2 00:00:04,000 --> 00:00:04,500 Subtitle Translated By M 3 00:00:04,501 --> 00:00:05,001 Subtitle Translated By Ma 4 00:00:05,002 --> 00:00:05,502 Subtitle Translated By Mam 5 00:00:05,503 --> 00:00:06,003 Subtitle Translated By Mamu 6 00:00:06,004 --> 00:00:06,504 Subtitle Translated By Mamun 7 00:00:06,505 --> 00:00:07,005 Subtitle Translated By Mamun A 8 00:00:07,006 --> 00:00:07,506 Subtitle Translated By Mamun Ab 9 00:00:07,507 --> 00:00:08,007 Subtitle Translated By Mamun Abd 10 00:00:08,008 --> 00:00:08,508 Subtitle Translated By Mamun Abdu 11 00:00:08,509 --> 00:00:09,009 Subtitle Translated By Mamun Abdul 12 00:00:09,010 --> 00:00:09,510 Subtitle Translated By Mamun Abdull 13 00:00:09,511 --> 00:00:10,011 Subtitle Translated By Mamun Abdulla 14 00:00:10,012 --> 00:00:10,512 Subtitle Translated By Mamun Abdullah 15 00:00:11,213 --> 00:01:15,913 Subtitle Translated By Mamun Abdullah 0 00:01:34,094 --> 00:01:36,179 তোমাদের জাদুকরটা কোথায়? 1 00:01:36,346 --> 00:01:37,973 চলে আসবে, ল্যান্সলট। 2 00:01:38,140 --> 00:01:39,600 ও কথা দিয়েছে। 3 00:01:45,522 --> 00:01:47,832 ওরা পরের আক্রমণের প্রস্তুতি নিচ্ছে। 4 00:01:56,199 --> 00:01:57,826 আক্রমণ! 5 00:02:07,377 --> 00:02:09,880 কেয়ামত তাহলে এমন! 6 00:02:32,694 --> 00:02:35,656 তোমার জাদুকর আমাদের সাহায্য করতে পারল না। 7 00:02:35,822 --> 00:02:37,449 আমরা সংখ্যায় কম। ১০০ তে ১ জন। 8 00:02:37,616 --> 00:02:38,950 এটা থেকে বাঁচার উপায় নেই। 9 00:02:38,976 --> 00:02:40,410 জাদুকর আমাদের মহাশক্তি দেবার ওয়াদা করেছিল। 10 00:02:40,494 --> 00:02:41,787 আপনি আমার রাজা। 11 00:02:41,853 --> 00:02:43,054 আমি হাসিমুখে শহীদ হতে পারি, 12 00:02:43,121 --> 00:02:45,791 কিন্তু মার্লিন কোন জাদুকর না। 13 00:02:46,249 --> 00:02:48,168 ব্যাটা একটা আস্ত মাতাল! 14 00:02:50,253 --> 00:02:53,674 ওহ, খোদা, আমি হাঁপিয়ে গেছি! 15 00:02:53,757 --> 00:02:55,917 শেষ ঢোক খেয়ে নিই। 16 00:03:09,106 --> 00:03:12,109 জাদুর অস্তিত্ব আছে। 17 00:03:12,442 --> 00:03:14,945 বহুকাল আগে তা পাওয়া গেছে। 18 00:03:15,862 --> 00:03:18,615 এক এলিয়েন শিপের ধ্বংসাবশেষের ভিতরে। 19 00:03:23,036 --> 00:03:24,705 হ্যালো? 20 00:03:25,622 --> 00:03:27,124 হ্যালো! 21 00:03:27,958 --> 00:03:28,959 আমি, 22 00:03:29,126 --> 00:03:34,047 আমি শিকারি আত্মা, অন্ধকার জগতের মালিক 23 00:03:34,631 --> 00:03:36,258 ভিতরে কেউ আছে? 24 00:03:37,884 --> 00:03:40,137 আমি মার্লিন। 25 00:03:40,971 --> 00:03:41,972 জাদুকর? 26 00:03:42,180 --> 00:03:44,141 মনে পড়ে আমায়? 27 00:03:50,147 --> 00:03:53,024 না, তোমার কথা গোপন রেখেছি। যেমনটা ওয়াদা করেছিলাম। 28 00:03:53,191 --> 00:03:56,111 তোমার কথা কাউকে বলিনি। কাউকে না! 29 00:03:56,278 --> 00:03:59,531 কিন্তু তোমাকে বুঝতে হবে 30 00:03:59,990 --> 00:04:01,658 আমরা যুদ্ধে আক্রান্ত। 31 00:04:01,992 --> 00:04:04,119 কেয়ামত শুরু হয়ে গেছে, আসলেই। 32 00:04:04,202 --> 00:04:06,204 পাহাড়ের পাদদেশে কেয়ামত হচ্ছে। 33 00:04:06,371 --> 00:04:07,873 খুবই খারাপ। 34 00:04:08,039 --> 00:04:11,918 বড় বড় রুই কাতলারা নিজেদের মধ্যে লড়ছে। 35 00:04:14,004 --> 00:04:17,090 বলতে খারাপ লাগছে, তোমার সাহায্যের খুব দরকার। 36 00:04:17,257 --> 00:04:19,426 কোন মন্ত্র নেই, কোন যাদু নেই। 37 00:04:19,551 --> 00:04:22,387 - আমরা পিছু হটছি। আরেকদিন লড়ব। - না! 38 00:04:22,554 --> 00:04:26,433 আত্মত্যাগ ছাড়া, কখনো বিজয় আসে না। 39 00:04:26,600 --> 00:04:28,059 এটা পাগলামি। 40 00:04:28,226 --> 00:04:29,561 সে চলে আসবে। 41 00:04:29,853 --> 00:04:31,897 মানছি, সবাই যা বলে আমি তাই। 42 00:04:32,063 --> 00:04:35,734 আমি মিথ্যুক, আমি চালিয়াত, আজীবন ঠগবাজি করেছি। 43 00:04:35,901 --> 00:04:38,278 কিন্তু যদি পারি, এক মুহূর্তের জন্য 44 00:04:38,361 --> 00:04:40,238 এই পৃথিবীকে ভাল করতে পারলে 45 00:04:40,405 --> 00:04:42,574 সব ছেড়ে দিব, সবকিছু! 46 00:04:42,908 --> 00:04:45,577 মদ ছেড়ে দিব, টাকা, নারী... 47 00:04:46,077 --> 00:04:47,412 শুধু মদ আর টাকা! 48 00:04:47,996 --> 00:04:49,331 শোনো। 49 00:04:49,498 --> 00:04:52,250 নিষ্পাপ মানুষেরা তোমার সাহায্য ছাড়া মরে যাবে। 50 00:04:52,584 --> 00:04:54,252 নারী আর শিশু। 51 00:04:54,836 --> 00:04:58,781 আমি জানি তোমাদের পৃথিবী ধ্বংস হয়ে গেছে। সেজন্য দুঃখিত. 52 00:04:59,007 --> 00:05:02,126 কিন্তু দয়া করে আমাদের ধ্বংস হতে দিও না। 53 00:05:03,678 --> 00:05:05,013 হাত জোড় করছি। 54 00:05:05,472 --> 00:05:11,728 আমি ট্রান্সফর্ম আর ড্রাগন ছেড়ে তোমার অধীনে করে দিচ্ছি। 55 00:05:12,103 --> 00:05:14,564 ওহ, হ্যাঁ। 56 00:05:14,648 --> 00:05:17,192 এই জিনিষই তো চাই। 57 00:05:20,654 --> 00:05:22,489 দণ্ড রক্ষা করবে। 58 00:05:22,864 --> 00:05:26,618 একদিন, এক মহান বীর ওটা নিতে আসবে। 59 00:05:52,853 --> 00:05:55,188 ওহ, হ্যাঁ! 60 00:06:05,782 --> 00:06:06,783 আক্রমণ! 61 00:06:27,178 --> 00:06:29,514 অনাদিকাল ধরে কথিত হয়ে আসছে, 62 00:06:29,681 --> 00:06:33,474 ত্যাগ ছাড়া বিজয় অর্জন হয় না। 63 00:06:39,190 --> 00:06:41,067 বিশ্বব্রহ্মাণ্ডে অনেক রহস্য আছে 64 00:06:41,151 --> 00:06:43,653 যার কোন সমাধান করা যায়নি। 65 00:06:44,738 --> 00:06:46,990 আমি হলাম অপ্টিমাস প্রাইম 66 00:06:47,240 --> 00:06:50,327 আর এই বার্তা আমার সৃষ্টি কর্তাদের জন্য: 67 00:06:50,660 --> 00:06:53,246 পৃথিবীকে শান্তিতে থাকতে দাও। 68 00:06:53,747 --> 00:06:55,332 কারণ আমি আসছি 69 00:06:55,665 --> 00:06:56,833 তোমাদের জন্য। 70 00:07:00,503 --> 00:07:02,505 সময়টা কঠিন। 71 00:07:06,843 --> 00:07:11,681 অপ্টিমাস প্রাইম আমাদের ছেড়ে চলে গেছে তার সৃষ্টিকর্তাকে খুঁজতে। 72 00:07:12,015 --> 00:07:14,517 অনেকে বলে সে আর কখনো ফিরবে না। 73 00:07:15,018 --> 00:07:18,521 তার জন্ম শত্রু, মেগাট্রন, নিরুদ্দেশ। 74 00:07:18,897 --> 00:07:21,733 নেতা ছাড়া, বিশৃঙ্খলা ছড়িয়ে পড়ে। 75 00:07:21,900 --> 00:07:23,835 দুটো প্রজাতির যুদ্ধ। 76 00:07:23,902 --> 00:07:26,370 একদল রক্তমাংসের অপর দল যন্ত্র। 77 00:07:26,947 --> 00:07:30,367 ট্রান্সফরমার্সদের পৃথিবীর বুকে অবৈধ ঘোষণা করা হয়েছে। 78 00:07:30,867 --> 00:07:33,578 পৃথিবীর নতুন প্যারা মিলিটারি ফোর্স, 79 00:07:33,912 --> 00:07:35,705 TRF 80 00:07:35,872 --> 00:07:36,998 শুধু কিউবাতেই, 81 00:07:37,082 --> 00:07:39,584 ওরা সাগর সৈকতে জমিয়ে খেলা-ধুলা করে। 82 00:07:39,668 --> 00:07:41,795 হোলা, অ্যামিগোস, আসো। 83 00:07:41,878 --> 00:07:44,172 - না, সে কাজ করছে। - ও সারাক্ষণ শুধু কাজই করে। 84 00:07:45,632 --> 00:07:48,969 মোজিতো, বরফ লাগবে। 85 00:07:49,386 --> 00:07:50,637 বরফ! 86 00:07:50,804 --> 00:07:52,389 আমরা কোন জানোয়ার না। 87 00:07:53,139 --> 00:07:56,267 কিন্তু এলিয়েনরা আসতেই থাকল। 88 00:07:56,351 --> 00:07:57,727 একের পর এক। 89 00:07:58,228 --> 00:07:59,896 গুনে শেষ করা যাচ্ছিল না। 90 00:08:00,897 --> 00:08:03,566 আমরা আকাশের দিকে অবাক নয়নে তাকিয়ে থাকি। 91 00:08:03,775 --> 00:08:06,486 ওহ, এটা আমার পছন্দ। 92 00:08:07,237 --> 00:08:08,738 পছন্দটা ভালই। 93 00:08:09,656 --> 00:08:11,449 ওটা টেবিল থেকে সরাও। 94 00:08:14,035 --> 00:08:14,995 কোথায় পেলে ওটা তুমি? 95 00:08:15,078 --> 00:08:16,663 আমাদের কতটা সময় বাকী আছে? 96 00:08:18,164 --> 00:08:21,918 ১০০ বিলিয়ন, ট্রিলিয়ন ধূমকেতু মহাকাশে। 97 00:08:23,253 --> 00:08:25,171 ডিরেক্টরকে ফোন দাও। যাও, যাও, যাও! 98 00:08:25,839 --> 00:08:28,008 আর ওরা পৃথিবীকেই বেছে নিলো। 99 00:08:28,216 --> 00:08:29,426 কেন? 100 00:08:31,886 --> 00:08:33,888 তোরা মরা রোবট দেখবি? 101 00:08:36,057 --> 00:08:40,270 মাথা খারাপ নাকি? ওটা এলিয়েনদের নিষিদ্ধ এলাকা। 102 00:08:40,937 --> 00:08:43,648 সরকার ওখানে যেতে মানা করেছে। 103 00:08:55,285 --> 00:08:56,536 এখানে আসা আমাদের উচিত হয়নি। 104 00:08:57,120 --> 00:08:59,622 আমরা বাচ্চা, আমরা যেখানে খুশি যেতে পারি। 105 00:08:59,789 --> 00:09:01,207 নারে, দোস্ত। 106 00:09:02,375 --> 00:09:03,460 আমি একটা স্যুভেনির খুঁজব। 107 00:09:08,339 --> 00:09:10,633 ওয়াও... এটা তো আসল। 108 00:09:11,009 --> 00:09:12,594 ওদিকে আরেকটা রোবট। 109 00:09:12,719 --> 00:09:13,762 - সুন্দর। - সুন্দর না। 110 00:09:13,845 --> 00:09:15,388 TRF ওদের মেরে ফেলেছে। 111 00:09:15,555 --> 00:09:18,808 যাই হোক, আমার বাবা বলেছে সবকটাকে গুলি করে মারা হয়েছে। 112 00:09:20,477 --> 00:09:21,644 চিহুয়াহুয়া। 113 00:09:22,479 --> 00:09:23,980 - আরে, এটা কী? - দোস্ত। 114 00:09:24,064 --> 00:09:25,273 এটা রোবট! 115 00:09:25,356 --> 00:09:26,357 মরা মনে হচ্ছে। 116 00:09:26,441 --> 00:09:27,567 না রে। 117 00:09:27,650 --> 00:09:28,902 হ্যাঁ, মরে ভুত হয়ে গেছে। 118 00:09:28,985 --> 00:09:30,361 এটা এক্কেবারে মরে শেষ হয়ে গেছে। 119 00:09:30,445 --> 00:09:31,404 আমি জানি, বুঝেছ? 120 00:09:31,488 --> 00:09:33,948 আরে, এটা তো নড়ছে মনে হয়। 121 00:09:47,295 --> 00:09:50,173 সাবধান, বিনা অনুমতিতে প্রবেশকারীরা। 122 00:09:50,256 --> 00:09:51,007 উফ! 123 00:09:51,049 --> 00:09:52,692 ডিপার্টমেন্ট অব হোমল্যান্ড সিকিউরিটি বলছি। 124 00:09:52,717 --> 00:09:55,678 তোমরা এলিয়েন সংরক্ষিত এলাকায় প্রবেশ করেছ। 125 00:09:57,138 --> 00:09:59,849 এগিয়ে এসে আত্মসমর্পণ করো। 126 00:10:00,850 --> 00:10:01,851 এই! 127 00:10:03,978 --> 00:10:05,188 মিরা, পুটো! 128 00:10:21,371 --> 00:10:22,372 স্কুইক করো! 129 00:10:29,087 --> 00:10:30,130 আমার সঙ্গে আসো! 130 00:10:43,601 --> 00:10:44,727 আরে, ওঠো! 131 00:10:49,023 --> 00:10:50,400 স্যার, এখানে ঝামেলা। 132 00:10:50,567 --> 00:10:52,235 দুটো রোবট সংকেত পাঠিয়েছে। 133 00:10:52,402 --> 00:10:53,403 কী সংকেত পেয়েছ? 134 00:10:54,362 --> 00:10:55,488 পিছনে তাকিও না। 135 00:10:58,783 --> 00:11:00,577 - আসছে! - ভিতরে যাও! 136 00:11:15,425 --> 00:11:18,219 বাপরে, আমার প্রায় হার্ট অ্যাটাক হয়ে যাচ্ছিল। 137 00:11:18,386 --> 00:11:20,054 শান্ত হও, আমরা আড়ালে আছি। 138 00:11:20,263 --> 00:11:22,182 স্কুইকস! 139 00:11:22,348 --> 00:11:23,516 কী হয়েছে? 140 00:11:23,600 --> 00:11:24,767 আরে... 141 00:11:25,518 --> 00:11:27,103 তোমার হাতে কী হয়েছে? 142 00:11:27,687 --> 00:11:29,189 গুলি করেছে? 143 00:11:29,564 --> 00:11:30,565 ধ্যাত! 144 00:11:32,192 --> 00:11:33,526 ও বদলাতে পারে না। 145 00:11:33,902 --> 00:11:35,028 ওকে মেরামত করছি। 146 00:11:35,111 --> 00:11:37,113 কিন্তু তুমি বাচ্চাদের মতো আচরণ করেছ, স্কুইকস। 147 00:11:38,781 --> 00:11:40,783 ঠিক আছে, তুমি ভাল করেছ। 148 00:11:41,618 --> 00:11:43,453 বাহ, তোমার মন অনেক বড়। 149 00:11:44,621 --> 00:11:45,955 এতেই কাজ হয়ে যাবে। 150 00:11:46,122 --> 00:11:48,625 তোমার কাজ কী? 151 00:12:02,138 --> 00:12:03,264 ওয়াহ! 152 00:12:03,348 --> 00:12:05,558 সব ঠিক আছে, বলেছি না তোমাদের। 153 00:12:06,309 --> 00:12:08,561 "আড়াল।" ও ক্যানোপি। 154 00:12:12,440 --> 00:12:13,858 সাইক্লোপস, টার্গেটে জুম করো। 155 00:12:14,734 --> 00:12:17,320 P/D পাওয়া যাচ্ছে না। অনুপ্রবেশকারীরা পাঁচটা আণ্ডা-বাচ্চা। 156 00:12:17,570 --> 00:12:18,821 বাচ্চা! ধ্যাত! 157 00:12:19,489 --> 00:12:20,990 নিশ্চিত হতে পারছি না। 158 00:12:21,157 --> 00:12:22,742 বাচ্চারা বিপদে পড়েছে। 159 00:12:23,117 --> 00:12:24,953 - এটা পুরাই পাগলামি। - সেটা তোমার মাথা ব্যথা না। 160 00:12:25,036 --> 00:12:26,037 বকবক বন্ধ। 161 00:12:26,246 --> 00:12:29,290 বিমান সহায়তা ডাকো। হামলা চালাবে না। 162 00:12:31,167 --> 00:12:33,002 - ওটা কী? - চলো যাই। 163 00:12:33,086 --> 00:12:34,796 দেখতেই তো পাচ্ছ, ও আমার বয়ফ্রেন্ড। 164 00:12:35,630 --> 00:12:37,924 কতদিন ধরে রোবটটা ওখানে ছিল? 165 00:12:41,478 --> 00:12:43,220 বাচ্চারা এখান থেকে চলে যাও। 166 00:12:43,221 --> 00:12:44,681 বাচ্চা? তুমিও তো। 167 00:12:44,806 --> 00:12:45,974 আমি এখানে থাকি। 168 00:12:46,140 --> 00:12:47,600 এটা আমার বাড়ি। 169 00:12:47,809 --> 00:12:50,353 তাহলে এটা কী? লিভিং রুম নাকি ডাইনিং রুম? 170 00:12:50,520 --> 00:12:52,063 কাউকে ওদের যত্ন নিতে হয়। 171 00:12:52,188 --> 00:12:53,648 আমার তা মনে হয় না। 172 00:12:53,731 --> 00:12:55,775 - ওরা ভয় পেয়েছে, দিক হারিয়েছে। - জলদি! 173 00:12:56,109 --> 00:12:58,236 আমি হিট সিগনেচার দেখেছি। শত্রু হামলা চালাবে। 174 00:12:58,403 --> 00:12:59,445 ট্যাঙ্গোর কাছে অস্ত্র আছে। 175 00:12:59,612 --> 00:13:01,531 ৩০ সেকেন্ডে পৌঁছে যাব। হামলা চালাব? 176 00:13:01,698 --> 00:13:04,033 মাথা গোঁজার ঠাই নেই, ঘর, পরিবার নেই। জানো কেমন লাগে? 177 00:13:04,242 --> 00:13:06,494 জানো না, কারণ তোমাদের আলিশান বাড়ি আছে। 178 00:13:06,661 --> 00:13:08,496 - আমার নেই। - শশশ। 179 00:13:09,038 --> 00:13:10,415 ওর প্রেমে পড়েছি। 180 00:13:10,665 --> 00:13:11,708 ভাইপার ফ্লাইট। আমাদের অনুমতি লাগবে। 181 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 না, ওর কাছে অস্ত্র আছে। বাচ্চারা বিপদের মুখে আছে। 182 00:13:13,960 --> 00:13:14,961 শত্রু হামলা চালাবে! 183 00:13:15,044 --> 00:13:16,546 - এলিয়েনের কাছে অস্ত্র আছে! - হামলা! 184 00:13:31,519 --> 00:13:33,354 পড়ে গেছে। ব্রাভো টিম বাচ্চাদের বের করো। 185 00:13:33,438 --> 00:13:34,480 আমরা যাচ্ছি! 186 00:13:38,651 --> 00:13:40,653 - ওঠো! - পারব না! 187 00:13:40,862 --> 00:13:42,488 না, না, না। তাকাও! 188 00:13:42,572 --> 00:13:45,575 ওঠো ক্যানোপি! তুমি ভাল হয়ে যাবে। 189 00:13:50,747 --> 00:13:53,374 আমি ধন্যবাদ জানাতে চাই। 190 00:13:53,583 --> 00:13:57,503 তাকাও আমার দিকে। চোখ মেলো, আমি তোমাকে ছেড়ে যাব না। 191 00:13:57,754 --> 00:13:58,963 তুমি ছাড়া আমার কেউ নেই! 192 00:14:01,090 --> 00:14:02,592 না, না, না। 193 00:14:07,889 --> 00:14:10,600 এই, শুধু এটাই আছে আমার। তোমাদের গাড়িটা লাগবে নাকি? 194 00:14:21,986 --> 00:14:23,404 এই যে, চাবি কোথায়? 195 00:14:23,571 --> 00:14:24,697 চাবি কোথায়? 196 00:14:24,864 --> 00:14:26,032 আমি গাড়ি চালাব। 197 00:14:38,544 --> 00:14:41,756 - মারপিট করে আমি ক্লান্ত। - ওটা শেষ। 198 00:14:41,923 --> 00:14:43,883 না! আমি সারাতে পারব। 199 00:14:44,050 --> 00:14:45,385 কেউ সারাতে পারবে না। ও মরে গেছে। 200 00:14:45,468 --> 00:14:47,929 এই যে, তাকাও আমার দিকে, তুমিও মরতে চাও? 201 00:14:48,012 --> 00:14:49,430 এখনি চলো। 202 00:14:53,976 --> 00:14:55,478 - চলো! চলো! - চলো! 203 00:14:59,148 --> 00:15:01,567 চলো, চলো, সময় নেই। 204 00:15:01,651 --> 00:15:03,236 কী? আরে আপনি সেই লোকটা না? 205 00:15:03,319 --> 00:15:04,445 না আমি সে না। 206 00:15:04,512 --> 00:15:05,696 যে ট্রান্সফরমার্সদের বাঁচিয়েছিল। 207 00:15:05,780 --> 00:15:06,923 আমি তো ভেবেছিলাম আপনি লিজেন্ড। 208 00:15:06,948 --> 00:15:07,990 লিজেন্ড নাকি? 209 00:15:08,074 --> 00:15:09,242 - দেরী হয়ে যাচ্ছে! - যাও। যাও। 210 00:15:09,325 --> 00:15:11,035 জানেন, আপনাকে ধরিয়ে দিলে পুরষ্কার পাওয়া যাবে! 211 00:15:11,119 --> 00:15:12,078 - তাই? - হ্যাঁ। 212 00:15:12,161 --> 00:15:14,822 থোতা মুখটা ঘুষি মেরে ভোঁতা করে দিব নাকি? 213 00:15:14,997 --> 00:15:16,040 না। 214 00:15:16,207 --> 00:15:17,875 - না... আচ্ছা। - এখন। যাও। 215 00:15:18,042 --> 00:15:19,127 আপনি একটা বেকুব, 216 00:15:19,293 --> 00:15:21,587 আবার দেখা হবে, "লিজেন্ড"। 217 00:15:21,921 --> 00:15:22,922 স্কুইকস। 218 00:15:37,687 --> 00:15:40,022 আস্তে, আস্তে। ঠিক আছে? 219 00:15:40,690 --> 00:15:42,108 আমি তোমাকে সাহায্য করতে এসেছি। 220 00:15:46,195 --> 00:15:48,656 আস্তে বন্ধু, আস্তে। 221 00:15:50,366 --> 00:15:52,994 তুমি বাজেভাবে আহত হয়েছ। 222 00:15:56,581 --> 00:15:59,375 প্রটেক্ট ফ্রম কুই-- 223 00:16:01,377 --> 00:16:02,420 আমি দুঃখিত। 224 00:16:04,547 --> 00:16:07,383 নাও... 225 00:16:08,551 --> 00:16:11,554 কবচ তোমাকে রক্ষা করবে। 226 00:16:11,721 --> 00:16:13,014 আমাকে কিছু দিতে হবে না। 227 00:16:13,097 --> 00:16:15,308 সেগ্লাস নি টোন্ডে। 228 00:16:15,433 --> 00:16:17,518 এটা আমি নিতে পারব না। 229 00:16:17,727 --> 00:16:19,145 কুইন...কুইন... 230 00:16:23,733 --> 00:16:26,486 ও বাঁচেনি, বি। আমি একাই যাচ্ছি। 231 00:16:27,945 --> 00:16:30,573 দিনটা মাটি হল। 232 00:17:04,273 --> 00:17:05,608 সাইক্লোপস, টার্গেট সামনে। 233 00:17:05,691 --> 00:17:07,068 IR থেকে EO-তে যাও। 234 00:17:09,445 --> 00:17:12,448 তথ্য মিলে গেছে, স্যার। ওর নাম কেড ইয়েগার। 235 00:17:13,950 --> 00:17:16,369 খেলা শেষ। নিজের প্রাণ বাঁচাও। 236 00:17:18,704 --> 00:17:21,290 বাকীরা কোথায়? কী লুকাচ্ছ তুমি? 237 00:17:22,083 --> 00:17:23,751 বন্ধুদের সাথে আমি বেঈমানি করব না। 238 00:17:23,918 --> 00:17:25,211 বন্ধু? 239 00:17:25,378 --> 00:17:26,796 এটা একটা আক্রমণ। 240 00:17:26,963 --> 00:17:29,966 একদিন আমরা জেগে উঠে দেখব ওরা চার্জে আছে। 241 00:17:30,132 --> 00:17:32,134 ওরা চার্জে আছে বললে নাকি? 242 00:17:32,760 --> 00:17:34,762 ওরা আকাশ থেকে শুধু নামতেই থাকে। 243 00:17:35,096 --> 00:17:37,473 একদিন এমন গজব নাজিল হবে, যা থেকে তুমি পালাবার পথ পাবে না। 244 00:18:04,166 --> 00:18:05,793 কী ছিল ওটা? 245 00:18:06,043 --> 00:18:07,753 ভুলের খেসারত। 246 00:18:26,480 --> 00:18:28,566 সাবধান! সাবধান! 247 00:18:49,545 --> 00:18:50,588 আরে, আরে! 248 00:18:50,963 --> 00:18:52,882 পরের বার কাউকে গুলি করলে, 249 00:18:52,965 --> 00:18:55,468 মৃত্যু নিশ্চিত না হয়ে কাছে যাবি না। 250 00:18:55,551 --> 00:18:57,386 অস্ত্র নামাও। ভরসা রাখো। 251 00:18:57,553 --> 00:18:59,096 ধীরে, বি। ধীরে। 252 00:19:01,724 --> 00:19:04,060 এমন ভাবে পুড়িয়ে মারব যে ভাববি জন্মের সময় তোকে মেরে ফেলেনি কেন। 253 00:19:04,226 --> 00:19:05,186 গুলি করো! 254 00:19:05,728 --> 00:19:07,271 আমি মরার আগে তুমি মরবে। 255 00:19:07,438 --> 00:19:09,440 - থামতে বলেছি আমি। - গুলি কর! 256 00:19:10,983 --> 00:19:12,693 গুলি কর! গুলি! 257 00:19:13,235 --> 00:19:14,403 এমন কোরো না, বি! 258 00:19:15,404 --> 00:19:17,239 গুলি করবে না, থামো! 259 00:19:17,406 --> 00:19:18,908 তুমি, ফেলে দাও! 260 00:19:19,075 --> 00:19:21,327 ভুলেও অস্ত্র ফেলব না। 261 00:19:22,119 --> 00:19:23,162 এই যে। 262 00:19:23,245 --> 00:19:26,332 মিলিটারি এমনটা চায় না বি, আমার কথা মানো। 263 00:19:27,067 --> 00:19:29,685 এটা নতুন বিশ্ব আর এরাই বিশ্বের হর্তাকর্তা। 264 00:19:29,752 --> 00:19:31,587 ওরা শুধু মাথা গোঁজার ঠাঁই চায়, তুমি জানো সেটা। 265 00:19:31,754 --> 00:19:34,340 তোমরা পিছিয়ে গেলে, ওরাও পিছিয়ে যাবে। 266 00:19:35,341 --> 00:19:37,259 পাগল এবার খেপেছে 267 00:19:37,343 --> 00:19:39,303 গোলাগুলি করে দিন শুরুর মজাই আলাদা। 268 00:19:39,553 --> 00:19:44,490 দেরী করে ফেলেছি? আসো আমার সাথে এক দান হয়ে যাক। 269 00:19:44,967 --> 00:19:46,852 আমি আর আমার বন্ধুরা এখান থেকে চলে যেতে চাই। 270 00:19:47,019 --> 00:19:49,105 - বিমান ফিরিয়ে আনো। - চলো যাই। 271 00:19:49,271 --> 00:19:50,773 ওরা আমাদের কিছু বলবে না। 272 00:19:51,399 --> 00:19:54,068 স্টার ওয়ান, ক্যান্সেল। কোন গতিবিধি নেই। 273 00:19:54,235 --> 00:19:57,154 TRF সরে দাঁড়াও। অস্ত্র নামাও। 274 00:19:57,446 --> 00:20:00,366 তোমরা নিশ্চিত, আমাকে মারবে না? আমি কিন্তু বিগ টার্গেট। 275 00:20:00,700 --> 00:20:02,243 উসেস। 276 00:20:03,244 --> 00:20:04,412 তুমি কার দলে। 277 00:20:04,478 --> 00:20:05,538 ওরা সবাই বদমাশ না। 278 00:20:05,621 --> 00:20:07,665 না, সবাই না। 279 00:20:08,499 --> 00:20:10,418 ঈগল আই, ওদের ট্র্যাক করো। 280 00:20:15,297 --> 00:20:17,091 এমনটা আমি কখনোই দেখিনি, জেনারেল। 281 00:20:18,467 --> 00:20:21,095 এটা অপ্টিমাস প্রাইমের থেকেও পুরনো। 282 00:20:21,262 --> 00:20:24,640 ডিসেপ্টিকন ব্যারিকেডকে একই জায়গায় দেখা গেছে। 283 00:20:29,562 --> 00:20:32,273 CIA বহুদিন ধরে ড্রোন দিয়ে ওদের উপরে নজর রেখেছে। 284 00:20:39,739 --> 00:20:42,408 হ্যাঁ, সঙ্গী-সাথীরা বেশ মজার। 285 00:20:43,159 --> 00:20:44,994 তার জাদু দণ্ড পৃথিবীর বুকে লুকানো আছে, 286 00:20:45,327 --> 00:20:47,663 আমাদের মহাশক্তিধর অস্ত্র। 287 00:20:47,997 --> 00:20:48,808 আমরা দণ্ডটা 288 00:20:48,834 --> 00:20:49,940 খুঁজে বের করব। 289 00:20:49,999 --> 00:20:51,417 আওয়াজটা। 290 00:20:51,751 --> 00:20:53,544 আমি দুঃস্বপ্নেও শুনতে পাই। 291 00:20:53,627 --> 00:20:55,212 - মেগাট্রনের। - নিশ্চিত হওয়া যাক। 292 00:20:55,296 --> 00:20:56,297 হ্যাঁ, সেই। 293 00:20:56,464 --> 00:20:58,424 লর্ড মেগাট্রন। 294 00:20:58,841 --> 00:21:01,177 সামনে থেকে সরে যা। 295 00:21:01,385 --> 00:21:02,803 বল। 296 00:21:02,970 --> 00:21:05,431 বল কবচটা খুঁজে পেয়েছিস। 297 00:21:05,598 --> 00:21:08,517 আমি দেখেছি। নাইট সেটা মানুষকে দিয়েছে। 298 00:21:08,684 --> 00:21:11,312 কিন্তু সেখানে TRF মিলিটারি ছিল। 299 00:21:11,645 --> 00:21:13,939 কবচ তুই হাতছাড়া করেছিস। 300 00:21:15,483 --> 00:21:17,651 ওটা আমাদের হাসিল করতেই হবে। 301 00:21:18,027 --> 00:21:20,863 কবচ ছাড়া আমরা দণ্ডটা খুঁজে পাব না। 302 00:21:21,030 --> 00:21:23,073 আমি জানি সেটা কে পারবে। 303 00:21:24,033 --> 00:21:25,868 TRF 304 00:21:26,619 --> 00:21:28,370 কমান্ডার ইন চীফ অস্ত্রটা চায় 305 00:21:28,537 --> 00:21:32,625 কিংবা দণ্ড, যাই হোক না কেন ওটা নিরাপদে রাখতে হবে। 306 00:21:32,833 --> 00:21:35,461 TRF এর মাধ্যমে নিজের ছদ্মবেশ ধরে রাখবে। 307 00:21:35,628 --> 00:21:37,838 স্যার... বুঝলাম না। 308 00:21:38,172 --> 00:21:40,549 আমাদের খাতির বি আর অটোবটদের সাথে। 309 00:21:41,217 --> 00:21:45,596 প্রাইমকে ফিরিয়ে আনতে আমরা সব করব। 310 00:21:46,514 --> 00:21:48,349 অপ্টিমাস প্রাইম। 311 00:21:49,016 --> 00:21:51,811 সাইবারট্রনে আবার প্রবেশ করছে। 312 00:22:14,542 --> 00:22:16,377 আমার বিশ্ব! 313 00:22:16,877 --> 00:22:20,214 আমার বিশ্বের কী হয়েছে? 314 00:22:20,381 --> 00:22:22,842 তোমার বিশ্ব মারা যাচ্ছে। 315 00:22:25,511 --> 00:22:27,930 আমি তোমারই অপেক্ষা করছিলাম, অপ্টিমাস। 316 00:22:28,097 --> 00:22:29,890 নিজের সৃজনকারীর সাথে দেখা করো। 317 00:22:31,183 --> 00:22:33,769 তুমিই আমার সৃষ্টিকর্তা? 318 00:22:34,520 --> 00:22:38,190 আমি কুইন্টেসা, প্রাইম অব লাইফ। 319 00:22:41,110 --> 00:22:43,320 আমার ঘরের এ কী হাল করেছ তুমি? 320 00:22:48,576 --> 00:22:50,619 তোমাকে মেরেই ফেলব। 321 00:22:52,955 --> 00:22:55,291 নিজের ঈশ্বরকে আঘাত করবে? 322 00:22:57,459 --> 00:23:00,462 তোমাদের যুদ্ধ সাইবারট্রনকে ধ্বংস করেছে। 323 00:23:01,297 --> 00:23:03,632 মেগাট্রন যুদ্ধ শুরু করেছে। 324 00:23:05,426 --> 00:23:08,137 তুমি ধ্বংস করেছ, বোকা। 325 00:23:10,639 --> 00:23:13,142 আমার নিখুঁত সৃষ্টি। 326 00:23:13,642 --> 00:23:15,477 তুমি মেরামত করবে, 327 00:23:15,811 --> 00:23:19,356 নয়ত টান্সফরমার্স জাতি চিরকালের জন্য মুছে যাবে। 328 00:23:22,234 --> 00:23:23,986 আমি তোমাকে বানিয়েছি। 329 00:23:24,486 --> 00:23:26,989 তুমি আমার হুকুম মানবে। 330 00:23:37,333 --> 00:23:38,626 এটা এখানে এলো কীভাবে? 331 00:23:51,180 --> 00:23:53,098 মাই লর্ড, আজব ব্যাপার হল 332 00:23:53,182 --> 00:23:56,060 ১,৬০০ বছর ধরে আমরা যে জিনিষটির অপেক্ষা করেছি 333 00:23:56,143 --> 00:23:58,812 তা এখন ঘটতে চলেছে। 334 00:24:07,613 --> 00:24:09,323 নাইট চলে এসেছে। 335 00:24:09,490 --> 00:24:12,534 কবচ তাকে দেয়া হবে। 336 00:24:14,870 --> 00:24:18,374 অবশেষে, কগম্যান, শুরু হল। 337 00:24:39,895 --> 00:24:41,397 আমার! 338 00:24:50,239 --> 00:24:51,407 হ্যাঁ! 339 00:24:54,535 --> 00:24:56,537 ধন্যবাদ। 340 00:24:57,121 --> 00:24:58,122 হুউ! 341 00:24:58,998 --> 00:25:01,417 ওয়েম্বলি, আমি অপেক্ষায় ছিলাম। 342 00:25:01,583 --> 00:25:03,544 তোমার অপেক্ষা করার একটা কারণ নিশ্চয় ছিল। 343 00:25:03,711 --> 00:25:04,962 সেজন্যই এখনও তুমি বয়ফ্রেন্ড পাওনি। 344 00:25:05,587 --> 00:25:06,922 - কী? - কী? 345 00:25:08,424 --> 00:25:09,425 বদল। 346 00:25:28,610 --> 00:25:30,571 দেরী হয়ে গেল। 347 00:25:32,072 --> 00:25:37,911 484 CE. সভ্যজগৎ আর বর্বরেরা শেষ বারের জন্য মুখোমুখি হয়েছিল। 348 00:25:38,454 --> 00:25:40,456 দুটো জগত মুখোমুখি হয়। 349 00:25:40,622 --> 00:25:42,374 একটাই টিকে থাকে। 350 00:25:42,541 --> 00:25:44,376 ল্যান্সেলট। পারসিভাল। 351 00:25:44,543 --> 00:25:45,711 কিং আর্থার। 352 00:25:45,878 --> 00:25:47,296 সম্মানিত ব্যক্তিরা। 353 00:25:47,463 --> 00:25:50,215 সাহসী, শৌর্য বীর্যে পরিপূর্ণ, 354 00:25:50,299 --> 00:25:53,052 নিজের শরীরের ঘামে চকচক করত। 355 00:25:53,302 --> 00:25:56,972 কিছু সাহসী মানুষ যারা বিজয়ের জন্য সব ধরণের বিসর্জনে প্রস্তুত। 356 00:25:57,139 --> 00:25:59,391 অসম্ভব মনে হচ্ছে না, পপি? 357 00:25:59,558 --> 00:26:00,768 কারণ সব মিথ্যা। 358 00:26:02,311 --> 00:26:03,562 আর্থার। 359 00:26:03,645 --> 00:26:07,441 একজন রোমান সেনাপতি আর কেলটিক রাজার সংকর। 360 00:26:07,524 --> 00:26:09,526 আমাদের ড্রাগন। 361 00:26:10,027 --> 00:26:11,904 মধ্যযুগীয় হাতিয়ার। 362 00:26:12,154 --> 00:26:14,323 তারপর পেয়েছি মার্লিনকে 363 00:26:14,490 --> 00:26:16,075 আমাদের কিংমেকার। 364 00:26:16,241 --> 00:26:18,327 যে হয়ত ছিলই না। 365 00:26:19,328 --> 00:26:20,496 প্রশ্ন হল, 366 00:26:21,455 --> 00:26:24,291 কেন? কেন আমাদের এই গল্পগুলো বলছে? 367 00:26:24,958 --> 00:26:26,835 এই ব্যাপারটা ছাড়া ড্রাগনরা খারাপ। 368 00:26:28,420 --> 00:26:30,923 কারণ আমরা বিশ্বাসই করতে চাই। 369 00:26:31,131 --> 00:26:34,009 বিশ্বাস করি আমরা নিজের জীবনে হিরো হতে পারি। 370 00:26:35,010 --> 00:26:36,512 যখন সব নষ্ট হতে থাকে, 371 00:26:36,678 --> 00:26:38,931 আমাদের মাঝে কিছু সাহসী প্রাণ, 372 00:26:39,098 --> 00:26:41,183 আমাদের চেনাজানা সব রক্ষা করে। 373 00:26:42,768 --> 00:26:44,269 নয়ত শুধু ড্রাগনই। 374 00:26:59,034 --> 00:27:00,202 বেশ, 375 00:27:01,120 --> 00:27:03,455 আর বেশি দেরী নেই, বন্ধু। 376 00:27:03,956 --> 00:27:06,291 কেয়ামতের নিদর্শন চারিদিকে দেখা যাচ্ছে। 377 00:27:07,042 --> 00:27:09,419 তুমি জানো কী করতে হবে। 378 00:27:11,255 --> 00:27:14,383 আমার বাড়ি আবার বানাও। 379 00:27:15,008 --> 00:27:18,720 এভাবেই তোমার বিশ্ব মেরামত করতে হবে। 380 00:27:18,887 --> 00:27:22,391 আমার সৃষ্টির দণ্ড। 381 00:27:22,724 --> 00:27:26,812 আমার ১২ জন নাইট চুরি করেছিল। 382 00:27:27,521 --> 00:27:31,024 আমাকে ঠকিয়ে পৃথিবীতে লুকিয়ে রাখে। 383 00:27:31,233 --> 00:27:33,944 তোমার মহামূল্যবান মানুষের হাতে তুলে দেয়। 384 00:27:34,570 --> 00:27:39,408 শুধু আমার দণ্ডই সাইব্রারট্রনকে ফিরিয়ে আনতে পারে। 385 00:27:39,491 --> 00:27:42,703 সেটা আমার জন্য খুঁজে আনবে তুমি। 386 00:27:43,036 --> 00:27:46,039 তুমি মুক্তি চাও না, প্রাইম? 387 00:27:47,207 --> 00:27:48,584 চাও না বলো? 388 00:27:48,750 --> 00:27:50,377 আমার সৃষ্টিকর্তা, 389 00:27:51,044 --> 00:27:52,546 আমি চাই। 390 00:27:54,673 --> 00:27:59,344 ভয় নেই, ঘৃণা নেই, ক্ষোভ নেই। 391 00:28:00,762 --> 00:28:05,184 ভয় নেই, ঘৃণা নেই, ক্ষোভ নেই। 392 00:28:05,934 --> 00:28:08,228 নাম ব্যাটা বদমাশ! 393 00:28:09,938 --> 00:28:12,357 তোকে আমি মেরেই ফেলব, উড়ন্ত ইঁদুর! 394 00:28:14,985 --> 00:28:17,529 ও খুব ছোট। মারা কঠিন। 395 00:28:17,613 --> 00:28:19,865 এখানে বসে বসে মাথা নষ্ট হয়ে যাচ্ছে। 396 00:28:19,948 --> 00:28:21,950 আর লুকাতে পারব না। 397 00:28:32,044 --> 00:28:35,130 হাই, চীফ, আরে বাহ... 398 00:28:35,380 --> 00:28:36,423 খোদা! 399 00:28:36,590 --> 00:28:38,258 তোমার ঘোড়াটা তো দারুণ। 400 00:28:38,467 --> 00:28:40,135 এবার তোমাকে খাঁটি ইন্ডিয়ানদের মতো লাগছে। 401 00:28:41,136 --> 00:28:44,139 আমাকে চীফ বলবে না। আমার নাম শেরমান। 402 00:28:44,306 --> 00:28:45,724 তুমি কবিলার সর্দার না? 403 00:28:45,807 --> 00:28:47,893 হ্যাঁ, কিন্তু তুমি যখন বলো 404 00:28:47,976 --> 00:28:49,895 কেন যেন, টিটকারি মনে হয়। 405 00:28:51,104 --> 00:28:53,148 - আমার ক্রুজার চুরি হয়েছে। - কী? 406 00:28:53,690 --> 00:28:55,484 - আবার! - খুব খারাপ! 407 00:28:55,609 --> 00:28:56,610 কী জানো? 408 00:28:56,777 --> 00:28:57,903 সামলানো মুশকিল হয়ে যাচ্ছে। 409 00:28:57,986 --> 00:28:59,488 সবখানে চুরি-ডাকাতি বেড়েই চলছে। 410 00:28:59,571 --> 00:29:00,906 আমারও তো অনেক কিছু চুরি হয়েছে। 411 00:29:00,989 --> 00:29:03,659 চাপা মেরো না, কেড আমার গাড়ি ফেরত দাও। 412 00:29:14,294 --> 00:29:16,171 এটা কি অটোবটদের ডেটিং সাইট? 413 00:29:16,296 --> 00:29:17,673 নাহ, এটা কাল্পনিক সাইট। 414 00:29:18,215 --> 00:29:19,841 এই অস্থির মালটাকে দেখো। 415 00:29:20,467 --> 00:29:23,178 ওয়াও! পেছনে আবর্জনাগুলো কত্ত সুন্দর! 416 00:29:23,971 --> 00:29:26,223 বুইয়াহ! খেলা হবে! 417 00:29:26,306 --> 00:29:29,268 টিজুয়ানা স্ট্রিটের আবর্জনা পুরোটা খাওয়া ঠিক হয়নি। 418 00:29:29,643 --> 00:29:31,603 আরে, ক্লাস্টার বোমের কথা ভুলেই গিয়েছিলাম। 419 00:29:31,770 --> 00:29:32,854 ইয়ো! 420 00:29:32,980 --> 00:29:34,022 তোমার সমস্যাটা কী রে ভাই? 421 00:29:34,606 --> 00:29:35,607 স্কুইকস! 422 00:29:35,691 --> 00:29:38,527 পরের বার ব্রেক আস্তে চাপবে। 423 00:29:38,694 --> 00:29:41,905 আমি ওভাবেই চালাই। শব্দ না করলে আমার জমে না। 424 00:29:42,072 --> 00:29:44,032 পুরো ক্যাম্পাস জুড়ে ধুলো ওড়াচ্ছ দেখো। 425 00:29:44,116 --> 00:29:45,659 এটা আবার ক্যাম্পাস নাকি! এটা তো আস্তাকুড়। 426 00:29:45,742 --> 00:29:47,869 আসো, আসো! অ্যান্ডল, অ্যান্ডল! 427 00:29:50,455 --> 00:29:51,456 জিমি! 428 00:29:51,623 --> 00:29:53,875 আমার উপরে আবার রাগ ঝের না। 429 00:29:54,209 --> 00:29:56,545 আরে গ্রিমলক, আমরা এখানে মেহমান। 430 00:29:57,504 --> 00:29:59,047 আবার ঝামেলা বাঁধিয়েছ? 431 00:29:59,214 --> 00:30:00,382 হ্যাঁ, কঠিন ঝামেলা। 432 00:30:00,841 --> 00:30:04,177 কেড, এমনটাই হবে যখন হলুদ বদমাশটাকে সঙ্গে নিয়ে যাবে। 433 00:30:04,344 --> 00:30:06,972 আমার মতো একটা নেতা দরকার বুঝেছ? 434 00:30:07,139 --> 00:30:09,224 চোপ, উত্তম মাধ্যম খাওয়ার 435 00:30:09,308 --> 00:30:10,726 আগেই মানে মানে কেটে পড়। 436 00:30:10,809 --> 00:30:12,561 তুমি কখনোই অপ্টিমাস প্রাইম হতে পারবে না। 437 00:30:12,728 --> 00:30:14,021 তুই বেশি কথা বলিস। 438 00:30:14,104 --> 00:30:15,647 তোমরা সব বীর যোদ্ধা 439 00:30:15,731 --> 00:30:17,774 আর গলির কুকুরদের মতো কামড়াকামড়ি করছ? 440 00:30:17,941 --> 00:30:19,318 মেজাজ খারাপ হচ্ছে কিন্তু! 441 00:30:23,822 --> 00:30:25,574 চুহুয়াহুয়া! 442 00:30:25,907 --> 00:30:27,576 এদিকে আসো, গ্রিমলক। 443 00:30:27,701 --> 00:30:29,661 এদিকে তাকাও। মুখে কী তোমার? 444 00:30:32,005 --> 00:30:35,075 সত্যি বলছি, তোমাদের বাঁচিয়ে আমি সময় নষ্ট করছি। 445 00:30:35,083 --> 00:30:37,060 ক্রজার এখানি ফেলে দাও। 446 00:30:37,085 --> 00:30:39,004 জানো ওটা চীফ শেরমানের ক্রুজার? 447 00:30:39,087 --> 00:30:40,255 ফেলো! 448 00:30:41,173 --> 00:30:43,842 এখনি ফেলে দাও! ফেল! 449 00:30:44,051 --> 00:30:45,177 ওয়াও! 450 00:30:54,853 --> 00:30:58,106 গাড়ি খাবে না! গাড়ি খাবে না! 451 00:30:59,524 --> 00:31:01,860 নিজের গর্তে ফিরে গিয়ে আফসোস করো। 452 00:31:02,027 --> 00:31:05,072 এখানে তো পুরা সার্কাসের শো শুরু হয়েছে, জিমি জে। 453 00:31:05,238 --> 00:31:08,909 তুমি আমাকে পত্রিকায় বিজ্ঞাপন দিয়ে চাকরী দিয়েছিলে। 454 00:31:09,076 --> 00:31:11,370 আর এদের কাছে কিনা সুপার পাওয়ার আছে? 455 00:31:12,120 --> 00:31:15,040 এটা তো ডাইনোসর! তাও আবার এলিয়েন! 456 00:31:15,957 --> 00:31:17,542 বিজ্ঞাপনে এটা লিখা ছিল না। 457 00:31:17,709 --> 00:31:20,069 গতকাল তো আমাকে খেয়েই ফেলছিল। 458 00:31:20,128 --> 00:31:21,213 তুমি জেলের ঘানি টানতে চাও? 459 00:31:21,713 --> 00:31:23,382 না, না, আমি জেলের ঘানি টানতে চাই না। 460 00:31:23,548 --> 00:31:24,549 ওখানেই তুমি আরামে থাকবে। 461 00:31:24,633 --> 00:31:25,984 কারণ তুমি বসে বসে শুধু অন্ন ধ্বংস করো। 462 00:31:26,051 --> 00:31:27,052 আমি একজন পলাতক, বুঝলে? 463 00:31:27,135 --> 00:31:28,261 আমি বিগ বস, আর তুমি চেলা! 464 00:31:28,428 --> 00:31:29,429 তুমি চলে গেলে, 465 00:31:29,971 --> 00:31:31,807 এই জায়গাটা পুরা জঙ্গল হয়ে যায়। 466 00:31:31,932 --> 00:31:33,141 বুঝতে পারি না আমি কী করব। 467 00:31:33,308 --> 00:31:34,476 আমি বলেইছি, এটা আস্তাকুড়। 468 00:31:34,601 --> 00:31:36,144 আর সবাই একেকটা আবর্জনা। ব্যাস এতটুকু। 469 00:31:36,311 --> 00:31:39,064 তুমি ওয়ার্ল্ডওয়াইড অপারেশনের সিনিয়র ভাইস প্রেসিডেন্টের চাকরি দিয়েছিলে আমাকে। 470 00:31:39,231 --> 00:31:40,941 - এটা বলেছিলাম নাকি? - হ্যাঁ, এটাই বলেছিলে। 471 00:31:41,066 --> 00:31:41,858 আরে এমনিই বলেছিলাম। 472 00:31:42,067 --> 00:31:43,985 তুমি আমার পদবী কেড়ে নিও না, কেড। 473 00:31:44,152 --> 00:31:46,071 এটা কোন ব্যবসা না। টাকার জন্য এসব আমি করি না। 474 00:31:46,154 --> 00:31:47,155 আমার মহৎ উদ্দেশ্য আছে। 475 00:31:47,322 --> 00:31:48,532 এসব তুমি টাকার জন্য করো না? 476 00:31:48,615 --> 00:31:50,242 সমস্যাটা কী তোমার? খাবে কী তুমি? 477 00:31:50,325 --> 00:31:51,910 ও এখানে কী করছে? 478 00:31:55,622 --> 00:31:56,665 ডেট্রেডার্স এসেছে। 479 00:31:56,832 --> 00:32:00,535 ওটা দুনিয়ার বুকে সবচে জঘন্য ট্রান্সফরমার। 480 00:32:00,752 --> 00:32:02,170 ভিতরে ঢুকতে তোমাকে কী ঘুষ দিয়েছে? 481 00:32:02,337 --> 00:32:05,424 - কিছু না! - কেড, ওকে এটা দিয়েছে। 482 00:32:06,007 --> 00:32:07,634 এই জিনিষ জীবনে আগে কখনও দেখিনি। 483 00:32:07,717 --> 00:32:10,512 আরে বলো! তুমিই তো এলিয়েন ব্লাস্টার চেয়েছিলে। 484 00:32:10,537 --> 00:32:12,531 বলেছিলে, কালো বন্দুক দেখে সবাই ভয় পায়। 485 00:32:12,597 --> 00:32:14,516 জানো, মানুষের কিন্তু মেজাজ বিগড়ে যায়। 486 00:32:14,641 --> 00:32:16,601 ছোঁবে না আমায়! 487 00:32:16,768 --> 00:32:17,769 শালা সিনিয়র ভাইস প্রেসিডেন্ট... 488 00:32:17,853 --> 00:32:18,770 থামাও! থামাও! 489 00:32:18,854 --> 00:32:21,189 পাকনামি করো! পাকনামি ছুটিয়ে দিব! 490 00:32:21,356 --> 00:32:23,608 - ওকে মজা দেখাব? - হ্যাঁ, মজা দেখাও। 491 00:32:23,692 --> 00:32:24,943 শুনে ফেলেছি, হাউন্ড। 492 00:32:25,026 --> 00:32:26,027 আস্তে। 493 00:32:26,319 --> 00:32:29,364 তুমি সবসময় ব্যাটটা দিয়ে ঝামালে বাঁধাও। 494 00:32:29,531 --> 00:32:30,449 ঝামেলা আমার ভাল লাগে। 495 00:32:30,615 --> 00:32:32,868 ডেট্রেডার! তুমি এখানে কী করছ? 496 00:32:33,034 --> 00:32:34,286 আমাদের স্পেস শিপ পাওনি? 497 00:32:34,369 --> 00:32:35,454 এখানে থাকতে থাকতে আমি ক্লান্ত, 498 00:32:35,537 --> 00:32:36,788 আমার হাত নিশপিশ করছে। 499 00:32:36,872 --> 00:32:39,708 কার্বন মনোক্সাইড, সামান্য গ্যাসোলিনের সমস্যাই 500 00:32:39,791 --> 00:32:42,502 তোমাকে বুলেটের আগে খতম করে দিবে, নিধিরাম সর্দার। 501 00:32:42,586 --> 00:32:44,296 - চোপ! যাও এখান থেকে! - আরে, থামো সবাই! 502 00:32:44,379 --> 00:32:45,338 হাউন্ডের সাথে এগুলো ফেলে দিবে? 503 00:32:45,422 --> 00:32:47,007 হারামজাদা ব্যাটা! 504 00:32:47,090 --> 00:32:49,551 এগুলো নিয়ে গেলে কেমন হয়? 505 00:32:55,307 --> 00:32:57,058 আরে এটা কোথায় ছিল! 506 00:32:58,977 --> 00:33:00,145 বাফেলোতে কী পেয়েছি দেখো? 507 00:33:00,228 --> 00:33:02,606 স্টার্টস্ক্রিমারের মাথা, সুধী মণ্ডলী। 508 00:33:02,731 --> 00:33:04,649 আর কী পেয়েছি দেখো। বি'র জন্য নতুন ভয়েস বক্স। 509 00:33:04,733 --> 00:33:05,901 এবার কাজ হবে? 510 00:33:06,067 --> 00:33:07,652 আমি বাজে জিনিষ রাখি না, কেড। 511 00:33:07,736 --> 00:33:10,322 শুনলে, বি? তুমি কথা বলতে পারবে। 512 00:33:11,907 --> 00:33:13,200 নামো, বি! 513 00:33:14,743 --> 00:33:16,328 আর কী আছে? 514 00:33:17,454 --> 00:33:18,955 এই আবর্জনাটা কোথায় পেয়েছ? 515 00:33:19,122 --> 00:33:21,958 নাইট অব লেকনের কবচ এই ডাস্টবিনে? 516 00:33:22,542 --> 00:33:24,878 না, এটা আসল না। আসল হতেই পারে না। 517 00:33:24,961 --> 00:33:26,187 আমাকে দিয়ে দাও, আমি ব্যবস্থা করব। 518 00:33:26,254 --> 00:33:28,423 ভেবেছ আমি জানি না এটা কী? কতটা দামী? 519 00:33:28,548 --> 00:33:31,291 এটা যে কিছু একটা বুঝেছি কারণ তোমার লালা ঝরছে, লোভী। 520 00:33:31,801 --> 00:33:33,094 কষ্ট পেলাম, কেড। 521 00:33:33,261 --> 00:33:34,554 আসলে সাতটা... গুণে দেখো। 522 00:33:34,721 --> 00:33:36,431 কেয়ামতের সাতটা নিদর্শন আছে। 523 00:33:36,556 --> 00:33:39,100 এই কবচটা দেখতে পাওয়া হল প্রথম নিদর্শন। 524 00:33:39,267 --> 00:33:40,810 ঐ মালটা যদি আসল হতো, 525 00:33:40,936 --> 00:33:43,813 এই মাটির গ্রহ উড়িয়ে দিয়ে স্পেস শিপ নিয়ে উড়াল দিতাম। 526 00:33:44,022 --> 00:33:46,316 ঠিক আছে, এবার আমি তেলে মুছব। 527 00:33:46,441 --> 00:33:48,693 অত লজ্জা পেলে, মুখ ঘুরিয়ে রাখো। 528 00:33:48,777 --> 00:33:50,904 এটা তো না দেখে থাকা যাবে না। 529 00:33:50,987 --> 00:33:52,531 তোমার কথার আমি কিছুই বুঝি না। 530 00:33:52,739 --> 00:33:53,740 এই যে, মিস্টার! 531 00:33:54,074 --> 00:33:55,325 আরে, এ হতে পারে না। 532 00:33:55,450 --> 00:33:58,119 তুমি এখানে থাকতে পারবে না, খুকী। এমনিতেই অনেক ঝামেলা পোহাচ্ছি। 533 00:33:58,286 --> 00:34:00,872 আমি খুকী না, আর কাজের মেয়ে আমি। সব মেরামত করতে পারি। 534 00:34:00,956 --> 00:34:03,041 - তাহলে তো ভালই। - অন্যদের থেকে সেরা। 535 00:34:03,208 --> 00:34:04,417 আমার একটা নামও আছে, জানো। 536 00:34:04,501 --> 00:34:06,127 ইজাবেল। বানানে "Z" আছে। 537 00:34:06,253 --> 00:34:08,421 Z থাকুক, ইমো থাকুক, কিংবা ডলার চিহ্ন থাকুক, 538 00:34:08,505 --> 00:34:10,799 এখানে যায়গা হবে না, ঘরে ফিরে যাও। প্লিজ। 539 00:34:11,758 --> 00:34:13,260 আমার কোন ঘর নেই। 540 00:34:14,386 --> 00:34:15,971 আর ওরা... 541 00:34:16,888 --> 00:34:18,390 ওরা খুন করেছে 542 00:34:18,765 --> 00:34:21,268 আমার একমাত্র পরিবারকে। 543 00:34:22,644 --> 00:34:24,020 না বললেও, 544 00:34:25,981 --> 00:34:28,107 আমি কোথাও যাব না। 545 00:34:29,276 --> 00:34:32,612 আমি থাকব, ওদের সাথে লড়ব। 546 00:34:33,096 --> 00:34:35,815 তুমি লড়তে পারবে না, ওদের হারাতেও পারবে না। 547 00:34:35,824 --> 00:34:38,285 বুঝেছ? আমার সারা পৃথিবীর সমর্থন আছে। 548 00:34:38,368 --> 00:34:39,869 তুমি তো একটা বাচ্চা। 549 00:34:43,999 --> 00:34:46,167 এখনও আমার পিছনে আসছ? 550 00:34:49,671 --> 00:34:50,922 টি! 551 00:34:52,924 --> 00:34:55,135 প্রথম আগুন ছুঁড়লে! 552 00:34:55,385 --> 00:34:57,220 এই যে, মিস্টার। তোমার ঘরে আগুন জ্বলছে। 553 00:34:58,179 --> 00:34:59,347 ওহ! ঐ কোণায়! 554 00:34:59,514 --> 00:35:02,058 - মাই গড। - তোমার উপরে আমি গর্বিত। 555 00:35:02,183 --> 00:35:04,093 জানি তো, কিন্তু তোমাকে এটা বাহিরে করতে হবে, বুঝেছ? 556 00:35:04,102 --> 00:35:05,895 পুরো জায়গাটা জ্বালিয়ে দিতে। 557 00:35:06,062 --> 00:35:07,897 বুঝেছি, কিন্তু তোমার শক্তি বাড়ছে। 558 00:35:08,023 --> 00:35:09,608 তাই বলে আগুন ছুড়তে হবে... আরে না! 559 00:35:14,029 --> 00:35:15,363 টেরি, একটা বিয়ার এনে দাও। 560 00:35:15,488 --> 00:35:17,465 এই যে, তোমরা দুষ্টামি করবে না। 561 00:35:17,532 --> 00:35:18,908 সব কিছু লণ্ডভণ্ড করছ। 562 00:35:23,079 --> 00:35:25,373 পারফেক্ট ডেলিভারি। তুলে আনার উপরেও কাজ করতে হবে। 563 00:35:25,540 --> 00:35:27,167 ওকে এখনও ট্রেনিং করাচ্ছি। 564 00:35:29,377 --> 00:35:30,712 তোমার পরিবারের কী হয়েছে? 565 00:35:35,383 --> 00:35:36,384 আগে তুমি বলো। 566 00:35:36,551 --> 00:35:38,887 ও, স্ত্রী মারা গেছে। মেয়ে কলেজে। 567 00:35:39,137 --> 00:35:40,722 চাঁদে গেলেও ব্যাপার ছিল না। 568 00:35:40,889 --> 00:35:42,515 অন্তত সে বেঁচে আছে, ব্রো। 569 00:35:42,582 --> 00:35:43,975 দেখা করতে গিয়ে, দুজনেই গ্রেপ্তার হয়েছিলাম। 570 00:35:44,059 --> 00:35:45,727 তোমারটা কী খুবই খারাপ, "ব্রো"? 571 00:35:46,311 --> 00:35:47,896 তুমি বলো, যদি কোন সমস্যা না থাকে। 572 00:35:49,522 --> 00:35:51,316 ডিসেপ্টিকনরা একটা রকেট ছুড়েছিল। 573 00:35:52,317 --> 00:35:54,194 বাবা মা বাড়িতে ছিল, আমি ছিলাম না। 574 00:35:54,903 --> 00:35:56,696 আমার বাঁচার কোন উপায় ছিল না। 575 00:35:59,741 --> 00:36:01,409 এই যে ছোট্ট বন্ধু। 576 00:36:02,160 --> 00:36:03,495 অনেক ভারী তুমি! 577 00:36:03,662 --> 00:36:06,081 তোমাকে যেতে হবে, এখানে থাকতে পারবে না। 578 00:36:06,164 --> 00:36:07,165 আমি দুঃখিত। 579 00:36:12,420 --> 00:36:13,421 বেশ। 580 00:36:14,589 --> 00:36:15,590 আচ্ছা। 581 00:36:17,133 --> 00:36:18,760 আমি সকালেই কেটে পড়ব। 582 00:36:18,885 --> 00:36:21,179 চমৎকার, শোনো, খিদে লাগলে ঠাণ্ডা পিজ্জা আছে। 583 00:36:21,262 --> 00:36:23,348 কিছুটা স্মাকারও আছে ফ্রিজে। 584 00:36:23,431 --> 00:36:25,100 সবাইকে বলে দিব তুমি এখানেই থাকো। 585 00:36:25,266 --> 00:36:27,885 আচ্ছা, ১২ বছরের একটা মেয়ে আমাকে ব্ল্যাক মেইল করছে। 586 00:36:28,269 --> 00:36:29,270 ১৪। 587 00:36:29,854 --> 00:36:31,189 তুমি আসলে হারিয়ে গেছ। 588 00:36:31,272 --> 00:36:32,941 কারণ, এখনও তুমি বাচ্চাই আছো। 589 00:36:34,025 --> 00:36:35,443 নিজেকে খুব সাহসী ভাবো? 590 00:36:35,510 --> 00:36:37,362 ঠিক আছে, সাহসী মেয়ে, তোমার একটা ছোট্ট পরীক্ষা নিচ্ছি। 591 00:36:37,445 --> 00:36:39,864 বলতো স্লান্ট-সিক্সে এনার্জন লিক হয়। 592 00:36:39,948 --> 00:36:42,117 মেরামত না করলে, অটোবটের রক্ত ঝরে। 593 00:36:42,200 --> 00:36:44,077 ৩০ সেকেন্ড সময় আছে। এবার বলো কী করবে? 594 00:36:44,244 --> 00:36:46,871 আচ্ছা, প্রথমেই, ট্রান্সফরামারসে স্লান্ট-6 থাকে না। 595 00:36:46,955 --> 00:36:49,958 প্রাচীনকালের মতো ক্রিসলার ইঞ্জিন থাকে। 596 00:36:50,083 --> 00:36:51,292 '৬০ দশক প্রাচীন কাল না। 597 00:36:51,318 --> 00:36:52,936 হ্যাঁ, কিন্তু এনার্জন লিক মেরামত করলে, 598 00:36:53,002 --> 00:36:56,047 ধমনী নতুন জায়গায় লাগিয়ে পুড়িয়ে দিতাম। যেন রক্ত বেরুতে না পারে... 599 00:36:56,131 --> 00:36:57,799 তারপর টিউব জুড়ে দিতাম... 600 00:36:57,966 --> 00:36:59,968 - ডুকির সাথে। - হ্যাঁ। 601 00:37:00,135 --> 00:37:01,177 খারাপ না। 602 00:37:01,386 --> 00:37:02,971 বাজে বকবে না। 603 00:37:17,819 --> 00:37:19,446 এখানে ওটা কতদিন ধরে আছে? 604 00:37:27,036 --> 00:37:28,663 ওটা বাড়ছে। 605 00:37:29,330 --> 00:37:30,331 প্রতিদিন ৩ মিটার করে। 606 00:37:42,010 --> 00:37:43,303 ছয়টা হর্ন। 607 00:37:45,847 --> 00:37:47,348 ছয় জায়গায় ছয়টা হর্ন। 608 00:37:48,516 --> 00:37:50,059 অস্বাভাবিক গতিতে ওগুলো বাড়ছে। 609 00:37:50,226 --> 00:37:52,729 এলিয়েন-- আর যাই হোক না কেন। 610 00:37:53,396 --> 00:37:55,648 চীনারা ওগুলোর নাম দিয়েছে, "দোজখের শিঙা" 611 00:37:55,857 --> 00:37:57,358 ওহ খোদা। 612 00:37:58,067 --> 00:37:59,444 সাইবারট্রন আসছে। 613 00:37:59,611 --> 00:38:00,695 কী? 614 00:38:02,864 --> 00:38:05,774 ১৭ মিনিটের মধ্যে প্রেসিডেন্টের সাথে দেখা করতে যাব। যা বলার বলে ফেল। 615 00:38:05,784 --> 00:38:07,660 এটা একটা আন-মডেলড পেটারবেশন মাস 616 00:38:07,744 --> 00:38:10,872 দেখোই না। এটা ওড়েও নাকি। 617 00:38:11,164 --> 00:38:12,582 এটা নেক ক্যান্সার নাকি? 618 00:38:13,750 --> 00:38:15,710 না। সেটার থেকেও খারাপ। 619 00:38:15,835 --> 00:38:19,714 অভিকর্ষের ঝামেলার ফলে আলোর ১/১০ ভাগ গতিতে 620 00:38:19,881 --> 00:38:22,133 একটা গ্রহের সমান কিছু ছুটে আসছে। 621 00:38:22,217 --> 00:38:25,011 হুম। বিজ্ঞানীর কথাবার্তা। তাতে সমস্যাটা কোথায়? 622 00:38:25,595 --> 00:38:26,763 একটু সময় দিন 623 00:38:26,846 --> 00:38:28,681 না, লাঞ্চে যাব। হবে না। 624 00:38:29,557 --> 00:38:31,518 এটা কোন সমস্যা না। 625 00:38:32,602 --> 00:38:34,270 এটা এমন সমস্যা যে আপনি মারা যেতে পারেন। 626 00:38:34,604 --> 00:38:38,066 আপনাকে তিন দিনের মধ্যে মারতে পারে। 627 00:38:43,238 --> 00:38:44,531 তোমার ওজন কত? 628 00:38:45,031 --> 00:38:47,367 তুমি কি আসলেও এত মোটা? 629 00:38:47,450 --> 00:38:48,910 না, আমার যন্ত্রপাতি এগুলো। 630 00:38:49,035 --> 00:38:52,247 যেন কেউ ৫ পাউন্ডের ব্যাগে ১০ পাউন্ড ময়লা ঠুসে দিয়েছে। 631 00:38:52,330 --> 00:38:53,915 না, ব্যাটা আসলেই গোল আলু। 632 00:38:53,998 --> 00:38:55,250 আরে! বন্ধ করবে এসব? 633 00:38:55,333 --> 00:38:57,460 হাউন্ড, স্যাটেলাইট চোন অন করো। 634 00:38:57,961 --> 00:39:01,923 পর্তুগাল, ইস্তাম্বুল, কাঠমুন্ডুতে আমি সিগন্যাল ছেড়ে দিচ্ছি। 635 00:39:02,257 --> 00:39:04,634 ২০ সেকেন্ড সময় পাবে তুমি, চীফ 636 00:39:07,053 --> 00:39:08,596 - উপস। - আসলেই? 637 00:39:08,721 --> 00:39:10,598 ট্রান্সফরমার্স পোকারা জ্বলাচ্ছে। 638 00:39:10,723 --> 00:39:13,393 জ্বালিয়ে অবস্থা টাইট করে। 639 00:39:14,102 --> 00:39:15,103 হ্যালো? 640 00:39:15,603 --> 00:39:17,105 হ্যালো বাবা? 641 00:39:17,814 --> 00:39:21,150 আমি জানি... জানি তুমি কথা বলতে পারবে না 642 00:39:21,651 --> 00:39:23,319 কিংবা জবাবও দিতে পারবে না। 643 00:39:23,486 --> 00:39:25,655 কিন্তু শুনতে তো পারবে। 644 00:39:27,949 --> 00:39:30,994 আমি তাই বলব যা এতদিন বলে এসেছি। 645 00:39:31,786 --> 00:39:34,247 তোমাকে দুনিয়া বাঁচানোর দরকার নেই। 646 00:39:34,414 --> 00:39:37,125 দরকার শুধু মুখপোড়া প্রেমিকার। 647 00:39:38,293 --> 00:39:41,296 যেখানেই থাকো, চাই না তুমি নিঃস্ব অবস্থায় মরো। 648 00:39:42,171 --> 00:39:45,300 জানি আর মাত্র পাঁচ সেকেন্ড বাকী আছে, তাই 649 00:39:45,967 --> 00:39:48,469 আমি ভাল আর নিরাপদে আছি। 650 00:39:48,845 --> 00:39:51,014 আর আমি ভালবাসি... 651 00:39:55,476 --> 00:39:58,313 আরেকবার করলে, আমাদের অবস্থান জেনে যাবে। 652 00:39:59,522 --> 00:40:02,108 তুমি একদম পচা বাবা, কেড। একথা ভুলো না। 653 00:40:02,191 --> 00:40:04,360 আর আমার বাপ তো ফোনই করত না। 654 00:40:12,785 --> 00:40:14,495 এটাকে আমরা ট্যাঙ্ক বলি। 655 00:40:14,829 --> 00:40:16,497 সে জায়গাটা পছন্দ করে। 656 00:40:16,998 --> 00:40:19,125 এখানেই বাজে ব্যাপারটা সামলাতে হয়েছে। 657 00:40:19,834 --> 00:40:24,505 ডিসেপ্টিকনসরা জায়গাটার প্রতি আমাদের সমান আগ্রহী। 658 00:40:24,672 --> 00:40:27,008 এগুলো সাইবেরিয়া থেকে তোলা হয়েছে। 659 00:40:27,342 --> 00:40:30,929 ওকে দুনিয়া জোড়া ছয়টা হর্ন লোকেশনেই দেখা গেছে। 660 00:40:31,012 --> 00:40:34,015 পরিচয় নিশ্চিত। মেগাট্রন। 661 00:40:34,599 --> 00:40:38,186 আর সে TRF এর সাথে যোগাযোগ করেছে। 662 00:40:38,353 --> 00:40:41,856 CIA এর তদন্তকারী অফিসারকে ধরে বলেছে আলোচনা করতে চায়। 663 00:40:42,023 --> 00:40:44,317 সে চায়? ব্যাটা আসলে কী চায়? 664 00:40:44,484 --> 00:40:47,570 কয়েকজন এলিয়েন সঙ্গীর মুক্তি চায়। 665 00:40:47,737 --> 00:40:50,865 কন্টাক্টের পরিচয় নিশ্চিত হওয়া গেছে। 666 00:40:51,366 --> 00:40:53,701 কনফার্মেশন। শত্রু খালি হাতে এসেছে। 667 00:40:53,868 --> 00:40:55,536 ডিপার্টমেন্ট অব জাস্টিস অনুমতি দিয়েছে 668 00:40:55,662 --> 00:40:58,414 যেন মার্কিন সেনা ওর উপর কড়া নজর রাখে। 669 00:40:58,581 --> 00:41:01,918 তোমাকে সতর্ক থাকতে হবে, কারণ সে আমাদের বন্ধু না। 670 00:41:05,380 --> 00:41:07,715 জানেন ওরা কাদের আগে মারে? 671 00:41:11,052 --> 00:41:12,720 উকিলদের। 672 00:41:12,887 --> 00:41:16,307 সংকট শুরুর আগে আমরা বদমাশের সাথে চুক্তি করেছিলাম। 673 00:41:16,474 --> 00:41:18,101 সফল যদি হতেই হয়, 674 00:41:18,184 --> 00:41:19,894 ঝুঁকি নিতে হবে 675 00:41:19,978 --> 00:41:21,604 আর রাক্ষসের মোকাবিলা করতেই হবে। 676 00:41:22,230 --> 00:41:25,692 একটা অবিশ্বাস্য ক্ষমতাশালী অস্ত্র আছে। 677 00:41:26,192 --> 00:41:28,236 যা আমাদের অস্তিত্বের জন্য হুমকি। 678 00:41:28,403 --> 00:41:30,963 মেগাট্রন আমাদের সেটার কাছে পৌঁছে দিবে। 679 00:41:31,531 --> 00:41:34,575 তোমার চেহারা দেখতে এসেছি, মানুষ? 680 00:41:35,159 --> 00:41:37,578 - আমার সঙ্গীদের চাই! - নাম বলো! 681 00:41:38,079 --> 00:41:40,748 - মোহোক। - মোহোক? 682 00:41:43,042 --> 00:41:46,087 কী খবর, দোস্তরা? তোকে তো এখনি মারতে চাই। 683 00:41:49,632 --> 00:41:50,967 কিন্তু মারব পরে। 684 00:41:51,092 --> 00:41:52,593 বাঁচার আশা তুই করিস না। 685 00:41:54,095 --> 00:41:56,264 - দেয়া যাবে! - আচ্ছা। 686 00:41:57,598 --> 00:41:59,058 ড্রেডবট। 687 00:42:00,810 --> 00:42:04,022 ড্রেডবটকে ব্যাংক ডাকাতিতে ধরা হয়েছে। 688 00:42:05,982 --> 00:42:07,859 খুন-হামলা। 689 00:42:08,026 --> 00:42:09,610 জোড়া খুন, তিনজনকে খুন সহ মোট নয়জনকে। 690 00:42:09,736 --> 00:42:11,446 সে টাকাও নেয়নি। না। 691 00:42:11,612 --> 00:42:12,947 ওকে ছাড়তে পারব না। 692 00:42:16,325 --> 00:42:17,452 কী? 693 00:42:17,910 --> 00:42:19,704 কিন্তু আপস করতে পারব। 694 00:42:19,871 --> 00:42:21,247 ওর গায়ে জিপিএস জুড়ে দিলে আমরা রাজি 695 00:42:21,330 --> 00:42:22,331 আচ্ছা। 696 00:42:22,457 --> 00:42:23,958 আচ্ছা। 697 00:42:24,167 --> 00:42:26,210 নিট্রো জিউস। 698 00:42:26,377 --> 00:42:27,628 অবশেষে মুক্তি। 699 00:42:27,754 --> 00:42:30,173 ধন্যবাদ মেগাট্রন। আমি মুক্ত। 700 00:42:32,425 --> 00:42:34,510 ধন্যবাদ। তোকে মনে পড়বে, টিম। 701 00:42:34,635 --> 00:42:36,971 খাতিরদারির জন্য ধন্যবাদ, ব্রাড। 702 00:42:37,138 --> 00:42:39,223 আমি জানি তুই কোথায় থাকিস, এনরিক। 703 00:42:39,307 --> 00:42:41,726 তোর বউকে আমার হয়ে "হাই" বলিস। 704 00:42:41,893 --> 00:42:44,979 কিন্তু সরকার অনুরোধ করেছে সে দেশ ছেড়ে যেতে পারবে না। 705 00:42:45,146 --> 00:42:47,315 - এই ব্যাপারে আমরা সিরিয়াস। - আচ্ছা। 706 00:42:47,940 --> 00:42:49,067 আচ্ছা। 707 00:42:49,484 --> 00:42:53,279 আর সবশেষে, বারসারকার। 708 00:42:54,280 --> 00:42:55,865 তোর মগজ খেয়ে ফেলব। 709 00:42:57,909 --> 00:42:59,827 - অবশ্যই না। - হ্যাঁ, না। 710 00:42:59,994 --> 00:43:02,413 না, না, সম্ভব না। আরেকজনকে নাও। 711 00:43:02,580 --> 00:43:03,706 অনস্লাট। 712 00:43:03,873 --> 00:43:05,875 আরও বড় দরজা লাগবে! 713 00:43:08,169 --> 00:43:09,170 আহ... 714 00:43:09,420 --> 00:43:11,380 আমাকে একটু শিওর হতে হবে। 715 00:43:11,464 --> 00:43:12,882 একটা ফোন লাগাব শুধু। 716 00:43:13,841 --> 00:43:15,426 চমৎকার, ধন্যবাদ। জী, জী! 717 00:43:15,635 --> 00:43:16,844 যাও, যাও! 718 00:43:17,970 --> 00:43:19,639 তুমি আসলে কী চাও, মেগাট্রন? 719 00:43:19,722 --> 00:43:22,433 যা সবাই চায়, মানুষ। 720 00:43:22,600 --> 00:43:24,185 বাড়ি ফিরতে চাই। 721 00:43:24,519 --> 00:43:26,062 তাহলে আমার কোন সমস্যা নাই। 722 00:43:26,229 --> 00:43:28,856 মেগাট্রন এমন কিছু চায় যা ইয়েগারের কাছে আছে। 723 00:43:29,023 --> 00:43:31,734 যা দিয়ে সে এই অস্ত্রটা খুঁজে পাবে। 724 00:43:31,818 --> 00:43:34,487 আমাদের খাটুনিটা ডিসেপ্টনদেরকে দিয়ে করাব। 725 00:43:34,654 --> 00:43:37,657 আমার হুকুমে, ওরা ইয়েগারের গোপন আস্তানার ঠিকানা জানিয়ে দিবে। 726 00:43:38,407 --> 00:43:40,368 মেগাট্রনের প্রতি পদক্ষেপে নজর রাখবে। 727 00:43:40,993 --> 00:43:42,161 অস্ত্রটা হাসিল করবে। 728 00:43:42,712 --> 00:43:44,805 তারপর ওকে সাইজ করে দিবে। 729 00:43:44,872 --> 00:43:49,252 ভয় নেই, ঘৃণা নেই, ক্ষোভ নেই। 730 00:43:59,095 --> 00:44:00,555 হাই, বন্ধুরা। 731 00:44:01,097 --> 00:44:04,458 ভোর হল দোর খোলো খুকু মণি ওঠো রে! 732 00:44:07,520 --> 00:44:11,038 ডিসেপ্টিকনদের ধরতে মাথার ঘাম পায়ে ফেললাম আর এখন ওদের ছেড়ে দিচ্ছি? 733 00:44:11,199 --> 00:44:12,667 আসলে হচ্ছেটা কী, লিনক্স? 734 00:44:12,692 --> 00:44:13,776 বলা যাবে না। 735 00:44:14,277 --> 00:44:15,778 শুধু দলকে তৈরি রাখো। 736 00:44:23,411 --> 00:44:25,037 আজ, 737 00:44:25,580 --> 00:44:27,540 খেলা হবে। 738 00:44:27,707 --> 00:44:30,793 আরেকটা রোদ ঝলমলে, বিরক্তিকর দিন। 739 00:44:35,882 --> 00:44:37,091 বিমান জায়গা মতো চলে যাবে। 740 00:44:37,258 --> 00:44:40,094 সময় মতো EOIR সেন্সর চালু হয়ে যাবে। 741 00:44:40,261 --> 00:44:42,805 ফ্লাইট, বিমান রওনা দিয়েছে। 742 00:44:42,889 --> 00:44:44,849 গাড়িগুলোর উপরে যেন নজর রাখা হয়। 743 00:44:44,932 --> 00:44:46,934 ডিসেপ্টিকনরা ১০০% নজরবন্দী। 744 00:44:47,101 --> 00:44:49,604 ডিসেপ্টিকনদের মাত্র ইয়েগারের অবস্থান জানানো হল। 745 00:44:53,816 --> 00:44:54,817 সাইক্লোপস! 746 00:44:54,901 --> 00:44:56,736 ডিসেপ্টিকনরা জাঙ্ক ইয়ার্ডে যাচ্ছে। 747 00:44:59,071 --> 00:45:01,574 তুমি ডিসেপ্টিকনের চিহ্ন লাগিয়েছ? 748 00:45:03,284 --> 00:45:04,619 পারফেক্তো! 749 00:45:05,369 --> 00:45:07,663 রোবটটা একেবারে কুৎসিত। 750 00:45:07,788 --> 00:45:09,790 তোমাকে যোদ্ধার মতো লাগছে, স্কুইকস। 751 00:45:09,874 --> 00:45:11,483 মুই গুয়াপো 752 00:45:11,959 --> 00:45:13,294 শুয়ে পড়ো, বি। 753 00:45:13,461 --> 00:45:15,588 তোমার যা খুশি করো। 754 00:45:15,671 --> 00:45:17,924 অই, Z এখানে এসে একটু কাজে হাত লাগাও। 755 00:45:18,007 --> 00:45:19,675 ডক, সাড়া দাও, ডক। 756 00:45:24,472 --> 00:45:25,473 ওহ, হয়েছে। 757 00:45:26,474 --> 00:45:28,142 না, তোমার বাম দিকে তিন নাম্বারটা। 758 00:45:28,184 --> 00:45:29,769 না, তোমার বাম দিকেরটা। 759 00:45:29,852 --> 00:45:32,605 আমি জানি কী করছি। গুঁতোগুঁতি কোরো না। 760 00:45:33,397 --> 00:45:34,565 শোনো, মাথা গরম করবে না। 761 00:45:34,774 --> 00:45:35,983 ওর ভাল লাগছে ভেবেছ? 762 00:45:36,025 --> 00:45:38,169 ওর মনে হচ্ছে অপারেশন টেবিলে শুয়ে আছে। 763 00:45:38,236 --> 00:45:40,321 তোমার ডেন্টিস্ট ভাল লাগে? না। 764 00:45:41,656 --> 00:45:43,783 হাউন্ড বলছিল তুমি শুধু ওর কথা শুনতে পারবে। 765 00:45:44,200 --> 00:45:47,119 তোমার মেয়ের। কিন্তু জবাব দিতে পারবে না। 766 00:45:47,453 --> 00:45:49,038 ও বেশি বকে। 767 00:45:49,997 --> 00:45:54,516 যদি কথা বলো কোন কম্পিউটারের মাধ্যমে তোমার আওয়াজ চিনে নিয়ে খুঁজে বের করবে। 768 00:45:54,585 --> 00:45:56,845 হ্যাঁ, এই ঝামেলাতেই টিকে থাকতে হয়। 769 00:45:59,840 --> 00:46:01,441 ওকে কী বলতে তুমি? 770 00:46:03,010 --> 00:46:04,679 ব্রাশ করতে, পড়াশোনা করতে। 771 00:46:05,471 --> 00:46:07,974 ব্যান্ড দলের ছেলেদের থেকে দূরে থাকতে। বিশেষ করে ড্রামারের থেকে। 772 00:46:08,057 --> 00:46:10,768 হ্যাঁ, ড্রামাররা বাজে, তেমন বোকা না! 773 00:46:10,851 --> 00:46:12,561 আর ডিজে? ওরা আস্ত বলদ! 774 00:46:12,645 --> 00:46:14,105 বলই না। 775 00:46:16,357 --> 00:46:18,526 আমাদের নিয়ম আছে, এটাকে বলে আগে পিছে। 776 00:46:18,693 --> 00:46:20,820 সে আমাকে বলে, "বাবা, কাল কী করবে?" 777 00:46:20,987 --> 00:46:23,197 আমি বলি, "সেটা কাল দেখা যাবে।" 778 00:46:25,491 --> 00:46:27,785 আমার তো মনে হয় তোমার কাল বলে কিছু নেই, ইয়েগার। 779 00:46:29,245 --> 00:46:31,539 সেও এই কথা বলে। 780 00:46:33,833 --> 00:46:34,834 হয়েছে, বি। 781 00:46:35,001 --> 00:46:36,210 শেষ। 782 00:46:38,254 --> 00:46:40,131 এবার উঠে বসো। কথা বলো। 783 00:46:40,214 --> 00:46:41,549 বলো। 784 00:46:42,216 --> 00:46:45,177 এই প্রথম বারের মতো তোমার আওয়াজ শুনছি। 785 00:46:45,261 --> 00:46:46,804 খুব মজা লাগছে! 786 00:46:46,887 --> 00:46:49,515 আরে এটা তো আমার আওয়াজ না! 787 00:46:49,849 --> 00:46:51,017 ওকে আমি মেরেই ফেলব, বি। 788 00:46:51,100 --> 00:46:52,351 পুরা বারোটা বেজে গেছে। 789 00:46:52,435 --> 00:46:53,644 যাই হোক শোনো। আমি হাল ছাড়ছি না। 790 00:46:53,728 --> 00:46:55,271 একদিন তুমি নিজের কণ্ঠে কথা বলবে। 791 00:46:55,354 --> 00:46:57,773 ডেট্রেডার ব্যাটা বজ্জাত। 792 00:47:05,740 --> 00:47:08,617 কেড। কী যেন... কোডটা। 793 00:47:08,868 --> 00:47:10,828 বিপদ সংকেত। কারা যেন আসছে। 794 00:47:11,370 --> 00:47:12,913 মরেছি! 795 00:47:17,626 --> 00:47:19,920 রিপার জাঙ্ক ইয়ার্ডে নজর রেখেছে। 796 00:47:20,755 --> 00:47:22,548 কিংফিশের উপরে নজর আছে আমাদের। 797 00:47:25,176 --> 00:47:27,428 থামো! সংরক্ষিত এলাকা। 798 00:47:29,597 --> 00:47:31,474 ৬০ সেকেন্ডে খালি করো! জলদি! 799 00:47:35,394 --> 00:47:36,687 সাইক্লোপস, কিংফিশ পালাচ্ছে। 800 00:47:36,854 --> 00:47:38,022 ওরা জেনে গেছে। 801 00:47:38,230 --> 00:47:40,024 আমাদের দেখে ফেলেছে! এখনি যেতে হবে! 802 00:47:40,107 --> 00:47:41,041 ওরা তো ফেডারেল বাহিনী। 803 00:47:41,108 --> 00:47:43,361 সরকারী লোক দেখলেই আমি চিনতে পারি। 804 00:47:43,527 --> 00:47:45,613 যত পারো অস্ত্র নিয়ে নাও। 805 00:47:45,946 --> 00:47:48,007 আমি জেলে যাব না। আমি জেলে যেতে পারব না। 806 00:47:48,074 --> 00:47:49,784 এটাই জগতের নীতি। জলদি চলো। 807 00:47:49,950 --> 00:47:53,011 আমি জেলে যেতে পারব না। খুবই শুকনা আমি। ডাম্বেলও তুলতে পারি না। 808 00:47:57,333 --> 00:47:58,542 বি, চলো! 809 00:47:58,626 --> 00:48:00,169 এটা আমাকে দাও। জটিল জিনিষ এটা। 810 00:48:00,294 --> 00:48:01,796 আমি পাকনামিতে ওস্তাদ। 811 00:48:01,821 --> 00:48:03,881 তোমরা যাও, কেড। আমি সময় বাঁচিয়ে দিচ্ছি। 812 00:48:03,964 --> 00:48:05,716 হিরোগিরি দেখিও না, হাউন্ড। আমরা যাচ্ছি এখান থেকে! 813 00:48:05,841 --> 00:48:07,885 - থামো, থামো! - আরে আমি জন্ম থেকেই হিরো। 814 00:48:07,968 --> 00:48:08,969 আমাকে ছেড়ে যেও না। 815 00:48:09,136 --> 00:48:10,721 আমাদের সঙ্গে না নিলে, স্কুইকস ধরা পড়বে। 816 00:48:10,888 --> 00:48:12,640 স্কুইকস থাকুক। ও সারভাইভার। 817 00:48:23,609 --> 00:48:25,277 মেগাট্রন, ওরা চলে গেছে। 818 00:48:25,444 --> 00:48:27,947 জেলের ভিতর আমি কেয়ামত শুরু করব। 819 00:48:28,989 --> 00:48:32,326 কেয়ামত চলে এসেছে, আমার বিশ্বাসঘাতক বন্ধুরা। 820 00:48:32,493 --> 00:48:33,494 অই যে, আসছে! 821 00:48:33,619 --> 00:48:37,498 লজ্জার কথা হল তুমি তা দেখতে পাবে না। 822 00:48:41,335 --> 00:48:43,796 একটু মজা চেখে দ্যাখ, হারামজাদা। 823 00:48:58,152 --> 00:48:59,453 তোমাদের দিকে আসছে, লিনক্স। 824 00:48:59,520 --> 00:49:01,288 ওদের ঘিরে থাকব আমরা, ওরা নিজেদের বাঁচাবে পারবে। 825 00:49:01,355 --> 00:49:02,940 সেটা দেখা যাবে। 826 00:49:06,819 --> 00:49:08,446 ট্যাকটিকাল পজিশন, জলদি! 827 00:49:15,077 --> 00:49:17,121 তুমিও বেবিট্যাক্সি। লুকিয়ে থাকবে। জলদি। 828 00:49:18,247 --> 00:49:20,040 ডিসেপ্টিকনরা আসছে। 829 00:49:20,124 --> 00:49:23,377 শোনো। তোমরা সবাই নিজ নিজ লুকানোর জায়গা চেন। 830 00:49:23,461 --> 00:49:25,921 কী এটা? ট্রাকার দিয়েই ওরা চলে এসেছে। 831 00:49:26,046 --> 00:49:28,048 - কবে তোর বুদ্ধি-শুদ্ধি হবে? - অফ যা। 832 00:49:29,341 --> 00:49:30,759 টার্গেট চার কিলোমিটার দূরে। 833 00:49:30,843 --> 00:49:32,761 ওরা পরিত্যক্ত শহরে ঢুকেছে। 834 00:49:53,491 --> 00:49:54,909 চলো। বেরোও! বেরোও! বেরোও! 835 00:50:07,087 --> 00:50:08,130 অই! 836 00:50:08,714 --> 00:50:10,466 ইয়েগারের কাছে গোপন তথ্য আছে। 837 00:50:10,549 --> 00:50:13,344 TRF অপারেশন। তুমি নাক গলাবে না। 838 00:50:13,427 --> 00:50:15,554 ওরা আমার লোক। 839 00:50:16,222 --> 00:50:18,599 এখানে তো কুরুক্ষেত্রের যুদ্ধ চলছে। 840 00:50:18,682 --> 00:50:20,309 অন্তত ব্লাস্টারটা আমার হাতে দাও। 841 00:50:20,392 --> 00:50:22,102 আজ না। আমরা প্ল্যান মোতাবেক কাজ করব। 842 00:50:22,228 --> 00:50:23,896 শহর জুড়ে তার আর বোমা লাগানো আছে। 843 00:50:24,063 --> 00:50:26,482 তুমি বসো। এখানেই থাকবে। 844 00:50:43,374 --> 00:50:45,876 কথার কথা বলছি। আমরা হয়তো জেলে যাব। 845 00:50:45,960 --> 00:50:48,295 তাই আমাকে ছাড়াই থাকার চেষ্টা করো। 846 00:50:51,298 --> 00:50:52,633 ওরা চলে এসেছে। 847 00:50:56,804 --> 00:50:58,138 অটোবট, তৈরি হও। 848 00:50:58,305 --> 00:51:00,307 অই কেড, আমি শুরু করব? 849 00:51:00,474 --> 00:51:02,634 আমি না বলা পর্যন্ত হামলা করবে না। 850 00:51:03,143 --> 00:51:05,729 ডিসেপ্টিকনরা রাস্তা দখল করে ফেল! 851 00:51:05,896 --> 00:51:08,315 - লড়াইয়ের গন্ধ পাচ্ছি আমি। - সবগুলোকে মেরে ফেলব! 852 00:51:08,524 --> 00:51:09,984 শহরের তল্লাশি নাও। 853 00:51:10,484 --> 00:51:12,570 ও এখানেই আছে। 854 00:51:12,653 --> 00:51:15,197 আমরা এখানে দফা-রফা করতে আসছি। 855 00:51:18,492 --> 00:51:20,160 এদিকে আয়! 856 00:51:21,328 --> 00:51:24,164 অই যে নীল একটা নীল রঙের তেলাপোকা! 857 00:51:26,125 --> 00:51:27,585 পুচকেটাকে দেখি তো। 858 00:51:27,751 --> 00:51:32,814 তোর গা থেকে ওদের দুর্গন্ধ বের হচ্ছে। ইয়াক। 859 00:51:33,007 --> 00:51:34,967 - অই। - বি, ওকে থামাও। 860 00:51:35,134 --> 00:51:37,094 ওকে নামাও! 861 00:51:37,261 --> 00:51:38,304 না। না, না, না। 862 00:51:38,387 --> 00:51:40,931 ঐ যে দেখো, চুলের বেণী দুলিয়ে কে আসছে। 863 00:51:41,015 --> 00:51:42,349 জাহান্নামে যাও! 864 00:51:42,516 --> 00:51:44,226 এই গ্রহই জাহান্নাম। 865 00:51:44,810 --> 00:51:46,812 আরে, তোমার হাতে কী? 866 00:51:46,979 --> 00:51:49,273 - ওকে নামাও। - ধ্যাত! 867 00:51:49,356 --> 00:51:51,025 তোমাকে ভয় করি নাকি, কার্বন? 868 00:51:51,150 --> 00:51:53,110 - এই থামো! - কেড ইয়েগার। 869 00:51:53,193 --> 00:51:55,237 কবচটা আমার লাগবে। 870 00:52:03,662 --> 00:52:05,372 আমরা এসব করি না। 871 00:52:05,539 --> 00:52:07,291 ডিসেপ্টিকনদের সাথে ঝগড়া করবে তুমি? 872 00:52:07,499 --> 00:52:08,792 ফাজিল জন্তুগুলোকে ধর! 873 00:52:08,876 --> 00:52:10,586 আমি যাচ্ছি! 874 00:52:25,601 --> 00:52:26,935 থামো! 875 00:52:34,985 --> 00:52:36,737 আমি পা কাটছি! 876 00:52:37,071 --> 00:52:38,364 মেরেছি! 877 00:52:39,740 --> 00:52:41,283 ওর মোটা মাথাটা। 878 00:52:41,408 --> 00:52:42,993 অস্থির খেলা দেখালাম। 879 00:52:43,243 --> 00:52:44,453 মারো! 880 00:52:44,953 --> 00:52:47,456 ডিসেপ্টিকন, ফিরে আসো! 881 00:52:47,581 --> 00:52:48,582 ভীতু। 882 00:52:50,918 --> 00:52:52,586 প্ল্যানের বারোটা বেজেছে। 883 00:52:56,465 --> 00:52:57,675 একটাই প্ল্যান ছিল? 884 00:52:58,425 --> 00:52:59,760 বসো! বসো! বসো! 885 00:53:03,263 --> 00:53:05,307 - কী ওগুলো? - TRF. 886 00:53:05,474 --> 00:53:08,477 - ওহ। - ভিতরে যেতে হবে। চলো! 887 00:53:08,560 --> 00:53:10,229 ওদের সন্ত্রাসীদের খোঁজা উচিত, 888 00:53:10,312 --> 00:53:11,772 ট্যাক্স দেয়া আমেরিকানদের না। 889 00:53:11,855 --> 00:53:13,690 আমি ট্যাক্স দিই না, তাই বলে... 890 00:53:13,899 --> 00:53:16,276 অই, মেগ! মে-ট্রন! 891 00:53:16,568 --> 00:53:19,113 খেলা বন্ধ। আমি এখানে একাই আছি? 892 00:53:22,199 --> 00:53:23,200 আউ! 893 00:53:23,951 --> 00:53:25,619 এটা ঠিক হল না। 894 00:53:32,543 --> 00:53:33,544 এখানে আমরা নিরাপদ। 895 00:53:33,627 --> 00:53:35,087 ওদের একজন লিডার থাকে। 896 00:53:35,170 --> 00:53:37,089 শিকাগোর আক্রমণের মতো। একটা মাদার। 897 00:53:55,023 --> 00:53:56,817 যাও, যাও, যাও! 898 00:53:57,651 --> 00:53:58,819 পালাও! 899 00:53:58,986 --> 00:54:00,028 চলো, চলো, চলো! 900 00:54:07,619 --> 00:54:08,579 ঐ ঘরে লুকাও! 901 00:54:08,704 --> 00:54:09,788 আসো, আসো, আসো! 902 00:54:14,243 --> 00:54:15,836 আমি হুড ছেড়েছি যেন গুলি না খাই 903 00:54:15,919 --> 00:54:17,354 আর এখানে গুলির বৃষ্টি হচ্ছে। 904 00:54:17,421 --> 00:54:19,356 এটা সবচেয়ে বাজে চাকরি। 905 00:54:19,423 --> 00:54:22,116 এই চাকরীতে কি স্বাস্থ্য-বীমা আছে? আছে কিনা বলো? 906 00:54:22,342 --> 00:54:24,611 গুলি লাগলে তুমিই বের করবে নাকি? 907 00:54:24,720 --> 00:54:26,096 সাবধান! 908 00:54:29,141 --> 00:54:30,309 পালাও! পালাও! 909 00:54:39,318 --> 00:54:40,736 লুকাও! লুকাও! 910 00:54:53,081 --> 00:54:54,875 চেহারা পরীক্ষা করা হচ্ছে। 911 00:54:55,042 --> 00:54:56,710 এবার তোর খেলা শেষ। 912 00:55:11,308 --> 00:55:13,060 মরেছি, ঐ যে আরেকটা। 913 00:55:14,853 --> 00:55:17,439 - আমি সামলাচ্ছি। - তুমি করছটা কী? 914 00:55:17,564 --> 00:55:18,982 ওটা চেহারা পরীক্ষা করছে। 915 00:55:20,234 --> 00:55:21,527 মাথা খারাপ হয়েছে? 916 00:55:22,528 --> 00:55:23,654 - আমার পিছনে থাকো। - কী? 917 00:55:23,662 --> 00:55:25,405 - জিমি কোরো না! - আমি সামলাচ্ছি। পিছনে থাকো। 918 00:55:25,489 --> 00:55:26,698 - কোরো না। - পিছনে থাকো। 919 00:55:26,782 --> 00:55:28,741 - বুদ্ধিটা খারাপ ছিল। - অহ! 920 00:55:29,159 --> 00:55:30,452 কাজ সেরেছে! 921 00:55:32,830 --> 00:55:34,081 ওহ খোদা। তুমি ঠিক আছো? 922 00:55:39,294 --> 00:55:42,256 কেড, শুধু একটা কথাই বলছি, আমি তোমাকে ভালবাসি। 923 00:55:42,598 --> 00:55:43,899 কী? 924 00:55:43,924 --> 00:55:45,859 চাকরীতে এগুলো হবে ভাবিও নাই তবুও সবকিছুর জন্য ধন্যবাদ। 925 00:55:45,926 --> 00:55:47,928 - কী বলছ তুমি? - আমি মরে যাচ্ছি। 926 00:55:48,804 --> 00:55:49,930 সামান্য বিনব্যাগ লেগেছে। 927 00:55:51,723 --> 00:55:52,866 ফুটো হয়নি? 928 00:55:52,933 --> 00:55:54,309 ফুটো হয়নি, রক্ত বেড়োরোয়নি। কিছু হয়নি। 929 00:55:54,434 --> 00:55:55,894 - ফুটো হয়নি। - উঠবে তুমি? 930 00:55:56,019 --> 00:55:57,104 হিরোগিরি বন্ধ করো। 931 00:55:57,271 --> 00:55:59,857 বিনব্যাগ কী? একেবারে বুলেটের মতো লাগল! 932 00:55:59,940 --> 00:56:01,441 মনে হলো চিঁড়ে চ্যাপ্টা হয়ে গেছি। 933 00:56:01,525 --> 00:56:03,277 ঐ বিল্ডিঙে চলো। 934 00:56:09,366 --> 00:56:10,492 বলছি একজন চার্জে থাকে। 935 00:56:10,576 --> 00:56:12,828 আচ্ছা, বসটাকে মারব। সবকটাকে মারব। 936 00:56:16,665 --> 00:56:18,876 চলো, চলো, চলো! জলদি, জলদি, ওরা আসছে। 937 00:56:22,296 --> 00:56:24,756 - আরে বাপরে! একটা ছোট্টপরী। - তুমি আবার কে? 938 00:56:25,507 --> 00:56:27,551 ছোটপরীরা ছোট হয়, সবুজ আর শাদা 939 00:56:27,634 --> 00:56:29,052 আর দেখতে একেবারে পচা। 940 00:56:29,136 --> 00:56:31,013 তুমি কী দেখছ, খুকী? 941 00:56:31,179 --> 00:56:33,098 তুমি কী দেখছ? 942 00:56:33,265 --> 00:56:36,226 হ্যালো। মাস্টার কেড, আপনাকে নিতে এসেছি। 943 00:56:36,393 --> 00:56:37,477 - নিতে এসেছ? - জী হ্যাঁ। 944 00:56:37,644 --> 00:56:38,979 আমাকে নিতে পারবে না। 945 00:56:43,317 --> 00:56:45,736 - আরে, আস্তে মার! - তাহলে জমিয়ে খেলবে তুমি। 946 00:56:51,074 --> 00:56:52,367 না! না! কেড! 947 00:56:53,035 --> 00:56:54,161 ওহ, শিট! 948 00:56:54,703 --> 00:56:56,204 - কেড! কেড! - ধরে থাকো! 949 00:57:01,335 --> 00:57:02,502 দেখেছ ওটা! ধরে থাকো! 950 00:57:02,961 --> 00:57:04,463 আরে ঝামেলা হয়ে গেল! 951 00:57:04,671 --> 00:57:06,423 - বেঁচে আছে ও? - ধরে থাকো! 952 00:57:06,506 --> 00:57:08,008 এখনও বেঁচে আছে! 953 00:57:08,216 --> 00:57:10,010 না, ও পটল তুলছে। 954 00:57:14,556 --> 00:57:15,891 হুজুর, আমার কোন দোষ নেই। 955 00:57:15,974 --> 00:57:17,517 ও নিজেই এলিভেটর থেকে লাফ দিয়েছে। 956 00:57:18,018 --> 00:57:19,019 দশ তলার উপর থেকে। 957 00:57:19,102 --> 00:57:20,103 ওহ, খোদা। 958 00:57:20,187 --> 00:57:21,438 অন্য কোন প্ল্যান আছে, স্যার? 959 00:57:21,521 --> 00:57:24,057 - ও বেঁচে আছে? - তা জানি না। শুধু উড়ে বেড়াচ্ছে। 960 00:57:36,328 --> 00:57:38,121 হুজুর, মানুষের হাত ছিঁড়ে যাওয়া মানে 961 00:57:38,205 --> 00:57:39,456 সোজা নিচে পড়ে যাওয়া। 962 00:57:39,539 --> 00:57:40,540 তোমার সমস্যাটা কী? 963 00:58:02,688 --> 00:58:05,023 আহ! 964 00:58:17,327 --> 00:58:18,662 শালা, বদমাশ। 965 00:58:19,579 --> 00:58:22,082 ওহ, আপনি এখানে। ভাগ্য ভালো আপনি বেঁচে আছেন! 966 00:58:22,207 --> 00:58:23,792 যেন কিছুই হয়নি। 967 00:58:23,917 --> 00:58:26,420 - একটু পরিষ্কার করে দিই। - আরে! থামো! 968 00:58:26,586 --> 00:58:28,255 চটপটে, ঝলমলে, চৌকস। 969 00:58:28,422 --> 00:58:29,589 - থামো, তুমি! - হয়েছে। 970 00:58:29,756 --> 00:58:31,675 - এখন সুন্দর লাগছে। - কে তুমি? 971 00:58:31,842 --> 00:58:34,845 আমার নাম কগম্যান, স্যার। আমি ওটার জন্য এসেছি। 972 00:58:35,053 --> 00:58:37,431 আর ওটা এসেছে আপনার জন্য। 973 00:58:37,764 --> 00:58:41,309 আপনার অভিযান শেষ না হওয়া পর্যন্ত ওটা যাবে না। 974 00:58:42,686 --> 00:58:44,771 আপনি প্রতিশ্রুত একজন। 975 00:58:46,398 --> 00:58:47,482 "প্রতিশ্রুত" মানে কী? 976 00:58:47,566 --> 00:58:49,818 সব বুঝিয়ে বলব যদি আমার সঙ্গে আসেন। 977 00:58:49,985 --> 00:58:52,362 এই কেড, স্টার ওয়ার্সের রোবটটাকে পিষে ফেলব? 978 00:58:52,446 --> 00:58:55,797 পয়গাম্বরকে ছোঁবে না নয়তো পয়গাম্বর তোমাকে মেরে ফেলবে। 979 00:58:57,701 --> 00:58:59,369 আউচ! 980 00:59:00,037 --> 00:59:02,622 বলতে খারাপ লাগছে এত ঝামেলা সব আপনার জন্য। 981 00:59:02,789 --> 00:59:06,084 আপনার বন্ধুদের বাঁচাতে চাইলে ওদের ছেড়ে দিন। 982 00:59:06,251 --> 00:59:07,377 ছোটপরীর সাথে কথা বলবে না। 983 00:59:07,461 --> 00:59:09,296 আর তোমার মতো নিনজা বাটলারের সাথে পালাব? 984 00:59:09,463 --> 00:59:11,465 আপনার অনুপস্থিতিতে ওরা নিরাপদে থাকবে। 985 00:59:11,631 --> 00:59:13,967 আপনার উপস্থিতিতে, বিপদ। 986 00:59:14,092 --> 00:59:17,971 আপনি যে কতটা গুরুত্বপূর্ণ তা ভাবতেও পারবেন না। 987 00:59:18,472 --> 00:59:20,474 আপনাকে দরকার, স্যার। 988 00:59:20,807 --> 00:59:21,808 জরুরী দরকার। 989 00:59:22,476 --> 00:59:24,269 আমার মালিক সবসময় বলেন 990 00:59:24,336 --> 00:59:26,063 জীবনের সব গুরুত্বপূর্ণ সিদ্ধান্ত 991 00:59:26,146 --> 00:59:30,484 নিতে হয় এক পলকের মাঝে। 992 00:59:39,326 --> 00:59:41,745 তুমি ভাল থাকবে। আমরা সবাই এখন পরিবার। 993 00:59:41,828 --> 00:59:43,997 ওরা তোমার যত্ন নিবে। সত্যি বলছি। 994 00:59:44,164 --> 00:59:46,625 বিমান অপেক্ষা করছে। আমরা ইংল্যান্ড যাচ্ছি। 995 00:59:46,833 --> 00:59:47,834 বি? 996 00:59:49,169 --> 00:59:52,631 শোনো, ছোট্ট শাহজাদি এখন আমিই সর্দার। 997 00:59:53,298 --> 00:59:57,918 শুধু ঘুমানোর সময় রূপকথা শোনার বায়না ধোরো না। 998 01:00:03,892 --> 01:00:05,102 এয়ার ফোলগানে স্বাগতম। 999 01:00:05,185 --> 01:00:07,229 সিটবেল্ট বেঁধে নিন। ঝাঁকুনিতে প্রাণও যেতে পারে। 1000 01:00:07,395 --> 01:00:09,147 এই যাত্রায় কোন নাস্তা পরিবেশন করা হবে না, 1001 01:00:09,231 --> 01:00:10,857 ড্রিঙ্ক আর মজাও পাবেন না। 1002 01:00:11,024 --> 01:00:13,693 ইয়েগারকে ট্র্যাক করো। সে এখন পন্ডের ভিতরে আছে। 1003 01:00:13,760 --> 01:00:16,171 খুঁজতে সময় লেগেছে, কিন্তু স্যাটেলাইট পেয়েছে ওকে। 1004 01:00:16,238 --> 01:00:17,964 মেগাট্রন আর ওর সঙ্গীরা যুক্তরাজ্যে যাচ্ছে। 1005 01:00:18,031 --> 01:00:20,450 ইয়েগারও যাচ্ছে। এটা কাকতালীয় ঘটনা না। 1006 01:00:21,201 --> 01:00:24,871 তুমি UK ASAP এর সাথে কাজ করবে। 1007 01:00:28,542 --> 01:00:30,460 ফোনটা ধরো। 1008 01:00:30,669 --> 01:00:32,546 হ্যাঁ। 1009 01:00:32,712 --> 01:00:33,880 - ফোন কাটবে না! - আবার তুমি! 1010 01:00:34,047 --> 01:00:36,550 আগেই বলেছি, দেবার কিছুই নেই। ফোন কাটো। 1011 01:00:36,716 --> 01:00:39,177 একটা সাহায্য লাগবে, ফোলগার। আমি নিজেই করতাম, কিন্তু পারব না। 1012 01:00:39,261 --> 01:00:40,345 কখনো কিউবার বিমানে চড়েছ? 1013 01:00:40,428 --> 01:00:42,472 সেই ১৯৪০ সালের। আর পাইলটরাও। 1014 01:00:42,639 --> 01:00:44,182 বুক অব সাইবার-কেলস। 1015 01:00:44,349 --> 01:00:46,768 - ওটা পেয়েছি। - প্রাচীন বইটা? অসম্ভব। 1016 01:00:46,852 --> 01:00:49,246 আসল লোকের সাথে চেনাজানা থাকলে সব সম্ভব। আর আমি অনেককে চিনি। 1017 01:00:49,312 --> 01:00:51,565 বইটা আছে। শত বছর দেখা যায়নি। 1018 01:00:51,773 --> 01:00:54,317 পৃষ্ঠাগুলো রুম টেম্পারেচারে নষ্ট হয়ে যায় 1019 01:00:54,401 --> 01:00:57,821 এক ধরণের ছাগলের অণ্ডকোষ দিয়ে বানানো। 1020 01:00:57,904 --> 01:01:00,532 ট্রিনিটি লাইব্রেরি। আজ বিকাল ৪'টা। 1021 01:01:00,615 --> 01:01:02,701 হাজির থাকবে যদি জানতে চাও সব কীভাবে ধ্বংস হবে। 1022 01:01:08,915 --> 01:01:12,919 ওটাকে সাইবারট্রন হিসাবে নিশ্চিত হওয়া গেছে। 1023 01:01:13,837 --> 01:01:16,798 দুই দিন, সাত ঘণ্টা পর সংঘর্ষ বাঁধবে। 1024 01:01:21,761 --> 01:01:24,890 অপ্টিমাস, সময় এসেছে সত্য জানার। 1025 01:01:25,432 --> 01:01:26,975 যেটাকে তোমরা পৃথিবী বলো 1026 01:01:27,767 --> 01:01:31,104 ওটার আরেকটা নাম আছে, ইউনিকর্ন। 1027 01:01:32,314 --> 01:01:34,941 পৃথিবী... ইউনিকর্ন? 1028 01:01:35,609 --> 01:01:38,778 সাইবারট্রনের প্রাচীন শত্রু? 1029 01:01:39,279 --> 01:01:40,614 হ্যাঁ। 1030 01:01:40,822 --> 01:01:42,908 তুমি ওকে খুন করবে। 1031 01:01:43,491 --> 01:01:47,579 আমার দণ্ড দিয়ে, উইনিকর্নের প্রতিটা জীবন আমরা শুষে নিব। 1032 01:01:48,246 --> 01:01:51,249 - পৃথিবী শেষ হয়ে যাবে - হ্যাঁ। 1033 01:01:51,333 --> 01:01:54,127 আর তোমার বিশ্বের নবজন্ম হবে। 1034 01:01:54,294 --> 01:01:56,671 নেমেসিস প্রাইম। 1035 01:01:58,006 --> 01:02:02,761 আমার সামনে যে বাঁধা হয়ে দাঁড়াবে ওকে শেষ করে দিব। 1036 01:02:04,721 --> 01:02:06,223 এলিয়েন হর্ন এখনও বাড়ছে। 1037 01:02:06,389 --> 01:02:08,892 কয়েকটা ৪০০ মিটার হয়ে গেছে। 1038 01:02:08,975 --> 01:02:11,603 এলিয়েন বকবকানি। 1039 01:02:12,020 --> 01:02:13,772 কোন ছেলে খুঁজে পেলে, ভিভিয়েন? 1040 01:02:13,939 --> 01:02:15,649 - না। - দুঃখের কথা। 1041 01:02:15,815 --> 01:02:16,983 তুমি এখানে নজর দাও। 1042 01:02:17,108 --> 01:02:19,986 এখানে অনেকের বিজ্ঞাপন আছে, কয়েকজন তো বেশ আকর্ষণীয়। 1043 01:02:20,153 --> 01:02:22,656 এই ছেলেটা BMW খুঁজছে। সেটা কী জিনিষ তাই জানি না। 1044 01:02:22,822 --> 01:02:24,157 - ওটা গাড়ি গো। - আচ্ছা। 1045 01:02:24,324 --> 01:02:25,492 বড় সুন্দরী মহিলা। 1046 01:02:25,700 --> 01:02:27,285 তাই? কে জানত? 1047 01:02:27,452 --> 01:02:29,120 ক্লাসিফায়েডটা দেখা। 1048 01:02:29,829 --> 01:02:31,331 আরে, এর তো অন্ধকূপ আছে। 1049 01:02:31,498 --> 01:02:33,667 বাহ! আমার অন্ধকূপ ভাল লাগে। 1050 01:02:33,833 --> 01:02:35,627 তাহলে তো মিলেই গেল, তাই না? 1051 01:02:35,710 --> 01:02:37,504 পুরনো জিনিষ তোমার ভাল লাগে? 1052 01:02:37,671 --> 01:02:39,923 ইতিহাস আবার নতুন করে লিখা হচ্ছে আর তোমরা পুরুষ নিয়ে কথা বলছ। 1053 01:02:40,340 --> 01:02:41,341 কিংবা মেয়ে নিয়ে। 1054 01:02:41,508 --> 01:02:42,842 হেলেন খালা। 1055 01:02:43,051 --> 01:02:44,427 "মেয়েরা মেয়ে পছন্দ করে।" তাই তো। 1056 01:02:46,012 --> 01:02:47,764 আমার কাজের ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করতে পারো। 1057 01:02:47,973 --> 01:02:49,266 তা কেন করব? 1058 01:02:49,349 --> 01:02:51,768 মানে, সেগুলো পুরনো বই মাত্র। 1059 01:02:51,935 --> 01:02:53,436 অনেক শুনে ফেলেছি! 1060 01:02:53,520 --> 01:02:56,796 আমি যদি চাই তুমি তোমার বাবার ব্যাপারে জানো তাতে খারাপটা কোথায়? 1061 01:02:56,940 --> 01:02:58,149 উনি খারাপ মানুষ। 1062 01:02:58,316 --> 01:02:59,693 জানো বাবার কী ছিল না? 1063 01:02:59,859 --> 01:03:01,903 তার প্রিয় নাইটের গোল রাউন্ড টেবিলে 1064 01:03:02,028 --> 01:03:04,030 তাস খেলতেন যা সেখানে ছিল না। 1065 01:03:04,906 --> 01:03:05,907 সম্মান। 1066 01:03:05,991 --> 01:03:07,534 আর বলো না। 1067 01:03:07,617 --> 01:03:10,495 যদি কোন মৃত মানুষের নামে নিন্দা করো 1068 01:03:10,578 --> 01:03:12,038 তবে ওর কাজের উপরে একটু নজর দাও। 1069 01:03:12,122 --> 01:03:13,206 বস্তাপচা জিনিষ ওগুলো। 1070 01:03:13,373 --> 01:03:15,749 সেখানে গুরুত্বপূর্ণ কিছু পেলেও পেতে পারো। 1071 01:03:39,733 --> 01:03:41,443 ওটা ছোঁবে না! 1072 01:03:42,402 --> 01:03:43,987 স্যরি, আব্বু। 1073 01:03:46,364 --> 01:03:47,574 আমি কিছু চাই না। 1074 01:03:47,657 --> 01:03:49,492 ইউনিভার্সিটিকে সব নিয়ে যেতে বলো। 1075 01:03:58,626 --> 01:04:00,170 "১২ আর্ল অফ ফোলগান 1076 01:04:00,337 --> 01:04:02,422 "এক কাপ চায়ের জরুরী দাওয়াত 1077 01:04:02,589 --> 01:04:03,590 এখুনি।" 1078 01:04:11,556 --> 01:04:12,766 আরে... থাম! 1079 01:04:20,774 --> 01:04:22,442 সরো! সরো! 1080 01:04:23,568 --> 01:04:24,569 আরে থাম! 1081 01:04:26,863 --> 01:04:28,156 ওকে! ওকে! 1082 01:04:33,078 --> 01:04:34,788 মদমোয়াজেল, দয়া করে এমনটা করবেন না। 1083 01:04:34,871 --> 01:04:36,706 - কী? - আমার নাম হট রড। 1084 01:04:36,873 --> 01:04:38,541 ওরে বাপরে তুমি একটা রোবট! 1085 01:04:38,750 --> 01:04:41,044 পিছনে যান, আমাকে মারবেন না। 1086 01:04:49,219 --> 01:04:51,054 তুমি কে বলতো? 1087 01:04:51,221 --> 01:04:53,056 সাউন্ডওয়েভ নাকি শকওয়েভ? 1088 01:04:53,139 --> 01:04:56,309 দয়া করে বলো আমাকে বিখ্যাত কেউ তুলে নিয়ে যাচ্ছে। 1089 01:04:56,476 --> 01:04:58,478 আমি ওদের সবার থেকে সেরা। 1090 01:04:58,561 --> 01:05:00,230 বাঁচাও! আমি কিডন্যাপ হয়েছি! 1091 01:05:00,313 --> 01:05:02,649 মদমোয়াজেল, বসে পড়ুন। 1092 01:05:03,817 --> 01:05:05,360 বাঁচাও! এই যে হ্যালো! 1093 01:05:05,568 --> 01:05:06,945 হ্যালো, ল্যাম্বোরগিনি। 1094 01:05:07,654 --> 01:05:09,280 সাহায্য করবে না? 1095 01:05:09,739 --> 01:05:11,157 আমি কিডন্যাপ হয়েছি! 1096 01:05:17,163 --> 01:05:19,290 ওয়াও! 1097 01:05:20,500 --> 01:05:21,501 বাহ! গাড়িটা ভাল লেগেছে। 1098 01:05:36,349 --> 01:05:39,519 ডোভারের হোয়াইট ক্লিফ। 1099 01:05:50,864 --> 01:05:53,158 এই না হলো গুড গার্ল। 1100 01:05:58,204 --> 01:06:01,207 গুড গার্ল। আসো। 1101 01:06:19,726 --> 01:06:20,977 ওরা আমাদের মেহমান তো! 1102 01:06:21,186 --> 01:06:22,770 তোমার সমস্যাটা কী? 1103 01:06:22,854 --> 01:06:24,689 এই যাহ! আমার নাট বল্টু খুলে যাচ্ছে। 1104 01:06:24,856 --> 01:06:25,899 বোকা! 1105 01:06:26,566 --> 01:06:28,401 এই যে তোমরা! 1106 01:06:28,902 --> 01:06:30,737 এসব হচ্ছে কী? 1107 01:06:31,821 --> 01:06:32,822 গুড গার্ল। 1108 01:06:32,906 --> 01:06:33,865 হুজুর, ওর মাথা একেবারেই গেছে। 1109 01:06:33,948 --> 01:06:36,576 আমি খুবই দুঃখিত, কিন্তু দেখতেই পাচ্ছেন 1110 01:06:36,951 --> 01:06:41,206 সে মনে করে এখনও ১৯১৮ বা ১৯১৪ সাল চলছে। 1111 01:06:41,372 --> 01:06:42,332 লজ্জার কথা। 1112 01:06:42,415 --> 01:06:44,000 প্রথম বিশ্ব যুদ্ধের ভং ধরে আছে। 1113 01:06:44,792 --> 01:06:46,669 মানে... মার্নের যুদ্ধ, সোমির যুদ্ধ, 1114 01:06:46,753 --> 01:06:48,254 মার্নের যুদ্ধ,, প্যাসেন্ডেলের যুদ্ধ। 1115 01:06:48,421 --> 01:06:50,840 পরিখা, আর কাদার ভিতরে লাশ 1116 01:06:51,007 --> 01:06:52,717 ছোপ ছোপ রক্ত, ভীষণ ভয়াবহ। 1117 01:06:52,884 --> 01:06:55,261 "টিপারি অনেক দূর। অনেক দূর যেতে হবে।" 1118 01:06:55,428 --> 01:06:57,805 হ্যাঁ, তবুও এটা-- ভয়াবহ! 1119 01:06:57,972 --> 01:07:00,642 মানে, দুঃখের কথা, কিন্তু আসলেই... 1120 01:07:00,850 --> 01:07:03,436 তাই না? এসবের শুরু হয়েছিল, আ... 1121 01:07:04,437 --> 01:07:06,064 রোবট রোগ। 1122 01:07:06,231 --> 01:07:07,774 একদম ভাল না। 1123 01:07:08,650 --> 01:07:11,778 জানি না নেভা পাইপে আপনি কী টানছেন 1124 01:07:11,986 --> 01:07:13,738 এখানে হচ্ছেটা কী? 1125 01:07:13,821 --> 01:07:16,022 আমাকে কোনো ট্রান্সফরমার অবসর কেন্দ্রে নিয়ে এসেছেন? 1126 01:07:16,115 --> 01:07:17,951 এখনি কথা শুরু করুন নইলে আমি চললাম। 1127 01:07:18,117 --> 01:07:19,702 থামো, থামো, থামো। 1128 01:07:19,786 --> 01:07:20,787 বাম্বল বি? 1129 01:07:21,287 --> 01:07:23,081 আমাদের দেখা হয়েছিল যখন হাফ প্যান্ট পরা বাচ্চা ছিলাম। 1130 01:07:23,164 --> 01:07:24,415 তখন এতটা লম্বা ছিলাম। 1131 01:07:24,582 --> 01:07:27,126 এর বেশি অথবা কম হবো, মনে পড়ছে না। 1132 01:07:27,293 --> 01:07:28,253 কিন্তু চেহারা ভুলিনি। 1133 01:07:28,336 --> 01:07:29,629 বি, উনাকে চেন তুমি? 1134 01:07:29,796 --> 01:07:31,839 - আমি... না। - ও আচ্ছা। 1135 01:07:31,923 --> 01:07:33,508 এটা দেখি একটু। 1136 01:07:33,591 --> 01:07:35,134 বা, বেশ সুন্দর। 1137 01:07:36,302 --> 01:07:37,345 হ্যাঁ। 1138 01:07:38,721 --> 01:07:41,808 এতদিন গোপন করে এসেছেন, সত্য জেনে 1139 01:07:41,975 --> 01:07:43,726 তবুও গোপন রেখে 1140 01:07:44,269 --> 01:07:46,145 ভাবতে শুরু করেন যে, 1141 01:07:46,813 --> 01:07:48,940 "আমার জীবন কি বিফলে গেল?" 1142 01:07:49,774 --> 01:07:51,818 এমনটা কখনো মনে হয়েছে, মি. কেড? 1143 01:07:53,861 --> 01:07:55,363 শুধু কেড বলুন। 1144 01:07:55,530 --> 01:07:58,157 দেখুন দাদাজী, এত ধাঁধা সমাধানের ধৈর্য আমার নেই। 1145 01:07:58,908 --> 01:08:01,536 কিন্তু তুমি জানতে তো চাও, তাই না, "বন্ধু"? 1146 01:08:02,370 --> 01:08:03,997 ওরা কেন এখানে আসছে। 1147 01:08:04,747 --> 01:08:07,458 এই পৃথিবীতে, ঠিক? 1148 01:08:10,169 --> 01:08:13,214 সঠিক সময়ে আসাটা আমি পছন্দ করি। 1149 01:08:16,509 --> 01:08:18,303 কী অস্থির গাড়ি! 1150 01:08:27,020 --> 01:08:28,187 না, না, না, লিটল লেডি। 1151 01:08:28,354 --> 01:08:30,815 এমনটা কেন করছেন? পোরকুই? 1152 01:08:32,692 --> 01:08:36,785 এটা কি তাহলে কিডন্যাপ নাকি প্রথম ট্রান্সফরমার দেখছে? 1153 01:08:36,863 --> 01:08:37,864 দুটোই। 1154 01:08:38,197 --> 01:08:39,866 আমাকে মারবেন না! 1155 01:08:40,033 --> 01:08:43,620 মানতেই হবে ওর মাঝে লড়ার দম আছে। 1156 01:08:44,370 --> 01:08:46,873 কঠিন চীজ মাইরি। 1157 01:08:48,374 --> 01:08:51,044 আমার নাম এডমন্ড বারটন, ১২'তম আর্ল অব ফোলগান। 1158 01:08:51,169 --> 01:08:54,255 উইটউইকিয়ানের সর্বশেষ জীবিত সদস্য। 1159 01:08:54,505 --> 01:08:56,007 বাহ! 1160 01:08:56,507 --> 01:08:57,508 কী অবস্থা? 1161 01:09:04,599 --> 01:09:06,267 এমন রূপ ধরে থাকে কেন? 1162 01:09:10,730 --> 01:09:11,773 “অট অট" নাকি? 1163 01:09:13,232 --> 01:09:14,108 “ওক রট?" 1164 01:09:15,443 --> 01:09:17,278 - হট রড। - হুম। 1165 01:09:17,403 --> 01:09:18,404 ও ফরাসীতে বলছে। 1166 01:09:18,529 --> 01:09:19,781 সে ফরাসী নাকি? 1167 01:09:19,989 --> 01:09:21,532 না, শুধু ভাষাটা পছন্দ করে। 1168 01:09:21,699 --> 01:09:24,994 না, না, না! ভাষা আমার পছন্দ না। কিন্তু ছাড়তেও পারি না। 1169 01:09:25,078 --> 01:09:26,996 ভাষাটায় আটকে আছি। 1170 01:09:27,080 --> 01:09:28,414 সে একজন সিপাহি, মিস ভিভিয়েন। 1171 01:09:28,581 --> 01:09:31,459 তোমার বাবার কাছে কসম কেটেছে তোমাকে রক্ষা করবে। 1172 01:09:31,542 --> 01:09:33,753 - অহ। - তোমার বাবা আসলেই নামী মানুষ ছিলেন। 1173 01:09:34,253 --> 01:09:36,872 গাড়িটা দারুণ। মানে ওটায় চড়ে তুমি বাকিংহাম প্যালেসেও ঢুকতে পারবে। 1174 01:09:36,923 --> 01:09:39,984 এই যে জনাব আমেরিকান, অফ যান। 1175 01:09:41,052 --> 01:09:42,095 এখানে কী করছি আমি? 1176 01:09:42,261 --> 01:09:44,514 - হ্যাঁ, কী করছে সে? - পরিচয়। 1177 01:09:45,598 --> 01:09:47,266 মিস ভিভিয়েন ওয়েম্বলি। মাস্টার অব হিস্টোরি, অক্সফোর্ড। 1178 01:09:47,433 --> 01:09:49,102 ডক্টর অব ফিলোসফি অক্সফোর্ড থেকে। 1179 01:09:49,268 --> 01:09:52,021 ডক্টর অব লেটার্স, সেটাও অক্সফোর্ড থেকে, আর কিছু? 1180 01:09:52,105 --> 01:09:53,648 যাই হোক কেডের সাথে পরিচিত হও। 1181 01:09:54,440 --> 01:09:55,441 ইয়েগার। 1182 01:09:56,109 --> 01:09:57,902 কেড ইয়েগার। আমি আবিষ্কারক। 1183 01:09:58,069 --> 01:09:59,445 তুমি আবিষ্কারক। 1184 01:09:59,612 --> 01:10:01,280 - জী, তাই। - কী আবিষ্কার করেছ? 1185 01:10:01,447 --> 01:10:03,366 - অনেক কিছু। - যেমন? 1186 01:10:04,283 --> 01:10:05,952 অনেক কিছু যেমন... 1187 01:10:06,119 --> 01:10:07,954 - যা তুমি শুনেছ। - যেমন? 1188 01:10:08,121 --> 01:10:10,772 যা তুমি শুনেছ কিন্তু আমার আবিষ্কারের ক্রেডিট নিইনি। 1189 01:10:12,083 --> 01:10:13,126 অহ। 1190 01:10:13,626 --> 01:10:14,794 "অহ"? 1191 01:10:15,211 --> 01:10:16,796 ওটা বলো না। "অহ" মানে কী? 1192 01:10:16,963 --> 01:10:18,297 হ্যাঁ ভাব নিয়ে বলতে পারো, "আমি ইংরেজ মেম।" 1193 01:10:18,464 --> 01:10:19,716 "আর আমার ভাব অনেক বেশি।" 1194 01:10:19,799 --> 01:10:24,600 এখানে আমি কোন উচ্চ শিক্ষিত শাহজাদীর অপমান সইতে আসিনি যে কিনা আইটেম সুন্দরীদের মত ড্রেস পরেছে। 1195 01:10:24,679 --> 01:10:25,680 আইটেম? 1196 01:10:25,847 --> 01:10:28,558 শুধু আমেরিকাতেই উচ্চশিক্ষা অপমানজনক। 1197 01:10:28,725 --> 01:10:32,476 আর আমার ড্রেসে যদি তোমার খারাপ লেগে থাকে, তাহলে খুলেই ফেলছি। 1198 01:10:32,770 --> 01:10:33,813 আচ্ছা। 1199 01:10:34,021 --> 01:10:35,982 অনেক হয়েছে। 1200 01:10:36,774 --> 01:10:38,818 তোমার সমস্যাটা কী? না, না, না! 1201 01:10:39,527 --> 01:10:40,528 কগম্যান? 1202 01:10:41,446 --> 01:10:43,072 ওর মাথাটা ছিঁড়ে ফেলব, ম্যাডাম? 1203 01:10:43,156 --> 01:10:46,451 ইচ্ছা করছে, কিন্তু, উম আমিই সামলে নিব। 1204 01:10:46,617 --> 01:10:49,996 কিন্তু ওর মাথাটা থেঁতলে দিতে আমার খুব মন চাচ্ছে। 1205 01:10:51,080 --> 01:10:53,750 কন্ট্রোল, কগম্যান। আবেগ নিয়ন্ত্রণ করো। 1206 01:10:53,833 --> 01:10:55,877 অন্য জিনিষে মন দাও। 1207 01:10:56,836 --> 01:10:58,171 জী, হুজুর। 1208 01:10:58,504 --> 01:11:01,966 যেমন বিছানা সাজানো, রান্না করা। 1209 01:11:02,508 --> 01:11:06,846 রূপা পালিশ করা। আমি চেষ্টা করছি, হুজুর। 1210 01:11:07,013 --> 01:11:09,807 ও হলো "হেডমাস্টার" বিরল প্রজাতি। 1211 01:11:10,141 --> 01:11:11,768 ব্যাটা ঝামেলাবাজ। 1212 01:11:11,851 --> 01:11:14,187 আস্ত শয়তান। যেন স্প্লিট পারসোনালিটি। 1213 01:11:14,520 --> 01:11:15,521 বেশ। 1214 01:11:16,272 --> 01:11:20,109 কগম্যান? গ্লাস 17C নেই। তুমি ভেঙে ফেলেছ? 1215 01:11:20,318 --> 01:11:22,695 আমি ৭০০ বছর ধরে এই বংশের বাটলার। 1216 01:11:22,779 --> 01:11:25,114 আর আপনি সবচে বাজে মালিক। 1217 01:11:25,448 --> 01:11:26,783 ইনারা সবাই আমার পূর্বপুরুষ। 1218 01:11:26,949 --> 01:11:29,494 সবাই ফলগান। উনি আমার চাচী। 1219 01:11:29,660 --> 01:11:31,287 আমার চাচীর-চাচীর-চাচীর-চাচীর চাচী। 1220 01:11:31,354 --> 01:11:33,122 উনাকে চাচার-চাচার-চাচার চাচা বিষ খাইয়ে মেরে ফেলেছেন। 1221 01:11:33,206 --> 01:11:35,082 মাথা পাগল আর বাজে মহিলা ছিলেন। 1222 01:11:35,166 --> 01:11:37,376 উনি আমার দাদা, অ্যালোসিয়াস। 1223 01:11:37,543 --> 01:11:39,170 ওর নাম আর্নল্ড, আমার সেজো কাজিন। 1224 01:11:39,337 --> 01:11:41,714 নর্দমার পানি খেয়ে আত্মহত্যা করেছিল। মাথায় গণ্ডগোল ছিল। 1225 01:11:41,881 --> 01:11:43,633 আসলে সবাই পাগল ছিল। 1226 01:11:43,800 --> 01:11:45,092 এটা গুলির ছিদ্র। 1227 01:11:47,053 --> 01:11:49,055 আরে না, না। খারাপ জীব। 1228 01:11:49,222 --> 01:11:50,890 না, না, না, না। 1229 01:11:51,516 --> 01:11:54,185 এই ঘড়িটাই হিটলারকে মেরেছিল। এটাকে ঘাটিও না। 1230 01:11:55,228 --> 01:11:57,980 এরা সবাই উইটউইকান ছিল। 1231 01:11:58,189 --> 01:12:00,107 আমাদের সোনালী অতীতে একটা সংঘ ছিল। 1232 01:12:00,191 --> 01:12:03,402 মেধাবী, অভিযাত্রী, বিজ্ঞানী, শিল্পী, বিশ্ব নেতাদের নিয়ে। 1233 01:12:03,569 --> 01:12:04,862 রেনেসাঁর অভিযাত্রী। 1234 01:12:04,946 --> 01:12:07,073 যেমন ক্যাথরিন দ্য গ্রেট, রাশিয়ার সম্রাজ্ঞী, 1235 01:12:07,240 --> 01:12:08,574 জেনারেল ওয়াশিংটন, উইলিয়াম শেকসপিয়ার, 1236 01:12:08,658 --> 01:12:09,508 ইংল্যান্ডের রাণী এলিজাবেথ, 1237 01:12:09,575 --> 01:12:10,618 আব্রাহাম লিঙ্কন, ফ্রেড্রারিক ডগলাস, 1238 01:12:10,743 --> 01:12:12,161 হেরিট টাবম্যান, রাইট ব্রাদার্স, 1239 01:12:12,328 --> 01:12:14,038 গিট্টো, মিকাঞ্জেলো, ডারউইন, চার্চিল, আইনস্টাইন, 1240 01:12:14,205 --> 01:12:16,541 স্টিফেন হকিং, পঞ্চম হেনরি, লিওনার্দো ডা ভিঞ্চি, 1241 01:12:16,707 --> 01:12:18,584 নিউটন, ডি লেভোসিয়র, মোজার্ট, বেথোভেন, মেহলার, 1242 01:12:18,751 --> 01:12:21,212 এডমন্ড হিলারি, টেডি রুজভেল্ট, কোপার্নিকাস, 1243 01:12:21,379 --> 01:12:23,214 টেসলা, গ্যালিলিও। 1244 01:12:23,381 --> 01:12:25,508 সবাই গোপন সংঘের সদস্য ছিলেন, বুঝলে। 1245 01:12:25,675 --> 01:12:26,926 একটা উদ্দেশ্যে সবাই এক হয়েছিলেন। 1246 01:12:27,093 --> 01:12:30,096 ট্রান্সফরমারদের ইতিহাস সংরক্ষণে। 1247 01:12:30,847 --> 01:12:33,099 এখানে। ধরণীর বুকে। 1248 01:12:33,933 --> 01:12:36,143 এটা হলো উইটউইকিয়ান বংশ রেখা। 1249 01:12:36,853 --> 01:12:38,896 মার্লিন, ভিভিয়েনা 1250 01:12:39,063 --> 01:12:41,065 থেকে ৪০ প্রজন্ম। 1251 01:12:41,148 --> 01:12:43,693 ডেস্কের উপরে। একটা ছবি আছে। 1252 01:12:43,776 --> 01:12:45,778 তোমার বাবা একজন সদস্য ছিলেন। 1253 01:12:46,487 --> 01:12:48,781 উনি এই কথাটা তোমাকে বলতে চেয়েছিলেন। 1254 01:12:50,616 --> 01:12:52,994 আর আমার নিজের বংশেরও... 1255 01:12:55,663 --> 01:12:57,665 সামান্য অংশিদারিত্ব আছে। 1256 01:12:58,791 --> 01:13:00,209 ZB-T. 1257 01:13:00,334 --> 01:13:01,669 ওকে তো বি'র মতো লাগছে। 1258 01:13:01,752 --> 01:13:04,297 হ্যাঁ। সে ডেভিল ব্রিগেডের সাথে জড়িত ছিল। 1259 01:13:04,380 --> 01:13:06,465 ভীষণ সাংঘাতিক মিলিটারি ইউনিট। 1260 01:13:06,674 --> 01:13:08,634 যুদ্ধের দামামা বন্ধে কাজ করেছিল। 1261 01:13:19,896 --> 01:13:21,230 আমরা দাওয়াত ছাড়াই এসেছি। 1262 01:13:49,842 --> 01:13:50,968 - বি? - হ্যাঁ। 1263 01:13:51,052 --> 01:13:52,053 সে নাইস ছিল। 1264 01:13:52,219 --> 01:13:53,554 এসবের আগে, যুদ্ধের সময় 1265 01:13:53,638 --> 01:13:55,348 ওর অনেক নাম ডাক ছিল। 1266 01:13:55,431 --> 01:13:57,475 "নাইস" অবশ্য সেগুলোর একটা না। 1267 01:13:58,017 --> 01:14:00,144 এসবের শুরু হয় ৪৮৪ সালে, 1268 01:14:00,227 --> 01:14:03,147 যখন কিং আর্থার আর তার জাদুকর মার্লিন 1269 01:14:03,356 --> 01:14:06,442 মাউন্ট ব্যাডনের স্যাক্সন জাতিকে ধ্বংসে লিপ্ত হয়েছিলেন। 1270 01:14:06,525 --> 01:14:09,153 এটা উনার তরবারি আর দণ্ড। 1271 01:14:09,737 --> 01:14:11,030 এটা তো পৌরাণিক গল্প। 1272 01:14:11,197 --> 01:14:12,615 হ্যাঁ, রূপকথা, পৌরাণিক গল্প 1273 01:14:12,698 --> 01:14:16,859 সব গল্প মিলিয়ে একটা যৌক্তিক ব্যাখ্যা দাঁড় করায়। 1274 01:14:16,953 --> 01:14:20,021 সেটা আমি মনেপ্রাণে বিশ্বাস করি কিন্তু সেখানে যুক্তির কিছু নেই। 1275 01:14:20,081 --> 01:14:21,582 আপনি জাদুর কথা বলছেন। 1276 01:14:21,749 --> 01:14:24,085 যেমন তোমার চলমান, কথা বলা, ল্যাম্বোরগিনি? 1277 01:14:24,251 --> 01:14:27,395 "সব অত্যাধুনিক প্রযুক্তিকে জাদুই মনে হয়।" 1278 01:14:27,588 --> 01:14:29,465 আর্থার সি. ক্লার্ক। চমৎকার। 1279 01:14:29,632 --> 01:14:31,676 হ্যাঁ, সবাই এটা জানে, 1280 01:14:31,759 --> 01:14:34,553 ডক্টর, প্রফেসার, ফিলোসোফার, যাই বলো না কেন। 1281 01:14:35,096 --> 01:14:37,056 এ কথা আবার বলছ। 1282 01:14:42,228 --> 01:14:43,646 এই জায়গাটা বানানো হয়েছে 1283 01:14:44,730 --> 01:14:47,233 রাউন্ড টেবিলকে ঘিরে। 1284 01:14:47,316 --> 01:14:50,861 পার্সিভাল, গাউউইনি, ট্রিস্টেন, ল্যান্সলট। 1285 01:14:54,615 --> 01:14:56,450 এখানেই বসে ছিল। 1286 01:14:59,120 --> 01:15:00,413 পুরো ১২ জন। 1287 01:15:01,122 --> 01:15:05,251 আর তাদের পিছনে বসেছিল সাইবারট্রনের ১২ জন। 1288 01:15:10,923 --> 01:15:12,633 আমরা সম্মানের জন্য লড়ি। 1289 01:15:13,592 --> 01:15:15,970 আমরা মানবজাতির জন্য লড়ি। 1290 01:15:16,053 --> 01:15:18,139 যারা মানবজাতির মঙ্গল চায়। 1291 01:15:18,764 --> 01:15:21,684 পুরনো ভাই আর নতুন ভাইদের নামে! 1292 01:15:22,184 --> 01:15:25,312 পুরনো ভাই আর নতুন ভাইদের নামে! 1293 01:15:33,320 --> 01:15:36,490 ত্যাগ ছাড়া, বিজয় আসে না! 1294 01:15:36,824 --> 01:15:40,244 ১২ জন নাইটকে কেমলটে দেখা যায়, 1295 01:15:40,327 --> 01:15:42,913 যা মানবজাতিকে আরও উন্নত করেছে। 1296 01:15:43,414 --> 01:15:44,990 সৃষ্টির সেরা জীব বানিয়েছে। 1297 01:15:54,967 --> 01:15:55,968 - কগম্যান। - হুম? 1298 01:15:56,177 --> 01:15:58,262 তুমি মুহূর্তটা নষ্ট করছ। 1299 01:15:58,471 --> 01:16:00,973 আমি মুহূর্তটা আরও স্মৃতিময় করছি। 1300 01:16:01,140 --> 01:16:02,391 বন্ধ করো ওসব। 1301 01:16:02,558 --> 01:16:04,226 তোমার সমস্যাটা আসলে কী? 1302 01:16:04,393 --> 01:16:06,020 ওর গলাটার হাতের কাছে পেলে চেপে ধরতাম। 1303 01:16:06,812 --> 01:16:09,065 এটা কিং আর্থারের ছিল। 1304 01:16:10,232 --> 01:16:13,486 আর উপকথা বলে শেষ একজন নাইট যার প্রতিশ্রুতি দেয়া হয়েছে 1305 01:16:14,153 --> 01:16:16,864 এটা সে পাবার পর দুনিয়া বাঁচাতে লড়বে। 1306 01:16:17,073 --> 01:16:19,116 যা মনে হচ্ছে, মি. কেড 1307 01:16:20,034 --> 01:16:22,745 তুমিই সেই নাইট। 1308 01:16:25,331 --> 01:16:26,332 কী? 1309 01:16:26,340 --> 01:16:28,601 আপনি বলছেন ও পুরো ব্রহ্মাণ্ড ঘুরে এসেছে আমাকে খুঁজতে? 1310 01:16:28,667 --> 01:16:30,252 না, শুধু তোমাকে না। 1311 01:16:30,419 --> 01:16:32,838 টেক্সাসের কোন ব্যর্থ আবিষ্কারকের জন্য না, হতেই পারে না। 1312 01:16:34,673 --> 01:16:35,991 থামাও তো! 1313 01:16:38,677 --> 01:16:39,929 যদি না থামো, 1314 01:16:40,096 --> 01:16:42,723 তোমাকে ছোট্ট বাক্সে ভরে সাইবারট্রনে পাঠিয়ে দিব। 1315 01:16:42,848 --> 01:16:43,766 ভয়ে মরে গেলাম। 1316 01:16:43,849 --> 01:16:45,392 আমি ব্যর্থ আবিষ্কারক না। 1317 01:16:45,476 --> 01:16:48,521 না, সে নাইটের যোগ্যতার কথা বুঝিয়েছে, মি. কেড। 1318 01:16:49,355 --> 01:16:51,990 মিস ভিভিয়েন, নাইটের যোগ্যতা কী বলবে প্লীজ? 1319 01:16:52,099 --> 01:16:53,592 নাইটের যোগ্যতা, সৎ মন, 1320 01:16:53,776 --> 01:16:56,028 সাহসী, মর্যাদাবান, ধার্মিক, সততা। 1321 01:16:56,095 --> 01:16:57,154 সব আছে আমার। 1322 01:16:57,238 --> 01:16:58,280 আর সবচেয়ে জরুরী... 1323 01:16:58,447 --> 01:17:00,491 - সে নিষ্কাম কিনা? - কাম? 1324 01:17:00,658 --> 01:17:02,284 ভাই, আমি কাজই করছিলাম যখন 1325 01:17:02,368 --> 01:17:03,769 পোড়ামুখো আমাকে এখানে নিয়ে আসে। 1326 01:17:04,078 --> 01:17:05,079 "নিষ্কাম" 1327 01:17:05,329 --> 01:17:08,005 মানে চরিত্রবান, বুঝেছ। 1328 01:17:08,065 --> 01:17:09,125 অবিবাহিত? 1329 01:17:09,208 --> 01:17:10,626 আরে জানি তো... মজা করছিলাম আরকি। 1330 01:17:10,709 --> 01:17:12,044 আমি ওসব বুঝি না ভেবেছ? 1331 01:17:12,169 --> 01:17:13,921 - জানি উনি কি বুঝিয়েছেন। - বুঝবেই তো। 1332 01:17:14,130 --> 01:17:15,631 যৌনমিলন করেনি, মি. কেড। 1333 01:17:16,757 --> 01:17:18,342 অনেক দিন ধরে। 1334 01:17:18,509 --> 01:17:21,178 কতদিন? সপ্তাহ? মাস? বছর? 1335 01:17:21,345 --> 01:17:22,721 সেটা তোমার মাথা ব্যথা না। 1336 01:17:22,888 --> 01:17:24,265 আমাদের প্রশ্নের জবাব দরকার। 1337 01:17:25,307 --> 01:17:26,308 অনেকদিন! 1338 01:17:26,475 --> 01:17:27,685 - অহ। - হুম। 1339 01:17:28,435 --> 01:17:29,436 "অহ"? এসব কী? 1340 01:17:29,520 --> 01:17:30,521 এটাও কি ব্রিটিশ অভ্যাস? 1341 01:17:30,688 --> 01:17:33,023 না, না। কৌতূহলের ব্যাপার। 1342 01:17:33,190 --> 01:17:34,400 আমি হয়ত নিজেকে বাঁচাচ্ছি। 1343 01:17:34,567 --> 01:17:36,235 কিসের জন্য বাঁচাচ্ছ? ভীম রতির জন্য? 1344 01:17:36,402 --> 01:17:37,778 ইংরেজ মেম, চুপ থাকো। 1345 01:17:40,114 --> 01:17:42,366 কী এটা? কোন মানচিত্র? 1346 01:17:42,908 --> 01:17:44,451 এটা সাইবারট্রনের টেবিল। 1347 01:17:44,577 --> 01:17:47,663 একটা ধাঁধা নিয়ে কাজ করছি। 1348 01:17:47,746 --> 01:17:48,831 সারাজীবন ধরে বলতে পারো। 1349 01:17:49,540 --> 01:17:51,709 আর এই রেখাগুলো কী বলছে? 1350 01:17:51,876 --> 01:17:53,169 প্রাচীন সাইবারট্রোনিয়ান ভাষা। 1351 01:17:53,919 --> 01:17:56,755 ব্রহ্মাণ্ডে ছেড়ে দেয়া একটা মন্ত্র। 1352 01:17:57,715 --> 01:17:59,341 "সেগ্লাস নি টোন্ডে।" 1353 01:17:59,842 --> 01:18:01,385 থামুন। 1354 01:18:01,719 --> 01:18:02,928 এটা আগেও শুনেছি। 1355 01:18:04,430 --> 01:18:07,099 জাহাজের নাইট বলেছিল। এর মানে কী? 1356 01:18:07,266 --> 01:18:10,144 "শেষ নিঃশ্বাস পর্যন্ত দণ্ডটা রক্ষা করবে।" 1357 01:18:11,395 --> 01:18:13,314 শুনেই তো হাসি আসছে। 1358 01:18:18,944 --> 01:18:20,112 ওরা এক নামে ডাকত। 1359 01:18:20,821 --> 01:18:22,072 আমরা আরেক নামে। 1360 01:18:22,907 --> 01:18:24,366 মার্লিনের দণ্ড। 1361 01:18:24,450 --> 01:18:28,871 তাকে এলিয়েনরা দিয়েছিল। সাথে দিয়েছিল DNA 1362 01:18:29,079 --> 01:18:32,666 যা দিয়ে এলিয়েনের ক্ষমতা মুক্ত করা সম্ভব। 1363 01:18:33,792 --> 01:18:36,086 বা সে যুগে বলা হতো, 1364 01:18:36,629 --> 01:18:37,963 জাদু। 1365 01:18:40,090 --> 01:18:43,552 মার্লিনের লাশের সাথে দণ্ডটা দাফন করা হয়। 1366 01:18:43,719 --> 01:18:46,096 হাজার বছর ধরে আমরা তা গোপন রেখেছি। 1367 01:18:46,639 --> 01:18:49,058 সেটা ভুল হাতে পড়লে, 1368 01:18:49,266 --> 01:18:53,562 আমাদের চেনাজানা প্রিয় জিনিষগুলো চিরতরে ধ্বংস হয়ে যাবে। 1369 01:18:53,812 --> 01:18:57,900 ১২ জন গার্ডিয়ান নাইটস আর একটা ড্রাগন মিলে সেটা রক্ষা করছে। 1370 01:18:57,983 --> 01:19:00,152 এখন সেটা হুমকির মুখে পড়েছে। 1371 01:19:00,319 --> 01:19:02,863 মেগাট্রন এটা চায়। 1372 01:19:02,947 --> 01:19:04,631 তাই যুদ্ধটা এখন আমাদের। 1373 01:19:04,657 --> 01:19:06,467 একারণেই ওটা এখানে, সেজন্যই ওরা পৃথিবীতে আসছে। 1374 01:19:06,492 --> 01:19:09,036 দেরী হবার আগেই সেটা আমাদের দখল করতে হবে। 1375 01:19:09,119 --> 01:19:10,663 আমাদের মানে? 1376 01:19:10,746 --> 01:19:13,791 শুধু মার্লিনের সরাসরি বংশধরই 1377 01:19:14,333 --> 01:19:17,336 এই দণ্ডের শক্তি কাজে লাগাতে পারবে। 1378 01:19:17,962 --> 01:19:20,422 আর মিস ভিভিয়েন তুমি 1379 01:19:20,506 --> 01:19:23,634 ধরণীর বুকে মার্লিনের সর্বশেষ বংশধর, তাই 1380 01:19:23,801 --> 01:19:25,636 তুমিই আমাদের শেষ ভরসা। 1381 01:19:25,803 --> 01:19:27,388 আরে থামেন। 1382 01:19:27,471 --> 01:19:29,890 আপনি বলছেন আমি জাদুকর মার্লিনের বংশধর? 1383 01:19:33,519 --> 01:19:35,187 ওহ। 1384 01:19:36,272 --> 01:19:37,356 তাজ্জব হয়ে গেলে তাই না? 1385 01:19:38,357 --> 01:19:40,359 শুধু তুমিই জানো দণ্ডের অবস্থান, 1386 01:19:40,442 --> 01:19:42,152 তোমার বাবা তা দিয়ে গেছে। 1387 01:19:42,861 --> 01:19:45,197 সে কোন সূত্র দিয়ে যায়নি? 1388 01:19:45,698 --> 01:19:46,824 তুমি নিশ্চিত? 1389 01:19:46,907 --> 01:19:48,993 ও জানে না দণ্ডটা কোথায় আছে। 1390 01:19:49,076 --> 01:19:51,829 আমার বাবা আমাকে যা বলেছেন 1391 01:19:51,912 --> 01:19:53,455 তার স্টাডিতে নাক না গলাতে। 1392 01:19:53,622 --> 01:19:55,916 "দুটো জগতের সংঘর্ষে শুধু একটিই টিকে থাকে।" 1393 01:19:56,000 --> 01:19:59,086 তোমারই কথা। লেকচার এখন শেষ। 1394 01:19:59,295 --> 01:20:01,672 এর জন্যই তোমার জন্ম হয়েছে। 1395 01:20:02,339 --> 01:20:04,633 ওদের বিশ্বের এটাই হলো শেষ ছবি। 1396 01:20:04,842 --> 01:20:07,136 আর তোমরা শুধু বাঁধা হয়ে দাঁড়িয়েছ। 1397 01:20:07,303 --> 01:20:10,014 সেই দণ্ডটা এখনি খুঁজে বের করতে হবে! 1398 01:20:10,889 --> 01:20:11,890 TRF 1399 01:20:12,016 --> 01:20:13,517 দুর্গ ঘিরে সিল করে দাও। 1400 01:20:16,937 --> 01:20:19,356 MI6 আর TRF চলে এসেছে! 1401 01:20:19,523 --> 01:20:21,233 জলদি চলো! 1402 01:20:21,400 --> 01:20:23,402 কগম্যান, আমাকে লন্ডন নিয়ে চলো। 1403 01:20:26,947 --> 01:20:28,574 - পালানোর গাড়ি তৈরি। - জলদি করো? 1404 01:20:31,535 --> 01:20:33,412 ওদের আমি সামলাচ্ছি। 1405 01:20:37,333 --> 01:20:39,877 জলদি, চলো, চলো! 1406 01:20:40,586 --> 01:20:42,421 এখান থেকে পালাও বি! 1407 01:20:43,047 --> 01:20:46,258 তোমরা যাও! আমার অস্ত্র ওদের থামাবে! 1408 01:20:59,229 --> 01:21:02,608 আইনস্টাইন তো দেখি মজা পাচ্ছে। ফু-ফু! 1409 01:21:05,319 --> 01:21:07,696 জলদি এদিকে! এদিকে! 1410 01:21:07,780 --> 01:21:10,115 শটগান। এটাকে শটগান বলি। 1411 01:21:18,624 --> 01:21:20,626 ল্যান্ডের অনুমতি দেয়া হলো 1412 01:21:22,127 --> 01:21:23,962 কর্নেল লিনক্স এই মাত্র ল্যান্ড করলেন। 1413 01:21:25,506 --> 01:21:28,200 আমি স্যান্তোস, আমেরিকার টিমলিডার, কোন তথ্য আছে? 1414 01:21:31,470 --> 01:21:33,514 TRF এয়ারশিপ রওনা দিয়েছে। 1415 01:21:41,105 --> 01:21:42,231 পিছনে অপেক্ষা করো, বি। 1416 01:21:44,525 --> 01:21:45,984 খেলার বারোটা বাজল। 1417 01:21:46,151 --> 01:21:47,986 নখ কামড়ালে তুমি সব হাত ছাড়া করো। 1418 01:21:48,153 --> 01:21:49,655 মা? 1419 01:21:50,614 --> 01:21:52,825 এর নাম কেড। 1420 01:21:52,908 --> 01:21:55,327 কেড, উনারা আমার পরিবার। 1421 01:21:55,494 --> 01:21:56,495 হ্যালো! 1422 01:21:56,662 --> 01:21:58,080 - হাই? - কেড? 1423 01:21:58,247 --> 01:21:59,623 হ্যালো, আমি মেরি। 1424 01:21:59,706 --> 01:22:00,958 তোমার অন্ধকূপ আছে? 1425 01:22:01,041 --> 01:22:03,168 মারহাবা, গাছের শিকড়ের মতো পাকানো পেশী! 1426 01:22:03,293 --> 01:22:04,670 একদম কাঠের মতো শক্ত। 1427 01:22:04,837 --> 01:22:07,131 ওকে ছোঁবে না। আমি কাপড় বলদে আসছি। 1428 01:22:07,297 --> 01:22:10,551 ট্রিনিটি লাইব্রেরির রাগী পরিচালক ফোন দিয়েছিল। 1429 01:22:11,218 --> 01:22:12,511 তুমি দেরী করে ফেলেছ। 1430 01:22:12,678 --> 01:22:14,179 আমরা সামান্য ঝামেলায় পড়েছিলাম। 1431 01:22:14,263 --> 01:22:15,764 এখন আমার সাথে পাকনামি কোরো না! 1432 01:22:15,848 --> 01:22:18,608 সময় হয়ে গেছে, আর আমারও মাথা গরম। 1433 01:22:21,687 --> 01:22:23,021 জলদি! লাইব্রেরিতে চলো। 1434 01:22:23,188 --> 01:22:24,690 পালাতে গিয়ে হাঁপিয়ে গেছি। 1435 01:22:28,694 --> 01:22:31,280 MI6 আর TRF আমাদের খুঁজে নিবে। জলদি করতে হবে। 1436 01:22:31,363 --> 01:22:33,157 আমার বাবার অনেক কিছু ছিল। 1437 01:22:34,908 --> 01:22:36,493 তাই দণ্ডের অবস্থান জানতে... 1438 01:22:36,660 --> 01:22:38,203 মানে কী? আমরা আসলে খুঁজছিটা কী? 1439 01:22:38,287 --> 01:22:40,038 কোন ম্যাপ, চিঠি কিংবা বই। 1440 01:22:40,122 --> 01:22:42,875 আরে শালা! এখানে কিছু খুঁজতে সারা বছর লাগবে! 1441 01:22:43,041 --> 01:22:45,419 জানি না সেই দণ্ড কোথায় পাওয়া যাবে। 1442 01:22:45,502 --> 01:22:46,837 পুতুলের ঘোড়াটা দেখো। 1443 01:22:46,920 --> 01:22:48,130 এর ভিতরে হয়ত লুকানো আছে। 1444 01:22:48,213 --> 01:22:49,756 অনেকে এভাবে লুকিয়ে রাখে। 1445 01:22:51,341 --> 01:22:52,801 উপরে হচ্ছে কী? 1446 01:22:54,219 --> 01:22:55,721 ছবিগুলোর পিছনে দেখেছ? 1447 01:22:55,888 --> 01:22:57,422 ছিঁড়ে ফেলে, ভেঙে ফেলো! 1448 01:22:57,723 --> 01:22:59,641 তাড়াতাড়ি খোলো না! 1449 01:22:59,725 --> 01:23:00,809 তাজ্জব ব্যাপার তো। 1450 01:23:00,893 --> 01:23:03,395 - খুলতে পারছি না। - বাহ, দারুণ তো। 1451 01:23:03,562 --> 01:23:06,565 বাপরে, দুনিয়ার সব কিছু এখানে। 1452 01:23:08,484 --> 01:23:10,903 মনে হচ্ছে আমাদের বাড়িতে টারজান এসেছে। 1453 01:23:11,028 --> 01:23:12,321 আস্তে। 1454 01:23:13,906 --> 01:23:15,407 - আমি উঁকি দিয়ে আসছি। - না! 1455 01:23:16,241 --> 01:23:17,201 আসো, আসো! 1456 01:23:17,284 --> 01:23:18,743 জবাব দাও! 1457 01:23:20,913 --> 01:23:22,331 জলদি বলো ওটা কোথায়। 1458 01:23:22,414 --> 01:23:25,584 এত তাড়া কীসের। 1459 01:23:26,585 --> 01:23:28,587 উইটউইকান হলে তো, বিশেষ লোক হবে। 1460 01:23:28,670 --> 01:23:30,088 তুমি তাই। আমি নই। 1461 01:23:30,172 --> 01:23:32,758 এখানেই বলো আমি জানাচ্ছি। এখনি। 1462 01:23:32,925 --> 01:23:35,928 ফোনে বলব? এটা তো বোকামি হবে। 1463 01:23:36,094 --> 01:23:37,930 ফোনেই। বলো, ইংরেজ সাহেব! 1464 01:23:38,096 --> 01:23:42,633 ১২'তম আর্ল ফোলগান হিসাবে মহারাজ কিং আর্থারের ক্ষমতা বলে 1465 01:23:42,726 --> 01:23:44,603 আর তার রাউন্ড টেবিলের নাইট লিগের, 1466 01:23:44,686 --> 01:23:46,897 আমি সিমর রাদারফোর্ড সিমন্সকে অনুমতি দিচ্ছি.. 1467 01:23:47,064 --> 01:23:49,441 - অনুমতি... -"প্রবেশাধিকার," "অনুমতি" না! 1468 01:23:49,525 --> 01:23:50,859 আমাকে বোকা বানাবে না, সরাসরি বলো। 1469 01:23:51,026 --> 01:23:53,695 অনেক হয়েছে। বলে ফেলো। 1470 01:23:53,779 --> 01:23:54,863 শশ! শশশ! 1471 01:23:55,030 --> 01:23:57,241 থামো! "শশ" আবার কী! 1472 01:23:58,116 --> 01:23:59,576 তোমাদের সমস্যাটা কী? 1473 01:23:59,743 --> 01:24:00,619 স্ট্যাক 6, রো- সি। 1474 01:24:01,119 --> 01:24:03,455 জলদি ভাই, ওরা অণ্ডকোষ মিশিয়ে দিচ্ছে। জলদি। 1475 01:24:03,522 --> 01:24:05,415 যাচ্ছি! যাচ্ছি! তোমার সাথে কথা বলে ঝামেলা বাড়ল। 1476 01:24:05,482 --> 01:24:06,558 আরে, বুড়ো ভাম। এখানে আসো। 1477 01:24:06,625 --> 01:24:08,210 আসো সিমন্স, আজ কোন কাজ করবে না বলেছিলে। 1478 01:24:08,293 --> 01:24:10,712 কথা না বাড়িয়ে জলদি সৈকতে চলে যাও। 1479 01:24:10,796 --> 01:24:13,298 এখানে কাজ করছি বুঝলে? পাঁচ মিনিট লাগবে শুধু। 1480 01:24:13,465 --> 01:24:15,801 তুমি পাঁচ মিনিট বলে সারাদিন কাটিয়ে দাও। 1481 01:24:15,968 --> 01:24:18,554 রদ্রিগো আর জুলিওকে ডেকে খেলা শুরু করো। 1482 01:24:18,620 --> 01:24:19,988 রদ্রিগোকে আমার ভাল লাগে না। 1483 01:24:20,055 --> 01:24:21,348 আমি ১০ মিনিটের মধ্যে রেডি করছি। 1484 01:24:21,431 --> 01:24:23,141 আরে আমি কথা বলছি। 1485 01:24:23,167 --> 01:24:24,034 আচ্ছা। 1486 01:24:24,101 --> 01:24:27,604 ওরা জানত অন্ধকার যুগে ফিরে গেলে কেয়ামত শুরু হবে। 1487 01:24:27,813 --> 01:24:29,982 সাইবারট্রন আর পৃথিবী। 1488 01:24:30,065 --> 01:24:31,733 ওরা এটাকে পৃথিবী বলে না, কখনো বলতও না। 1489 01:24:31,817 --> 01:24:32,943 এটাকে অন্য কিছু বলে। 1490 01:24:33,026 --> 01:24:35,362 একটা অন্যটিকে শুষে নিবে, 1491 01:24:35,529 --> 01:24:38,448 মহাযুদ্ধে শুধু একজনই টিকে থাকবে। 1492 01:24:38,824 --> 01:24:39,825 বাহ! 1493 01:24:40,993 --> 01:24:42,327 পৃথিবীই হলো ইউনিকর্ন। 1494 01:24:42,828 --> 01:24:46,706 একদিন হর্ন বেড়িয়ে উন্মাদ দেবী কুইন্টেসার সাথে লড়বে। 1495 01:24:47,874 --> 01:24:50,835 তার নিজের গ্রহ বাঁচাতে আমাদের গ্রহ ধ্বংস করবে। 1496 01:24:51,628 --> 01:24:52,629 জলদি আসুন! 1497 01:24:52,796 --> 01:24:53,922 - ওহ, হুজুর। - কগম্যান, চলো! 1498 01:24:53,989 --> 01:24:55,382 বলো কোথায় যেতে হবে। 1499 01:24:55,465 --> 01:24:56,758 এখনি বলছি। 1500 01:24:56,842 --> 01:24:58,844 হর্নগুলোই জানাবে দণ্ডের গোপন অবস্থান। 1501 01:24:59,011 --> 01:25:00,512 পৃথিবীতে এভাবে ছড়িয়ে ছিটিয়ে আছে কেন? 1502 01:25:00,596 --> 01:25:01,947 মিলিয়ে দিয়ে, একটা জবাব পাওয়া যায়। 1503 01:25:02,014 --> 01:25:04,641 সময় আর প্রকৃতি মা ওদের আলাদা করেছে। 1504 01:25:04,808 --> 01:25:06,101 ওটা প্যানগায়া। একটা বিশাল মহাদেশ। 1505 01:25:06,310 --> 01:25:07,853 একেবারে রাউন্ড টেবিলের মতন দেখতে। 1506 01:25:08,103 --> 01:25:12,387 ভাল করে দেখো, ফ্লোজার্স সার্কেলের ঠিক মাঝখানে কী আছে। 1507 01:25:12,524 --> 01:25:14,526 - জিনিয়াস! - স্টোনহেঞ্জ! 1508 01:25:14,610 --> 01:25:16,445 সর্বকালের সর্বশ্রেষ্ঠ রহস্যের একটা। 1509 01:25:16,528 --> 01:25:18,155 আজ পর্যন্ত কেউ এটার কারণ জানতে পারেনি। 1510 01:25:18,363 --> 01:25:21,116 - শুধু আমি ছাড়া। - এখান থেকেই সব শুরু হয়েছিল। 1511 01:25:21,199 --> 01:25:23,160 এখন সব কিছু তোমার হাতে। একটা কিছু করো। 1512 01:25:23,243 --> 01:25:25,162 আমি সামলে নিব, সিমন্স ভাই, ভয় নাই। 1513 01:25:25,245 --> 01:25:26,288 আমার কোনো ভাই নাই! 1514 01:25:28,206 --> 01:25:29,541 ভাল লাগছে। 1515 01:25:29,708 --> 01:25:31,209 খেলা হবে! রেডি? উউ! 1516 01:25:36,131 --> 01:25:37,883 "ভিভিয়েন মার্লিনকে অনুসরণ করো।" 1517 01:25:38,967 --> 01:25:40,302 এর মানে কী? 1518 01:25:40,469 --> 01:25:41,762 আমার গোপন আলমারি। 1519 01:25:47,017 --> 01:25:48,477 আচ্ছা। 1520 01:25:48,560 --> 01:25:49,895 "ভিভিয়েন মার্লিনকে অনুসরণ করো।" 1521 01:25:50,103 --> 01:25:53,065 শুধু মার্লিনই পারবে জাদু দণ্ড চালাতে। 1522 01:25:54,066 --> 01:25:55,901 মার্লিন আর ছোট্ট খুকী। 1523 01:26:00,614 --> 01:26:02,658 নেভি মিউজিয়াম, ওখানেই পাওয়া যাবে জাদু দণ্ড। 1524 01:26:02,866 --> 01:26:04,660 ওহ খোদা, আমি এটার কথাই ভাবছিলাম। 1525 01:26:08,705 --> 01:26:09,748 আলফা টিম, যাও! 1526 01:26:11,083 --> 01:26:13,126 - ব্রিটিশ TRF! - চলো! 1527 01:26:14,586 --> 01:26:15,712 সারেন্ডার। 1528 01:26:17,047 --> 01:26:19,675 হুজুর, TRF আমাদের পিছু নিয়েছে। 1529 01:26:19,883 --> 01:26:21,760 গাড়ি এতদূরে পার্ক করেছ কেন? 1530 01:26:21,885 --> 01:26:23,095 তুমি আস্ত মাথা মোটা। 1531 01:26:24,513 --> 01:26:26,731 গুড। আমাদের ধরে না যেন। কগম্যান। 1532 01:26:27,724 --> 01:26:30,167 এটাই তো আমার বিশেষত্ব, হুজুর। 1533 01:26:47,577 --> 01:26:49,246 আরে! মানুষ মেরো না! 1534 01:26:56,086 --> 01:26:57,754 রাস্তা ছাড়ো! 1535 01:27:00,465 --> 01:27:02,217 মনে পড়ে গেল, অ্যাগনেস ফোন দিয়েছিল। 1536 01:27:02,384 --> 01:27:05,178 জানতে চেয়েছে আজ সন্ধ্যায় ফ্রি আছেন কিনা। 1537 01:27:05,846 --> 01:27:08,873 অ্যাগনেসকে আমার ভালই লাগে। কিন্তু আমি ফ্রি নাই। 1538 01:27:18,525 --> 01:27:20,777 - সরে যা! আমার রাস্তা থেকে! - কামিকাজি পাইলট! 1539 01:27:20,861 --> 01:27:23,029 সরে যা সামনে থেকে! 1540 01:27:23,989 --> 01:27:25,657 - হ্যালো। জী। - নেভি মিউজিয়াম। 1541 01:27:27,784 --> 01:27:29,327 রয়াল নেভি মিউজিয়াম। আমি জানতাম। 1542 01:27:34,916 --> 01:27:36,168 বি, আমি পুলিশকে ফাঁকি দিচ্ছি। 1543 01:27:40,005 --> 01:27:41,298 ডিসেপ্টিকনকে দেখা গেছে। 1544 01:27:41,381 --> 01:27:42,591 ডিসেপ্টিকন মানে? 1545 01:27:44,342 --> 01:27:46,052 - ঝামেলা বাড়ছে। - আরও ঝামেলা? 1546 01:27:58,440 --> 01:27:59,857 বি? 1547 01:28:06,364 --> 01:28:07,824 ধ্যাত, আমাদের চারিদিকে 1548 01:28:07,991 --> 01:28:09,659 গাড়ি আমি উড়িয়ে নিয়ে যাব। 1549 01:28:09,868 --> 01:28:11,578 স্বাভাবিক গতিতেই যাও। 1550 01:28:13,497 --> 01:28:15,123 তুই চেখে দেখবি? 1551 01:28:17,542 --> 01:28:19,669 কগম্যান, উড়িয়ে দাও! 1552 01:28:31,723 --> 01:28:33,517 গুড বয়। 1553 01:28:35,435 --> 01:28:36,978 ওয়ান ওয়ে রাস্তা। 1554 01:28:37,062 --> 01:28:38,522 আমি চালাচ্ছি না। ও চালাচ্ছে। 1555 01:28:40,899 --> 01:28:42,526 না! 1556 01:28:47,197 --> 01:28:48,573 - বি, সামনে। সাবধান! - যাও! 1557 01:28:54,871 --> 01:28:56,081 ওয়াহ! 1558 01:29:03,797 --> 01:29:06,274 ওস্তাদ ওভাবেই ছক্কা হাঁকায়। 1559 01:29:08,426 --> 01:29:09,970 ওহ, লেগেছে। 1560 01:29:10,595 --> 01:29:13,223 আরে শালা? মাথা খারাপ হলো নাকি? 1561 01:29:18,019 --> 01:29:19,187 - ওরা এখনও আসছে? - আরে থামো! 1562 01:29:19,254 --> 01:29:20,830 - তোমরা টাকা দাওনি। - স্যরি। 1563 01:29:20,897 --> 01:29:23,875 সমস্যা নেই। আমি দিচ্ছি। সাবমেরিন ওদের খুব পছন্দ। 1564 01:29:25,335 --> 01:29:26,795 ওদের তাড়া খুব। 1565 01:29:26,862 --> 01:29:29,047 আসলেই তাড়া খুব। মর্ডান ছেলে-মেয়ে তো। 1566 01:29:29,114 --> 01:29:32,409 তাছাড়া মিউজিয়ামও চিরতরে বন্ধ হয়ে যাবে। 1567 01:29:32,576 --> 01:29:34,619 তোমরা সবাই সাবমেরিন থেকে নেমে যাও! 1568 01:29:34,786 --> 01:29:37,497 এখনি নামো! চলো, চলো, চলো! 1569 01:29:37,706 --> 01:29:39,875 সামনে যাও, মোটকু। যাও! 1570 01:29:40,000 --> 01:29:40,959 চলো, চলো, চলো! 1571 01:29:41,960 --> 01:29:43,628 এই জিনিষ চলবে না। 1572 01:29:43,795 --> 01:29:48,049 গভীর সমুদ্রে অভিযান। আনএক্সপ্লোরড ওয়াটার। 1573 01:29:48,074 --> 01:29:49,925 হা-হা! চমৎকার। 1574 01:29:49,926 --> 01:29:52,637 আমাদের খাটুনির ফসল এবার ঘরে তুলব। 1575 01:29:52,762 --> 01:29:54,598 একদম জঘন্য। 1576 01:29:54,764 --> 01:29:56,099 কিন্তু এখন, 1577 01:29:56,266 --> 01:29:58,268 সবার সেরা অভিযান, 1578 01:29:58,351 --> 01:30:00,770 যার জন্য আজীবন অপেক্ষা করেছি... 1579 01:30:01,438 --> 01:30:05,650 তা মানব ইতিহাসের মোড় ঘুরিয়ে দিবে, বুঝলে?। 1580 01:30:07,777 --> 01:30:10,155 কিন্তু আফসোস, 1581 01:30:11,489 --> 01:30:13,158 তোমাদের সাথে আমি যেতে পারব না। 1582 01:30:14,492 --> 01:30:17,579 কিন্তু, হুজুর, এই মুহূর্তের জন্য আপনি ৭১ বছর অপেক্ষা করেছেন। 1583 01:30:17,662 --> 01:30:20,665 জানি, জানি, আমি কোন নাইট না। 1584 01:30:21,374 --> 01:30:22,734 আর... আ 1585 01:30:23,001 --> 01:30:24,419 তোমার আর আমার মিশন আলাদা। 1586 01:30:24,602 --> 01:30:29,430 না। আপনি আমাদের এই টিনের ডিব্বায় একটা উন্মাদের সাথে রেখে যেতে পারেন না 1587 01:30:29,507 --> 01:30:31,509 তুমি বরং "পাগল" বলো। 1588 01:30:31,676 --> 01:30:33,637 মি. কেড সারাজীবন ধরে যা করেছ 1589 01:30:33,720 --> 01:30:35,805 তাতে শুধু কষ্টই পেয়েছ 1590 01:30:35,889 --> 01:30:38,266 তোমার স্ত্রীকে হারিয়েছ, মেয়ের থেকে বিচ্ছিন্ন হয়েছ, 1591 01:30:38,350 --> 01:30:39,726 অর্থ সংকট চলেছে, 1592 01:30:39,809 --> 01:30:43,855 সবকিছু করেছ এই মুহূর্তের জন্য। 1593 01:30:46,441 --> 01:30:48,501 আপনি বেশি বকেন। 1594 01:30:49,277 --> 01:30:51,363 হ্যাঁ, তা তো বকিই। 1595 01:30:52,322 --> 01:30:53,365 মা আমার, 1596 01:30:54,282 --> 01:30:57,535 তোমার বাবা অ্যালায়েন্সটা তোমার জন্য রেখে গেছে 1597 01:30:57,619 --> 01:30:58,928 শুধু তোমার জন্য। 1598 01:30:58,995 --> 01:31:00,872 সে দণ্ডের খোঁজ জানে। 1599 01:31:01,039 --> 01:31:03,041 তোমাদের দুজনকেই শুভকামনা। 1600 01:31:04,376 --> 01:31:06,878 সারাদিনে এটা ছাড়াও আরও অনেক অদ্ভুত কাজ করেছি। 1601 01:31:07,879 --> 01:31:09,255 ওহ 1602 01:31:10,423 --> 01:31:12,550 আশা করি পুরনো মেরিনটা আবার চলবে। 1603 01:31:19,224 --> 01:31:20,392 গুড লাক। 1604 01:31:20,558 --> 01:31:21,559 ওহ! 1605 01:31:22,686 --> 01:31:23,687 ওহ, শশ... 1606 01:31:23,895 --> 01:31:24,896 ওহ। 1607 01:31:25,188 --> 01:31:26,982 এটা আমি করিনি। 1608 01:31:27,991 --> 01:31:29,234 ছিঁড়েছে? ছিঁড়েছে মানে কী? 1609 01:31:29,317 --> 01:31:31,569 দ্বিতীয় বিশ্ব যুদ্ধের সাবমেরিন নোঙর ছিঁড়ে ফেলেছে। 1610 01:31:31,736 --> 01:31:33,071 ওরা ট্রান্সফরমারের ভিতরে। 1611 01:31:42,914 --> 01:31:44,249 - দেখতে পারি? - না, আমি দেখছি। 1612 01:31:44,541 --> 01:31:46,167 সরো না। 1613 01:31:46,251 --> 01:31:48,044 আমার কাছে আসবে না! ওগুলো পানি? 1614 01:31:48,128 --> 01:31:50,630 - না, শার্লক। - ওগুলো পানিই। 1615 01:31:50,697 --> 01:31:51,715 চালাতে জানো তুমি? 1616 01:31:51,798 --> 01:31:52,882 চালাতে জানো তো তুমি? 1617 01:31:52,966 --> 01:31:54,826 উনি তোমাকে চার্জে বসিয়ে গিয়েছেন। 1618 01:31:54,843 --> 01:31:56,720 - আমাকে দেখতে দাও। - আমাকে ছোঁবে না। 1619 01:31:56,803 --> 01:31:58,179 আমার সাথে পাকনামি করবে না। 1620 01:31:58,263 --> 01:32:00,473 এলিয়েন শিপের মধ্যে এলিয়েন শিপ থাকলে কী হয়? 1621 01:32:00,765 --> 01:32:02,684 তুমি অফ যাবে? 1622 01:32:04,269 --> 01:32:06,396 সার্ফেস। সার্ফেস দেখা যাচ্ছে। 1623 01:32:06,479 --> 01:32:07,897 ট্রাক নাম্বার 5205 1624 01:32:07,914 --> 01:32:09,357 সাব খোলা সাগরে যাচ্ছে। 1625 01:32:09,441 --> 01:32:10,875 আমাদের স্ট্রাইক গ্রুপের দিকে। 1626 01:32:10,900 --> 01:32:11,860 শোনো, ওদের থামাতেই হবে। 1627 01:32:11,943 --> 01:32:13,169 যত শক্তি আছে প্রয়োগ করো। 1628 01:32:13,194 --> 01:32:14,779 জুলু মডিউলের সাথে যোগাযোগ করো। 1629 01:32:14,779 --> 01:32:16,114 সব সাবমেরিনকে চেকপয়েন্টে আসতে বলো। 1630 01:32:16,448 --> 01:32:18,283 সামনে এগিয়ে চলো! 1631 01:32:20,201 --> 01:32:21,536 কন, সোনার, এলিয়েন পাওয়া গেছে। 1632 01:32:21,619 --> 01:32:23,538 বেয়ারিং 150, রেঞ্জ ১,০০০ ইয়ার্ড। 1633 01:32:23,705 --> 01:32:25,457 কন্টাক্ট বেয়ারিং 150 1634 01:32:31,129 --> 01:32:34,340 DSV তে সিল টিম পাঠাও। ওদের ধাওয়া করতে হবে। 1635 01:32:38,011 --> 01:32:39,262 কন্ট্রোল, এস ওয়ান। সাগরে যাচ্ছি। 1636 01:32:39,345 --> 01:32:40,513 এস ওয়ান, সাগরে নামছে। 1637 01:32:53,109 --> 01:32:54,319 কগম্যান, ঠিক আছে? 1638 01:32:54,861 --> 01:32:56,112 একদম ঠিক, ম্যাম। 1639 01:32:56,196 --> 01:32:57,697 পারমাণবিক শক্তিধর সাবমেরিন আমাদের দখলে। 1640 01:32:57,822 --> 01:32:58,823 কী? 1641 01:32:58,948 --> 01:33:00,533 জলদি, আমার সাথে আসো। 1642 01:33:00,700 --> 01:33:01,993 এটা তোমার সাব, আমার না। 1643 01:33:02,410 --> 01:33:05,747 আমার সাব? সাত ঘণ্টা আগে, আমি সামান্য প্রফেসার ছিলাম। 1644 01:33:09,918 --> 01:33:12,235 সামনে এগুচ্ছি। 1645 01:33:20,512 --> 01:33:23,139 জলদি আগাও। হাই গিয়ার লাগাও। 1646 01:33:27,185 --> 01:33:29,020 DSV-2, আমাদের পিছনেই থাকো। 1647 01:33:29,771 --> 01:33:32,440 কন, সোনার। ১,০০০ ইয়ার্ড সামনে এলিয়েন আছে। 1648 01:33:32,465 --> 01:33:34,109 সাবমেরিনে অ্যালার্ম বাজা মানে বিপদ সংকেত। 1649 01:33:34,192 --> 01:33:35,360 আমাদের এখানে পাঠিয়েছে কেন? 1650 01:33:35,527 --> 01:33:36,986 যেন আমরাই আগে মরি। 1651 01:33:37,012 --> 01:33:38,087 জানিয়ে দাও আমরা এখানে। 1652 01:33:38,154 --> 01:33:40,115 ওয়ার্নিং শট। এক শটেই যেন লাইনে আসে। 1653 01:33:40,198 --> 01:33:41,282 শুট টিউব ওয়ান। 1654 01:33:50,166 --> 01:33:52,252 কন সোনার, এলিয়েন উপরে যাচ্ছে। 1655 01:34:02,846 --> 01:34:03,972 ধরে রাখো! 1656 01:34:12,230 --> 01:34:13,565 কন সোনার, সাবমেরিন ফিরে আসছে। 1657 01:34:13,731 --> 01:34:15,358 - সংঘর্ষ বাঁধবে। - শক্ত করে ধরো! 1658 01:34:16,860 --> 01:34:17,902 ধরে থাকো! 1659 01:34:25,076 --> 01:34:26,578 কন সোনার, গভীরে নামছে। 1660 01:34:26,786 --> 01:34:28,913 এখন আমরা নিরাপদ। 1661 01:34:29,205 --> 01:34:32,208 হাত সরাও! সব কিছুর সময় আর স্থান লাগে। 1662 01:34:32,417 --> 01:34:34,836 এটা সময় না, স্থানও না। 1663 01:34:35,253 --> 01:34:36,588 - অই! - এখন না! 1664 01:34:36,754 --> 01:34:38,923 - যাচ্ছ কোথায়? - এখান থেকে দূরে। 1665 01:34:42,844 --> 01:34:45,180 পাগলটা টর্পেডোর মত বেড়িয়ে গেল। 1666 01:34:45,346 --> 01:34:46,890 জানি! আমি দেখেছি! 1667 01:34:47,056 --> 01:34:48,391 ওরা তোমার লোক! 1668 01:34:56,107 --> 01:34:59,444 শুভ বিকাল। প্রধানমন্ত্রী বাসায় আছেন? 1669 01:34:59,527 --> 01:35:00,528 কে? 1670 01:35:00,904 --> 01:35:03,072 প্রধানমন্ত্রী ছাড়া আবার কে? জরুরী দরকার। 1671 01:35:03,239 --> 01:35:05,783 জরুরী তাই তো? আগে বলেননি কেন? 1672 01:35:06,784 --> 01:35:08,119 ধন্যবাদ, বলদ। 1673 01:35:08,286 --> 01:35:10,121 আমি পুরনো রাস্তা ব্যাবহার করব। শুভ বিকাল। 1674 01:35:22,634 --> 01:35:23,885 ওহ, দুঃখিত। 1675 01:35:24,010 --> 01:35:25,595 এটা আমার বাহুতে ছিল 1676 01:35:25,762 --> 01:35:26,971 এখন তো সারা দেহে ঘুরে বেড়াচ্ছে। 1677 01:35:27,305 --> 01:35:31,309 মনে হচ্ছে না, উম...যদি তুমি... 1678 01:35:31,893 --> 01:35:34,062 পিছলে যাচ্ছে... 1679 01:35:34,979 --> 01:35:36,314 বাহু থেকে পিছলে... 1680 01:35:36,564 --> 01:35:38,483 - হ্যাঁ, নিচে যাচ্ছে। - তোমার প্যান্টের ভিতরে ঢুকছে। 1681 01:35:38,608 --> 01:35:39,901 - সাবধান। - ওহ... 1682 01:35:40,485 --> 01:35:42,237 আর টাইট হয়ে যাচ্ছে। 1683 01:35:42,320 --> 01:35:43,738 ব্যথা লাগছে না, তবে জানি না কী হচ্ছে। 1684 01:35:43,821 --> 01:35:45,490 মনে হচ্ছে কোনো এলিয়েন আবর্জনা। 1685 01:35:45,657 --> 01:35:47,075 কারণটা মনে হয়... মনে হয়... 1686 01:35:47,158 --> 01:35:48,660 এর কারণটা আমরা বের করব। 1687 01:35:48,826 --> 01:35:50,453 যদি... যদি তুমি চাও। 1688 01:35:52,914 --> 01:35:55,500 কগম্যান, আরে ওগুলো কী? 1689 01:35:55,667 --> 01:35:56,793 দুনিয়ার কেয়ামত। 1690 01:35:56,876 --> 01:35:59,837 ভাবলাম, শেষ বারের মতো খাবার খেলে মন্দ হয় না। 1691 01:36:00,129 --> 01:36:02,382 - চমৎকার। খিদেও লেগেছিল। - ক্যান্ডল জ্বালাবে না। 1692 01:36:02,799 --> 01:36:03,800 থামো, কগম্যান? 1693 01:36:06,936 --> 01:36:08,446 - হ্যাঁ, আমার মেয়ের - আমার দাদী বলত... 1694 01:36:08,513 --> 01:36:10,056 আমার মেয়ে পছন্দ করত। 1695 01:36:10,181 --> 01:36:11,015 আমার দাদী খুব... 1696 01:36:11,099 --> 01:36:12,100 ও বলত আমার চালিয়ে যাওয়া উচিত। 1697 01:36:12,225 --> 01:36:13,601 হ্যাঁ, আমাকেও তাই বলত। উনি পছন্দ করতেন। 1698 01:36:13,685 --> 01:36:15,103 - তাই? - হ্যাঁ, সবসময়। 1699 01:36:15,228 --> 01:36:17,355 - কী বলতেন উনি? - "ডেটে যাও, বয়ফ্রেন্ড যোগাও।" 1700 01:36:17,438 --> 01:36:18,773 এটা ডেট? 1701 01:36:19,440 --> 01:36:22,068 আরে না এটা ডেট-ফেট না, এটা তো শুধু, 1702 01:36:22,151 --> 01:36:23,611 রোমান্টিক কিন্তু। 1703 01:36:25,113 --> 01:36:27,198 শুশি চলে এসেছে। 1704 01:36:27,573 --> 01:36:28,741 বাহ, সুন্দর লাগছে। 1705 01:36:36,124 --> 01:36:37,709 ত্যাগ ছাড়া, 1706 01:36:37,834 --> 01:36:38,876 বিজয় আসে না। 1707 01:36:42,797 --> 01:36:44,882 প্রেসিডেন্ট বাঙ্কারে আছেন? 1708 01:36:45,466 --> 01:36:46,551 আছেন। 1709 01:36:46,884 --> 01:36:48,386 পুতিন কোথায়? 1710 01:36:49,679 --> 01:36:51,014 হারামজাদা। 1711 01:36:55,059 --> 01:36:56,477 আপনিই নতুন প্রধানমন্ত্রী? 1712 01:36:56,644 --> 01:36:58,563 সিকিউরিটি, এখনি আমার অফিসে। 1713 01:36:58,730 --> 01:37:00,690 আমি দুঃখিত। পুরনো দরজা দিয়ে ঢুকেছি। 1714 01:37:01,149 --> 01:37:05,292 বিশেষ মুহূর্তে ঐ দরজা ব্যাবহার করা হয় আর এটা একটা বিশেষ মুহূর্ত। 1715 01:37:05,820 --> 01:37:07,613 আমি সোজাসুজি বলছি। 1716 01:37:08,072 --> 01:37:09,324 খুব খারাপ জিনিষ কিন্তু। 1717 01:37:09,490 --> 01:37:12,243 ওকে বের করলে, কঠিন মরণ হবে সবার। 1718 01:37:12,410 --> 01:37:13,661 বুঝেছ তোমরা? 1719 01:37:15,038 --> 01:37:16,164 ধন্যবাদ। 1720 01:37:16,414 --> 01:37:18,249 আমার নাম স্যার এডমন্ড বারটন। 1721 01:37:18,416 --> 01:37:20,793 হার ম্যাজেস্টি রয়াল নেভি, অর্ডার অব দ্য উইটউইকানস, 1722 01:37:20,918 --> 01:37:23,588 পৃথিবীর বুকে ট্রান্সফরমারদের ইতিহাস সংরক্ষণ করি। 1723 01:37:23,755 --> 01:37:25,590 - উইটউইকানস? - জী, উইটউইকানস। 1724 01:37:27,800 --> 01:37:29,677 কিন্তু সবাই তো মারা গেছে। 1725 01:37:30,053 --> 01:37:33,306 সবাই মরেনি। এখনি না। 1726 01:37:33,473 --> 01:37:35,600 আমি চাই আপনার সকল শক্তি এক... 1727 01:37:35,767 --> 01:37:37,393 - থামুন। আপনি বললেন... - আপনি থামুন। 1728 01:37:37,518 --> 01:37:39,437 - গোপন পথ ধরে আপনি হাজির হয়েছেন... - আমাকে বলতে দিন। 1729 01:37:39,520 --> 01:37:40,813 থামুন! 1730 01:37:44,150 --> 01:37:46,319 থা-মু-ন! 1731 01:37:48,029 --> 01:37:50,114 আচ্ছা। যা বলছিলাম, আমি চাই আপনার 1732 01:37:50,198 --> 01:37:52,367 সকল শক্তি, মিলিটারি শক্তি এক করুন। 1733 01:37:52,700 --> 01:37:55,078 কারণ কোন প্রকার সন্দেহ ছাড়াই 1734 01:37:55,161 --> 01:37:56,621 দুনিয়া ধ্বংস হয়ে যাবে 1735 01:37:56,996 --> 01:37:59,332 আর আমি সময় এবং স্থানটা জানি। 1736 01:38:06,297 --> 01:38:10,051 ডার্ক এজের পর তোমরাই প্রথম শিপটা দেখছ। 1737 01:38:10,385 --> 01:38:14,889 তোমার কবচ হলো জাহাজ খোলার চাবি। 1738 01:38:28,736 --> 01:38:30,488 সোনার মাত্র ৮০০ মিটার দূরে। 1739 01:38:33,074 --> 01:38:35,451 ডান দিকে একটা বগি দেখা যাচ্ছে। 1740 01:38:35,785 --> 01:38:37,870 ঝাপসা দেখা যাচ্ছে। 1741 01:38:39,705 --> 01:38:41,374 নিচে বাতি জ্বলছে। 1742 01:38:42,834 --> 01:38:45,670 ওহ খোদা। দেখো, একটা বিশাল এলিয়েন জাহাজ। 1743 01:38:46,254 --> 01:38:49,173 টপসাইড, শুনছ? এটা বিশাল। 1744 01:38:55,179 --> 01:38:56,964 শিপ জেনে গেছে গেছে আমরা এসেছি। 1745 01:39:12,822 --> 01:39:14,323 ওটার পিছনেই থাকো। 1746 01:39:18,870 --> 01:39:19,871 ওহ, না! 1747 01:39:25,042 --> 01:39:26,878 দরজা বন্ধ হয়ে গেল। 1748 01:39:27,712 --> 01:39:29,505 টিউব দিয়ে ঢুকো। 1749 01:39:30,423 --> 01:39:32,341 DSV-2, কাছাকাছি থাকো। 1750 01:39:32,884 --> 01:39:34,218 টপসাইড, আমরা ভিতরে যাচ্ছি। 1751 01:39:35,011 --> 01:39:36,721 রেডিও যোগাযোগ বন্ধ হয়ে যাবে। 1752 01:39:47,982 --> 01:39:48,733 আমরা কারেন্টের ভিতরে। 1753 01:39:48,774 --> 01:39:50,234 - ওহ, ওহ! - সোজা, সোজা! 1754 01:39:50,860 --> 01:39:52,612 হাত ব্যবহার করো... 1755 01:39:55,240 --> 01:39:56,799 - কন্ট্রোল রাখো! - দেয়াল থেকে দূরে থাকো! 1756 01:39:56,824 --> 01:39:58,609 - ধরে রাখো! - দেয়াল থেকে দূরে থাকো! 1757 01:40:20,056 --> 01:40:21,057 এখন কী? 1758 01:40:21,516 --> 01:40:22,725 তুমিই লাস্ট নাইট। 1759 01:40:22,808 --> 01:40:26,771 আর্লের খাস বান্দা। তুমিই বের করো। 1760 01:40:27,605 --> 01:40:29,232 চলো যাই। 1761 01:40:30,024 --> 01:40:31,567 আমি পানিতে নামব না। 1762 01:40:31,651 --> 01:40:34,737 আমার যন্ত্রপাতি ভিজে যাবে। 1763 01:40:38,199 --> 01:40:40,451 তোমাদের দুজনকে আমি ছাড়ব না। 1764 01:41:06,894 --> 01:41:08,437 আমরা দেখতে পাচ্ছিলাম না। 1765 01:41:08,813 --> 01:41:10,814 সূর্যের আলোয় দেখা যাচ্ছিল না। 1766 01:41:11,107 --> 01:41:13,359 আমাদের স্টারের আড়ালে গ্রহটা এগিয়ে এসেছে। 1767 01:41:13,818 --> 01:41:17,154 এটা ওরা ইচ্ছে করে করেছে। 1768 01:41:41,220 --> 01:41:43,264 অসংখ্য সংঘর্ষের ডেমো বানানো হয়েছে। 1769 01:41:44,181 --> 01:41:46,934 প্রথম আঘাত হানবে আলফা স্টেশনে, 1770 01:41:47,018 --> 01:41:48,019 স্কেপ পড নেই। 1771 01:41:49,186 --> 01:41:51,105 এর দুই ঘণ্টা পর পৃথিবীতে। 1772 01:41:51,397 --> 01:41:54,483 ডোমিনিক মডেল ১০ মিলিয়ন হতাহতের সংখ্যা দেখাচ্ছে। 1773 01:41:57,069 --> 01:41:58,195 দুটো চাঁদ! 1774 01:41:58,321 --> 01:41:59,989 দুটো চাঁদ দেখা যাচ্ছে। 1775 01:42:00,489 --> 01:42:02,199 দুনিয়া ধ্বংস হচ্ছে? 1776 01:42:03,242 --> 01:42:04,994 অনেকে বলছে এতে সবকিছু শেষ হয়ে যাবে। 1777 01:42:05,161 --> 01:42:06,495 আমাদের চেনাজানা মানব সভ্যতা 1778 01:42:06,579 --> 01:42:08,205 ১২ ঘণ্টার মধ্যে বদলে যাবে। 1779 01:42:08,539 --> 01:42:10,958 বিশেষজ্ঞরা বলেছেন, বিপুল পরিমাণে ধ্বংসযজ্ঞ হবে। 1780 01:42:28,059 --> 01:42:29,143 এটা অবিশ্বাস্য। 1781 01:42:29,226 --> 01:42:30,227 হ্যাঁ, অবিশ্বাস্য। 1782 01:42:30,603 --> 01:42:32,312 বুড়ো আমাদের কী করতে পাঠিয়েছে 1783 01:42:39,987 --> 01:42:41,572 বি, চারিদিকে ঘুরে আরেকটা রাস্তা খুঁজো! 1784 01:42:41,656 --> 01:42:42,740 কী? তুমি সিরিয়াস? 1785 01:42:42,907 --> 01:42:44,950 ভেবেছ এমন যায়গায় ঘুরতে আমার ভাল লাগে? 1786 01:42:51,332 --> 01:42:53,250 এদিক দিয়েই যেতে বলছে। 1787 01:42:54,710 --> 01:42:55,711 ওয়াহ! 1788 01:42:56,170 --> 01:42:58,798 ডেট্রেডার, হারামজাদা অবশেষে আমাদের শিপ নিয়ে এসেছে! 1789 01:42:58,964 --> 01:43:01,509 চমৎকার, আমরা ইংল্যান্ড যাব। 1790 01:43:01,592 --> 01:43:03,719 এবার বারোটা বাজবে। 1791 01:43:03,803 --> 01:43:06,263 আমি আসতে পারব? হয়ত উপকার করতে পারব। 1792 01:43:06,722 --> 01:43:10,142 যেতে পারো খুকী। আমি কিন্তু বাবা-মা নই। জাহাজেই থাকবে। 1793 01:43:10,226 --> 01:43:12,103 ফ্রন্ট লাইন থেকে ঘুরে আসা যাক। 1794 01:43:12,269 --> 01:43:13,396 চলো ফুর্তি করি। 1795 01:43:13,479 --> 01:43:15,106 মজা দেখাব। 1796 01:43:15,439 --> 01:43:16,941 আমি চালাব। 1797 01:43:17,817 --> 01:43:20,403 অই কেড, না চাইলেও বলতে হচ্ছে 1798 01:43:20,820 --> 01:43:23,656 আমার মনে হয় তুমি খুব সাহসী। 1799 01:43:23,948 --> 01:43:25,282 প্রশংসা করলে নাকি? 1800 01:43:26,200 --> 01:43:28,035 বিনিময়ে তুমিও প্রশংসা করতে পারো। 1801 01:43:28,119 --> 01:43:29,954 সময় হলে বলে দিব। 1802 01:43:30,955 --> 01:43:32,498 আমিই প্রথম সাবমেরিন থেকে নেমেছি। 1803 01:43:39,255 --> 01:43:40,881 থামো! থামো। 1804 01:43:41,716 --> 01:43:42,925 মনে হয় এখানেই আছে। 1805 01:44:17,209 --> 01:44:18,210 এটা একটা সমাধি। 1806 01:44:20,296 --> 01:44:21,422 স্টেশন, হিউস্টন। 1807 01:44:21,505 --> 01:44:24,675 পেজ ফাইভের সেফ জোনের যন্ত্রাংশে সমস্যা। 1808 01:44:25,176 --> 01:44:27,136 অটো থ্রাস্টার্স চালু করো। 1809 01:44:29,013 --> 01:44:30,514 শুরু হয়ে গেছে-- 1810 01:44:31,182 --> 01:44:32,808 ওটা এখন আমাদের বায়ুমণ্ডলে। 1811 01:44:33,017 --> 01:44:34,393 ISS প্রথম আঘাত করবে। 1812 01:44:34,852 --> 01:44:36,645 চালু করতে পারেনি। 1813 01:44:36,854 --> 01:44:38,439 থ্রাস্টার্স পাওয়া যাচ্ছে না। 1814 01:44:39,231 --> 01:44:41,192 সংঘর্ষ অনিবার্য। 1815 01:44:41,734 --> 01:44:44,403 শুভকামনা আর দোয়া রইলো। 1816 01:44:53,454 --> 01:44:54,872 চলো, আগাও! 1817 01:45:03,506 --> 01:45:04,924 ফর্মালিটি। 1818 01:45:06,133 --> 01:45:08,135 নাইটেরা সবসময়ই কিছু পাহারা দেয়। 1819 01:45:11,055 --> 01:45:12,223 থামো, এটা দেখো। 1820 01:45:13,015 --> 01:45:14,058 এটা সেল্টিক। 1821 01:45:35,079 --> 01:45:36,580 মার্লিন। 1822 01:45:37,331 --> 01:45:38,415 বাস্তব। 1823 01:45:38,999 --> 01:45:40,125 সব কিছু। 1824 01:45:40,459 --> 01:45:41,961 এখানে কী লিখা আছে? 1825 01:45:44,797 --> 01:45:46,298 মানে, "কেউ এটা হাসিল করবে না।" 1826 01:45:46,924 --> 01:45:49,885 কী বললে। আমরা এতদূর এসেছি এটার জন্য, 1827 01:45:50,678 --> 01:45:52,221 তুমি খুলবে না? 1828 01:45:53,264 --> 01:45:54,431 একশো বার খুলব। 1829 01:45:55,140 --> 01:45:56,600 বেশ, খুলো তবে। 1830 01:45:57,142 --> 01:45:59,103 রেডি, করা যাক। 1831 01:46:12,283 --> 01:46:13,284 এগুলা কী দেখছি আমি? 1832 01:46:17,121 --> 01:46:19,081 এত কষ্ট করে এটার জন্য এসেছি? 1833 01:46:19,623 --> 01:46:23,425 এই বাক্সের ভিতরে তোমার পর-পর দাদার হাড্ডি আর লাঠির জন্য। 1834 01:46:23,711 --> 01:46:24,712 নিশ্চয় মজা করছ। 1835 01:46:24,795 --> 01:46:26,405 এটা দিয়ে দুনিয়া কীভাবে বাঁচাব? 1836 01:46:26,463 --> 01:46:29,133 আমি নিজেই গাছ কেটে বাড়ির নিচে এগুলা বানাতে... 1837 01:46:29,592 --> 01:46:31,010 কথা বলবে না, বুঝেছ? 1838 01:46:31,093 --> 01:46:33,804 মিষ্টি কথা বলে ভুলিয়ে দিলে চলবে না। 1839 01:46:34,597 --> 01:46:36,599 - আমার বলার ভাষা নেই। - শোকর খোদার। 1840 01:46:36,765 --> 01:46:38,142 কেউ হয়ত চুরি করেছ? 1841 01:46:38,642 --> 01:46:41,011 না, অন্য ব্যাপার আছে। ওটা এখানেই কোথাও আছে। 1842 01:46:41,854 --> 01:46:43,856 এতদূর এসে আমি খালি হাতে ফিরব না। 1843 01:46:44,189 --> 01:46:46,191 দুনিয়া মৃত্যুর মুখে ঝুলছে। 1844 01:46:54,199 --> 01:46:56,493 মিটার পাগল হয়ে গেছে। 1845 01:46:57,244 --> 01:46:59,997 সবখানে থার্মাল। এগুলো, সব... 1846 01:47:01,248 --> 01:47:02,917 ওরা হয়ত জীবিত। 1847 01:47:05,085 --> 01:47:07,087 তোমার হয়েছিল কী? 1848 01:47:15,012 --> 01:47:17,765 কে আমার দণ্ড নিতে এসেছে? 1849 01:47:19,850 --> 01:47:21,185 মারো! মারো! 1850 01:47:25,397 --> 01:47:27,441 সরো! 1851 01:47:31,070 --> 01:47:32,821 ওকে আমি ফাঁকি দিচ্ছি। তুমি পালাও! 1852 01:47:35,407 --> 01:47:37,618 - দণ্ড আমার কাছে। - মারো! 1853 01:47:46,001 --> 01:47:48,003 দণ্ড রক্ষা করো! 1854 01:47:53,717 --> 01:47:55,010 ওর চোখে লাগাও! 1855 01:48:26,458 --> 01:48:28,002 আরে, আরে, আরে, এটা নড়ছে। 1856 01:48:29,420 --> 01:48:30,587 কোণঠাসা করো! 1857 01:48:30,754 --> 01:48:31,922 অই! 1858 01:48:32,256 --> 01:48:33,632 অস্ত্র ফেলে দাও। 1859 01:48:35,968 --> 01:48:36,927 ফেলো! 1860 01:48:40,347 --> 01:48:42,016 তুমি ফেলো নয়তো আমি ফেলব। 1861 01:48:44,744 --> 01:48:46,537 তুমি জানো না কী করছ, লিনক্স। থামো! 1862 01:48:46,562 --> 01:48:47,646 আমি শুধু অস্ত্রটা চাই। 1863 01:48:47,771 --> 01:48:49,064 - চালাও গুলি! - না! 1864 01:48:49,606 --> 01:48:51,275 ওটা শুধু আমিই চালাতে পারব! 1865 01:48:51,567 --> 01:48:52,609 চালাও! 1866 01:48:53,694 --> 01:48:54,945 মারো! 1867 01:48:55,612 --> 01:48:57,072 গুলি করো! 1868 01:48:57,281 --> 01:48:58,782 তুমি জানো না কী করছ, লিনক্স। 1869 01:49:00,451 --> 01:49:01,577 ডোনি! 1870 01:49:03,579 --> 01:49:05,164 দণ্ড রক্ষা করো! 1871 01:49:22,723 --> 01:49:25,559 আমি দণ্ডটার জন্য এসেছি। 1872 01:49:32,107 --> 01:49:34,485 অপ্টিমাস... কী করছ? 1873 01:49:35,027 --> 01:49:36,278 আমাকে দাও! 1874 01:49:36,612 --> 01:49:38,989 আমি কেড। আমরা একসাথে লড়েছি। 1875 01:49:39,073 --> 01:49:43,368 আমি নিজের জাতির জন্য লড়ি! আমার গ্রহের জন্য! 1876 01:49:44,036 --> 01:49:45,704 - কেড? - এ তুমি হতে পারো না, প্রাইম। 1877 01:49:45,871 --> 01:49:48,332 দণ্ড আমাকে দিয়ে দাও, মানুষ। 1878 01:49:48,999 --> 01:49:50,000 কেড? 1879 01:49:50,793 --> 01:49:52,669 আমি তোমাকে মেরে ফেলব। 1880 01:49:52,753 --> 01:49:53,754 দিয়ে দাও। 1881 01:49:59,885 --> 01:50:00,844 এখনি। 1882 01:50:15,025 --> 01:50:17,528 আমাকে চ্যালেঞ্জের সাহস কার আছে? 1883 01:50:26,203 --> 01:50:27,371 ঝামেলা হয়েছে, বি। 1884 01:50:27,538 --> 01:50:29,039 একটা কিছু হয়েছে। ওটা অপ্টিমাস না। 1885 01:50:29,164 --> 01:50:31,375 ওকে খুঁজে বের করো, বি। ZB-7 কথা মনে আছে? 1886 01:50:31,542 --> 01:50:33,377 তোমাকে আবার হতে হবে। 1887 01:50:33,627 --> 01:50:35,504 তুমি সাবমেরিনে চলে যাও। এখান থেকে ভাগো। 1888 01:50:35,587 --> 01:50:36,713 তুমি কী করবে? 1889 01:50:36,797 --> 01:50:39,133 বি সবসময় আমাকে রক্ষা করেছে। এবার আমার পালা। যাও। 1890 01:50:39,299 --> 01:50:40,467 DSV তে ফিরে যাও সবাই। 1891 01:50:40,717 --> 01:50:43,053 উপরে জানিয়ে দাও দণ্ড আমাদের হাত ছাড়া হয়েছে। 1892 01:50:43,178 --> 01:50:44,513 বুঝেছি, স্যার। 1893 01:50:44,721 --> 01:50:46,557 কথা শুনেছ, সাবমেরিনে ফিরে যাও। 1894 01:50:46,682 --> 01:50:48,183 ওকে আমরা খুঁজব। 1895 01:51:42,321 --> 01:51:43,864 আসো, আমাদের উপরে যেতে হবে। 1896 01:51:46,867 --> 01:51:49,203 ওরে বাপরে! বাপরে! 1897 01:51:50,454 --> 01:51:52,080 আমরা পারব! চলো! 1898 01:52:06,637 --> 01:52:08,639 সাবধান, বড় ঢেউ আসছে! 1899 01:52:08,889 --> 01:52:09,973 ওহ! ওহ! ওহ! 1900 01:52:27,532 --> 01:52:29,910 আমি নেমেসিস প্রাইম। 1901 01:52:31,203 --> 01:52:33,372 তুমি কেউ না। 1902 01:52:39,419 --> 01:52:40,671 সরো! 1903 01:52:41,546 --> 01:52:43,507 14-16 বিমান এয়ার স্টেশন হবে। 1904 01:52:43,674 --> 01:52:46,510 TOC, সার্ফেসে এলিয়েন শিপ আছে। 1905 01:52:47,552 --> 01:52:49,972 লাইটিং 4, অপ্টিমাসকে ভিডিও করো। 1906 01:52:54,559 --> 01:52:56,228 প্রাইম! প্রাইম থামো! 1907 01:52:56,561 --> 01:52:59,523 প্রাইম থামো তুমি! প্লিজ! এসব কোরো না! 1908 01:53:00,107 --> 01:53:01,191 দেখো, প্রাইম। 1909 01:53:01,525 --> 01:53:03,777 কী করছ তুমি? ও বি! 1910 01:53:04,027 --> 01:53:06,113 প্রাইম, এটা কোরো না! 1911 01:53:41,648 --> 01:53:43,400 ওহ, ওহ, ওহ! 1912 01:53:50,824 --> 01:53:51,908 প্রাইম! 1913 01:53:53,744 --> 01:53:55,245 থামো! না! 1914 01:53:56,121 --> 01:54:00,584 আমি বাম্বলবি, তোমার সবচে পুরনো বন্ধু। 1915 01:54:01,168 --> 01:54:02,502 অপ্টিমাস। 1916 01:54:03,253 --> 01:54:06,740 তোমার জন্য আমি জীবন দিতে পারব। 1917 01:54:14,556 --> 01:54:17,726 বাম্বলবি। তোমার আওয়াজ। 1918 01:54:18,268 --> 01:54:19,770 তখন থেকে শুনিনি 1919 01:54:20,312 --> 01:54:22,606 যখন থেকে সাইবারট্রনের পতন হয়েছিল। 1920 01:54:36,495 --> 01:54:39,498 এ আমি কী করেছি! 1921 01:54:50,509 --> 01:54:53,345 ইউনিকর্নকে মারার সুযোগ তুমি নষ্ট করেছ। 1922 01:54:54,137 --> 01:54:56,640 আমি জানতাম তুমি এটা পারবে না! 1923 01:54:57,140 --> 01:54:59,935 তোমার খেল খতম, প্রাইম। 1924 01:55:00,310 --> 01:55:02,396 তুমি ব্যর্থ হয়েছ। 1925 01:55:02,479 --> 01:55:05,690 সাইবারট্রনের সাথে বেঈমানি করেছ। 1926 01:55:06,400 --> 01:55:08,944 এবার পৃথিবীকে ধ্বংস হতে দেখ। 1927 01:55:11,279 --> 01:55:12,280 না! 1928 01:55:18,995 --> 01:55:20,705 কিছুই ভাল হচ্ছে না! 1929 01:55:32,342 --> 01:55:33,343 কেড! 1930 01:55:38,849 --> 01:55:41,601 স্বজাতির সাথে বেঈমানি করেছিস! 1931 01:55:41,852 --> 01:55:43,186 না, প্রাইম, ওঠো! 1932 01:55:43,353 --> 01:55:45,856 তুই ভুল দল বেছেছিস। 1933 01:55:46,022 --> 01:55:50,652 গার্ডিয়ান নাইটস আমাকে খুন করবে। 1934 01:55:50,861 --> 01:55:53,321 কুইন্টেসা বিরাট ঠগবাজ! 1935 01:56:00,745 --> 01:56:03,957 বিচার হলো মৃত্যু। 1936 01:56:34,279 --> 01:56:38,116 সেনগ্লাস নি টোন্ডে 1937 01:56:38,867 --> 01:56:41,203 সেগ্লাস নি টোন্ডে 1938 01:56:41,286 --> 01:56:44,873 সেগ্লাস নি টোন্ডে 1939 01:56:58,178 --> 01:57:01,348 কেড, আমি ব্যর্থ হয়েছি। 1940 01:57:04,017 --> 01:57:06,061 আমি পৃথিবী ধ্বংস করেছি। 1941 01:57:07,771 --> 01:57:11,358 ব্রহ্মাণ্ডে পৃথিবীই হলো একমাত্র জায়গা 1942 01:57:12,108 --> 01:57:17,811 যার লোকেরা এটাকে আমার বাড়ি বলতে দিয়েছে। 1943 01:57:22,077 --> 01:57:24,079 শুধু তুমিই ঠিক করতে পারবে, প্রাইম। 1944 01:57:25,705 --> 01:57:27,374 তোমাকে ছাড়া আমি পারব না। 1945 01:57:28,542 --> 01:57:30,544 আমাদের কাছে সামান্য সময় আছে। 1946 01:57:31,670 --> 01:57:33,338 সব তোমার হাতে, প্রাইম। 1947 01:57:33,755 --> 01:57:34,839 কারণ তোমাকে ছাড়া 1948 01:57:35,757 --> 01:57:37,092 আমরা সবাই মরবো। 1949 01:57:40,178 --> 01:57:41,638 এখন নয়ত কখনো না। 1950 01:57:42,681 --> 01:57:44,182 ভায়েরা আমার, 1951 01:57:44,683 --> 01:57:48,820 তোমাদের সাথে কখনো বেঈমানি করব না। 1952 01:57:49,521 --> 01:57:52,274 আমি অপ্টিমাস প্রাইম। 1953 01:57:52,357 --> 01:57:56,194 পৃথিবীকে বাঁচাতে, সাইবারট্রনে গিয়ে 1954 01:57:56,486 --> 01:57:59,155 কুইন্টেসাকে ধ্বংস করতে হবে। 1955 01:58:22,387 --> 01:58:24,222 শিপ আসছে। 1956 01:58:24,639 --> 01:58:26,582 বড়ই সৌন্দর্য। 1957 01:58:38,486 --> 01:58:40,614 যুদ্ধের জন্য অপ্টিমাস প্রাইম আমাদের কোঅরডিনেটর জানিয়েছে। 1958 01:58:40,697 --> 01:58:41,906 ওটা একটা ইগনিশন চেম্বার। 1959 01:58:42,198 --> 01:58:43,575 অস্ত্র ওখানেই যাচ্ছে। 1960 01:58:44,034 --> 01:58:45,243 প্রেড আর স্যাটেলাইট দিয়ে খোঁজ লাগান। 1961 01:58:45,493 --> 01:58:47,912 খুঁজে হামলা চালাও। 1962 01:58:49,539 --> 01:58:50,749 সাইক্লোপস, ২১,০০০ ফুট। 1963 01:58:50,915 --> 01:58:52,876 নিশানা পাওয়া গেছে, ইগনিশন চেম্বার। আমরা পেয়েছি। 1964 01:58:53,043 --> 01:58:54,377 প্রাইমের কোঅরডিনেট নিখুঁত ছিল। 1965 01:58:54,544 --> 01:58:56,671 কন্টাক্ট, ইগনিশন চেম্বার। টার্গেট সামনে। 1966 01:58:58,089 --> 01:58:59,633 ইগনিশন চেম্বার, ইগনিশন চেম্বার। 1967 01:58:59,716 --> 01:59:01,760 আমাদের জানতে হবে এটা কীভাবে কাজ করে। 1968 01:59:02,135 --> 01:59:03,803 ওটা বন্ধ করতে হবে! 1969 01:59:04,971 --> 01:59:06,431 চলো, চলো, চলো! 1970 01:59:07,307 --> 01:59:08,642 দেখা হয়ে ভাল লাগছে। 1971 01:59:08,725 --> 01:59:10,310 এখান থেকে বেরোও, চলো! 1972 01:59:13,438 --> 01:59:16,139 জেনারেল, আমরা লাফিয়ে ইগনেশন চেম্বারে নামার জন্য প্রস্তুত। 1973 01:59:16,608 --> 01:59:18,234 বিমান ওটার ভিতরে যেতে পারবে না। 1974 01:59:18,485 --> 01:59:21,112 লিনক্স, শোনো। আমাদের যান এখানে আছে। 1975 01:59:21,905 --> 01:59:24,199 অটোবট শিপ। ওসপ্রেস ওটার উপরে নামাও। 1976 01:59:24,282 --> 01:59:25,575 ওটাই আমাদের নিয়ে যাবে। 1977 01:59:25,742 --> 01:59:27,494 অটোবট শিপ ওসপ্রেসকে নামিয়ে দিবে। 1978 01:59:27,577 --> 01:59:29,871 ওরা ল্যান্ডিং জোনে পিছলে নামবে। এটায় ঝুঁকি বেশি। 1979 01:59:29,954 --> 01:59:32,457 ২০,০০০ ফুট উচ্চতায় করবে? 1980 01:59:32,666 --> 01:59:34,834 স্যার, একটা মেয়ে, নারী আসলে, টিচার। 1981 01:59:34,918 --> 01:59:36,920 - অক্সফোর্ডের। - সেই যাবে ভিতরে। 1982 01:59:38,004 --> 01:59:40,090 বাহ, চমৎকার। 1983 01:59:40,340 --> 01:59:43,083 ওরা মেয়েটিকে চেম্বারে ঢুকিয়ে দিবে দণ্ডটার সাথে। 1984 01:59:43,259 --> 01:59:46,888 আমার জীবনে শোনা সবচে বাজে আইডিয়া। 1985 01:59:47,097 --> 01:59:49,349 ব্যক্তিগতভাবে, আমি ফিজিক্স আর ম্যাথের সাহায্য নিব 1986 01:59:49,432 --> 01:59:50,433 গ্রহটা বাঁচানোর জন্য 1987 01:59:50,517 --> 01:59:53,019 কোন পৌরাণিক গল্প বা জীন-পরীর না। 1988 02:00:10,620 --> 02:00:12,205 আমি এটার জন্য বেঁচেছি। 1989 02:00:12,288 --> 02:00:14,666 গ্রহ ধ্বংসের জন্য বেঁচেছি। 1990 02:00:15,667 --> 02:00:18,795 আমাদের বিশ্বের জন্য, আমি পোর্টাল চালু করেছি! 1991 02:00:35,562 --> 02:00:36,688 ফায়ার! 1992 02:00:59,169 --> 02:01:01,588 নিকৃষ্ট মানুষ। 1993 02:01:20,648 --> 02:01:21,649 অই! 1994 02:01:26,362 --> 02:01:27,697 অই! 1995 02:01:29,365 --> 02:01:31,284 আমার বার্তা পেয়ে সবাইকে এনেছ। 1996 02:01:31,367 --> 02:01:32,494 আসো। 1997 02:01:34,913 --> 02:01:35,914 অই! 1998 02:01:36,414 --> 02:01:38,583 মাত্র অপ্টিমাস প্রাইমকে পেয়েছি। 1999 02:01:39,709 --> 02:01:41,711 সব ঝামেলা সেই সামলাবে। 2000 02:01:42,212 --> 02:01:44,214 আমাদের মান সম্মান সেই বাঁচাবে 2001 02:01:45,381 --> 02:01:47,842 আমি ট্রুপস এনেছি। আমি ট্রুপস এনেছি। 2002 02:01:48,718 --> 02:01:50,595 নাইটস, অটোবট 2003 02:01:50,929 --> 02:01:54,599 এটা কেয়ামত হতে পারে না। 2004 02:01:56,226 --> 02:01:58,937 পৃথিবী আর অধিবাসীদের বাঁচাতে 2005 02:01:59,229 --> 02:02:02,398 আমরা কুইন্টেসার দণ্ড চুরি করব। 2006 02:02:03,024 --> 02:02:06,027 শুধু তুমি, ভিভিয়েন, সেটা ছিনিয়ে আনতে পারো। 2007 02:02:07,904 --> 02:02:10,406 আমি তোমাকে ওর চেম্বারে পোঁছে দিব। 2008 02:02:12,242 --> 02:02:16,287 আগামীতে ব্রহ্মাণ্ডের বুকে যখন এই যুগের ভিত্তি খোদাই করা হবে, 2009 02:02:16,621 --> 02:02:20,375 আমাদের মাঝে যারা বেঁচে থাকবে 2010 02:02:20,959 --> 02:02:24,504 তারা জানবে এটাই ছিল আমাদের সেরা মুহূর্ত। 2011 02:02:30,385 --> 02:02:33,263 ওকে ভালবাসি। প্রতিবার শিহরিত হয়ে যাই। 2012 02:02:33,596 --> 02:02:34,889 কখনো হাই বলতে পারি না। 2013 02:02:37,767 --> 02:02:39,269 ওরা চলে এসেছে। 2014 02:02:39,561 --> 02:02:41,104 এতেই কাজ চলবে? 2015 02:02:41,187 --> 02:02:42,605 না, কাছাকাছিও হয়নি। 2016 02:02:45,108 --> 02:02:46,901 হুজুর, লর্ড ফোলগান! 2017 02:02:56,995 --> 02:02:58,663 আমি সামলেছি, কগম্যান। 2018 02:03:00,790 --> 02:03:02,292 আমার সময় সামলেছি। 2019 02:03:04,252 --> 02:03:05,920 অবশ্যই, হুজুর। 2020 02:03:07,547 --> 02:03:10,082 আমার কাজে এটাই সবচে কঠিন অংশ। 2021 02:03:10,300 --> 02:03:12,510 ফোলগানদের মরতে দেখা। 2022 02:03:13,678 --> 02:03:15,638 ধন্যবাদ, কগম্যান। 2023 02:03:16,180 --> 02:03:17,515 চালিয়ে যাও। 2024 02:03:22,145 --> 02:03:25,648 যত আর্লের সেবা করার সৌভাগ্য আমার হয়েছে, 2025 02:03:26,149 --> 02:03:28,401 আপনিই ছিলেন সবার সেরা। 2026 02:03:41,497 --> 02:03:43,833 আপনার শক্তির দণ্ড আমি পেয়েছি। 2027 02:03:45,168 --> 02:03:47,378 শুধু একজনই আছে আমাদের আঘাত করতে পারে। 2028 02:03:47,837 --> 02:03:51,049 আমি ওকে অনুভব করেছি। সে যেন ভিতরে না ঢুকে। 2029 02:03:51,424 --> 02:03:53,468 আমার সেনাদল ওকে রুখে দিবে। 2030 02:03:54,552 --> 02:03:58,848 আমাদেরটাকে বাঁচতে আর ওদের জগত মরতে দেখো। 2031 02:03:59,849 --> 02:04:01,851 জগতের পুনর্জন্ম। 2032 02:04:27,710 --> 02:04:29,045 ওটা আসছে। 2033 02:04:43,977 --> 02:04:45,520 আমাদের পিষে ফেলবে। 2034 02:04:45,687 --> 02:04:47,355 ক্রাশ জোন থেকে শিপ সরাও। 2035 02:04:47,480 --> 02:04:49,524 - হামলা চালাও! - ওস্প্রেসিসে চলো! 2036 02:04:59,242 --> 02:05:01,577 চলো, চলো, চলো! ওস্প্রেসিসে চলো! 2037 02:05:01,869 --> 02:05:02,954 আমাদের উপরে এসে পড়বে। 2038 02:05:12,422 --> 02:05:13,423 চলো! 2039 02:05:25,309 --> 02:05:28,211 প্রাথমিক হতাহতের সংখ্যা জানা যাচ্ছে। 2040 02:05:28,312 --> 02:05:32,358 আক্ষরিক অর্থে শহর ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে। লক্ষ কোটি মানুষ মারা যাবে। 2041 02:05:46,122 --> 02:05:49,857 পূর্ণগঠনের জন্য পৃথিবীর ভূ-তাপ কাজে লাগাচ্ছে। 2042 02:05:49,959 --> 02:05:53,129 আমাদের কোর কুল, যা দ্রুত গতিতে ঠাণ্ডা হয়ে যাচ্ছে, 2043 02:05:53,296 --> 02:05:57,498 ম্যাগনেটিক ফিল্ড নষ্ট হয়ে আমাদের উচ্চ মাত্রার কসমিক রেডিয়েশনের দিকে ছুড়ে দিবে। 2044 02:05:58,259 --> 02:05:59,761 উদাহরণ দিলে ব্যাপারটা বুঝবেন। 2045 02:06:00,219 --> 02:06:01,637 পৃথিবী একটা মাইক্রোওয়েভ হয়ে গেছে 2046 02:06:01,929 --> 02:06:04,432 আমরা হলাম পপকর্ন। ভিতরে রেখে দিলে 2047 02:06:04,640 --> 02:06:05,892 বুম! 2048 02:06:06,517 --> 02:06:08,519 আমরা পুড়ে যাব। 2049 02:06:21,741 --> 02:06:23,326 খুব খারাপ লাগছে। 2050 02:06:23,659 --> 02:06:26,204 ওরা আমার কাছে কিছুই না। 2051 02:06:26,788 --> 02:06:28,498 না, ওদের অবস্থা খারাপ। 2052 02:06:29,332 --> 02:06:31,209 দুই মিনিট! অই! দুই মিনিট! 2053 02:06:32,001 --> 02:06:33,795 - এটায় ডিসেপ্টিকনরা মরবে? - না। 2054 02:06:34,879 --> 02:06:36,214 আমরা মরবো। 2055 02:06:38,424 --> 02:06:41,761 "কিছু সাহসী মানুষ যারা বিজয়ের জন্য সব ধরণের বিসর্জনে প্রস্তুত।" 2056 02:06:42,512 --> 02:06:45,014 আমার স্টুডেন্টদের এগুলাকে চাপাবাজি বলতাম। 2057 02:06:45,348 --> 02:06:46,849 লোড হয়েছে, চলো যাই! 2058 02:06:48,559 --> 02:06:49,560 কাল কী করবে? 2059 02:06:49,852 --> 02:06:51,229 এখন জিজ্ঞাসা করছ? 2060 02:06:51,312 --> 02:06:52,438 হ্যাঁ, করছি। 2061 02:06:52,647 --> 02:06:54,982 প্ল্যান নেই? বেশ। 2062 02:06:55,858 --> 02:06:57,026 বিমানে ওঠো। 2063 02:06:57,819 --> 02:06:59,654 - চল যাই। - উপরে ওঠো। 2064 02:06:59,862 --> 02:07:01,531 সিটবেল্ট লাগাও। অনেক ঝাঁকুনি হবে। 2065 02:07:01,823 --> 02:07:03,674 - শক্ত করে। - আমি তোমাকে ধরে থাকব। 2066 02:07:03,699 --> 02:07:05,201 এটা টানবে, মাত্র এক বার? 2067 02:07:05,451 --> 02:07:06,452 তুমি লাফাবে। 2068 02:07:06,536 --> 02:07:08,204 - তারপর এটা টানবে। - এটাই টানতে হবে? 2069 02:07:08,371 --> 02:07:10,248 টানব? যত জোরে পারি টানব? 2070 02:07:10,915 --> 02:07:11,999 তুমি ঠিক আছো? 2071 02:07:12,583 --> 02:07:15,294 তোমার ফোনটা দিবা? আমার মেয়েকে টেক্সট করব। 2072 02:07:15,503 --> 02:07:16,504 থ্যাংকস। 2073 02:07:24,428 --> 02:07:25,429 ঠিক আছে। 2074 02:07:25,888 --> 02:07:27,223 ধন্যবাদ। 2075 02:07:38,276 --> 02:07:39,610 টার্গেট সামনে। 2076 02:07:41,279 --> 02:07:42,572 ইগনিশন চেম্বার দেখা গেছে। 2077 02:07:42,738 --> 02:07:44,282 স্ট্রাইক প্যাকেজ। নামো, নামো। 2078 02:07:44,407 --> 02:07:46,075 ফাইটস অন, ফাইটস অন! 2079 02:07:56,419 --> 02:07:58,254 বগি নামছে। বগি নামছে। 2080 02:07:58,588 --> 02:08:01,090 বি, তোমার শিপ আনো। গুড লাক। 2081 02:08:01,757 --> 02:08:03,092 ত্রিশ সেকেন্ড বাকী। 2082 02:08:03,885 --> 02:08:05,761 টার্গেটের কাছে এই বিমান কিছুই না। 2083 02:08:05,845 --> 02:08:07,722 তোমার চটপটি কথায় আমার কিছু হবে না, লিনক্স। 2084 02:08:08,181 --> 02:08:09,515 ওস্প্রেসিস ১২,০০০ ফুট সিলিঙে উড়ে। 2085 02:08:09,599 --> 02:08:10,892 আমরা সেটার দ্বিগুণ উচ্চতায় আছি। 2086 02:08:11,017 --> 02:08:12,977 বাতাসের চাপ কম। রোটর বেকার ঘুরছে। 2087 02:08:13,102 --> 02:08:14,520 নামতে আমাদের ঝামেলা হবে। 2088 02:08:14,979 --> 02:08:17,064 - এটা তো দুঃসংবাদ। - ও, হ্যাঁ। 2089 02:08:19,734 --> 02:08:20,818 ঠিক আছো, ইয়েগার? 2090 02:08:21,277 --> 02:08:22,695 কিছু বলতে চাও? 2091 02:08:23,196 --> 02:08:24,947 তুমি আর তোমার লোকেরা আমার পিছু ছাড়নি। 2092 02:08:25,239 --> 02:08:27,241 হুকুম। তুমি ওদের দলে ছিলে। 2093 02:08:27,450 --> 02:08:28,492 ওদের দলে? 2094 02:08:28,993 --> 02:08:30,703 আমি মহান কাউকে বিশ্বাস করেছি। 2095 02:08:30,786 --> 02:08:33,864 অপ্টিমাস প্রাইমকে। আর তার সঙ্গীদের। কখনো বিশ্বাস হারাইনি। 2096 02:08:33,956 --> 02:08:35,958 তুমি হারিয়েছিলে। সারা দুনিয়া হারিয়েছিল। 2097 02:08:36,292 --> 02:08:37,752 এখন তোমরা আমার সঙ্গে যাচ্ছ। 2098 02:08:40,046 --> 02:08:43,007 তোমরা আমার সঙ্গে যাচ্ছ বলে আমি খুশি। ধন্যবাদ। 2099 02:08:49,138 --> 02:08:50,306 দণ্ডটা হাসিল করে, 2100 02:08:51,515 --> 02:08:53,017 আমরা বাড়ি যাব। 2101 02:08:59,649 --> 02:09:01,776 লিনক্স, তোমার দলকে থামতে হবে। 2102 02:09:01,859 --> 02:09:03,444 অনেক জঙ্গি বিমান ধ্বংস হয়েছে। 2103 02:09:03,819 --> 02:09:07,198 ওহ, না। থামা যাবে না। পাইলট, থামবে না! যাও! 2104 02:09:07,365 --> 02:09:08,616 থামো! 2105 02:09:09,242 --> 02:09:10,076 চিহুয়াহুয়া! 2106 02:09:10,284 --> 02:09:12,703 - তুমি এখানে কী করছ? - আমি জানি না। 2107 02:09:13,120 --> 02:09:14,747 কিন্তু তুমি তো বলেছিলে আমরা পরিবার। 2108 02:09:15,331 --> 02:09:17,500 না, এটা বুঝাইনি... ওকে এখানে নামিয়ে দিতে হবে। 2109 02:09:18,376 --> 02:09:19,669 এটা মোটেও ভাল বুদ্ধি না। 2110 02:09:26,008 --> 02:09:27,510 ছয়টা বিমান উড়াল দিয়েছে। 2111 02:09:27,760 --> 02:09:29,178 উ-হু! 2112 02:09:33,892 --> 02:09:35,393 অল ওস্প্রেসিস, ক্লিয়ার 2113 02:09:35,476 --> 02:09:37,019 টার্গেটের দিকে যাও! 2114 02:09:40,606 --> 02:09:41,649 ধরে থাকো! 2115 02:09:42,191 --> 02:09:44,277 - চিহুয়াহুয়া। - ঠিক আছে। 2116 02:09:54,370 --> 02:09:56,372 সবাই ফাঁকি দাও। ফাঁকি দাও! 2117 02:09:56,539 --> 02:09:58,249 শত্রুদের ওস্প্রেসিসের থেকে দুরে রাখো! 2118 02:09:58,541 --> 02:10:00,167 সামনে রাস্তা নেই! 2119 02:10:05,214 --> 02:10:07,717 কন্ট্রোল, ছড়িয়ে যাও, ছড়িয়ে যাও! 2120 02:10:14,265 --> 02:10:16,142 ফাইটাররা শত্রু জাহাজকে ফাঁকি দিল! 2121 02:10:19,061 --> 02:10:21,230 সামনে বগি আছে। ঠিক সামনে। 2122 02:10:26,110 --> 02:10:27,194 সামনে তিনটা বগি! 2123 02:10:30,698 --> 02:10:31,991 রোটর সাবধান! 2124 02:10:35,244 --> 02:10:36,746 স্যার, তিনটা বিমান ধ্বংস হয়েছে। 2125 02:10:57,099 --> 02:10:58,934 ঐ তো আমাদের ল্যান্ডিং জোন। 2126 02:11:01,437 --> 02:11:02,813 বড় বন্দুকগুলো ধ্বংস করো। 2127 02:11:04,607 --> 02:11:06,609 ভাইপার ফ্লাইট, বন্দুকে নজর দাও। 2128 02:11:13,657 --> 02:11:15,284 ধরে রাখো, নিচে নামছে! 2129 02:11:15,409 --> 02:11:16,452 জোরে আছড়ে পড়বে! 2130 02:11:16,577 --> 02:11:17,620 ধারে যাবে না! 2131 02:11:17,787 --> 02:11:19,121 ধরো, ধরো, ধরো! 2132 02:11:20,581 --> 02:11:22,249 দুটো পড়েছে। 2133 02:11:32,218 --> 02:11:33,302 সংঘর্ষের জন্য তৈরি হও। 2134 02:11:42,019 --> 02:11:44,522 বিমান থেকে নামো। 2135 02:11:47,316 --> 02:11:48,150 বিমান থেকে নামো। জলদি! 2136 02:11:49,276 --> 02:11:50,820 জলদি, পিছু হটো। 2137 02:11:55,032 --> 02:11:55,825 শত্রু বিমান। 2138 02:12:32,695 --> 02:12:34,947 ঐ বন্দুক আমাদের ছিন্নভিন্ন করছে। 2139 02:12:39,368 --> 02:12:42,163 ইগনিশন চেম্বার ওটা। রাস্তা বন্ধ! 2140 02:12:46,792 --> 02:12:48,544 বিমান সহায়তা পাওয়া যাবে না। 2141 02:12:51,714 --> 02:12:52,840 উ-হু! 2142 02:12:52,923 --> 02:12:54,258 চলো যাই, বি! 2143 02:12:54,383 --> 02:12:55,551 মারব সবাইকে! 2144 02:13:02,725 --> 02:13:04,727 গর্তে চলো! জলদি! 2145 02:13:15,654 --> 02:13:17,698 হাউন্ডের হাত থেকে নিস্তার নাই! 2146 02:13:19,909 --> 02:13:21,744 হবে না। অপ্টিমাস কোথায়? 2147 02:13:21,827 --> 02:13:23,746 ও নাকি আসেনি। 2148 02:13:24,246 --> 02:13:25,623 আমাদের উপরে গুলি চালাচ্ছে। 2149 02:13:25,873 --> 02:13:27,416 আমরা দমে গেছি! 2150 02:13:28,959 --> 02:13:31,045 টার্গেট নেগেটিভ। সামনে এগুনো যাবে না। 2151 02:13:33,714 --> 02:13:35,549 - এদিকে আসো, ইজি! - ইজি! 2152 02:13:35,633 --> 02:13:36,717 এখনি আসছি! 2153 02:13:45,309 --> 02:13:47,102 স্কুইকস! অই, অই... 2154 02:13:47,603 --> 02:13:49,480 শোনো, ঐ বন্দুকটা উড়িয়ে দাও! 2155 02:13:51,857 --> 02:13:53,025 আম্মু। 2156 02:13:53,108 --> 02:13:54,902 তুমি ছোট আর দেখতে পচা। কেউ তোমাকে খেয়াল করবে না। 2157 02:13:56,946 --> 02:13:58,531 উড়িয়ে দাও! 2158 02:14:04,912 --> 02:14:06,580 ইনফার্নোকাস, 2159 02:14:06,789 --> 02:14:09,208 ট্রান্সফর্ম, মেরে ফেল! 2160 02:14:14,755 --> 02:14:16,674 আমার কাছে অস্ত্রই নেই আর। 2161 02:14:16,966 --> 02:14:18,800 আমি সামলাচ্ছি। 2162 02:14:35,693 --> 02:14:37,903 বি আর হট রড পড়ে গেছে! অটোবটরা আহত। 2163 02:14:37,987 --> 02:14:39,154 প্রাইম কোথায়? 2164 02:14:39,238 --> 02:14:40,406 চিহুয়াহুয়া! 2165 02:14:40,573 --> 02:14:42,324 উপায় নেই, জেনারেল। আমরা কোণঠাসা হয়েছি! 2166 02:14:42,449 --> 02:14:44,827 তোমাদের খেলা জমল না, তাই না? 2167 02:14:44,952 --> 02:14:47,162 আমার একটা আছে। ফিজিক্স কেমন হয়? 2168 02:14:47,538 --> 02:14:48,706 আমি একটা সিমুলেশন বানিয়েছি। 2169 02:14:48,831 --> 02:14:50,583 যেন টাইগার উড তার গলফ মাঠে বড় গর্ত বানাচ্ছে 2170 02:14:50,666 --> 02:14:51,709 তার নয় আয়রন দিয়ে। 2171 02:14:51,792 --> 02:14:53,002 আরে থামো তো! 2172 02:14:53,669 --> 02:14:55,879 এখানে একটা খণ্ড পাতলা ভাইনে বাঁধা আছে। 2173 02:14:55,963 --> 02:14:57,798 এই ভাইনগুলো উড়িয়ে দিতে হবে, ট্যাকটিকাল নিউক দিয়ে উড়িয়ে দিন 2174 02:14:57,881 --> 02:14:59,174 তখন ভাইন ঝুলতে থাকবে। 2175 02:14:59,241 --> 02:15:00,301 বাকীটা গ্রাভিটি করে ফেলবে। 2176 02:15:00,384 --> 02:15:01,594 চেম্বার বন্ধ হয়ে যাবে, 2177 02:15:01,760 --> 02:15:03,053 এনার্জি যাওয়া আসা বন্ধ হবে, আর পৃথিবী বেঁচে যাবে। 2178 02:15:03,220 --> 02:15:04,779 ধন্যবাদের দরকার নেই। 2179 02:15:04,930 --> 02:15:06,807 ট্যাক নিউকের অনুমতি লাগবে। 2180 02:15:06,932 --> 02:15:09,268 লিনক্স টিম, তোমাদের বের করছি। মিশন ওভার। 2181 02:15:09,351 --> 02:15:11,145 ইনকামিং ফাইটারে ফিরে আসো। 2182 02:15:11,170 --> 02:15:12,521 তারপর আমার পরবর্তী হুকুমের অপেক্ষা করো। 2183 02:15:12,605 --> 02:15:13,772 রজার দ্যাট। ছবি দেখা যাবে। 2184 02:15:14,231 --> 02:15:15,983 আমি দেখেছি। আমি দেখেছি। 2185 02:15:16,483 --> 02:15:19,320 নতুন টার্গেট পেয়েছি। ডান দিকে! 2186 02:15:19,737 --> 02:15:22,197 নতুন টার্গেটে বিমান পাঠাও। 2187 02:15:22,364 --> 02:15:23,866 পুরোটাই আমাদের উপরে পড়ে যাবে। 2188 02:15:24,199 --> 02:15:26,359 প্রাইমের উপরে আস্থা রাখতে হবে। সে আসবেই। 2189 02:15:26,535 --> 02:15:28,829 ওরা প্ল্যান বদলেছে। আমরা ভিতরে যেতে পারছি না। 2190 02:15:28,954 --> 02:15:30,789 - কী? - অভিযান শেষ। 2191 02:15:30,873 --> 02:15:32,874 এখানে থাকলে মরে যাব। 2192 02:15:33,375 --> 02:15:35,127 সবাই, শুট নাও। আমরা যাচ্ছি। 2193 02:15:39,214 --> 02:15:40,549 ...তুমি। 2194 02:15:48,223 --> 02:15:49,266 ফাইট, ফাইট, ফাইট। 2195 02:15:49,350 --> 02:15:50,392 ফাইটস অন। 2196 02:15:56,440 --> 02:15:58,192 সাবাস, ছোট্ট বন্ধু। 2197 02:15:58,400 --> 02:16:00,819 - টার্গেট ধ্বংস হয়েছে! - চলো, চলো, চলো! 2198 02:16:02,196 --> 02:16:03,155 চলো যাই। 2199 02:16:03,238 --> 02:16:05,908 চলো যাওয়া যাক। আমরা কভার করছি। চলো! 2200 02:16:10,954 --> 02:16:12,373 অপ্টিমাস! 2201 02:16:15,084 --> 02:16:16,043 ইয়াহ! 2202 02:16:35,104 --> 02:16:37,398 কুৎসিত জীব! 2203 02:16:40,776 --> 02:16:43,862 আমাকে ভুলে গেলে তোমরা? 2204 02:16:54,581 --> 02:16:57,418 আমি হলাম অপ্টিমাস প্রাইম। 2205 02:16:57,793 --> 02:17:00,462 অটোবট, আক্রমণ! 2206 02:17:08,971 --> 02:17:09,972 টার্গেট ধ্বংস হয়েছে। 2207 02:17:10,848 --> 02:17:12,766 ধ্বংস, ধ্বংস। 2208 02:17:12,850 --> 02:17:14,184 লেজার পেইন্ট কনফার্মড। 2209 02:17:14,268 --> 02:17:15,060 টার্গেটে লেজার পেইন্ট কনফার্মড। 2210 02:17:15,144 --> 02:17:16,270 চলো! 2211 02:17:16,353 --> 02:17:17,604 সিলভার অ্যারো, ফায়ার! 2212 02:17:18,272 --> 02:17:19,815 মিসাইল যাচ্ছে! 2213 02:17:20,023 --> 02:17:21,358 যাও! যাও! 2214 02:17:22,359 --> 02:17:23,819 যাও! 2215 02:17:25,237 --> 02:17:27,740 - আসো, যাই। - মনে হয় না আমি পারব। 2216 02:17:28,749 --> 02:17:29,967 নয় সেকেন্ড। 2217 02:17:29,992 --> 02:17:30,993 আমরা বাড়ি যাচ্ছি, ইজি। 2218 02:17:33,454 --> 02:17:35,289 মদমোয়াজেল, যাবেন না। 2219 02:17:35,873 --> 02:17:37,249 ভিভিয়েন কোথায়? 2220 02:17:37,332 --> 02:17:39,752 ও চলে গেছে বস। সবাই চলে গেছে। 2221 02:17:39,960 --> 02:17:42,087 তুমি যদি ভুল হও, লিনক্স। যদি কাজ না হয়। 2222 02:17:42,212 --> 02:17:43,672 কাজ হবেই! 2223 02:17:43,672 --> 02:17:45,382 আমরা এটা একসাথে করব আচ্ছা? 2224 02:17:45,591 --> 02:17:48,051 - চলো! - লাগ, লাগ, লাগ... 2225 02:17:56,185 --> 02:17:59,271 আমাদের যেতে হবে। 2226 02:17:59,480 --> 02:18:01,607 - কী করছ তুমি? - যা সবসময়ই করে। 2227 02:18:01,690 --> 02:18:02,816 কী? 2228 02:18:06,695 --> 02:18:08,572 কী যে করে! ধ্যাত! 2229 02:18:24,838 --> 02:18:27,049 ভিভিয়েন, এখানে আসো। 2230 02:18:27,382 --> 02:18:28,884 জি, হ্যাঁ, মাই লিটল লেডি। 2231 02:18:49,154 --> 02:18:50,656 কেড! 2232 02:18:57,996 --> 02:19:00,874 কমান্ড, শুনে রাখো, ইগনিশন চেম্বার গড়াগড়ি খাচ্ছে। 2233 02:19:01,124 --> 02:19:03,293 আবার বলছি, চেম্বার ভেঙে পড়ছে। 2234 02:19:13,136 --> 02:19:15,472 এনার্জি ট্রান্সফার এখনও সচল আছে। 2235 02:19:15,556 --> 02:19:17,683 T-মাইনাস ৫৫ মিনিট বাকী আছে। 2236 02:19:17,766 --> 02:19:19,184 বিশ্বাস হচ্ছে না কাজ হয়নি। 2237 02:19:19,268 --> 02:19:20,394 জেনারেল, আমি প্যারাসুটে। 2238 02:19:20,519 --> 02:19:21,895 চেম্বার এখনও পাওয়ার সরবরাহ করছে। 2239 02:19:22,020 --> 02:19:23,021 মনে হয় না কাজ হবে। 2240 02:19:24,022 --> 02:19:25,065 - না! - ধরে রাখো! 2241 02:19:42,457 --> 02:19:44,543 আমার সাথে আসো। আমি রাস্তা দেখাচ্ছি। 2242 02:19:49,006 --> 02:19:50,632 ঐ তো। 2243 02:19:50,757 --> 02:19:52,926 দণ্ড ধরো, ভিভিয়েন! 2244 02:19:53,302 --> 02:19:54,636 ঠিক আছে, চলো! 2245 02:20:07,107 --> 02:20:08,108 সাবধান! সাবধান! 2246 02:20:12,779 --> 02:20:14,448 সময় থামো! 2247 02:20:14,656 --> 02:20:16,158 খুলি উড়িয়ে দিব, মেগাট্রন। 2248 02:20:16,992 --> 02:20:18,660 সায়োনারা, হাদাবোকা! 2249 02:20:35,594 --> 02:20:37,304 মেগাট্রন, মেরে ফেল ওকে! 2250 02:20:50,776 --> 02:20:53,028 আমরা আগে ভাই ছিলাম। 2251 02:20:53,153 --> 02:20:54,237 আগে ছিলাম। 2252 02:21:21,556 --> 02:21:23,892 আমরা ওজন হারাচ্ছি! 2253 02:21:28,897 --> 02:21:30,565 - আমার হাত ধরো! - হ্যাঁ! 2254 02:21:40,826 --> 02:21:42,285 ছেড়ো না! 2255 02:21:48,000 --> 02:21:51,436 কুইন্টেসা, আমাদের গ্রহ থেকে চলে যাও। 2256 02:21:51,586 --> 02:21:53,422 বেঈমান কোথাকার! 2257 02:21:56,591 --> 02:21:58,802 আমার বন্ধুকে হ্যালো বলো! 2258 02:21:59,469 --> 02:22:01,430 বাম্বলবি। 2259 02:22:07,352 --> 02:22:09,604 মৌমাছির মত ছোবল মারে। 2260 02:22:27,372 --> 02:22:28,999 তোমাকে বাঁচাব আমি! 2261 02:22:35,130 --> 02:22:36,465 আমি সময় থামিয়েছি। 2262 02:23:44,908 --> 02:23:46,743 এখনও কাল হয়নি? 2263 02:23:51,498 --> 02:23:54,000 প্রতিটা কিংবদন্তীর অন্তরে 2264 02:23:54,459 --> 02:23:56,128 একটা সত্য থাকে। 2265 02:23:58,046 --> 02:24:00,549 মুষ্টিমেয় কয়েকজন 2266 02:24:01,466 --> 02:24:03,552 বিশ্বকে বাঁচাতে এক হয়। 2267 02:24:04,511 --> 02:24:06,972 আমরা নিজের জীবনে হিরো হতে পারি, 2268 02:24:08,723 --> 02:24:10,016 আমরা প্রত্যেকে, 2269 02:24:10,392 --> 02:24:14,479 যদি তা হওয়ার সাহস আমাদের থাকে। 2270 02:24:15,230 --> 02:24:17,274 তুমি প্রাইমকে বাঁচিয়েছ। 2271 02:24:18,567 --> 02:24:21,778 আমাদের ভাগ্যে সময়সময় জড়িয়ে থাকে। 2272 02:24:22,237 --> 02:24:26,741 কিন্তু আমাদের বিশ্ব এক হয়ে গেছে। 2273 02:24:27,534 --> 02:24:29,786 আমাদের গ্রহ মেরামত করতে হবে। 2274 02:24:30,462 --> 02:24:32,247 একসাথে কাজ করতে হবে... 2275 02:24:32,330 --> 02:24:34,958 যদি আমরা বাঁচতে চাই। 2276 02:24:36,042 --> 02:24:37,752 ক্ষ্যাপা পরিবার? 2277 02:24:39,921 --> 02:24:42,424 তুমি ভাল করেছ, ব্রো। খুব ভাল। 2278 02:24:44,968 --> 02:24:49,347 একটা ভয়াবহ রহস্য পৃথিবীর গভীরে লুকানো আছে। 2279 02:24:50,223 --> 02:24:54,269 দৃষ্টির আড়ালে এই গ্রহে অনেক কিছু আছে। 2280 02:24:55,395 --> 02:24:57,689 আমি অপ্টিমাস প্রাইম, 2281 02:24:58,440 --> 02:25:00,942 সব অটোবটদের বলছি। 2282 02:25:01,943 --> 02:25:03,778 সময় হয়ে গেছে 2283 02:25:04,487 --> 02:25:06,489 ঘরে ফেরার। 2284 02:25:57,040 --> 02:25:58,250 তুমি হারিয়ে গেছ? 2285 02:26:01,670 --> 02:26:03,338 আমি হলে এটা করতাম না। 2286 02:26:04,214 --> 02:26:06,007 ছোঁবে না ওকে। 2287 02:26:07,175 --> 02:26:08,843 ওর তা পছন্দ না। 2288 02:26:09,552 --> 02:26:11,179 কার পছন্দ না? 2289 02:26:12,597 --> 02:26:14,182 উনিকর্নের। 2290 02:26:15,350 --> 02:26:17,519 কিন্তু দেখাতে পারব ওকে কীভাবে মারতে হবে। 2291 02:26:17,710 --> 02:27:34,919 Subtitle Translated By Mamun Abdullah