:40,644 Where did you come from? 471 00:44:47,518 --> 00:44:50,772 A time before man lost his way. 472 00:44:53,858 --> 00:44:55,781 Welcome to the '80s. 473 00:44:55,985 --> 00:44:58,784 This world needs to be... 474 00:45:00,448 --> 00:45:02,200 Cleansed. 475 00:45:02,992 --> 00:45:03,992 What? 476 00:45:04,911 --> 00:45:06,413 Saved. 477 00:45:08,331 --> 00:45:10,459 You can't save the world... 478 00:45:10,625 --> 00:45:12,593 just going around killing people. 479 00:45:12,752 --> 00:45:14,425 There's laws, systems in place... 480 00:45:14,587 --> 00:45:15,713 for that kind of thing. 481 00:45:18,633 --> 00:45:19,850 My child... 482 00:45:20,009 --> 00:45:22,637 why do you enslave yourself? 483 00:45:27,350 --> 00:45:29,068 What are you doing? 484 00:45:29,227 --> 00:45:30,820 Making you stronger. 485 00:45:32,188 --> 00:45:34,111 My goddess. 486 00:45:40,905 --> 00:45:41,952 Aphrodite. 487 00:45:43,282 --> 00:45:44,282 You were right. 488 00:45:44,408 --> 00:45:45,580 Yes. 489 00:45:49,288 --> 00:45:50,756 You were right. 490 00:45:51,415 --> 00:45:53,292 The time is past. 491 00:45:54,168 --> 00:45:56,341 There is no room for gods. 492 00:46:00,883 --> 00:46:02,385 Why can't I go with you? 493 00:46:02,551 --> 00:46:04,178 I told you, I work alone. 494 00:46:11,269 --> 00:46:12,566 Wait there. 495 00:46:13,938 --> 00:46:16,032 Always good to see your face. 496 00:46:16,190 --> 00:46:17,237 Even if it's not yours. 497 00:46:18,401 --> 00:46:19,618 Papers and passage for one. 498 00:46:21,988 --> 00:46:24,332 Where's the gentleman going, if I may ask? 499 00:46:24,490 --> 00:46:25,616 Don't know, don't care. 500 00:46:26,575 --> 00:46:28,775 I just save his life. What he does with it is up to him. 501 00:46:28,953 --> 00:46:31,456 Mystique, the mercenary. 502 00:46:31,622 --> 00:46:32,874 Don't call me that. 503 00:46:33,040 --> 00:46:34,518 No matter how much you pretend to be someone else... 504 00:46:34,542 --> 00:46:36,010 Caliban knows who you are. 505 00:46:36,168 --> 00:46:38,341 If there's anything worth knowing about mutants... 506 00:46:38,504 --> 00:46:40,006 Caliban knows it. 507 00:46:40,506 --> 00:46:41,553 Mystique. 508 00:46:42,258 --> 00:46:43,402 Why don't you ask your psychics... 509 00:46:43,426 --> 00:46:45,394 what'll happen to you if you keep pushing me? 510 00:46:45,553 --> 00:46:46,553 What'll happen? 511 00:46:50,850 --> 00:46:52,648 Psylocke gets a little jealous. 512 00:46:54,812 --> 00:46:56,064 But Caliban likes you. 513 00:46:56,230 --> 00:46:57,482 Caliban likes money. 514 00:46:57,648 --> 00:46:59,525 Caliban likes you so much... 515 00:46:59,692 --> 00:47:01,865 he wants to give you free information... 516 00:47:02,028 --> 00:47:03,996 about an old friend... 517 00:47:04,155 --> 00:47:05,623 from back when you had friends. 518 00:47:06,157 --> 00:47:08,626 Do you remember... 519 00:47:08,784 --> 00:47:10,832 Erik Lehnsherr? 520 00:47:11,120 --> 00:47:13,122 My girls got a flash of him in Poland. 521 00:47:13,289 --> 00:47:15,257 He left quite a few dead bodies in his wake... 522 00:47:15,583 --> 00:47:18,302 including his wife and daughter. 523 00:47:18,794 --> 00:47:21,468 Should be in the news soon enough... 524 00:47:22,089 --> 00:47:23,729 but Caliban gives you a little head start. 525 00:47:25,468 --> 00:47:27,436 - How fast are you? - How fast? 526 00:47:27,595 --> 00:47:29,142 How far can you cover? 527 00:47:29,305 --> 00:47:31,116 As far as I can see or if I've been there before. 528 00:47:31,140 --> 00:47:32,483 Come with me, Crawler. 529 00:47:32,641 --> 00:47:34,109 Actually, it's Nightcrawler. 530 00:47:34,268 --> 00:47:36,191 And my real name is... 531 00:47:37,563 --> 00:47:39,361 Kurt Wagner. 532 00:47:43,527 --> 00:47:46,121 The lenses are made of some ruby quartz I had lying around. 533 00:47:46,280 --> 00:47:48,175 They should be able to refract your optic beams... 534 00:47:48,199 --> 00:47:50,359 and keep them contained within their own vector fields. 535 00:47:50,409 --> 00:47:51,626 Try them on. 536 00:48:06,258 --> 00:48:06,975 Okay. 537 00:48:07,134 --> 00:48:09,102 Go ahead. 538 00:48:09,970 --> 00:48:11,972 Wait, sorry, no. 539 00:48:12,139 --> 00:48:13,139 Okay. 540 00:48:13,182 --> 00:48:14,222 - Now? - Yeah, you're good. 541 00:48:14,266 --> 00:48:15,267 All right. 542 00:48:19,355 --> 00:48:20,356 Whoa. 543 00:48:21,816 --> 00:48:23,363 I can see. 544 00:48:23,526 --> 00:48:24,743 Thank you. 545 00:48:25,152 --> 00:48:27,029 Professor, thank you. You're a genius. 546 00:48:27,196 --> 00:48:28,196 No. 547 00:48:28,614 --> 00:48:31,037 I'm not a professor. I wish... 548 00:48:32,827 --> 00:48:33,828 Who's that? 549 00:48:36,664 --> 00:48:38,337 I believe you two met. That's Jean Grey. 550 00:48:38,499 --> 00:48:39,893 You bumped into her when you arrived. 551 00:48:39,917 --> 00:48:41,840 - Wait, that's her? - Yeah. 552 00:48:47,258 --> 00:48:48,258 Hey. 553 00:48:51,137 --> 00:48:52,263 You can see. 554 00:48:53,681 --> 00:48:56,025 Yeah. It's not as bad as I thought here. 555 00:48:56,183 --> 00:48:57,183 Freak. 556 00:48:57,309 --> 00:48:58,787 - Someone should warn the new kid. - Yeah. Someone should tell him. 557 00:48:58,811 --> 00:49:00,108 They're still scared of me. 558 00:49:00,521 --> 00:49:02,364 Hey, I have special glasses now. 559 00:49:02,523 --> 00:49:03,820 They're not scared of you. 560 00:49:03,983 --> 00:49:05,701 They're scared of me. 561 00:49:06,277 --> 00:49:09,622 You're not the only one who can't fully control your powers. 562 00:49:10,614 --> 00:49:11,615 Wait, so... 563 00:49:11,782 --> 00:49:14,535 last night, when the house shook... 564 00:49:15,035 --> 00:49:16,036 that was you? 565 00:49:16,203 --> 00:49:19,083 Sorry to break it to you, but you're not the biggest freak in the school. 566 00:49:19,790 --> 00:49:21,633 Well, that's a first. 567 00:49:35,514 --> 00:49:36,857 Raven. 568 00:49:41,312 --> 00:49:42,313 Wow. 569 00:49:43,647 --> 00:49:45,399 I... You're... 570 00:49:45,566 --> 00:49:46,738 Not blue? 571 00:49:46,901 --> 00:49:48,824 Looks like you and I have that in common, now. 572 00:49:48,986 --> 00:49:51,080 No, no, I meant... 573 00:49:52,990 --> 00:49:54,207 you're back. 574 00:49:55,826 --> 00:49:57,749 Never thought I'd see you here again. 575 00:49:59,079 --> 00:50:00,501 Yeah, me neither. 576 00:50:03,834 --> 00:50:05,211 I'm blue. 577 00:50:05,669 --> 00:50:06,841 I'm Kurt. 578 00:50:07,004 --> 00:50:08,256 Oh, right. 579 00:50:08,589 --> 00:50:09,590 Kurt Wagner. 580 00:50:10,591 --> 00:50:11,591 Welcome. 581 00:50:14,887 --> 00:50:16,355 We're closed. 582 00:50:19,892 --> 00:50:21,894 I knew I felt a chill in the air. 583 00:50:24,772 --> 00:50:25,944 How did you get in here? 584 00:50:26,106 --> 00:50:27,107 We let ourselves in. 585 00:50:27,274 --> 00:50:28,776 We are looking for mutants. 586 00:50:28,943 --> 00:50:32,038 Since you know where to find them, we came here. 587 00:50:32,196 --> 00:50:33,573 Caliban doesn't know you. 588 00:50:34,782 --> 00:50:37,410 We're looking for the strongest. 589 00:50:41,956 --> 00:50:43,082 Everything all right? 590 00:50:43,249 --> 00:50:44,466 I'm fine, Psylocke. 591 00:50:45,251 --> 00:50:46,969 How much money do you have? 592 00:50:47,461 --> 00:50:48,461 None. 593 00:50:49,630 --> 00:50:51,632 Like Caliban said... 594 00:50:51,799 --> 00:50:53,472 we are closed. Yeah? 595 00:50:55,094 --> 00:50:57,472 I need your help, my child. 596 00:50:58,430 --> 00:51:00,103 You don't look like Caliban's father. 597 00:51:00,808 --> 00:51:02,481 Maybe a little bit up here. 598 00:51:10,568 --> 00:51:12,445 You are all my children... 599 00:51:12,611 --> 00:51:15,956 and you're lost, because you follow blind leaders. 600 00:51:16,782 --> 00:51:19,126 These false gods... 601 00:51:19,493 --> 00:51:21,996 systems of the weak. 602 00:51:22,454 --> 00:51:24,673 They've ruined my world... 603 00:51:25,165 --> 00:51:26,165 No more. 604 00:51:34,842 --> 00:51:36,685 What do you want? 605 00:51:46,520 --> 00:51:48,022 I want you... 606 00:51:48,647 --> 00:51:51,491 to feel the full reach of your power. 607 00:51:57,489 --> 00:52:00,618 You've only had a taste of your true strength. 608 00:52:00,784 --> 00:52:02,036 Unlike others... 609 00:52:02,202 --> 00:52:04,546 who seek to control you... 610 00:52:05,039 --> 00:52:07,383 I want to set you free. 611 00:52:17,301 --> 00:52:19,520 I know the kind of mutants you're looking for. 612 00:52:21,722 --> 00:52:24,066 And I know where to find them. 613 00:52:27,811 --> 00:52:29,313 It's my first time in America. 614 00:52:29,480 --> 00:52:31,357 I'm very excited to see your culture. 615 00:52:31,523 --> 00:52:33,196 Well, you're not gonna see it here. 616 00:52:33,359 --> 00:52:36,159 The only thing American about this place is that it used to be British. 617 00:52:36,695 --> 00:52:37,742 This is Scott. 618 00:52:38,864 --> 00:52:40,241 He's new here, too. 619 00:52:40,407 --> 00:52:41,927 And I'm already up for a prison break. 620 00:52:44,244 --> 00:52:46,667 What do we say, we take this blue guy on a little field trip? 621 00:52:46,830 --> 00:52:48,673 I'm sure there's a mall around here, somewhere. 622 00:52:49,249 --> 00:52:50,421 What's a mall? 623 00:52:51,585 --> 00:52:52,586 What's a mall? 624 00:52:52,753 --> 00:52:55,597 All right, now this is a matter of national pride. Civic duty. 625 00:52:55,756 --> 00:52:56,848 Scott. 626 00:52:57,841 --> 00:52:59,935 What? You've been cooped up here for a long time... 627 00:53:00,260 --> 00:53:02,433 and the Professor's not even home. 628 00:53:03,222 --> 00:53:04,599 I'd like to go to the mall. 629 00:53:06,934 --> 00:53:08,106 Try it. 630 00:53:08,268 --> 00:53:09,268 All right. 631 00:53:10,020 --> 00:53:11,442 Where does he keep his cars? 632 00:53:26,412 --> 00:53:28,414 Or should I say "piss off"? 633 00:53:33,794 --> 00:53:34,966 This is the guy? 634 00:53:35,212 --> 00:53:36,634 He used to be. 635 00:53:36,797 --> 00:53:38,891 I didn't know his wings were... 636 00:53:42,886 --> 00:53:44,138 Let's get out of here. 637 00:53:44,430 --> 00:53:45,727 His fighting days are done. 638 00:53:46,557 --> 00:53:48,230 No, they're not. 639 00:53:53,939 --> 00:53:55,156 What the hell is this? 640 00:53:58,402 --> 00:53:59,995 I want to give you something. 641 00:54:00,320 --> 00:54:02,664 There's nothing you can give me that I want. 642 00:54:03,407 --> 00:54:05,501 Yes, there is. 643 00:54:20,299 --> 00:54:22,301 Yes, my son. 644 00:54:36,106 --> 00:54:37,358 Yes. 645 00:54:49,036 --> 00:54:52,040 Rise, my angel. 646 00:54:54,875 --> 00:54:56,047 Rise. 647 00:55:25,948 --> 00:55:26,949 Wow. 648 00:55:29,076 --> 00:55:32,922 Hypersonic, blast resistant, stealth technology. 649 00:55:33,080 --> 00:55:34,377 That's impressive. 650 00:55:34,873 --> 00:55:37,217 How are you ever gonna get it out of here? 651 00:55:38,585 --> 00:55:39,586 Well, that's okay. 652 00:55:39,753 --> 00:55:41,833 I built a retractable roof into the basketball court. 653 00:55:43,215 --> 00:55:45,309 Hank, you're building a warplane down here. 654 00:55:46,218 --> 00:55:48,947 After what happened in Washington, I thought we were going to come back... 655 00:55:48,971 --> 00:55:51,065 and start the X-Men, like we all used to talk about. 656 00:55:51,223 --> 00:55:52,475 But... 657 00:55:52,641 --> 00:55:54,609 Charles wants students, not soldiers. 658 00:55:55,102 --> 00:55:56,649 And he thinks the best of people. 659 00:55:56,812 --> 00:55:57,904 He has hope. 660 00:55:58,272 --> 00:55:59,444 And you? 661 00:56:00,774 --> 00:56:02,742 You know, I think we should hope for the best. 662 00:56:02,901 --> 00:56:05,324 And prepare for the worst. 663 00:56:06,113 --> 00:56:07,660 I think the world needs the X-Men. 664 00:56:08,991 --> 00:56:12,586 And maybe now that you're back, you could help me convince him. 665 00:56:12,744 --> 00:56:13,824 We could start it together. 666 00:56:13,912 --> 00:56:15,164 Hank, I'm here about Erik. 667 00:56:16,790 --> 00:56:18,417 Right. Erik. 668 00:56:18,584 --> 00:56:19,836 Yeah. Of course. 669 00:56:20,586 --> 00:56:21,428 Of course. 670 00:56:21,587 --> 00:56:23,307 I think he might be in some kind of trouble. 671 00:56:23,672 --> 00:56:24,969 Real trouble. 672 00:56:26,633 --> 00:56:28,101 Isn't he always? 673 00:57:02,544 --> 00:57:04,137 Some of you spoke to the police... 674 00:57:04,880 --> 00:57:08,430 about what you believe you witnessed here yesterday. 675 00:57:11,136 --> 00:57:12,809 You want to know my powers... 676 00:57:14,556 --> 00:57:16,058 know who I am... 677 00:57:17,809 --> 00:57:19,652 see what I can do? 678 00:57:21,897 --> 00:57:23,365 I'll show you. 679 00:57:26,068 --> 00:57:29,038 Think of the person you love most in your life. 680 00:57:31,406 --> 00:57:32,658 Your wife. 681 00:57:35,494 --> 00:57:36,746 Mother. 682 00:57:39,873 --> 00:57:41,341 Daughter. 683 00:57:45,921 --> 00:57:49,300 Now that person will know what it is to lose someone they love. 684 00:57:50,300 --> 00:57:52,849 And live with that pain. 685 00:57:54,096 --> 00:57:55,097 Forever. 686 00:57:55,180 --> 00:57:56,727 Henryk, please. 687 00:57:56,932 --> 00:57:58,058 Don't do this. 688 00:57:59,518 --> 00:58:01,236 My name isn't Henryk. 689 00:58:05,315 --> 00:58:07,943 My name is Magneto. 690 00:58:28,422 --> 00:58:29,924 Who the fuck are you? 691 00:58:32,718 --> 00:58:34,436 Stay back. 692 00:58:36,263 --> 00:58:37,264 Whoever you are... 693 00:58:38,390 --> 00:58:40,563 don't try to stop me from killing these men. 694 00:59:00,037 --> 00:59:01,789 I'm not here for them. 695 00:59:03,790 --> 00:59:05,337 I'm here for you. 696 00:59:22,601 --> 00:59:24,274 Come and see. 697 00:59:57,552 --> 01:00:00,180 This is where your power was born. 698 01:00:02,724 --> 01:00:05,147 And this is where your people were slaughtered. 699 01:00:20,742 --> 01:00:22,870 You shouldn't have brought me here. 700 01:00:25,288 --> 01:00:26,414 Why? 701 01:00:28,750 --> 01:00:30,878 Are you afraid to be here? 702 01:00:32,504 --> 01:00:35,303 You can't escape it, Erik. 703 01:00:37,425 --> 01:00:39,052 Who are you? 704 01:00:39,219 --> 01:00:42,439 Elohim, Shen, Ra. 705 01:00:42,597 --> 01:00:46,477 I've been called many names over many lifetimes. 706 01:00:47,644 --> 01:00:50,113 I am born of death. 707 01:00:50,522 --> 01:00:51,990 I was there to spark... 708 01:00:52,149 --> 01:00:55,119 and fan the flame of man's awakening. 709 01:00:55,277 --> 01:00:57,700 To spin the wheel of civilization. 710 01:00:57,863 --> 01:00:59,456 And when the forest would grow rank... 711 01:00:59,614 --> 01:01:01,787 and needed clearing for new growth... 712 01:01:02,826 --> 01:01:06,171 I was there to set it ablaze. 713 01:01:07,581 --> 01:01:09,083 Where were you... 714 01:01:09,249 --> 01:01:11,718 when my father and mother were slaughtered in this place? 715 01:01:11,877 --> 01:01:12,878 Asleep. 716 01:01:13,461 --> 01:01:15,680 Trapped in darkness. 717 01:01:16,173 --> 01:01:18,141 I was not there for you, my son. 718 01:01:18,300 --> 01:01:20,553 But I am here now. 719 01:01:20,719 --> 01:01:24,394 You don't know your own strength, but I do. 720 01:01:27,434 --> 01:01:29,232 Reach down. 721 01:01:29,686 --> 01:01:31,108 Feel the metal... 722 01:01:31,271 --> 01:01:33,114 in the ground. 723 01:01:33,273 --> 01:01:36,277 Reach as deep as you can. 724 01:01:39,279 --> 01:01:41,532 You'll find you have the power... 725 01:01:41,698 --> 01:01:44,577 to move the very Earth itself. 726 01:02:17,609 --> 01:02:21,739 Everything they've built will fall! 727 01:02:23,949 --> 01:02:26,623 And from the ashes of their world... 728 01:02:27,953 --> 01:02:31,457 we'll build a better one! 729 01:02:57,983 --> 01:03:01,829 Lehnsherr was identified yesterday, in this small town in central Poland. 730 01:03:02,404 --> 01:03:06,329 Leaders from all communities are urging their citizens to remain calm. 731 01:03:06,491 --> 01:03:09,836 As police and armed forces are mobilizing to find Lehnsherr... 732 01:03:09,911 --> 01:03:11,254 ...before he can strike again. 733 01:03:11,413 --> 01:03:14,508 If anyone has information about Lehnsherr... 734 01:03:14,666 --> 01:03:16,634 or as he is also known, Magneto... 735 01:03:16,793 --> 01:03:19,296 contact your local authorities immediately... 736 01:03:19,462 --> 01:03:21,385 and proceed with caution... 737 01:03:21,548 --> 01:03:23,971 - as he is considered extremely... - Peter. 738 01:03:24,634 --> 01:03:25,635 What's up? 739 01:03:29,139 --> 01:03:30,311 Just checking on you. 740 01:03:30,473 --> 01:03:32,066 I'm good. Playing Pac-Man. 741 01:03:38,106 --> 01:03:39,506 You sure you weren't watching this? 742 01:03:39,566 --> 01:03:41,585 This news comes at a time when the world is celebrating 10 years of peace... 743 01:03:41,609 --> 01:03:43,703 between mutants and mankind. 744 01:03:43,862 --> 01:03:45,614 You're going after him, aren't you? 745 01:03:47,324 --> 01:03:49,418 You wanted me to get out of the house more, right? 746 01:03:50,243 --> 01:03:52,962 I can't stop you. Nobody can. 747 01:03:53,121 --> 01:03:55,123 But trust me, this won't end well. 748 01:03:56,291 --> 01:03:57,884 Nothing does with him. 749 01:04:01,713 --> 01:04:03,090 I'm not afraid of him. 750 01:04:03,465 --> 01:04:05,388 You should be. 751 01:04:31,326 --> 01:04:33,420 I've read so much about this place. 752 01:04:34,829 --> 01:04:37,127 But being here, it actually seems kind of... 753 01:04:37,791 --> 01:04:39,384 familiar. 754 01:04:39,542 --> 01:04:40,543 Strange. 755 01:04:40,710 --> 01:04:41,836 Quite. 756 01:04:42,003 --> 01:04:43,129 Shall we? 757 01:04:45,048 --> 01:04:46,846 I'm just saying, Empire is still the best. 758 01:04:47,008 --> 01:04:49,557 It's the most complex, the most sophisticated... 759 01:04:49,719 --> 01:04:51,159 wasn't afraid to have a dark ending. 760 01:04:51,221 --> 01:04:52,865 Yeah, but come on. If it wasn't for the first one... 761 01:04:52,889 --> 01:04:54,533 you wouldn't have any of the rest of the movies. 762 01:04:54,557 --> 01:04:58,061 Well, at least we can all agree, the third one's always the worst. 763 01:04:58,853 --> 01:05:00,480 Hank. Are you in here? 764 01:05:00,647 --> 01:05:02,240 I'd like you to meet... 765 01:05:04,275 --> 01:05:05,401 Moira. 766 01:05:05,568 --> 01:05:07,070 Raven. 767 01:05:07,278 --> 01:05:08,905 I'm sorry, have we met? 768 01:05:10,865 --> 01:05:13,459 Hank, Alex, Agent MacTaggert... 769 01:05:13,618 --> 01:05:15,258 would you give us just one moment, please? 770 01:05:16,413 --> 01:05:17,413 Of course. 771 01:05:21,292 --> 01:05:23,772 Charles, why didn't she recognize me? She knew me in this form. 772 01:05:23,920 --> 01:05:26,639 Well, after you left me on the beach in Cuba... 773 01:05:26,798 --> 01:05:29,472 I took her memories of that time. Have a seat. 774 01:05:30,343 --> 01:05:32,016 Lucky girl. 775 01:05:35,014 --> 01:05:36,687 It's good to see you, Raven. 776 01:05:37,016 --> 01:05:39,144 - Welcome home. - This isn't my home. 777 01:05:40,687 --> 01:05:41,779 It was once. 778 01:05:41,938 --> 01:05:43,781 No, it was your home. I just lived here. 779 01:05:44,482 --> 01:05:46,280 And I barely even recognize it now. 780 01:05:46,443 --> 01:05:48,241 You know, I have plans for this place. 781 01:05:49,487 --> 01:05:51,205 I mean to turn it into a real campus. 782 01:05:51,364 --> 01:05:52,456 A university. 783 01:05:52,615 --> 01:05:55,459 Not just for mutants, either, for humans too. 784 01:05:56,369 --> 01:05:57,996 Living and working... 785 01:05:58,746 --> 01:06:00,714 growing together. 786 01:06:01,166 --> 01:06:02,884 You know, I really believed that once. 787 01:06:03,042 --> 01:06:05,841 I really believed we could change them after DC. 788 01:06:06,379 --> 01:06:07,380 We did. 789 01:06:07,547 --> 01:06:09,515 No, Charles. They still hate and fear us. 790 01:06:09,674 --> 01:06:12,069 It's just harder to see because they're more polite about it. 791 01:06:12,093 --> 01:06:13,345 I got sick of living that lie. 792 01:06:13,511 --> 01:06:16,560 That's why you're not in your natural blue form. 793 01:06:16,723 --> 01:06:19,772 I'm not gonna be the face of a world that doesn't exist. 794 01:06:20,518 --> 01:06:22,566 Things are better. The world is better. 795 01:06:22,729 --> 01:06:24,276 Maybe in Westchester. 796 01:06:25,190 --> 01:06:27,067 Out there, mutants are still running... 797 01:06:27,775 --> 01:06:29,368 hiding, living in fear. 798 01:06:29,527 --> 01:06:32,326 Just because there's not a war, doesn't mean there's peace. 799 01:06:33,031 --> 01:06:34,842 You want to teach your kids something, teach them that. 800 01:06:34,866 --> 01:06:36,413 Teach them to fight. 801 01:06:36,576 --> 01:06:38,679 Otherwise they might as well live in this house for the rest of their lives. 802 01:06:38,703 --> 01:06:40,876 You still sound just like him. 803 01:06:41,039 --> 01:06:42,712 You sound just like Erik. 804 01:06:44,959 --> 01:06:46,427 That's why I'm here. 805 01:06:47,253 --> 01:06:48,721 He's resurfaced. 806 01:06:51,216 --> 01:06:53,184 He had a wife and a child. 807 01:06:53,343 --> 01:06:54,560 They were killed. 808 01:06:55,345 --> 01:06:57,393 Along with a handful of policemen. 809 01:06:59,974 --> 01:07:02,602 The whole world will be looking for him. 810 01:07:02,769 --> 01:07:05,318 But you can help me find him before they do. 811 01:07:13,947 --> 01:07:16,826 Moira, I'm going to have to ask you to keep this a secret. 812 01:07:16,991 --> 01:07:20,040 I don't even know what this is. 813 01:07:20,203 --> 01:07:21,671 It's Cerebro. 814 01:07:21,829 --> 01:07:22,830 The new model. 815 01:07:22,997 --> 01:07:24,670 I based the color on... 816 01:07:26,960 --> 01:07:27,961 it doesn't matter. 817 01:07:45,895 --> 01:07:47,442 What are those? 818 01:07:47,605 --> 01:07:49,778 Those are all the humans of the world. 819 01:07:51,985 --> 01:07:53,953 And these... 820 01:07:54,362 --> 01:07:56,490 are all the mutants. 821 01:07:56,656 --> 01:07:58,158 I'm connected to all of their minds. 822 01:08:00,201 --> 01:08:02,124 The CIA would kill for this. 823 01:08:02,287 --> 01:08:03,914 I know they would. 824 01:08:06,541 --> 01:08:08,589 Where are you, Erik? 825 01:08:40,533 --> 01:08:41,534 Charles? 826 01:08:43,161 --> 01:08:44,161 Hello, old friend. 827 01:08:46,956 --> 01:08:49,209 I'm sorry. I am so sorry! 828 01:08:49,375 --> 01:08:51,048 I feel your pain. 829 01:08:52,754 --> 01:08:54,347 And your loss. 830 01:08:55,715 --> 01:08:58,343 You think because you can see into my head... 831 01:08:59,093 --> 01:09:01,095 you know how it feels? 832 01:09:01,929 --> 01:09:04,227 You're looking in the wrong place, Charles. 833 01:09:04,515 --> 01:09:07,064 What happened to them, it was terribly wrong. 834 01:09:08,978 --> 01:09:10,230 But come back to us. 835 01:09:10,396 --> 01:09:11,943 I can help you. 836 01:09:12,774 --> 01:09:14,492 Help me? 837 01:09:15,443 --> 01:09:16,920 Think of your wife, think of your daughter. 838 01:09:16,944 --> 01:09:18,571 What would they have wanted? 839 01:09:18,738 --> 01:09:20,365 They would have wanted to live. 840 01:09:21,282 --> 01:09:23,501 I tried your way, Charles. 841 01:09:24,494 --> 01:09:27,043 I tried to be like them. 842 01:09:27,955 --> 01:09:29,798 Live like them. 843 01:09:32,085 --> 01:09:34,429 But it always ends the same way. 844 01:09:36,339 --> 01:09:38,762 They took everything away from me. 845 01:09:42,720 --> 01:09:43,892 Now... 846 01:09:47,517 --> 01:09:49,519 we'll take everything from them. 847 01:09:58,152 --> 01:09:59,153 Hank... 848 01:10:01,698 --> 01:10:03,450 he's not alone. 849 01:10:10,957 --> 01:10:12,379 Extraordinary. 850 01:10:14,043 --> 01:10:15,590 What do you see? 851 01:10:18,339 --> 01:10:20,091 The answer. 852 01:10:22,635 --> 01:10:23,932 Hey, Charles, wait. 853 01:10:37,316 --> 01:10:38,693 Oh, my God. 854 01:10:39,193 --> 01:10:42,447 Thank you for letting me in. 855 01:10:47,785 --> 01:10:49,128 Charles, get out! 856 01:10:50,955 --> 01:10:54,129 I've never felt power like this before. 857 01:10:54,292 --> 01:10:55,009 Charles... 858 01:10:55,168 --> 01:10:56,420 Charles, get out of there. 859 01:10:56,586 --> 01:10:58,179 What's going on? What's happening? 860 01:10:58,337 --> 01:10:59,337 I think... 861 01:11:00,173 --> 01:11:01,345 Someone's taken over Cerebro. 862 01:11:01,507 --> 01:11:03,430 - They've taken control of it. - To do what? 863 01:11:05,261 --> 01:11:06,513 To connect. 864 01:11:15,813 --> 01:11:17,611 Always the same. 865 01:11:19,025 --> 01:11:21,699 And now, all this. 866 01:11:25,364 --> 01:11:27,332 No more stones. 867 01:11:30,620 --> 01:11:32,793 No more spears. 868 01:11:39,962 --> 01:11:41,885 No more slings. 869 01:11:46,844 --> 01:11:49,893 No more swords. 870 01:11:50,056 --> 01:11:52,900 No more weapons! 871 01:11:53,518 --> 01:11:56,567 No more systems! 872 01:11:57,396 --> 01:11:59,899 No more! 873 01:12:00,566 --> 01:12:03,410 No more superpowers. 874 01:12:04,821 --> 01:12:05,993 Charles! 875 01:12:09,158 --> 01:12:10,250 Hank! 876 01:12:28,094 --> 01:12:29,562 What the hell is going on? 877 01:12:30,429 --> 01:12:32,022 Who's turning the keys? 878 01:12:32,765 --> 01:12:33,937 The men are. 879 01:12:34,392 --> 01:12:35,689 Who green-lit the launch? 880 01:12:36,185 --> 01:12:38,108 Hank, do something! 881 01:12:42,775 --> 01:12:44,027 It won't shut down! 882 01:12:46,904 --> 01:12:49,407 We've lost contact with all Trident and Polaris subs. 883 01:12:49,782 --> 01:12:51,750 The Air Force is reporting the same thing. 884 01:12:51,909 --> 01:12:55,209 So much faith in their tools... 885 01:12:55,371 --> 01:12:58,045 and their machines. 886 01:12:58,207 --> 01:12:59,550 Russia, China... 887 01:12:59,709 --> 01:13:02,428 England, Israel, India. 888 01:13:02,587 --> 01:13:04,464 Everybody's got nukes in the air. 889 01:13:04,630 --> 01:13:05,631 What's the target? 890 01:13:05,798 --> 01:13:06,890 Where are they going? 891 01:13:07,049 --> 01:13:08,926 Up, straight up. 892 01:13:09,093 --> 01:13:09,810 Alex... 893 01:13:09,969 --> 01:13:11,266 - What? - Destroy it! 894 01:13:11,429 --> 01:13:13,397 Destroy everything. Destroy Cerebro! 895 01:13:18,269 --> 01:13:19,395 Wreak havoc! 896 01:13:23,983 --> 01:13:26,657 You can fire your arrows... 897 01:13:26,819 --> 01:13:29,413 from the Tower of Babel... 898 01:13:38,122 --> 01:13:42,502 but you can never strike God! 899 01:14:00,186 --> 01:14:02,280 Charles, are you okay? 900 01:14:20,122 --> 01:14:21,294 Erik. 901 01:14:24,835 --> 01:14:25,836 Charles! 902 01:14:27,338 --> 01:14:28,338 Alex! 903 01:14:29,131 --> 01:14:30,131 Hey! 904 01:14:30,216 --> 01:14:30,967 Hey, asshole! 905 01:14:31,133 --> 01:14:33,306 All will be revealed, my child. 906 01:14:33,469 --> 01:14:34,469 Stop! 907 01:14:34,720 --> 01:14:35,720 No! 908 01:17:31,730 --> 01:17:32,731 Wow! 909 01:17:38,237 --> 01:17:39,739 Where did you... 910 01:17:39,905 --> 01:17:42,533 I was looking for the Professor. I thought he lived here. 911 01:17:46,036 --> 01:17:47,083 They took him. 912 01:17:48,414 --> 01:17:50,132 She's the one. It's her. 913 01:17:51,125 --> 01:17:52,251 Are you sure? 914 01:17:53,460 --> 01:17:54,461 Is she gonna help us? 915 01:18:04,096 --> 01:18:05,598 They look up to you. 916 01:18:09,685 --> 01:18:10,685 Right now... 917 01:18:11,520 --> 01:18:12,612 they need you. 918 01:18:16,442 --> 01:18:18,115 That's not what they need. 919 01:18:20,279 --> 01:18:21,531 That's awesome! 920 01:18:29,788 --> 01:18:30,789 What happened? 921 01:18:30,956 --> 01:18:32,048 Where's Alex? 922 01:18:32,291 --> 01:18:33,292 Where's my brother? 923 01:18:34,210 --> 01:18:35,587 Pretty sure I got everybody. 924 01:18:38,422 --> 01:18:40,800 Alex was closest to the blast. 925 01:18:56,815 --> 01:18:57,816 Alex... 926 01:19:19,838 --> 01:19:21,010 We're one click out. 927 01:19:22,174 --> 01:19:23,767 All right, boys. This is it. 928 01:19:27,179 --> 01:19:28,180 Scott. 929 01:19:28,347 --> 01:19:31,851 Medical assistance is on the way. 930 01:19:32,851 --> 01:19:35,104 Please remain calm. 931 01:19:35,271 --> 01:19:38,366 Medical assistance is on the way. 932 01:19:39,108 --> 01:19:41,361 Please remain calm. 933 01:19:41,527 --> 01:19:44,701 Medical assistance is on the way. 934 01:19:45,781 --> 01:19:47,203 Please remain calm. 935 01:19:48,450 --> 01:19:50,043 Medical assistance is on the way. 936 01:19:53,163 --> 01:19:55,131 Hey! Moira MacTaggert! 937 01:19:55,291 --> 01:19:56,884 CIA! Thank God you're here! 938 01:20:03,007 --> 01:20:04,007 Wait! 939 01:20:04,675 --> 01:20:05,675 Fire! 940 01:20:11,557 --> 01:20:12,558 I want her. 941 01:20:14,727 --> 01:20:15,727 Him. 942 01:20:17,396 --> 01:20:18,522 Him. 943 01:20:25,571 --> 01:20:27,915 - And her. - Yes, sir. 944 01:20:31,869 --> 01:20:32,870 Leave the kids. 945 01:20:40,085 --> 01:20:41,507 - What do we do? - Keep quiet. 946 01:20:43,255 --> 01:20:45,383 X-Ray 7, I'm doing a final sweep of the ground. 947 01:20:54,016 --> 01:20:56,018 Let's get them on the bird! 948 01:20:56,185 --> 01:20:57,186 Clear! 949 01:21:03,192 --> 01:21:06,116 Thanks, Jean. We gotta help them. 950 01:21:06,278 --> 01:21:08,878 - Kurt, can you get us in that thing? - You want to get in there'? 951 01:21:09,073 --> 01:21:10,199 What if the soldiers see us? 952 01:21:10,366 --> 01:21:12,039 Don't worry, they won't see us. Trust me. 953 01:21:14,411 --> 01:21:15,411 Hold on. 954 01:21:31,470 --> 01:21:33,472 Kurt, get us all out of here! 955 01:21:35,140 --> 01:21:36,483 I can't! 956 01:21:36,642 --> 01:21:40,146 When they closed the doors, there's some kind of electrical field. 957 01:21:40,312 --> 01:21:41,564 It's like Berlin all over. 958 01:21:41,772 --> 01:21:43,416 Jean, get in the pilots' heads. Don't let them take off. 959 01:21:43,440 --> 01:21:46,614 I can't. I can't reach the pilots. I can't reach anyone. 960 01:21:54,159 --> 01:21:56,503 We're also getting reports out of Europe and Asia. 961 01:21:56,662 --> 01:21:58,835 This was not just a U.S. phenomenon. 962 01:21:58,997 --> 01:22:03,173 It seems the entire world has been disarmed of nuclear weapons. 963 01:22:03,335 --> 01:22:04,813 The Pentagon has confirmed multiple launches... 964 01:22:04,837 --> 01:22:07,181 from Russia, as well as the UK, Israel and China. 965 01:22:07,339 --> 01:22:08,682 - Look! - Look up there! 966 01:22:08,841 --> 01:22:11,344 So far, there has been no response from the White House. 967 01:22:11,510 --> 01:22:14,514 Eyewitness reports have been pouring in from affiliates across the globe. 968 01:22:14,680 --> 01:22:18,355 Authorities are not sure if it was an act of peace or an act of war. 969 01:22:25,315 --> 01:22:27,192 Our dear Father... 970 01:22:28,193 --> 01:22:29,786 hold me in the light of God. 971 01:22:34,533 --> 01:22:36,376 It should have been me. 972 01:22:37,786 --> 01:22:41,006 He was the one that was gonna do something with his life. 973 01:22:41,206 --> 01:22:42,708 He was always the one. 974 01:22:44,460 --> 01:22:46,178 That's not how he felt. 975 01:22:47,004 --> 01:22:50,725 He felt you were the one that was gonna do something special with your life. 976 01:22:51,884 --> 01:22:54,979 That you were gonna make a difference in the world. 977 01:22:56,138 --> 01:22:58,357 Maybe even change it. 978 01:22:58,891 --> 01:23:01,064 How do you know what he felt? 979 01:23:02,144 --> 01:23:04,397 I know what everybody feels. 980 01:23:19,912 --> 01:23:22,461 Hold me in the light of God. 981 01:23:23,207 --> 01:23:25,710 Protect me from danger. 982 01:23:26,460 --> 01:23:28,883 Save me by Your command. 983 01:23:30,214 --> 01:23:32,091 Listen to my prayer. 984 01:23:33,175 --> 01:23:35,018 And keep me safe. 985 01:24:10,254 --> 01:24:12,552 You're blocking me. 986 01:24:12,714 --> 01:24:13,715 How? 987 01:24:13,882 --> 01:24:16,180 I can shield their minds from your power. 988 01:24:16,343 --> 01:24:19,813 It's one of the many gifts I've acquired throughout the millennia. 989 01:24:19,972 --> 01:24:22,600 But to see... 990 01:24:22,766 --> 01:24:24,313 inside a mind... 991 01:24:24,476 --> 01:24:26,695 to control it... 992 01:24:27,938 --> 01:24:29,485 that's your gift. 993 01:24:31,066 --> 01:24:33,194 You saw it, didn't you? 994 01:24:33,360 --> 01:24:35,454 The glory of what's to come. 995 01:24:36,446 --> 01:24:38,326 You're going to take part in all this killing... 996 01:24:39,658 --> 01:24:41,706 and destruction? 997 01:24:42,244 --> 01:24:43,496 It's all I've ever known. 998 01:24:43,662 --> 01:24:45,335 No, it isn't. 999 01:24:45,706 --> 01:24:46,832 You've just forgotten. 1000 01:24:46,999 --> 01:24:48,922 No, Charles, I remember. 1001 01:24:51,253 --> 01:24:52,800 Your way doesn't work. 1002 01:24:53,171 --> 01:24:55,970 I've shown him a better way. 1003 01:24:56,133 --> 01:24:57,430 A better world. 1004 01:24:57,593 --> 01:25:00,688 No, you've just tapped into his rage and pain. That's all you've done. 1005 01:25:01,263 --> 01:25:04,563 I told you from the moment I met you, there is more to you, Erik. 1006 01:25:04,725 --> 01:25:07,353 There is good in you, too. 1007 01:25:07,519 --> 01:25:10,318 Whatever it is you think you saw in me, Charles... 1008 01:25:12,649 --> 01:25:14,322 I buried it... 1009 01:25:14,484 --> 01:25:17,283 with my family. 1010 01:25:28,957 --> 01:25:29,957 What? 1011 01:25:30,417 --> 01:25:31,794 What's wrong with you? 1012 01:25:31,960 --> 01:25:33,883 Is that going to happen to all of us? 1013 01:25:34,880 --> 01:25:35,880 No, I just... 1014 01:25:35,964 --> 01:25:37,216 left my meds in the house. 1015 01:25:38,175 --> 01:25:39,301 What happened? Where are we? 1016 01:25:39,468 --> 01:25:40,468 Hey! 1017 01:25:41,011 --> 01:25:42,012 Hello, Mystique. 1018 01:25:42,262 --> 01:25:43,605 Major Stryker. 1019 01:25:43,764 --> 01:25:44,764 Colonel Stryker. 1020 01:25:44,848 --> 01:25:46,976 I wouldn't get too close to the wall, if I were you. 1021 01:25:47,142 --> 01:25:49,236 It may create some discomfort. 1022 01:25:49,394 --> 01:25:51,988 I'm Moira MacTaggert. I'm a senior officer at the CIA. 1023 01:25:52,147 --> 01:25:54,275 I know who you are, Agent MacTaggert. 1024 01:25:54,441 --> 01:25:56,159 You cannot keep me here, in this... 1025 01:25:56,318 --> 01:25:57,535 Actually, I can. 1026 01:25:57,694 --> 01:26:01,619 A psychic event just destroyed every nuke from here to Moscow. 1027 01:26:01,782 --> 01:26:05,503 That event emanated from exactly where we found you. 1028 01:26:05,661 --> 01:26:08,130 At the home of the world's most powerful psychic. 1029 01:26:08,288 --> 01:26:11,212 So, you are going to tell me, where is Charles Xavier? 1030 01:26:12,751 --> 01:26:14,378 It's not him you should be worried about. 1031 01:26:14,544 --> 01:26:17,639 There's someone else. Someone more powerful. 1032 01:26:18,298 --> 01:26:21,393 If you let us out of here, we can help you. 1033 01:26:22,469 --> 01:26:25,063 Do you really expect me to believe that? 1034 01:26:25,597 --> 01:26:28,271 You can put on any face that you want, but I know who you are. 1035 01:26:28,433 --> 01:26:29,810 What you are. 1036 01:26:35,232 --> 01:26:36,859 Hey, Moira. 1037 01:26:37,025 --> 01:26:38,777 What did you mean when you said... 1038 01:26:38,944 --> 01:26:40,821 someone more powerful than Charles? 1039 01:26:43,073 --> 01:26:44,793 Once they finish these, we'll go from there. 1040 01:26:51,498 --> 01:26:52,920 What's taking so long? 1041 01:26:53,083 --> 01:26:54,209 I can't get in. 1042 01:26:54,376 --> 01:26:57,050 They have a field around it, like the helicopter. 1043 01:26:57,254 --> 01:26:59,302 There's gotta be a way to cut the power. 1044 01:26:59,464 --> 01:27:00,465 Charles... 1045 01:27:00,841 --> 01:27:02,935 you will send a message... 1046 01:27:03,093 --> 01:27:04,766 to every living mind. 1047 01:27:04,928 --> 01:27:08,683 You will tell them that this earth will be laid waste. 1048 01:27:08,849 --> 01:27:10,601 That it is I, En Sabah Nur... 1049 01:27:10,767 --> 01:27:12,485 who will wreak this upon them. 1050 01:27:19,151 --> 01:27:20,778 Now... 1051 01:27:20,944 --> 01:27:23,948 deliver my message. 1052 01:27:24,114 --> 01:27:25,912 Even if I wanted to... 1053 01:27:26,074 --> 01:27:28,577 I couldn't reach that many people. I don't have Cerebro. 1054 01:27:32,122 --> 01:27:33,590 You don't need a machine... 1055 01:27:33,749 --> 01:27:36,172 to amplify your powers. 1056 01:27:37,043 --> 01:27:39,091 You have me. 1057 01:27:52,142 --> 01:27:54,770 Guys, that could be our way out of here. 1058 01:27:59,149 --> 01:28:00,992 You know him'? Magneto? 1059 01:28:02,569 --> 01:28:03,912 I used to. 1060 01:28:04,821 --> 01:28:06,118 Not so sure anymore. 1061 01:28:06,615 --> 01:28:08,333 What was he like? 1062 01:28:08,492 --> 01:28:11,496 Was he like they say he was? Was he... 1063 01:28:13,163 --> 01:28:14,380 the bad guy? 1064 01:28:14,539 --> 01:28:15,631 No. 1065 01:28:16,750 --> 01:28:19,720 I mean, yeah. He was... 1066 01:28:21,838 --> 01:28:24,557 Why do you care so much? You see his speech on TV or something? 1067 01:28:25,008 --> 01:28:27,386 Yeah, but... 1068 01:28:31,556 --> 01:28:33,058 He's my father. 1069 01:28:33,225 --> 01:28:34,351 What? 1070 01:28:34,726 --> 01:28:36,526 - Him and my mom, they did it. - No, I know... 1071 01:28:36,937 --> 01:28:38,063 Are you sure? 1072 01:28:38,230 --> 01:28:41,109 Yeah. He left my mom before I was born. 1073 01:28:41,525 --> 01:28:42,697 I met him 10 years back... 1074 01:28:42,859 --> 01:28:44,327 but I didn't know it was him. 1075 01:28:44,486 --> 01:28:47,114 By the time I figured it out, it was too late. 1076 01:28:47,572 --> 01:28:49,620 Then, this week I saw him on TV again... 1077 01:28:49,783 --> 01:28:52,286 and I came to that house, looking for him... 1078 01:28:52,452 --> 01:28:54,671 but by the time I got there... 1079 01:28:56,957 --> 01:28:58,254 Late again. 1080 01:29:00,836 --> 01:29:02,588 For a guy who moves as fast as me... 1081 01:29:02,754 --> 01:29:04,973 I always seem to be too late. 1082 01:29:05,841 --> 01:29:07,809 Let's hope not this time. 1083 01:29:08,885 --> 01:29:09,727 Yeah. 1084 01:29:09,886 --> 01:29:10,933 Seriously. 1085 01:29:11,096 --> 01:29:12,096 Hear me... 1086 01:29:12,222 --> 01:29:13,895 inhabitants of this world. 1087 01:29:15,267 --> 01:29:16,894 - What is that? - This is a message. 1088 01:29:17,060 --> 01:29:18,607 I think it's the Professor. 1089 01:29:18,770 --> 01:29:22,616 A message to every man, woman, and mutant in the world. 1090 01:29:22,774 --> 01:29:25,618 You have lost your way. 1091 01:29:26,528 --> 01:29:28,576 You have lost your way. 1092 01:29:28,738 --> 01:29:30,160 But I have returned. 1093 01:29:31,241 --> 01:29:33,869 But I have returned. 1094 01:29:34,744 --> 01:29:37,338 The day of reckoning is here. 1095 01:29:38,707 --> 01:29:40,425 All your buildings... 1096 01:29:40,500 --> 01:29:44,596 ...all of your towers and temples... 1097 01:29:45,046 --> 01:29:46,639 Will fall. 1098 01:29:46,965 --> 01:29:52,472 And the dawn of a new age will rise. 1099 01:29:52,804 --> 01:29:54,284 ...for there is nothing you can do... 1100 01:29:55,056 --> 01:29:56,649 - Jean. - ...to stop what is coming. 1101 01:29:58,018 --> 01:30:01,397 Jean, if you can hear me, focus on my voice. 1102 01:30:01,563 --> 01:30:03,941 Cairo. Find us, Jean. 1103 01:30:04,107 --> 01:30:05,529 Find us. Cairo. Find us. 1104 01:30:06,526 --> 01:30:09,450 This message is for one reason alone. 1105 01:30:09,613 --> 01:30:11,832 To tell the strongest among you... 1106 01:30:11,990 --> 01:30:15,961 Those with the greatest power... 1107 01:30:16,119 --> 01:30:19,544 this earth will be yours. 1108 01:30:20,373 --> 01:30:22,546 Those with the greatest power... 1109 01:30:25,545 --> 01:30:27,218 protect those without. 1110 01:30:30,425 --> 01:30:33,144 That's my message to the world. 1111 01:30:37,432 --> 01:30:39,355 How was Charles doing that without Cerebro? 1112 01:30:40,101 --> 01:30:42,024 Sir, what was that voice? 1113 01:30:43,104 --> 01:30:44,230 I know that voice. 1114 01:30:44,356 --> 01:30:45,949 It's Xavier, isn't it? What's going on? 1115 01:30:46,107 --> 01:30:47,825 - We don't know! - We don't know, bro! 1116 01:30:48,735 --> 01:30:49,827 He just spoke to me. 1117 01:30:49,986 --> 01:30:52,080 I think he spoke to everyone. 1118 01:30:52,238 --> 01:30:53,660 - I could hear him, too. - No, no... 1119 01:30:53,823 --> 01:30:55,496 he just sent me a hidden message. 1120 01:30:55,659 --> 01:30:57,161 One he knew only I would hear. 1121 01:30:58,036 --> 01:30:59,083 I know where they are. 1122 01:30:59,829 --> 01:31:00,830 Hey! 1123 01:31:02,248 --> 01:31:04,342 We have shots fired! Where's it coming from? 1124 01:31:05,835 --> 01:31:07,337 I have intruders in Quad Six. 1125 01:31:09,464 --> 01:31:11,432 Send a security team. Take them out. 1126 01:31:19,307 --> 01:31:21,401 The generator. It's worth a shot. 1127 01:31:22,310 --> 01:31:23,436 Kurt? 1128 01:31:44,958 --> 01:31:47,461 There's some kind of animal in there. 1129 01:31:50,588 --> 01:31:53,057 It's no animal. 1130 01:31:53,758 --> 01:31:54,759 It's a man. 1131 01:31:55,635 --> 01:31:56,636 Who is he? 1132 01:31:58,054 --> 01:32:00,307 That part of him as been taken away. 1133 01:32:01,349 --> 01:32:02,726 What do you mean? 1134 01:32:02,892 --> 01:32:06,317 I mean they turned him into some kind of weapon. 1135 01:32:11,651 --> 01:32:14,120 Charlie Three, report. Did you find them? 1136 01:32:25,790 --> 01:32:26,791 Shut it down. 1137 01:32:50,774 --> 01:32:51,774 Fire! 1138 01:33:02,452 --> 01:33:03,954 Weapon X is loose! 1139 01:33:04,496 --> 01:33:06,919 I repeat, Weapon X is loose! 1140 01:33:09,334 --> 01:33:10,881 You sure he's not an animal? 1141 01:33:15,715 --> 01:33:18,844 - He's into the central halls. - Engaging target Sector Five. 1142 01:33:19,594 --> 01:33:20,594 We can't... 1143 01:33:36,861 --> 01:33:37,862 Hey! 1144 01:33:58,591 --> 01:34:00,191 - What are they doing? - What's going on? 1145 01:34:00,301 --> 01:34:02,645 - I just lost feed. - Hey! What's going on here? 1146 01:34:04,472 --> 01:34:05,644 I'll be right back. 1147 01:34:08,852 --> 01:34:09,899 No! 1148 01:34:26,786 --> 01:34:29,539 Hey! Stay where you are! 1149 01:34:48,808 --> 01:34:49,808 Scott, wait. 1150 01:34:52,437 --> 01:34:53,780 I can help you. 1151 01:34:59,777 --> 01:35:01,029 Jean. 1152 01:35:39,651 --> 01:35:41,619 Logan. 1153 01:36:29,534 --> 01:36:31,036 What'd you do to him? 1154 01:36:32,453 --> 01:36:36,003 I found a piece of his past and gave it back to him. 1155 01:36:36,332 --> 01:36:38,710 Just the few memories I could reach. 1156 01:36:40,628 --> 01:36:42,972 I hope that's the last we've seen of that guy. 1157 01:37:02,400 --> 01:37:03,401 Kurt. 1158 01:37:06,195 --> 01:37:07,538 - What? - What? 1159 01:37:07,697 --> 01:37:08,698 Hey. 1160 01:37:13,745 --> 01:37:16,089 Stay away from the... 1161 01:37:16,247 --> 01:37:17,247 The what? 1162 01:37:17,540 --> 01:37:18,757 The do-... 1163 01:37:18,916 --> 01:37:20,088 Stay away from the... 1164 01:37:20,251 --> 01:37:21,377 Get away from the door! 1165 01:37:21,544 --> 01:37:22,545 On 3. 1166 01:37:22,712 --> 01:37:24,931 1... 2... 1167 01:37:37,935 --> 01:37:39,437 We know where the Professor is. 1168 01:37:39,604 --> 01:37:41,081 I think we might have a way out of here. 1169 01:37:41,105 --> 01:37:44,029 - Well, you've been busy. - We had a little help. 1170 01:37:45,109 --> 01:37:46,109 Let's go! 1171 01:37:49,364 --> 01:37:50,365 Jesus! 1172 01:37:50,531 --> 01:37:51,532 Oh, sorry! 1173 01:37:51,699 --> 01:37:52,871 This way! 1174 01:38:02,293 --> 01:38:04,796 This was meant to be the center of the universe... 1175 01:38:04,962 --> 01:38:06,714 before I was betrayed. 1176 01:38:06,881 --> 01:38:08,474 Now... 1177 01:38:08,633 --> 01:38:09,976 it will be. 1178 01:39:30,715 --> 01:39:31,841 Nice. 1179 01:39:32,633 --> 01:39:35,352 Hey, Hank, do you think you can fly this thing? 1180 01:39:35,803 --> 01:39:37,646 Yeah, I can figure it out. 1181 01:39:39,015 --> 01:39:40,015 Hey, guys. 1182 01:39:41,309 --> 01:39:42,856 Flight suits. 1183 01:39:46,689 --> 01:39:48,691 You got your warplane. 1184 01:39:48,858 --> 01:39:50,235 Let's go to war. 1185 01:39:57,492 --> 01:39:59,244 A gift... 1186 01:39:59,410 --> 01:40:01,333 from the past you left behind... 1187 01:40:02,538 --> 01:40:05,257 and the future that lies ahead. 1188 01:40:06,667 --> 01:40:10,171 You will reach down, my son. 1189 01:40:10,338 --> 01:40:12,466 Deep into the earth. 1190 01:40:12,632 --> 01:40:15,886 Rip everything they've built from the ground. 1191 01:40:16,052 --> 01:40:18,646 Wipe clean this world. 1192 01:40:18,804 --> 01:40:22,354 And we will lead those that survive... 1193 01:40:22,517 --> 01:40:25,316 into a better one. 1194 01:40:25,728 --> 01:40:27,275 And me? 1195 01:40:28,439 --> 01:40:31,033 Am I to play a role in this madness? 1196 01:40:32,735 --> 01:40:36,365 You have the most important role of all. 1197 01:40:47,667 --> 01:40:49,385 Were you scared? 1198 01:40:49,877 --> 01:40:51,845 That day in D.C., were you scared? 1199 01:40:52,004 --> 01:40:53,004 No. 1200 01:40:59,220 --> 01:41:01,894 But I was scared on my first mission. 1201 01:41:02,265 --> 01:41:04,313 I was on a plane like this with my friends. 1202 01:41:04,725 --> 01:41:06,068 About your age. 1203 01:41:09,689 --> 01:41:11,942 We called ourselves the X-Men. 1204 01:41:13,401 --> 01:41:14,903 Your brother was there. 1205 01:41:15,444 --> 01:41:16,821 We used to call him Havok. 1206 01:41:17,363 --> 01:41:19,286 He was a real handful... 1207 01:41:21,242 --> 01:41:23,836 but when it came down to it, he was very brave. 1208 01:41:26,163 --> 01:41:28,837 What happened to the rest of the kids who went with you? 1209 01:41:29,000 --> 01:41:30,172 The X-Men? 1210 01:41:32,962 --> 01:41:34,760 Hank and I are the only ones left. 1211 01:41:35,881 --> 01:41:37,724 I couldn't save the rest of them. 1212 01:41:38,718 --> 01:41:40,720 I told you, I'm not a hero. 1213 01:41:41,220 --> 01:41:43,097 Well, you're a hero to us. 1214 01:41:43,806 --> 01:41:45,558 Seeing you that day on 1215 01:41:45,725 --> 01:41:46,977 changed my life. 1216 01:41:47,518 --> 01:41:48,610 Mine, too. 1217 01:41:49,645 --> 01:41:50,646 Mine, too. 1218 01:41:52,523 --> 01:41:56,073 I still live in my mom's basement but, you know... 1219 01:41:56,235 --> 01:41:57,908 everything else is... 1220 01:41:59,655 --> 01:42:01,578 It's pretty much the same. 1221 01:42:03,451 --> 01:42:04,828 I'm a total loser. 1222 01:43:04,970 --> 01:43:07,268 What we're seeing is a magnetic phenomenon... 1223 01:43:07,431 --> 01:43:10,025 on a much larger scale than what we saw at Auschwitz. 1224 01:43:10,309 --> 01:43:12,732 The ground is full of magnetic elements. 1225 01:43:12,895 --> 01:43:14,522 Iron, nickel, cobalt. 1226 01:43:14,689 --> 01:43:17,067 The ocean's floor is lined with them, too. 1227 01:43:17,233 --> 01:43:19,907 It's already begun at the lowest depths. 1228 01:43:20,069 --> 01:43:23,198 Land masses will slow it, but not for long. 1229 01:43:23,364 --> 01:43:26,208 Eventually, cities, urban centers... 1230 01:43:26,367 --> 01:43:28,620 anything built since the Bronze Age... 1231 01:43:28,786 --> 01:43:30,083 Will be wiped away. 1232 01:43:30,246 --> 01:43:31,806 The death toll will be in the billions. 1233 01:43:31,831 --> 01:43:34,209 He's talking about the whole goddamn world. 1234 01:44:23,549 --> 01:44:24,801 You're just another false god. 1235 01:44:25,843 --> 01:44:28,141 And whoever's left to follow you when this all over... 1236 01:44:28,304 --> 01:44:31,399 they will betray you again. 1237 01:44:33,601 --> 01:44:35,524 You're wrong, Charles. 1238 01:44:35,936 --> 01:44:39,531 For the first time in a thousand lifetimes... 1239 01:44:39,690 --> 01:44:41,192 I have you. 1240 01:44:41,692 --> 01:44:47,290 For all my gifts, I have yet to possess the one I needed most. 1241 01:44:47,948 --> 01:44:49,165 To be... 1242 01:44:49,909 --> 01:44:51,832 everywhere. 1243 01:44:54,872 --> 01:44:56,044 To be... 1244 01:44:56,832 --> 01:44:58,084 everyone. 1245 01:45:13,891 --> 01:45:15,814 7th wonder, 12 0'clock. 1246 01:45:24,068 --> 01:45:26,070 He has the Professor in the center of the pyramid. 1247 01:45:27,238 --> 01:45:30,617 He's going to transfer his consciousness into the Professor. 1248 01:45:30,783 --> 01:45:31,783 If he does that... 1249 01:45:32,159 --> 01:45:35,129 he'll have the power to control every mind in the world. 1250 01:45:42,169 --> 01:45:44,342 What the hell is that? 1251 01:45:45,256 --> 01:45:46,428 It's Erik. 1252 01:45:56,350 --> 01:45:58,318 You guys help Nightcrawler get into the pyramid. 1253 01:46:00,271 --> 01:46:02,820 Get Charles. I'll take care of Erik. 1254 01:46:02,982 --> 01:46:04,780 How are we gonna get through that? 1255 01:46:05,609 --> 01:46:06,781 I can get you in there. 1256 01:46:07,444 --> 01:46:08,991 I came here for him. Let me help you. 1257 01:46:10,364 --> 01:46:13,004 The rest of you, get Charles on this plane and get him out of here. 1258 01:46:13,117 --> 01:46:14,957 - We're not leaving without you! - Don't worry. 1259 01:46:15,703 --> 01:46:16,703 We'll catch up. 1260 01:46:16,954 --> 01:46:18,046 Hold on. 1261 01:46:48,652 --> 01:46:49,869 Hank, you go with the kids. 1262 01:46:50,029 --> 01:46:52,327 - Moira will be waiting on the plane. - Wait. 1263 01:46:52,656 --> 01:46:53,657 What? 1264 01:46:53,824 --> 01:46:56,168 Not all of us can fully control our powers. 1265 01:46:56,660 --> 01:46:58,003 Then don't. 1266 01:46:58,329 --> 01:47:00,002 You need to embrace them. 1267 01:47:03,334 --> 01:47:04,426 We all do. 1268 01:47:28,442 --> 01:47:31,366 Go. Join the others. 1269 01:47:31,528 --> 01:47:34,702 Protect me, until the transference is complete. 1270 01:47:59,890 --> 01:48:01,392 There's an entrance. It's clear. 1271 01:48:05,729 --> 01:48:07,322 Kurt! Get in there! 1272 01:48:18,242 --> 01:48:19,585 In the pyramid! Move! 1273 01:48:20,327 --> 01:48:21,328 Go! 1274 01:48:57,823 --> 01:48:58,949 Split them up. 1275 01:49:22,639 --> 01:49:23,640 Professor... 1276 01:49:27,644 --> 01:49:28,816 Kurt, you have to hurry! 1277 01:49:28,979 --> 01:49:31,152 I'm trying. It's like a maze in here. 1278 01:49:41,492 --> 01:49:42,493 Kurt, no! 1279 01:50:08,018 --> 01:50:10,299 The magnetic field is too strong. I can't get us in there. 1280 01:50:12,856 --> 01:50:13,948 Erik! 1281 01:50:21,198 --> 01:50:22,199 Mystique. 1282 01:50:26,537 --> 01:50:29,461 I know you think you've lost everything. 1283 01:50:30,249 --> 01:50:31,717 But you haven't. 1284 01:50:33,293 --> 01:50:35,387 You have me. 1285 01:50:35,712 --> 01:50:37,464 You have Charles. 1286 01:50:43,554 --> 01:50:46,228 You have more family than you know. 1287 01:50:47,391 --> 01:50:50,065 You never had the chance to save your family before. 1288 01:50:51,228 --> 01:50:52,901 But you do now. 1289 01:50:55,566 --> 01:50:58,069 That's what I've come here to tell you. 1290 01:51:03,448 --> 01:51:05,075 And you? 1291 01:51:13,917 --> 01:51:15,590 I'm your... 1292 01:51:19,923 --> 01:51:22,267 I'm here for my family, too. 1293 01:52:11,516 --> 01:52:13,359 Get out. Get out! 1294 01:52:13,518 --> 01:52:14,815 Get out! 1295 01:52:21,693 --> 01:52:23,161 Auf Wiedersehen. 1296 01:52:34,748 --> 01:52:36,170 We're losing him. 1297 01:52:52,349 --> 01:52:53,349 I'll be right back. 1298 01:53:04,403 --> 01:53:05,700 Scott, glasses on! 1299 01:53:15,706 --> 01:53:16,706 Let's go! 1300 01:53:33,557 --> 01:53:35,059 - Locked on. - Here we go. 1301 01:53:52,909 --> 01:53:54,081 Psylocke! 1302 01:54:10,427 --> 01:54:11,644 What the hell was that? 1303 01:54:18,310 --> 01:54:19,436 Kurt. 1304 01:54:19,770 --> 01:54:21,210 Everyone, grab hold of Nightcrawler! 1305 01:54:21,271 --> 01:54:22,749 I've never done it with this many people. 1306 01:54:22,773 --> 01:54:23,773 Get us out of here. 1307 01:54:39,623 --> 01:54:40,795 Kurt, hurry! 1308 01:54:42,376 --> 01:54:43,376 Kurt! 1309 01:55:09,403 --> 01:55:10,905 Charles... 1310 01:55:16,326 --> 01:55:17,326 Is he okay? 1311 01:55:17,828 --> 01:55:20,081 It's his energy. He's drained. 1312 01:55:21,498 --> 01:55:22,499 Get out. 1313 01:55:23,500 --> 01:55:24,342 Get out! 1314 01:55:24,501 --> 01:55:26,845 Professor, it's okay. You're with us. 1315 01:55:27,921 --> 01:55:29,343 It's okay. 1316 01:55:38,014 --> 01:55:40,642 I'm going to fight for what I have left. 1317 01:55:44,020 --> 01:55:45,988 Are you? 1318 01:55:58,827 --> 01:56:01,330 There's so much more to you than you know. 1319 01:56:01,496 --> 01:56:04,466 Not just pain and anger. 1320 01:56:04,624 --> 01:56:06,501 There's good, too. I felt it. 1321 01:56:07,002 --> 01:56:08,879 It's not just me you're walking away from. 1322 01:56:09,045 --> 01:56:13,221 Here, you have the chance to be a part of something much bigger than yourself. 1323 01:56:13,383 --> 01:56:16,227 And it needs you, Erik. 1324 01:56:45,040 --> 01:56:47,168 Useless. 1325 01:56:52,506 --> 01:56:53,849 Charles. 1326 01:56:56,092 --> 01:56:58,220 I know you can hear me. 1327 01:56:59,095 --> 01:57:02,099 We're still connected. 1328 01:57:05,894 --> 01:57:06,895 Charles! 1329 01:57:08,021 --> 01:57:09,443 Show yourself! 1330 01:57:11,066 --> 01:57:12,613 Charles! 1331 01:57:13,401 --> 01:57:15,620 Show yourself! 1332 01:57:45,225 --> 01:57:47,102 Foolish child. 1333 01:57:55,777 --> 01:57:56,777 Peter. 1334 01:58:13,837 --> 01:58:14,838 End him. 1335 01:58:41,531 --> 01:58:42,532 Raven. 1336 01:58:50,832 --> 01:58:52,209 The great hero. 1337 01:58:57,297 --> 01:58:59,516 - I'm going out there. - I'm going with you. 1338 01:58:59,674 --> 01:59:00,891 No. 1339 01:59:02,093 --> 01:59:03,310 It's me he wants. 1340 01:59:03,470 --> 01:59:04,910 Charles, you can't give yourself up. 1341 01:59:05,180 --> 01:59:07,057 If he has you, he has us all. 1342 01:59:07,223 --> 01:59:08,850 The whole world. 1343 01:59:09,017 --> 01:59:10,769 You are feeble. 1344 01:59:10,935 --> 01:59:11,982 Just like the others. 1345 01:59:13,188 --> 01:59:14,189 Charles! 1346 01:59:14,356 --> 01:59:15,198 Come! 1347 01:59:15,357 --> 01:59:16,984 Rescue your weaklings! 1348 01:59:18,360 --> 01:59:20,203 Give your life for theirs! 1349 01:59:22,238 --> 01:59:23,239 No. 1350 01:59:31,373 --> 01:59:32,420 He was right. 1351 01:59:33,541 --> 01:59:36,044 There is still some part of me connected to him. 1352 01:59:37,003 --> 01:59:37,799 Charles! 1353 01:59:37,962 --> 01:59:39,555 I can get inside his head. 1354 01:59:39,714 --> 01:59:41,637 Will you do nothing? 1355 01:59:43,051 --> 01:59:44,803 Thank you for letting me in. 1356 02:00:02,946 --> 02:00:04,493 You want what I have? 1357 02:00:04,656 --> 02:00:06,829 You want to feel what I feel? 1358 02:00:18,628 --> 02:00:19,971 Welcome to my world! 1359 02:00:22,632 --> 02:00:23,633 You're in my house now! 1360 02:00:34,060 --> 02:00:36,062 You'll need a bigger house. 1361 02:01:55,475 --> 02:01:57,068 You betray me? 1362 02:01:57,227 --> 02:01:58,228 No. 1363 02:01:59,145 --> 02:02:00,647 I betrayed them. 1364 02:02:28,925 --> 02:02:30,017 Let's jump. 1365 02:02:30,176 --> 02:02:31,176 What? 1366 02:02:36,432 --> 02:02:37,433 Cover me. 1367 02:02:39,894 --> 02:02:41,396 I got you. 1368 02:02:46,568 --> 02:02:47,785 Come on! 1369 02:03:09,048 --> 02:03:11,642 They lack strength, Charles. 1370 02:03:17,807 --> 02:03:19,104 Jean. 1371 02:03:24,772 --> 02:03:26,069 Come here. 1372 02:03:38,453 --> 02:03:39,750 Help... 1373 02:03:42,248 --> 02:03:43,591 me. 1374 02:03:48,463 --> 02:03:49,840 Stay here. 1375 02:03:59,140 --> 02:04:00,767 They can't stop him. 1376 02:04:01,434 --> 02:04:02,606 Jean. 1377 02:04:05,021 --> 02:04:07,240 Help me! 1378 02:04:30,296 --> 02:04:31,422 Hank! 1379 02:04:32,674 --> 02:04:33,674 Hank! 1380 02:04:40,932 --> 02:04:43,902 It's over, Charles. You're finished. 1381 02:04:44,060 --> 02:04:45,653 You're mine now. 1382 02:04:48,064 --> 02:04:50,738 You will never win. 1383 02:04:51,192 --> 02:04:53,115 And why is that? 1384 02:04:53,277 --> 02:04:55,405 Because you are alone. 1385 02:04:57,281 --> 02:05:00,626 And I am not! 1386 02:05:12,672 --> 02:05:13,844 Let... 1387 02:05:14,298 --> 02:05:15,675 go. 1388 02:05:16,300 --> 02:05:18,098 Unleash your power, Jean. 1389 02:05:19,554 --> 02:05:20,851 No fear. 1390 02:06:08,978 --> 02:06:11,197 Unleash your power! 1391 02:06:11,647 --> 02:06:13,365 Let go, Jean! 1392 02:06:13,816 --> 02:06:15,784 Jean, let go! 1393 02:06:51,604 --> 02:06:53,231 He's getting away. 1394 02:07:10,748 --> 02:07:14,378 All is revealed. 1395 02:08:16,189 --> 02:08:17,941 Charles! Charles! 1396 02:08:19,442 --> 02:08:20,522 - We've lost him! - Charles. 1397 02:08:20,610 --> 02:08:22,283 - He's gone. - No, Charles. 1398 02:08:22,445 --> 02:08:23,446 Charles... 1399 02:08:23,946 --> 02:08:25,118 No, he's not. 1400 02:08:26,532 --> 02:08:27,784 I can still feel him. 1401 02:08:51,974 --> 02:08:53,647 Thank you, Jean. 1402 02:08:55,728 --> 02:08:56,729 Charles? 1403 02:08:57,730 --> 02:08:59,357 Charles, do you know where you are? 1404 02:09:02,818 --> 02:09:04,491 I'm on a beach. 1405 02:09:10,576 --> 02:09:12,249 In Cuba. 1406 02:09:13,996 --> 02:09:15,418 With you. 1407 02:09:15,831 --> 02:09:17,333 What beach? 1408 02:09:24,882 --> 02:09:25,882 Charles Xavier. 1409 02:09:52,785 --> 02:09:53,877 I'm sorry. 1410 02:09:54,870 --> 02:09:57,214 I should never have taken those from you. 1411 02:10:00,626 --> 02:10:01,752 Hold on! 1412 02:10:06,757 --> 02:10:08,054 What did I miss? 1413 02:10:10,928 --> 02:10:13,397 It seems only by the grace of God... 1414 02:10:13,556 --> 02:10:14,796 that the ominous destruction... 1415 02:10:14,932 --> 02:10:17,776 seen from one end of the globe to the other, has stopped. 1416 02:10:17,935 --> 02:10:20,313 At a debriefing today, CIA Special Agent Moira MacTaggert... 1417 02:10:20,479 --> 02:10:22,652 revealed to an investigative committee... 1418 02:10:22,815 --> 02:10:25,785 The committee was further stunned to learn that fugitive Erik Lehnsherr... 1419 02:10:25,943 --> 02:10:28,162 aided in defeating this powerful and unknown... 1420 02:10:28,321 --> 02:10:30,665 I think our prayers were answered. 1421 02:10:31,407 --> 02:10:32,829 Thank you, Mr. President. 1422 02:10:32,992 --> 02:10:34,636 The potential destructive power of mutants... 1423 02:10:34,660 --> 02:10:36,754 ...is sure to fuel new controversy and debate... 1424 02:10:36,912 --> 02:10:40,633 at a time when mutants were becoming accepted around the world. 1425 02:11:07,777 --> 02:11:10,200 Mystique told me he is your father. 1426 02:11:11,322 --> 02:11:13,370 Are you gonna tell him? 1427 02:11:14,617 --> 02:11:15,618 I might... 1428 02:11:16,535 --> 02:11:17,707 one day. 1429 02:11:19,288 --> 02:11:22,212 I think for now, I'm just gonna stick around here for a while. 1430 02:11:27,963 --> 02:11:29,135 Me, too. 1431 02:11:40,226 --> 02:11:43,230 The world's already begun rebuilding its arsenals. 1432 02:11:43,854 --> 02:11:46,152 It's human nature, Charles. 1433 02:11:47,858 --> 02:11:49,201 I still have hope. 1434 02:11:50,486 --> 02:11:51,487 Oh, yes. 1435 02:11:52,905 --> 02:11:53,997 "Hope." 1436 02:11:54,824 --> 02:11:56,667 I was right about Raven. 1437 02:11:57,410 --> 02:11:59,083 I was even right about you. 1438 02:12:02,581 --> 02:12:04,083 What about the rest of the world? 1439 02:12:06,001 --> 02:12:08,720 Doesn't it ever wake you up in the middle of the night? 1440 02:12:10,881 --> 02:12:13,930 The feeling that one day they'll come for you... 1441 02:12:14,093 --> 02:12:16,187 and your children. 1442 02:12:17,596 --> 02:12:19,348 It does, indeed. 1443 02:12:19,515 --> 02:12:22,359 What do you do when you wake up to that? 1444 02:12:23,561 --> 02:12:26,030 I feel a great swell of pity for the poor soul... 1445 02:12:26,188 --> 02:12:29,533 that comes to my school looking for trouble. 1446 02:12:34,530 --> 02:12:36,749 You're sure I can't convince you to stay? 1447 02:12:38,409 --> 02:12:40,207 You're psychic, Charles. 1448 02:12:40,703 --> 02:12:42,580 You can convince me to do anything. 1449 02:12:45,374 --> 02:12:47,047 Goodbye, old friend. 1450 02:12:47,960 --> 02:12:49,553 Good luck, Professor. 1451 02:12:54,967 --> 02:12:56,447 Forget everything you think you know. 1452 02:12:58,387 --> 02:13:00,765 Whatever lessons you learned in school... 1453 02:13:02,141 --> 02:13:04,064 whatever your parents taught you. 1454 02:13:05,561 --> 02:13:08,405 None of that matters! 1455 02:13:09,899 --> 02:13:11,742 You're not kids anymore. 1456 02:13:12,318 --> 02:13:13,945 You're not students. 1457 02:13:18,073 --> 02:13:19,495 You're X-Men.