1
00:00:34,219 --> 00:00:36,520
イングランド暗黒時代
2
00:01:34,094 --> 00:01:36,180
マジシャンというのは
どこにいるんだ?
3
00:01:36,347 --> 00:01:37,972
もうすぐ来る ランスロット
4
00:01:38,140 --> 00:01:39,599
来ると誓った
5
00:01:45,522 --> 00:01:47,233
サクソン人が
2回目の攻撃を準備中だ
6
00:01:56,200 --> 00:01:57,826
出撃せよ!
7
00:02:07,378 --> 00:02:09,879
終わりのようだ
8
00:02:32,694 --> 00:02:35,656
そのマジシャン マーリンでも
我々を助けられない
9
00:02:35,823 --> 00:02:37,449
100対1の数だ
10
00:02:37,615 --> 00:02:38,950
劣勢なのにどうする?
11
00:02:39,075 --> 00:02:40,411
強力な武器を持って来ると言った
12
00:02:40,493 --> 00:02:41,787
アーサー あなたは王です
13
00:02:41,954 --> 00:02:42,954
私は陛下のために命を捧げますが
14
00:02:43,122 --> 00:02:45,790
マーリンは魔法使いではありません
15
00:02:46,250 --> 00:02:48,168
役に立たない
大酒飲みです
16
00:02:50,253 --> 00:02:53,674
やれやれ 完全に酔った
17
00:02:53,757 --> 00:02:55,718
最後に一口だけ飲もう
18
00:03:09,105 --> 00:03:12,109
魔法は存在する
19
00:03:12,443 --> 00:03:14,944
00:03:18,615
宇宙船から発見された
21
00:03:23,037 --> 00:03:24,704
誰かいないか?
22
00:03:25,622 --> 00:03:27,123
誰か!
23
00:03:27,957 --> 00:03:28,959
私だ!
24
00:03:29,126 --> 00:03:34,048
魂の魔術師
黒魔術の達人が来た!
25
00:03:34,632 --> 00:03:36,258
誰もいないのか?
26
00:03:37,884 --> 00:03:40,137
私です マーリンです
27
00:03:40,971 --> 00:03:41,972
魔法使い?
28
00:03:42,180 --> 00:03:44,140
覚えてますか?
29
00:03:50,146 --> 00:03:53,025
私は秘密を守った!
約束を守った!
30
00:03:53,192 --> 00:03:56,110
あなたの存在を
誰にも言っていない!
31
00:03:56,277 --> 00:03:59,531
しかし 理解してくれ
私たちブリトンは
32
00:03:59,990 --> 00:04:01,658
激戦を繰り広げている
33
00:04:01,991 --> 00:04:04,118
世の中が終わりになるほどだ
34
00:04:04,203 --> 00:04:06,205
まさにそこで
今も戦っている
35
00:04:06,372 --> 00:04:07,872
ひどい状況だ!
36
00:04:08,039 --> 00:04:11,919
みんな狂ったように戦っている
37
00:04:14,003 --> 00:04:17,091
お願いはしたくないが
君の助けが必要だ
38
00:04:17,257 --> 00:04:19,425
呪文も魔法もありません!
39
00:04:19,550 --> 00:04:22,387
- いったん後退して後に再び戦いましょう!
- ダメだ!
40
00:04:22,553 --> 00:04:26,432
犠牲がなければ 勝利はない
41
00:04:26,600 --> 00:04:28,060
狂気の沙汰です!
42
00:04:28,226 --> 00:04:29,560
彼は来る
43
00:04:29,853 --> 00:04:31,896
そうです 人々の言葉が正しい!
44
00:04:32,064 --> 00:04:35,733
私は嘘つきで詐欺師だ
生涯 他人をだまして生きている
45
00:04:35,901 --> 00:04:38,278
しかし 少しでも
46
00:04:38,362 --> 00:04:40,238
この世の中が良くなったら
47
00:04:40,406 --> 00:04:42,574
私は全てのことを放棄する
全て!
48
00:04:42,908 --> 00:04:45,576
お酒も お金も 女性...
49
00:04:46,077 --> 00:04:47,413
お酒とお金は放棄する!
50
00:04:47,997 --> 00:04:49,331
わかってくれ
51
00:04:49,497 --> 00:04:52,250
君の助けがなければ
善良な彼らが死ぬ
52
00:04:52,584 --> 00:04:54,252
女性も子供たちも
53
00:04:54,836 --> 00:04:58,382
君の世界が破壊されたことは知っている
残念だ
54
00:04:59,007 --> 00:05:01,427
だからといって わが世界が
滅びるのを放置しないでくれ
55
00:05:03,678 --> 00:05:05,014
お願いだ
56
00:05:05,471 --> 00:05:11,728
守護騎士たちが変身する
ドラゴンは君の部下だ
57
00:05:12,103 --> 00:05:14,564
あ はい!
58
00:05:14,648 --> 00:05:17,192
あれならできるはずだ
59
00:05:20,653 --> 00:05:22,488
この杖を守れ
60
00:05:22,865 --> 00:05:26,617
いつか悪の群れが
杖を奪いに来る
61
00:05:52,853 --> 00:05:55,189
よし そうだ!
62
00:06:05,783 --> 00:06:06,783
出撃せよ!
63
00:06:27,178 --> 00:06:29,514
代々言い伝えられてきた
64
00:06:29,680 --> 00:06:30,973
犠牲なしには
65
00:06:31,850 --> 00:06:33,519
勝利はないと
66
00:06:34,117 --> 00:06:36,718
1600年後
67
00:06:39,191 --> 00:06:41,067
宇宙には私たちが
68
00:06:41,151 --> 00:06:43,653
解決してはならない
謎がある
69
00:06:44,737 --> 00:06:46,990
私はオプティマスプライムだ
70
00:06:47,240 --> 00:06:50,326
これは私の創造主に
伝えるメッセージだ
71
00:06:50,661 --> 00:06:53,247
地球を放っておくんだ
72
00:06:53,747 --> 00:06:55,331
私があなたを
73
00:06:55,665 --> 00:06:56,834
放っておかないから
74
00:06:57,454 --> 00:07:00,055
トランスフォーマー/最後の騎士王
75
00:07:00,504 --> 00:07:02,505
今は苦難の時期だ
76
00:07:06,843 --> 00:07:09,182
オプティマス・プライムは
私たちを離れた
77
00:07:09,329 --> 00:07:11,329
創造主を探すために
78
00:07:12,014 --> 00:07:14,518
二度と戻って来ない
という人もいる
79
00:07:15,018 --> 00:07:18,521
彼の宿敵であるメガトロンは
消えた
80
00:07:18,896 --> 00:07:21,733
指導者がいないところには
混沌だけが存在する
81
00:07:21,899 --> 00:07:23,735
2つの種族の戦争が
始まった
82
00:07:23,901 --> 00:07:25,571
一方は人間
一方は機械
83
00:07:25,663 --> 00:07:26,913
TRF世界本部
84
00:07:26,947 --> 00:07:30,367
トランスフォーマーは 地球では
不法と規定された
85
00:07:30,867 --> 00:07:33,579
世界は新しい
民兵組織を生んだ
86
00:07:33,911 --> 00:07:35,706
TRFだ
87
00:07:35,872 --> 00:07:36,999
キューバを除いての話だ
88
00:07:37,081 --> 00:07:39,584
カストロは彼らに
海辺を開放した
89
00:07:39,668 --> 00:07:41,795
おい 友よ!
早く来て! 行こう!
90
00:07:41,879 --> 00:07:44,173
-彼は忙しいの
-いつも忙しいな
91
00:07:45,632 --> 00:07:48,968
モヒトは氷を入れなきゃだめだ
92
00:07:49,386 --> 00:07:50,637
氷だ!
93
00:07:50,803 --> 00:07:52,389
俺たちは動物じゃない!
94
00:07:53,139 --> 00:07:56,268
しかし多くの宇宙人が
95
00:07:56,350 --> 00:07:57,728
絶えず地球に来ている
96
00:07:58,228 --> 00:07:59,896
数えられないほどの数が
97
00:08:00,898 --> 00:08:03,567
私たちは恐怖心と驚きを持って
空を見ている
98
00:08:03,774 --> 00:08:06,487
かっこいい歌だ!
すごくいい!
99
00:08:07,237 --> 00:08:08,738
いい選択だ
100
00:08:09,656 --> 00:08:11,449
それを片付けて
101
00:08:11,617 --> 00:08:13,869
できないな!
102
00:08:14,036 --> 00:08:14,995
どこで見つけたんだ?
103
00:08:15,077 --> 00:08:16,663
時間がどれほど
残っているのだろうか?
104
00:08:18,165 --> 00:08:21,918
数百兆に達する
宇宙の惑星の中で…
105
00:08:23,252 --> 00:08:25,172
局長に電話して 早く!
106
00:08:25,838 --> 00:08:28,007
彼らは地球を選択する
107
00:08:28,216 --> 00:08:29,425
なぜか?
108
00:08:29,807 --> 00:08:31,408
シカゴ
109
00:08:31,887 --> 00:08:33,889
死んだロボット見る?
110
00:08:35,015 --> 00:08:36,015
無断出入りには
武力使用
111
00:08:36,057 --> 00:08:40,269
狂ったのか? ここは宇宙人が出る
接近禁止区域だよ
112
00:08:40,937 --> 00:08:43,649
政府が入れないように
阻止した所じゃないか
113
00:08:55,284 --> 00:08:56,537
僕らはここに来たらだめだ
114
00:08:57,120 --> 00:08:59,623
僕らは子供だから
何を取っても大丈夫だ
115
00:08:59,789 --> 00:09:01,207
それはない
116
00:09:02,375 --> 00:09:03,460
記念品を持って帰る
117
00:09:08,340 --> 00:09:10,634
これは本物だ
118
00:09:11,009 --> 00:09:12,594
あそこに死んだやつがいる
119
00:09:12,719 --> 00:09:13,761
-かっこいい
-かっこよくない
120
00:09:13,845 --> 00:09:15,389
TRFが撃ったんだ
121
00:09:15,556 --> 00:09:18,808
なんにしても 全部しとめたら
神が選別するとお父さんが言った
122
00:09:20,476 --> 00:09:21,644
チワワ!
123
00:09:22,479 --> 00:09:23,980
なにこれ?
124
00:09:24,063 --> 00:09:25,274
ロボットだ
125
00:09:25,356 --> 00:09:26,357
死んだようだ
126
00:09:26,441 --> 00:09:27,567
たぶん
127
00:09:27,650 --> 00:09:28,902
そう 完全に死んだ
128
00:09:28,985 --> 00:09:30,361
死んでるのは間違いない
129
00:09:30,445 --> 00:09:31,404
だろ?
130
00:09:31,488 --> 00:09:33,948
まて なんか
動いたようだ
131
00:09:47,296 --> 00:09:50,173
警告
無断侵入者発生
132
00:09:50,256 --> 00:09:51,008
くそっ
133
00:09:51,048 --> 00:09:52,592
ここはは 国土安保省の管轄だ
134
00:09:52,717 --> 00:09:55,678
おまえたちは宇宙人
汚染地域に侵入した
135
00:09:57,139 --> 00:09:59,850
落ち着いて前に
出て降伏せよ
136
00:10:00,850 --> 00:10:01,851
おい!
137
00:10:03,979 --> 00:10:05,187
こっちを見ろ こらっ!
138
00:10:21,370 --> 00:10:22,371
スクウィークス 今だ!
139
00:10:29,086 --> 00:10:30,129
ついてこい!
140
00:10:43,601 --> 00:10:44,727
起きて!
141
00:10:49,024 --> 00:10:50,399
この地域は戦闘中です
142
00:10:50,567 --> 00:10:52,235
センチネル2台がやられました
143
00:10:52,402 --> 00:10:53,403
なんだって?
144
00:10:54,363 --> 00:10:55,489
絶対振り返るな!
145
00:10:58,783 --> 00:11:00,576
-追いかけて来る!
-ほら入って!
146
00:11:15,424 --> 00:11:18,220
ちくしょう! ほとんど
心臓麻痺になるところだったよ!
147
00:11:18,386 --> 00:11:20,054
落ち着いて もう大丈夫だ
148
00:11:20,263 --> 00:11:22,182
スクウィークス!
149
00:11:22,349 --> 00:11:23,517
それ何?
150
00:11:23,600 --> 00:11:24,768
何が...
151
00:11:25,519 --> 00:11:27,104
腕がなぜこうなってる?
152
00:11:27,687 --> 00:11:29,188
撃たれたのか?
153
00:11:29,563 --> 00:11:30,565
くそ!
154
00:11:32,192 --> 00:11:33,527
もう変身できない
155
00:11:33,902 --> 00:11:35,028
私が直してみる
156
00:11:35,111 --> 00:11:37,114
あなたはまだ子供よ スクウィークス.
157
00:11:38,782 --> 00:11:40,783
大丈夫 よくやった
158
00:11:41,618 --> 00:11:43,452
胸が大きいね...
159
00:11:44,620 --> 00:11:45,956
うまく働いてる
160
00:11:46,123 --> 00:11:48,625
普段どんな運動してるの?
161
00:12:02,139 --> 00:12:03,264
わお!
162
00:12:03,347 --> 00:12:05,558
大丈夫 大丈夫だって
163
00:12:06,308 --> 00:12:08,562
隠れてる
この子はキャノピーだ
164
00:12:12,441 --> 00:12:13,859
サイクロプス 目標物を拡大して
165
00:12:14,735 --> 00:12:17,320
識別は不可能です
子供5人を確認しました
166
00:12:17,571 --> 00:12:18,822
子供だ くそっ
167
00:12:19,489 --> 00:12:20,990
ディセプティコンなのか
分かりません
168
00:12:21,158 --> 00:12:22,743
警官じゃない
子供が危険だ
169
00:12:23,118 --> 00:12:24,952
-キャノピーと親しくするなんて
-あんたは関係ない
170
00:12:25,036 --> 00:12:26,037
口説くのはやめな
171
00:12:26,245 --> 00:12:29,291
直ちに空中支援要請する
近づくと危険だ 発砲するな
172
00:12:31,168 --> 00:12:33,003
-彼は誰?
-行こう
173
00:12:33,086 --> 00:12:34,796
見た通り
私の彼氏だ
174
00:12:35,629 --> 00:12:37,923
いつから付き合ったの?
175
00:12:41,677 --> 00:12:42,721
子供はここから
出ていくべきだ
176
00:12:43,221 --> 00:12:44,681
子供?
君もじゃない?
177
00:12:44,806 --> 00:12:45,974
私はここに住んでる
178
00:12:46,140 --> 00:12:47,600
ここはわたしの家だよ
179
00:12:47,808 --> 00:12:50,352
ここは何?
居間? それとも食堂?
180
00:12:50,519 --> 00:12:52,062
誰かがあの子たちの
世話をしなければならない
181
00:12:52,188 --> 00:12:53,648
そうは思わないけど
182
00:12:53,731 --> 00:12:55,775
-あの子たちはおびえてて 行く所もなくて
-早く
183
00:12:56,109 --> 00:12:58,235
熱源を感知しました
敵対的意図が見えます
184
00:12:58,403 --> 00:12:59,446
目標物は武装状態だ
185
00:12:59,613 --> 00:13:01,530
30秒後に到着します
発砲してもいいですか?
186
00:13:01,697 --> 00:13:04,033
家も 家族もない
気持ちがわかるか?
187
00:13:04,241 --> 00:13:06,495
分からないよね! 君は
いい家に住んでるから!
188
00:13:06,660 --> 00:13:08,496
- うちはアパートだ
- シッ!
189
00:13:09,038 --> 00:13:10,414
あの子が好きだ
190
00:13:10,664 --> 00:13:11,707
バイパー・フライト
許可を要請する
191
00:13:11,792 --> 00:13:13,793
武装した警官じゃない
子供たちが危ない!
192
00:13:13,960 --> 00:13:14,961
危険が感知される
193
00:13:15,044 --> 00:13:16,546
- 宇宙人が武器を持っている.
- 発射!
194
00:13:31,519 --> 00:13:33,355
倒れた
ブラボー・チーム 子供たちを救出しろ
195
00:13:33,437 --> 00:13:34,480
移動する!
196
00:13:38,652 --> 00:13:40,653
-起きて!
-出来ない
197
00:13:40,861 --> 00:13:42,489
だめ 私を見て
198
00:13:42,572 --> 00:13:45,575
しっかりして キャノピー!
大丈夫だよ
199
00:13:50,746 --> 00:13:53,375
これまでありがとう
200
00:13:53,582 --> 00:13:57,504
起きて あたしを見て!キャノピー
あなたを置いてかないよ
201
00:13:57,754 --> 00:13:58,963
私にはあんただけ
202
00:14:01,091 --> 00:14:02,591
ダメ ダメ ダメ
203
00:14:07,889 --> 00:14:10,600
俺の武器はこれが全部だ
乗るんだ
204
00:14:21,986 --> 00:14:23,404
キーはどこ?
205
00:14:23,572 --> 00:14:24,697
キーはどこですか?
206
00:14:24,865 --> 00:14:26,032
僕が始動してみる
207
00:14:38,544 --> 00:14:41,755
- おせっかいな人間に疲れた
-死んでる
208
00:14:41,923 --> 00:14:43,884
違う! 直すことができる!
209
00:14:44,049 --> 00:14:45,384
誰も直せない
死んだ
210
00:14:45,467 --> 00:14:47,928
俺を見ろ!
お前まで死ぬのは彼は望まないだろ?
211
00:14:48,013 --> 00:14:49,431
行こう すぐに!
212
00:14:53,976 --> 00:14:55,477
さあ 早く! 早く!
213
00:14:59,149 --> 00:15:01,567
時間がない!行こう!
214
00:15:01,650 --> 00:15:03,235
おじさんその人ですか?
215
00:15:03,320 --> 00:15:04,446
そうじゃない
216
00:15:04,613 --> 00:15:05,697
トランスフォーマーを助けた人でしょう
217
00:15:05,779 --> 00:15:06,822
ただの伝説だと思ってました
218
00:15:06,947 --> 00:15:07,990
何か伝説のような
219
00:15:08,073 --> 00:15:09,241
- 遅かった!
- 行くぞ
220
00:15:09,326 --> 00:15:11,035
おじさん通報すれば
懸賞金があります
221
00:15:11,119 --> 00:15:12,077
-そう?
-はい
222
00:15:12,162 --> 00:15:14,121
いいね 一発強く殴られたいの?
223
00:15:14,998 --> 00:15:16,041
いいえ
224
00:15:16,206 --> 00:15:17,875
-じゃあ行くぞ !
-はい
225
00:15:18,043 --> 00:15:19,126
バカだ
226
00:15:19,293 --> 00:15:21,587
またね 伝説のおじさん
227
00:15:21,922 --> 00:15:22,923
スクウィークス
228
00:15:36,144 --> 00:15:37,604
おう!
229
00:15:37,687 --> 00:15:40,023
落ち着いて 大丈夫か?
230
00:15:40,690 --> 00:15:42,107
君を助けに来たんだ
231
00:15:46,196 --> 00:15:48,657
落ち着け
232
00:15:50,366 --> 00:15:52,994
傷がひどい 大丈夫か?
233
00:15:56,581 --> 00:15:59,375
クインから
守らなければならない
234
00:16:01,378 --> 00:16:02,419
ごめんな
235
00:16:04,547 --> 00:16:07,384
これを取れ...
236
00:16:08,551 --> 00:16:11,553
この標識が君を守ってくれるだろう
237
00:16:11,721 --> 00:16:13,014
君は俺に借りはない
238
00:16:13,097 --> 00:16:15,307
セグラスニトンデイ
239
00:16:15,432 --> 00:16:17,519
だめだ 君が持っているんだ
240
00:16:17,726 --> 00:16:19,144
クイン... クイン...
241
00:16:23,732 --> 00:16:26,485
友達は死んだ バンブルビー
俺一人だ
242
00:16:27,946 --> 00:16:30,572
いらいらする1日になるな
243
00:17:04,273 --> 00:17:05,607
サイクロプス 大物確認
244
00:17:05,692 --> 00:17:07,067
赤外線 電子光学に切り替え
245
00:17:09,445 --> 00:17:12,449
一致します
ケード・イェーガーです
246
00:17:13,950 --> 00:17:16,368
終わった
ここから連れ出す
247
00:17:18,704 --> 00:17:21,290
他の子供たちはどこだ?
君が隠したんだろ
248
00:17:22,083 --> 00:17:23,751
俺は友達を裏切らない
249
00:17:23,917 --> 00:17:25,211
友達?
250
00:17:25,377 --> 00:17:26,796
これは侵略だよ
251
00:17:26,962 --> 00:17:29,965
ある日起きてみると
あいつらの世の中になっているはずだ
252
00:17:30,133 --> 00:17:32,134
何の話をするんだ?
253
00:17:32,760 --> 00:17:34,762
彼らはただ空から
落ちてくるだけだ
254
00:17:35,096 --> 00:17:37,473
何かが来る それで
発砲してばかりでは解決できない
255
00:18:04,166 --> 00:18:05,794
何だっけ?
256
00:18:06,044 --> 00:18:07,252
君たちがミスしたんだよ
257
00:18:26,480 --> 00:18:28,566
気をつけろ!
258
00:18:49,546 --> 00:18:50,587
わお!
259
00:18:50,963 --> 00:18:52,882
次に誰かを撃った時は
260
00:18:52,965 --> 00:18:55,468
確実に死んだと確認するまでは
近くに寄るな
261
00:18:55,551 --> 00:18:57,386
武器を下ろせ!
262
00:18:57,554 --> 00:18:59,096
落ち着け バンブルビー
263
00:19:01,723 --> 00:19:04,059
生まれたことを後悔するように
殺してやろう
264
00:19:04,227 --> 00:19:05,185
撃て!
265
00:19:05,728 --> 00:19:07,271
俺が倒れる前に
死ぬぞ
266
00:19:07,438 --> 00:19:09,440
-攻撃するな
-撃て!撃て!
267
00:19:10,983 --> 00:19:12,693
発砲しろ! 撃て!
268
00:19:13,236 --> 00:19:14,403
だめだ バンブルビー!
269
00:19:15,404 --> 00:19:17,240
射撃中止! やめろ!
270
00:19:17,406 --> 00:19:18,907
おまえ!兵器をしまえ!
271
00:19:19,075 --> 00:19:21,326
絶対だめだ
272
00:19:22,119 --> 00:19:23,163
おい
273
00:19:23,246 --> 00:19:26,332
軍隊もこうしたくない
信じてくれ バンブルビー
274
00:19:27,666 --> 00:19:29,586
世の中が変わった
もうこいつらが支配している
275
00:19:29,751 --> 00:19:31,587
彼らは 故郷を
取り戻したいだけだ
276
00:19:31,753 --> 00:19:34,339
攻撃すれば 反撃するんだ
277
00:19:35,340 --> 00:19:37,259
ハウンドが帰ってきた
278
00:19:37,343 --> 00:19:39,304
俺は休日の銃撃戦が好きだ
279
00:19:39,554 --> 00:19:42,390
遅くなってごめん
けんか招待状が
280
00:19:42,472 --> 00:19:44,474
来なかったみたいだ
281
00:19:45,268 --> 00:19:46,853
俺たちは行く
282
00:19:47,019 --> 00:19:49,105
-すぐに撤退する
-行こう
283
00:19:49,271 --> 00:19:50,772
俺たちには関わるな
284
00:19:51,398 --> 00:19:54,067
スター1 撤収する
疑わしい活動はない
285
00:19:54,234 --> 00:19:57,154
TRF その場を動くな!
武器をしまえ
286
00:19:57,447 --> 00:20:00,365
本当に撃たないの?
楽しいのに
287
00:20:00,700 --> 00:20:02,242
臆病者
288
00:20:03,243 --> 00:20:04,412
おまえは誰の味方だ?
289
00:20:04,578 --> 00:20:05,538
あいつらはみんな悪いやつだ
290
00:20:05,622 --> 00:20:07,664
いや そんなことはない
291
00:20:08,499 --> 00:20:10,417
イーグルアイ 追跡装置を付けろ
292
00:20:15,298 --> 00:20:17,090
このようなのは初めて見ます
293
00:20:18,468 --> 00:20:21,095
オプティマス・プライムより
古いものです.
294
00:20:21,261 --> 00:20:24,641
同じ場所で
ディセプティコン・バリケードが見つかった
295
00:20:29,561 --> 00:20:32,272
CIAが前からドローンで
監視していた
296
00:20:32,891 --> 00:20:35,391
処罰
297
00:20:39,739 --> 00:20:42,407
興味深い仲間を
保護していた
298
00:20:43,159 --> 00:20:44,993
杖は 地球に隠されている
299
00:20:45,327 --> 00:20:47,663
最も強力な武器
300
00:20:47,997 --> 00:20:49,915
我々は杖を見つける
301
00:20:49,999 --> 00:20:51,416
あの声
302
00:20:51,750 --> 00:20:53,544
悪夢の中でも聞こえます
303
00:20:53,627 --> 00:20:55,212
- メガトロンだ
- 確認作業中です
304
00:20:55,296 --> 00:20:56,297
彼だよ
305
00:20:56,463 --> 00:20:58,423
メガトロン隊長
306
00:20:58,840 --> 00:21:01,176
やつを片付けろ
307
00:21:01,385 --> 00:21:02,804
報告しろ
308
00:21:02,971 --> 00:21:05,431
標識をみつけたら
報告しろ
309
00:21:05,597 --> 00:21:08,518
死に行く騎士が
人間に与えるのを見ましたが
310
00:21:08,684 --> 00:21:11,311
TRFがあまりにも強大で
311
00:21:11,645 --> 00:21:13,940
標識を逃すなんて!
312
00:21:15,482 --> 00:21:17,652
それを手に入れるんだ!
313
00:21:18,027 --> 00:21:20,863
標識がなければ
杖を見つけられない!
314
00:21:21,029 --> 00:21:23,074
探してくれる人を知っています
315
00:21:24,032 --> 00:21:25,867
TRFです
316
00:21:26,618 --> 00:21:28,371
司令官が必ず武器を
探すよう指示した
317
00:21:28,538 --> 00:21:32,625
あるいは杖を
あらゆる手段を動員するんだ
318
00:21:32,834 --> 00:21:35,461
君の秘密はTRFには
伏せておかなければならない
319
00:21:35,627 --> 00:21:37,838
TRFには分かりません
320
00:21:38,172 --> 00:21:40,549
バンブルビーと オトボットらと
一緒だった過去は
321
00:21:41,217 --> 00:21:45,596
私たちが全力を尽くすことで
プライムを取り戻せます
322
00:21:46,513 --> 00:21:48,348
オプティマス・プライム
323
00:21:49,017 --> 00:21:51,810
サイバトロンに再突入する
324
00:21:55,599 --> 00:21:58,599
惑星サイバトロン
325
00:22:14,541 --> 00:22:16,376
私の世界!
326
00:22:16,877 --> 00:22:20,213
私の世界に何があったんだ?
327
00:22:20,381 --> 00:22:22,842
おまえの世界は死につつある
328
00:22:25,510 --> 00:22:27,930
待っていた
オプティマス
329
00:22:28,096 --> 00:22:29,891
創造主のところに来なさい
330
00:22:31,183 --> 00:22:33,769
あなたが私の創造主ですか?
331
00:22:34,519 --> 00:22:38,191
私はクインテッサ
プライムの生命だ
332
00:22:41,109 --> 00:22:43,320
私の故郷に何をしたんだ?
333
00:22:48,576 --> 00:22:50,619
殺してやる!
334
00:22:52,954 --> 00:22:55,290
あえて神を攻撃するなんて!
335
00:22:57,460 --> 00:23:00,462
おまえの戦争のために
サイバトロンは破滅した
336
00:23:01,297 --> 00:23:03,633
メガトロンが戦争を開始した!
337
00:23:05,425 --> 00:23:08,136
お前がお前の世の中を破壊した
馬鹿な奴
338
00:23:10,640 --> 00:23:13,142
私の完璧な創造物
339
00:23:13,643 --> 00:23:15,478
サイバトロンを復活させなさい
340
00:23:15,811 --> 00:23:19,356
そうでなければトランスフォーマーの種族は
永遠に消える
341
00:23:22,234 --> 00:23:23,986
私がおまえを作った
342
00:23:24,487 --> 00:23:26,989
おまえは私の命令に
従わなければならない
343
00:23:37,333 --> 00:23:38,625
これがなぜここにある?
344
00:23:46,099 --> 00:23:49,700
英国イングランド フォルガン城
345
00:23:51,180 --> 00:23:53,098
ご主人さま 運命の瞬間
346
00:23:53,182 --> 00:23:56,059
私たちが1600年間
待っていた瞬間が
347
00:23:56,144 --> 00:23:58,813
ついに来たようです!
348
00:24:07,613 --> 00:24:09,323
騎士が到着しました
349
00:24:09,490 --> 00:24:12,535
標識を人間に与えました
350
00:24:14,871 --> 00:24:18,374
コグメン ついに始まった
351
00:24:39,895 --> 00:24:41,396
私がもらった!
352
00:24:50,239 --> 00:24:51,406
よし!
353
00:24:54,535 --> 00:24:56,537
よし ありがとう
354
00:24:57,121 --> 00:24:58,122
ヒュー!
355
00:24:58,998 --> 00:25:01,416
ウェンブリー!
私のものだった
356
00:25:01,584 --> 00:25:03,544
いつも自分の物だと言う
理由があるのでしょう
357
00:25:03,711 --> 00:25:04,961
君もシングルの理由がある
358
00:25:05,587 --> 00:25:06,923
-え?
-え!
359
00:25:08,423 --> 00:25:09,424
馬鹿な奴
360
00:25:26,526 --> 00:25:28,277
何てこと!
361
00:25:28,611 --> 00:25:30,570
遅刻だ 遅刻
362
00:25:32,073 --> 00:25:37,912
西暦484年 文明と野蛮の
最後の闘いが始まりました
363
00:25:38,453 --> 00:25:40,455
2つの世界が衝突して
364
00:25:40,623 --> 00:25:42,375
1つだけが生き残れる
365
00:25:42,541 --> 00:25:44,376
ランスロット パーシヴァル
366
00:25:44,544 --> 00:25:45,711
アーサー王
367
00:25:45,877 --> 00:25:47,296
高潔な人たちです
368
00:25:47,462 --> 00:25:50,215
汗で光った筋肉質の
369
00:25:50,298 --> 00:25:53,051
勇敢な男たちです
370
00:25:53,301 --> 00:25:56,972
勝利のためにすべてを
喜んで犠牲になった彼らです
371
00:25:57,138 --> 00:25:59,392
信じられないですか ポピー?
372
00:25:59,558 --> 00:26:00,768
当たり前です
全部たわごとです
373
00:26:02,310 --> 00:26:03,563
アーサー王は
374
00:26:03,645 --> 00:26:07,441
ローマ人とケルト人王が
作り出した可能性が高いでしょう
375
00:26:07,525 --> 00:26:09,527
私たちのドラゴンは
376
00:26:10,027 --> 00:26:11,903
火を噴く
中世の銃だった
377
00:26:12,153 --> 00:26:14,323
そしてマーリン
378
00:26:14,490 --> 00:26:16,075
アーサー王を作った人
379
00:26:16,241 --> 00:26:18,326
たぶん存在しなかった
380
00:26:19,327 --> 00:26:20,496
疑問は
381
00:26:21,454 --> 00:26:24,291
私たちはなぜこのような
話を伝えるのか?
382
00:26:24,959 --> 00:26:26,836
ドラゴンがかっこいいという
理由ではありません
383
00:26:28,421 --> 00:26:30,923
信じたいからです
384
00:26:31,132 --> 00:26:34,009
私たちも英雄になれる
ということを信じたいのです
385
00:26:35,010 --> 00:26:36,511
全てを失った時は
386
00:26:36,679 --> 00:26:38,931
少数の勇気ある者
すなわち 私たちが
387
00:26:39,097 --> 00:26:41,182
全てを守ることができます
388
00:26:42,768 --> 00:26:44,269
それともただドラゴンが
素敵だからか?
389
00:26:59,035 --> 00:27:00,201
もう
390
00:27:01,119 --> 00:27:03,455
長くかからないだろう
391
00:27:03,955 --> 00:27:06,291
終末の兆しが見えてきた
392
00:27:07,042 --> 00:27:09,420
どうするかは知ってるな?
393
00:27:11,255 --> 00:27:14,383
私の故郷を
再建しなければならない
394
00:27:15,009 --> 00:27:18,721
おまえの世界を取り戻す方法がある
395
00:27:18,887 --> 00:27:22,391
私の創造するパワー 杖を
396
00:27:22,724 --> 00:27:26,811
12人の守護騎士たちが
盗んで行った
397
00:27:27,520 --> 00:27:31,025
彼らは私を裏切って
地球に隠した
398
00:27:31,232 --> 00:27:33,943
そしておまえの
大切な人間に与えた
399
00:27:34,569 --> 00:27:39,407
杖だけがサイバトロンを
復活することができる
400
00:27:39,491 --> 00:27:42,702
おまえがそれを
探すんだ
401
00:27:43,037 --> 00:27:46,039
救済を求めるか プライム?
402
00:27:47,208 --> 00:27:48,584
答えなさい
403
00:27:48,750 --> 00:27:50,377
創造主よ
404
00:27:51,045 --> 00:27:52,546
やります
405
00:27:53,641 --> 00:27:54,641
サウスダコタ州 バッドランズ
406
00:27:54,673 --> 00:27:59,345
恐怖 憎悪 憤りは消えている
407
00:28:00,762 --> 00:28:05,183
恐怖 憎悪 憤りは消えている
408
00:28:05,934 --> 00:28:08,229
あっちに行け このチビ!
409
00:28:09,939 --> 00:28:12,357
殺してしまうぞ
飛ぶ ネズミが!
410
00:28:14,984 --> 00:28:17,529
すごく小さいのに
騒々しい
411
00:28:17,613 --> 00:28:19,865
ここにいたら狂いそうだ
412
00:28:19,949 --> 00:28:21,951
隠れるのはうんざりだ
413
00:28:32,044 --> 00:28:35,131
こんにちは 酋長
いいね...
414
00:28:35,381 --> 00:28:36,423
くそっ!
415
00:28:36,589 --> 00:28:38,259
素敵な馬だ
416
00:28:38,467 --> 00:28:40,135
インディアンの格好が
気に入ってるみたいですね
417
00:28:41,136 --> 00:28:44,140
酋長と呼ばないでください
名前はシャーマンです
418
00:28:44,306 --> 00:28:45,724
部族長ではないですか?
419
00:28:45,807 --> 00:28:47,893
そうですが
あなたがそう呼ぶと
420
00:28:47,977 --> 00:28:49,894
なんか 人種差別に聞こえます
421
00:28:51,105 --> 00:28:53,148
-警察の車を盗まれました
-なに?
422
00:28:53,691 --> 00:28:55,483
-また
-それはひどい!
423
00:28:55,608 --> 00:28:56,609
分かりますか?
424
00:28:56,777 --> 00:28:57,903
世の中がめちゃくちゃになった
425
00:28:57,987 --> 00:28:59,488
あちこちで犯罪が起きてます
426
00:28:59,572 --> 00:29:00,905
私もたくさん盗まれた
427
00:29:00,990 --> 00:29:03,659
冗談は止めて
今すぐ私の自動車を戻してください
428
00:29:14,295 --> 00:29:16,172
ここはオートボッと組み立て場か?
429
00:29:16,297 --> 00:29:17,673
俺の夢がここにある
430
00:29:18,214 --> 00:29:19,842
高級シャーシを選んでくれ
431
00:29:20,468 --> 00:29:23,179
トランクにあるのは
ゴミみたいだ
432
00:29:23,971 --> 00:29:26,222
やった!すごい!
433
00:29:26,307 --> 00:29:29,268
ティファナ通りの機械を
全部破壊するんじゃなかった
434
00:29:29,643 --> 00:29:31,604
クラスター爆弾をうっかり忘れた
435
00:29:31,770 --> 00:29:32,855
おい!
436
00:29:32,980 --> 00:29:34,022
どうした 友達?
437
00:29:34,606 --> 00:29:35,607
スクウィークス!
438
00:29:35,691 --> 00:29:38,527
次はブレーキを
そっと踏んで!
439
00:29:38,693 --> 00:29:41,905
俺はもともと
華やかに登場したいんだよ
440
00:29:42,072 --> 00:29:44,032
運動場が埃まみれになった!
441
00:29:44,115 --> 00:29:45,659
運動場がどこにある?
廃車場だよ
442
00:29:45,742 --> 00:29:47,869
急いで! ほら!
443
00:29:50,455 --> 00:29:51,457
ジミー!
444
00:29:51,624 --> 00:29:53,875
俺に八つ当たりしないでくれ!
445
00:29:54,210 --> 00:29:56,545
おい グリムロック!
俺たちはお客さんだよ!
446
00:29:57,505 --> 00:29:59,048
問題が起きたのか?
447
00:29:59,214 --> 00:30:00,382
そう 深刻だ!
448
00:30:00,840 --> 00:30:04,178
ケード 黄色い負け犬を
信じるからそうなるんだ
449
00:30:04,345 --> 00:30:06,971
俺のようなリーダーを
連れて行くべきなんだ
450
00:30:07,138 --> 00:30:09,224
俺に一発殴られるまえに
黙れ!
451
00:30:09,307 --> 00:30:10,726
歩いて出られなくなるぞ
452
00:30:10,809 --> 00:30:12,560
おまえはオプティマス・プライムには
絶対になれない
453
00:30:12,728 --> 00:30:14,020
おまえは喋りすぎだ
454
00:30:14,104 --> 00:30:15,647
百万年の伝説戦士とやらが
455
00:30:15,730 --> 00:30:17,775
犬のようにケンカか?
456
00:30:17,942 --> 00:30:19,317
くそっ ムカツク!
457
00:30:23,823 --> 00:30:25,574
チワワ!
458
00:30:25,907 --> 00:30:27,576
こっちに来い グリムロック!
459
00:30:27,701 --> 00:30:29,662
向きを変えろ
口に入れたものは何だ?
460
00:30:32,205 --> 00:30:34,875
君をかくまった俺が馬鹿だった
461
00:30:35,084 --> 00:30:36,460
そのパトカーを下せ! 今すぐ!
462
00:30:37,086 --> 00:30:39,003
シャーマンのパトカーだろ!
463
00:30:39,087 --> 00:30:40,256
おろせ!
464
00:30:41,173 --> 00:30:43,843
いい面の皮だ!
早く吐け!早く!
465
00:30:44,050 --> 00:30:45,176
ワオ!
466
00:30:54,854 --> 00:30:58,106
車は食べるな
車は!
467
00:30:59,525 --> 00:31:01,861
穴に戻って反省しろ
468
00:31:02,027 --> 00:31:05,071
マーシーの感謝祭の
パーティーのようだな ジミー
469
00:31:05,239 --> 00:31:08,909
ダコタ・ペニー・レジャーの求人広告を見て
私を雇用したのに
470
00:31:09,076 --> 00:31:11,369
俺に超能力でも
あると思ってるのか?
471
00:31:12,121 --> 00:31:15,039
あれは恐竜だ!
宇宙恐竜だ!
472
00:31:15,958 --> 00:31:17,542
そんなこと広告にはなかった!
473
00:31:17,710 --> 00:31:19,169
昨日は俺を食べようとした
474
00:31:20,128 --> 00:31:21,212
州立刑務所に行きたいの?
475
00:31:21,713 --> 00:31:23,382
いいえ 刑務所は
無条件で嫌です
476
00:31:23,548 --> 00:31:24,549
おまえそこ行くようになるんだ
477
00:31:24,633 --> 00:31:25,884
俺を手伝って扇動してるからだ
478
00:31:26,050 --> 00:31:27,051
俺は逃亡者だ
479
00:31:27,135 --> 00:31:28,261
俺はボスで
おまえは共謀者なんだ
480
00:31:28,429 --> 00:31:29,430
あなたが旅立ったら
481
00:31:29,971 --> 00:31:31,807
ここは野蛮な王国になります
482
00:31:31,932 --> 00:31:33,142
どうすればいいか分かりません
483
00:31:33,308 --> 00:31:34,476
言ったように
ここは廃車場だ
484
00:31:34,602 --> 00:31:36,144
ゴミを捨てるところだよ
485
00:31:36,311 --> 00:31:39,064
国際作戦機関の副会長で
私を雇用したじゃないですか
486
00:31:39,230 --> 00:31:40,941
-俺がそう言った?
-はい
487
00:31:41,066 --> 00:31:41,858
でっちあげたんだ
488
00:31:42,067 --> 00:31:43,986
私の職責をむやみに
でっちあげないでください ケード
489
00:31:44,153 --> 00:31:46,070
これはお金を稼ぐ
新興企業じゃない
490
00:31:46,154 --> 00:31:47,155
もっと重要な理由がある
491
00:31:47,323 --> 00:31:48,531
お金を儲けるためじゃ
ないんですか?
492
00:31:48,615 --> 00:31:50,241
どうしたんです?
どうやって食べていくんですか?
493
00:31:50,326 --> 00:31:51,911
あれはまた何だ?
494
00:31:55,623 --> 00:31:56,664
デイトレイダーだ
495
00:31:56,832 --> 00:32:00,336
地球上で最も
いらいらするトランスフォーマーが来たな
496
00:32:00,752 --> 00:32:02,171
賄賂を受け取って
ゲートを開けたのか?
497
00:32:02,337 --> 00:32:05,423
- してない!
- ケード あいつがジミーにこれをくれた
498
00:32:06,008 --> 00:32:07,634
初めて見る物です
499
00:32:07,718 --> 00:32:10,511
さあ話せ!
エイリアンのブラスターを欲しかったって
500
00:32:10,637 --> 00:32:12,431
それがあったら勇気が出るって!
501
00:32:12,597 --> 00:32:14,516
人間は機嫌が悪くなるって知ってる?
502
00:32:14,642 --> 00:32:16,602
- 勇気ないだろ!
- こいつ!
503
00:32:16,769 --> 00:32:17,769
最悪の副社長が...
504
00:32:17,853 --> 00:32:18,770
もういいやめろ!
505
00:32:18,854 --> 00:32:21,190
本当に強いな!
仕事してなかったのか?
506
00:32:21,356 --> 00:32:23,608
-爆破しようか?
-ああ そうしよう
507
00:32:23,692 --> 00:32:24,943
聞いたぞ ハウンド
508
00:32:25,027 --> 00:32:26,028
落ち着けよ!
509
00:32:26,319 --> 00:32:29,365
おまえはいつも
暴力に依存してる
510
00:32:29,530 --> 00:32:30,449
俺は暴力がいい
511
00:32:30,615 --> 00:32:32,867
デイトレイダー!
ここに何の用だ?
512
00:32:33,035 --> 00:32:34,286
俺たちの宇宙船を見つけたか?
513
00:32:34,369 --> 00:32:35,453
見つけるのを待ちながら
514
00:32:35,537 --> 00:32:36,788
ごろごろするのはうんざりだ
515
00:32:36,872 --> 00:32:39,708
一酸化炭素と
ガソリン中毒で
516
00:32:39,791 --> 00:32:42,502
見つける前に
死んでしまう
517
00:32:42,586 --> 00:32:44,296
-下がれ あっち行け!
-気を付けろ やめろ?
518
00:32:44,380 --> 00:32:45,338
ハウンドに殴られてみるか?
519
00:32:45,422 --> 00:32:47,007
タフなやつだな?
520
00:32:47,090 --> 00:32:49,550
これおまえが全部
持って行け!
521
00:32:55,307 --> 00:32:57,058
おお そこにいたのか
522
00:32:57,183 --> 00:32:58,184
こいよ!
523
00:32:58,978 --> 00:33:00,144
バッファローで見つけた
524
00:33:00,229 --> 00:33:02,605
みなさん
スタースクリームの頭だ
525
00:33:02,730 --> 00:33:04,650
バンブルビーの声を取り戻してあげよう
526
00:33:04,732 --> 00:33:05,901
今回はうまく行くだろうか?
527
00:33:06,067 --> 00:33:07,653
俺はいい品物ばかり扱ってる
528
00:33:07,736 --> 00:33:10,321
聞いたか バンブルビー?
話せるようになるぞ
529
00:33:10,489 --> 00:33:11,781
触るな!
530
00:33:11,906 --> 00:33:13,200
やめろ ビー!
531
00:33:13,282 --> 00:33:14,576
誇大宣伝だ 触るな!
532
00:33:14,742 --> 00:33:16,327
まだ何かあるのか?
533
00:33:17,453 --> 00:33:18,955
このゴミをどこで
手に入れたんだ?
534
00:33:19,123 --> 00:33:21,959
このゴミ捨て場に
ラコン騎士の標識があるって?
535
00:33:22,542 --> 00:33:24,877
本物のわけがない
だろ? 絶対にない
536
00:33:24,961 --> 00:33:26,087
俺に渡して 捨ててあげる
537
00:33:26,255 --> 00:33:28,423
これがどれほど貴重なのか
俺が分からないから?
538
00:33:28,548 --> 00:33:30,092
よだれを流すのを見ると
539
00:33:30,217 --> 00:33:31,175
価値があるんだな
540
00:33:31,801 --> 00:33:33,095
俺傷ついた ケード
541
00:33:33,261 --> 00:33:34,555
数えて見ればわかるが
542
00:33:34,721 --> 00:33:36,432
終末の兆候が7つある
543
00:33:36,557 --> 00:33:39,101
その標識は最初の兆候だ
544
00:33:39,268 --> 00:33:40,810
その素敵な標識が本物なら
545
00:33:40,935 --> 00:33:43,814
俺は宇宙船に乗って
この汚い惑星を吹き飛ばす
546
00:33:44,022 --> 00:33:46,316
俺は油をさしに
行かないとならん
547
00:33:46,442 --> 00:33:48,693
繊細なお前は我慢できないと思うが
振り返ってみろ
548
00:33:48,777 --> 00:33:50,903
振り返れば おまえは
何をするか分からん
549
00:33:50,988 --> 00:33:52,530
何を言ってるんだ
550
00:33:52,740 --> 00:33:53,740
すみません! おじさん!
551
00:33:54,074 --> 00:33:55,325
邪魔しないでくれ
552
00:33:55,451 --> 00:33:58,119
ここにいちゃだめだ
ほかにも面倒を見るのが多いんだ
553
00:33:58,287 --> 00:34:00,873
私は子供じゃないです!
ロボットもよく直します
554
00:34:00,955 --> 00:34:03,041
-それは いいね
-普通の人より上手です
555
00:34:03,208 --> 00:34:04,417
名前もあります
556
00:34:04,500 --> 00:34:06,127
イザベラです
Zを書きます
557
00:34:06,252 --> 00:34:08,422
Zでも顔文字でも
ドル建てでもかまわない
558
00:34:08,505 --> 00:34:10,798
ここは君のいる場所じゃない
はやく家に帰るんだ
559
00:34:11,759 --> 00:34:13,260
家はありません
560
00:34:14,385 --> 00:34:15,971
彼らが...
561
00:34:16,889 --> 00:34:18,389
殺しました
562
00:34:18,766 --> 00:34:21,268
私に残った最後の家族を
563
00:34:22,643 --> 00:34:24,021
だからいやです
564
00:34:25,981 --> 00:34:27,608
どこにも行きません
565
00:34:29,275 --> 00:34:32,612
私は残って
彼らと戦うつもりです
566
00:34:33,197 --> 00:34:35,114
彼らとは戦うことも
勝つこともできない
567
00:34:35,824 --> 00:34:38,284
いいか
全世界が彼らを支援してる
568
00:34:38,367 --> 00:34:39,869
お前は子供だ
569
00:34:43,998 --> 00:34:46,168
なぜついてくるんだ?
570
00:34:49,670 --> 00:34:50,922
T!
571
00:34:52,925 --> 00:34:55,135
初めて火を吹いたね!
572
00:34:55,385 --> 00:34:57,221
おじさん カーテンが
燃えてます
573
00:34:58,179 --> 00:34:59,347
隅にある
574
00:34:59,514 --> 00:35:02,059
友達! よくやった
575
00:35:02,184 --> 00:35:03,893
ところで こういうことは
外でやるんだ
576
00:35:04,103 --> 00:35:05,896
下手したらここ全体が
火の海になる
577
00:35:06,063 --> 00:35:07,898
もう君も力が強い
578
00:35:08,023 --> 00:35:09,608
だから火を噴く時は
あ だめ
579
00:35:14,028 --> 00:35:15,364
テリー ビールくれ!
580
00:35:15,489 --> 00:35:17,365
いいか いたずらはもうやめて
581
00:35:17,532 --> 00:35:18,909
このすべてが壊れてしまう
582
00:35:23,079 --> 00:35:25,373
配達は完璧だけど
取り出す練習をしなくちゃな
583
00:35:25,541 --> 00:35:27,166
まだ訓練中だ
584
00:35:29,378 --> 00:35:30,711
家族に何があったんだ?
585
00:35:35,384 --> 00:35:36,385
おじさん先に
586
00:35:36,552 --> 00:35:38,887
妻は死んで
娘は大学生だ
587
00:35:39,137 --> 00:35:40,722
彼女は月に暮らしてるようなもんだ
588
00:35:40,889 --> 00:35:42,516
それでも生きてるでしょう
589
00:35:42,682 --> 00:35:43,976
娘に会いに行けば
2人とも逮捕される
590
00:35:44,059 --> 00:35:45,726
十分悪い状況だろ?
591
00:35:46,311 --> 00:35:47,896
おまえの番だ
大変ならば言わなくていい
592
00:35:49,523 --> 00:35:51,315
ディセプティコンが
ロケットを発射した
593
00:35:52,317 --> 00:35:54,193
両親は家にいた
私はいなかった
594
00:35:54,902 --> 00:35:56,697
委託家庭に行くしかなかった
595
00:35:59,740 --> 00:36:01,409
こんにちは 小僧
596
00:36:02,161 --> 00:36:03,494
重いね
597
00:36:03,661 --> 00:36:06,081
もう行って
ここで過ごすことはできない
598
00:36:06,164 --> 00:36:07,166
すまない
599
00:36:12,420 --> 00:36:13,422
分かりました
600
00:36:14,590 --> 00:36:15,590
ええ いいですよ
601
00:36:17,134 --> 00:36:18,760
朝出て行きます
602
00:36:18,885 --> 00:36:21,179
よかった お腹がすいたら
冷凍ピザとブリートがある
603
00:36:21,262 --> 00:36:23,347
冷蔵庫にジャムもあるかもしれない
604
00:36:23,431 --> 00:36:25,099
おじさんがここにいると
みんなに吹聴します
605
00:36:25,266 --> 00:36:27,186
おい12歳の子が
俺を脅迫するのか?
606
00:36:28,269 --> 00:36:29,271
14歳です
607
00:36:29,855 --> 00:36:31,190
いいか 君は子供らしい生活を
608
00:36:31,273 --> 00:36:32,940
経験しそこなってる
609
00:36:34,025 --> 00:36:35,443
おまえはすごく強いと思ってるだろう?
610
00:36:35,610 --> 00:36:37,362
よし クイズ一つ出そう
611
00:36:37,445 --> 00:36:39,864
スラント-6で
エネージョンがもれている
612
00:36:39,947 --> 00:36:42,117
直せなければ
オートボットが死ぬ
613
00:36:42,201 --> 00:36:44,077
時間は30秒だけ
どうする?
614
00:36:44,244 --> 00:36:46,871
第一に トランスフォーマーには
スラント-6がありません
615
00:36:46,954 --> 00:36:49,958
それは古代時代の
クライスラーエンジンです
616
00:36:50,083 --> 00:36:51,293
60年代後半が古代時代か?
617
00:36:51,418 --> 00:36:52,835
はい でもエネルギー 漏水を直すなら
618
00:36:53,003 --> 00:36:56,047
動脈をやいて中央の流れを
619
00:36:56,130 --> 00:36:57,798
それが何だっけ…
そのチューブに移します
620
00:36:57,965 --> 00:36:59,967
-小さなもの
-はい
621
00:37:00,135 --> 00:37:01,177
なかなかだ
622
00:37:01,385 --> 00:37:02,971
悪くない
623
00:37:06,476 --> 00:37:09,076
西アフリカ ナミビア
624
00:37:17,818 --> 00:37:19,445
いつからここにあったのか?
625
00:37:27,036 --> 00:37:28,664
大きくなっています
626
00:37:29,331 --> 00:37:30,331
一日に3mずつです
627
00:37:30,851 --> 00:37:33,251
中国北部
628
00:37:35,117 --> 00:37:38,518
ヨルダン
629
00:37:42,010 --> 00:37:43,302
6つの角
630
00:37:45,847 --> 00:37:47,349
6つの角 6つの地域
631
00:37:48,516 --> 00:37:50,059
指数関数で大きくなっています
632
00:37:50,226 --> 00:37:52,728
宇宙人か そのようなもの
633
00:37:53,396 --> 00:37:55,648
中国人は
地獄の角と呼んでいます
634
00:37:55,856 --> 00:37:57,358
なんてことだ
635
00:37:58,068 --> 00:37:59,443
サイバトロンが来る
636
00:37:59,610 --> 00:38:00,695
えっ?
637
00:38:01,326 --> 00:38:03,025
ワシントンD.C.
638
00:38:03,364 --> 00:38:04,574
17分後に大統領に
報告しなければならない
639
00:38:04,657 --> 00:38:05,701
分かったことは?
640
00:38:05,784 --> 00:38:07,661
動きが把握できない
641
00:38:07,744 --> 00:38:10,871
こんなのが飛び回るなんて
不思議だ
642
00:38:11,164 --> 00:38:12,581
何か癌のような?
643
00:38:13,750 --> 00:38:15,710
それよりもっと深刻です
644
00:38:15,835 --> 00:38:19,715
惑星の大きさの物体が原因の
重力異常現象です
645
00:38:19,880 --> 00:38:22,134
光速の10分の1の
速度で動いています
646
00:38:22,217 --> 00:38:25,012
ふむ 変わった物だが
危険なのですか?
647
00:38:25,594 --> 00:38:26,762
これ見たら...
648
00:38:26,847 --> 00:38:28,681
いや 昼食の時間だから
649
00:38:29,557 --> 00:38:31,518
危険の程度が違います
650
00:38:32,601 --> 00:38:34,271
危険は死ぬ可能性が
あることですが
651
00:38:34,603 --> 00:38:38,065
これは3日以内に
無条件に死にます
652
00:38:43,237 --> 00:38:44,530
体重はいくら?
653
00:38:45,032 --> 00:38:47,367
重すぎるんじゃないの?
654
00:38:47,451 --> 00:38:48,909
装備のせいだよ
655
00:38:49,036 --> 00:38:52,246
誰かが5ポンドのかばんに
10ポンドの品物を突っこんだ
656
00:38:52,331 --> 00:38:53,914
そうじゃない
彼はデブのオートボットだよ
657
00:38:53,998 --> 00:38:55,250
いい加減にしろよ
658
00:38:55,333 --> 00:38:57,460
ハウンド 衛星電話機を
俺によこせ
659
00:38:57,960 --> 00:39:01,922
信号をポルトガルとイスタンブールと
カトマンズ経由で送る
660
00:39:02,257 --> 00:39:04,634
20秒以内に終えて 大将
661
00:39:07,054 --> 00:39:08,597
-オエー
-本当に?
662
00:39:08,722 --> 00:39:10,599
ちびトランスフォーマーが
侵入した
663
00:39:10,724 --> 00:39:13,393
ここは大人たちの遊び場だ
664
00:39:14,101 --> 00:39:15,103
もしもし?
665
00:39:15,603 --> 00:39:17,105
お父さん?
666
00:39:17,813 --> 00:39:21,150
いいわ 私に話すこと
できないのね
667
00:39:21,650 --> 00:39:23,320
返事もね
668
00:39:23,487 --> 00:39:25,655
でも聞くことはできるね
669
00:39:27,949 --> 00:39:30,994
私の言葉を理解するまで
ずっと言います
670
00:39:31,786 --> 00:39:34,246
世界を救わなくてもいいです
671
00:39:34,414 --> 00:39:37,125
お父さんは女友達が必要です
672
00:39:38,293 --> 00:39:41,295
どこにいても
一人で死んでほしくない
673
00:39:42,172 --> 00:39:45,300
5秒しか残ってないのは
分かってます
674
00:39:45,967 --> 00:39:48,469
私は元気 安全です
675
00:39:48,844 --> 00:39:51,014
愛してる...
676
00:39:55,476 --> 00:39:58,313
さらに長引けば
位置がばれるから
677
00:39:59,523 --> 00:40:02,108
おまえはいい親父だ ケード
忘れるな
678
00:40:02,192 --> 00:40:04,360
俺の父は電話もしなかった
679
00:40:09,076 --> 00:40:11,476
米国防総省
680
00:40:12,786 --> 00:40:14,496
私たちはタンクと呼びます
681
00:40:14,829 --> 00:40:16,498
彼がここを好きです
682
00:40:16,998 --> 00:40:19,126
重要な問題がある時は
ここに来る
683
00:40:19,835 --> 00:40:24,505
ディセプティコンも私たちのように
角に関心があるようだ
684
00:40:24,672 --> 00:40:27,007
シベリアで ドローンが
撮った写真だ
685
00:40:27,342 --> 00:40:30,929
角がある6つの地域で
発見された
686
00:40:31,012 --> 00:40:34,014
メガトロンと確認された
687
00:40:34,599 --> 00:40:38,186
そしてメガトロンが
TRFに連絡をした
688
00:40:38,353 --> 00:40:41,856
CIA要員2人を拉致し
交渉を希望している
689
00:40:42,023 --> 00:40:44,317
交渉ですか?
何を望んでいるのですか?
690
00:40:44,483 --> 00:40:47,570
宇宙人の仲間たちの
解放だ
691
00:40:47,737 --> 00:40:50,865
約束通りの到着を
確認しました
692
00:40:51,365 --> 00:40:53,702
人質の無事を確認
693
00:40:53,869 --> 00:40:55,536
法務部は
694
00:40:55,661 --> 00:40:58,414
米軍が監視する条件で
受諾した
695
00:40:58,581 --> 00:41:01,918
君が指揮を担当するように
彼は味方じゃないから
696
00:41:05,380 --> 00:41:07,215
誰を一番先に
殺すのか分かりますか?
697
00:41:11,052 --> 00:41:12,721
弁護士です
698
00:41:12,887 --> 00:41:16,307
私たちは試練の時期に
悪魔と取引したことがある
699
00:41:16,474 --> 00:41:18,101
今回のことをうまく解決するためには
700
00:41:18,184 --> 00:41:19,894
怪物たちと
701
00:41:19,978 --> 00:41:21,605
提携をしなければならない
702
00:41:22,230 --> 00:41:25,692
彼らには想像を超越する
強力な兵器がある
703
00:41:26,193 --> 00:41:28,235
私たちには脅威だ
704
00:41:28,402 --> 00:41:30,362
メガトロンが私たちをそれに導く
705
00:41:31,530 --> 00:41:34,576
私を知っているのか 人間?
706
00:41:35,159 --> 00:41:37,579
-私の同僚たちを出せ
-名前は何だ?
707
00:41:38,079 --> 00:41:40,748
- モホーク
- モホーク?
708
00:41:43,043 --> 00:41:46,086
こんにちは?
今すぐ君を殺したいね
709
00:41:46,143 --> 00:41:47,742
モホーク
710
00:41:49,632 --> 00:41:50,967
後で殺してあげる
711
00:41:51,092 --> 00:41:52,594
本当に後で殺すよ
712
00:41:54,094 --> 00:41:56,264
-準備できました!
-よし
713
00:41:57,599 --> 00:41:59,059
ドゥレッドボット
714
00:42:00,809 --> 00:42:04,021
ドゥレッドボット
罪名は銀行強盗
715
00:42:05,981 --> 00:42:07,858
悪質な暴行 殺人
716
00:42:08,025 --> 00:42:09,610
2人殺人 3人殺人
9人死亡
717
00:42:09,735 --> 00:42:11,445
お金には手をつけていません
718
00:42:11,612 --> 00:42:12,947
釈放してはいけません
719
00:42:16,326 --> 00:42:17,452
なんだと?
720
00:42:17,911 --> 00:42:19,704
でも 気が変わるかもしれない
721
00:42:19,871 --> 00:42:21,248
GPS追跡装置をつければいい
722
00:42:21,331 --> 00:42:22,331
わかった
723
00:42:22,456 --> 00:42:23,958
ええ いいです
724
00:42:24,166 --> 00:42:26,210
ナイトロゼウス
725
00:42:26,378 --> 00:42:27,628
やっと自由だ!
726
00:42:27,753 --> 00:42:30,172
ありがとうございます メガトロン様!
ついに自由だ!
727
00:42:30,184 --> 00:42:32,184
ナイトロゼウス
728
00:42:32,425 --> 00:42:34,510
ありがとう!
寂しくなるな ティム
729
00:42:34,635 --> 00:42:36,972
これまでありがとう ブラッド
730
00:42:37,137 --> 00:42:39,224
俺はあなたが
住んでるところを知っている エンリケ
731
00:42:39,306 --> 00:42:41,726
奥様によろしく伝えてください
732
00:42:41,893 --> 00:42:44,980
しかし 国を出ることはできない
政府の要請です
733
00:42:45,146 --> 00:42:47,315
-これは必ず守らなければならない
-わかった
734
00:42:47,940 --> 00:42:49,067
わかった
735
00:42:49,483 --> 00:42:53,280
そして最後に 必ずじゃないが
バーサーカー
736
00:42:54,280 --> 00:42:55,864
脳を吸い取ってやる
737
00:42:56,018 --> 00:42:57,818
バーサーカー
738
00:42:57,909 --> 00:42:59,827
-絶対だめです
-そう だめだ
739
00:42:59,994 --> 00:43:02,414
越えられない一線がある
別を選んで
740
00:43:02,581 --> 00:43:03,706
オンスロート
741
00:43:03,873 --> 00:43:05,875
もっと大きなドアでないとだめだ!
742
00:43:06,018 --> 00:43:08,018
オンスロート
743
00:43:08,168 --> 00:43:09,170
あ...
744
00:43:09,420 --> 00:43:11,380
上部に聞いてみます
745
00:43:11,463 --> 00:43:12,882
ちょっと電話するだけです
746
00:43:13,842 --> 00:43:15,427
ありがとうございます
大丈夫です!
747
00:43:15,635 --> 00:43:16,844
行こう
748
00:43:17,971 --> 00:43:19,639
本当に望むものは何だ?
メガトロン
749
00:43:19,722 --> 00:43:22,434
みんなが望んでいるものだ 人間
750
00:43:22,601 --> 00:43:24,184
家に帰るために
751
00:43:24,518 --> 00:43:26,061
私もそうしたい
752
00:43:26,228 --> 00:43:28,856
メガトロンが望むものは
イェーガーが持っている
753
00:43:29,023 --> 00:43:31,735
杖を探すのに
役立つものだ
754
00:43:31,818 --> 00:43:34,487
面倒な事は
ディセプティコンたちに任せて
755
00:43:34,653 --> 00:43:37,657
彼らにイェーガーの隠れ家の
座標をあげるんだ
756
00:43:38,407 --> 00:43:40,367
君がメガトロンを追跡して
757
00:43:40,994 --> 00:43:42,161
武器を奪う
758
00:43:42,911 --> 00:43:44,706
そして奴を殺します
759
00:43:44,873 --> 00:43:49,251
恐怖 憎悪 憤りは消えている
760
00:43:59,094 --> 00:44:00,554
こんにちは この子たち
761
00:44:01,097 --> 00:44:04,059
起きろ 朝だ!
762
00:44:07,519 --> 00:44:09,438
死に物狂いで逮捕した
ディセプティコンを
763
00:44:09,563 --> 00:44:10,565
どうして解放するんだ?
764
00:44:11,398 --> 00:44:12,567
何があるんだ レノックス?
765
00:44:12,692 --> 00:44:13,777
機密だ
766
00:44:14,277 --> 00:44:15,778
ただチームを
指揮するんだ
767
00:44:23,411 --> 00:44:25,038
今日は
768
00:44:25,579 --> 00:44:27,539
我々が狩りをする
769
00:44:27,706 --> 00:44:30,793
また退屈な一日が明けたな
770
00:44:35,882 --> 00:44:37,092
航空作戦チーム
待機中です
771
00:44:37,257 --> 00:44:40,094
赤外線や光学センサーで
動きを感知します
772
00:44:40,260 --> 00:44:42,806
航空作戦は戦略的に
773
00:44:42,889 --> 00:44:44,849
航空作戦チーム ディセプティコンを
常に注視せよ
774
00:44:44,932 --> 00:44:46,934
ディセプティコンを100%とらえろ
775
00:44:47,101 --> 00:44:49,603
ディセプティコンがイェーガーの
座標を受けました
776
00:44:53,817 --> 00:44:54,818
サイクロプス
777
00:44:54,900 --> 00:44:56,735
ディセプティコンが
廃車場に接近する
778
00:44:59,072 --> 00:45:01,574
ディセプティコンの腕をつけるの?
779
00:45:03,284 --> 00:45:04,619
完璧よ!
780
00:45:05,369 --> 00:45:07,664
不細工なロボットなのは同じだね
781
00:45:07,789 --> 00:45:09,791
勇敢な戦士のようだ
スクウィークス
782
00:45:09,873 --> 00:45:11,083
本当に素敵だ.
783
00:45:11,960 --> 00:45:13,293
開始する バンブルビー
784
00:45:13,460 --> 00:45:15,588
勝手にしろ
785
00:45:15,672 --> 00:45:17,923
おいジー こっちに来て
本当にロボットを直してみろ
786
00:45:18,007 --> 00:45:19,675
医者を頼む 医者を
787
00:45:24,472 --> 00:45:25,472
それだ
788
00:45:26,474 --> 00:45:27,641
それじゃない 左から三番目
789
00:45:28,184 --> 00:45:29,768
君の左 ここ
790
00:45:29,853 --> 00:45:32,605
分かっています
急がせないでください
791
00:45:33,398 --> 00:45:34,565
落ち着いてやるんだ
792
00:45:34,773 --> 00:45:35,983
これでいいかな?
793
00:45:36,525 --> 00:45:38,068
歯医者の椅子みたいだ
794
00:45:38,235 --> 00:45:40,320
君は歯医者好き?
嫌だよね?
795
00:45:41,655 --> 00:45:43,782
ハウンドが言いました
おじさんは聞いていただけだと
796
00:45:44,199 --> 00:45:47,119
娘さんの話です
返事をすることができないと
797
00:45:47,454 --> 00:45:49,038
あいつ口が軽いな
798
00:45:49,998 --> 00:45:51,916
喋れば声を照合して
799
00:45:52,000 --> 00:45:54,376
コンピューターで場所を探して
追跡するって
800
00:45:54,585 --> 00:45:56,545
そういう世の中だ
801
00:45:59,840 --> 00:46:00,842
何て言ってみたいの?
802
00:46:03,010 --> 00:46:04,679
歯を磨いて
一生懸命に勉強して
803
00:46:05,472 --> 00:46:07,974
バンドする男
特にドラマーには近づくなと
804
00:46:08,056 --> 00:46:10,768
ドラマーは最悪だ
さらに バカだ!
805
00:46:10,851 --> 00:46:12,561
DJは本当にあほうだ
806
00:46:12,644 --> 00:46:14,105
やめてよ
807
00:46:16,356 --> 00:46:18,525
娘といつも
話していた言葉がある
808
00:46:18,693 --> 00:46:20,820
娘はいつも明日何するのか
聞いていた
809
00:46:20,987 --> 00:46:23,197
俺はいつも明日決める
と言っていた
810
00:46:25,492 --> 00:46:27,786
もうそんな余裕がないですね
811
00:46:29,244 --> 00:46:31,539
娘もそう言うよ
812
00:46:33,833 --> 00:46:34,833
いいよ バンブルビー
813
00:46:35,001 --> 00:46:36,210
完成だ
814
00:46:38,253 --> 00:46:40,130
座って 聞いてみよう
815
00:46:40,215 --> 00:46:41,548
さあ
816
00:46:42,217 --> 00:46:45,177
初めて本当の声を
出すぞ
817
00:46:45,260 --> 00:46:46,804
本当に興奮する
818
00:46:46,887 --> 00:46:49,516
そんな!
俺の声じゃない
819
00:46:49,849 --> 00:46:51,016
あいつ 殺してやる
820
00:46:51,099 --> 00:46:52,351
ありえない
821
00:46:52,434 --> 00:46:53,644
俺はあきらめない
822
00:46:53,728 --> 00:46:55,271
いつかはおまえの声を
見つける
823
00:46:55,355 --> 00:46:57,773
デイトレイダーは悪いやつだ
824
00:47:05,739 --> 00:47:08,617
ケード なんとかいう
あのコードだ
825
00:47:08,867 --> 00:47:10,829
赤いやつ
誰か来る
826
00:47:11,371 --> 00:47:12,914
ちくしょう!
827
00:47:17,626 --> 00:47:19,920
リーパーが廃車場を確認した
828
00:47:20,755 --> 00:47:22,548
やつを捕捉
829
00:47:25,175 --> 00:47:27,427
止まれ!
ここは保護区域だ!
830
00:47:29,597 --> 00:47:31,474
60秒以内に避難するんだ!
831
00:47:35,394 --> 00:47:36,688
サイクロプス
やつが逃走する
832
00:47:36,855 --> 00:47:38,021
気づいた
833
00:47:38,231 --> 00:47:40,023
見つかった 逃げろ!
834
00:47:40,108 --> 00:47:40,942
FBIだ
835
00:47:41,108 --> 00:47:43,360
見れば分かります
政府の要員です
836
00:47:43,527 --> 00:47:45,612
武器をできるだけ持つんだ
837
00:47:45,947 --> 00:47:47,907
私は監獄に行かない
行けない!
838
00:47:48,074 --> 00:47:49,784
ここは現実の世界だ
いいか? 行くぞ!
839
00:47:49,951 --> 00:47:52,411
痩せすぎて監獄には行けない
バーベルも上げられない!
840
00:47:57,333 --> 00:47:58,543
バンブルビー 行くぞ!
841
00:47:58,626 --> 00:48:00,168
これを俺によこせ
842
00:48:00,295 --> 00:48:01,795
これで懲らしめることができる
843
00:48:01,920 --> 00:48:03,882
早く行け ケード!
俺が時間を稼ぐ
844
00:48:03,965 --> 00:48:05,717
英雄振るのはやめて
行くぞ ハウンド!
845
00:48:05,842 --> 00:48:07,885
-ちょっと待ってください!
-俺は生まれながらの英雄だ
846
00:48:07,969 --> 00:48:08,969
置いて行かないで
847
00:48:09,137 --> 00:48:10,722
彼らがスクウィークスを
連れて行く
848
00:48:10,889 --> 00:48:12,639
ほっとけ!
スクウィークスは大丈夫だ!
849
00:48:23,610 --> 00:48:25,277
メガトロンさん
みんな逃げました
850
00:48:25,445 --> 00:48:27,947
俺が監獄に送ってやる
851
00:48:28,989 --> 00:48:32,327
終末が近い
裏切り者の友人よ
852
00:48:32,492 --> 00:48:33,494
彼女が来てる
853
00:48:33,619 --> 00:48:37,498
終末を見れないなんて残念だ
854
00:48:41,335 --> 00:48:43,795
早くかかってこい このヤロウ!
855
00:48:58,353 --> 00:48:59,353
近づいています レノックス
856
00:48:59,519 --> 00:49:01,188
ワナにかけるんだ
彼らは自分で守る
857
00:49:01,356 --> 00:49:02,940
見てみよう
858
00:49:06,818 --> 00:49:08,445
戦術的位置で!
行くぞ!
859
00:49:15,077 --> 00:49:17,121
ナックル・ドラッガーを持って!
早く隠れるんだ!
860
00:49:18,246 --> 00:49:20,041
ディセプティコンが来る
861
00:49:20,123 --> 00:49:23,378
いいだろう
隠れる場所は知っている
862
00:49:23,460 --> 00:49:25,922
これは何だ?
追跡装置が彼らを連れてきた
863
00:49:26,047 --> 00:49:28,048
-いつ大人になるんだ?
-ちくしょう
864
00:49:29,342 --> 00:49:30,760
標的が4km距離の
865
00:49:30,842 --> 00:49:32,762
廃墟の町に入った
866
00:49:53,490 --> 00:49:54,909
行け! 行け! 行け!
867
00:50:07,088 --> 00:50:08,130
おい!
868
00:50:08,715 --> 00:50:10,465
イェーガーは重要な情報を持ってる
生け捕りにしろ
869
00:50:10,550 --> 00:50:13,344
TRF作戦だから関わるな
870
00:50:13,427 --> 00:50:15,554
私の部下が死んだ
871
00:50:16,222 --> 00:50:18,599
外では
恐ろしい事が繰り広げられる
872
00:50:18,682 --> 00:50:20,309
銃でも持っていないと
873
00:50:20,393 --> 00:50:22,103
今日はダメだ
計画通りにしろ
874
00:50:22,228 --> 00:50:23,896
町全体が戦場だ
875
00:50:24,063 --> 00:50:26,481
お前 座れ
それを置け
876
00:50:43,373 --> 00:50:45,876
俺たちは刑務所に行くんだ
877
00:50:45,960 --> 00:50:48,295
心の準備をするんだ
878
00:50:51,298 --> 00:50:52,632
来る
879
00:50:56,804 --> 00:50:58,139
オートボット 準備して
880
00:50:58,306 --> 00:51:00,307
ケード 俺逃げてもいい?
881
00:51:00,474 --> 00:51:01,934
俺が合図したら攻撃するんだ
882
00:51:03,143 --> 00:51:05,730
ディセプティコンが来た!
883
00:51:05,896 --> 00:51:08,315
-戦争が始まる
-すぐ殺してしまう
884
00:51:08,523 --> 00:51:09,983
町を捜索しろ
885
00:51:10,485 --> 00:51:12,570
彼がここにいる
886
00:51:12,652 --> 00:51:15,197
俺たちが来た理由を
教えてやる
887
00:51:18,492 --> 00:51:20,161
こっちに来い!
888
00:51:21,329 --> 00:51:24,164
青いカブトムシのような
やつを見てみろ
889
00:51:26,125 --> 00:51:27,585
不細工なちび助だ
890
00:51:27,751 --> 00:51:32,215
やつらのおぞましい匂いが
完全ににじみ出てる
891
00:51:33,007 --> 00:51:34,967
-ねえ!
-あの子を止めて
892
00:51:35,134 --> 00:51:37,094
おろして!
893
00:51:37,260 --> 00:51:38,304
ダメ ダメ
894
00:51:38,387 --> 00:51:40,931
勇ましく
歩いていくのを見て
895
00:51:41,014 --> 00:51:42,349
地獄に行きなさい!
896
00:51:42,516 --> 00:51:44,226
この惑星が地獄だ
897
00:51:44,811 --> 00:51:46,813
腕にそれ何?
898
00:51:46,978 --> 00:51:49,273
-おろして!
-くそっ!
899
00:51:49,356 --> 00:51:51,025
ちっとも怖くないんだ
900
00:51:51,150 --> 00:51:53,110
-止まれ!
-ケード・イェーガー
901
00:51:53,193 --> 00:51:55,237
標識を寄こせ!
902
00:52:03,663 --> 00:52:05,373
おまえは自殺特攻隊か?
903
00:52:05,539 --> 00:52:07,291
ディセプティコンに
わめき散らすなんて?
904
00:52:07,500 --> 00:52:08,793
汚いやつを取れ!
905
00:52:08,876 --> 00:52:10,585
分かった!
906
00:52:25,601 --> 00:52:26,936
止まれ!
907
00:52:34,985 --> 00:52:36,737
足切るぞ!
908
00:52:37,070 --> 00:52:38,364
もらった!
909
00:52:39,739 --> 00:52:41,284
間抜けな頭も!
910
00:52:41,409 --> 00:52:42,994
良かった!
911
00:52:43,244 --> 00:52:44,452
今だ!
912
00:52:44,954 --> 00:52:47,456
ディセプティコン 退却せよ!
913
00:52:47,581 --> 00:52:48,583
臆病者!
914
00:52:50,918 --> 00:52:52,586
この計画は失敗ですね
915
00:52:56,465 --> 00:52:57,675
他の計画ありませんか?
916
00:52:58,425 --> 00:52:59,760
伏せて 伏せて!
917
00:53:03,264 --> 00:53:05,307
-あれは何ですか?
-TRFだ
918
00:53:05,474 --> 00:53:08,476
- わお
-中に入るんだ 走れ!
919
00:53:08,561 --> 00:53:10,228
テロリストを探してるんだ
920
00:53:10,313 --> 00:53:11,771
税金を納めた
市民のはずがない!
921
00:53:11,856 --> 00:53:13,190
私は納めてないが...
922
00:53:13,900 --> 00:53:16,277
おい メガトロン!
923
00:53:16,568 --> 00:53:19,112
いたずらはもうやめて!
誰もいないの?
924
00:53:22,199 --> 00:53:23,201
オウ!
925
00:53:23,951 --> 00:53:25,619
これはないのに
926
00:53:32,543 --> 00:53:33,543
ここは安全だ
927
00:53:33,628 --> 00:53:35,086
大将がいるんです
928
00:53:35,170 --> 00:53:37,088
シカゴのマザードローンのように!
929
00:53:55,023 --> 00:53:56,817
早く! 早く!
930
00:53:57,652 --> 00:53:58,818
走れ!
931
00:53:58,985 --> 00:54:00,028
動いて! 動いて!
932
00:54:07,619 --> 00:54:08,579
あの部屋に隠れて!
933
00:54:08,704 --> 00:54:09,789
早く! 早く!
934
00:54:14,543 --> 00:54:15,835
撃たれないように故郷を捨てたが
935
00:54:15,920 --> 00:54:17,255
結局撃たれてるな
936
00:54:17,420 --> 00:54:19,257
最悪の職場だよ
937
00:54:19,422 --> 00:54:20,715
保険はあるんだっけ?
938
00:54:20,882 --> 00:54:22,175
そうするな?
939
00:54:22,342 --> 00:54:24,010
怪我したら
自分で治療しないといけないね
940
00:54:24,719 --> 00:54:26,097
気をつけろ!
941
00:54:29,141 --> 00:54:30,309
走れ! 走れ!
942
00:54:39,318 --> 00:54:40,735
隠れて!
943
00:54:53,081 --> 00:54:54,875
顔面認識開始
944
00:54:55,041 --> 00:54:56,210
お前は終わりだ
945
00:55:11,309 --> 00:55:13,059
ちくしょう 別のがあった
946
00:55:14,853 --> 00:55:17,440
-私に任せて
-何してる?
947
00:55:17,565 --> 00:55:18,983
顔面認識をしている
948
00:55:20,233 --> 00:55:21,527
狂ったのか?
949
00:55:22,527 --> 00:55:23,653
-私の後ろに隠れて
-なに?
950
00:55:23,862 --> 00:55:25,405
-だめだ ジミー
-まかせて 後ろに隠れて
951
00:55:25,489 --> 00:55:26,699
- やめろ
- 私の後ろに隠れて
952
00:55:26,782 --> 00:55:27,742
良くない考えだ!
953
00:55:27,824 --> 00:55:28,742
オウ!
954
00:55:29,159 --> 00:55:30,452
くそっ
955
00:55:32,829 --> 00:55:34,081
何てことだ! 大丈夫か?
956
00:55:39,295 --> 00:55:42,255
ケード これだけ言います
愛してる
957
00:55:42,797 --> 00:55:43,798
なに?
958
00:55:43,923 --> 00:55:45,760
荒唐無稽な職場だったが
これまでありがとうございました
959
00:55:45,925 --> 00:55:47,927
-なにしてる?
-私は死ぬんです!
960
00:55:48,804 --> 00:55:49,929
ただのボールだ
961
00:55:51,724 --> 00:55:52,766
穴があいてない?
962
00:55:52,932 --> 00:55:54,309
穴もない 血もない
何もない
963
00:55:54,434 --> 00:55:55,894
- 穴がない
- 起きろ
964
00:55:56,019 --> 00:55:57,103
英雄を気取るのはやめろ
965
00:55:57,271 --> 00:55:59,856
ボールだったのですか?
明らかに弾丸が貫通したのに!
966
00:55:59,940 --> 00:56:00,940
貫通したと感じた!
967
00:56:01,525 --> 00:56:03,277
あの建物に行くんだ!
968
00:56:09,367 --> 00:56:10,492
いつも大将の
ドローンがいます!
969
00:56:10,576 --> 00:56:12,827
よし 大きいのをやっつければ
全部追い出せるだろう
970
00:56:16,664 --> 00:56:18,876
早く 急いで
やつらが追いついてくる
971
00:56:22,295 --> 00:56:24,757
-何てことだ! レプリコンだ
-おまえは何?
972
00:56:25,507 --> 00:56:27,550
レプリコンは小さくて緑色で
アイルランド系です
973
00:56:27,635 --> 00:56:29,052
そして気持ち悪いです
974
00:56:29,135 --> 00:56:31,012
何を見てる ちびお嬢さん?
975
00:56:31,179 --> 00:56:33,099
おまえは何を見てる?
976
00:56:33,264 --> 00:56:36,226
こんにちは ケードさん
あなたを迎えに来ました
977
00:56:36,393 --> 00:56:37,478
-迎えに?
-そうです
978
00:56:37,644 --> 00:56:38,978
そうはならない
979
00:56:43,317 --> 00:56:45,735
-落ち着けよ!
-乱暴な人だ
980
00:56:51,074 --> 00:56:52,367
- オウ! オウ!
- ダメ! ケード!
981
00:56:53,034 --> 00:56:54,161
くそっ!
982
00:56:54,702 --> 00:56:56,204
- ケード! ケード!
- つかまって
983
00:57:01,335 --> 00:57:02,503
見えますか?
しっかりつかまって
984
00:57:02,961 --> 00:57:04,463
私はとても要領が悪い!
985
00:57:04,672 --> 00:57:06,423
-生きているか?
-つかまっててください!
986
00:57:06,507 --> 00:57:08,007
まだ生きているのか?
987
00:57:08,217 --> 00:57:10,010
いいえ 死ぬんです!
988
00:57:10,670 --> 00:57:13,371
イングランド 英国
989
00:57:14,556 --> 00:57:15,891
ご主人さま
私のせいではありませんが
990
00:57:15,974 --> 00:57:17,518
その者がエレベーターから
落ちました!
991
00:57:18,018 --> 00:57:19,018
10階の
992
00:57:19,103 --> 00:57:20,103
やれやれ
993
00:57:20,186 --> 00:57:21,438
どのようにしましょうか?
994
00:57:21,521 --> 00:57:23,858
-生きているのか?
-わかりません 飛んで行きました!
995
00:57:36,327 --> 00:57:38,121
ご主人様
人間の腕を切って
996
00:57:38,204 --> 00:57:39,456
お望みの場所に
持っていきます
997
00:57:39,539 --> 00:57:40,541
何のことだ?
998
00:58:02,688 --> 00:58:05,023
ワオ!
999
00:58:17,327 --> 00:58:18,661
うるさいブヨだ
1000
00:58:19,579 --> 00:58:22,081
ここにいましたね!
生きていて良かった
1001
00:58:22,208 --> 00:58:23,791
何もないようで
1002
00:58:23,918 --> 00:58:26,420
- ちょっとはたきますすっきりと端正に
- おい やめろ
1003
00:58:26,586 --> 00:58:28,255
やめろ!
1004
00:58:28,422 --> 00:58:29,590
- あっちに行け!
- これで
1005
00:58:29,757 --> 00:58:31,675
-はるかにましです
-おまえは誰だ?
1006
00:58:31,842 --> 00:58:34,844
私はコグメンです
そのために来ました
1007
00:58:35,054 --> 00:58:37,431
それはあなたのために
ここにいます
1008
00:58:37,764 --> 00:58:41,309
それはあなたが任務を完遂するまで
あなたのそばにあるはずです
1009
00:58:42,686 --> 00:58:44,771
あなたは選ばれました
1010
00:58:46,398 --> 00:58:47,483
選ばれた?
1011
00:58:47,565 --> 00:58:49,818
私と一緒にいらっしゃれば
すべて説明してあげます
1012
00:58:49,985 --> 00:58:52,362
このC-3POは何だ?
1013
00:58:52,445 --> 00:58:53,697
メッセンジャーにふざけては
だめです
1014
00:58:53,780 --> 00:58:55,782
でないと
メッセンジャーがお前を殺す
1015
00:58:57,701 --> 00:58:59,369
痛い!
1016
00:59:00,036 --> 00:59:02,623
さあ あなたのために
騒ぎが起きたのだから
1017
00:59:02,789 --> 00:59:06,085
友だちを助けたければ
彼らから離れなくてはなりません
1018
00:59:06,251 --> 00:59:07,378
そのレプリコンと
話をしないで!
1019
00:59:07,460 --> 00:59:09,295
狂った忍者執事と
逃げろと?
1020
00:59:09,463 --> 00:59:11,465
あなたがいなければ
友達は安全です
1021
00:59:11,632 --> 00:59:13,967
あなたがいると危険です
1022
00:59:14,092 --> 00:59:17,972
あなたがどれほど重要か
想像もできないでしょう
1023
00:59:18,472 --> 00:59:20,474
あなたが必要です
1024
00:59:20,807 --> 00:59:21,809
今すぐ!
1025
00:59:22,476 --> 00:59:24,269
ご主人様は好んで言います
1026
00:59:24,436 --> 00:59:26,063
人生の重要な決定は
1027
00:59:26,146 --> 00:59:30,483
一瞬で決まると
1028
00:59:39,326 --> 00:59:41,744
心配しないで
おまえはもう家族だ
1029
00:59:41,829 --> 00:59:43,998
あいつらが君を世話をする
約束する
1030
00:59:44,164 --> 00:59:46,625
飛行機が待っています
イングランドに行かなければなりません
1031
00:59:46,833 --> 00:59:47,835
バンブルビー!
1032
00:59:49,168 --> 00:59:52,630
よく聞いて ちびお嬢さん
もう私が大将だ
1033
00:59:53,298 --> 00:59:56,217
童話の本は読まないから
期待しないで
1034
01:00:03,891 --> 01:00:05,101
フォルガン航空によくいらっしゃいました
1035
01:00:05,184 --> 01:00:07,228
気流が激しいので
安全ベルトを締めてください
1036
01:00:07,396 --> 01:00:09,148
機内のスナックサービスはありません
1037
01:00:09,231 --> 01:00:10,858
飲み物 娯楽も
一切ありません
1038
01:00:11,025 --> 01:00:13,693
イェーガーを追跡中だが
今 北大西洋上空にいる
1039
01:00:13,860 --> 01:00:16,070
衛星で位置を探した
1040
01:00:16,237 --> 01:00:17,864
メガトロンと仲間が
英国に移動します
1041
01:00:18,032 --> 01:00:20,451
イェーガーも
偶然の一致ではありません
1042
01:00:21,201 --> 01:00:24,871
すぐにチームと
英国に行け
1043
01:00:25,612 --> 01:00:28,313
キューバ ハバナ
1044
01:00:28,541 --> 01:00:30,460
電話に出て 早く!
1045
01:00:30,668 --> 01:00:32,545
fe
?
1046
01:00:32,713 --> 01:00:33,880
-切るな!
-また あんたか
1047
01:00:34,047 --> 01:00:36,550
話したように おまえは
差し出すものがないのだから消えるんだ
1048
01:00:36,717 --> 01:00:39,177
お願いします フォーガー
自分でしたいけど 私一人ではできない
1049
01:00:39,260 --> 01:00:40,346
キューバ機に乗ってみましたか?
1050
01:00:40,429 --> 01:00:42,472
1940年代のもので
パイロットも
1051
01:00:42,639 --> 01:00:44,182
サイバー・ケルスの本を
1052
01:00:44,349 --> 01:00:46,768
-見つけました
-古代の本を?不可能だ
1053
01:00:46,851 --> 01:00:49,146
あなたは正しい管理人を知らない
私はたくさん知っている
1054
01:00:49,313 --> 01:00:51,565
数世紀の間
隠されていました
1055
01:00:51,773 --> 01:00:54,318
室温ではページが溶けてしまいます
1056
01:00:54,400 --> 01:00:57,820
ヤギの陰嚢のようなもので
作ったので
1057
01:00:57,905 --> 01:01:00,532
トリニティ図書館
今日の午後4時
1058
01:01:00,615 --> 01:01:02,701
結末が知りたければ そこで
1059
01:01:06,230 --> 01:01:07,929
深宇宙通信網
データ制御装置
1060
01:01:08,916 --> 01:01:12,920
太陽系外惑星サイバトロンと
確認されました
1061
01:01:13,836 --> 01:01:16,798
地球との衝突まで
2日と7時間です
1062
01:01:21,762 --> 01:01:24,889
オプティマス 真実を
知る時だ
1063
01:01:25,431 --> 01:01:26,974
君が地球と呼ぶところは
1064
01:01:27,768 --> 01:01:31,105
別の名前がある
ユニクロンだ
1065
01:01:32,313 --> 01:01:34,942
地球
ユニクロン?
1066
01:01:35,608 --> 01:01:38,778
サイバトロンの長年の敵だ
1067
01:01:39,278 --> 01:01:40,614
そうだ
1068
01:01:40,822 --> 01:01:42,907
おまえが殺せ
1069
01:01:43,492 --> 01:01:47,579
私の杖でユニクロンの
命を吸い取れば
1070
01:01:48,246 --> 01:01:51,250
- 地球は死ぬ...
- そうだ
1071
01:01:51,333 --> 01:01:54,128
そしておまえの世界は
再生する
1072
01:01:54,293 --> 01:01:56,672
ネメシス・プライム
1073
01:01:58,005 --> 01:02:02,760
私を遮る者は
全て排除します
1074
01:02:03,630 --> 01:02:04,565
ロンドン 英国
1075
01:02:04,722 --> 01:02:06,222
エイリアンの角は
引き続き増大しています
1076
01:02:06,389 --> 01:02:08,891
400mに達したものもあります
1077
01:02:08,976 --> 01:02:11,603
また 宇宙人の廃棄物なの
1078
01:02:12,019 --> 01:02:13,771
男は探したの ヴィヴィアン?
1079
01:02:13,938 --> 01:02:15,648
-いえ
-焦れったいな
1080
01:02:15,815 --> 01:02:16,983
新聞をちょっと見て
1081
01:02:17,108 --> 01:02:19,987
広告がとても多い
いい男たちもいるんだよ
1082
01:02:20,153 --> 01:02:22,655
この男はBBWを探している
何の話か分からないよね.
1083
01:02:22,822 --> 01:02:24,157
車のことだよ
1084
01:02:24,324 --> 01:02:25,492
大柄の美人という意味だ
1085
01:02:25,701 --> 01:02:27,286
そうなの? 誰がわかる?
1086
01:02:27,452 --> 01:02:29,121
求人広告を見てる!
1087
01:02:29,829 --> 01:02:31,331
この男は自宅に
地下牢もあるんだって
1088
01:02:31,498 --> 01:02:33,666
素敵! 地下牢好き!
1089
01:02:33,833 --> 01:02:35,626
あなたにぴったりね?
1090
01:02:35,710 --> 01:02:37,503
お前は古いものが好きでしょ
1091
01:02:37,670 --> 01:02:39,922
歴史は書き換えられてきたの
男の話をするの?
1092
01:02:40,340 --> 01:02:41,340
女の話もするよ
1093
01:02:41,507 --> 01:02:42,842
ヘレンおばさん
1094
01:02:43,050 --> 01:02:44,427
女を探す女性
ここにある
1095
01:02:46,012 --> 01:02:47,764
仕事の話のほうがいいわ
1096
01:02:47,972 --> 01:02:49,266
なんで?
1097
01:02:49,349 --> 01:02:51,768
あなたは古い本ばかり
研究してるじゃない
1098
01:02:51,934 --> 01:02:53,436
終末が来たらいいのに
1099
01:02:53,519 --> 01:02:54,896
私がおまえのお父さんと
過ごしたような日々を
1100
01:02:54,980 --> 01:02:56,773
おまえに臨むのが
そんなにひどいことなの?
1101
01:02:56,940 --> 01:02:58,150
彼は最低だった
1102
01:02:58,317 --> 01:02:59,693
父になかったのは
何か知ってますか?
1103
01:02:59,860 --> 01:03:01,903
父が愛する
円卓の騎士たちにはあって
1104
01:03:02,028 --> 01:03:04,030
父にはなかったもの
1105
01:03:04,907 --> 01:03:05,907
名誉です
1106
01:03:05,990 --> 01:03:07,534
またそれを言う
1107
01:03:07,617 --> 01:03:10,496
死んだ人の悪口を言う時間があったら
1108
01:03:10,579 --> 01:03:12,039
書斎にあるものを
見回したらどう?
1109
01:03:12,121 --> 01:03:13,206
あのゴミの山
1110
01:03:13,373 --> 01:03:14,750
必要なものだけにしなさい
1111
01:03:39,733 --> 01:03:41,443
触ったら駄目だ!
1112
01:03:42,402 --> 01:03:43,987
ごめんなさい お父さん
1113
01:03:46,364 --> 01:03:47,574
何もいらないわ
1114
01:03:47,657 --> 01:03:49,492
みんな大学にあげる
と言って!
1115
01:03:58,626 --> 01:04:00,170
フォルガン12代伯爵が
1116
01:04:00,336 --> 01:04:02,422
貴下の午後の
ティーパーティーへの出席を
1117
01:04:02,588 --> 01:04:03,590
急いで要請します
1118
01:04:11,556 --> 01:04:12,766
止まって!
1119
01:04:20,773 --> 01:04:22,442
どいて! どいて!
1120
01:04:23,568 --> 01:04:24,570
ごめんなさい!
1121
01:04:26,864 --> 01:04:28,155
1122
01:04:33,077 --> 01:04:34,788
お嬢さん そうしないで!
1123
01:04:34,871 --> 01:04:36,706
-え?
-私はホットロッド!
1124
01:04:36,873 --> 01:04:38,541
なんてこと!
お前も仲間なんだ!
1125
01:04:38,750 --> 01:04:41,043
後ろで! 静かにしろ!
二度と殴るな!
1126
01:04:49,219 --> 01:04:51,054
あなたはどんな
ロボットなの?
1127
01:04:51,221 --> 01:04:53,056
サウンドウェーブ?
ショックウェーブ?
1128
01:04:53,139 --> 01:04:56,309
どうせなら有名なやつに
拉致されたい
1129
01:04:56,476 --> 01:04:58,478
あいつらより
ずっといい!
1130
01:04:58,561 --> 01:05:00,230
助けてください!
拉致されました!
1131
01:05:00,313 --> 01:05:02,648
お嬢さん 座って!
1132
01:05:03,817 --> 01:05:05,360
助けてください! ほら!
1133
01:05:05,568 --> 01:05:06,945
ほら! ランボルギーニ!
1134
01:05:07,653 --> 01:05:09,280
助けてください!
1135
01:05:09,739 --> 01:05:11,157
私今拉致…
何てこと!
1136
01:05:17,164 --> 01:05:19,291
ワオ!
1137
01:05:20,500 --> 01:05:21,501
この車気に入った!
1138
01:05:36,349 --> 01:05:39,518
ドーバーの白い崖だ
1139
01:05:50,864 --> 01:05:53,157
いい子だ
1140
01:05:58,204 --> 01:06:01,208
そう こっちに来て
いい子だ
1141
01:06:19,726 --> 01:06:20,978
客だ!
1142
01:06:21,186 --> 01:06:22,771
どうしたんだ?
1143
01:06:22,853 --> 01:06:24,690
ちくしょう! 部品が落ちた!
1144
01:06:24,856 --> 01:06:25,898
バカか!
1145
01:06:26,565 --> 01:06:28,402
こんにちは?
1146
01:06:28,902 --> 01:06:30,737
なんだよ?
1147
01:06:31,822 --> 01:06:32,822
いい子だ
1148
01:06:32,905 --> 01:06:33,864
ご主人
彼は馬鹿です
1149
01:06:33,949 --> 01:06:36,576
本当にすみません
あいつは
1150
01:06:36,952 --> 01:06:41,206
まだ今が1918年や
1914年だと思ってるのです
1151
01:06:41,373 --> 01:06:42,331
気の毒に
1152
01:06:42,416 --> 01:06:44,001
第1次大戦末です
1153
01:06:44,793 --> 01:06:46,670
マルメの戦い ソンムの戦い
1154
01:06:46,753 --> 01:06:48,255
マルメの戦い
パスシャンダルの戦い
1155
01:06:48,422 --> 01:06:50,840
塹壕や泥 死
1156
01:06:51,007 --> 01:06:52,717
血まみれの世の中
本当に悲しいことだ
1157
01:06:52,884 --> 01:06:55,262
歌もある
ティポレリまでは遠い です
1158
01:06:55,429 --> 01:06:57,806
恐ろしいことです
1159
01:06:57,972 --> 01:07:00,641
本当に悲しくないですか?
1160
01:07:00,851 --> 01:07:03,436
つまり
すっかり年とって
1161
01:07:04,438 --> 01:07:06,063
ロボット 認知症です
1162
01:07:06,231 --> 01:07:07,773
見るに忍びない
1163
01:07:08,650 --> 01:07:11,777
一体何を吸っているのかは
知らないけど
1164
01:07:11,987 --> 01:07:13,739
ここは何ですか?
1165
01:07:13,822 --> 01:07:14,822
私をなにか
1166
01:07:14,905 --> 01:07:16,032
トランスフォーマー養老院に
連れてきたんですか?
1167
01:07:16,115 --> 01:07:17,951
話がなければ 行きます
1168
01:07:18,117 --> 01:07:19,702
わかった わかった
1169
01:07:19,786 --> 01:07:20,786
バンブルビー!
1170
01:07:21,288 --> 01:07:23,081
私たちは私が半ズボンを着た
子供の頃に出会った
1171
01:07:23,164 --> 01:07:24,416
背がこのくらいだった
1172
01:07:24,583 --> 01:07:27,126
もっと大きかったか
小さかったか 覚えていないが
1173
01:07:27,293 --> 01:07:28,253
でも顔は忘れない
1174
01:07:28,335 --> 01:07:29,628
バンブルビー この人知ってる?
1175
01:07:29,795 --> 01:07:31,840
僕は知らないよ
1176
01:07:31,922 --> 01:07:33,507
ちょっとこれを見ましょう
1177
01:07:33,592 --> 01:07:35,135
とても面白いね
1178
01:07:36,302 --> 01:07:37,344
そうだ
1179
01:07:38,722 --> 01:07:41,807
長い間大切にしてきた秘密が
真実と信じながらも
1180
01:07:41,974 --> 01:07:43,726
心の深いところでは
1181
01:07:44,268 --> 01:07:46,146
疑問があった
1182
01:07:46,813 --> 01:07:48,940
私が人生を浪費したのかと
1183
01:07:49,775 --> 01:07:51,818
そんなふうに考えたことありますか
ケードさん?
1184
01:07:53,862 --> 01:07:55,362
ただケードで言いです
1185
01:07:55,530 --> 01:07:58,157
おじいさん 私は今謎を
解いている余裕がありません
1186
01:07:58,909 --> 01:08:01,536
それでも知りたいだろう
1187
01:08:02,369 --> 01:08:03,996
彼らがなぜどんどん来るのか
1188
01:08:04,748 --> 01:08:07,458
地球に
そうじゃない?
1189
01:08:10,170 --> 01:08:13,215
タイミングが本当に最高だ
1190
01:08:16,510 --> 01:08:18,302
すごい車だ!
1191
01:08:27,020 --> 01:08:28,188
やめて 娘さん
1192
01:08:28,354 --> 01:08:30,815
一体なぜこうするの?
1193
01:08:32,692 --> 01:08:34,485
拉致と似たような状況ですか?
1194
01:08:34,569 --> 01:08:36,695
それともトランスフォーマーを
初めて見たんですか?
1195
01:08:36,863 --> 01:08:37,863
両方だよ
1196
01:08:38,198 --> 01:08:39,865
もう二度と私を殴るな!
1197
01:08:40,033 --> 01:08:43,619
死に物狂いで争うという態度は
気に入った
1198
01:08:44,371 --> 01:08:46,872
彼女は本当にやっかいだ!
1199
01:08:48,375 --> 01:08:51,043
私はエドモンド・バートン
フォルガンの12代伯爵であり
1200
01:08:51,168 --> 01:08:54,256
ウィットウィッカンスの
最後の生存者です
1201
01:08:54,506 --> 01:08:56,006
1202
01:08:56,507 --> 01:08:57,509
こんにちは
1203
01:09:04,599 --> 01:09:06,268
必ずあんなふうに
現れるんですか?
1204
01:09:10,729 --> 01:09:11,773
えっ え?
1205
01:09:13,233 --> 01:09:14,109
えっロッ?
1206
01:09:15,443 --> 01:09:17,279
ホット・ロッド
1207
01:09:17,404 --> 01:09:18,404
フランス語訛りです
1208
01:09:18,529 --> 01:09:19,780
フランス生まれですか?
1209
01:09:19,989 --> 01:09:21,533
いや アクセントが好きなだけです
1210
01:09:21,699 --> 01:09:24,994
そうじゃない! アクセントは嫌いだけど
直すことができない
1211
01:09:25,078 --> 01:09:26,997
アクセントが口についた
1212
01:09:27,079 --> 01:09:28,414
彼は軍人です ビビアンさん
1213
01:09:28,582 --> 01:09:31,458
あなたを守るように
あなたのお父さんに誓った
1214
01:09:31,542 --> 01:09:33,752
お父さんはすごいです
1215
01:09:34,253 --> 01:09:35,671
車の運転素敵でしたよ
バッキンガム宮殿の伝道を
1216
01:09:35,755 --> 01:09:36,756
あの車で上がることができます
1217
01:09:36,922 --> 01:09:39,384
いいです あなた
米国人は口を挟まないで
1218
01:09:41,051 --> 01:09:42,095
私はなぜここに来たんですか?
1219
01:09:42,261 --> 01:09:44,514
-そう どうして来たんですか?
-紹介します
1220
01:09:45,599 --> 01:09:47,266
ヴィヴィアン・ウェンブリーさん
オックスフォード大学歴史学修士
1221
01:09:47,434 --> 01:09:49,101
哲学博士学位も
やはりオックスフォードで取った
1222
01:09:49,269 --> 01:09:52,021
名誉文学博士学位も
オックスフォードで もっとありますか?
1223
01:09:52,104 --> 01:09:53,648
とにかくこちらはケードさん
1224
01:09:54,440 --> 01:09:55,442
イェーガーです
1225
01:09:56,109 --> 01:09:57,903
ケード・イェーガーです
発明家です
1226
01:09:58,069 --> 01:09:59,445
発明家ですか
1227
01:09:59,613 --> 01:10:01,280
-はい
-何を発明しましたか?
1228
01:10:01,448 --> 01:10:03,365
-たくさん
-どんなものですか?
1229
01:10:04,283 --> 01:10:05,952
たくさん発明しました
1230
01:10:06,118 --> 01:10:07,953
-きっとあなたも聞いたことあるでしょう
-何ですか?
1231
01:10:08,121 --> 01:10:09,372
これから聞くようになるんです
1232
01:10:09,456 --> 01:10:10,582
特許が保留中です
1233
01:10:12,082 --> 01:10:13,126
ああ
1234
01:10:13,627 --> 01:10:14,793
ああ?
1235
01:10:15,212 --> 01:10:16,796
それはどんな意味ですか?
1236
01:10:16,962 --> 01:10:18,297
私もできるんですよ
オウ! 私は英国人だ
1237
01:10:18,465 --> 01:10:19,716
そして
冷たい態度を取ります
1238
01:10:19,798 --> 01:10:21,301
私はストリーパーの服装の
学歴だけ高い
1239
01:10:21,467 --> 01:10:24,261
高尚なお姫様に
侮辱されに来たんですか?
1240
01:10:24,679 --> 01:10:25,680
ストリッパー?
1241
01:10:25,846 --> 01:10:28,557
教育レベルの高いものが
侮辱する国は米国だけです
1242
01:10:28,725 --> 01:10:30,476
私のドレスが
不愉快でしたら
1243
01:10:30,560 --> 01:10:32,061
ドレスを脱ぎましょう
1244
01:10:32,770 --> 01:10:33,813
ええ いいですよ
1245
01:10:34,021 --> 01:10:35,981
もう我慢できない!
1246
01:10:36,774 --> 01:10:38,818
- 何が問題なんだ?
- やめろ やめろ!
1247
01:10:39,527 --> 01:10:40,528
コグメン
1248
01:10:41,445 --> 01:10:43,073
頭を切り取ってしまいましょうか お嬢さん?
1249
01:10:43,155 --> 01:10:46,451
耳寄りだけど…
私の名誉は私が守ります
1250
01:10:46,618 --> 01:10:49,996
息の根を止めたい
強い衝動を感じますね
1251
01:10:51,081 --> 01:10:53,750
自制して コグメン
君は衝動を抑えることを学ばないと
1252
01:10:53,832 --> 01:10:55,877
他の活動で発散させるんだ
1253
01:10:56,836 --> 01:10:58,171
かしこまりました ご主人さま
1254
01:10:58,505 --> 01:11:01,966
ベッドの整理と
料理に集中してみます
1255
01:11:02,509 --> 01:11:06,845
銀食器を磨きます
頑張ります ご主人さま
1256
01:11:07,012 --> 01:11:09,807
彼はヘッドマスターで
珍しい品種だ
1257
01:11:10,140 --> 01:11:11,768
あの友達に邪魔されました
1258
01:11:11,850 --> 01:11:14,186
邪悪で 二重人格です
1259
01:11:14,520 --> 01:11:15,521
もう大丈夫です
1260
01:11:16,273 --> 01:11:20,109
コグメン 17C番のグラスが
ない 君が壊したのか?
1261
01:11:20,318 --> 01:11:22,695
700年間
執事として働きましたが
1262
01:11:22,779 --> 01:11:25,114
ご主人様が最悪です!
1263
01:11:25,448 --> 01:11:26,783
この方がたはみな私の祖先です
1264
01:11:26,949 --> 01:11:29,493
皆フォルガン家門です
あの方は私の叔母
1265
01:11:29,661 --> 01:11:31,287
私の祖母の祖母の祖母の祖母の叔母です
1266
01:11:31,453 --> 01:11:33,122
彼女は私の祖父の祖父の祖父の
叔父を毒殺しました
1267
01:11:33,206 --> 01:11:35,082
完全に狂った女だった
1268
01:11:35,166 --> 01:11:37,377
あちらは祖父のアロイシアス
1269
01:11:37,543 --> 01:11:39,170
あの方はアーノルド
3番目の従兄です
1270
01:11:39,337 --> 01:11:41,715
下水溝の水を飲んで自殺しました
彼も狂っていた
1271
01:11:41,881 --> 01:11:43,632
みんな狂った
1272
01:11:43,800 --> 01:11:45,092
銃弾の穴だ
1273
01:11:47,052 --> 01:11:49,055
違います 悩みの種だ
1274
01:11:49,221 --> 01:11:50,890
だめ だめ だめ
1275
01:11:51,515 --> 01:11:54,185
ヒトラーを殺した時計です
危険です
1276
01:11:55,228 --> 01:11:57,980
これらはみな
ウィットウィッカンスです
1277
01:11:58,189 --> 01:12:00,108
全盛期には豪華だった
1278
01:12:00,190 --> 01:12:03,403
天才 探検家 科学者 芸術家
世界の指導者を輩出した
1279
01:12:03,569 --> 01:12:04,863
ルネサンス時代の英雄たち
1280
01:12:04,945 --> 01:12:07,073
ロシアの女帝 エカチェリーナ2世
のような人
1281
01:12:07,239 --> 01:12:08,574
ワシントン将軍
ウィリアム・シェイクスピア
1282
01:12:08,658 --> 01:12:09,408
英国のエリザベス女王
1283
01:12:09,576 --> 01:12:10,618
アブラハム・リンカーン
フレデリック・ダグラス
1284
01:12:10,743 --> 01:12:12,162
ハリエット・タブマン
ライト兄弟
1285
01:12:12,328 --> 01:12:14,038
ジョット ミケランジェロ ダーウィン
チャーチル アインシュタイン
1286
01:12:14,204 --> 01:12:16,541
スティーブン・ホーキング ヘンリー5世
レオナルド・ダ・ヴィンチ
1287
01:12:16,707 --> 01:12:18,585
ニュートン ラボアジエ
モーツァルト ベートーベン マーラー
1288
01:12:18,752 --> 01:12:21,212
エドモンド・ヒラリー テディー・ルーズベルト
コペルニクス
1289
01:12:21,378 --> 01:12:23,213
テスラ ガリレオ
1290
01:12:23,381 --> 01:12:25,507
彼らは結成された
秘密組織の一員でした
1291
01:12:25,675 --> 01:12:26,926
1つの目的のために
1292
01:12:27,092 --> 01:12:30,095
トランスフォーマーの秘密の
歴史を守ることです
1293
01:12:30,846 --> 01:12:33,099
ここ 地球で
1294
01:12:33,932 --> 01:12:36,144
これはウィットウィッカンの家系図です
1295
01:12:36,853 --> 01:12:38,896
マーリン
ビビアナ
1296
01:12:39,064 --> 01:12:41,065
40代さかのぼります
1297
01:12:41,149 --> 01:12:43,693
私の机には写真があります
1298
01:12:43,777 --> 01:12:45,779
あなたのお父さんもメンバーだった
1299
01:12:46,488 --> 01:12:48,782
娘に打ち明けたかった
1300
01:12:50,617 --> 01:12:52,993
そして私の家族は...
1301
01:12:55,662 --> 01:12:57,664
小さな貢献をした
1302
01:12:58,792 --> 01:13:00,210
ZB-7
1303
01:13:00,335 --> 01:13:01,668
バンブルビーと似ていますね
1304
01:13:01,752 --> 01:13:04,296
そうです
悪魔の旅団で活動した
1305
01:13:04,381 --> 01:13:06,466
残酷な部隊だった
1306
01:13:06,673 --> 01:13:08,635
戦況を引っくり返した部隊だった
1307
01:13:19,895 --> 01:13:21,230
私たちは招待されていない
1308
01:13:49,842 --> 01:13:50,969
- バンブルビーが?
- はい
1309
01:13:51,051 --> 01:13:52,052
でも彼はすごくいいやつです
1310
01:13:52,220 --> 01:13:53,555
戦争中にその友達について
1311
01:13:53,637 --> 01:13:55,347
いろいろな呼び方があったが
1312
01:13:55,431 --> 01:13:57,475
いいやつという言葉はなかった
1313
01:13:58,016 --> 01:14:00,145
すべては西暦484年
1314
01:14:00,228 --> 01:14:03,148
アーサー王と魔法士マーリンが
1315
01:14:03,355 --> 01:14:06,443
バドンでサクソン人を
撃退したことから始まった
1316
01:14:06,525 --> 01:14:09,154
これは彼の刀と杖だ
1317
01:14:09,737 --> 01:14:11,029
それは神話です
1318
01:14:11,197 --> 01:14:12,614
キャンプファイアを囲んで聞く
1319
01:14:12,698 --> 01:14:15,159
すべての伝説や神話には
1320
01:14:15,326 --> 01:14:16,869
論理的な根拠がある
1321
01:14:16,953 --> 01:14:18,621
それは 全面的に同意しますが
1322
01:14:18,704 --> 01:14:19,913
論理はすでに消えてしまいました
1323
01:14:20,081 --> 01:14:21,582
あなたは魔法の話をしている
1324
01:14:21,748 --> 01:14:24,085
歩いて話すランボルギーニは
どうですか?
1325
01:14:24,252 --> 01:14:25,795
十分に発展した技術は
1326
01:14:25,878 --> 01:14:27,421
すべて魔法と大差ない
1327
01:14:27,588 --> 01:14:29,466
アーサーC.クラーク!
すごいです
1328
01:14:29,631 --> 01:14:31,676
はい それに学資の融資も
受けていません
1329
01:14:31,759 --> 01:14:34,554
あなたが博士か教授なのか
哲学者なのか分からないが
1330
01:14:35,095 --> 01:14:37,055
すべてです
1331
01:14:42,228 --> 01:14:43,645
ここは
1332
01:14:44,730 --> 01:14:47,233
円卓を中心に
作られた
1333
01:14:47,317 --> 01:14:50,862
パーシヴァル ガウェイン
トリスタン ランスロット
1334
01:14:54,615 --> 01:14:56,451
すぐここに座っていた
1335
01:14:59,119 --> 01:15:00,412
全員で12人だった
1336
01:15:01,122 --> 01:15:05,251
彼らの背後には
サイバトロンから来た彼らが12人いた
1337
01:15:10,923 --> 01:15:12,634
私たちは名誉のために戦う
1338
01:15:13,592 --> 01:15:15,970
人類のために戦う
1339
01:15:16,054 --> 01:15:18,139
人間に良い全てのことのために
1340
01:15:18,765 --> 01:15:21,684
長年の兄弟たちと
新たな兄弟たちのために!
1341
01:15:22,185 --> 01:15:25,313
長年の兄弟たちと
新たな兄弟たちのために!
1342
01:15:33,320 --> 01:15:36,490
犠牲がなければ 勝利はない!
1343
01:15:36,823 --> 01:15:40,244
12人の宇宙騎士たちは
1344
01:15:40,328 --> 01:15:42,913
カメロットで最も偉大な
人間の姿を目撃した
1345
01:15:43,413 --> 01:15:44,791
名誉な種族だった
1346
01:15:54,967 --> 01:15:55,969
コグメン
1347
01:15:56,176 --> 01:15:58,262
また 雰囲気を壊した!
1348
01:15:58,470 --> 01:16:00,974
荘厳な雰囲気を
作ったのですが
1349
01:16:01,140 --> 01:16:02,391
静かにしているんだ
1350
01:16:02,559 --> 01:16:04,226
なんでそうなんだ?
1351
01:16:04,394 --> 01:16:06,020
首が見えれば
窒息させるのに
1352
01:16:06,813 --> 01:16:09,064
これはアーサー王の所有だった
1353
01:16:10,233 --> 01:16:13,485
伝説によると いつか
最後の騎士が選ばれる
1354
01:16:14,153 --> 01:16:16,863
そして世を救うための
戦いが始まるとしている
1355
01:16:17,073 --> 01:16:19,117
ケード氏 今の状況では
1356
01:16:20,033 --> 01:16:22,744
その最後の騎士は
君のようだ
1357
01:16:25,331 --> 01:16:26,332
なに?
1358
01:16:26,541 --> 01:16:28,501
彼らが私を探すために
宇宙を旅してきたということですか?
1359
01:16:28,667 --> 01:16:30,252
いや
厳密にいえば君じゃない
1360
01:16:30,420 --> 01:16:32,838
テキサスの失敗した
科学者を探してどうする
1361
01:16:34,673 --> 01:16:35,591
もうやめなさい!
1362
01:16:36,175 --> 01:16:37,760
なんですか?
1363
01:16:38,677 --> 01:16:39,929
やめなければ
1364
01:16:40,095 --> 01:16:42,724
小さな箱に入れて
サイバトロンに送る
1365
01:16:42,849 --> 01:16:43,765
おう 恐ろしい
1366
01:16:43,850 --> 01:16:45,393
私は失敗した科学者ではない
1367
01:16:45,475 --> 01:16:48,520
騎士の資質を言ったんだ
1368
01:16:49,354 --> 01:16:51,690
ヴィヴィアンさん
騎士の資質を言ってくれますか?
1369
01:16:52,399 --> 01:16:53,693
騎士の資質は純粋な心
1370
01:16:53,775 --> 01:16:56,029
勇気 名誉 徳 誠実さです
1371
01:16:56,194 --> 01:16:57,154
それは取り揃えています
1372
01:16:57,238 --> 01:16:58,280
最も重要なのは
1373
01:16:58,448 --> 01:17:00,490
- 純潔
- 追われること?
1374
01:17:00,658 --> 01:17:02,284
あの変わり者が来て
私を飛行機でここに連れてきた時
1375
01:17:02,368 --> 01:17:03,368
追われていた
1376
01:17:04,078 --> 01:17:05,078
そうじゃなく
純潔です
1377
01:17:05,329 --> 01:17:06,706
C-H-A-S-T-E.
1378
01:17:06,913 --> 01:17:07,957
トゥ
1379
01:17:08,166 --> 01:17:09,125
独身主義者のこと
1380
01:17:09,207 --> 01:17:10,627
わかるよ
冗談を言ったんだ
1381
01:17:10,710 --> 01:17:12,045
綴りを知らないと
思ったのか?
1382
01:17:12,170 --> 01:17:13,921
-意味は知っています
-そうでしょう
1383
01:17:14,130 --> 01:17:15,631
女遊びは?
1384
01:17:16,757 --> 01:17:18,342
しばらくは
1385
01:17:18,509 --> 01:17:21,179
しばらくって?
一週間?一ヶ月?1年?
1386
01:17:21,345 --> 01:17:22,721
あなたには関係ない
1387
01:17:22,889 --> 01:17:24,265
聞く必要があります
1388
01:17:25,307 --> 01:17:26,309
しばらくです
1389
01:17:26,475 --> 01:17:27,685
-ふう
-ふむ
1390
01:17:28,435 --> 01:17:29,436
ふむって
どういう意味ですか?
1391
01:17:29,520 --> 01:17:30,520
英国人の口癖ですか?
1392
01:17:30,688 --> 01:17:33,024
いいえ ただの興味です
1393
01:17:33,190 --> 01:17:34,399
自制してるんです
1394
01:17:34,567 --> 01:17:36,234
何のために 歳ですか?
1395
01:17:36,402 --> 01:17:37,779
英国娘 黙れ!
1396
01:17:40,113 --> 01:17:42,367
これは何ですか?
地図ですか?
1397
01:17:42,908 --> 01:17:44,452
サイバトロンから来たテーブルです
1398
01:17:44,577 --> 01:17:47,663
パズルがまったく解けない
1399
01:17:47,747 --> 01:17:48,831
一生かかってる
1400
01:17:49,539 --> 01:17:51,708
この記号は何ですか?
1401
01:17:51,876 --> 01:17:53,168
古代サイバトロンの言語
1402
01:17:53,920 --> 01:17:56,756
宇宙に広がっているマントラだ
1403
01:17:57,715 --> 01:17:59,341
セグラスニトンデイ
1404
01:17:59,841 --> 01:18:01,386
ちょっとよろしいですか
1405
01:18:01,719 --> 01:18:02,929
聞いたことがあります
1406
01:18:04,430 --> 01:18:07,100
トランスフォーマーの騎士が言いました
どういう意味ですか?
1407
01:18:07,265 --> 01:18:10,144
命を捧げて
杖を守れ
1408
01:18:11,395 --> 01:18:13,314
ありえない
1409
01:18:18,944 --> 01:18:20,113
彼らは彼らのやり方で呼んだ
1410
01:18:20,822 --> 01:18:22,073
私たちも同じだ
1411
01:18:22,907 --> 01:18:24,367
マーリンの杖
1412
01:18:24,449 --> 01:18:28,871
宇宙種族が彼に残して
彼のDNAと合体した
1413
01:18:29,079 --> 01:18:32,667
彼のみが外界の力を
発揮する鍵を持つようになった
1414
01:18:33,792 --> 01:18:36,087
その当時は外界の力を
1415
01:18:36,628 --> 01:18:37,963
魔法と言った
1416
01:18:40,091 --> 01:18:43,552
杖はマーリンの
遺体と共に葬られ
1417
01:18:43,720 --> 01:18:46,096
私たちはそれを
千年間守って来た
1418
01:18:46,639 --> 01:18:49,057
杖が
邪悪な者の手に渡れば
1419
01:18:49,266 --> 01:18:53,563
私たちが知っている愛する
すべてのものは直ちに破滅するだろう
1420
01:18:53,813 --> 01:18:57,899
12人の守護の騎士は
ドラゴンとともに杖を守った
1421
01:18:57,984 --> 01:19:00,153
そしていま
危機に陥った
1422
01:19:00,319 --> 01:19:02,863
メガトロンがこれを狙っている
1423
01:19:02,947 --> 01:19:04,532
私たちの戦争が始まって
1424
01:19:04,657 --> 01:19:06,367
彼らはしきりに
地球に来るようになった
1425
01:19:06,492 --> 01:19:09,036
手遅れになる前に私たちが
杖の権利を主張しなければならない
1426
01:19:09,119 --> 01:19:10,662
今なんて言いましたか?
1427
01:19:10,747 --> 01:19:13,791
マーリンの直系子孫だけが
1428
01:19:14,332 --> 01:19:17,336
この強力な武器を扱える
1429
01:19:17,962 --> 01:19:20,422
ヴィヴィアンさん あなたが
1430
01:19:20,506 --> 01:19:23,634
地球上で
マーリンの最後の子孫です
1431
01:19:23,801 --> 01:19:25,636
そして私たちの最後の希望です
1432
01:19:25,802 --> 01:19:27,387
整理してみましょう
1433
01:19:27,471 --> 01:19:29,890
私が魔法士マーリンの
子孫ですって?
1434
01:19:33,519 --> 01:19:35,188
1435
01:19:36,271 --> 01:19:37,355
衝撃的だね?
1436
01:19:38,356 --> 01:19:40,359
あなただけが
杖の位置を知っている
1437
01:19:40,443 --> 01:19:42,153
父上が君に教えてくれた
1438
01:19:42,862 --> 01:19:45,198
明確に手がかりを残した
でしょう?
1439
01:19:45,698 --> 01:19:46,823
確実ですか?
1440
01:19:46,908 --> 01:19:48,993
何も知らない顔です
1441
01:19:49,076 --> 01:19:51,828
父が私に言ったのは
1442
01:19:51,912 --> 01:19:53,456
書斎を出て行けと
いうことだけでした
1443
01:19:53,622 --> 01:19:55,917
2つの世界が衝突して
1つだけが生き残る
1444
01:19:56,000 --> 01:19:59,086
君が言った言葉だ
もう授業は終わった
1445
01:19:59,295 --> 01:20:01,671
これが君の使命だ
1446
01:20:02,340 --> 01:20:04,634
地球に向かっている
サイバトロンの最近の写真だ
1447
01:20:04,841 --> 01:20:07,136
君だけが防ぐことができる
1448
01:20:07,302 --> 01:20:10,014
早く杖を探さなければならない
今すぐ!
1449
01:20:10,890 --> 01:20:11,890
TRF
1450
01:20:12,015 --> 01:20:13,518
城を包囲して
封鎖せよ
1451
01:20:16,938 --> 01:20:19,356
MI6とTRFが来ました!
1452
01:20:19,524 --> 01:20:21,234
早く逃げて!
1453
01:20:21,399 --> 01:20:23,402
コグメン
私をロンドンに連れ行くんだ
1454
01:20:26,948 --> 01:20:28,573
-おとりの車は用意したか?
-急いでください
1455
01:20:31,536 --> 01:20:33,412
俺に任せろ!
1456
01:20:37,332 --> 01:20:39,877
早く行け! ほら!
1457
01:20:40,586 --> 01:20:42,421
行こう バンブルビー!
1458
01:20:43,046 --> 01:20:46,259
早く行け!
俺が時間を止める!
1459
01:20:59,229 --> 01:21:02,608
アインシュタインが
喜んだだろう!
1460
01:21:05,319 --> 01:21:07,697
こちらです! 急いでください!
1461
01:21:07,779 --> 01:21:10,115
ショットガン!
私はショットガンと言います
1462
01:21:15,380 --> 01:21:17,279
イングランド 米軍第5艦隊
1463
01:21:18,623 --> 01:21:20,626
ヘリの着艦を許可する
1464
01:21:22,127 --> 01:21:23,962
レノックス大佐が到着した
1465
01:21:25,506 --> 01:21:27,800
米国チームリーダーサントスだ
何を見つけた?
1466
01:21:31,470 --> 01:21:33,514
TRFのヘリコプターが離陸した
1467
01:21:41,104 --> 01:21:42,230
後で会おう バンブルビー
1468
01:21:44,524 --> 01:21:45,984
もうやめた!
1469
01:21:46,152 --> 01:21:47,987
爪をかむ時に
カードがすべて見える
1470
01:21:48,154 --> 01:21:49,654
母さん?
1471
01:21:50,614 --> 01:21:52,824
皆さん こちらはケード
1472
01:21:52,908 --> 01:21:55,328
ケード 私の家族です
1473
01:21:55,493 --> 01:21:56,494
こんにちは
1474
01:21:56,662 --> 01:21:58,079
-こんにちは
-ケード?
1475
01:21:58,247 --> 01:21:59,623
こんにちはマリーです
1476
01:21:59,707 --> 01:22:00,957
家に地下牢ありますか?
1477
01:22:01,042 --> 01:22:03,168
なんてこと!
手が荒れたカエデみたい
1478
01:22:03,293 --> 01:22:04,670
木のように硬い
1479
01:22:04,837 --> 01:22:07,131
触らないでください
行って着替えます
1480
01:22:07,297 --> 01:22:10,551
トリニティ図書館の
管理人から電話が来ました
1481
01:22:11,217 --> 01:22:12,511
遅すぎる
1482
01:22:12,677 --> 01:22:14,180
状況がちょっと良くない
1483
01:22:14,262 --> 01:22:15,765
ふざけないでください!
1484
01:22:15,847 --> 01:22:18,309
暑くてイライラしてるんだから
1485
01:22:21,686 --> 01:22:23,021
早く図書館に行きましょう!
1486
01:22:23,189 --> 01:22:24,689
追われるのもイライラする
1487
01:22:28,694 --> 01:22:31,279
MI6とTRFが私たちを探しています
急がなければなりません
1488
01:22:31,363 --> 01:22:33,157
父は物が多かった
1489
01:22:34,908 --> 01:22:36,493
杖の位置を探す というのは
1490
01:22:36,661 --> 01:22:38,203
どういう意味ですか?
何を探すのか?
1491
01:22:38,287 --> 01:22:40,038
地図とか手紙
そうでなければ本か
1492
01:22:40,122 --> 01:22:42,875
何てことだ ここから探すには
1年はかかる!
1493
01:22:43,042 --> 01:22:45,418
私は杖が
どこにあるのか知らない
1494
01:22:45,502 --> 01:22:46,837
この偽の馬を見て
1495
01:22:46,921 --> 01:22:48,130
台尻とかに隠したんじゃないの
1496
01:22:48,213 --> 01:22:49,256
男たちはバカなことを
するものだから
1497
01:22:51,341 --> 01:22:52,801
上で何をするんだろう?
1498
01:22:54,220 --> 01:22:55,720
絵の裏を見ましたか?
1499
01:22:55,887 --> 01:22:56,721
破ってしまったらいい!
1500
01:22:57,722 --> 01:22:59,641
握って! ほら! これを早く
1501
01:22:59,725 --> 01:23:00,810
興奮するわね
1502
01:23:00,893 --> 01:23:03,395
- 抜けないんです!
- オウ すごい
1503
01:23:03,561 --> 01:23:06,564
なんてこと
こんなに溜めてて
1504
01:23:08,484 --> 01:23:10,903
ターザンが来たようね
1505
01:23:11,028 --> 01:23:12,320
落ち着いてください!
1506
01:23:13,905 --> 01:23:15,408
-ちょっと見てくる
-だめ!
1507
01:23:16,242 --> 01:23:17,201
急いで!
1508
01:23:17,283 --> 01:23:18,243
答えるんだ!
1509
01:23:20,912 --> 01:23:22,331
どこにあるのか言いなさい!
1510
01:23:22,414 --> 01:23:25,583
まず 私を加入してください
1511
01:23:26,585 --> 01:23:28,587
ウィットウィッカンになるには
特別な人でなければならない
1512
01:23:28,671 --> 01:23:30,088
君はだめだ
1513
01:23:30,171 --> 01:23:32,757
私を加入してくれたら
いま教えます
1514
01:23:32,925 --> 01:23:35,927
電話で?
絶対にそんなことはできない
1515
01:23:36,095 --> 01:23:37,930
電話でするんです 英国人!
1516
01:23:38,096 --> 01:23:41,434
フォルガンの12代伯爵として
1517
01:23:41,600 --> 01:23:42,643
偉大なるアーサー王と
1518
01:23:42,726 --> 01:23:44,603
円卓の騎士がくれた
強大な力を借りて
1519
01:23:44,686 --> 01:23:46,896
あなた シーモア・ラザフォード
シモンズを
1520
01:23:47,064 --> 01:23:49,442
- 入れて...
- 承認するでなければだめです!
1521
01:23:49,524 --> 01:23:50,859
きちんとして
1522
01:23:51,027 --> 01:23:53,695
もう十分だ
さあ話しなさい!
1523
01:23:53,779 --> 01:23:54,863
シィッ!
1524
01:23:55,030 --> 01:23:57,240
黙れ!
君らも! シィッ! シィッ!
1525
01:23:58,117 --> 01:23:59,577
どうしてそうなんだ
1526
01:23:59,743 --> 01:24:00,618
6棚C列
1527
01:24:01,119 --> 01:24:03,456
急いでください!
本が溶けています!
1528
01:24:03,622 --> 01:24:05,416
向かってる!
君と話すと混乱する!
1529
01:24:05,582 --> 01:24:06,458
早く急いでください!
1530
01:24:06,625 --> 01:24:08,210
おい サイモン
今日は仕事ないんだろ
1531
01:24:08,293 --> 01:24:10,712
早く海辺に行こう!
1532
01:24:10,796 --> 01:24:13,298
今仕事してるんだ
5分待って 誓うよ
1533
01:24:13,466 --> 01:24:15,801
いつも5分と言う
だから意味ない
1534
01:24:15,967 --> 01:24:18,554
ロドリゴとジュリオを
連れて行って 先に始めて
1535
01:24:18,720 --> 01:24:19,889
俺はロドリゴが嫌いだ
1536
01:24:20,055 --> 01:24:21,347
10分以内に追いつくから
1537
01:24:21,431 --> 01:24:23,141
今は忙しい
1538
01:24:23,266 --> 01:24:23,934
私です
1539
01:24:24,100 --> 01:24:27,604
あいつら暗黒時代に戻って
そこから始める方法を知っていました
1540
01:24:27,813 --> 01:24:29,981
サイバトロンと地球です
1541
01:24:30,065 --> 01:24:31,734
地球と呼ばなかっただけです
1542
01:24:31,817 --> 01:24:32,943
なんとかと呼んでました
1543
01:24:33,027 --> 01:24:35,362
一つが違う方を吸い取るんです
1544
01:24:35,529 --> 01:24:38,448
巨大な悪霊が
一つだけが残るまで
1545
01:24:38,823 --> 01:24:39,824
1546
01:24:40,993 --> 01:24:42,328
地球はユニクロンだ
1547
01:24:42,828 --> 01:24:46,207
いつか角が湧きあがって
狂った女神クインテッサと戦うんだ
1548
01:24:47,875 --> 01:24:50,336
クインテッサは自分の惑星のために
私たちの惑星を破滅させるつもりだ
1549
01:24:51,628 --> 01:24:52,630
早く行きましょう!
1550
01:24:52,796 --> 01:24:53,922
コグメン 出発して!
1551
01:24:54,090 --> 01:24:55,381
それはどこだ?
1552
01:24:55,466 --> 01:24:56,759
今送りました
1553
01:24:56,841 --> 01:24:58,844
角がその場所に対する
手がかりです
1554
01:24:59,011 --> 01:25:00,512
なぜ地球上のあちこちに
散らばっているのか
1555
01:25:00,595 --> 01:25:01,846
ガラクタですか?
違います
1556
01:25:02,014 --> 01:25:04,641
時間と母なる自然が
解体したのです
1557
01:25:04,809 --> 01:25:06,101
古代の一つだけの大陸
超大陸
1558
01:25:06,310 --> 01:25:07,853
円卓に同じ文様が
刻まれています
1559
01:25:08,104 --> 01:25:09,188
よく見てください
1560
01:25:09,270 --> 01:25:12,358
完全な円の中心に
何があるのか
1561
01:25:12,524 --> 01:25:14,527
-天才的です!
-ストーンヘンジだな!
1562
01:25:14,609 --> 01:25:16,444
最も神秘的なものの一つ
1563
01:25:16,529 --> 01:25:18,154
存在理由をこれまで
誰も知らなかった
1564
01:25:18,363 --> 01:25:21,117
-私だけが知っていた
-そこですべてが始まる
1565
01:25:21,199 --> 01:25:23,159
あなたは影の大物です
何かしてください
1566
01:25:23,243 --> 01:25:25,162
私に任せなさい シモンス兄弟
恐れないで
1567
01:25:25,246 --> 01:25:26,287
私には兄弟はありません
1568
01:25:28,207 --> 01:25:29,542
いい気分だ
1569
01:25:29,707 --> 01:25:31,210
海辺に行く時間だ!
ワオ?
1570
01:25:36,131 --> 01:25:37,882
ヴィヴィアンがマーリンに続いた
1571
01:25:38,967 --> 01:25:40,301
どういう意味ですか?
1572
01:25:40,469 --> 01:25:41,761
私の秘密の戸棚!
1573
01:25:47,016 --> 01:25:48,476
いいわ
1574
01:25:48,560 --> 01:25:49,895
ヴィヴィアンがマーリンに続いた
1575
01:25:50,104 --> 01:25:53,064
マーリンだけが魔法の杖を
扱えた
1576
01:25:54,065 --> 01:25:55,900
マーリンと小さな少女だけ
1577
01:26:00,613 --> 01:26:02,658
海軍博物館
ここに杖を探す鍵がある
1578
01:26:02,867 --> 01:26:04,659
なんてこと
すぐ鼻先にありました
1579
01:26:08,706 --> 01:26:09,747
アルファチーム
行け! 行け!
1580
01:26:11,082 --> 01:26:13,127
-英国TRFだ!
-行こう!
1581
01:26:14,587 --> 01:26:15,712
降伏します
1582
01:26:17,046 --> 01:26:19,675
ご主人さま TRFが私たちを
追ってきています
1583
01:26:19,884 --> 01:26:21,760
なぜこんなに
遠くに停めたの?
1584
01:26:21,886 --> 01:26:23,095
本当に小うるさい人だ!
1585
01:26:24,512 --> 01:26:26,431
引き離すんだ コグメン
1586
01:26:27,725 --> 01:26:29,268
私の専門分野です ご主人さま
1587
01:26:47,578 --> 01:26:49,246
殺す必要はない
1588
01:26:56,086 --> 01:26:57,755
どけ!
1589
01:27:00,466 --> 01:27:02,217
あ アグネスから電話がありました
1590
01:27:02,384 --> 01:27:05,179
今夜添い寝してくれるか
どうかと
1591
01:27:05,845 --> 01:27:07,972
アグネスに添い寝したいね
私が暇に見えるのか?
1592
01:27:19,025 --> 01:27:20,778
-どけ このヤロウ!
-神風ドライバーだ!
1593
01:27:20,860 --> 01:27:23,029
どけ このヤロウ!
1594
01:27:23,988 --> 01:27:25,658
-もしもし?
-海軍博物館です
1595
01:27:27,784 --> 01:27:29,328
王立海軍博物館
そうだろうと思ったよ!
1596
01:27:34,917 --> 01:27:36,167
ビー 警官らと
自動車レースしてるところだ!
1597
01:27:40,005 --> 01:27:41,297
また ディセプティコンが
1598
01:27:41,381 --> 01:27:42,591
ディセプティコンは何ですか?
1599
01:27:44,342 --> 01:27:46,052
-激しくなります
-もっと激しくなるのですか?
1600
01:27:58,439 --> 01:27:59,358
バンブルビー?
1601
01:28:06,364 --> 01:28:07,824
ちくしょう 周りにいっぱいだ!
1602
01:28:07,992 --> 01:28:09,659
ブチ切れて運転できません!
1603
01:28:09,868 --> 01:28:11,578
怒りを利用するんだ
そうだ!
1604
01:28:13,497 --> 01:28:15,123
何かやってみたいのですか?
1605
01:28:17,542 --> 01:28:19,670
コグメン 飛ばしてしまえ!
1606
01:28:31,724 --> 01:28:33,516
よくやった!
1607
01:28:35,435 --> 01:28:36,979
一方通行です!
1608
01:28:37,061 --> 01:28:38,521
俺が運転してるんじゃない
彼だ
1609
01:28:40,899 --> 01:28:42,525
ダメ!
1610
01:28:47,197 --> 01:28:48,573
- バンブルビー 頭の右だ! やれ!
- 行って!
1611
01:28:54,872 --> 01:28:56,081
1612
01:29:03,796 --> 01:29:05,673
このくらいなら
ビッグリーグに行けます
1613
01:29:08,426 --> 01:29:09,970
痛い
1614
01:29:10,595 --> 01:29:13,222
何だ?
おかしくなったのか?
1615
01:29:14,695 --> 01:29:16,195
王立海軍の潜水艦博物館
1616
01:29:18,020 --> 01:29:19,188
-引き離したのか?
-ちょっと 止まって!
1617
01:29:19,354 --> 01:29:20,730
-お金を払わないと!
-すみません
1618
01:29:20,898 --> 01:29:23,274
私がおごります!
潜水艦を好きな友達です
1619
01:29:23,613 --> 01:29:25,412
アライアンス
1620
01:29:25,735 --> 01:29:26,694
ちょっと乱暴ですね
1621
01:29:26,862 --> 01:29:28,947
はい 彼らでしょう?
この頃の世代ですから
1622
01:29:29,113 --> 01:29:32,408
この博物館は今日から
永久に閉鎖されます
1623
01:29:32,576 --> 01:29:34,619
みんな 潜水艦から降りて!
1624
01:29:34,787 --> 01:29:37,497
すぐに降りて! 急いで!
1625
01:29:37,706 --> 01:29:39,875
急いで! 急いで!
尻を上げて! 強制です!
1626
01:29:40,000 --> 01:29:40,958
急いで降りて! 急いで!
1627
01:29:41,960 --> 01:29:43,628
これは動かないでしょう
1628
01:29:43,796 --> 01:29:48,050
任務は深いところにある
未知の水の中にある
1629
01:29:48,132 --> 01:29:49,760
すばらしい!
1630
01:29:49,926 --> 01:29:52,637
窮屈なところで男のにおいを嗅ぐ
1631
01:29:52,762 --> 01:29:54,597
まったく胸が悪くなる
1632
01:29:54,765 --> 01:29:56,100
しかしこれは
1633
01:29:56,265 --> 01:29:58,268
私が切望してきた
1634
01:29:58,351 --> 01:30:00,770
歴史上最も偉大な任務だ
1635
01:30:01,438 --> 01:30:05,650
人類の歴史の流れを変える
手助けができる
1636
01:30:07,778 --> 01:30:10,154
惜しくも
1637
01:30:11,489 --> 01:30:13,158
私は一緒にできない
1638
01:30:14,493 --> 01:30:17,578
しかし ご主人さま 71年間
この瞬間を待ったでしょう
1639
01:30:17,662 --> 01:30:20,666
残念ながら私には
騎士の資質がない
1640
01:30:21,375 --> 01:30:22,333
そして
1641
01:30:23,001 --> 01:30:24,420
各自の任務を全うしよう
1642
01:30:24,502 --> 01:30:27,131
私たちを小人サイコパスとともに
(精神異常者)
1643
01:30:27,213 --> 01:30:29,425
この缶の中に閉じ込めないでください
1644
01:30:29,507 --> 01:30:31,510
ソシオパスの方が好きです
(社会病質者)
1645
01:30:31,676 --> 01:30:33,636
ケードさん 今まで君が経験した
1646
01:30:33,720 --> 01:30:35,805
試練と苦しみ
1647
01:30:35,889 --> 01:30:38,266
妻を失い 娘と離れ
1648
01:30:38,350 --> 01:30:39,725
経済的な困難を経験した
1649
01:30:39,810 --> 01:30:43,855
すべてがこの瞬間を
迎えるための旅だった
1650
01:30:46,442 --> 01:30:47,900
とてもよく喋りますね
1651
01:30:49,278 --> 01:30:51,363
私もそう思う
1652
01:30:52,322 --> 01:30:53,364
お嬢さん
1653
01:30:54,283 --> 01:30:57,536
君のお父さんが君に
このアライアンス号を残した
1654
01:30:57,618 --> 01:30:58,828
君だけのために
1655
01:30:58,996 --> 01:31:00,872
それが杖があるところに
案内する
1656
01:31:01,038 --> 01:31:03,041
2人の幸運を祈る
1657
01:31:04,376 --> 01:31:06,377
今日のことに比べれば
これは以上奇妙なことはないわ
1658
01:31:07,880 --> 01:31:09,256
1659
01:31:10,423 --> 01:31:12,050
潜水艦はまだ健在です
1660
01:31:19,224 --> 01:31:20,391
幸運を祈るよ!
1661
01:31:20,559 --> 01:31:21,560
1662
01:31:22,685 --> 01:31:23,686
1663
01:31:23,895 --> 01:31:24,896
1664
01:31:25,189 --> 01:31:26,981
私がしたんじゃないわ
1665
01:31:28,192 --> 01:31:29,234
ジャンプ?
どういう意味だ?
1666
01:31:29,318 --> 01:31:31,569
第2次世界大戦の潜水艦が
係留所からジャンプしました
1667
01:31:31,737 --> 01:31:33,070
彼らは
トランスフォーマーの中です
1668
01:31:42,914 --> 01:31:44,248
-見てもいい?
-私が見ています
1669
01:31:44,541 --> 01:31:46,167
どいて!
1670
01:31:46,251 --> 01:31:48,045
どくんだ!
あれ水なのか?
1671
01:31:48,127 --> 01:31:50,631
-すごいですね シャーロック
-当然水です
1672
01:31:50,796 --> 01:31:51,715
操縦する方法
知っていますか?
1673
01:31:51,797 --> 01:31:52,882
知ってますよね
1674
01:31:52,966 --> 01:31:54,426
あなたが責任者ですから
1675
01:31:54,842 --> 01:31:56,720
-見せてください!
-俺にさわるな!
1676
01:31:56,802 --> 01:31:58,180
興奮させないで!
1677
01:31:58,262 --> 01:32:00,474
宇宙人潜水艦内での出来事は
宇宙人潜水艦に残ります
1678
01:32:00,765 --> 01:32:02,684
死ね ボケ!
1679
01:32:04,269 --> 01:32:06,395
潜水艦を確認した
1680
01:32:06,479 --> 01:32:07,898
5205を追跡せよ
1681
01:32:08,314 --> 01:32:09,358
潜水艦が公海に向かっている
1682
01:32:09,440 --> 01:32:10,775
航空母艦の方に
移動している
1683
01:32:10,900 --> 01:32:11,859
あらゆる手段を動員して
1684
01:32:11,944 --> 01:32:13,069
止めなければならない
1685
01:32:13,194 --> 01:32:14,279
ズールーモジュールに連絡しろ
1686
01:32:14,779 --> 01:32:16,113
その地点に潜水艦を配置するんだ
1687
01:32:16,448 --> 01:32:18,283
操舵室 全速力で!
1688
01:32:20,202 --> 01:32:21,537
未確認物体
1689
01:32:21,619 --> 01:32:23,538
方位150
距離1000ヤード
1690
01:32:23,704 --> 01:32:25,457
方位150
1691
01:32:31,128 --> 01:32:33,840
潜水艦に特攻部隊を投入し
追跡しなければなりません
1692
01:32:38,011 --> 01:32:39,262
エース1 格納庫に行く
1693
01:32:39,345 --> 01:32:40,514
エース1 格納庫に行く
1694
01:32:53,109 --> 01:32:54,319
コグメン これ普通なの?
1695
01:32:54,860 --> 01:32:56,113
極めて正常です
1696
01:32:56,195 --> 01:32:57,698
核攻撃潜水艦が
後ろにいます
1697
01:32:57,823 --> 01:32:58,823
なに?
1698
01:32:58,948 --> 01:33:00,533
急いで ついて来てください
1699
01:33:00,701 --> 01:33:01,993
あなたの潜水艦だ
俺のじゃない
1700
01:33:02,411 --> 01:33:05,747
私の潜水艦?
私は7時間前まで教授でした
1701
01:33:09,917 --> 01:33:10,836
分離します
1702
01:33:20,511 --> 01:33:23,140
よし 行こう
最高速度に上げろ
1703
01:33:27,185 --> 01:33:28,520
DSV-2
後ろに付いて来い
1704
01:33:29,770 --> 01:33:32,440
未確認物体まで
1000ヤード 近づいています
1705
01:33:32,565 --> 01:33:34,109
警報はよくない兆候だ
1706
01:33:34,192 --> 01:33:35,359
私たちをなぜここに
送ったんですか?
1707
01:33:35,527 --> 01:33:36,987
一番先に死ぬように
1708
01:33:37,112 --> 01:33:37,988
警告信号を送れ
1709
01:33:38,154 --> 01:33:40,114
警告射撃
1号魚雷装填
1710
01:33:40,198 --> 01:33:41,283
1号魚雷発射
1711
01:33:50,167 --> 01:33:52,252
こちら 音波室
未確認物体が傾いている
1712
01:34:02,845 --> 01:34:03,971
つかまって!
1713
01:34:12,229 --> 01:34:13,564
こちら 音波室
こちらに戻って来ている
1714
01:34:13,731 --> 01:34:15,359
-衝突する!
-衝撃に備えろ!
1715
01:34:16,859 --> 01:34:17,903
つかまって!
1716
01:34:25,077 --> 01:34:26,578
彼らが潜航します!
1717
01:34:26,787 --> 01:34:28,913
もう安全です
1718
01:34:29,206 --> 01:34:32,208
手を放して! すべてのことには
時と場所があるのです
1719
01:34:32,417 --> 01:34:34,836
今はその時でも場所でも
ありません
1720
01:34:35,252 --> 01:34:36,587
-おい!
-今は忙しいです
1721
01:34:36,755 --> 01:34:38,923
-どこ行くんだ?
-ここから離れます
1722
01:34:42,844 --> 01:34:45,180
あの狂ったのが
魚雷のように自分を発射した!
1723
01:34:45,346 --> 01:34:46,890
私も知ってます! 見ました!
1724
01:34:47,056 --> 01:34:48,391
彼らは英国人です
1725
01:34:56,108 --> 01:34:59,444
こんにちは
首相はいますか?
1726
01:34:59,528 --> 01:35:00,529
誰ですか?
1727
01:35:00,904 --> 01:35:03,073
首相です 誰かって?
急用です
1728
01:35:03,239 --> 01:35:05,783
急いでるんですか?
先に言えばよかったんだ
1729
01:35:06,784 --> 01:35:08,119
ありがとう ぼんくら
1730
01:35:08,286 --> 01:35:10,122
昔の門に行きます
さようなら
1731
01:35:10,622 --> 01:35:11,957
入ろう
1732
01:35:22,634 --> 01:35:23,885
あ ごめんなさい
1733
01:35:24,010 --> 01:35:25,595
最初は腕に付いていたのに
1734
01:35:25,761 --> 01:35:26,971
動き回ってる
1735
01:35:27,305 --> 01:35:31,309
はい それは多分
1736
01:35:31,893 --> 01:35:34,061
滑りやすい...
1737
01:35:34,979 --> 01:35:36,314
腕から滑って...
1738
01:35:36,564 --> 01:35:38,483
-降りてくる
-ズボンの中に入ります
1739
01:35:38,608 --> 01:35:39,900
気をつけてください
1740
01:35:40,484 --> 01:35:42,237
きついんですか?
握り締めるのですか?
1741
01:35:42,319 --> 01:35:43,738
痛くはない
まったく何なのか分かりません
1742
01:35:43,822 --> 01:35:45,489
役に立たない宇宙人の
ジャンク品のような
1743
01:35:45,657 --> 01:35:47,074
その目的を考えています
1744
01:35:47,158 --> 01:35:48,659
そのうちに分かると思います
1745
01:35:48,827 --> 01:35:50,453
あなたが願ったらです
1746
01:35:52,913 --> 01:35:55,500
コグメン これは何?
1747
01:35:55,667 --> 01:35:56,792
この世の終わりだから
1748
01:35:56,877 --> 01:35:59,837
最後の食事を
しなければならないでしょう
1749
01:36:00,130 --> 01:36:02,381
-すごい お腹がすいたわ
-愛情行為は禁止です
1750
01:36:02,798 --> 01:36:03,800
ちょっと コグメン
1751
01:36:07,136 --> 01:36:08,345
-私の娘が…
-おばあさんが...
1752
01:36:08,512 --> 01:36:10,055
私の娘がきっと好きです
1753
01:36:10,181 --> 01:36:11,015
私の祖母も確実に...
1754
01:36:11,099 --> 01:36:12,100
いつももっと行動しなさいと言うんです
1755
01:36:12,225 --> 01:36:13,601
私もそう言おうとしたけど
彼女はきっと好きです
1756
01:36:13,685 --> 01:36:15,103
-本当ですか?
-はい いつも
1757
01:36:15,228 --> 01:36:17,354
-何て言うの?
-デートしてボーイフレンドを作れって
1758
01:36:17,439 --> 01:36:18,774
これ デ-トですか?
1759
01:36:19,440 --> 01:36:22,068
いいえ デートではありません
ただ...
1760
01:36:22,152 --> 01:36:23,612
ロマンチックです
1761
01:36:25,113 --> 01:36:27,198
コグメン流の寿司です!
1762
01:36:27,573 --> 01:36:28,742
美味しそう
1763
01:36:28,880 --> 01:36:30,279
ストランド駅
1764
01:36:36,123 --> 01:36:37,708
犠牲なしには
1765
01:36:37,833 --> 01:36:38,877
勝利はない
1766
01:36:42,797 --> 01:36:44,882
米大統領はバンカーにいるのか?
1767
01:36:45,466 --> 01:36:46,551
そうです
1768
01:36:46,885 --> 01:36:48,386
プーチンは?
1769
01:36:49,679 --> 01:36:51,014
あの野郎
1770
01:36:55,060 --> 01:36:56,478
あなたが新しい首相ですか?
1771
01:36:56,645 --> 01:36:58,563
セキュリティ 執務室に!
1772
01:36:58,729 --> 01:37:00,689
ごめんなさい
昔の入口を使いました.
1773
01:37:01,149 --> 01:37:03,193
特殊な場合にのみ
使用するドアです
1774
01:37:03,275 --> 01:37:05,319
今はとても
特殊な状況なんです
1775
01:37:05,820 --> 01:37:07,613
簡単に説明します
1776
01:37:08,073 --> 01:37:09,323
非常に危険な友達です
1777
01:37:09,490 --> 01:37:12,243
私が放すと
私たちは残酷に死にます
1778
01:37:12,409 --> 01:37:13,662
分かりますか?
1779
01:37:15,037 --> 01:37:16,163
ありがとう
1780
01:37:16,413 --> 01:37:18,250
私はエドモンド・バートン卿です
1781
01:37:18,416 --> 01:37:20,793
元英国海軍であり
ウィットウィッカンスのメンバーです
1782
01:37:20,918 --> 01:37:23,587
トランスフォーマーの
秘密の歴史を守ってきた者です
1783
01:37:23,755 --> 01:37:25,590
-ウィットウィッカンス?
-はい ウィットウィッカンスです
1784
01:37:27,801 --> 01:37:29,677
しかし彼らは皆死んだ
1785
01:37:30,052 --> 01:37:33,305
全てではないです
とにかく まだ
1786
01:37:33,472 --> 01:37:35,600
とにかく資源をすべて集めて...
1787
01:37:35,766 --> 01:37:37,394
-ちょっと待ってください あなたは...
-黙った方がいいです
1788
01:37:37,519 --> 01:37:39,436
- 突然押しかけてきて
- 話を最後まで
1789
01:37:39,520 --> 01:37:40,814
黙れ!
1790
01:37:44,149 --> 01:37:46,319
その口をつぐんで!
1791
01:37:48,029 --> 01:37:50,114
言ったようにあらゆる資源と
1792
01:37:50,198 --> 01:37:52,367
軍事力を動員しなければなりません
1793
01:37:52,701 --> 01:37:55,078
この世の終末が来るのが
1794
01:37:55,161 --> 01:37:56,621
確実だからです
1795
01:37:56,997 --> 01:37:59,332
私はいつ どこに来るか
知っています
1796
01:38:06,297 --> 01:38:10,051
暗黒の時代以降にこの船を
見るのは君が初めてだ
1797
01:38:10,385 --> 01:38:14,890
君の標識が
この船を切り開くカギだ
1798
01:38:28,737 --> 01:38:30,488
潜水艦は800m地点にいる
1799
01:38:33,073 --> 01:38:35,452
4時方向に
未確認物体がある
1800
01:38:35,784 --> 01:38:37,871
暗闇に物体が見え始めた
1801
01:38:39,706 --> 01:38:41,373
下方に明かりがある
1802
01:38:42,833 --> 01:38:45,670
なんてことだ あれを見ろ
大きな宇宙船だ
1803
01:38:46,253 --> 01:38:49,173
司令塔 見えるか?
巨大だ
1804
01:38:55,180 --> 01:38:56,264
私たちが来たことを知っています
1805
01:39:12,822 --> 01:39:13,823
後部に付けろ
1806
01:39:18,869 --> 01:39:19,871
くそっ
1807
01:39:25,042 --> 01:39:26,877
ドアが閉鎖された
1808
01:39:27,712 --> 01:39:29,506
あのチューブを試してみよう
1809
01:39:30,422 --> 01:39:32,341
DSV-2
ぴったり付けるんだ
1810
01:39:32,884 --> 01:39:34,219
上から入る
1811
01:39:35,011 --> 01:39:36,720
無線が切れる
1812
01:39:47,983 --> 01:39:48,733
海流に巻き込まれる!
1813
01:39:48,774 --> 01:39:50,234
1814
01:39:50,859 --> 01:39:52,612
アームで支えるんだ!
1815
01:39:55,739 --> 01:39:56,699
-制御を続けろ!
-壁から離れろ!
1816
01:39:56,824 --> 01:39:57,908
- つかまけ!
- 壁から離れろl!
1817
01:40:20,055 --> 01:40:21,056
どうする?
1818
01:40:21,515 --> 01:40:22,725
あなたは最後の騎士です
1819
01:40:22,809 --> 01:40:26,770
伯爵様の大切な人だ
あなたが考えてください
1820
01:40:27,604 --> 01:40:29,231
行きましょう
1821
01:40:30,024 --> 01:40:31,568
私は水の中に入りません
1822
01:40:31,650 --> 01:40:34,738
装備がメインシャフトに
吸い込まれます
1823
01:40:38,198 --> 01:40:40,452
2人とも私の嫌いなリストに
あげました
1824
01:41:06,895 --> 01:41:08,438
私たちは見ていませんでした
1825
01:41:08,813 --> 01:41:10,314
太陽で遮られていました
1826
01:41:11,106 --> 01:41:13,359
サイバトロンが私たちの背後から
近づいています
1827
01:41:13,818 --> 01:41:17,154
計算されたように
動いています
1828
01:41:41,220 --> 01:41:43,264
数十回の衝突を
シミュレーションしました
1829
01:41:44,181 --> 01:41:46,935
アルファ宇宙ステーションに
先に衝突します
1830
01:41:47,018 --> 01:41:48,019
脱出ポッドはありません
1831
01:41:49,186 --> 01:41:51,105
その後2時間後に
地球に衝突します
1832
01:41:51,396 --> 01:41:54,484
予想の死傷者数は
数千万人に達します
1833
01:41:57,069 --> 01:41:58,195
月が二つです!
1834
01:41:58,320 --> 01:41:59,988
月が二つになりました!
1835
01:42:00,489 --> 01:42:02,199
世界が終わる?
1836
01:42:03,243 --> 01:42:04,993
世界の終末が来るという
人達もいます
1837
01:42:05,161 --> 01:42:06,496
12時間後 人類の文明は
1838
01:42:06,578 --> 01:42:08,206
変化を迎えるのです
1839
01:42:08,539 --> 01:42:10,958
専門家らは破滅が
差し迫っていると警告します
1840
01:42:28,059 --> 01:42:29,144
驚きました
1841
01:42:29,226 --> 01:42:30,228
はい そうですね
1842
01:42:30,603 --> 01:42:31,813
その老人はどうしろと言うのですか?
1843
01:42:33,898 --> 01:42:35,315
1844
01:42:38,569 --> 01:42:39,612
1845
01:42:39,988 --> 01:42:41,573
バンブルビー 別の道を探して!
1846
01:42:41,655 --> 01:42:42,739
なに? マジに?
1847
01:42:42,907 --> 01:42:44,951
最後はこんなところで
死にたいです
1848
01:42:51,332 --> 01:42:53,251
こちらに行けと言っている
1849
01:42:54,711 --> 01:42:55,712
1850
01:42:56,171 --> 01:42:58,797
デイトレーダー! やつが
我々の宇宙船を見つけた!
1851
01:42:58,965 --> 01:43:01,509
いいだろう
俺たちはイングランドへ行く
1852
01:43:01,592 --> 01:43:03,720
非常に危険だ
とても危険だ
1853
01:43:03,802 --> 01:43:06,264
私も行ってもいい?
私が必要かもしれない
1854
01:43:06,722 --> 01:43:10,143
私が親代わりだ
乗って ちびお嬢さん
1855
01:43:10,225 --> 01:43:12,103
最前線に現場学習に行こう
1856
01:43:12,270 --> 01:43:13,395
行って騒ぎを起こそう
1857
01:43:13,479 --> 01:43:15,105
地獄を見せてやろう!
1858
01:43:15,439 --> 01:43:16,940
俺が操縦する
1859
01:43:17,817 --> 01:43:20,403
ケード こんなこと言うのは
気が進みませんが
1860
01:43:20,819 --> 01:43:23,655
あなたは本当に勇敢です
1861
01:43:23,948 --> 01:43:25,283
ほめてるんですか?
1862
01:43:26,201 --> 01:43:28,036
私のやり方を
止められたでしょう
1863
01:43:28,118 --> 01:43:29,953
まあ 性格だから
1864
01:43:30,954 --> 01:43:32,497
私が一番先に
潜水艦から降りました
1865
01:43:39,255 --> 01:43:40,881
止まって!
1866
01:43:41,716 --> 01:43:42,926
ここのようです
1867
01:44:17,210 --> 01:44:18,211
墓ですね
1868
01:44:20,296 --> 01:44:21,421
アルファ宇宙ステーション
こちらヒューストン
1869
01:44:21,506 --> 01:44:24,676
安全地帯配列の手続き進行中
1870
01:44:25,176 --> 01:44:27,136
推進機を自動に変更する
1871
01:44:29,012 --> 01:44:30,515
現実の状況だ
1872
01:44:31,181 --> 01:44:32,809
我々の大気に進入した
1873
01:44:33,016 --> 01:44:34,394
宇宙ステーションが最初の標的だ
1874
01:44:34,851 --> 01:44:36,645
プログレス マニホルド
共に失敗
1875
01:44:36,854 --> 01:44:38,439
推進機が使えない
1876
01:44:39,231 --> 01:44:41,192
まもなく衝突する
1877
01:44:41,734 --> 01:44:44,404
幸運を祈る
1878
01:44:53,453 --> 01:44:54,872
確認しながら前進だ
1879
01:45:03,506 --> 01:45:04,923
騎士たち
1880
01:45:06,134 --> 01:45:08,136
騎士はいつも
何かを守っていた
1881
01:45:11,055 --> 01:45:12,222
止まって
これを見て
1882
01:45:13,015 --> 01:45:14,057
ケルトだ
1883
01:45:35,078 --> 01:45:36,581
マーリンです
1884
01:45:37,332 --> 01:45:38,416
現実だった
1885
01:45:39,000 --> 01:45:40,126
みんな!
1886
01:45:40,460 --> 01:45:41,961
何が書かれているの?
1887
01:45:44,796 --> 01:45:46,298
誰も取れない
1888
01:45:46,923 --> 01:45:49,886
苦労して
ここまで来たんだ
1889
01:45:50,677 --> 01:45:52,220
開けられないの?
1890
01:45:53,264 --> 01:45:54,431
当然 開けなくちゃね
1891
01:45:55,140 --> 01:45:56,600
いいです やりましょう
1892
01:45:57,143 --> 01:45:59,103
準備はいいですか?
押して
1893
01:46:12,283 --> 01:46:13,283
いたずらなのか?
1894
01:46:17,121 --> 01:46:19,082
これのために
こんなに苦労したのか?
1895
01:46:19,623 --> 01:46:21,125
不細工なあなたの
ひいひいおじいちゃんと
1896
01:46:21,292 --> 01:46:23,377
情けない杖のために?
1897
01:46:23,711 --> 01:46:24,712
冗談ですか?
1898
01:46:24,796 --> 01:46:26,005
これで世界を
どう救うんですか?
1899
01:46:26,463 --> 01:46:29,132
家にある
オークの木を切った方が良かった
1900
01:46:29,591 --> 01:46:31,010
何も言わないでください
1901
01:46:31,094 --> 01:46:33,805
ロマンチックな口調で言っても
しょうがないですよ
1902
01:46:34,596 --> 01:46:36,599
-言葉が出ない
-幸いですね
1903
01:46:36,765 --> 01:46:38,141
誰かが盗んだのでしょうか?
1904
01:46:38,643 --> 01:46:40,310
いいえ 何かあります
どこかにあるはずです
1905
01:46:41,854 --> 01:46:43,855
訳もなくきたわけはないでしょう
1906
01:46:44,189 --> 01:46:46,192
世界がかかっています
1907
01:46:54,199 --> 01:46:56,493
数値が急変している
1908
01:46:57,244 --> 01:46:59,997
いたるところに熱源を
感知できる...
1909
01:47:01,248 --> 01:47:02,917
まだ生きているかもしれない
1910
01:47:05,086 --> 01:47:07,087
どうしてこうなったか?
1911
01:47:15,011 --> 01:47:17,765
誰が杖を取りに来た?
1912
01:47:19,850 --> 01:47:21,185
撃て! 撃て!
1913
01:47:25,398 --> 01:47:27,442
-逃げて!
-消えろ!
1914
01:47:31,069 --> 01:47:32,822
俺が視線を引き付けるので
逃げてください
1915
01:47:35,408 --> 01:47:37,618
-杖が必要だ!
-撃て!
1916
01:47:46,002 --> 01:47:48,003
杖を守る
1917
01:47:53,717 --> 01:47:55,011
目を狙え!
1918
01:48:26,458 --> 01:48:28,002
船が動く!.
1919
01:48:29,420 --> 01:48:30,587
女を包囲しろ!
1920
01:48:30,755 --> 01:48:31,922
おい
1921
01:48:32,256 --> 01:48:33,632
武器を捨てろ
1922
01:48:35,967 --> 01:48:36,927
ほら!
1923
01:48:40,347 --> 01:48:42,015
あなたが捨てて
そうしないと落とす
1924
01:48:45,144 --> 01:48:46,436
よく考えろ レノックス
1925
01:48:46,561 --> 01:48:47,646
武器さえ寄こせばいい!
1926
01:48:47,771 --> 01:48:49,064
-私を撃ちなさい!
-だめだ!
1927
01:48:49,606 --> 01:48:51,274
私だけがこれを使うことができる
1928
01:48:51,567 --> 01:48:52,609
ほら!
1929
01:48:53,694 --> 01:48:54,945
撃って!
1930
01:48:55,613 --> 01:48:57,073
私を撃って!
1931
01:48:57,280 --> 01:48:58,783
やめろ レノックス
1932
01:49:00,451 --> 01:49:01,577
やめろ
1933
01:49:03,578 --> 01:49:05,163
杖を守る
1934
01:49:22,722 --> 01:49:25,560
私が杖を取りに来た!
1935
01:49:32,108 --> 01:49:34,484
オプティマス
何をする?
1936
01:49:35,027 --> 01:49:36,279
俺によこせ!
1937
01:49:36,612 --> 01:49:38,989
俺だ ケードだ!覚えてる?
一緒に戦ったじゃないか
1938
01:49:39,073 --> 01:49:43,368
私は自分の種族のために闘う
自分の惑星のために!
1939
01:49:44,036 --> 01:49:45,704
-ケード?
-こんなことおまえじゃない プライム
1940
01:49:45,871 --> 01:49:48,332
杖を寄こせ 人間
1941
01:49:49,000 --> 01:49:50,001
ケード?
1942
01:49:50,792 --> 01:49:52,670
おまえを殺す
1943
01:49:52,752 --> 01:49:53,753
渡して
1944
01:49:59,885 --> 01:50:00,845
さあ
1945
01:50:15,025 --> 01:50:17,528
私に挑戦する者がいるか?
1946
01:50:26,203 --> 01:50:27,371
何か間違っている バンブルビー
1947
01:50:27,537 --> 01:50:29,039
何かあったんだ
あれはオプティマスじゃない
1948
01:50:29,164 --> 01:50:31,375
オプティマスを探してくれて バンブルビー
ZB-7覚えてる?
1949
01:50:31,542 --> 01:50:33,377
そのオートボットになって
1950
01:50:33,627 --> 01:50:35,503
早く潜水艦に行って
ここから出るんだ
1951
01:50:35,587 --> 01:50:36,713
あなたは?
1952
01:50:36,796 --> 01:50:39,132
バンブルビーがいつも俺を守ってくれた
もう私が守ってあげないと
1953
01:50:39,300 --> 01:50:40,467
潜水艦に行くんだ
1954
01:50:40,717 --> 01:50:43,054
武器を確保できなかったと
伝えろ
1955
01:50:43,179 --> 01:50:44,512
了解致しました
1956
01:50:44,721 --> 01:50:46,556
聞いたか? 潜水艦に行く!
1957
01:50:46,681 --> 01:50:48,184
オプティマスを探さなければならない
1958
01:51:42,320 --> 01:51:43,863
上に上がるんだ!
1959
01:51:46,867 --> 01:51:49,203
ちくしょう!
1960
01:51:50,453 --> 01:51:52,081
やるんだ!行こう!
1961
01:52:06,636 --> 01:52:08,639
気をつけて!
大きな波が来る!
1962
01:52:08,889 --> 01:52:09,974
1963
01:52:27,533 --> 01:52:29,909
私はネメシス・プライムだ!
1964
01:52:31,203 --> 01:52:33,372
おまえは何でもない!
1965
01:52:39,420 --> 01:52:40,671
つかんで!
1966
01:52:41,546 --> 01:52:43,506
空襲チーム ステーション
14 から16だ
1967
01:52:43,673 --> 01:52:46,510
宇宙船が
水面に上昇した
1968
01:52:47,552 --> 01:52:49,971
ライトニィング4
オプティマスを確認した
1969
01:52:54,560 --> 01:52:56,228
プライム!やめろ!
1970
01:52:56,561 --> 01:52:59,523
やめろ! プライム!
こんなことするな!
1971
01:53:00,106 --> 01:53:01,192
俺を見ろ プライム!
1972
01:53:01,524 --> 01:53:03,778
どうしたんだ?
バンブルビーじゃないか!
1973
01:53:04,028 --> 01:53:06,113
プライム!やめろ!
1974
01:53:41,649 --> 01:53:43,399
1975
01:53:50,824 --> 01:53:51,908
プライム!
1976
01:53:53,743 --> 01:53:55,246
やめろ!ダメ!
1977
01:53:56,121 --> 01:54:00,583
私はバンブルビー
大将の長年の友人だ
1978
01:54:01,167 --> 01:54:02,502
オプティマス
1979
01:54:03,253 --> 01:54:06,340
大将のためなら
私の命も捧げる
1980
01:54:14,556 --> 01:54:17,725
バンブルビー おまえの声は
1981
01:54:18,269 --> 01:54:19,770
サイバトロンが崩れた後で
1982
01:54:20,311 --> 01:54:22,605
聞いたことがなかった
1983
01:54:36,494 --> 01:54:39,497
私は何をした?
1984
01:54:50,509 --> 01:54:53,345
おまえはユニクロンを
殺す機会を潰した
1985
01:54:54,137 --> 01:54:56,640
おまえが失敗すると思っていた
1986
01:54:57,140 --> 01:54:59,935
おまえの時代は終わった プライム
1987
01:55:00,310 --> 01:55:02,395
おまえは失敗した
1988
01:55:02,479 --> 01:55:05,690
おまえはサイバトロンを裏切った!
1989
01:55:06,399 --> 01:55:08,944
地球が死ぬのを
見ているんだ!
1990
01:55:11,279 --> 01:55:12,280
ダメ!
1991
01:55:18,996 --> 01:55:20,706
悪い予感がする
1992
01:55:32,342 --> 01:55:33,344
ケード!
1993
01:55:38,849 --> 01:55:41,601
おまえは種族を裏切った
1994
01:55:41,851 --> 01:55:43,186
だめだ プライム!起きて!
1995
01:55:43,354 --> 01:55:45,855
誤った選択をした
1996
01:55:46,023 --> 01:55:50,653
守護騎士たちが
私を殺すだろう
1997
01:55:50,860 --> 01:55:53,322
クインテッサは偉大な詐欺師だ
1998
01:56:00,746 --> 01:56:03,957
死刑判決だ!
1999
01:56:34,279 --> 01:56:38,117
セグラスニトンデイ
2000
01:56:38,867 --> 01:56:41,203
セグラスニトンデイ
2001
01:56:41,286 --> 01:56:44,872
セグラスニトンデイ
2002
01:56:58,177 --> 01:57:01,347
ケード
私が君を失望させた
2003
01:57:04,018 --> 01:57:06,060
私は地球を破滅させた
2004
01:57:07,770 --> 01:57:11,358
私が故郷だと
呼べるところは
2005
01:57:12,109 --> 01:57:15,112
宇宙に一つだけ
2006
01:57:16,279 --> 01:57:17,780
地球だけだったのに
2007
01:57:22,077 --> 01:57:24,078
君だけが地球を救うことができる
プライム
2008
01:57:25,706 --> 01:57:27,373
君なしじゃ出来ない
2009
01:57:28,542 --> 01:57:30,543
機会は一度だけ
2010
01:57:31,670 --> 01:57:33,337
君にかかっている プライム
2011
01:57:33,756 --> 01:57:34,840
君なしでは
2012
01:57:35,757 --> 01:57:37,091
俺たちは皆死ぬ
2013
01:57:40,179 --> 01:57:41,637
今でなければだめだ
2014
01:57:42,680 --> 01:57:44,182
私の兄弟たちよ
2015
01:57:44,682 --> 01:57:48,520
二度と君を裏切らない
2016
01:57:49,520 --> 01:57:52,274
私はオプティマス・プライムだ
2017
01:57:52,356 --> 01:57:56,194
地球を救うため
サイバトロンに行く
2018
01:57:56,487 --> 01:57:59,155
そしてクインテッサを殺す
2019
01:58:22,386 --> 01:58:24,222
宇宙船が来ている
2020
01:58:24,640 --> 01:58:26,182
綺麗だ
2021
01:58:38,487 --> 01:58:40,613
オプティマス・プライムが決戦の場所の
座標を教えてくれた
2022
01:58:40,697 --> 01:58:41,907
イグニッション・チャンバーだ
2023
01:58:42,198 --> 01:58:43,574
杖もそこに行く
2024
01:58:44,033 --> 01:58:45,243
衛星で監視するんだ
2025
01:58:45,493 --> 01:58:47,912
見つけ出して
交戦する準備をしろ
2026
01:58:49,539 --> 01:58:50,748
サイクロプス 高度21,000フィート
2027
01:58:50,916 --> 01:58:52,876
イグニッション・チャンバーを確認した
2028
01:58:53,042 --> 01:58:54,377
プライムの座標が合ってます
2029
01:58:54,545 --> 01:58:56,671
イグニッション・チャンバーを確認した
2030
01:58:58,090 --> 01:58:59,632
イグニッション・チャンバー
イグニッション・チャンバー
2031
01:58:59,716 --> 01:59:01,760
動作原理を読み取って
2032
01:59:02,136 --> 01:59:03,804
止めるんだ
2033
01:59:04,971 --> 01:59:06,430
急げ! 急げ!
2034
01:59:07,306 --> 01:59:08,641
会えて嬉しいです
2035
01:59:08,725 --> 01:59:10,310
出発だ! 急げ!
2036
01:59:13,438 --> 01:59:14,939
イグニッション・チャンバーに
2037
01:59:15,023 --> 01:59:16,065
高空降下を準備するんだ
2038
01:59:16,608 --> 01:59:18,234
蔓(つる)があって行けない
2039
01:59:18,484 --> 01:59:21,113
レノックス あれに
乗っていけばいい
2040
01:59:21,904 --> 01:59:24,198
オートボット宇宙船に
オスプレイを積んで行くんだ
2041
01:59:24,283 --> 01:59:25,576
あれがそこまで運ぶ
2042
01:59:25,742 --> 01:59:27,493
オートボットがオスプレイを落としたら
2043
01:59:27,578 --> 01:59:29,872
垂直に目標地点に滑空する
ハイリスクだ
2044
01:59:29,954 --> 01:59:32,457
20,000フィート上空で
どうやって?
2045
01:59:32,666 --> 01:59:34,835
ある女がいます
先生です
2046
01:59:34,917 --> 01:59:36,920
-オックスフォードにいます
-ポロもします
2047
01:59:38,005 --> 01:59:40,090
それはとても素敵だ
2048
01:59:40,340 --> 01:59:41,884
女をチャンバーに送り込み
2049
01:59:41,966 --> 01:59:43,092
杖を盗みます
2050
01:59:43,260 --> 01:59:46,889
そんな馬鹿な計画は
初めて聞いた!
2051
01:59:47,096 --> 01:59:49,349
私は神話や童話
妖精ではなく
2052
01:59:49,432 --> 01:59:50,434
物理学と数学に基づいて
2053
01:59:50,516 --> 01:59:53,020
地球を救うつもりです
2054
02:00:10,621 --> 02:00:12,206
この瞬間を待った
2055
02:00:12,288 --> 02:00:14,666
惑星を破壊するこの瞬間を!
2056
02:00:15,667 --> 02:00:18,795
我々の世界のために
このポータルを作動させる!
2057
02:00:35,561 --> 02:00:36,688
発射!
2058
02:00:59,168 --> 02:01:01,587
情けない人間めが!
2059
02:01:20,649 --> 02:01:21,649
2060
02:01:26,363 --> 02:01:27,698
2061
02:01:29,365 --> 02:01:31,284
私の言う通りに
全部連れてきたな
2062
02:01:31,368 --> 02:01:32,493
行こう!
2063
02:01:34,912 --> 02:01:35,913
2064
02:01:36,414 --> 02:01:38,582
オプティマス・プライムを見つけました!
2065
02:01:39,710 --> 02:01:41,712
この友達が
全部解決するつもりです!
2066
02:01:42,212 --> 02:01:44,213
私たちを救ってくれるんです!
2067
02:01:45,381 --> 02:01:47,842
私がみんなを連れてきました
2068
02:01:48,719 --> 02:01:50,595
騎士とオートボットたちよ!
2069
02:01:50,929 --> 02:01:54,599
これは終りじゃない
ゼッタイに!
2070
02:01:56,225 --> 02:01:58,936
地球と人間たちを
救うために
2071
02:01:59,229 --> 02:02:02,399
私たちはクインテッサの杖を
奪い取りに行くんだ
2072
02:02:03,024 --> 02:02:06,028
ヴィヴィアン あなただけが
取り戻せる
2073
02:02:07,904 --> 02:02:10,407
私がチャンバーに案内する
2074
02:02:12,242 --> 02:02:16,287
時代の評価が
宇宙に刻み込まれる時
2075
02:02:16,621 --> 02:02:20,375
子供たちは
分かるようになるだろう
2076
02:02:20,958 --> 02:02:24,503
私たちの名誉な
この瞬間を!
2077
02:02:30,385 --> 02:02:33,262
素敵な友達だ
いつも 身の毛がよだつ演説だ
2078
02:02:33,596 --> 02:02:34,890
あいさつもしなかった
2079
02:02:37,768 --> 02:02:39,269
あそこに来てます
2080
02:02:39,560 --> 02:02:41,104
はたして十分だろうか?
2081
02:02:41,188 --> 02:02:42,605
とんでもないよ
2082
02:02:45,108 --> 02:02:46,902
ご主人さま! フォルガンご主人さま!
2083
02:02:56,994 --> 02:02:58,662
私は感じた コグメン
2084
02:03:00,791 --> 02:03:02,292
栄光の瞬間を経験した
2085
02:03:04,252 --> 02:03:05,921
そうです ご主人さま
2086
02:03:07,546 --> 02:03:09,382
最も厳しい瞬間が来ました
2087
02:03:10,300 --> 02:03:12,511
フォルガン家門の最期を
見守る瞬間です
2088
02:03:13,677 --> 02:03:15,639
ありがとう コグメン
2089
02:03:16,180 --> 02:03:17,515
続けて
2090
02:03:22,145 --> 02:03:25,649
今まで私が使えていた
伯爵たちの中で
2091
02:03:26,149 --> 02:03:28,402
ご主人さまが一番
素敵な方でした
2092
02:03:35,270 --> 02:03:38,171
サイバトロン イグニッション・チャンバー
21,000フィート
2093
02:03:41,497 --> 02:03:43,833
あなたのパワーの源
杖を見つけました
2094
02:03:45,167 --> 02:03:47,378
私たちを害する恐れのある
唯一の女がいる
2095
02:03:47,837 --> 02:03:51,048
彼女を感じる
ここに入れてはいけない
2096
02:03:51,425 --> 02:03:53,467
軍隊が止めます
2097
02:03:54,552 --> 02:03:58,849
我々の世界が治癒されて
彼らの世界が死ぬのだ
2098
02:03:59,850 --> 02:04:01,851
わが世は復活する!
2099
02:04:27,711 --> 02:04:29,045
迫ってくる
2100
02:04:43,976 --> 02:04:45,520
衝突して破壊するつもりです
2101
02:04:45,686 --> 02:04:47,354
宇宙船を
安全な場所に移動するんだ
2102
02:04:47,480 --> 02:04:49,524
-出発する!
-オスプレイに行け!
2103
02:04:59,242 --> 02:05:01,578
早くオスプレイに!
2104
02:05:01,869 --> 02:05:02,953
俺たちの上に来る!
2105
02:05:12,421 --> 02:05:13,422
動け!
2106
02:05:25,310 --> 02:05:26,810
被害者数が
2107
02:05:26,895 --> 02:05:28,229
集計されています
2108
02:05:28,313 --> 02:05:32,359
都市を完全に破壊しています
数百万人が死にます
2109
02:05:33,505 --> 02:05:37,404
香港
2110
02:05:46,122 --> 02:05:47,957
地球の地熱エネルギーを
利用して
2111
02:05:48,123 --> 02:05:49,876
自ら再生しています
2112
02:05:49,960 --> 02:05:53,128
中心部が急速に冷却しています
このまま進んだら
2113
02:05:53,296 --> 02:05:55,297
磁場が消えて
私たちは
2114
02:05:55,631 --> 02:05:57,384
強い 宇宙放射線に
曝されます
2115
02:05:58,260 --> 02:05:59,761
簡単に説明します
2116
02:06:00,220 --> 02:06:01,637
地球は電子レンジになって
2117
02:06:01,930 --> 02:06:04,431
私たちはポップコーンです
袋に入ったポップコーンが
2118
02:06:04,640 --> 02:06:05,891
爆発するんです
2119
02:06:06,518 --> 02:06:08,520
私たちはみんなフライです
2120
02:06:21,740 --> 02:06:23,326
とても素敵な光景だ
2121
02:06:23,659 --> 02:06:26,203
臆病者のように見えるが
2122
02:06:26,787 --> 02:06:28,497
違う みんな恐怖におびえてる
2123
02:06:29,332 --> 02:06:31,208
あと2分です!
2124
02:06:32,002 --> 02:06:33,795
-それでディセプティコンを殺すんですか?
-いや
2125
02:06:34,878 --> 02:06:36,213
私たちが殺す
2126
02:06:38,425 --> 02:06:41,761
すべてのものを喜んで犠牲にする
勇敢な戦士たち
2127
02:06:42,511 --> 02:06:45,015
学生たちに
たわごとだと言った
2128
02:06:45,347 --> 02:06:46,850
行くぞ!
2129
02:06:48,560 --> 02:06:49,560
明日何するんですか?
2130
02:06:49,853 --> 02:06:51,229
この状況でデートの申し込みですか?
2131
02:06:51,313 --> 02:06:52,439
はい
2132
02:06:52,646 --> 02:06:54,983
約束ですよ よかった
2133
02:06:55,859 --> 02:06:57,027
乗って!
2134
02:06:57,819 --> 02:06:59,654
-行きましょう!
-急いで!
2135
02:06:59,863 --> 02:07:01,530
しっかり締めてください
かなり搖れます
2136
02:07:02,323 --> 02:07:03,574
-もっときつく
-私がやります
2137
02:07:03,699 --> 02:07:05,201
これをきつく引くんです
2138
02:07:05,452 --> 02:07:06,453
飛び降りて...
2139
02:07:06,536 --> 02:07:08,203
- これを引っ張るのです
- これを引っ張るんですね?
2140
02:07:08,371 --> 02:07:10,247
そのまま引くんじゃなくて
できるだけ強く
2141
02:07:10,914 --> 02:07:12,000
大丈夫ですか?
2142
02:07:12,583 --> 02:07:15,295
携帯電話を借りられますか?
娘にメールを送るので
2143
02:07:15,502 --> 02:07:16,503
ありがとう
2144
02:07:20,012 --> 02:07:23,712
空を見て
私が君のためにそこにいる
2145
02:07:24,429 --> 02:07:25,430
よし
2146
02:07:25,889 --> 02:07:27,222
ありがとう
2147
02:07:38,275 --> 02:07:39,610
目標物を確認
2148
02:07:41,279 --> 02:07:42,572
イグニッション・チャンバー確認
2149
02:07:42,738 --> 02:07:44,282
攻撃パッケージ 実施
2150
02:07:44,407 --> 02:07:46,076
攻撃! 攻撃! 攻撃!
2151
02:07:56,418 --> 02:07:58,253
敵機が接近する
2152
02:07:58,587 --> 02:08:01,091
バンブルビー 宇宙船に行け
幸運を祈る
2153
02:08:01,757 --> 02:08:03,092
30秒後降下する!
2154
02:08:03,885 --> 02:08:05,761
オスプレイはゆっくり
着陸しないといけないが
2155
02:08:05,845 --> 02:08:07,721
不安にさせないでくれ レノックス
2156
02:08:08,180 --> 02:08:09,515
オスプレイの最高高度は
12,000フィートだが
2157
02:08:09,599 --> 02:08:10,891
今は倍だ
2158
02:08:11,016 --> 02:08:12,976
空気が薄くて
2159
02:08:13,103 --> 02:08:14,520
着陸する際 ちょっと苦労する
2160
02:08:14,979 --> 02:08:17,064
-悪い話ばかりだ
-当たり前だろ
2161
02:08:19,734 --> 02:08:20,819
大丈夫か イェーガー?
2162
02:08:21,277 --> 02:08:22,695
文句あるか?
2163
02:08:23,195 --> 02:08:24,948
君たちはずっと
俺を捕まえようとしていた
2164
02:08:25,239 --> 02:08:27,242
命令だった
彼らの仲間だったから
2165
02:08:27,449 --> 02:08:28,493
彼ら?
2166
02:08:28,993 --> 02:08:30,703
俺はずっと偉大な者たちを
信じた
2167
02:08:30,787 --> 02:08:33,163
オプティマス・プライムと仲間たち
ずっと親交を保った
2168
02:08:33,957 --> 02:08:35,958
おまえは 信頼を失った
世界もそうだった
2169
02:08:36,292 --> 02:08:37,752
そうしておいて
俺とヘリコプターで一緒だ
2170
02:08:40,046 --> 02:08:43,006
一緒に来てくれてありがとう
2171
02:08:49,139 --> 02:08:50,305
杖を見つけて
2172
02:08:51,515 --> 02:08:53,016
みんな家に帰ろう
2173
02:08:59,649 --> 02:09:01,775
レノックス 待機せよ
2174
02:09:01,859 --> 02:09:03,444
攻撃機が撃ち落されている
2175
02:09:03,819 --> 02:09:07,198
だめだ 今行かなければならない!
パイロット 行くんだ!
2176
02:09:07,364 --> 02:09:08,615
つかまって!
2177
02:09:09,242 --> 02:09:10,076
チワワ!
2178
02:09:10,284 --> 02:09:12,703
-ここで何してるんだ?
-私もわかりません
2179
02:09:13,121 --> 02:09:14,747
私達は家族と
言ったでしょう
2180
02:09:15,331 --> 02:09:17,500
そういうことじゃない
彼女をここから離さないと
2181
02:09:18,376 --> 02:09:19,668
そうしないほうがいいです
2182
02:09:26,009 --> 02:09:27,510
オスプレイ6機が出撃した
2183
02:09:27,761 --> 02:09:29,179
2184
02:09:34,391 --> 02:09:35,393
全部出撃した
2185
02:09:35,476 --> 02:09:37,020
目標地点に向かえ
2186
02:09:40,606 --> 02:09:41,649
しっかり握って!
2187
02:09:42,192 --> 02:09:44,277
-チワワ
-大丈夫
2188
02:09:54,369 --> 02:09:56,372
すべての戦闘機
敵を攪乱するんだ
2189
02:09:56,538 --> 02:09:58,248
オスプレイに接近させるな!
2190
02:09:58,541 --> 02:10:00,167
敵機が目前にある
2191
02:10:05,215 --> 02:10:07,716
散らばれ
2192
02:10:14,265 --> 02:10:16,141
戦闘機で敵機を
撹乱するんだ!
2193
02:10:19,061 --> 02:10:21,230
1時方向に
敵機接近!
2194
02:10:26,109 --> 02:10:27,194
敵機3機接近!
2195
02:10:30,698 --> 02:10:31,990
ローターに 気をつけろ!
2196
02:10:35,244 --> 02:10:36,746
3号機が撃墜されました!
2197
02:10:57,100 --> 02:10:58,935
着陸地点だ!
2198
02:11:01,436 --> 02:11:02,814
あの大きな銃に注意しろ
2199
02:11:04,606 --> 02:11:06,609
あの銃に集中しろ
2200
02:11:13,658 --> 02:11:15,284
しっかり握れ! 墜落する!
2201
02:11:15,409 --> 02:11:16,452
衝撃が激しい
2202
02:11:16,578 --> 02:11:17,619
端から滑り落ちるな!
2203
02:11:17,787 --> 02:11:19,122
備えろ!
2204
02:11:20,582 --> 02:11:22,250
2機墜落した
2205
02:11:32,217 --> 02:11:33,302
衝撃に備えて!
2206
02:11:42,020 --> 02:11:44,521
- 急いで降りろ!
- 仲間に続け!
2207
02:11:47,317 --> 02:11:48,150
早く出ろ!
2208
02:11:49,277 --> 02:11:50,819
援護しろ 急げ
2209
02:11:55,033 --> 02:11:55,824
敵の戦闘部隊だ!
2210
02:12:32,694 --> 02:12:34,948
あの大きな銃が問題だ!
2211
02:12:39,368 --> 02:12:42,162
イグニッション・チャンバーが
すぐ前にある
2212
02:12:46,792 --> 02:12:48,543
空からの支援はできない
2213
02:12:51,713 --> 02:12:52,840
ワオー
2214
02:12:52,923 --> 02:12:54,257
行くぞ バンブルビー!
2215
02:12:54,384 --> 02:12:55,551
やっつけるぞ!
2216
02:13:02,725 --> 02:13:04,726
噴火口に行くぞ!
2217
02:13:15,654 --> 02:13:17,698
ハウンドが来た!
2218
02:13:19,908 --> 02:13:21,743
これじゃだめだ
オプティマスはどこだ?
2219
02:13:21,828 --> 02:13:23,746
来なかったらしい
2220
02:13:24,247 --> 02:13:25,622
大きな銃が
俺たちを狙っている!
2221
02:13:25,872 --> 02:13:27,417
釘づけだ!
2222
02:13:28,960 --> 02:13:31,045
目標物への進入は不可能だ
2223
02:13:33,715 --> 02:13:35,550
- 戻れ イッジイ!
- イッジイ!
2224
02:13:35,632 --> 02:13:36,717
すぐ戻ります!
2225
02:13:36,884 --> 02:13:39,386
いまいましいやつらめ!
2226
02:13:45,309 --> 02:13:47,103
スクウィークス!
2227
02:13:47,603 --> 02:13:49,479
あの銃を吹き飛ばして!
2228
02:13:51,858 --> 02:13:53,025
ママ
2229
02:13:53,109 --> 02:13:54,902
あなたは小さくて顔もよくないから
誰も君を見ないだろう
2230
02:13:56,945 --> 02:13:58,530
飛ばしてしまえ!
2231
02:14:04,912 --> 02:14:06,581
インフェルノカス
2232
02:14:06,788 --> 02:14:09,207
変身してみんな殺せ!
2233
02:14:14,756 --> 02:14:16,673
弾丸が足りない
2234
02:14:16,966 --> 02:14:18,301
私に任せろ!
2235
02:14:35,693 --> 02:14:37,904
バンブルビーとホットロッドが倒れた!
オートボットが倒れた
2236
02:14:37,987 --> 02:14:39,154
プライムはどこだ?
2237
02:14:39,238 --> 02:14:40,405
チワワ
2238
02:14:40,573 --> 02:14:42,324
失敗しました!
動けません!
2239
02:14:42,449 --> 02:14:44,827
その伝説のものは
うまくいかなかったのでしょうか?
2240
02:14:44,952 --> 02:14:47,162
それでは物理学でやってみましょう
2241
02:14:47,537 --> 02:14:48,706
シミュレーションをしてみました
2242
02:14:48,831 --> 02:14:50,582
まるでタイガー・ウッズの
ゴルフショットのようです
2243
02:14:50,666 --> 02:14:51,708
9番アイアンで
2244
02:14:51,792 --> 02:14:53,002
スチュー どいて!
2245
02:14:53,668 --> 02:14:55,880
つるにぶら下がった
土の塊があります
2246
02:14:55,962 --> 02:14:57,798
そのつるを吹き飛ばすんです
核兵器を使って
2247
02:14:57,881 --> 02:14:59,175
つると揺れているものを
吹き飛ばすんです
2248
02:14:59,341 --> 02:15:00,301
あとは重力にまかせます
2249
02:15:00,384 --> 02:15:01,594
チャンバーが崩落します
2250
02:15:01,761 --> 02:15:03,054
エネルギー移動が止まって
地球は助かります
2251
02:15:03,220 --> 02:15:04,180
ありがとう
2252
02:15:04,930 --> 02:15:06,807
戦術核兵器の使用許可を
受けなければならない
2253
02:15:06,932 --> 02:15:09,268
レノックスチーム 撤退せよ
任務は終わった
2254
02:15:09,351 --> 02:15:11,145
攻撃機のために
レーザーで目標物に照準しろ
2255
02:15:11,270 --> 02:15:12,521
そうして撤退することを命ずる
2256
02:15:12,604 --> 02:15:13,773
了解
映像がきた
2257
02:15:14,231 --> 02:15:15,983
見える
2258
02:15:16,484 --> 02:15:19,319
新たな目標物だ!
3時方向の上空!
2259
02:15:19,737 --> 02:15:22,198
新たな目標物にレーザー照準!
戦闘機が来る!
2260
02:15:22,364 --> 02:15:23,865
我々の上に
吹き飛ばすつもりだ
2261
02:15:24,199 --> 02:15:25,158
プライムをあきらめない!
2262
02:15:25,243 --> 02:15:26,243
彼が来る!
2263
02:15:26,536 --> 02:15:28,829
計画が変更された
私たちは入らない
2264
02:15:28,954 --> 02:15:30,789
-はい?
-作戦は終わりました
2265
02:15:30,872 --> 02:15:31,873
ここにいたら死にます
2266
02:15:32,207 --> 02:15:33,208
私は入らないと!
2267
02:15:33,376 --> 02:15:35,127
全員パラシュートを持って!
撤収する!
2268
02:15:39,215 --> 02:15:40,550
おまえ
2269
02:15:48,224 --> 02:15:49,266
攻撃! 攻撃! 攻撃!
2270
02:15:49,350 --> 02:15:50,393
攻撃!
2271
02:15:56,439 --> 02:15:58,192
よくやった ちび!
2272
02:15:58,400 --> 02:16:00,819
-レーザー照準!
-急げ!
2273
02:16:02,195 --> 02:16:03,155
行くぞ!
2274
02:16:03,238 --> 02:16:05,908
早く移動して!
俺が防ぐ!
2275
02:16:10,954 --> 02:16:12,372
オプティマス
2276
02:16:15,083 --> 02:16:16,042
2277
02:16:35,103 --> 02:16:37,397
この醜いやつ!
2278
02:16:40,775 --> 02:16:43,862
私が誰か忘れたか?
2279
02:16:54,582 --> 02:16:57,417
私はオプティマス・プライムだ
2280
02:16:57,792 --> 02:17:00,462
オートボット 攻撃しろ!
2281
02:17:08,970 --> 02:17:09,971
目標物照準!
2282
02:17:10,847 --> 02:17:12,766
照準だ! 照準!
2283
02:17:13,351 --> 02:17:14,184
目標物を確認した
2284
02:17:14,268 --> 02:17:15,060
目標物を確認した
2285
02:17:15,144 --> 02:17:16,270
頼む!
2286
02:17:16,353 --> 02:17:17,604
ミサイル 発射!
2287
02:17:18,272 --> 02:17:19,815
ミサイルが発射された!
2288
02:17:20,023 --> 02:17:21,359
行け 行け!
2289
02:17:22,360 --> 02:17:23,818
行け!
2290
02:17:25,237 --> 02:17:27,739
- 行くぞ
- できません
2291
02:17:28,950 --> 02:17:29,867
9秒だ
2292
02:17:29,992 --> 02:17:30,993
家に帰ろう イッジー
2293
02:17:33,453 --> 02:17:35,289
お嬢さん 行かないで!
2294
02:17:35,872 --> 02:17:37,250
ヴィヴィアンはどこだ?
2295
02:17:37,333 --> 02:17:39,752
彼女は放棄した
人間には限界がある
2296
02:17:39,960 --> 02:17:42,087
間違ってたらどうする レノックス?
うまくいかなかったら?
2297
02:17:42,212 --> 02:17:43,172
うまくいくさ!
2298
02:17:43,673 --> 02:17:45,382
いいですか
一緒にプレーするんです
2299
02:17:45,591 --> 02:17:48,051
- 行くぞ
- 撃て 撃て 撃て...
2300
02:17:56,184 --> 02:17:59,272
早く行け! 撤収する!
2301
02:17:59,479 --> 02:18:01,606
-何をしている?
-本より行動が重要です
2302
02:18:01,691 --> 02:18:02,816
なに?
2303
02:18:05,278 --> 02:18:06,529
ちょっと!
2304
02:18:06,695 --> 02:18:08,572
からかってるのか くそっ!
2305
02:18:24,838 --> 02:18:27,049
ヴィヴィアン こっちだ!
2306
02:18:27,382 --> 02:18:28,884
いいぞ! お嬢さん!
2307
02:18:43,316 --> 02:18:44,734
アア! 待って!
2308
02:18:49,155 --> 02:18:50,656
ケード!
2309
02:18:57,996 --> 02:19:00,875
イグニッション・チャンバーが
崩れている
2310
02:19:01,125 --> 02:19:03,293
繰り返す
チャンバーが崩壊する
2311
02:19:13,137 --> 02:19:15,472
エネルギー転送は進行中
2312
02:19:15,556 --> 02:19:17,683
55分後に破壊されます
2313
02:19:17,766 --> 02:19:19,184
失敗したなんて
信じられない
2314
02:19:19,268 --> 02:19:20,394
司令官 シュートの中です
2315
02:19:20,519 --> 02:19:21,896
チャンバーはまだ機能しています
2316
02:19:22,021 --> 02:19:23,022
失敗したようです
2317
02:19:24,022 --> 02:19:25,066
-だめ!
-しっかりとつかまって!
2318
02:19:42,458 --> 02:19:44,542
ついて来て!
私が先導する!
2319
02:19:49,005 --> 02:19:50,632
あそこにあります
2320
02:19:50,757 --> 02:19:52,926
ヴィヴィアン 杖をつかむんだ
2321
02:19:53,301 --> 02:19:54,637
よし行こう!
2322
02:20:07,108 --> 02:20:08,109
気をつけて!
2323
02:20:12,780 --> 02:20:14,448
時間を止めるんだ!
2324
02:20:14,656 --> 02:20:16,157
頭を吹き飛ばす メガトロン!
2325
02:20:16,992 --> 02:20:18,661
さらばだ バブルヘッド!
2326
02:20:35,593 --> 02:20:37,304
メガトロン!女を殺せ!
2327
02:20:50,775 --> 02:20:53,028
私たちは一時兄弟だった
2328
02:20:53,154 --> 02:20:54,237
一時はそうだった
2329
02:21:21,557 --> 02:21:23,893
おう 無重力だ! 無重力
2330
02:21:28,897 --> 02:21:30,566
-私の手を握って!
-はい!
2331
02:21:40,825 --> 02:21:42,286
止めるんだ!
2332
02:21:48,000 --> 02:21:50,835
クインテッサ
私たちの惑星から消えろ!
2333
02:21:51,586 --> 02:21:53,422
この裏切り者!
2334
02:21:56,592 --> 02:21:58,801
私の友達を紹介する
2335
02:21:59,469 --> 02:22:01,430
バンブルビーだ!
2336
02:22:07,352 --> 02:22:09,604
俺はハチ(ビー)のように撃つ
2337
02:22:27,372 --> 02:22:28,998
私が助けます!
2338
02:22:35,129 --> 02:22:36,465
時間を止める!
2339
02:23:44,907 --> 02:23:46,744
まだ明日じゃないのですか?
2340
02:23:51,497 --> 02:23:54,001
すべての伝説は
2341
02:23:54,459 --> 02:23:56,128
真実から始まる
2342
02:23:58,047 --> 02:24:00,549
少数の勇敢な魂が
2343
02:24:01,467 --> 02:24:03,551
世界を救うために集まった
2344
02:24:04,511 --> 02:24:06,971
私たちは誰でも
2345
02:24:08,724 --> 02:24:10,016
英雄になれる
2346
02:24:10,391 --> 02:24:14,479
努力すればの話だ
2347
02:24:15,229 --> 02:24:17,273
君がプライムを助けたんだよ
2348
02:24:18,566 --> 02:24:21,779
私たちの運命は
お互いに絡み合っていたが
2349
02:24:22,236 --> 02:24:26,742
今や我々の世界は
一つになった
2350
02:24:27,533 --> 02:24:29,787
私たちの惑星を再建する
2351
02:24:30,663 --> 02:24:32,246
力を結集してこそ...
2352
02:24:32,331 --> 02:24:34,958
生き残れる
2353
02:24:36,042 --> 02:24:37,753
荒唐無稽な家族だよね?
2354
02:24:39,922 --> 02:24:42,424
よくやった
本当によかった
2355
02:24:44,968 --> 02:24:49,347
地球の深いところには
危険な秘密がある
2356
02:24:50,224 --> 02:24:54,269
惑星には目に見えるより
より多くのものがある
2357
02:24:55,396 --> 02:24:57,690
私はオプティマス・プライム
2358
02:24:58,440 --> 02:25:00,942
すべてのオートボットに呼びかける
2359
02:25:01,943 --> 02:25:03,779
もう…
2360
02:25:04,487 --> 02:25:06,489
故郷に帰る時間だ
2361
02:25:57,040 --> 02:25:58,250
道に迷ったんですか?
2362
02:26:01,670 --> 02:26:03,337
そうしないほうがいい
2363
02:26:04,213 --> 02:26:06,007
触らないで
2364
02:26:07,175 --> 02:26:08,843
彼はそうされるのが
嫌いだ
2365
02:26:09,552 --> 02:26:11,180
誰が何を嫌いだって?
2366
02:26:12,597 --> 02:26:14,183
ユニクロン
2367
02:26:15,350 --> 02:26:17,519
彼を殺す方法を
教えてあげる