1 00:00:49,593 --> 00:00:50,552 ಹಾಯ್. ಕೇಳಿ. 2 00:00:51,553 --> 00:00:53,931 ಕಾರ್ಟರ್ ಫೋರ್ಡ್ ಅವರನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವೆ. 3 00:00:54,348 --> 00:00:55,808 ಯಾರೆಂದು ತೋರಿಸುವಿರಾ? 4 00:01:03,857 --> 00:01:05,317 ಆ ಬೋಡ ಅಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸಾಕು. 5 00:01:05,943 --> 00:01:08,362 ಟಾಟೂ ಇರುವವನು. ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಹೊಡೆದುರುಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 6 00:01:31,426 --> 00:01:35,722 ರೋಡ್ ಹೌಸ್ 7 00:02:06,086 --> 00:02:06,920 ಎದ್ದೇಳು! 8 00:02:09,006 --> 00:02:10,799 ಚಿಕ್ಕದಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, 9 00:02:10,883 --> 00:02:16,179 ಗಣಿತದ ಪ್ರಕಾರ ಕಾರ್ಟರ್ ಫೋರ್ಡ್ ಗೆ ಸತತ ಆರು ಜಯ. 10 00:02:16,263 --> 00:02:19,182 ಕಣಕ್ಕಿಳಿದು ಅದನ್ನು ಏಳಕ್ಕೆ ಏರಿಸುವವರು ಯಾರಿದ್ದೀರಿ? 11 00:02:19,266 --> 00:02:20,559 ಯಾರಿದ್ದೀರಿ? 12 00:02:20,642 --> 00:02:22,644 ಗೆದ್ದವನಿಗೇ ಎಲ್ಲಾ ಹಣ. 13 00:02:22,728 --> 00:02:24,479 ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಹಣ. 14 00:02:24,563 --> 00:02:25,981 ಕಾರ್ಟರ್ ಗೆ ಆರು ಸಲ ಸಿಕ್ಕಿತು. 15 00:02:26,064 --> 00:02:27,357 ಇನ್ನು ಯಾರಿಗೆ ಬೇಕು? 16 00:02:27,441 --> 00:02:29,234 ಟೇಪ್ ಹಾಕಿ ಕಳಿಸುವೆ. ಕೈ ಮುಂದೆ ಮಾಡು. 17 00:02:30,402 --> 00:02:31,403 ಬೇಡವಾ? 18 00:02:34,573 --> 00:02:36,575 - ಮೂರ್ಖ. - ಮುಂಚೆ ಎಂದಾದರೂ ಹೊಡೆದಾಡಿರುವೆಯಾ? 19 00:02:38,035 --> 00:02:39,620 ಸರಿ, ಬಂದ ಒಬ್ಬ ಸೂಪರ್ ಹೀರೋ. 20 00:02:39,703 --> 00:02:40,913 ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ! ಬಾ. 21 00:03:03,101 --> 00:03:04,227 ಅದು ಯಾರು ಗೊತ್ತಾ? 22 00:03:11,902 --> 00:03:13,362 ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ. 23 00:03:13,779 --> 00:03:16,490 ನಾನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಹೊಡೆದಾಡಲ್ಲ. ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ! 24 00:03:16,949 --> 00:03:18,700 ಸಾಧ್ಯ ಇಲ್ಲ. ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ. 25 00:03:18,784 --> 00:03:20,702 ಸಾಯಿ ನೀನು. ನನಗಿದು ಬೇಕಿಲ್ಲ. 26 00:03:20,786 --> 00:03:23,413 ಅವನು ಆ ಬೇವರ್ಸಿ. ಅವನೊಂದಿಗೆ ಹೊಡೆದಾಡಲ್ಲ. 27 00:03:23,497 --> 00:03:24,957 ಇಲ್ಲಿಂದ ತೊಲಗು. ಹೋಗು. 28 00:03:25,040 --> 00:03:26,375 ನಿನ್ನ ದರಿದ್ರ ಹಣ ನಿನಗಿರಲಿ! 29 00:03:26,458 --> 00:03:27,960 - ಅವನು ಯಾರು ಗೊತ್ತಾ? - ಹೋಗೋಣ. 30 00:03:28,043 --> 00:03:30,837 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಹೊಡೆದು ಸೋಲಿಸುವೆ. 31 00:03:30,921 --> 00:03:32,339 ಅವನೊಂದಿಗೆ ಹೊಡೆದಾಡು! 32 00:03:32,422 --> 00:03:34,174 ನಾನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಹೊಡೆದಾಡಲ್ಲ. 33 00:03:34,257 --> 00:03:36,802 ಎಲ್ಲರೂ ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗಿ! ತೊಲಗಿ! 34 00:03:37,761 --> 00:03:38,929 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗಿ! 35 00:03:39,012 --> 00:03:40,180 ಎಲ್ಲರೂ ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗಿ! 36 00:03:47,854 --> 00:03:49,648 ತಗೋ. ನಿನ್ನ ಹಣ. 37 00:03:50,732 --> 00:03:52,985 - ಇಲ್ಲ! - ಕೇಳಿ. ನಿಯಮಗಳು ನನ್ನವಲ್ಲ. 38 00:04:03,245 --> 00:04:04,871 ಹೇ! ಡಾಲ್ಟನ್. 39 00:04:06,790 --> 00:04:07,874 ಎಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆ? 40 00:04:10,043 --> 00:04:12,504 ನಿನ್ನಿಂದ 500 ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ ನಾನು, ಬೇವರ್ಸಿ. 41 00:04:16,341 --> 00:04:18,385 ಹೀಗೆ ಮಾಡುವ ಮುಂಚೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಯೋಚಿಸಿದೆಯಾ? 42 00:04:26,685 --> 00:04:28,020 ಹೇ, ಎಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆ? 43 00:04:28,103 --> 00:04:29,771 ನಿನ್ನ ಚಾಕು ಬೇಡ್ವಾ? 44 00:04:37,738 --> 00:04:39,322 ಛೇ. 45 00:04:53,170 --> 00:04:54,087 ಕೇಳಿ? 46 00:04:58,383 --> 00:05:00,844 ಚೆನ್ನಾಗಿ ವಂಚನೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ. 47 00:05:01,344 --> 00:05:03,764 ಎದುರಾಳಿಗೆ ನೀನು ಯಾರು, ನಿನ್ನ ಇತಿಹಾಸ ಏನು ಎಂದು 48 00:05:05,265 --> 00:05:07,893 ಗೊತ್ತಾದರೆ ಸಾಕು, ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಡೆದಾಡಲು ಭಯ ಪಡುತ್ತಾರೆ. 49 00:05:07,976 --> 00:05:09,519 ಅದ್ಭುತ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ. 50 00:05:10,270 --> 00:05:12,314 ಹೂಂ, ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. 51 00:05:13,774 --> 00:05:16,610 ನಿನ್ನನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಬೇಕಾಯಿತು. 52 00:05:17,652 --> 00:05:18,987 ದೇವರೇ. 53 00:05:19,863 --> 00:05:21,823 ಆಂಬ್ಯುಲೆನ್ಸ್ ಕರೆಯಲಾ? 54 00:05:22,407 --> 00:05:23,241 ಇಲ್ಲ. 55 00:05:23,325 --> 00:05:25,118 ನಿನಗೆ ಚಾಕು ಚುಚ್ಚಿಕೊಂಡಿದೆ. 56 00:05:25,202 --> 00:05:26,328 ಇದನ್ನು ಹಿಡಿ. 57 00:05:26,870 --> 00:05:27,788 ಖಂಡಿತ. 58 00:05:28,705 --> 00:05:30,499 ಇದನ್ನು ತೆಗೆದಾಗ ರಕ್ತಸ್ರಾವ ಆಗುತ್ತೆ. 59 00:05:34,544 --> 00:05:35,754 ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ. 60 00:05:40,801 --> 00:05:44,721 ದೊಡ್ಡ ಅಸಹ್ಯ ಕಲೆ ಬಿಡುತ್ತೆ. ಆದರೆ ಇದು ಸುಲಭ. 61 00:05:46,014 --> 00:05:47,891 ಇದನ್ನು ಬಹಳ ಸಲ ಮಾಡಿರುವೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 62 00:05:50,560 --> 00:05:51,603 ಹೂಂ. 63 00:05:51,686 --> 00:05:55,607 ಬೇಕಿರೋದು ತಾಳ್ಮೆ ಮತ್ತು ಫಲಿತಾಂಶದಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ, ಅಷ್ಟೇ. 64 00:05:57,818 --> 00:05:59,402 ಕೇಳು, ನನ್ನದೇ ಆದ ರೋಡ್ ಹೌಸ್ ಇದೆ. 65 00:06:00,153 --> 00:06:01,196 ಫ್ಲೋರಿಡಾ ಕೀಸ್ ನಲ್ಲಿ. 66 00:06:01,279 --> 00:06:02,405 ರೋಡ್ ಹೌಸಾ? 67 00:06:02,489 --> 00:06:03,782 ಹೆಮಿಂಗ್ವೇ ಬರುತ್ತಿದ್ದ. 68 00:06:05,617 --> 00:06:07,661 ಅರ್ನೆಸ್ಟ್ ಹೆಮಿಂಗ್ವೇ? 69 00:06:08,495 --> 00:06:09,663 ಒಳ್ಳೆಯದು. 70 00:06:09,746 --> 00:06:11,164 ಅದು ರೌಡಿಗಳ ಸ್ಥಳವೇ. 71 00:06:11,248 --> 00:06:12,624 ಕೋಪ ತಣಿಸಲು ಬರುತ್ತಾರೆ. 72 00:06:12,707 --> 00:06:14,876 ಆದರೆ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಕೆಟ್ಟ ಗ್ರಾಹಕರೇ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 73 00:06:15,460 --> 00:06:17,671 ಪ್ರತಿ ರಾತ್ರಿ ಬಂದು ಎಲ್ಲಾ ಒಡೆದುಹಾಕುತ್ತಾರೆ. 74 00:06:17,754 --> 00:06:19,047 ಪೋಲಿಸರೂ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲ್ಲ. 75 00:06:19,131 --> 00:06:21,007 ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಬೌನ್ಸರ್ಗಳೂ ಓಡಿಹೋಗಿದ್ದಾರೆ. 76 00:06:21,091 --> 00:06:22,134 ಕೊಡು. 77 00:06:23,969 --> 00:06:26,304 ಅದಕ್ಕೇ, ಹೊರಗಿನ ಸಹಾಯ ಪಡೆಯಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆ. 78 00:06:27,139 --> 00:06:30,350 ನನ್ನ ಗೆಳೆಯ ಕಾರ್ಟರ್ ಫೋರ್ಡ್ ಎನ್ನುವವನ ಬಳಿ ಮಾತಾಡಲು ಹೇಳಿದ. 79 00:06:30,433 --> 00:06:33,645 ಹೂಂ, ಕಾರ್ಟರ್ ಕೆಲಸ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುವನು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 80 00:06:34,104 --> 00:06:35,313 ಇಲ್ಲ, ನೀನು ಉತ್ತಮ. 81 00:06:35,397 --> 00:06:36,898 ನಿನಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಹಣ ನೀಡಬಲ್ಲೆ. 82 00:06:36,982 --> 00:06:38,900 ವಾರಕ್ಕೆ ಐದು ಸಾವಿರ, ಒಂದೇ ತಿಂಗಳು. 83 00:06:38,984 --> 00:06:40,277 ಇರಲು ಮನೆಯೂ ಕೊಡುವೆ. 84 00:06:42,070 --> 00:06:44,781 ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ಕ್ಷಮಿಸು. 85 00:06:44,865 --> 00:06:47,159 ಏನು? ನಾನು 20 ಸಾವಿರ ಕೊಡುತ್ತಿರುವೆ. 86 00:06:47,242 --> 00:06:49,619 ನಿನ್ನ ಕಾರು ನೋಡಿದರೆ, ನಿನಗದು ಬೇಕು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 87 00:06:49,703 --> 00:06:50,912 ನನಗೆ ನನ್ನ ಕಾರು ಇಷ್ಟ. 88 00:06:50,996 --> 00:06:53,206 ನೀನು ಈಗ ಎಷ್ಟು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆಯೋ ಇಲ್ಲಿ... 89 00:06:53,290 --> 00:06:54,499 ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು. 90 00:06:55,667 --> 00:06:56,626 ಕಾರ್ಟರ್ ನ ಕೇಳು. 91 00:06:57,210 --> 00:06:59,004 ಕೇಳು, ನನ್ನ ನಂಬರ್ ಆದರೂ ತಗೋ. 92 00:06:59,087 --> 00:07:00,630 ನನ್ನ ಬಳಿ ಫೋನ್ ಇಲ್ಲ. 93 00:07:00,714 --> 00:07:02,966 ಇರು, ಕಾಗದದಲ್ಲಿ ಬರೆದುಕೊಡುವೆ, 94 00:07:03,049 --> 00:07:04,467 ನಮ್ಮ ಪೂರ್ವಜರಂತೆ. 95 00:07:07,095 --> 00:07:08,180 ನಾನು ಫ್ರಾಂಕಿ. 96 00:07:09,848 --> 00:07:10,682 ಯೋಚಿಸಿ ನೋಡು. 97 00:07:13,476 --> 00:07:14,769 ಶುಭ ರಾತ್ರಿ, ಮೇಡಂ. 98 00:07:21,443 --> 00:07:23,111 ಇದು ಹೋಟೆಲ್ ಅಲ್ಲಪ್ಪ. 99 00:07:23,195 --> 00:07:25,488 ನಾನು... ಇದನ್ನು ಸರಿಸುವೆ. ಸರಿಸುವೆ. 100 00:07:35,832 --> 00:07:37,167 ಸರಿಯುತ್ತಾ ಕದಲುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 101 00:07:37,250 --> 00:07:39,127 ಕಾಲ್ವಿನೋ ಬೆಂಜಮಿನ್ ಅನ್ನು ತಡೆದಿದ್ದಾನೆ. 102 00:07:39,211 --> 00:07:40,503 ಕ್ಷಣಗಳು ಕಳೆದಿವೆ. 103 00:07:40,587 --> 00:07:42,380 ಬಲಗೈ ಎತ್ತಿ ಹೊಡೆದಿದ್ದಾನೆ 104 00:07:42,464 --> 00:07:44,883 ನೇರ ಎಡ, ಎಡ, ಬಲ ಸಂಯೋಜನೆಯೊಂದಿಗೆ. 105 00:07:44,966 --> 00:07:48,386 ಬೆಂಜಮಿನ್ ಎದುರಾಳಿಯನ್ನು ಎತ್ತಿ ಎಸೆಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 106 00:07:48,470 --> 00:07:50,222 ಸುತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 16 ಬಾಕಿ. 107 00:07:50,305 --> 00:07:51,640 ಬಂದ ಕಾಲ್ವಿನೋ. 108 00:07:51,723 --> 00:07:54,935 ಬಲಗೈ... ಬಲಗೈ ಎತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 109 00:07:55,018 --> 00:07:57,229 ಬೆಂಜಮಿನ್ ಎಡ ಬಲ ನೋಡದೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 110 00:07:57,312 --> 00:07:58,521 ಕಾಲ್ವಿನೋ ಇಂದ ಹೊಡೆತ. 111 00:07:58,605 --> 00:08:00,857 ಎದುರಾಳಿಯ ಎಡಗೈ ಗುಡುಗಿನಂತೆ ಬಂದಿದೆ. 112 00:08:00,941 --> 00:08:02,734 ಮೊಣಕಾಲಿಂದ ಕಾಲ್... 113 00:08:08,448 --> 00:08:10,533 ...ಬಲಗೈ. ಮತ್ತೆ ಮೊಣಕಾಲಿಂದ... 114 00:08:27,592 --> 00:08:28,677 ಬೇಡ. 115 00:08:56,454 --> 00:08:59,165 ಫ್ರಾಂಕಿ 305-136-5211 116 00:09:01,084 --> 00:09:03,712 ಡಬ್ಲ್ಯುವೈಬಿಎಸ್ 106.4 ಫ್ಲೋರಿಡಾ ಕೀಸ್ ಗಾಗಿ, 117 00:09:03,795 --> 00:09:06,840 ಹವಾನಾದ ಭಾಗಗಳು, ಕ್ಯೂಬಾ, ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿನ ಹಡಗುಗಳಿಗಾಗಿ, 118 00:09:06,923 --> 00:09:09,259 ಮತ್ತು ಕೀ ವೆಸ್ಟ್ ಗಾಗಿ 102.8. 119 00:09:39,289 --> 00:09:41,207 ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಫ್ರೆಡ್ ನ ನೋಡಿದೆಯಾ? 120 00:09:41,750 --> 00:09:42,667 ಏನದು? 121 00:09:42,751 --> 00:09:44,586 ಫ್ರೆಡ್, ಸೇತುವೆಯ ಮೇಲಿನ ಮರ? 122 00:09:45,337 --> 00:09:48,048 ಮುಖ್ಯ ಸೇತುವೆ ಅಲ್ಲ, ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿರುವ ಹಳೆಯ ಸೇತುವೆ. 123 00:09:48,131 --> 00:09:50,467 ಐತಿಹಾಸಿಕ ಏಳು-ಮೈಲಿ ಸೇತುವೆ? 124 00:09:51,176 --> 00:09:53,636 ಅದು ರಸ್ತೆಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿಯೇ ಬೆಳೆಯುತ್ತೆ. 125 00:09:53,720 --> 00:09:54,554 ನೋಡಿದೆಯಾ? 126 00:09:55,347 --> 00:09:57,974 ಇಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 127 00:09:58,683 --> 00:10:01,811 ಗೊತ್ತಾ, ಇಡೀ ಸೇತುವೆ ಮುಚ್ಚಿದೆ. ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ಆಗಲ್ಲ, ಆದರೆ... 128 00:10:01,895 --> 00:10:04,356 ಈ ದೊಡ್ಡ ಹಳೆಯ ಮರ ಅಲ್ಲಿ ಹೇಗೋ ಬೆಳೆದಿದೆ. 129 00:10:04,439 --> 00:10:07,192 ಅದು ಫ್ರೆಡ್, ಮರ. 130 00:10:07,275 --> 00:10:10,653 ಅದರ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವೂ ಇದೆ. 131 00:10:10,737 --> 00:10:13,990 ಸ್ಥಳೀಯ ಬಣ್ಣ ತುಂಬಿದೆ. ಪ್ರವಾಸಿಗರಿಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೆ. 132 00:10:16,034 --> 00:10:17,702 ಅಂದ ಹಾಗೆ, ನಾನು ಚಾರ್ಲಿ. 133 00:10:17,786 --> 00:10:21,790 ಗ್ಲಾಸ್ ಬುಕ್ಸ್ 134 00:10:23,333 --> 00:10:24,542 ಹೇ, ಚಾರ್ಲಿ. 135 00:10:25,710 --> 00:10:28,088 ಈ ಪುಸ್ತಕದಂಗಡಿಯನ್ನು ನೀನೇ ನಡೆಸುವುದಾ? 136 00:10:28,171 --> 00:10:29,130 ಇಲ್ಲ. 137 00:10:29,756 --> 00:10:31,341 ಆದರೆ ಮಾಲೀಕರಲ್ಲಿ ನಾನೂ ಒಬ್ಬಳು. 138 00:10:34,719 --> 00:10:37,013 ಗ್ಲಾಸ್ ಕೀಗೆ ಯಾಕೆ ಬಂದಿರುವೆ? 139 00:10:37,097 --> 00:10:38,890 ಬಾರ್ ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು. 140 00:10:38,973 --> 00:10:40,225 ಬಾರ್ಟೆಂಡಿಂಗ್ ಕೆಲಸನಾ? 141 00:10:40,308 --> 00:10:43,520 - ಇಲ್ಲ. - ಬಾರ್ ನಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಏನು ಕೆಲಸ ಇರುತ್ತೆ? 142 00:10:43,603 --> 00:10:45,730 ಅದರ ಮಾಲೀಕಳಿಗೆ ಏನೋ ತೊಂದರೆಯಂತೆ, 143 00:10:45,814 --> 00:10:48,066 ಅದನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಬಂದಿರುವೆ. 144 00:10:48,149 --> 00:10:50,068 ಸಿನೆಮಾ ಕಥೆ ಥರ ಇದೆ. 145 00:10:51,277 --> 00:10:55,532 ಹಾಗೆ, "ಸ್ಥಳೀಯ ಪಟ್ಟಣದವರು ರೌಡಿಗಳನ್ನು ಸದೆಬಡೆಯಲು ಹೀರೋನನ್ನು ಕರೆಸುತ್ತಾರೆ." 146 00:10:56,533 --> 00:10:57,492 ದರಿದ್ರ ಕಥೆಗಳು. 147 00:10:57,575 --> 00:10:59,327 ಚಾರ್ಲಿ, ಅವರನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು. 148 00:11:00,370 --> 00:11:01,413 ಹೂಂ, ಕ್ಷಮಿಸಿ. 149 00:11:01,496 --> 00:11:04,457 ಅವಳು ಪುಸ್ತಕ ಮಾರೋದು, ಮರಗಳು, ಫ್ರೆಡ್ ಬಗ್ಗೆ ಉತ್ಸಾಹದಲ್ಲಿ... 150 00:11:04,541 --> 00:11:06,251 - ಹಾಯ್, ನಾನು ಸ್ಟೀಫನ್. - ಡಾಲ್ಟನ್. 151 00:11:07,877 --> 00:11:09,587 ರೋಡ್ ಹೌಸ್ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 152 00:11:12,966 --> 00:11:15,718 - ನಿಜವಾಗಿಯೂ? - ಫ್ರಾಂಕಿಗೆ. 153 00:11:16,636 --> 00:11:19,806 ರೋಡ್ ಹೌಸ್ ಎಂದಳು, ಹೆಸರು ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. 154 00:11:19,889 --> 00:11:21,558 ಅದು ರೋಡ್ ಹೌಸ್ ಅಷ್ಟೇ. 155 00:11:21,641 --> 00:11:23,268 ಓಹ್, ಅಂದರೆ... ಹೆಸರಿಲ್ಲವೇ? 156 00:11:23,351 --> 00:11:25,770 ಹೂಂ, ಇಲ್ಲ. ಹೂಂ, ಹೌದು. 157 00:11:25,854 --> 00:11:26,980 ಹಾಗೇ ಏನೋ. 158 00:11:27,063 --> 00:11:28,189 ಅದು ರೋಡ್ ಹೌಸ್. 159 00:11:30,692 --> 00:11:33,653 ಹೆದ್ದಾರಿಯಲ್ಲಿದೆ, ಮೈಲಿ ಗುರುತು 77 ದಾಟಿ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ. 160 00:11:35,655 --> 00:11:38,366 ಸರಿ, ಪುಸ್ತಕಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದ, ಆದರೆ... ನನ್ನ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ. 161 00:11:38,450 --> 00:11:40,869 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ. 162 00:11:41,619 --> 00:11:42,579 ಉಚಿತವಾಗಿ. 163 00:11:43,621 --> 00:11:44,831 ಧನ್ಯವಾದ. 164 00:11:48,710 --> 00:11:49,961 ಗ್ಲಾಸ್ ಕೀಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ. 165 00:11:51,004 --> 00:11:52,005 ಧನ್ಯವಾದ, ಸ್ಟೀಫನ್. 166 00:12:02,557 --> 00:12:04,017 ಮೈಲಿ 77 167 00:12:21,493 --> 00:12:24,412 {\an8}ದಿ ರೋಡ್ ಹೌಸ್ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್ ಮತ್ತು ಬಾರ್ 168 00:12:52,190 --> 00:12:55,235 ಇಲ್ಲ. ದೇವರೇ... ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ. ಪ್ರತಿ... 169 00:12:55,318 --> 00:12:57,445 - ತೊಂದರೆ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದಾನಾ? - ಉಚಿತವಾಗಿ ಬೇಕಂತೆ. 170 00:13:00,365 --> 00:13:02,116 ಸರಿ. ಇದು ಕೊನೆಯದು. ನನ್ನಾಣೆ. 171 00:13:02,200 --> 00:13:03,284 - ಅಷ್ಟೇ. - ಧನ್ಯವಾದ. 172 00:13:03,368 --> 00:13:04,494 - ಕೊನೆಯದು. - ಕೊನೆಯದು. 173 00:13:04,577 --> 00:13:06,829 ದೇವರ ಮೇಲಾಣೆ, ಇನ್ನು ಉಚಿತವಾಗಿ ಕೊಡಲ್ಲ. 174 00:13:08,331 --> 00:13:10,333 - ದೇವರ ಮೇಲಾಣೆ, ಈ ಹುಡುಗ... - ನನಗೆ 17, ಅಷ್ಟೇ. 175 00:13:10,416 --> 00:13:11,251 ಸರಿ. 176 00:13:12,877 --> 00:13:14,420 ಒಂದು ಬ್ಲಾಕ್ ಕಾಫಿ ಸಿಗುತ್ತಾ? 177 00:13:16,589 --> 00:13:18,132 ಅದಿಲ್ಲ. ಕ್ಷಮಿಸಿ. 178 00:13:21,135 --> 00:13:22,845 ನೀವು ಏನು ಕುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 179 00:13:22,929 --> 00:13:24,430 ಅದು ಕ್ಯೂಬನ್ ಕಾಫಿ. 180 00:13:27,058 --> 00:13:27,976 ಸರಿ. 181 00:13:28,560 --> 00:13:31,062 ಅದು ಬೇರೆನೇ. 182 00:13:31,145 --> 00:13:32,355 ಅದನ್ನೇ ಕೊಡಿ. 183 00:13:33,690 --> 00:13:35,650 ಖಂಡಿತ. ಸರಿ. 184 00:13:42,574 --> 00:13:43,449 ಹೇ. 185 00:13:45,868 --> 00:13:46,786 ಹೇ. 186 00:13:47,620 --> 00:13:49,122 ನೀನು ಯಾರೆಂದು ಗೊತ್ತು. 187 00:13:50,415 --> 00:13:52,166 ಎಲ್ವುಡ್ ಡಾಲ್ಟನ್. 188 00:13:52,584 --> 00:13:53,793 ನಿಮ್ಮ ದೊಡ್ಡ ಅಭಿಮಾನಿ. 189 00:13:54,794 --> 00:13:55,795 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 190 00:13:55,878 --> 00:13:57,046 ಶಾಂತಿ. 191 00:13:57,839 --> 00:13:59,090 ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಶಾಂತನೇ. 192 00:14:03,094 --> 00:14:04,220 ತಗೊಳ್ಳಿ. 193 00:14:04,554 --> 00:14:05,555 ಧನ್ಯವಾದ, ಮೇಡಂ. 194 00:14:10,977 --> 00:14:12,020 ಆಹ್. 195 00:14:12,770 --> 00:14:13,730 ಹೂಂ. 196 00:14:15,106 --> 00:14:16,107 ನನಗಿಷ್ಟ ಆಯಿತು. 197 00:14:17,483 --> 00:14:18,318 ಒಳ್ಳೆಯದು. 198 00:14:27,201 --> 00:14:28,870 ಜಾಗ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 199 00:14:30,538 --> 00:14:31,372 ಶಾಂತವಾಗಿ. 200 00:14:39,088 --> 00:14:40,381 ಸಾಯಿ, ಬೋಳಿಮಗನೇ! 201 00:14:40,465 --> 00:14:41,966 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು, ಹೊಲಸು ನನ್ನ... 202 00:14:50,600 --> 00:14:51,684 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು! 203 00:15:02,362 --> 00:15:03,613 ಹೇ! 204 00:15:04,405 --> 00:15:07,408 ತೊಲಗು ಇಲ್ಲಿಂದ. ಹೋಗು. ತೊಲಗು. 205 00:15:08,284 --> 00:15:09,744 - ಹೇ. - ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು! 206 00:15:09,827 --> 00:15:12,205 ತೊಲಗು ಇಲ್ಲಿಂದ. ಹೋಗು. 207 00:16:01,879 --> 00:16:03,464 ಸ್ಮಶಾನ ಥರ ಇದೆ! 208 00:16:10,346 --> 00:16:11,556 ಹೇ. 209 00:16:13,391 --> 00:16:15,435 ಹಜಾರ ನಾಲ್ಕು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಿ. 210 00:16:17,645 --> 00:16:19,856 ಇಲ್ಲಿಂದ ತೊಲಗು. 211 00:16:19,939 --> 00:16:23,484 ಬಡ್ಡಿಮಗನೇ. ನೀನು ಆಡಿದ್ದು ಸಾಕು. ನನಗೆ ಕೊಡು. 212 00:16:26,320 --> 00:16:27,155 ಹೇ. 213 00:16:27,655 --> 00:16:29,782 - ಬಿಡು ನನ್ನನ್ನು. ಬಿಡು! - ಹೇ, ಕುಡಿಯಲು ಕೊಡು. 214 00:16:29,866 --> 00:16:33,119 ಹೇ, ಹೇ, ಹೇ, ಹೇ! ಕೇಳು! ಸಮಾಧಾನ! ಸಮಾಧಾನ! 215 00:16:33,536 --> 00:16:34,662 ಬಿಲ್ಲಿ. 216 00:16:35,788 --> 00:16:36,622 ನೀನಷ್ಟು ಮೂರ್ಖನಾ? 217 00:16:37,540 --> 00:16:39,125 - ಸಾಕು. - ನೀನು ಕಲಿಯಲಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 218 00:16:39,208 --> 00:16:40,126 ತಿಕ ಹೊಡೆಯುವೆ. 219 00:16:40,209 --> 00:16:41,419 ಕಲಿಯಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 220 00:16:41,502 --> 00:16:42,962 - ಮತ್ತೆ ಗುದ್ದು ಬೇಕಾ? - ಇಲ್ಲ... 221 00:16:43,045 --> 00:16:45,173 ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇನ್ನೊಂದು ಕೊಡುವೆ. 222 00:16:45,256 --> 00:16:46,674 - ಬಿಲ್ಲಿ, ಅಲ್ವಾ? - ಹೌದು. 223 00:16:46,758 --> 00:16:48,634 ಗ್ರಾಹಕರು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 224 00:16:48,718 --> 00:16:50,344 - ನಾನು ಇವರನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ. - ಸರಿ. 225 00:16:50,428 --> 00:16:52,555 ನೀನು ಯಾರು, ಮಿಸ್ಟರ್ ಸ್ಮೈಲಿ? 226 00:16:52,638 --> 00:16:53,806 ಮಿಸ್ಟರ್ ಸ್ಮೈಲಿ? 227 00:16:53,890 --> 00:16:56,768 ಹೂಂ, ಬಂದಾಗಿನಿಂದ ನೋಡುತ್ತಿರುವೆ, ಮುಗುಳ್ನಗುತ್ತಲೇ ಇರುವೆ. 228 00:16:57,810 --> 00:16:59,353 ಏನಷ್ಟು ಖುಷಿ? 229 00:16:59,604 --> 00:17:00,730 ನೀನು ಮೂರ್ಖನಾ? 230 00:17:00,813 --> 00:17:02,732 ಅಥವಾ ತಲೆಗೆ ತುಂಬಾ ಏಟು ತಿಂದಿರುವೆಯಾ? 231 00:17:03,316 --> 00:17:05,651 ತಲೆಗೆ ತುಂಬಾ ಏಟು ತಿಂದಿರುವುದೇ ಇರಬೇಕು. 232 00:17:05,735 --> 00:17:08,279 ನಿಮ್ಮ ಜೊತೆ ನಾನು ಹೊರಗೆ ಮಾತಾಡಬಹುದೇ? 233 00:17:08,362 --> 00:17:09,405 ಇಲ್ಲ. 234 00:17:09,489 --> 00:17:10,907 ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಕೆಲಸ ಇದೆ. 235 00:17:15,453 --> 00:17:16,370 ಇನ್ನೊಂದು. 236 00:17:19,248 --> 00:17:21,501 ಅಲ್ಲಿರುವ ಬೈಕುಗಳು ನಿಮ್ಮವೇ, ಅಲ್ವಾ? 237 00:17:21,584 --> 00:17:23,377 ಹೂಂ. ಬಲಗಡೆ ಇರುವ ಕೆಂಪು ಬೈಕು ನನ್ನದು. 238 00:17:30,760 --> 00:17:32,678 - ಇರು. ಏನು? - ಒಂದು ನಿಮಿಷ. 239 00:17:34,972 --> 00:17:36,432 ಹೇ, ಬೇವರ್ಸಿ! 240 00:17:36,516 --> 00:17:37,850 ನಿಲ್ಲು. 241 00:17:41,604 --> 00:17:45,399 ನಿನಗೂ, ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯರಿಗೂ, ಗೌರವದಿಂದ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗಲು ಹೇಳಲು 242 00:17:45,483 --> 00:17:47,860 ನಿಮಗೆ ಹೊರಗೆ ಬರಲು ಹೇಳಿದೆ. 243 00:17:47,944 --> 00:17:49,362 ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 244 00:17:49,445 --> 00:17:51,823 - ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಂದ ಮೇಲೆ. - ಖಂಡಿತ. 245 00:17:53,449 --> 00:17:55,827 ಶುರು ಮಾಡುವ ಮುನ್ನ, ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಇನ್ಶೂರೆನ್ಸ್ ಇದೆಯಾ? 246 00:17:56,410 --> 00:17:57,245 ಏನು? 247 00:17:57,328 --> 00:17:59,622 ಆರೋಗ್ಯ ವಿಮೆ ಇದೆಯಾ? ಅದರ ಕವರೇಜ್ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆಯಾ? 248 00:17:59,705 --> 00:18:00,832 ಹಲ್ಲುಗಳೂ ಕವರ್ ಆಗಿವೆಯಾ? 249 00:18:01,958 --> 00:18:04,210 ಹೂಂ. ನನಗಲ್ಲ ಅದು ಬೇಕಿರೋದು. 250 00:18:04,293 --> 00:18:05,253 ಸರಿ. 251 00:18:05,920 --> 00:18:08,256 - ಖಂಡಿತ. ಹೇ, ಫ್ರಾಂಕಿ? - ಹಾಂ? 252 00:18:08,339 --> 00:18:10,716 - ಆಸ್ಪತ್ರೆ ಹತ್ತಿರವಿದೆಯಾ? - ನನಗ್ಯಾಕೆ ಅದರ ಚಿಂತೆ? 253 00:18:10,800 --> 00:18:13,886 - ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡು ಹೊಡೆದಾಡೋ ಲೇ! - ಆಸ್ಪತ್ರೆ ಹತ್ತಿರವಿದೆಯಾ? 254 00:18:13,970 --> 00:18:15,346 ಹತ್ತಿರವಿದೆಯಾ, ದೂರವಿದೆಯಾ? 255 00:18:15,429 --> 00:18:17,056 25 ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ತಲುಪಬಹುದು. 256 00:18:17,139 --> 00:18:18,975 ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಮೇಲೆ ಹೋಗುತ್ತೆ. 257 00:18:19,058 --> 00:18:21,310 - ಮೋ, ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! - ಸರಿ. 258 00:18:21,394 --> 00:18:22,520 ಹೇ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರೇನು? 259 00:18:23,437 --> 00:18:26,399 - ಡೆಲ್. - ಡೆಲ್, ಇದೆಲ್ಲಾ ನಿನಗೆ ಬೇಕಿಲ್ಲ. 260 00:18:26,482 --> 00:18:29,443 ನಾನು... ನೀನು... ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯರ ಮುಂದೆ ಸೋತರೆ ಚೆನ್ನಾಗಿರಲ್ಲ. 261 00:18:29,777 --> 00:18:30,987 "ಗೆಳೆಯರ ಮುಂದೆ?" 262 00:18:33,197 --> 00:18:34,574 ಅವರೇನು ನೋಡಲು ಬಂದವರಾ? 263 00:18:35,449 --> 00:18:38,160 - ಅಯ್ಯೋ, ಪಾಪ. - ಜೀವನ ಹಾಗೇನೇ. 264 00:18:39,203 --> 00:18:40,413 - ಛೇ. - ಕಪಾಳಕ್ಕೆ ಹೊಡೆದೆ. 265 00:18:40,496 --> 00:18:41,914 - ಆರಾಮಿರುವೆಯಾ? - ಏನು... 266 00:18:41,998 --> 00:18:42,999 ಹೇ, ಏನು? 267 00:18:46,752 --> 00:18:48,212 ಅಯ್ಯೋ! ಅಯ್ಯೋ! 268 00:18:48,296 --> 00:18:49,755 - ಅವನ ತಿಕ ಹೊಡೆಯಿರಿ. - ಹೊಡಿ, ಡೆಲ್! 269 00:18:50,506 --> 00:18:52,049 ಹೊಡಿ ಡೆಲ್! ಅಯ್ಯೋ! 270 00:18:56,429 --> 00:18:57,388 ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳೋಣ? 271 00:18:58,639 --> 00:18:59,724 ರಾಜಿ ಅಂದರೇನು? 272 00:18:59,807 --> 00:19:01,225 ರಾಜಿ ಅಂದರೆ ಗೆದ್ದೆ ಅಂದುಕೋ. 273 00:19:01,309 --> 00:19:03,060 - ನಾನು ಗೆದ್ದ ಹಾಗಾ? - ಇಬ್ಬರೂ. 274 00:19:03,144 --> 00:19:04,478 ಹೂಂ, ಇಬ್ಬರೂ ಗೆದ್ದ ಹಾಗೆ. 275 00:19:05,104 --> 00:19:05,938 ಸಾಯಿ ನೀನು! 276 00:19:09,525 --> 00:19:10,568 ಅಯ್ಯೋ. 277 00:19:12,570 --> 00:19:13,905 ಕೊಂದುಬಿಡುವೆ! 278 00:19:25,124 --> 00:19:26,042 ದೇವರೇ. 279 00:19:27,919 --> 00:19:29,462 ಸುಮ್ಮನಿರು, ಅಂಥದ್ದೇನೂ ಆಗಿಲ್ಲ. 280 00:19:29,545 --> 00:19:31,297 ನೀನು ನನ್ನ ಕೈ ಮುರಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 281 00:19:31,380 --> 00:19:32,798 ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಮುರಿದೆ. 282 00:19:33,591 --> 00:19:35,843 ಆದರೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಸುದ್ದಿ ಆಸ್ಪತ್ರೆ ಕೇವಲ 20 ನಿಮಿಷ ದೂರ. 283 00:19:35,927 --> 00:19:37,887 ನಾನು 25 ಅಂದಿದ್ದು. ಸರಿನಾ? 284 00:19:37,970 --> 00:19:40,056 ದೇವರೇ, ನಾನು ಹೀಗೆ ಗಾಡಿ ಓಡಿಸಲು ಆಗಲ್ಲ. ಛೇ. 285 00:19:40,139 --> 00:19:41,766 - ಹೇ, ಫ್ರಾಂಕಿ? - ಹಾಂ? 286 00:19:41,849 --> 00:19:44,977 - ನಿನ್ನ ಕಾರು ತಗೋಬಹುದಾ? - ಇವರಿಗಾಗಿ ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. 287 00:19:45,061 --> 00:19:46,896 ಹಾಗೆ ಹೇಳಬೇಡ. ಇವರಿಗೆ ಚಿಕಿತ್ಸೆ ಬೇಕು. 288 00:19:46,979 --> 00:19:48,648 ಹೌದಾ? ಅದಕ್ಕೆ ನಾನೇನು ಮಾಡಲಿ? 289 00:19:49,273 --> 00:19:50,524 ಜೈಲಿಗೆ ಹಾಕಿಸುವೆ. 290 00:19:58,074 --> 00:19:59,033 ಗುಂಡಿ. 291 00:20:02,620 --> 00:20:03,454 ಛೇ. 292 00:20:03,537 --> 00:20:05,539 ಅವನಿಗೆ ತಲೆಗೆ ಏಟು ಬಿದ್ದಿದೆ, 293 00:20:05,623 --> 00:20:08,751 ಇವನಿಗೆ ಮಂಡಿಗೆ ಏಟು ಬಿದ್ದಿದೆ, ಮೂಳೆ ಮುರಿದಿರಬಹುದು. 294 00:20:09,293 --> 00:20:11,504 ಆಮೇಲೆ ಅವನು... ಆಕಡೆಯವನು... 295 00:20:11,587 --> 00:20:13,214 ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ. 296 00:20:13,673 --> 00:20:14,966 ಅದು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತನೇ? 297 00:20:15,049 --> 00:20:17,885 ಇಲ್ಲ, ಈಗಿನ್ನೂ ಅವನ ಕೈ ಮುರಿದೆ. 298 00:20:30,231 --> 00:20:31,482 ಹೇ. 299 00:20:33,025 --> 00:20:36,404 ಹೋಗುವ ಮೊದಲು, ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳೋಣ ಅಂದುಕೊಂಡೆ, ಇಷ್ಟು ಹೊಸ ರೋಗಿಗಳಿಗಾಗಿ. 300 00:20:40,116 --> 00:20:41,117 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 301 00:20:41,200 --> 00:20:44,954 ಬೇಜವಾಬ್ದಾರ ಮೂರ್ಖರಿಂದ ನನ್ನ ಆಸ್ಪತ್ರೆ ತುಂಬಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಖುಷಿ. 302 00:20:45,037 --> 00:20:48,833 ಆಗ, ನಿಜವಾದ ತುರ್ತು ರೋಗಿಗಳಿಗೆ ಹಾಸಿಗೆ ಇರಲ್ಲವಲ್ಲ. 303 00:20:48,916 --> 00:20:50,876 ಆದರೆ ನಿನಗೇಕೆ ಅದರ ಚಿಂತೆ? 304 00:20:50,960 --> 00:20:53,587 ನಿನ್ನಂತಹ ಬೇವರ್ಸಿಗೆ ಹೊಡೆದಾಟದ ಮಜಾ ಸಿಕ್ಕರೆ ಸಾಕು, ಅಲ್ವಾ? 305 00:20:53,671 --> 00:20:54,797 "ಬೇವರ್ಸಿ?" 306 00:20:54,880 --> 00:20:57,091 ನಾನು ಹೊಡೆದಾಡಿದ್ದು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ. 307 00:20:59,135 --> 00:21:00,344 ಅದು ಒಳ್ಳೆ ಕೆಲಸಾನಾ? 308 00:21:02,680 --> 00:21:04,807 ಅಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ, ಆದರೆ ನಿಜ ಹೇಳಿದೆ. 309 00:21:04,890 --> 00:21:07,893 ನಿಮ್ಮಂಥವರನ್ನು ನಾನು ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಬೇಕು, ಗೊತ್ತಾ? 310 00:21:07,977 --> 00:21:09,437 ಖಂಡಿತ ಒಪ್ಪಿಸಬೇಕು. 311 00:21:10,479 --> 00:21:11,814 ನನ್ನಂತಹ ಬೇವರ್ಸಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ 312 00:21:11,897 --> 00:21:13,941 ಅವರು ತಲೆ ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ ಆದರೆ. 313 00:21:16,861 --> 00:21:17,987 ರಕ್ತ ಸೋರುತ್ತಿದೆ. 314 00:21:20,406 --> 00:21:21,741 ಅಯ್ಯೋ. 315 00:21:22,241 --> 00:21:24,118 ಇಲ್ಲ, ಅದು... ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 316 00:21:24,201 --> 00:21:25,369 ತೋರಿಸು. 317 00:21:30,791 --> 00:21:31,876 ಸರಿ. 318 00:21:39,967 --> 00:21:41,552 ನಿನಗೆ ಹೊಡೆದಾಡಲು ಇಷ್ಟ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 319 00:21:43,929 --> 00:21:45,014 ಎಂದಾದರೂ ಗೆದ್ದಿರುವೆಯಾ? 320 00:21:48,851 --> 00:21:50,311 ಯಾರೂ ಎಂದೂ ಹೊಡೆದಾಟ ಗೆಲ್ಲಲ್ಲ. 321 00:21:52,146 --> 00:21:53,522 ಮತ್ತೆ ಯಾಕೆ ಹೊಡೆದಾಡೋದು? 322 00:21:59,528 --> 00:22:01,947 ಸೋಂಕು ಹತ್ತಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಹೊಲಿಗೆ ಹಾಕಬೇಕು. 323 00:22:02,031 --> 00:22:04,241 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಬೇಡ. ಧನ್ಯವಾದ. 324 00:22:05,451 --> 00:22:08,662 - ಯಾಕೆ? - ಅದು ನನ್ನ ತಪ್ಪು. ಅದಕ್ಕೆ ನಾನು ಬೆಲೆ ತೆರಬೇಕು. 325 00:22:09,455 --> 00:22:10,414 ಸರಿ. 326 00:22:17,463 --> 00:22:18,297 ಇದನ್ನು ಹಾಕಬಹುದಾ? 327 00:22:33,312 --> 00:22:36,065 - ಸೆಫಲೆಕ್ಸಿನ್. - ಇಲ್ಲ, ನೋವಿಗೆ ಏನೂ ಬೇಡ. 328 00:22:36,148 --> 00:22:39,193 ಇದು ಆಂಟಿಬಯಾಟಿಕ್. ಪೂರ್ತಿ ಮುಗಿಸು. 329 00:22:43,322 --> 00:22:45,866 ಹೇ, ಡಾಕ್, ಧನ್ಯವಾದ. ತೊಂದರೆಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು. 330 00:22:45,950 --> 00:22:46,784 ಸಿಬ್ಬಂದಿಗೆ ಹೇಳು. 331 00:22:46,867 --> 00:22:48,911 ಹೆಚ್ಚು ಕೆಲಸ ಅವರಿಗೆ. 332 00:22:55,501 --> 00:22:57,336 ಹೇ, ಏನು ಕೆತ್ತುತ್ತಿರುವೆ? 333 00:22:57,419 --> 00:22:58,504 ಒಂದು ಕೋಲು. 334 00:22:58,754 --> 00:23:00,589 ಏನು ಮಾಡಲು? 335 00:23:01,632 --> 00:23:02,883 ಚಿಕ್ಕ ಕೋಲು. 336 00:23:07,096 --> 00:23:08,097 ಅವನೇನಾ ಅದು? 337 00:23:08,514 --> 00:23:10,057 ಶುಭ ರಾತ್ರಿ, ಮೇಡಂ. 338 00:23:10,141 --> 00:23:12,893 ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ, ತೊಂದರೆಗಾಗಿ ಕ್ಷಮೆ ಇರಲಿ. ಧನ್ಯವಾದ. 339 00:23:14,145 --> 00:23:16,021 ಹೂಂ, ಅವನೇ. 340 00:23:17,022 --> 00:23:18,065 ಅವನೇ. 341 00:23:20,192 --> 00:23:21,777 ಅವನಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 342 00:23:21,861 --> 00:23:25,656 ಕ್ರಾವ್ ಮಗಾ, ಜೂಡೋ, ಜುಜಿತ್ಸು, ಸ್ಲ್ಯಾಪ್, ಎಲ್ಲವೂ. 343 00:23:25,739 --> 00:23:27,449 ಅದು ಏನು? ಸುಬಕ್? ಅಲ್ವಾ? 344 00:23:28,617 --> 00:23:30,202 ಹೇ, ಗುರು. 345 00:23:33,289 --> 00:23:36,417 ಇಗೋ. ಒಂದು ವಾರದ ಸಂಬಳ ನಗದಿನಲ್ಲಿ. ನೀನು ಕೇಳಿದಂತೆ. 346 00:23:36,792 --> 00:23:37,793 ಧನ್ಯವಾದ. 347 00:23:37,877 --> 00:23:39,170 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಧನ್ಯವಾದ. 348 00:23:39,837 --> 00:23:41,547 ಸುಂದರವಾದ ಸ್ಥಳ, ಫ್ರಾಂಕಿ. 349 00:23:42,256 --> 00:23:44,091 ಅದು ನಿಜ, ಸುಂದರವಾಗಿದೆ. 350 00:23:44,175 --> 00:23:45,342 ಅಂದರೆ, ನೋಡು. 351 00:23:46,010 --> 00:23:48,929 ಇಲ್ಲಿ ನಿನ್ನವಳ ಜೊತೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಎಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೆ. 352 00:23:49,805 --> 00:23:51,974 ಇಲ್ಲಿ ಮದುವೆಯೂ ಆಗಬಹುದು. 353 00:23:52,057 --> 00:23:53,017 ವಿಚ್ಛೇದನವೂ. 354 00:23:53,100 --> 00:23:55,769 ಆಮೇಲೆ, ಇಲ್ಲಿ ಬಂದು ದುಃಖದಲ್ಲಿ ಕುಡಿಯಬಹುದು. 355 00:23:55,853 --> 00:23:57,521 ಇಡೀ ಜೀವನಚಕ್ರ ಕಳೆಯಬಹುದು. 356 00:23:58,689 --> 00:24:01,233 - ಮಾರಾಟ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುವೆ. - ಹೂಂ. 357 00:24:01,317 --> 00:24:03,611 ನೋಡು, ಗ್ಲಾಸ್ ಕೀ ಮೊದಲಿನಂತೆ ಇಲ್ಲ ಅಂತ ಗೊತ್ತು. 358 00:24:04,778 --> 00:24:05,905 ಆದರೆ... 359 00:24:07,865 --> 00:24:10,201 ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ ವಿಶೇಷ ಸ್ಥಳ ಆಗಬಹುದು. 360 00:24:10,284 --> 00:24:12,286 ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಲಾ? 361 00:24:12,703 --> 00:24:13,913 ಖಂಡಿತ. 362 00:24:17,374 --> 00:24:19,293 ಇದನ್ನು ರೋಡ್ ಹೌಸ್ ಎಂದು ಯಾಕೆ ಕರೆಯೋದು? 363 00:24:19,793 --> 00:24:22,671 - ಏನರ್ಥ? - ರೋಡ್ಹೌಸ್ ಒಂದು... ಒಂದು ಪದ ಅಲ್ವಾ? 364 00:24:22,755 --> 00:24:24,632 ಹೂಂ, ಅದೇ ತಮಾಷೆ. 365 00:24:24,715 --> 00:24:26,133 ಇದೊಂದು ರೋಡ್ಹೌಸ್. 366 00:24:26,217 --> 00:24:29,386 ಆದರೆ ಇದನ್ನು "ರೋಡ್ ಹೌಸ್" ಎಂದು ಕರೆಯೋದು. ಅರ್ಥ ಆಯಿತಾ? 367 00:24:30,346 --> 00:24:31,472 ಅರ್ಥ ಆಗಲಿಲ್ಲ. 368 00:24:32,598 --> 00:24:35,476 ಏನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನ ಹಾಸ್ಯ ಪ್ರಜ್ಞೆ ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಚಿತ್ರವೇ. 369 00:24:36,936 --> 00:24:39,730 ಹೇ, ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮುದ್ದಾದ ಹೋಟೆಲ್ ಇದೆ. 370 00:24:39,813 --> 00:24:43,567 ಆದರೆ, ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಅದೊಂದೇ ಹೊಟೇಲ್ ಇರೋದು. ಆದರೆ, ಮುದ್ದಾಗಿದೆ, ಪುಣ್ಯ. 371 00:24:43,651 --> 00:24:48,239 ಸರಿ, ನಾನು... ಮರೀನಾದಲ್ಲಿ ದೋಣಿಮನೆಯೊಂದು ಮಾರಾಟಕ್ಕಿರೋದು ನೋಡಿದೆ. 372 00:24:48,322 --> 00:24:50,074 ಅದನ್ನು ನೋಡೋಣ ಅಂದುಕೊಂಡೆ. 373 00:24:50,157 --> 00:24:51,450 ಆ ಹಳೆಯ ದೋಣಿನಾ? 374 00:24:51,533 --> 00:24:53,077 ಅದು ತೇಲೋದೂ ಕಷ್ಟ. 375 00:24:53,160 --> 00:24:55,788 - ನಿನಗದು ಗೊತ್ತಾ? - ಹೂಂ, ಗೊತ್ತು. ಅದು ನನ್ನದೇ. 376 00:24:55,871 --> 00:24:56,956 ಬಾರ್ ಜೊತೆ ಬಂದಿದ್ದು. 377 00:24:57,039 --> 00:24:58,916 ಬೇಕಾದರೆ ಅಲ್ಲಿರು, 378 00:24:58,999 --> 00:25:00,751 ಆದರೆ ಸ್ನಾರ್ಕೆಲ್ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡೇ ಮಲಗು. 379 00:25:00,834 --> 00:25:02,753 - ಸರಿ. - ಹಾಗೇ, ಮೊಸಳೆ ಬಗ್ಗೆ ಗಮನವಿರಲಿ. 380 00:25:03,170 --> 00:25:04,505 - ಏನು? - ನಿಜವಾಗಲೂ. 381 00:25:04,588 --> 00:25:06,548 - ಕಳೆದ ವರ್ಷ ಶಾಂತ್ಸಿಯನ್ನು ಕೊಂದಿತು. - ಯಾರದು? 382 00:25:06,966 --> 00:25:08,634 ಡಾಕ್ಮಾಸ್ಟರ್ ನ ಪೊಮೆರೇನಿಯನ್. 383 00:25:10,594 --> 00:25:11,720 ಇನ್ನೊಂದು ಗೊತ್ತಿರಲಿ... 384 00:25:12,388 --> 00:25:13,973 ದೋಣಿಗೂ ಹೆಸರಿಟ್ಟದ್ದು ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. 385 00:25:18,310 --> 00:25:22,314 {\an8}ದಿ ಬೋಟ್ 386 00:25:33,701 --> 00:25:36,996 ಫ್ರಾಂಕಿಯಿಂದ ತಲೆ ತಿನ್ನಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಪಾಪದ ಹುಡುಗ ನೀನೇನಾ? 387 00:25:37,079 --> 00:25:38,455 ಹೂಂ, ಹೌದು. 388 00:25:38,831 --> 00:25:40,291 ಹೂಂ, ಸರಿ, 389 00:25:41,000 --> 00:25:43,043 ಮೊಸಳೆ ಬಗ್ಗೆ ಗಮನವಿರಲಿ. 390 00:26:08,110 --> 00:26:13,532 ಯುಎಫ್ಸಿ ವಿಶ್ವದ ಮಿಡಲ್ವೇಟ್ ಚಾಂಪಿಯನ್ಶಿಪ್ ಗೆ 391 00:26:13,615 --> 00:26:19,538 ಸ್ವಾಗತ! 392 00:26:19,621 --> 00:26:22,374 ಮೊದಲಿಗೆ ಪರಿಚಯಿಸುತ್ತಿರುವುದು, ಸವಾಲುಗಾರ, 393 00:26:23,000 --> 00:26:28,339 ಎಲ್ವುಡ್ ಡಾಲ್ಟನ್! 394 00:26:28,422 --> 00:26:29,631 ಹೇ, ಡಾಲ್ಟನ್. 395 00:26:30,257 --> 00:26:31,091 ಡಾಲ್ಟನ್. 396 00:26:32,676 --> 00:26:34,053 ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿ ಗಂಟೆ ಇಲ್ಲ. 397 00:26:34,762 --> 00:26:36,597 ಇದು ದೋಣಿ ಅಲ್ವಾ, ಅದಕ್ಕಿರಬೇಕು. 398 00:26:38,390 --> 00:26:39,808 ಏನಾದರೂ ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುವೆ. 399 00:26:39,892 --> 00:26:41,185 ಚಿಂತೆ ಬೇಡ. 400 00:26:41,268 --> 00:26:42,853 ನನಗೆ ಅಣ್ಣಂದಿರು ಇದ್ದಾರೆ. 401 00:26:43,979 --> 00:26:48,233 ನೀನು ತಿಂಡಿ ಮಾಡಿರಲ್ಲ ಅನಿಸಿತು, ಅದಕ್ಕೇ ನಿನಗಾಗಿ ತಿಂಡಿ ತಂದೆ. 402 00:26:49,318 --> 00:26:51,278 ಜಾಗ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿರುವೆ. 403 00:26:57,826 --> 00:26:59,912 ಬಟ್ಟೆ ತೆಗೆದಿಡಲು ಸಹಾಯ ಬೇಕಾ? 404 00:27:02,247 --> 00:27:04,291 ಇಲ್ಲ, ಒಂದು ಸೂಟ್ಕೇಸ್ ಅಷ್ಟೇ ಇರೋದು. 405 00:27:04,958 --> 00:27:06,043 ಸರಿ. 406 00:27:08,253 --> 00:27:11,131 ನೋಡೋಣ. ಟೋಸ್ಟಾಡಾಸ್ ಇದೆ... 407 00:27:11,715 --> 00:27:13,592 ಬರಿಟೋ. 408 00:27:15,094 --> 00:27:17,012 ಮತ್ತು ಎಂಪನಾಡಾಸ್. 409 00:27:22,935 --> 00:27:24,395 - ಧನ್ಯವಾದ. - ಹೂಂ. 410 00:27:26,146 --> 00:27:27,064 ನೋಡು. 411 00:27:27,147 --> 00:27:30,234 ನಿನ್ನಂತಹ ಎಷ್ಟೊಂದು ಜನರು ಬಂದಿದ್ದರು. 412 00:27:31,151 --> 00:27:32,611 ಅಂದರೆ, ಆರ್ಥರ್ ಇದ್ದ. 413 00:27:32,694 --> 00:27:35,989 ಆಮೇಲೆ ಬೆನೆಟ್, ಮತ್ತೆ ಕ್ರಿಸ್, 414 00:27:36,073 --> 00:27:38,659 ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ದಿನ ಉಳಿಯಬಹುದು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ, ಆದರೆ... 415 00:27:38,742 --> 00:27:40,202 ಮಾಜಿ ನೌಕಾಸೈನಿಕ, ಧಾಂಡಿಗ. 416 00:27:40,285 --> 00:27:41,787 ಆದರೆ ಮೂರ್ಖ. 417 00:27:42,538 --> 00:27:44,081 ಎರಡು ದಿನಗಳೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. 418 00:27:45,457 --> 00:27:47,126 ನಾನೂ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವವಳಿದ್ದೆ, ಆದರೆ... 419 00:27:48,293 --> 00:27:49,795 ಈಗ ನೀನು ಬಂದಿರುವೆ. 420 00:27:50,129 --> 00:27:51,630 ನೀನು ಅವರಂತಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ. 421 00:27:52,297 --> 00:27:53,715 ಇನ್ನಾದರೂ ಸರಿಯಾಗಬಹುದು. 422 00:27:54,758 --> 00:27:56,135 ತಿಂಡಿಗಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದ. 423 00:28:03,142 --> 00:28:04,351 ಗುಡ್ ಮಾರ್ನಿಂಗ್, ಡಾಲ್ಟನ್. 424 00:28:06,103 --> 00:28:06,937 ಮಾರ್ನಿಂಗ್. 425 00:28:11,984 --> 00:28:13,193 ಹಾಯ್, ಡಾಲ್ಟನ್. 426 00:28:15,529 --> 00:28:16,613 ಹೇಗಿರುವಿರಿ? 427 00:28:21,326 --> 00:28:22,619 ಹಾಯ್, ಚಾರ್ಲಿ. 428 00:28:22,703 --> 00:28:23,787 ಹೇ. 429 00:28:23,871 --> 00:28:25,706 ಏನು ಬೇಕು, ಗೆಳೆಯ? 430 00:28:25,789 --> 00:28:29,168 ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರೂ ಬಳಸಲು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಸಿಗುತ್ತಾ? 431 00:28:29,668 --> 00:28:30,627 ಅಲ್ಲಿದೆ. 432 00:28:31,837 --> 00:28:35,174 ನೀನು ಫ್ರೆಡ್ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸಲು ಬಂದೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ. 433 00:28:35,257 --> 00:28:36,216 ಯಾಕೆ ಹಿಂದಿರುಗಿಸುವೆ? 434 00:28:36,300 --> 00:28:39,761 ಆದಿಲ್ಲದೆ ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯ ಆರು ಬೆರಳುಗಳ ಬೆಕ್ಕುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯೋದು? 435 00:28:39,845 --> 00:28:40,762 ಅದೂ ನಿಜ. 436 00:28:41,263 --> 00:28:44,266 ಒಂದು ಒಳ್ಳೆ ಸುದ್ದಿ ಇದೆ. 437 00:28:47,436 --> 00:28:49,313 ನಿನ್ನ ಜೀವನಗಾಥೆ ಸಿಕ್ಕಿತು. 438 00:28:49,813 --> 00:28:51,607 ಒಳ್ಳೆ ಸುದ್ದಿಯಾ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಆದರೆ... 439 00:28:52,065 --> 00:28:55,527 ಮಾರ್ಟಿನ್ ಹಾಲಿ ಅವರಿಂದ ಡೆತ್ ಅಟ್ ದಿ ಡಬಲ್ ಎಕ್ಸ್. 440 00:28:55,611 --> 00:28:57,988 ಪೇಪರ್ಬ್ಯಾಕ್ ಪಾಶ್ಚಾತ್ಯ, 1950 ಯಿಂದ. 441 00:28:58,071 --> 00:29:00,449 ಹೂಂ. ಪಾಶ್ಚಾತ್ಯ. 442 00:29:00,532 --> 00:29:05,746 "ನಿರ್ಭೀತ ವೇಡ್ ವಾಕೊ ಸೋಲಿಸಲಾಗದ ದುಷ್ಟ ಯಾರೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. 443 00:29:05,829 --> 00:29:09,124 "ಆದರೆ, ವೇಡ್ ಎಂದೂ ಡಬಲ್ ಎಕ್ಸ್ ನಲ್ಲಿ ಹೆಜ್ಜೆ ಇಟ್ಟಿರಲಿಲ್ಲ, 444 00:29:09,208 --> 00:29:14,087 "ಮೋಸ, ದರೋಡೆ ಮತ್ತು ಕೊಲೆಯೊಂದಿಗೆ ತುಂಬಿ ತುಳುಕುತ್ತಿರುವ ಬಿಸಿ ಬಿಸಿ ಸಲೂನ್." 445 00:29:15,923 --> 00:29:17,424 ನೀನು ನಿರ್ಭೀತ, ತಾನೇ? 446 00:29:17,508 --> 00:29:18,842 ನಿಜಕ್ಕೂ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 447 00:29:20,427 --> 00:29:21,845 ನಾಲ್ಕು ಸೊನ್ನೆಗಳು. 448 00:29:21,929 --> 00:29:23,096 ಸರಿ. 449 00:29:26,725 --> 00:29:27,893 ಹೂಂ. ತೆರೆಯಿತಾ? 450 00:29:28,644 --> 00:29:29,645 ಹೂಂ. 451 00:29:31,813 --> 00:29:34,066 - ಅವನ್ನು ವಾಪಸ್ ತಾ. - ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! 452 00:29:34,149 --> 00:29:35,317 ಸಾಕಾಯಿತು ನನಗೆ! 453 00:29:35,400 --> 00:29:37,819 - ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! - ಹಿಂದಿರುಗಿಸು ಅಥವಾ ಹಣ ಕೊಡು! 454 00:29:37,903 --> 00:29:39,613 ಒಳಗೆ ಹೋಗು! 455 00:29:39,696 --> 00:29:41,615 - ಇನ್ನೊಂದು ಬೇಕಾ? - ಏನು ಮಾಡುವೆ? 456 00:29:42,407 --> 00:29:43,700 ಒಳಗೆ ಹೋಗು! 457 00:29:46,203 --> 00:29:47,538 - ಹೇ! - ಏನು? 458 00:29:48,747 --> 00:29:50,165 ತೊಲಗಿ ಇಲ್ಲಿಂದ, ಎಲ್ಲರೂ! 459 00:29:54,127 --> 00:29:55,587 ಈಗಲೇ. 460 00:29:56,463 --> 00:29:59,091 ಹೋಗಿ. ಹೋಗಿ. 461 00:30:01,760 --> 00:30:02,844 ಅಯ್ಯೋ. 462 00:30:06,056 --> 00:30:08,559 - ಸರಿ, ಅವನನ್ನು ನೋಡಿದೆ. - ಸಾಯಿ. 463 00:30:20,237 --> 00:30:21,530 ಬ್ಯಾಟ್ ಯಾಕೆ ಹಿಡಿದಿದ್ದೆ? 464 00:30:23,782 --> 00:30:25,742 ಆ ಬೇವರ್ಸಿಗಳನ್ನು ಕಂಡರಾಗಲ್ಲ ನನಗೆ. 465 00:30:30,622 --> 00:30:31,999 ನಿನ್ನಪ್ಪ ಎಲ್ಲಿ? 466 00:30:32,082 --> 00:30:33,750 ಇನ್ನೊಂದು ಕೆಲಸದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 467 00:30:35,168 --> 00:30:37,671 ಪುಸ್ತಕ ಮಾರಿ ಹಣ ಮಾಡೋದು ಕಷ್ಟ. 468 00:30:38,547 --> 00:30:39,506 ಹೂಂ. 469 00:30:40,591 --> 00:30:43,051 ಪುಸ್ತಕದಂಗಡಿ ಅಮ್ಮನ ಉಪಾಯವಾಗಿತ್ತು. 470 00:30:44,886 --> 00:30:45,721 ಅವರೆಲ್ಲಿ? 471 00:30:45,804 --> 00:30:47,889 ಹೋದ ವರ್ಷ ತೀರಿಕೊಂಡರು. 472 00:30:49,516 --> 00:30:50,976 ಬೇಜಾರಾಯಿತು ಕೇಳಿ. 473 00:30:51,935 --> 00:30:53,145 ಕೆಟ್ಟದ್ದು ನಡೆಯುತ್ತೆ. 474 00:30:53,937 --> 00:30:56,398 ಇಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ದಿನದಂದೂ ನಡೆಯುತ್ತೆ, ಅಷ್ಟೇ. 475 00:31:13,915 --> 00:31:16,001 - ಆಗುತ್ತಾ? - ಹೂಂ, ಆಗುತ್ತೆ. 476 00:31:19,588 --> 00:31:21,590 ಹೇ. ಇಗೋ ಬಂದ. 477 00:31:22,758 --> 00:31:24,551 ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ರಾತ್ರಿ ಹೇಗಿತ್ತು? 478 00:31:25,177 --> 00:31:27,095 ಇಷ್ಟ ಆಯಿತು. 479 00:31:27,179 --> 00:31:29,640 ಹೂಂ, ಆದರೆ ವಿಚಿತ್ರ ಕನಸುಗಳು ಬಿದ್ದವು. 480 00:31:29,723 --> 00:31:30,891 ದೋಣಿಯ ಕನಸುಗಳು. 481 00:31:31,350 --> 00:31:32,934 ಅದು ಅಲೆಗಳಿಂದಾಗಿ. 482 00:31:33,018 --> 00:31:36,104 ಅದು ನಿನ್ನ ನಿದ್ದೆಯ ಮಾದರಿ ಕೆಡಿಸುತ್ತೆ. 483 00:31:36,188 --> 00:31:37,522 - ಮಜಾ ಇತ್ತಲ್ಲ? - ಹೂಂ. 484 00:31:37,606 --> 00:31:38,857 ಬಾಯ್, ಫ್ರಾಂಕಿ. 485 00:31:39,900 --> 00:31:41,860 - ಹೇ, ಡಾಲ್ಟನ್. - ಕಾರ್ಲ್, ಆಮೇಲೆ ಸಿಗೋಣ. 486 00:31:45,364 --> 00:31:47,199 - ಫ್ರಾಂಕಿ? - ಹಾಂ? 487 00:31:50,160 --> 00:31:52,579 ಪಟ್ಟಣದ ಸಭೆ ಏನಾದರೂ ಆಯಿತಾ? 488 00:31:52,663 --> 00:31:54,289 ನನ್ನ ಹೆಸರು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 489 00:31:54,373 --> 00:31:55,207 ಹೂಂ. 490 00:31:55,832 --> 00:31:59,836 ಇಲ್ಲಿ ಹಾಗೇನೇ. ವದಂತಿಗಳು ಜಾಸ್ತಿ. 491 00:32:15,477 --> 00:32:17,104 ಮಿ.ಬಿ., ಕ್ಷಮಿಸಿ ತಡವಾಯಿತು. 492 00:32:17,187 --> 00:32:19,898 ಹೂಂ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಬಂದೆಯಲ್ಲ, ಸಾಕು. 493 00:32:19,981 --> 00:32:21,024 ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀನು ಬಂದರೆ, 494 00:32:21,108 --> 00:32:23,568 ಬೇರೆ ಎಲ್ಲೂ ಹೊಲಸು ಹಬ್ಬಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಂತ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ. 495 00:32:23,652 --> 00:32:26,154 ನೀನು, ಇದನ್ನು ಮುಗಿಸು. ಅರ್ಧ ಗಡ್ಡ ಬಿಟ್ಟಿರುವೆ. 496 00:32:29,533 --> 00:32:32,327 ದಡ ಸೇರುವವರೆಗೆ ಮಾಡದೆ ಇದ್ದರೆ ಒಳ್ಳೆಯದು. 497 00:32:32,411 --> 00:32:34,037 - ಅಲೆಗಳು ಇವೆ. - ಸಮಾಧಾನ. 498 00:32:34,121 --> 00:32:36,915 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದಾನೆ ಸರಾಗವಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತೆ ಅಂತ, ಅಲ್ವಾ? 499 00:32:36,998 --> 00:32:38,417 - ಸರಾಗವಾಗಿ? - ಹೂಂ, ಬಾಸ್! 500 00:32:39,126 --> 00:32:40,752 ಸರಾಗವಾಗಿ. 501 00:32:40,836 --> 00:32:42,546 ಅಲ್ಲದೆ, ನಿನಗೇನು ತೊಂದರೆ? 502 00:32:43,213 --> 00:32:44,047 ನಿಜ. 503 00:32:44,881 --> 00:32:47,259 ನಿಮಗೇನು ಸುದ್ದಿ ಬಂತೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 504 00:32:47,342 --> 00:32:50,637 ನನಗೆ ಬಂದ ಸುದ್ದಿ, ನೀವು ದರಿದ್ರ ಹೆದರುಪುಕ್ಕಲರು ಅಂತ. 505 00:32:50,721 --> 00:32:53,140 ಯಾವುದೋ ಬೌನ್ಸರ್ ಗೆ ಹೆದರಿದಿರಿ ಅಂತ. 506 00:32:53,223 --> 00:32:55,183 ಸರ್, ಅದು ಡೆಲ್. 507 00:32:55,267 --> 00:32:56,852 ಅವನಿಗೇನು ಮಾಡಬೇಕು ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 508 00:32:56,935 --> 00:33:00,355 ಸರಿ, ನಾನು ಈ ಮೇಧಾವಿ ಡೆಲ್ ಬಳಿ ಮಾತಾಡಬೇಕು. 509 00:33:00,439 --> 00:33:01,606 ಆಗಲ್ಲ. 510 00:33:01,690 --> 00:33:02,816 ಯಾಕೆ? 511 00:33:04,985 --> 00:33:06,486 ಅವನಿನ್ನೂ ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. 512 00:33:06,570 --> 00:33:08,113 ತಲೆಗೆ ಏಟಾಗಿದೆ. 513 00:33:08,196 --> 00:33:09,656 ಸೂಳೆಮಗನೇ! 514 00:33:10,073 --> 00:33:12,451 - ಕ್ಷಮಿಸಿ. - ಇರಲಿ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 515 00:33:12,534 --> 00:33:15,662 ಸರಿ, ಸರಿ. ಕೈಗಳು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಡಿಲ ಇರಲಿ. 516 00:33:15,746 --> 00:33:17,247 - ಸರಿಯಾ? ಅದ್ಭುತ. - ಸರಿ. 517 00:33:17,330 --> 00:33:18,540 ಮುಂದುವರೆಸು. 518 00:33:20,459 --> 00:33:22,794 ನನಗೆ ಯಾರಾದರೂ ನೆನಪಿಸಿ, 519 00:33:22,878 --> 00:33:27,007 ಈ ಪೆದ್ದರನ್ನು ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡವರು ಯಾರು? 520 00:33:27,507 --> 00:33:28,467 ನೀವು, ಬಾಸ್. 521 00:33:28,550 --> 00:33:29,926 ವಿಷಯ ಇದು! 522 00:33:31,052 --> 00:33:34,097 ನೀವು ಇಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮುಗಿಸಬೇಕಿತ್ತು. 523 00:33:34,556 --> 00:33:36,933 ನಾವು ಅವರನ್ನು ಹೆದರಿಸಿದೆವು. 524 00:33:37,559 --> 00:33:39,186 ನಿನಗೆ... ಏನು ಹೇಳಿದೆ? 525 00:33:39,269 --> 00:33:40,854 ಸಡಿಲವಾಗಿರಲಿ, ಸರಿಯಾ? 526 00:33:40,937 --> 00:33:41,980 ಕೈಗಳು ಸಡಿಲವಾಗಿರಲಿ. 527 00:33:42,063 --> 00:33:44,733 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ಅಲ್ಲಾಡುತ್ತಿದೆ. ಆದರೆ ಸಡಿಲವಾಗಿರಲಿ. 528 00:33:44,816 --> 00:33:46,526 ಅಷ್ಟೇ ಮಾಡಬೇಕಿರೋದು, ಸರಿಯಾ? 529 00:33:46,610 --> 00:33:47,652 ಸರಿಯಾ? 530 00:33:54,159 --> 00:33:56,036 ನೀನು, ಈ ಧಾಂಡಿಗನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳು. 531 00:33:56,119 --> 00:33:57,245 ಅದು... 532 00:33:57,913 --> 00:34:01,792 ಹೂಂ, ಏನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಅವನು... ಅವನು ವಿಚಿತ್ರ. 533 00:34:01,875 --> 00:34:03,168 "ವಿಚಿತ್ರ" ಅಂದರೆ? 534 00:34:03,251 --> 00:34:04,169 ಹೂಂ. 535 00:34:04,669 --> 00:34:05,587 ಅಂದರೆ, ಅವನು... 536 00:34:05,670 --> 00:34:08,465 ಒಳ್ಳೆಯವನ ಥರ ಆಡುತ್ತಾನೆ, ತಾನು ಮಿ. ರೋಜರ್ ಎನ್ನುವಂತೆ, 537 00:34:08,548 --> 00:34:11,635 ಆದರೆ ಆಮೇಲೆ, ಹುಚ್ಚನಂತೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಾನೆ. 538 00:34:11,718 --> 00:34:15,180 ಜೀವವೇ ಹೋಗುವಂತೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಾನೆ. ಒಟ್ಟಾರೆ ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕ ವ್ಯಕ್ತಿ. 539 00:34:15,263 --> 00:34:16,848 ಅದ್ಭುತ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ. 540 00:34:16,932 --> 00:34:18,725 ಸ್ಯಾಮ್, ಈ ಪೆದ್ದರನ್ನು ಹೊರಗೆಸಿ. 541 00:34:18,809 --> 00:34:23,522 ರೋಡ್ ಹೌಸ್ ಅನ್ನು ಯಾಕೆ ಕೆಡವಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನೀವು ನಮಗೆ ಹೇಳಿದರೆ? 542 00:34:23,605 --> 00:34:25,232 ಅದ್ಭುತ ಉಪಾಯ! 543 00:34:25,315 --> 00:34:28,109 ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯಾಪಾರ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುವೆ. 544 00:34:29,236 --> 00:34:31,696 ಇಲ್ಲಿಂದ ತೊಲಗಿ. ಮನೆಗೆ ಹೋಗಿ. 545 00:34:31,780 --> 00:34:33,114 ಮಜಾ ಮಾಡಿ. 546 00:34:33,198 --> 00:34:34,282 ಮತ್ತೆ ಮಾತಾಡೋಣ. 547 00:34:35,325 --> 00:34:37,702 ನಿನ್ನ ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಹೇಳಿದರೆ ಒಳ್ಳೆಯದು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 548 00:34:45,460 --> 00:34:48,004 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್! ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಬೇಕು. 549 00:34:51,967 --> 00:34:53,218 ಲೈವ್ ಬ್ಯಾಂಡ್ ಗುರು - ಭಾನು. 550 00:34:53,301 --> 00:34:55,428 ನಾವು ಬಾರ್ ನಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ಗೊತ್ತು, 551 00:34:55,512 --> 00:34:57,722 ಆದರೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಾನು ಚರ್ಚ್ ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಬಹುದೇ? 552 00:35:05,146 --> 00:35:08,108 ಹೇ, ಹೇ. ಎಂತಹ ಸಂಗೀತ ಇದು? 553 00:35:09,526 --> 00:35:11,736 ಹೇ! ಯಾವುದಾದರೂ ಹಾಡು ಹಾಡು. 554 00:35:11,820 --> 00:35:14,281 ಇಳಿ... ವೇದಿಕೆಯಿಂದ ಇಳಿ. 555 00:35:14,364 --> 00:35:16,741 ಇದೇನು ಕಾಲೇಜು ಬ್ಯಾಂಡಾ? 556 00:35:16,825 --> 00:35:18,285 ವೇದಿಕೆಯಿಂದ ಇಳಿ! 557 00:35:20,620 --> 00:35:21,955 ಏನಾಗಿದೆ ನಿನಗೆ? 558 00:35:22,038 --> 00:35:23,540 ಕೂರು, ಕುಡುಕ ಬೇವರ್ಸಿ. 559 00:35:23,623 --> 00:35:25,834 ಏನು ಮಾಡಿಬಿಡುವೆ? ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ ನೋಡಿಕೋ! 560 00:35:26,543 --> 00:35:28,420 ದರಿದ್ರ ಹಾಡು. 561 00:35:28,503 --> 00:35:30,589 ಕೆಂಪು ಆಂಗಿಯವನ ಅಂಗಿ ಕೆಳಗೆ ಚಾಕು ಇದೆ. 562 00:35:30,672 --> 00:35:31,756 ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೆದರಲ್ಲ. 563 00:35:31,840 --> 00:35:32,966 - ಕೂರು. - ಇಲ್ಲ. 564 00:35:33,049 --> 00:35:35,302 - ನೀನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆಯಾ? - ತಿಕ ಮುಚ್ಚು. 565 00:35:35,385 --> 00:35:36,511 ನಾನಾ? 566 00:35:36,595 --> 00:35:37,929 ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಭಯ ಇಲ್ಲ. 567 00:35:38,013 --> 00:35:39,806 - ಹಿಂದೆ ಹೋಗು. - ತೊಲಗು ಇಲ್ಲಿಂದ. 568 00:35:39,890 --> 00:35:42,017 ಹಿಂದೆ ಹೋಗು, ನಾಯಿ! 569 00:35:44,686 --> 00:35:46,062 ಅವನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದಾಗ, 570 00:35:46,146 --> 00:35:48,523 ಒಂದು ಹೆಜ್ಜೆ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತಗೋ, ಆಮೇಲೆ ಮುಖಕ್ಕೆ ಗುದ್ದು. 571 00:35:49,316 --> 00:35:50,150 ನಿನ್ನಿಂದಾಗುತ್ತೆ. 572 00:35:50,734 --> 00:35:51,568 ಸರಿ. 573 00:35:52,694 --> 00:35:53,612 ಸರಿ. 574 00:35:59,951 --> 00:36:01,578 ಹೇ. ಹೇ! ಹೇ! 575 00:36:02,370 --> 00:36:05,081 ತೊಲಗು ಇಲ್ಲಿಂದ. ತೊಲಗು. 576 00:36:05,165 --> 00:36:06,625 ಇದಕ್ಕೆ ಬರಬೇಡ! 577 00:36:07,125 --> 00:36:07,959 ಈಗೇನು ಮಾಡುವೆ? 578 00:36:08,043 --> 00:36:09,210 ಏನಾಯಿತು? 579 00:36:11,713 --> 00:36:12,756 ದೇವರೇ. 580 00:36:15,008 --> 00:36:16,343 ಬೇವರ್ಸಿ! 581 00:36:18,136 --> 00:36:18,970 ಅಯ್ಯೋ! 582 00:36:21,806 --> 00:36:23,308 ಬಿಲ್ಲಿ, ಕುರ್ಚಿ. 583 00:36:29,564 --> 00:36:31,858 ಚಾಕು ಅವಿತಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿರುವೆ. ಅದಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಗೆ ಇಲ್ಲ. 584 00:36:31,942 --> 00:36:34,819 - ಬಿಲ್ಲಿ. - ಅಯ್ಯೋ! ನನ್ನ ಕೈ! 585 00:36:34,903 --> 00:36:35,862 ನೀನು ನೋಡಿಕೋ. 586 00:36:35,946 --> 00:36:37,530 ಸಮಾಧಾನ. 587 00:36:37,614 --> 00:36:38,657 ನೀನು ಶಾಂತವಾಗಿರು. 588 00:36:38,740 --> 00:36:40,617 ಮತ್ತೆಂದೂ ಹೀಗೆ ಮಾಡಬೇಡ. 589 00:36:43,328 --> 00:36:44,412 ಬಿಡು ನನ್ನನ್ನು. 590 00:36:44,496 --> 00:36:46,373 ಇಲ್ಲಿಂದ ತೊಲಗೋ. 591 00:36:47,582 --> 00:36:48,959 ಇಲ್ಲಿಂದ ತೊಲಗು. 592 00:36:49,042 --> 00:36:50,043 ಏನು ನಿಮ್ಮದು? 593 00:36:50,126 --> 00:36:51,544 - ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ! - ಅಯ್ಯೋ. 594 00:36:52,587 --> 00:36:54,005 ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಲಿಯುತ್ತಿರುವೆ. 595 00:36:54,089 --> 00:36:56,841 ಪ್ರತಿಭೆ ಇದೆ. ಮೊಣಕಾಲುಗಳಿಂದ ಎತ್ತುವುದನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ. 596 00:36:56,925 --> 00:36:58,343 ಮೊಣಕಾಲುಗಳಿಂದ. 597 00:36:58,426 --> 00:37:00,011 ಪೂಲ್ ಟೇಬಲ್. ಹಸಿರು ಅಂಗಿ. 598 00:37:06,935 --> 00:37:09,062 ಹೇ, ಹಿಂದೆ ಸರಿ. ಹಿಂದೆ. 599 00:37:09,145 --> 00:37:10,730 ಪುಣ್ಯ, ಅವನಿಗೆ ಅದಾದರೂ ಬರುತ್ತೆ. 600 00:37:11,356 --> 00:37:13,775 ಬಾರ್ ಟೆಂಡಿಂಗ್ ಬರಲ್ಲ ಅವನಿಗೆ. 601 00:37:15,860 --> 00:37:17,153 ಎಲ್ಲರೂ ಶಾಂತರಾಗಿ. 602 00:37:18,279 --> 00:37:19,447 ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಡ. 603 00:37:39,801 --> 00:37:41,177 ಹೇ, ನೀನು ರೀಫ್, ಅಲ್ವಾ? 604 00:37:41,428 --> 00:37:42,262 ಹೂಂ. 605 00:37:42,345 --> 00:37:44,347 ಅಂದು ಬಿಲ್ಲಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆ. 606 00:37:44,931 --> 00:37:47,142 {\an8}ಹೂಂ, ನನಗೆ ದಬ್ಬಾಳಿಕೆ ಇಷ್ಟ ಆಗಲ್ಲ, ಹಾಗಾಗಿ... 607 00:37:49,853 --> 00:37:51,771 ಅವು ಗಾಯಗಳೇ ನಿನ್ನ ಕೈ ಮೇಲೆ? 608 00:37:52,939 --> 00:37:54,024 ಹಳೆಯ ಅಭ್ಯಾಸ. 609 00:37:54,566 --> 00:37:55,900 ಬಾಕ್ಸಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 610 00:37:56,568 --> 00:37:57,485 ಈಗ? 611 00:37:58,445 --> 00:37:59,529 ಆಗಾಗ. 612 00:37:59,863 --> 00:38:00,947 ಯಾಕೆ? 613 00:38:12,167 --> 00:38:14,836 - ಬಿಡೋ ನನ್ನ! - ಅಯ್ಯೋ! 614 00:38:27,015 --> 00:38:29,476 ಹೇ, ಹುಡುಗಿಯರೇ. ಕೆಳಗಿಳಿಯಿರಿ. 615 00:38:43,031 --> 00:38:43,865 ಹೇ, ಕೇಳು. 616 00:38:44,574 --> 00:38:46,034 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 617 00:38:49,120 --> 00:38:49,954 ಎದ್ದೇಳು! 618 00:39:12,602 --> 00:39:13,728 ಜೂಲಿಯಸ್! 619 00:39:22,946 --> 00:39:24,114 ಹೇ, ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ. 620 00:39:24,197 --> 00:39:25,240 ಮಜಾ ಬಂತು. 621 00:39:25,323 --> 00:39:27,367 ಹೂಂ, ಆದರೆ ನೆನಪಿಡು, ಮೊಣಕಾಲುಗಳಿಂದ ಎತ್ತು. 622 00:39:27,450 --> 00:39:29,327 - ಸರಿ. - ಯಾವಾಗಲೂ ಮೊಣಕಾಲುಗಳಿಂದ ಎತ್ತು. 623 00:39:30,036 --> 00:39:31,121 ಹಲೋ? 624 00:39:32,413 --> 00:39:34,207 ಹೇ! ಒಂದು ಪ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ. 625 00:39:35,166 --> 00:39:37,418 ತುಂಬಾ ಕುಡಿದಿರುವಿರಿ. 626 00:39:37,502 --> 00:39:38,628 - ಏನು? - ಕ್ಯಾಬ್ ಕರಿಸ್ತೀನಿ. 627 00:39:38,711 --> 00:39:39,629 - ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. - ಹೌದು. 628 00:39:39,712 --> 00:39:41,339 ಬೂ. ಬೂ. 629 00:39:45,301 --> 00:39:46,678 ಹೇ! ಇಲ್ಲ. ಅಯ್ಯೋ, ಬೇಡ! 630 00:39:46,761 --> 00:39:48,138 ಒಂದೇ ಒಂದು. 631 00:39:48,221 --> 00:39:49,264 ಏನು? 632 00:39:51,266 --> 00:39:52,392 ಮತ್ತೆ ಸಿಕ್ಕೆವು. 633 00:39:55,019 --> 00:39:56,146 "ಮತ್ತೆ?" 634 00:39:56,229 --> 00:39:57,313 ಇಲ್ಲ. 635 00:39:57,605 --> 00:39:59,399 ನಾವು ಎಂದೂ ಭೇಟಿಯಾಗಿಲ್ಲ. 636 00:40:06,281 --> 00:40:07,740 ಸರಿ. ಹುಷಾರಾಗಿ ನಡಿ. 637 00:40:09,450 --> 00:40:11,327 ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಇದನ್ನು ತಗೋ, ಜಿಮ್. 638 00:40:24,924 --> 00:40:26,301 ಮತ್ತೆ ಸಿಗುವೆ, ಡಾಲ್ಟನ್. 639 00:40:39,814 --> 00:40:41,900 ಮೊದಲ ಹೋರಾಟಗಾರ ತೂಕ ನೋಡಲು. 640 00:40:41,983 --> 00:40:45,820 ಸವಾಲುಗಾರ, ಎಲ್ವುಡ್ ಡಾಲ್ಟನ್! 641 00:40:49,532 --> 00:40:52,994 ಇವನನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ನಗು ಬರುತ್ತೆ. ಇವನೂ ಸ್ಪರ್ಧಿಯಾ? 642 00:40:54,787 --> 00:40:56,497 - ಸಾಯಿ! - ಒಂದು ಏಟು. 643 00:40:56,581 --> 00:40:58,791 ಸಾಯುವೆ ನೀನು. ಸಾಯುವೆ. 644 00:41:21,356 --> 00:41:23,024 ದರಿದ್ರ ದೋಣಿ ಕನಸುಗಳು. 645 00:41:32,367 --> 00:41:34,410 {\an8}ಫ್ಲೋರಿಡಾ ಕೀಸ್ ಸ್ಥಳೀಯ ಇತಿಹಾಸ ಫ್ರೆಡ್ ಮರ 646 00:41:51,469 --> 00:41:52,595 ಧನ್ಯವಾದ. 647 00:41:56,474 --> 00:41:57,475 ನೀನು, ಇಲ್ಲಿ. 648 00:41:58,101 --> 00:42:00,478 ಕೀಸ್ ನ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಶಂಕ ಸೂಪ್ ಸಿಗುತ್ತಂತ ಓದಿದೆ. 649 00:42:00,561 --> 00:42:01,604 ಶಂಖ. 650 00:42:02,605 --> 00:42:03,523 ಕ್ಷಮಿಸು, ಏನು? 651 00:42:03,606 --> 00:42:04,899 ಅದು ಶಂಖ, ಶಂಕ ಅಲ್ಲ. 652 00:42:05,191 --> 00:42:07,568 ಕೂದಲು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ, ಎಲೀ . ನಿನಗೆ ಹೊಂದುತ್ತೆ. 653 00:42:07,652 --> 00:42:08,820 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು, ಫ್ರಾಂಕ್. 654 00:42:08,903 --> 00:42:11,322 ಅಪೆಂಡಿಕ್ಸ್ ಒಡೆದು ಸಾಯಲು ಬಿಡಬೇಕಿತ್ತು ನಿನ್ನನ್ನು. 655 00:42:15,410 --> 00:42:16,911 ನನ್ನ ಕೇಶ ವಿನ್ಯಾಸಕ. 656 00:42:17,662 --> 00:42:19,080 ನನ್ನ ಕೂದಲೀಗ ನಾನೇ ಕತ್ತರಿಸೋದು. 657 00:42:19,163 --> 00:42:21,958 ಇಲ್ಲಿ ಜನರು ಸ್ವಲ್ಪ ಒರಟು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 658 00:42:23,042 --> 00:42:24,669 ನೋಡು, ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡುತ್ತಿರುವೆ. 659 00:42:25,586 --> 00:42:27,046 ನಾನು ಗ್ಲಾಸ್ ಕೀಯಲ್ಲಿ ಬೆಳೆದೆ. 660 00:42:27,130 --> 00:42:30,049 ಇಲ್ಲಿ ಜನರು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ರೀತಿ ಬೇರೆನೇ. 661 00:42:30,591 --> 00:42:32,635 ನಿಷ್ಠೆ, ಕುಟುಂಬ ಸಂಬಂಧಗಳು ತುಂಬಾ ಆಳ. 662 00:42:33,428 --> 00:42:36,472 ಪೊಲೀಸರೂ ಅಷ್ಟೇನೂ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲ್ಲ. 663 00:42:36,556 --> 00:42:39,767 ನೀನು ತಪ್ಪು ಜನರ ವಿರುದ್ಧ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದರೆ, ಕೆಟ್ಟದ್ದು ಆಗುತ್ತೆ. 664 00:42:42,353 --> 00:42:44,564 ಇದ್ಯಾವುದೂ ಫ್ರೆಡ್ ಮರ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. 665 00:42:48,359 --> 00:42:49,777 ಪಕ್ಕಾ? 666 00:42:49,861 --> 00:42:51,362 ಪೂರ್ತಿ ಪುಸ್ತಕ ಓದಿದೆಯಾ? 667 00:42:51,446 --> 00:42:53,364 ಶಂಖದಿಂದಲೇ ಮುತ್ತುಗಳು ಬರುವುದು ಗೊತ್ತಾ? 668 00:42:54,490 --> 00:42:55,366 ಹೂಂ. 669 00:42:56,701 --> 00:42:58,619 - ಅವುಗಳ ಅಲಂಕೃತ ಸುರುಳಿ... - ಶಂಖ? 670 00:42:58,703 --> 00:42:59,912 ಅದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಗೊತ್ತು. 671 00:42:59,996 --> 00:43:04,375 ಪ್ರತಿ 15,000 ರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಗುಲಾಬಿ ಮುತ್ತು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ. 672 00:43:04,959 --> 00:43:06,502 ಪ್ರಣಯಗೀತೆಯಂತಿದೆ. 673 00:43:07,503 --> 00:43:09,339 ಆದರೆ ಶಂಖದ ಹುಳುಗಲ್ಲ. 674 00:43:09,422 --> 00:43:11,215 ಯಾಕೆಂದರೆ ಅದಕ್ಕೆ 675 00:43:11,299 --> 00:43:13,801 ಮಣ್ಣಿನ ಕಣ ಚುಚ್ಚಿ ಚುಚ್ಚಿ 676 00:43:13,885 --> 00:43:16,179 ನೋವು ಮಾಡುತ್ತೆ. 677 00:43:16,262 --> 00:43:20,350 ಆ "ನೋವು" ಒಂದು ಸುಂದರ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಆಗುತ್ತೆ. 678 00:43:21,434 --> 00:43:22,977 ಅದು ಪ್ರಣಯಗೀತೆ ಹೇಗಲ್ಲ? 679 00:43:27,940 --> 00:43:30,401 ಶಂಖ ಸೂಪ್ ಆನಂದಿಸು. 680 00:43:32,737 --> 00:43:34,113 ನಿನ್ನ ಕೂದಲು ಇಷ್ಟ ಆಯಿತು. 681 00:43:34,197 --> 00:43:35,239 ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ. 682 00:43:36,324 --> 00:43:37,408 ಫ್ರಾಂಕ್ ಸಾಯಲಿ. 683 00:44:28,167 --> 00:44:29,460 ಅದು ನನ್ನ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. 684 00:44:31,879 --> 00:44:33,381 ತಮಾಷೆ ಅದು. ಅದು ನನ್ನ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. 685 00:44:36,926 --> 00:44:39,679 - ಹಾಸ್ಯ ಪ್ರಜ್ಞೆಯವರಾ? - ಹೂಂ. ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 686 00:44:41,722 --> 00:44:43,307 ಆದರೆ, ವಯಸ್ಸಾಗುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, 687 00:44:43,391 --> 00:44:45,393 ಅವರನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚು ಮೆಚ್ಚುತ್ತಿರುವೆ. 688 00:44:46,310 --> 00:44:49,063 ತುಂಬಾ ಕಠಿಣ ಮನುಷ್ಯ, ಗೊತ್ತಾ? 689 00:44:50,231 --> 00:44:51,691 ಇರಲೇಬೇಕಿತ್ತು ಹಾಗೆ. 690 00:44:52,817 --> 00:44:55,987 ದಕ್ಷಿಣದಲ್ಲಿ, 60 ರ ದಶಕದಲ್ಲಿ ಈ ಜಾಗ ಕಟ್ಟೋದು? 691 00:44:58,823 --> 00:45:00,491 ಸುಲಭ ವಿಷಯ ಅಲ್ಲ. 692 00:45:03,286 --> 00:45:04,662 ನಾನು ಇದಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯಳಾಗಬೇಕು. 693 00:45:12,712 --> 00:45:14,922 ಹೇ, ನಾನು ಬಿಡಲಾ? 694 00:45:15,006 --> 00:45:17,258 ಬೇಡ. ಗುಡ್ ನೈಟ್, ಲಾರಾ. ನಡೆದುಕೊಂಡೇ ಹೋಗುವೆ. 695 00:45:51,751 --> 00:45:52,877 ಛೇ, ಡೆಲ್! 696 00:45:52,960 --> 00:45:55,546 - ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು. ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! - ನನ್ನ ಗಾಡಿ! 697 00:45:55,630 --> 00:45:57,340 ಇಳಿ ಗಾಡಿಯಿಂದ. 698 00:45:57,423 --> 00:45:59,509 ದರಿದ್ರ! ಇದನ್ನು ಓಡಿಸಲು ನನ್ನಿಂದಾಗಲ್ಲ. ಜಾಗ ಬಿಡು! 699 00:46:00,301 --> 00:46:01,761 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ! 700 00:46:07,016 --> 00:46:09,101 ಗಾಡಿ ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗಲಿ. ಇವನು ಸಿಕ್ಕಿದ. 701 00:46:34,377 --> 00:46:36,295 ನೀನು ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಹಿಂಸೆ ಕೊಟ್ಟಿರುವೆ. 702 00:46:36,379 --> 00:46:37,505 ಸರಿ. 703 00:46:42,260 --> 00:46:45,221 ಇದು ಅಪಘಾತದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ. 704 00:46:45,304 --> 00:46:47,306 ಕುಡುಕ ಚಾಲಕ. ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಲ್ಲ ಆಗ. 705 00:46:48,683 --> 00:46:49,809 ಆದರೆ... 706 00:46:51,018 --> 00:46:52,270 ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿ ಕೊಲ್ಲುವೆ. 707 00:46:52,353 --> 00:46:53,896 ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಲಾ? 708 00:46:55,273 --> 00:46:56,482 ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಗಲಾಟೆ ಯಾಕೆ? 709 00:46:58,568 --> 00:47:00,069 ಅಂದರೆ, ನಾನು ಒಬ್ಬ ಅಪರಿಚಿತ. 710 00:47:00,987 --> 00:47:02,822 ವಿಷಯ ನೀನಲ್ಲ. ರೋಡ್ ಹೌಸ್! 711 00:47:09,412 --> 00:47:10,496 ಕೇಳು. 712 00:47:27,388 --> 00:47:28,556 ಅಯ್ಯೋ! 713 00:47:29,473 --> 00:47:30,474 ಅಯ್ಯೋ! 714 00:47:32,810 --> 00:47:35,521 - ಈಗ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವೆಯಾ? - ನಿನ್ನನ್ನು ಯಾಕೆ ಕೊಲ್ಲಲಿ? 715 00:47:38,983 --> 00:47:40,443 ಅದು ಮೂರ್ಖತನ. 716 00:47:40,526 --> 00:47:42,236 ನಾನು ಮೇಲೆ ಬಂದು... 717 00:47:44,155 --> 00:47:45,656 ಅಯ್ಯೋ! ಛೇ! 718 00:47:47,241 --> 00:47:48,951 - ಅಯ್ಯೋ! - ಇರು. 719 00:47:49,035 --> 00:47:50,911 ಇರು! ಇರು! 720 00:47:51,871 --> 00:47:52,913 ನಾನಿರುವೆ. 721 00:47:52,997 --> 00:47:54,582 - ಸಾಯಿ ನೀನು! - ಇರು. 722 00:48:02,840 --> 00:48:04,634 {\an8}ಶೆರಿಫ್ ಮನ್ರೋ ಕೌಂಟಿ 723 00:48:11,140 --> 00:48:12,642 ದೇಹವೂ ಸಿಗಲ್ಲ. 724 00:48:13,309 --> 00:48:14,727 ಮೊಸಳೆ ಆಹಾರವನ್ನು ಬಚ್ಚಿಡುತ್ತೆ. 725 00:48:14,810 --> 00:48:16,103 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 726 00:48:18,064 --> 00:48:20,232 ಅದಕ್ಕೇ ಶಾಂತ್ಸಿ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದಾಗ ಯಾರೂ ನಂಬಲಿಲ್ಲ. 727 00:48:23,903 --> 00:48:25,071 ನನ್ನ ನಾಯಿ. 728 00:48:27,239 --> 00:48:28,866 ಮೊಸಳೆ ಅವನನ್ನೂ ತಿಂದಿತು. 729 00:48:32,078 --> 00:48:35,122 ಹೇ, ಅವನಿಗೆ ನಿನ್ನಿಂದ ಏನು ಬೇಕಿತ್ತು? 730 00:48:39,251 --> 00:48:41,504 ಅವನ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಅಡ್ಡ ಬಂದಿರಬೇಕು ನಾನು. 731 00:48:41,587 --> 00:48:43,214 ಹೌದಾ? ಯಾವ ವ್ಯವಹಾರ? 732 00:48:45,091 --> 00:48:46,425 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 733 00:48:47,134 --> 00:48:48,302 ನಶೆ ಇರಬಹುದೇನೋ. 734 00:48:50,096 --> 00:48:52,264 ಇಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಏನು ತಾನೇ ಇದೆ? 735 00:48:53,307 --> 00:48:55,351 ಇದನ್ನು ಕೀಸ್ ಅಂತ ಮತ್ತೆ ಯಾಕೆ ಕರೆಯೋದು? 736 00:48:57,645 --> 00:49:00,022 ದೋಣಿ ಮೂಲಕ ರೋಡ್ ಹೌಸ್ ಹಿಂಭಾಗಕ್ಕೆ ವಿತರಣೆ. ಮತ್ತು... 737 00:49:00,106 --> 00:49:02,441 - ಇಲ್ಲ, ಅದು... - ಜೂಮ್ ಮಾಡು. 738 00:49:02,525 --> 00:49:04,819 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ... 739 00:49:04,902 --> 00:49:07,446 - ಇದು ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡೋದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. - ಜೂಮ್ ಮಾಡಬೇಕಾ? 740 00:49:07,530 --> 00:49:09,073 ಸರಿ, ಇಗೋ. ಜೂಮ್ ಮಾಡಿದೆ. 741 00:49:09,573 --> 00:49:10,866 ಆದರೆ ಗ್ಲಾಸ್ ಕೀ ಇಲ್ಲಿದೆ. 742 00:49:10,950 --> 00:49:12,535 ಸರಿ, ಇರು. 743 00:49:12,618 --> 00:49:15,538 ಅದು ರೋಡ್ ಹೌಸ್ ನ ಬ್ಯಾಕ್ ಡೆಕ್, ಅಲ್ವಾ? 744 00:49:16,414 --> 00:49:18,666 ಹಾಗಾಗಿ, ನಿನಗೆ ದೋಣಿ ಮೂಲಕ ವಿತರಣೆ ಬೇಕಿದ್ದರೆ... 745 00:49:18,749 --> 00:49:20,292 ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 746 00:49:20,376 --> 00:49:21,377 ಯಾಕೆ? 747 00:49:21,460 --> 00:49:22,878 ಬಂಡೆಗಳಿಂದಾಗಿ. 748 00:49:22,962 --> 00:49:25,673 ರೋಡ್ ಹೌಸ್ ಬಳಿಯ ಈ ಪ್ರದೇಶ, ಸಾಕಷ್ಟು ಆಳವಾಗಿಲ್ಲ. 749 00:49:25,756 --> 00:49:27,007 ದೋಣಿ ನೆಲ ಮುಟ್ಟುತ್ತೆ. 750 00:49:28,384 --> 00:49:32,638 ಸರಿ, ವಿತರಣೆ ಪಡೆಯಲು ಆಗಲ್ಲ, ಇದು ಹೆದ್ದಾರಿಗೆ ಹತ್ತಿರವಿದೆ, 751 00:49:32,722 --> 00:49:34,181 ಹಾಗಾಗಿ ಗೌಪ್ಯತೆ ಇಲ್ಲ. 752 00:49:36,684 --> 00:49:40,771 ಆಕ್ಷನ್ ಸಿನೆಮಾ ಹೋಗಿ, 753 00:49:40,855 --> 00:49:43,733 ಸಸ್ಪೆನ್ಸ್ ಸಿನೆಮಾ ಆಗಿದೆ. 754 00:49:43,816 --> 00:49:45,276 ಹೂಂ, ಹೌದು. 755 00:49:58,205 --> 00:49:59,290 ಹೇ! 756 00:49:59,707 --> 00:50:01,208 ಅದು ಒಳ್ಳೆಯ ಪುಸ್ತಕದಂಗಡಿಯೇ? 757 00:50:01,792 --> 00:50:02,793 ಹೂಂ. ನನಗಿಷ್ಟ. 758 00:50:02,877 --> 00:50:05,713 ನೀನೂ, ಆ ಹುಡುಗಿಯೂ ಮಜಾ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆ ಇತ್ತು. 759 00:50:06,922 --> 00:50:07,840 ಹೇ. 760 00:50:07,923 --> 00:50:08,841 ಹೇ! 761 00:50:10,885 --> 00:50:13,387 ಕಾರು ಹತ್ತು. ಬಾಸ್ ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಬೇಕಂತೆ. 762 00:50:15,347 --> 00:50:17,183 - ನಿನ್ನ ಬಾಸ್ ಯಾರು? - ಬ್ರಾಂಟ್. 763 00:50:18,559 --> 00:50:19,685 ಬ್ರಾಂಟ್? 764 00:50:19,769 --> 00:50:20,853 ಹೌದು, ಬೆನ್ ಬ್ರಾಂಟ್. 765 00:50:20,936 --> 00:50:23,522 ಅವರು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಕಾರು ಹತ್ತುವೆಯೋ, ಇಲ್ಲವೋ? 766 00:50:25,691 --> 00:50:28,027 - ಹತ್ತಲ್ಲ. - ಹೇ, ಇರು. ಇರು! 767 00:50:28,110 --> 00:50:30,279 ನನ್ನ ಬಳಿ ಬಂದೂಕು ಇರೋದು ನೋಡಿದೆಯಲ್ಲ? 768 00:50:30,362 --> 00:50:33,699 ಹೂಂ. ಚೆನ್ನಾಗೇ ತೋರಿಸಿದೆಯಲ್ಲ. 769 00:50:33,783 --> 00:50:35,826 ಮತ್ತೆ ಕಾರು ಹತ್ತು. 770 00:50:37,745 --> 00:50:39,914 ನಿನಗೆ ಏನಾಗುತ್ತೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ವಾ? 771 00:50:39,997 --> 00:50:41,415 ಗೊತ್ತಾಯಿತು. 772 00:50:41,499 --> 00:50:43,459 ನಿನ್ನ ಸೊಂಟದಲ್ಲಿ ಬಂದೂಕು ಇದೆ. 773 00:50:43,542 --> 00:50:45,127 ಆದರೆ ಅದು ಹೆದರಿಸಲ್ಲ. 774 00:50:45,211 --> 00:50:46,670 ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ? 775 00:50:46,754 --> 00:50:50,174 ನಾನು ನಿನ್ನ ತೋರು ಮತ್ತು ಮಧ್ಯ ಬೆರಳು ಮುರಿದರೆ ಬಂದೂಕು ಹೇಗೆ ಹಿಡಿಯುವೆ? 776 00:50:51,258 --> 00:50:53,260 ಹೇಗೆ ಚಲಾಯಿಸುವೆ? 777 00:50:53,344 --> 00:50:55,221 ಅದಕ್ಕೇ ಹೆದರಿಕೆ ಆಗಲಿಲ್ಲ. 778 00:50:55,304 --> 00:50:56,138 ಸಾಯಿ ನೀನು. 779 00:50:59,225 --> 00:51:00,726 ಸೂಳೆಮಗ! 780 00:51:00,810 --> 00:51:02,102 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು! 781 00:51:02,186 --> 00:51:04,146 ಬೇವರ್ಸಿ, ಬಡ್ಡಿಮಗನೇ! 782 00:51:04,230 --> 00:51:06,023 ನನ್ನ ಬೆರಳು ಮುರಿದೆ ನೀನು! 783 00:51:09,109 --> 00:51:10,986 ಈಗ ಅರ್ಥ ಆಯಿತಾ? ತುಂಬಾ ನೋವಾಗುತ್ತೆ. 784 00:51:11,779 --> 00:51:14,031 ನೀನು ಪಿಯಾನೊ ಬಾರಿಸಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 785 00:51:14,114 --> 00:51:16,408 - ಸಾಯಿ. - ನಿನ್ನ ಬಳಿಯೂ ಬಂದೂಕು ಇದೆಯಾ? 786 00:51:17,868 --> 00:51:19,286 ಕಾರಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 787 00:51:19,370 --> 00:51:22,414 ನಿನ್ನ ಬಾಸ್ ಗೆ ಹೇಳು, ನನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಬೇಕೆಂದರೆ, ರೋಡ್ ಹೌಸ್ ನಲ್ಲಿ 788 00:51:22,498 --> 00:51:23,666 ಪ್ರತಿ ರಾತ್ರಿ ಸಿಗುವೆ. 789 00:51:23,749 --> 00:51:24,625 - ಅಯ್ಯೋ! - ಸರಿ. 790 00:51:24,708 --> 00:51:27,294 ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 791 00:51:27,378 --> 00:51:31,215 ಒಳ್ಳೆ ಸುದ್ದಿ, ಆಸ್ಪತ್ರೆ 25 ನಿಮಿಷ ದೂರ ಅಷ್ಟೇ. 792 00:51:38,180 --> 00:51:39,765 - ಹಾಯ್, ಗೆಳೆಯರೇ. - ಹೇ, ಫ್ರಾಂಕಿ. 793 00:51:44,019 --> 00:51:46,230 ದೇವರೇ. ಹೆದರಿಸಿದೆ ನನ್ನನ್ನು. 794 00:51:46,313 --> 00:51:47,898 ಅದೇ ಉದ್ದೇಶ ಇದ್ದಿದ್ದು. 795 00:51:49,692 --> 00:51:50,818 ಡೆಲ್ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದೆ. 796 00:51:51,902 --> 00:51:52,736 ನೀನು ಆರಾಮಾ? 797 00:51:54,822 --> 00:51:55,990 ಹೂಂ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 798 00:51:56,615 --> 00:51:58,409 ಕೇಳು, ಡೆಲ್ ಹೊಲಸು ನನ್ನ ಮಗ. 799 00:51:58,993 --> 00:51:59,827 ಸರಿನಾ? 800 00:51:59,910 --> 00:52:01,996 ಅವನ ಗೆಳೆಯರೊಂದಿಗೆ ತಿಂಗಳುಗಟ್ಟಲೆ ಹಿಂಸಿಸಿದ. 801 00:52:02,830 --> 00:52:04,707 ಅವನು ಸತ್ತ ಅಂತ ಖುಷಿ ಆಗಬಾರದು, 802 00:52:04,790 --> 00:52:07,251 ನನಗೆ ಖುಷಿ ಆಗುತ್ತಿರುವುದು ತಪ್ಪೇ. 803 00:52:07,334 --> 00:52:08,961 ನಾನು ಸುಧಾರಿಸಬೇಕು. 804 00:52:09,044 --> 00:52:10,004 ಆದರೆ... 805 00:52:12,089 --> 00:52:13,215 ಏನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 806 00:52:15,551 --> 00:52:18,762 ಅವನಿಗೆ ರೋಡ್ ಹೌಸ್ ಮೇಲೆ ಯಾಕೆ ಕಣ್ಣಿತ್ತೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 807 00:52:19,388 --> 00:52:20,472 ಏನು ನಿನ್ನ ಅರ್ಥ? 808 00:52:20,973 --> 00:52:24,143 ನೀನೇ ಹೇಳಿದೆಯಲ್ಲ, ತಿಂಗಳುಗಟ್ಟಲೆ ಹಿಂಸಿಸಿದರು ಅಂತ. 809 00:52:28,272 --> 00:52:29,481 ಅಯ್ಯೋ. ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 810 00:52:29,982 --> 00:52:32,234 ಇವರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು, ಅವರದೇ ಜಾಗ ಹುಡುಕಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. 811 00:52:32,318 --> 00:52:34,278 ಇವರು ಯಾಕೆ, ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 812 00:52:35,779 --> 00:52:38,115 ಆದರೆ ನಾನು ಅಷ್ಟು ತಲೆ ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲ್ಲ. 813 00:52:38,866 --> 00:52:40,492 ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಇಲ್ಲ, ಅಂತೀಯಾ? 814 00:52:40,576 --> 00:52:43,203 ನಿದ್ದೆ ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತಹ ಕಾರಣ ಇಲ್ಲ ಅಂತೀನಿ. 815 00:52:46,790 --> 00:52:49,001 ನನಗೆ ಇದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 816 00:53:03,974 --> 00:53:05,392 ನಿನ್ನ ಬೆರಳುಗಳಿಗೆ ಏನಾಯಿತು? 817 00:53:05,476 --> 00:53:07,144 ಅವನು ಅವುಗಳನ್ನು ಮುರಿದ. ಬೌನ್ಸರ್. 818 00:53:07,227 --> 00:53:08,395 ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಮುರಿದನಾ? 819 00:53:08,479 --> 00:53:09,813 ಹೌದು, ನನ್ನ ಗನ್ ತಗೊಂಡಾಗ. 820 00:53:10,940 --> 00:53:12,024 ಸರಿ. 821 00:53:12,107 --> 00:53:14,026 ಅದ್ಭುತ ಕೆಲಸ. 822 00:53:14,109 --> 00:53:16,862 ಕನಿಷ್ಠ ನೀನು ಮೊಸಳೆಗೆ ಆಹಾರವಾಗಲಿಲ್ಲ. 823 00:53:18,822 --> 00:53:20,282 ಏನಿದು, ತಮಾಷೆನಾ? 824 00:53:20,366 --> 00:53:22,326 ನಗು ಬರುತ್ತಿದೆಯಾ? ನನಗೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. 825 00:53:22,409 --> 00:53:24,161 ಅದನ್ನು ಕೆಳಗಿಡು. ಅದು ದುಬಾರಿ. 826 00:53:26,997 --> 00:53:31,669 ಈ ದರಿದ್ರ ಬೌನ್ಸರ್ ನನ್ನ ಕನಸುಗಳ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡವಾಗಿ ನಿಂತಿದ್ದಾನೆ. 827 00:53:32,211 --> 00:53:33,879 ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 828 00:53:33,963 --> 00:53:35,005 ಮತ್ತು ನಿನಗೆ ನಗು, 829 00:53:35,089 --> 00:53:37,758 ನಾನು ಕಟ್ಟಿದ್ದೆಲ್ಲಾ ನಾಯಿಪಾಲು ಆಗುತ್ತಿದ್ದರೆ, ನಿನಗೆ ನಗು. 830 00:53:41,929 --> 00:53:42,888 ಅಪ್ಪ 831 00:53:44,848 --> 00:53:47,518 ಹಲೋ. ಈ ಕರೆ ಪ್ರೀಪೇಡ್ ಆಗಿದ್ದು... 832 00:53:47,810 --> 00:53:49,687 ಹೂಂ ಅನ್ನು ಬೇವರ್ಸಿ. 833 00:53:50,020 --> 00:53:51,188 ಜೊತೆಯಾಗಿ... 834 00:53:51,271 --> 00:53:52,982 ಫ್ಲೊರಿಡಾ ಜೈಲಿನಲ್ಲಿರುವರು. 835 00:53:53,065 --> 00:53:55,317 ಈ ಕರೆಯನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದು. 836 00:53:55,401 --> 00:53:57,736 ಶುಲ್ಕಕ್ಕಾಗಿ. "ಹೌದು" ಒತ್ತಿರಿ. 837 00:54:10,165 --> 00:54:11,375 ಹೋಗಿ ನನ್ನ ಫೋನ್ ತಾ. 838 00:54:43,240 --> 00:54:46,702 ಹಲೋ. ಈ ಕರೆ ಪ್ರಿಪೇಡ್ ಆಗಿದ್ದು... 839 00:54:46,785 --> 00:54:48,037 - ಫ್ಲೊರಿಡಾ ಜೈಲಿನಿಂದ. - ಹೂಂ. 840 00:54:48,120 --> 00:54:50,914 ನಾಕ್ಸ್. ನಾನು ಜೆರಾಲ್ಡ್ ಬ್ರಾಂಟ್. ಎಲ್ಲಿರುವೆ? 841 00:54:50,998 --> 00:54:52,166 ಬಟ್ಟೆ ತಗೋತಿರುವೆ. 842 00:54:52,666 --> 00:54:54,334 ನಿನಗ್ಯಾಕೆ? 843 00:54:54,418 --> 00:54:57,963 ಫ್ಲೊರಿಡಾ ಅಲ್ಲಿ ದೊಡ್ಡ ಸಮಸ್ಯೆ ಆಗಿದೆ. 844 00:54:58,380 --> 00:54:59,214 ಒಂದು ನಿಮಿಷ. 845 00:55:17,191 --> 00:55:18,609 ಸರಿ, ನಿನಗೇನು ಬೇಕು? 846 00:55:18,692 --> 00:55:20,736 - ನನ್ನ ಮಗ ಕೆಲಸ ಕೆಡಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. - ಹೂಂ. 847 00:55:20,819 --> 00:55:22,988 - ನಿನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. - ಸರಿ. ಈಗಲೇ ಹೊರಡುವೆ. 848 00:55:30,037 --> 00:55:31,080 ಹಾಯ್. 849 00:55:31,163 --> 00:55:32,456 ಒಳ್ಳೆ ದೋಣಿ. 850 00:55:33,707 --> 00:55:35,292 ಮಾಜಿ ಪ್ರೇಮಿಯದ್ದು. 851 00:55:36,001 --> 00:55:38,087 ಕೀಲಿ ಎಲ್ಲಿ ಬಚ್ಚಿಡುತ್ತಾನೆಂದು ಗೊತ್ತು. 852 00:55:39,630 --> 00:55:41,799 ತಮಾಷೆ ಮಾಡಿದೆ. ಅವನದನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಿಡುತ್ತಾನೆ. 853 00:55:42,174 --> 00:55:43,383 ಅವನೊಬ್ಬ ಪೋಲೀಸ್. 854 00:55:43,759 --> 00:55:45,135 ಧೈರ್ಯ ಇದೆಯಾ? 855 00:56:00,275 --> 00:56:01,527 ಎಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? 856 00:56:15,124 --> 00:56:16,333 ಇಲ್ಲಿಗೇ. 857 00:56:21,880 --> 00:56:23,966 ಸಾಗರದ ಮಧ್ಯಕ್ಕಾ? 858 00:56:26,260 --> 00:56:27,761 ನಿನಗೆ ಏನಾದರೂ... 859 00:56:32,015 --> 00:56:32,933 ಬಾ. 860 00:56:34,518 --> 00:56:35,602 ಇರು, ಏನು... 861 00:56:37,312 --> 00:56:38,689 ಬಾ, ಕೂಲರ್ ತಗೋ. 862 00:56:42,276 --> 00:56:43,318 ಸರಿ. 863 00:56:48,824 --> 00:56:52,411 ಅವನ ದೇಹ ಸಿಗಲ್ಲ. ಮೊಸಳೆಗಳು ತಮ್ಮ ಆಹಾರವನ್ನು ಬಚ್ಚಿಡುತ್ತವೆ. 864 00:56:54,163 --> 00:56:57,249 ಅದನ್ನೇನು ಇಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಹೇಳಿಕೊಡುತ್ತಾರಾ? 865 00:56:57,332 --> 00:56:58,792 ಹೌದು. 866 00:57:09,595 --> 00:57:11,513 ಅದಕ್ಕೇ ನಾನು ನಿನಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿದ್ದು. 867 00:57:11,597 --> 00:57:13,891 ನೀನು ಯಾರಿಗೋ ಕೋಪ ಬರಿಸಿರುವೆ. 868 00:57:14,766 --> 00:57:16,727 ಬ್ರಾಂಟ್ ಎಂಬುವವನಿಗೆ. 869 00:57:19,146 --> 00:57:20,314 ಯಾರು ಹೇಳಿದರು? 870 00:57:22,858 --> 00:57:23,817 ಯಾಕೆ? 871 00:57:24,818 --> 00:57:25,652 ನಿನಗವನು ಗೊತ್ತಾ? 872 00:57:26,945 --> 00:57:29,489 ಹಳೆಯ ಫ್ಲೋರಿಡಾ ಕುಟುಂಬಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದರಿಂದ ಬಂದವನು ಅವನು. 873 00:57:29,573 --> 00:57:31,158 ಅವರೇ ಗ್ಲಾಸ್ ಕೀಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿದ್ದು. 874 00:57:35,495 --> 00:57:37,456 ಮತ್ತೆ, ನೀನು ಎಲ್ಲಿಯವನು? 875 00:57:41,460 --> 00:57:42,502 ನಾನಾ? 876 00:57:46,215 --> 00:57:47,132 ಮೊಂಟಾನಾ. 877 00:57:51,136 --> 00:57:52,596 ಮೊಂಟಾನಾದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿ? 878 00:57:54,097 --> 00:57:55,140 ಮಿಸೂಲಾ. 879 00:58:00,145 --> 00:58:03,232 - ಅದು ಒಳ್ಳೆಯ ಜಾಗವೇ? - ಕೇಳು, ನಾವಿನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 880 00:58:03,732 --> 00:58:04,691 ಈಗಿನ್ನೂ ಬಂದದ್ದು. 881 00:58:05,609 --> 00:58:06,652 ಹೋಗೋಣ. 882 00:58:07,486 --> 00:58:09,696 ನಾನು ಸರಳ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 883 00:58:10,906 --> 00:58:14,243 ನಾನು ಯೋಚಿಸಲಿಲ್ಲ. ಇದು ಡೇಟ್ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 884 00:58:14,493 --> 00:58:15,994 ಏನಾಗಿದೆ ನಿನಗೆ? 885 00:58:20,999 --> 00:58:23,085 ನೀನು... ನೀನು ಒಳ್ಳೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿ. 886 00:58:25,212 --> 00:58:26,880 ನೀನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಯಬಾರದು. 887 00:58:30,926 --> 00:58:32,636 ನಾನೇನು ಮಾಡಬೇಕು ಎಂದು ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಡ. 888 00:58:39,059 --> 00:58:41,311 ಇಲ್ಲಿ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಇಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ? 889 00:58:42,229 --> 00:58:43,939 ಏನಾಯಿತು ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 890 00:58:46,900 --> 00:58:49,069 ಮತ್ತು ಇದು ಡೇಟ್ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. 891 00:59:35,282 --> 00:59:38,076 ಆ ದರಿದ್ರ ಬೈಕುಗಳನ್ನು ನನ್ನ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಯಾರು ಇಟ್ಟಿದ್ದು? 892 00:59:38,160 --> 00:59:39,661 ನೀನು ಯಾರು? 893 00:59:44,374 --> 00:59:45,876 ಪುಣ್ಯ, ದೇವರೇ. 894 00:59:47,586 --> 00:59:50,505 ಸ್ಯಾಂಡ್ವಿಚ್ ಗಳು. ಹಸಿವಿನಿಂದ ಸಾಯುತ್ತಿದ್ದೆ. 895 00:59:51,089 --> 00:59:53,008 ದೇವರೇ. ಎಲ್ಲಾ ಬೈಕುಗಳನ್ನು ಬೀಳಿಸಿದ್ದಾನೆ. 896 00:59:54,259 --> 00:59:56,303 ನಿನಗೀಗ ಹೊಡೆತ ಬೀಳುತ್ತೆ, ಕಣೋ. 897 00:59:56,887 --> 00:59:57,721 ಹೌದಾ? 898 00:59:58,305 --> 01:00:01,183 ಮೊದಲಿಗೆ, ನನಗೆ ಮೂರು ಸ್ಯಾಂಡ್ವಿಚ್ ಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಬೇಕು. 899 01:00:01,266 --> 01:00:02,267 ನನ್ನ ಮಾತು ಮುಗಿದಿಲ್ಲ. 900 01:00:02,351 --> 01:00:05,354 ಅದು ನಿನ್ನ ತಪ್ಪು ಕಲ್ಪನೆ, ಹುಡುಗ. 901 01:00:05,437 --> 01:00:07,439 ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರಾ? 902 01:00:08,231 --> 01:00:09,358 ನಿಲ್ಲಿಸು. 903 01:00:20,869 --> 01:00:22,371 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 904 01:00:22,454 --> 01:00:24,289 ಬ್ರಾಂಟ್ ಅವರೇ, ಉಯ್ಯಾಲೆ ಹಾಕುತ್ತಿರುವೆ. 905 01:00:24,373 --> 01:00:26,917 ಇದು ನನ್ನ ಅಪ್ಪನ ಮನೆ. ಹೋಟೆಲ್ ರೂಂ ಅಲ್ಲ. 906 01:00:27,000 --> 01:00:29,211 - ನೀವು ಮಜಾ ಮಾಡಿ ಎಂದಿರಿ. - ಇಲ್ಲ, ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. 907 01:00:29,294 --> 01:00:31,922 - ಹೇಳಿದಿರಿ. ದೋಣಿಯಲ್ಲಿರುವಾಗ. - ಹೇಳಿದೆ ಎಂದರೆ ಅದೇ ಅರ್ಥನಾ? 908 01:00:32,005 --> 01:00:32,839 ಸರಿ. 909 01:00:33,298 --> 01:00:34,758 ನಿನ್ನ ಮೂರ್ಖ ಗೆಳೆಯರು ಎಲ್ಲಿ? 910 01:00:34,841 --> 01:00:37,719 ನೀವು ಹಸಿದಿರಬಹುದು ಅಂತ ತಿಂಡಿ ತಯಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 911 01:00:38,178 --> 01:00:40,305 ಈ ಹೊಲಸನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸು. ಇವರೆಲ್ಲಾ ಯಾರು? 912 01:00:40,389 --> 01:00:41,723 ಇಲ್ಲಿಂದ ತೊಲಗಿ! 913 01:00:51,650 --> 01:00:53,193 ನೀನು ಯಾರು, ಬೇವರ್ಸಿ? 914 01:00:53,276 --> 01:00:54,236 ಹೇ. 915 01:00:54,820 --> 01:00:56,488 ನಿನಗಾಗಿ ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಇದೆ. 916 01:00:57,114 --> 01:00:58,073 ನಿನ್ನ ಅಪ್ಪನಿಂದ. 917 01:00:58,156 --> 01:01:00,158 ಸಂದೇಶ? ಅಪ್ಪನಿಂದ? 918 01:01:00,242 --> 01:01:02,244 ಏನದು "ಸಂದೇಶ?" 919 01:01:02,327 --> 01:01:03,286 ಫಟ್. 920 01:01:04,287 --> 01:01:07,457 ನೀನು ಬೆನ್, ಅಲ್ವಾ? ಜೆರ್ರಿಯ ಮಗ? 921 01:01:11,420 --> 01:01:13,171 ನನ್ನ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಇಡುವೆ. 922 01:01:13,630 --> 01:01:16,133 ಮತ್ತು ಆ ದೊಡ್ಡ ಮಲಗುವ ಕೋಣೆ ನನ್ನದು. 923 01:01:17,467 --> 01:01:18,885 ಏನು ಮಾತಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 924 01:01:21,054 --> 01:01:22,556 ನೀನು ಯಾರು? 925 01:01:23,723 --> 01:01:26,184 ನೀನು ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ ಎಂದ ನಿನ್ನ ಅಪ್ಪ. 926 01:01:26,726 --> 01:01:28,270 ನಾನು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬೇಕಂತೆ. 927 01:01:28,895 --> 01:01:30,605 ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಏನು ಗೊತ್ತು? 928 01:01:30,689 --> 01:01:32,649 ಅವನು ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ ಕೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 929 01:01:32,732 --> 01:01:35,777 ಮೂರ್ಖ ನೀನು. ನಿನ್ನ ಅಪ್ಪನ ಗೂಢಚಾರರು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇದ್ದಾರೆ. 930 01:01:37,404 --> 01:01:40,991 ಸರಿ, ಹೋಗಿ ಅಪ್ಪನಿಗೆ, ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕಿಲ್ಲ ಅನ್ನು. 931 01:01:41,074 --> 01:01:42,492 ಎಲ್ಲಾ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿದೆ. 932 01:01:42,576 --> 01:01:43,410 ಇಲ್ಲ. 933 01:01:43,493 --> 01:01:46,872 ಇದೆ, ಕೊನೆಯ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನೂ ನನ್ನ ಜನ ಅಲ್ಲಿ ನಿಪಟಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 934 01:01:46,955 --> 01:01:48,790 - ಅಷ್ಟೇ... - ಏನೇ ಹೇಳು ನೀನು. 935 01:01:49,916 --> 01:01:52,043 - ಮತ್ತೆ, ಈ ಬೌನ್ಸರ್ ಬೇವರ್ಸಿ ಎಲ್ಲಿ? - ಸರಿ. 936 01:01:53,753 --> 01:01:55,338 ಒಂದು ನಿಮಿಷ. 937 01:01:55,422 --> 01:01:59,342 ಹೋಗಿ ಪಟ್ಟಣದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ಗುಂಡಿಟ್ಟು ಕೊಲ್ಲಲು ಆಗಲ್ಲ. 938 01:01:59,426 --> 01:02:00,927 ಗೊತ್ತಲ್ವಾ ನಿನಗೆ? 939 01:02:01,011 --> 01:02:03,722 ಇದೊಂದು ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ. 940 01:02:04,890 --> 01:02:08,310 ಹಾಗಾಗಿ, ನಾವು... ನಾವು ಒಂದು ವೇಳೆ ಇವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಕೆಂದರೆ, ಅದು... 941 01:02:08,393 --> 01:02:09,853 "ಒಂದು ವೇಳೆ?" 942 01:02:09,936 --> 01:02:11,480 ಅವನು ಸತ್ತಾಗಿದೆ. 943 01:02:11,938 --> 01:02:16,818 ನಾಕ್ಸ್ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಇಳಿದ ಎಂದರೆ, ಕತೆ ಮುಗಿದಂತೆ ಚಿನ್ನ. ಪ್ರಶ್ನೆ ಯಾವಾಗ ಅನ್ನೋದು. 944 01:02:16,902 --> 01:02:19,029 ಹೂಂ, ಖಂಡಿತ. ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ. 945 01:02:19,112 --> 01:02:20,655 ನೀನು ಖಂಡಿತ ಅದ್ಭುತ ವ್ಯಕ್ತಿ. 946 01:02:20,739 --> 01:02:21,656 ಅದ್ಭುತ. 947 01:02:22,699 --> 01:02:26,411 ನಾನು ಇನ್ನೊಂದು ಬಾರಿ ಸುಲಭವಾದ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ನೋಡುವೆ. 948 01:02:26,495 --> 01:02:27,913 - ಸರಿನಾ? - ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ ಮಾಡು. 949 01:02:27,996 --> 01:02:30,248 ಧನ್ಯವಾದ. ಅದರ ನಂತರ, ನೀನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸುಡಬಹುದು. 950 01:02:30,332 --> 01:02:31,500 - ಖಂಡಿತ. ಖಂಡಿತ. - ಅದ್ಭುತ. 951 01:02:31,583 --> 01:02:33,001 - ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ. - ಹೂಂ. 952 01:02:35,962 --> 01:02:37,172 ಯಾರು ಈ ದರಿದ್ರ... 953 01:02:43,762 --> 01:02:45,180 ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ. 954 01:02:46,348 --> 01:02:47,641 ನೀನೆಲ್ಲಿರೋದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 955 01:02:53,063 --> 01:02:54,189 ಡಾಲ್ಟನ್ ಅವರೇ. 956 01:02:56,525 --> 01:02:57,359 ಹೂಂ? 957 01:02:57,442 --> 01:02:59,736 ಆ ರಾತ್ರಿ ಬಗ್ಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿವೆ. 958 01:03:01,112 --> 01:03:02,614 ನೀವು ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬರಬೇಕು. 959 01:03:06,493 --> 01:03:07,410 ಖಂಡಿತ. 960 01:03:07,953 --> 01:03:09,037 ಯಾಕಿಲ್ಲ? 961 01:03:37,941 --> 01:03:38,984 ಅವನೇನಾ? 962 01:03:39,067 --> 01:03:40,527 ಎಲ್ವುಡ್ ಪಿ. ಡಾಲ್ಟನ್. 963 01:03:53,832 --> 01:03:55,041 ಎಲ್ವುಡ್? 964 01:03:57,586 --> 01:03:59,546 ಹೆಚ್ಚಿನವರು ನನ್ನ ಡಾಲ್ಟನ್ ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ. 965 01:04:00,839 --> 01:04:03,049 ಹೆಚ್ಚಿನವರು ನನ್ನ ಬಿಗ್ ಡಿಕ್ ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ. 966 01:04:06,803 --> 01:04:08,388 ನಾನು ಹಾಗನ್ನಲ್ಲ. 967 01:04:10,265 --> 01:04:13,685 ನಿನ್ನ ಹೆಸರು ಕೇಳಿದರೆ ಜಾನಿ ಕ್ಯಾಶ್ ಹಾಡು ನೆನಪಿಗೆ ಬರತ್ತೆ. 968 01:04:14,644 --> 01:04:15,645 ಹೌದಾ? ಯಾವುದು? 969 01:04:15,729 --> 01:04:17,147 ಎ ಬಾಯ್ ನೇಮ್ಡ್ ಸ್ಯೂ. 970 01:04:17,981 --> 01:04:19,649 ಅಪ್ಪ ಮಗನಿಗೆ ಹುಡುಗಿಯ ಹೆಸರಿಟ್ಟ, 971 01:04:21,067 --> 01:04:22,652 ಗಟ್ಟಿ ಮನುಷ್ಯನಾಗಿ ಬೆಳೆಯಲಿ ಅಂತ. 972 01:04:23,320 --> 01:04:24,446 ನೀನು ಗಟ್ಟಿಯಾ, ಮಗಾ? 973 01:04:27,824 --> 01:04:29,951 ನನ್ನನ್ನು ಏನೋ ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಬೇಕಂತೆ ನಿಮಗೆ? 974 01:04:31,119 --> 01:04:32,287 ಕೇಳು, ಎಲ್ವುಡ್. 975 01:04:33,538 --> 01:04:35,582 ನಾನು ಇಡೀ ಮನ್ರೋ ಕೌಂಟಿಯ ಶೆರಿಫ್. 976 01:04:36,124 --> 01:04:39,044 ಆದರೆ ಗ್ಲಾಸ್ ಕೀ ವಿಶೇಷ. ಯಾಕೆ ಗೊತ್ತಾ? 977 01:04:41,087 --> 01:04:42,464 ಯಾಕೋ, ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 978 01:04:44,090 --> 01:04:45,634 ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳು ಇಲ್ಲೇ ಬೆಳೆದವರು. 979 01:04:46,217 --> 01:04:50,096 ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಜನರು ನನಗೆ ಕುಟುಂಬದವರಂತೆ, ಅರ್ಥವಾಯಿತಾ? 980 01:04:51,473 --> 01:04:53,058 ಅಂದರೆ, ನಿಮಗೆ ಗ್ಲಾಸ್ ಕೀ ಇಷ್ಟನಾ? 981 01:04:55,060 --> 01:04:57,604 ನೀನು ಇಲ್ಲಿಂದ ತೊಲಗಿದರೆ ಇಷ್ಟ, ಗೆಳೆಯ. 982 01:04:58,897 --> 01:05:00,690 ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಗೆಳೆತನ ಬೇಡ. 983 01:05:03,026 --> 01:05:04,486 ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ, 984 01:05:05,111 --> 01:05:06,905 ಕೆಲವು ದಾರಿ ಉಳಿದಿವೆ. 985 01:05:06,988 --> 01:05:08,323 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಂಧಿಸಬಹುದು. 986 01:05:08,782 --> 01:05:10,492 ಯಾವ... ಯಾವ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ? 987 01:05:10,575 --> 01:05:11,910 ಕಾರಣ ಬೇಕಿಲ್ಲ. 988 01:05:11,993 --> 01:05:14,454 ದಾಖಲೆ ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತೆ. ಮುಂದೆ ಒಂದು ದಿನ ಸಿಗುತ್ತೆ. 989 01:05:15,121 --> 01:05:18,541 ಬಹುಶಃ, ನೀನು ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ ಸತ್ತ ದಿನವೇ ಸಿಗುತ್ತೆ. 990 01:05:20,168 --> 01:05:22,504 ಎಂತಹ ವಿಪರ್ಯಾಸವಾಗುತ್ತೆ. 991 01:05:22,587 --> 01:05:24,255 ಒಳ್ಳೆ ಹಾಡು ಮಾಡಬಹುದು. 992 01:05:24,339 --> 01:05:28,593 ಎಲ್ವುಡ್ ಗೆ ಪ್ರಾಸಬದ್ಧ ಪದಗಳು ಸಿಗುವುದು ಕಷ್ಟ, ಆದರೆ, ಸಂಗೀತ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದರೂ ಸಾಕು. 993 01:05:34,265 --> 01:05:36,059 ಅವನನ್ನು ಕಾರಿನಿಂದ ಹೊರಗೆಸೆಯಿರಿ! 994 01:05:39,312 --> 01:05:41,189 ಕಾರಿನಿಂದ ಹೊರಗಿಳಿ! 995 01:05:41,272 --> 01:05:43,108 - ಸರಿ. ಸರಿ. - ಇಳಿ! 996 01:05:59,916 --> 01:06:01,084 ನಿನಗೆ ಸಾಯಬೇಕಾ? 997 01:06:12,637 --> 01:06:14,597 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 998 01:06:20,145 --> 01:06:21,604 ಬಾ, ಡಾಲ್ಟನ್. 999 01:06:24,816 --> 01:06:26,067 ಅವನು ನನ್ನ ಅಪ್ಪ. 1000 01:06:27,235 --> 01:06:29,946 ಅಮ್ಮ ಸತ್ತಾಗ, ನಾನು ಕೀಸ್ ಬಿಟ್ಟು ಹೋದೆ, 1001 01:06:30,029 --> 01:06:32,407 ಹೆಸರು ಬದಲಿಸಿದೆ, ಅಮ್ಮನ ಹೆಸರು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡೆ. 1002 01:06:33,825 --> 01:06:35,618 ಯಾಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬಂದೆನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1003 01:06:36,369 --> 01:06:38,329 ನೀನು ಹೇಳಿದ ಮನುಷ್ಯ, ಬೆನ್ ಬ್ರಾಂಟ್, 1004 01:06:39,247 --> 01:06:41,082 ಅವನ ತಂದೆ ಜೆರಾಲ್ಡ್ ಬ್ರಾಂಟ್. 1005 01:06:41,875 --> 01:06:43,668 ನನ್ನಪ್ಪ ಅವನ ಬಳಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. 1006 01:06:45,628 --> 01:06:48,173 ಗ್ಲಾಸ್ ಕೀಗೆ ಅವನು ಸಾಕಷ್ಟು ಹಣ ಸುರಿದ. 1007 01:06:48,256 --> 01:06:50,967 ಪ್ರವಾಸ ನಡೆಸುವ ಚಾರ್ಟರ್ ದೋಣಿಗಳ ಸಮೂಹವೇ ಇತ್ತು. 1008 01:06:54,512 --> 01:06:55,764 ಮತ್ತು ನಶೆಪದಾರ್ಥಗಳು ಸಹ. 1009 01:06:58,433 --> 01:06:59,934 ಅವನ ಕಥೆ ಮುಗಿಯಿತು. 1010 01:07:00,393 --> 01:07:01,853 ಈಗ ಜೈಲಿನಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. 1011 01:07:06,733 --> 01:07:10,111 ಈಗ ನನ್ನಪ್ಪ ಅವನ ಮಗನಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡೋದು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1012 01:07:13,990 --> 01:07:15,700 ನೀನು ಗ್ಲಾಸ್ ಕೀ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಬೇಕು. 1013 01:07:21,372 --> 01:07:23,458 ಇದು ಬೇಜಾರಿನ ವಿಷಯ. 1014 01:07:23,541 --> 01:07:25,502 ಒಮ್ಮೆ ಇದು ಉತ್ತಮ ಪಟ್ಟಣವಾಗಿತ್ತೇನೋ. 1015 01:07:25,585 --> 01:07:27,420 ಉತ್ತಮ ಪಟ್ಟಣಗಳು ಹೆಸರಿಗೆ ಮಾತ್ರ. 1016 01:07:27,921 --> 01:07:30,340 ಇಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಹಾಳುಗೆಡವಬೇಕು? 1017 01:07:31,174 --> 01:07:33,802 ಅವನಿಗೆ ಸಂದೇಶ ಹೋಗುವಷ್ಟು. 1018 01:07:46,648 --> 01:07:48,817 ಚಾರ್ಲಿ, ಹಿಂದೆ. ಬೇಗ. 1019 01:07:52,737 --> 01:07:54,113 ಹಿಂದೆ ಈಗಲೇ! 1020 01:08:42,912 --> 01:08:44,956 - ಹೇ, ಏನಾಯಿತು? - ಹೇ. 1021 01:08:45,248 --> 01:08:46,624 ಎಲೀ 2 ಬಾರಿ ಕರೆ ಮಾಡಿದಳು. 1022 01:08:46,708 --> 01:08:48,793 ನೀನು ಕಾಣಿಸಿದರೆ ಅವಳಿಗೆ ತಿಳಿಸಲು ಹೇಳಿದಳು. 1023 01:08:49,377 --> 01:08:52,755 ತಡವಾಗಿ ಬಂದಿರುವೆ, ಮೊದಲ ಬಾರಿ. 1024 01:08:52,839 --> 01:08:56,092 ಶೆರಿಫ್ ಜೊತೆ ಸ್ವಲ್ಪ... ಕಟಿಪಿಟಿ ಆಯಿತು. 1025 01:08:57,218 --> 01:08:58,428 ಕಟಿಪಿಟಿ? 1026 01:08:58,887 --> 01:09:00,179 ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ? 1027 01:09:00,263 --> 01:09:01,598 ಹೂಂ, ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ? 1028 01:09:01,681 --> 01:09:04,100 ಅವಳಿಗೆ ಏನು ಹೇಳುವೆ ಎಂದು ಕೇಳಲು ನನಗೂ ಕುತೂಹಲ ಇದೆ. 1029 01:09:04,851 --> 01:09:06,185 ಹಾಯ್, ಲಾರಾ. 1030 01:09:06,269 --> 01:09:09,522 ನನಗೆ ಒಂದು ನೀಟ್ ವೋಡ್ಕಾ ಕೊಡು. 1031 01:09:09,606 --> 01:09:10,607 ಹೂಂ. 1032 01:09:14,569 --> 01:09:15,778 ನಾನು ಬೆನ್ ಬ್ರಾಂಟ್. 1033 01:09:19,949 --> 01:09:23,953 ನೀನು, ನೀನು ಡಾಲ್ಟನ್ ಇರಬೇಕು. 1034 01:09:27,874 --> 01:09:29,626 ಈಗ ನಿನ್ನ ಬಾರಿನಾ? 1035 01:09:29,709 --> 01:09:31,461 - ನನ್ನ ಬಾರಿ? - ನನಗೆ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕುವೆ. 1036 01:09:31,544 --> 01:09:32,921 ಈ ಊರಿನಿಂದ ತೊಲಗಲು ಹೇಳುವೆ. 1037 01:09:33,004 --> 01:09:35,340 ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯ, ಬಿಗ್ ಡಿಕ್ಯಂತೆ. 1038 01:09:35,423 --> 01:09:36,466 ಇಲ್ಲ. 1039 01:09:36,549 --> 01:09:38,968 ಇಲ್ಲ, ನಿನಗೆ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕೋದು ಕಷ್ಟ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1040 01:09:39,052 --> 01:09:40,970 ಹಾಕಲು ಇಷ್ಟ, ಆದರೆ... 1041 01:09:41,054 --> 01:09:43,556 ಹಣ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಹಾಗಿದ್ದರೆ, ಲಂಚವೂ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 1042 01:09:43,640 --> 01:09:45,016 ಹೌದಾ? ಎಷ್ಟು ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದೆ? 1043 01:09:48,311 --> 01:09:49,729 ನೀನು ಮೋಜಿನ ಮನುಷ್ಯ. 1044 01:09:51,731 --> 01:09:54,108 ನನಗೆ ಒಂದು ಆಶ್ಚರ್ಯ, 1045 01:09:54,192 --> 01:09:58,571 ನಿನ್ನಂತಹ ಹೊರಗಿನವನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 1046 01:09:59,364 --> 01:10:00,531 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಬೆನ್. 1047 01:10:00,615 --> 01:10:02,742 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಇಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? 1048 01:10:03,660 --> 01:10:05,578 ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯವನೇ. 1049 01:10:05,662 --> 01:10:08,915 ಈ ಊರು ಕಟ್ಟಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆ. ನನ್ನ ತಂದೆ ಅದನ್ನು ಬೆಳೆಸಿದರು. 1050 01:10:08,998 --> 01:10:14,170 ಅಂದರೆ, ಶಾಲೆ, ಉದ್ಯಾನ, ರಸ್ತೆಗಳು... 1051 01:10:14,253 --> 01:10:16,547 ಅವರು ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮುನ್ನ ಅದು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1052 01:10:19,175 --> 01:10:22,178 ಅದು... ದೊಡ್ಡ ಕಥೆ. 1053 01:10:22,261 --> 01:10:24,764 ನಾನು ನನ್ನ ಇತಿಹಾಸ ಹೇಳಲು ಬರಲಿಲ್ಲ. 1054 01:10:24,847 --> 01:10:26,849 ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಇದೆ. 1055 01:10:27,392 --> 01:10:31,312 ಇದನ್ನು ಯುಟ್ಯೂಬ್ ನಿಂದ ಆಗಾಗ ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತಿರುತ್ತಾರೆ, ಹೇಗೋ ಸಿಕ್ಕಿತು. 1056 01:10:31,938 --> 01:10:34,941 ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಹಾಗೇನೇ. 1057 01:10:35,483 --> 01:10:37,735 ಆಗಾಗ ಇದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿರುತ್ತೇನೆ. 1058 01:10:37,819 --> 01:10:40,238 ಒಂದು ಅರ್ಥ ಆಗಲ್ಲ ನನಗೆ. 1059 01:10:40,321 --> 01:10:42,532 ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ಇವನೊಂದಿಗೆ ಹೊಡೆದಾಡುತ್ತಿರುವೆ. 1060 01:10:43,825 --> 01:10:45,618 ಇವನು ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯ, ತಾನೇ? 1061 01:10:45,994 --> 01:10:46,995 ಅದನ್ನೇ ಕೇಳ್ಪಟ್ಟೆ. 1062 01:10:47,078 --> 01:10:49,288 ಇವನು ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯ, ಆದರೆ ಆಮೇಲೆ ಹೀಗೆ ಆಯಿತು. 1063 01:10:51,833 --> 01:10:53,209 ಅವನ ಕಥೆ ಮುಗಿಯಿತು. 1064 01:10:53,292 --> 01:10:54,377 ಎಲ್ಲರೂ ನೋಡಿದರು. 1065 01:10:54,460 --> 01:10:55,586 ಧನ್ಯವಾದ. 1066 01:10:56,087 --> 01:10:57,046 ಇಲ್ಲಿ. 1067 01:10:58,798 --> 01:10:59,799 ಧಪ್! 1068 01:11:00,383 --> 01:11:02,343 ಆ ಕೊನೆಯ ಹೊಡೆತ ನೋಡಿದೆಯಾ? 1069 01:11:02,427 --> 01:11:05,763 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಅದೇ ಕೆಲಸ ಮುಗಿಸಿದ್ದು. 1070 01:11:08,808 --> 01:11:10,601 ಖಂಡಿತ ಅದೇ ಕೆಲಸ ಮುಗಿಸಿದ್ದು. 1071 01:11:14,313 --> 01:11:15,440 ಹೌದು. 1072 01:11:18,735 --> 01:11:20,778 ಮತ್ತೆ, ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ... 1073 01:11:23,281 --> 01:11:24,323 ಯಾಕೆ? 1074 01:11:26,200 --> 01:11:28,619 ಅಲ್ವಾ? ಅದು ಬರೀ ಸ್ಪರ್ಧೆ ಅಂತೂ ಅಲ್ಲ. 1075 01:11:28,703 --> 01:11:31,581 ನೀನು... ನೀನು ಗೆದ್ದಿದ್ದೆ. 1076 01:11:33,541 --> 01:11:34,917 ನೀನು ಹಿಂದೆ ಸರಿಯಬಹುದಿತ್ತು. 1077 01:11:36,753 --> 01:11:39,297 ಆದರೆ ನೀನು... ನೀನು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 1078 01:11:42,383 --> 01:11:48,222 ಹೊಡೆಯುತ್ತಲೇ ಇದ್ದೆ, ಹೊಡೆಯುತ್ತಲೇ ಇದ್ದೆ. 1079 01:11:50,224 --> 01:11:51,476 ಯಾಕೆ? 1080 01:11:52,393 --> 01:11:54,228 ಯಾಕೆ ನಿಲ್ಲಿಸಲಿಲ್ಲ? 1081 01:12:16,834 --> 01:12:18,252 ಶುಭ ರಾತ್ರಿ. 1082 01:12:40,358 --> 01:12:42,318 ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ನೋಯಿಸಿ. 1083 01:12:42,902 --> 01:12:44,445 ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸುಟ್ಟುಹಾಕಿ. 1084 01:12:44,529 --> 01:12:45,988 ಹೇ, ಸೂಟ್ ಮನುಷ್ಯ. 1085 01:12:46,072 --> 01:12:49,283 ಹಬ್ಬದ ತಲೆಹಿಡುಕನಂತೆ ಕಾಣುವೆ. ನಿನ್ನ ರುಚಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಕೆಟ್ಟದ್ದೇ. 1086 01:12:49,367 --> 01:12:53,246 ಸುಮ್ಮನಿರು. ಇದು ಕ್ಲಿಯೋಪಿನಿ, ಫ್ರಾಂಕಿ. ಫಿಟ್ ಮಾಡಿಸಲು ಇಟಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೆ. 1087 01:12:53,329 --> 01:12:55,665 ಅಷ್ಟು ಮಾಡಿಯೂ ಹೊಲಸಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿರುವೆ. 1088 01:12:55,748 --> 01:12:57,333 ಇಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 1089 01:12:57,416 --> 01:13:00,378 - ನಿನಗ್ಯಾಕೆ? - ನನ್ನ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 1090 01:13:00,461 --> 01:13:02,755 - ನನಗೇನು ಬೇಕೋ ಅದು. - ಹಾಗೋ? 1091 01:13:06,634 --> 01:13:08,594 ಸರಿ, ಹುಡುಗರೇ. ಹೋಗೋಣ. 1092 01:13:08,678 --> 01:13:10,847 - ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ದೂರ ಇರು. - ಸಾಯಿ! 1093 01:13:10,930 --> 01:13:13,224 ನಾನು ಪಾರ್ಟಿ ಮಾಡಿ ತುಂಬಾ ಸಮಯ ಆಗಿದೆ. 1094 01:13:17,854 --> 01:13:18,980 ಬನ್ನಿ. 1095 01:13:25,945 --> 01:13:27,196 ಬನ್ನಿ, ಎಲ್ಲರೂ. 1096 01:13:36,247 --> 01:13:37,874 ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆಯೇ. 1097 01:13:38,124 --> 01:13:39,667 ಈ ರೋಡ್ಹೌಸ್ ನನ್ನದು. 1098 01:13:46,841 --> 01:13:48,384 ಹೇ, ಜನರೇ. 1099 01:13:49,010 --> 01:13:51,554 ಕಿತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವ ರಾತ್ರಿಯಂತಿದೆ! 1100 01:14:04,859 --> 01:14:06,319 ಹೇ, ಸುಂದರಿ. 1101 01:14:07,153 --> 01:14:09,280 - ನಾನು ನಾಕ್ಸ್. ಕುಣಿಯೋಣ ಬಾ. - ಹಾಯ್. 1102 01:14:09,864 --> 01:14:12,408 ಹೇ! ಅದು ನನ್ನ ಹುಡುಗಿ, ಕಣೋ. ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ'? 1103 01:14:14,243 --> 01:14:15,161 ಛೇ. 1104 01:14:15,244 --> 01:14:17,622 ನನಗೆ ಈ ಹಾಡು ಇಷ್ಟ, ಚಿನ್ನ. ನಿನಗೆ? 1105 01:14:17,705 --> 01:14:18,748 ನನಗೂ. 1106 01:14:34,722 --> 01:14:36,432 ನನಗೆ ಈ ಹಾಡು ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ. 1107 01:14:41,938 --> 01:14:43,940 - ಹಲೋ, ಬ್ಯಾಂಡ್. - ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು. 1108 01:14:45,399 --> 01:14:46,901 ಸುಮ್ಮನಾಗು! 1109 01:14:48,027 --> 01:14:49,987 ಹೇ. ಹೇ, ಹೇ, ಹೇ. 1110 01:14:50,071 --> 01:14:52,531 ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಹೊರಗೆ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳೋಣ... ಅಯ್ಯೋ! 1111 01:15:19,433 --> 01:15:20,434 ಬಾರ್ ಫೈಟ್! 1112 01:15:34,407 --> 01:15:35,408 ನಾಯಿ! 1113 01:15:38,577 --> 01:15:39,704 ಬಡ್ಡಿಮಗನೇ! 1114 01:15:52,216 --> 01:15:54,176 ಡಾಲ್ಟನ್! 1115 01:15:55,803 --> 01:15:57,471 ಡಾಲ್ಟನ್! 1116 01:16:00,308 --> 01:16:01,600 ಡಾಲ್ಟನ್! 1117 01:16:04,895 --> 01:16:06,480 ಡಾಲ್ಟನ್! 1118 01:16:06,564 --> 01:16:08,149 ಸರಿ. ಸರಿ... 1119 01:16:09,442 --> 01:16:10,818 ಹೇ. ನೋಡಿ ಖುಷಿ ಆಯಿತು. 1120 01:16:12,862 --> 01:16:14,697 ಡಾಲ್ಟನ್! 1121 01:16:19,410 --> 01:16:20,828 ಡಾಲ್ಟನ್! 1122 01:16:21,829 --> 01:16:22,788 ಏನು? 1123 01:16:24,540 --> 01:16:26,500 ಕೊನೆಗೂ ಆಯಿತು ಭೇಟಿ. 1124 01:16:27,376 --> 01:16:28,544 ಅಷ್ಟೇ. 1125 01:16:30,004 --> 01:16:33,674 ಗೊತ್ತಾ, ನಿನಗಾಗಿ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳಿಸಿದ್ದಾರೆ. 1126 01:16:34,967 --> 01:16:37,178 ಆದರೂ ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದೆಯಾ? 1127 01:16:37,261 --> 01:16:40,139 ಪ್ರೇಕ್ಷಕರು ಬೇಕಲ್ಲ? 1128 01:16:40,556 --> 01:16:42,641 ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿ ಕರೆತಂದೆ. 1129 01:16:43,100 --> 01:16:44,602 ಪ್ರದರ್ಶನ ನೋಡಲು. 1130 01:16:45,394 --> 01:16:46,771 ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ರೂಪಾಯಿಗೆ. 1131 01:16:47,146 --> 01:16:48,773 ನಿನ್ನನ್ನು ಜಜ್ಜುವುದನ್ನು ನೋಡಲು! 1132 01:16:51,317 --> 01:16:53,110 ಹಾಗಾದರೆ, ನಾನು ಸೋಲುವೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1133 01:16:54,987 --> 01:16:56,781 ಹಾಗೆ ಹೇಳಬೇಡ. 1134 01:16:57,490 --> 01:17:00,076 ಇಗೋ. ನಿನಗಾಗಿ ಒಂದು ಸಲಹೆ ಇದೆ. 1135 01:17:00,659 --> 01:17:02,578 ಇಷ್ಟು ಹತ್ತಿರ ಬರಲು ಯಾರಿಗೂ ಬಿಡಬೇಡ. 1136 01:17:09,460 --> 01:17:10,961 ಇಗೋ, ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. 1137 01:17:11,629 --> 01:17:15,257 ವಿಶ್ವದ ಅತ್ಯಂತ ಕುಖ್ಯಾತ ಹೋರಾಟಗಾರ, ಡಾಲ್ಟನ್. 1138 01:17:15,966 --> 01:17:17,468 ಕೈ ಕೊಡು. 1139 01:19:00,779 --> 01:19:02,448 ನಿನಗೇನೋ ಆಗಿದೆ. 1140 01:19:05,618 --> 01:19:06,744 ನನಗೂ. 1141 01:19:10,915 --> 01:19:14,293 ಡೆಕ್ಸ್. ನೀನು ಪೊಲೀಸಾ? ಸಹಾಯ ಬೇಕು! 1142 01:19:14,376 --> 01:19:17,379 ಈಗಾಗಲೇ ಎರಡು ಕಾರು ಕಳಿಸಿದ್ದೇನೆ, ಎಲ್. ಇಷ್ಟೇ ಮಾಡಲು ಆಗೋದು... 1143 01:19:24,386 --> 01:19:26,138 ಡಾಲ್ಟನ್. ಡಾಲ್ಟನ್. 1144 01:19:26,514 --> 01:19:28,015 ಹೇ, ಆರಾಮಿರುವೆಯಾ? 1145 01:19:31,393 --> 01:19:33,103 ಎಲೀ, ಬಿಲ್ಲಿಗೆ ತುಂಬಾ ಪೆಟ್ಟಾಗಿದೆ. 1146 01:19:33,187 --> 01:19:34,146 ಎಲೀ! 1147 01:19:40,194 --> 01:19:41,487 ಗಾಲ್ಫ್ ಕ್ಲಬ್ ನಿಂದ ಹೊಡೆದ. 1148 01:20:27,241 --> 01:20:28,242 ಹೇ. 1149 01:20:28,784 --> 01:20:29,910 ಏನು, ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆಯಾ? 1150 01:20:31,579 --> 01:20:32,997 ನೀನು ತಮಾಷೆಯವಳು, ಫ್ರಾಂಕಿ. 1151 01:20:33,622 --> 01:20:35,207 ಹೂಂ. ಸರಿ, 1152 01:20:35,291 --> 01:20:37,793 ನಾನು ನಿನಗೆ ಪೂರ್ತಿ ಸತ್ಯ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ, ಒಪ್ಪುವೆ. 1153 01:20:37,876 --> 01:20:40,296 ಬ್ರಾಂಟ್ ರೋಡ್ ಹೌಸ್ ಕಿತ್ತುಕೊಳ್ಳಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1154 01:20:41,547 --> 01:20:44,758 ಅಲ್ಲಿ ನೋಡು. ಹೆದ್ದಾರಿ ಅತ್ತ, ಇತ್ತ. ಎಲ್ಲಾ ಅವನದೇ. 1155 01:20:45,634 --> 01:20:46,802 ಅದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಟ್ಟ ಹಾಕಿ, 1156 01:20:46,885 --> 01:20:49,805 ಶ್ರೀಮಂತ ಬೇವರ್ಸಿಗಳಿಗೆ ಅಲ್ಲಿ ದರಿದ್ರ ರೆಸಾರ್ಟ್ ಕಟ್ಟುತ್ತಾನಂತೆ. 1157 01:20:49,888 --> 01:20:52,808 ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಅವನಿಗೆ ರೋಡ್ ಹೌಸ್ ಬೇಕು. ನಾನು ಹಾಗಾಗಲು ಬಿಡಲ್ಲ. 1158 01:20:52,891 --> 01:20:54,935 ನಾನೊಬ್ಬಳೇ ಕೊನೆಯದಾಗಿ ನಿಂತಿರುವುದು. 1159 01:20:55,019 --> 01:20:56,937 ಹಾಗೇ ನಿಂತಿರು. 1160 01:20:57,646 --> 01:20:59,982 ಹೇ. ಬ್ರಾಂಟ್ ಬಳಿ ಹಣವಿಲ್ಲ. 1161 01:21:00,065 --> 01:21:01,692 ಕೆಟ್ಟವರಿಂದ ಸಾಲ ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1162 01:21:02,526 --> 01:21:05,529 ತೀರಿಸದಿದ್ದರೆ, ಅವನನ್ನು ಮುಗಿಸಿಬಿಡುತ್ತಾರೆ. 1163 01:21:05,613 --> 01:21:07,197 ಸರಿ, ಅವನು ಸಾಯಲಿ. 1164 01:21:07,489 --> 01:21:08,866 ಏನೀಗ? ನೀನು ಹೋಗುವೆಯಾ? 1165 01:21:08,949 --> 01:21:12,703 ಫ್ರಾಂಕಿ, ನಾನು ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದ್ದೆ, ಇನ್ನೊಬ್ಬನನ್ನು ಕೇಳು ಅಂತ. 1166 01:21:15,331 --> 01:21:16,749 ಹೆದರಿಬಿಟ್ಟೆಯಾ? 1167 01:21:17,666 --> 01:21:20,669 - ನಿಜಕ್ಕೂ ಅಷ್ಟು ಭಯ ಆಯಿತಾ? - ಹೌದು, ಭಯ ಇದೆ. 1168 01:21:21,795 --> 01:21:23,672 ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗದಷ್ಟು. 1169 01:21:34,308 --> 01:21:37,770 ನೀವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಆಗಲಿಲ್ಲ. 1170 01:21:38,145 --> 01:21:40,356 ನಾಕ್ಸ್ ಬೌನ್ಸರ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿಲ್ಲ. 1171 01:21:43,692 --> 01:21:45,319 ಬಹಳ ಹುಡುಗರಿಗೆ ತುಂಬಾ ಪೆಟ್ಟಾಗಿದೆ. 1172 01:21:46,403 --> 01:21:49,531 ಅಲ್ಲದೆ, ರೋಡ್ ಹೌಸ್ ಗೆ ತಪ್ಪು ಪೊಲೀಸರು ಬಂದರು, ಹಾಗಾಗಿ... 1173 01:21:50,616 --> 01:21:52,368 ಬಿಗ್ ಡಿಕ್ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಆಗಲ್ಲ. 1174 01:21:56,455 --> 01:21:57,289 {\an8}ಗ್ಲಾಸ್ ಕೀ ರೆಸಾರ್ಟ್ 1175 01:21:57,373 --> 01:21:58,499 {\an8}ಏನು ಮಾಡಲಿ? 1176 01:22:01,335 --> 01:22:03,754 ಹೋಗಿ, ಇನ್ನೊಂದು ಬಾಟಲಿ ತಾ. 1177 01:22:44,753 --> 01:22:46,422 ಹೇ. ಇದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಜಾಗ ಅಲ್ಲ. 1178 01:22:46,505 --> 01:22:49,967 ಆ ಪುಟ್ಟ ಹುಡುಗಿ ಎಲ್ಲಿ? ಆ... ಆ ಪುಟ್ಟ ಹುಡುಗಿ ಮತ್ತು ಅವಳ ತಂದೆ. 1179 01:22:50,050 --> 01:22:51,510 ಆಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ಹೋದರು. 1180 01:22:51,593 --> 01:22:52,803 ಇಲ್ಲಿಂದ ತೊಲಗು. 1181 01:23:44,480 --> 01:23:45,731 ಕಾರು ಸದ್ದು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ. 1182 01:23:46,440 --> 01:23:48,567 ಹೂಂ, ನಡೆದುಕೊಂಡು ಬಂದೆ. ಪುಸ್ತಕದಂಗಡಿಯಿಂದ. 1183 01:23:49,777 --> 01:23:52,279 - ಅಂದರೆ, ನಮ್ಮ ಸಂದೇಶ ಸಿಕ್ಕಿತಾ? - ಖಂಡಿತ. 1184 01:23:53,822 --> 01:23:55,157 ಅದು ನಿನ್ನ ಉಪಾಯವಾಗಿತ್ತಾ? 1185 01:23:55,240 --> 01:23:56,700 ಹೂಂ, ಅವಳು ಮುದ್ದು ಹುಡುಗಿ. 1186 01:23:57,659 --> 01:23:59,077 ಹಠಮಾರಿ. 1187 01:23:59,661 --> 01:24:00,913 ಆದರೆ ನಿನ್ನಂತೆ. 1188 01:24:05,292 --> 01:24:08,837 ತಮಾಷೆ ಏನು ಗೊತ್ತಾ... 1189 01:24:09,963 --> 01:24:11,089 ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಹೊರಟಿದ್ದೆ. 1190 01:24:11,173 --> 01:24:13,258 ನಮಗೆ ಹೆದರಿದೆಯಾ? 1191 01:24:13,342 --> 01:24:14,635 ಹಾಗಲ್ಲ. 1192 01:24:16,762 --> 01:24:18,138 ಹೇಗೋ, ಹೆದರಿದರೆ ಸರಿ. 1193 01:24:22,935 --> 01:24:24,895 ನಾನು ನಿನ್ನ ಗಂಟಲಿನ ಹಯಾಯ್ಡ್ ಮೂಳೆ ಮುರಿದೆ. 1194 01:24:25,896 --> 01:24:28,065 ಬಹುಶಃ ನಿನ್ನ ಶ್ವಾಸನಾಳವೂ ಕುಸಿದಿರಬಹುದು. 1195 01:24:28,148 --> 01:24:30,234 ಏನಾಗಲಿ, ನೀನಿನ್ನು ಉಸಿರಾಡಲು ಆಗಲ್ಲ. 1196 01:24:36,114 --> 01:24:37,282 ವಿಚಿತ್ರ ಏನು, ಗೊತ್ತಾ? 1197 01:24:37,366 --> 01:24:39,493 ಇನ್ನೂ ಯಾರೋ ಹೆದರಿದೆನಾ ಅಂತ ಕೇಳಿದರು ಇವತ್ತು. 1198 01:24:40,953 --> 01:24:41,954 ಹೆದರಿರುವೆ. 1199 01:24:42,454 --> 01:24:45,916 ನನ್ನ ಕೋಪದ ಮಿತಿ ಮೀರಿದರೆ ಏನಾಗುತ್ತೆ ಅನ್ನೋ ಹೆದರಿಕೆ. 1200 01:24:46,959 --> 01:24:48,544 ನಿನ್ನಂತೆಯೇ ಯಾರಾದರೂ. 1201 01:24:51,797 --> 01:24:53,423 ಯಾಕೆಂದರೆ ಮುಂದೇನಾಗುತ್ತೆ ಗೊತ್ತು. 1202 01:25:00,973 --> 01:25:02,099 ಅಯ್ಯೋ. ಸರಿ. 1203 01:25:05,853 --> 01:25:07,271 ಹೇ. ಹೇ, ನೀನು. 1204 01:25:07,354 --> 01:25:08,814 ಅವನು ಮುಳುಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1205 01:25:08,897 --> 01:25:10,440 ಒಳ್ಳೆಯದು. 1206 01:25:10,524 --> 01:25:11,900 ಹೇ, ನಾನು... 1207 01:25:11,984 --> 01:25:14,069 ನಾನು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೆ, ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ. 1208 01:25:15,362 --> 01:25:16,864 ಇವರು 1209 01:25:16,947 --> 01:25:19,575 ನಾನಂದುಕೊಂಡಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯವರಲ್ಲ. 1210 01:25:20,492 --> 01:25:21,827 ನನಗೆ ಬೈಕ್ ಸವಾರಿ ಇಷ್ಟ, 1211 01:25:21,910 --> 01:25:24,371 ಆದರೆ ದಕ್ಷಿಣ ಫ್ಲೋರಿಡಾದಲ್ಲಿ ಗುಂಪು ಇಲ್ಲದೆ ಕಷ್ಟ. 1212 01:25:25,873 --> 01:25:28,625 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 1213 01:25:28,709 --> 01:25:30,043 ಬ್ರಾಂಟ್ ಎಲ್ಲಿ? 1214 01:25:31,587 --> 01:25:34,131 ನಿಜ ಹೇಳುವೆ, ನನಗಿವರು ಹೆಚ್ಚೇನೂ ಹೇಳಲ್ಲ. 1215 01:25:34,214 --> 01:25:36,383 ನನಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಕೊನೆಗೆ ಗೊತ್ತಾಗೋದು, 1216 01:25:36,466 --> 01:25:38,343 ಒಂಥರ ವಿಚಿತ್ರ ಅದು. 1217 01:25:38,427 --> 01:25:41,221 ಆದರೆ ಕೆಲವರು ಮಾತಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದು ಕೇಳಿದೆ, 1218 01:25:41,305 --> 01:25:43,348 ಹಾರ್ವೆಸ್ಟ್ ಕೀಯಲ್ಲಿ ಸಭೆ ಇದೆಯಂತೆ. 1219 01:25:43,432 --> 01:25:46,018 ಯಾವುದಕ್ಕೋ ಹಣ ಸಿಗುತ್ತಿದೆ ಬ್ರಾಂಟ್ ಗೆ. 1220 01:25:46,101 --> 01:25:49,563 ಈಗ ಮುಂಜಾನೆ 5:00 ಗಂಟೆ, ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಎಂತಹ ಸಭೆ, ಅಲ್ವಾ? 1221 01:25:51,148 --> 01:25:52,316 ಸರಿ. 1222 01:25:53,233 --> 01:25:56,486 ಹೊರಡುವೆ. ಹೊಡೆಯದಿದ್ದದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ. 1223 01:25:57,863 --> 01:25:59,323 ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ ನಿನಗೆ. 1224 01:26:10,083 --> 01:26:11,084 ಐಸ್ 1225 01:27:30,580 --> 01:27:32,457 ಸರಿ, ಸರಿ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ 1226 01:27:48,682 --> 01:27:49,516 ಹೇ! 1227 01:28:12,873 --> 01:28:13,915 ಹೇ, ಎಚ್ಚರವಾಯಿತಾ? 1228 01:28:17,711 --> 01:28:19,504 - ನನ್ನ ದೋಣಿ. - ಹೂಂ. 1229 01:28:19,588 --> 01:28:22,507 ಶೆರಿಫ್ ನ ಒಂದು ದೋಣಿ ಕಡಿಮೆ ಆಗಲಿದೆ. 1230 01:28:22,591 --> 01:28:23,717 ಕ್ಷಮಿಸಿ. 1231 01:28:24,718 --> 01:28:26,720 ದೇವರೇ! ಅವನು ಸತ್ತನಾ? 1232 01:28:27,554 --> 01:28:28,764 ಇಲ್ಲ. 1233 01:28:29,181 --> 01:28:31,058 ಅವನನ್ನು ಕೊಂದೆ. ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಯಿತು. 1234 01:28:31,141 --> 01:28:33,310 - ಅದು ನನ್ನ ಬಂದೂಕಾ? - ಹೌದು. 1235 01:28:33,894 --> 01:28:35,979 ಇರು, ಹೀಗೆ ಮಾಡಬೇಡ. 1236 01:28:38,190 --> 01:28:39,441 ನನಗೂ ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ. 1237 01:28:41,526 --> 01:28:42,819 ಆದರೆ ನನಗೆ ಕೋಪ ಬಂದಿದೆ. 1238 01:28:43,945 --> 01:28:47,991 ನನಗೆ ಬೇಗ ಕೋಪ ಬರಲ್ಲ, ಆದರೆ ಬಂದಾಗ, ನಾನು ಬಿಡಲ್ಲ. 1239 01:28:48,075 --> 01:28:49,493 ಬಿಡಲು ಇಷ್ಟ, ಆದರೆ... 1240 01:28:49,743 --> 01:28:52,412 ನಿನ್ನ ಬಾಸ್ ಮತ್ತು ಬ್ರಾಂಟ್ ನನ್ನನ್ನು ಕೆರಳಿಸುತ್ತಾರೆ. 1241 01:28:54,206 --> 01:28:56,666 ಗುಂಡು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿಲ್ಲ ಅಂತ ಅವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ. 1242 01:28:58,585 --> 01:29:00,087 ಅದು ಅವರನ್ನು ಗೊಂದಲಗೊಳಿಸುತ್ತೆ. 1243 01:29:01,755 --> 01:29:04,007 ನೀನೇ ಮಾಡಿದ್ದು ಅಂತ ಹೇಳುವೆ. 1244 01:29:04,674 --> 01:29:05,801 ಸರಿ. 1245 01:29:08,011 --> 01:29:09,012 ಆದರೆ, ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 1246 01:29:09,096 --> 01:29:11,973 ನಿನಗೆ ಇದೆಲ್ಲಾ ನೆನಪಿರೋದೇ ಕಷ್ಟ. 1247 01:29:12,057 --> 01:29:13,850 ಇರು, ಇರು. ಏನು? 1248 01:29:15,852 --> 01:29:17,729 ನನ್ನಷ್ಟು ಹೊಡೆದಾಟ ಮಾಡಿರುವಾಗ, 1249 01:29:17,813 --> 01:29:19,272 ತಲೆ ಏಟಿನ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿರುತ್ತೆ. 1250 01:29:19,356 --> 01:29:22,609 ಬಲವಾದ ಹೊಡೆತ ಇತ್ತೀಚೆಗಾದ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮರೆಸುತ್ತೆ. 1251 01:29:23,276 --> 01:29:26,530 ಇತ್ತೀಚೆಗಾಗಿದ್ದು ನೆನಪಾಗಿ ಉಳಿಯಲು ಸಮಯ ಬೇಕು. 1252 01:29:26,613 --> 01:29:28,782 ನಾವು ಸುಮಾರು ಒಂದೂವರೆ ನಿಮಿಷ ಅಷ್ಟೇ ಮಾತಾಡಿದ್ದು. 1253 01:29:28,865 --> 01:29:29,699 ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ. 1254 01:29:29,783 --> 01:29:31,034 ಆದೇನದು? 1255 01:29:32,035 --> 01:29:35,288 ಹಲೋ, ಇದು ಕೋಸ್ಟ್ ಗಾರ್ಡ್ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ ವಿಲಿಯಮ್ಸ್. ಏನು ಬೇಕಿತ್ತು? 1256 01:29:35,372 --> 01:29:37,457 ಹಾಯ್. ಹಾರ್ವೆಸ್ಟ್ ಕೀಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಶವ 1257 01:29:37,541 --> 01:29:40,043 ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಶೆರಿಫ್ ಸಹಾಯಕ ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. 1258 01:29:40,377 --> 01:29:41,294 ಏನು? 1259 01:29:41,378 --> 01:29:44,005 ಹೂಂ, ಬೇಗ ಹೋಗಿ. ಸುದ್ದಿಯವರಿಗೆ ನಾನು ಸುದ್ದಿ ಕೊಟ್ಟಾಯಿತು. 1260 01:29:44,089 --> 01:29:46,424 ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಸಿಗುವುದೇ ಮರಳಿ ಕರೆ... 1261 01:29:52,514 --> 01:29:53,473 ಶೆರಿಫ್. 1262 01:30:02,274 --> 01:30:03,233 ಮಾತಾಡಬೇಕಷ್ಟೆ. 1263 01:30:04,568 --> 01:30:06,361 ಮತ್ತೆ ಬಂಧಿಸಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 1264 01:30:06,444 --> 01:30:07,487 ಡಾಲ್ಟನ್, ಕೇಳು. 1265 01:30:07,571 --> 01:30:09,281 ಎಲೀ ಅವರ ಬಳಿ ಇದ್ದಾಳೆ. 1266 01:30:10,198 --> 01:30:11,241 ಬ್ರಾಂಟ್ ಬಳಿ. 1267 01:30:11,324 --> 01:30:13,034 ಅವನಿಗೆ ಅವನ ಹಣ ಬೇಕು. ನೀನು ತಗೊಂಡ ಹಣ. 1268 01:30:14,619 --> 01:30:15,871 ನಾನು ಯಾವ ಹಣವೂ ತಗೊಂಡಿಲ್ಲ. 1269 01:30:15,954 --> 01:30:17,455 ನನ್ನ ಸಹಾಯಕ ಹೇಳಿದ. 1270 01:30:17,539 --> 01:30:20,083 ಆದೇನೋ ಮರೆವಿನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೆಯಂತೆ. 1271 01:30:22,711 --> 01:30:23,712 ಛೇ. 1272 01:30:24,504 --> 01:30:25,547 ಹೌದು, ನಾನು ತಗೊಂಡೆ. 1273 01:30:25,630 --> 01:30:27,007 ಅದನ್ನು ಅವನಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿಸು. 1274 01:30:27,924 --> 01:30:29,176 ನೀನು... ನೀನು... 1275 01:30:29,259 --> 01:30:30,844 ನೀನವನಿಗೆ ನಾನು ತಗೊಂಡೆ ಅಂದೆಯಾ? 1276 01:30:30,927 --> 01:30:33,430 ಅದು ಬೇಕಿಲ್ಲ. ಅವನು ನನ್ನನ್ನೇ ದೂಷಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1277 01:30:33,513 --> 01:30:34,681 ನಾನು ಸುಳ್ಳ ಅಂತೆ. 1278 01:30:34,764 --> 01:30:37,350 ಆ ಹಣದ ಉಸ್ತುವಾರಿ ಇದ್ದದ್ದು ನನ್ನ ಸಹಾಯಕ. 1279 01:30:37,434 --> 01:30:40,437 ನನ್ನ ಮಗಳ ಮೇಲೆ ಭಾವನೆ ಇದ್ದರೆ, ಅವಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡು. 1280 01:30:43,190 --> 01:30:44,482 ಡಾಲ್ಟನ್, ಕೇಳು. 1281 01:30:45,358 --> 01:30:48,403 ಮಧ್ಯಾಹ್ನದೊಳಗೆ ಹಣ ಕೊಡದಿದ್ದರೆ ಅವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವನಂತೆ. 1282 01:30:48,486 --> 01:30:49,654 ನನಗವನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇದೆ. 1283 01:30:50,989 --> 01:30:52,240 ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡು. 1284 01:31:01,082 --> 01:31:01,917 ಸರಿ. 1285 01:31:02,000 --> 01:31:03,585 ದೇವರ ದಯೆ. ಹಣ ತರೋಣ. 1286 01:31:03,668 --> 01:31:04,586 ಅದು ಇಲ್ಲಿಲ್ಲ. 1287 01:31:07,881 --> 01:31:09,132 ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕು? 1288 01:31:09,216 --> 01:31:11,259 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಚ್ಚಿಟ್ಟಿರುವೆ. ಸಮಯ ಬೇಕು. 1289 01:31:11,927 --> 01:31:13,136 ಎಲ್ಲಿ ಸಿಗಲಿ? 1290 01:31:13,803 --> 01:31:15,263 ನನ್ನ ದೋಣಿ ಪಾಲಿಶ್ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟ. 1291 01:31:15,347 --> 01:31:18,600 ಅದು ಹೊಳೆಯುವುದನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ ಆಗುವ ಖುಷಿ... 1292 01:31:19,226 --> 01:31:21,937 ಒಂದು ನಿಮಿಷ, ಕರೆ ಮಾಡುವೆ. ಅಯ್ಯೋ. ಹೇ! ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 1293 01:31:22,020 --> 01:31:24,022 - ಅದ್ಭುತ, ಬಂದೆಯಾ? - ಅದು ನನ್ನ ದೋಣಿ. ಇಳಿ! 1294 01:31:24,105 --> 01:31:25,106 ನೀನು ಮಾಜಿ ಪ್ರೇಮಿಯಾ? 1295 01:31:25,190 --> 01:31:26,566 ನಾನು ಕೀಲಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1296 01:31:27,400 --> 01:31:29,110 ಎಲೀ ದೋಣಿ ತರಲು ಹೇಳಿದಳು. 1297 01:31:29,194 --> 01:31:30,153 ಇಗೋ ಇಲ್ಲಿ. 1298 01:31:30,528 --> 01:31:31,571 ಅಗೋ! 1299 01:31:32,364 --> 01:31:33,823 ನೀನಾ ಬೌನ್ಸರ್ ಬೇವರ್ಸಿ ಅಲ್ವಾ? 1300 01:31:33,907 --> 01:31:36,493 ಹೌದು, ನಾನೇ ಆ ಬೌನ್ಸರ್ ಬೇವರ್ಸಿ. 1301 01:31:36,576 --> 01:31:38,828 ಇದನ್ನು ನೋಡಿದೆಯಾ? ನಾನೊಬ್ಬ ಪೊಲೀಸ್, ಮೂರ್ಖ. 1302 01:31:38,912 --> 01:31:40,538 ಚಿಂತೆ ಬೇಡ. ವಾಪಸ್ ತಂದುಕೊಡುವೆ. 1303 01:31:40,622 --> 01:31:42,540 ಇಲ್ಲ. ಹೇ, ಹೋಗಬೇಡ. 1304 01:31:43,250 --> 01:31:44,209 ಹೇ! 1305 01:31:45,502 --> 01:31:46,962 ಹಿಂದೆ ಬಾ. ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತೆ. 1306 01:31:47,629 --> 01:31:50,257 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಒಂದೆರಡು ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಬರುವೆ. ಸರಿನಾ? 1307 01:31:50,340 --> 01:31:52,050 ಸರಿ ಇಲ್ಲ. 1308 01:31:54,886 --> 01:31:56,763 ಸರಿ... ಸರಿ, ಎರಡೇ ಗಂಟೆ. 1309 01:31:56,846 --> 01:31:59,015 ಒಂದು ಗೀಚೂ ಇಲ್ಲದೆ ಹಿಂದಿರುಗಿಸು, ಅರ್ಥ ಆಯಿತಾ? 1310 01:31:59,099 --> 01:32:00,517 ಒಂದು ಗೀಚೂ ಇಲ್ಲದೆ. 1311 01:32:01,059 --> 01:32:04,020 ಇದು ನೀರು. ಗೀರು ಹೇಗೆ ಬರುತ್ತೆ. 1312 01:32:17,867 --> 01:32:19,202 ಸೂಪರ್ ಸೇಫ್ ಡ್ರೈವಿಂಗ್ ಸ್ಕೂಲ್ 1313 01:32:25,208 --> 01:32:28,920 ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ ಚಾಲಕ 1314 01:32:35,760 --> 01:32:36,720 ಸರಿ. 1315 01:32:37,137 --> 01:32:38,138 ಸರಿ. 1316 01:32:39,514 --> 01:32:42,309 ಸರಿ. ಏನಿದು ನೋಡೋಣ. 1317 01:32:46,813 --> 01:32:48,982 ಎಲ್ಲರೂ ಎಲ್ಲಿ? 1318 01:33:20,305 --> 01:33:21,556 ಧನ್ಯವಾದ, ಸರ್. 1319 01:33:22,432 --> 01:33:23,350 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. 1320 01:33:23,433 --> 01:33:25,435 ಹಣ ದೋಣಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. 1321 01:33:25,518 --> 01:33:26,353 ಹೌದಾ? 1322 01:33:26,436 --> 01:33:28,646 ನೀನು ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹಣ ತರಬೇಕಿತ್ತು. 1323 01:33:28,730 --> 01:33:30,190 ಬ್ರಾಂಟ್ ಗೆ ಕೋಪ ಬರುತ್ತೆ. 1324 01:33:30,273 --> 01:33:32,025 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನೀನು ತಗೊಂಡೆ ಅನ್ನುವೆ. 1325 01:33:32,108 --> 01:33:33,068 ಹೌದಾ? 1326 01:33:37,697 --> 01:33:38,698 ಹೋಗೋಣ. 1327 01:33:41,034 --> 01:33:42,035 ಈ ಹುಡುಗ. 1328 01:33:53,755 --> 01:33:54,923 ಒಳ್ಳೆಯ ದೋಣಿ. 1329 01:34:00,261 --> 01:34:01,763 - ದುಬಾರಿ ಅನಿಸುತ್ತೆ. - ಹೌದು. 1330 01:34:02,514 --> 01:34:04,265 ನನ್ನ ಅಪ್ಪನದು. 1331 01:34:04,349 --> 01:34:07,102 ಅವರು ಹೋದಾಗ ನನಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು. 1332 01:34:08,520 --> 01:34:12,107 ಅವನ ಎಲ್ಲಾ ಜವಾಬ್ದಾರಿ, ಎಲ್ಲಾ ಸಾಲಗಳ ಜೊತೆಗೆ. 1333 01:34:13,441 --> 01:34:16,653 ಹಾಗಾಗಿ, ಹೌದು, ಇದು ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ. 1334 01:34:17,112 --> 01:34:20,407 ಅಂದ ಹಾಗೆ, ನನ್ನ ಹಣ ಎಲ್ಲಿ? 1335 01:34:20,907 --> 01:34:21,783 ಅವನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟೆ. 1336 01:34:21,866 --> 01:34:23,284 - ಬೇವರ್ಸಿ. - ಹೇ, ಸಮಾಧಾನ. 1337 01:34:24,411 --> 01:34:25,578 ಸ್ಯಾಮ್. 1338 01:34:27,580 --> 01:34:29,457 ನನ್ನ ಸಮಯ ಯಾಕೆ ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 1339 01:34:30,250 --> 01:34:32,502 ಹುಡುಗಿಯ ಜೀವನ ಇದರ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿದೆ ಅಂದಿದ್ದೆ. 1340 01:34:32,585 --> 01:34:34,546 ನನ್ನ ಹಣ ಎಲ್ಲಿ? 1341 01:34:38,383 --> 01:34:40,135 ಎಲೀ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಲ್ಲೂ. 1342 01:34:40,218 --> 01:34:41,886 ಮಗಳು ಅಪಹರಣ ಆದ ತಂದೆ 1343 01:34:41,970 --> 01:34:44,139 ಇಷ್ಟು ಆರಾಮ ಇರಲ್ಲ. 1344 01:34:45,682 --> 01:34:47,475 ಅಪಹರಣ ಆಗಿಲ್ಲ, ಮೂರ್ಖ. 1345 01:34:48,643 --> 01:34:49,686 ಮೋಸ. 1346 01:34:49,769 --> 01:34:52,188 ಬೆನ್ ನನ್ನ ಮಗಳನ್ನು ಅಪಹರಿಸಿದ ಎಂದರೆ ನಂಬಿದೆಯಾ? 1347 01:34:52,272 --> 01:34:53,773 ನಾವು ಪಾಲುದಾರರು, ಮೂರ್ಖ. 1348 01:34:54,441 --> 01:34:57,402 ಹೂಂ. ಅಂದ ಹಾಗೆ, ನಾನು ಅಪಹರಿಸಿದೆ. 1349 01:34:57,485 --> 01:34:59,279 - ಏನು? - ಇನ್ನೊಂದು ಮೋಸ. 1350 01:34:59,362 --> 01:35:01,614 - ಏನು ಮಾಡಿದೆ, ಬೆನ್? - ಏನೂ ಮಾಡಬೇಡ. 1351 01:35:02,240 --> 01:35:03,825 ಬಿಗ್ ಡಿಕ್, ಕೂರು. 1352 01:35:04,826 --> 01:35:06,661 ಕೂರು ಅಂದೆ! 1353 01:35:07,787 --> 01:35:09,914 ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಬಹುದು ಅಂತ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 1354 01:35:10,415 --> 01:35:12,083 ಹಣ ಸಿಕ್ಕ ಮೇಲೆ, ಹಿಂದಿರುಗಿಸುವೆ. 1355 01:35:12,584 --> 01:35:15,044 - ಸೂಳೆಮಗ! - ಮಾತಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ ನೀವು. 1356 01:35:15,128 --> 01:35:15,962 - ಹೇ... - ನಿಲ್ಲಿಸು. 1357 01:35:16,296 --> 01:35:17,464 ಸಾಕು ಮಾಡು. 1358 01:35:21,634 --> 01:35:23,011 ನಾನೇನೋ ಕಟ್ಟಲು ನೋಡುತ್ತಿರುವೆ. 1359 01:35:25,847 --> 01:35:30,268 ನೀನು ನನಗೆ ಕೋಪ ಬರಿಸುವೆ, ತುಂಬಾ ಕೋಪ, 1360 01:35:30,351 --> 01:35:33,646 ಮತ್ತು ನಾನು... ಛೇ, ತಮಾಷೆಯಾಗಿದೆ. 1361 01:35:33,730 --> 01:35:36,774 ಇದು... ನಾನು, "ಛೇ!" 1362 01:35:36,858 --> 01:35:37,734 ಗದ್ದಲ ಜಾಸ್ತಿ. 1363 01:35:37,817 --> 01:35:40,403 ನಿಜ, ಗದ್ದಲ ಜಾಸ್ತಿ, ಇವನದ್ದು. 1364 01:35:47,911 --> 01:35:50,163 ಈಗ, ಸ್ಯಾಮ್ ನಿನಗೆ ಹೊಡೆಯುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕು ನಾನು. 1365 01:35:50,246 --> 01:35:51,456 - ಅಯ್ಯೋ. - ಹೌದು. 1366 01:35:51,539 --> 01:35:53,333 - ಬೇಡ. - ಹಾಗೆ ನೋಡಬೇಡ. 1367 01:35:53,416 --> 01:35:55,502 ಇದು ನಡೆಯದ್ದರೆ, ಎಲೀ ಯನ್ನು ಕರೆತರಬೇಕು. 1368 01:35:55,585 --> 01:35:57,253 ಮತ್ತು ಕೆಲಸ ಹದಗೆಡುತ್ತೆ, ಬೇಗ. 1369 01:35:57,337 --> 01:35:59,380 - ಹೇ, ಇರು, ದೇವರೇ. ಇರು! - ಸಾಕು. ಕೂರು. 1370 01:36:03,051 --> 01:36:05,845 ದೇವರೇ. ಮತ್ತೆ ಈ ಹುಚ್ಚ. 1371 01:36:08,431 --> 01:36:10,975 ಅವನನ್ನು ದೋಣಿ ಏರಲು ಬಿಡಬೇಡ. 1372 01:36:12,185 --> 01:36:13,520 ಈ ಮೋಸದ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಬೇಜಾರು 1373 01:36:13,603 --> 01:36:15,522 ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವವನೊಬ್ಬ ಇದ್ದಾನೆ. 1374 01:36:15,605 --> 01:36:17,023 ಯಾರದು? 1375 01:36:18,191 --> 01:36:20,276 ಒಬ್ಬ ಬೇವರ್ಸಿ ಪೊಲೀಸ್. 1376 01:36:21,903 --> 01:36:23,238 ಅವನೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 1377 01:36:23,321 --> 01:36:24,405 ಅಯ್ಯೋ. 1378 01:36:25,865 --> 01:36:27,116 ಅವನೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 1379 01:36:42,840 --> 01:36:44,175 ಬೇವರ್ಸಿ! 1380 01:36:47,804 --> 01:36:49,472 ಎಲೀ! ಎಲೀ! 1381 01:36:54,435 --> 01:36:55,436 ಬೆಂಕಿ! 1382 01:36:55,895 --> 01:36:57,021 ಎಲೀ! 1383 01:36:57,105 --> 01:36:58,231 ಶಿಪ್ ತೊರೆಯಿರಿ! 1384 01:37:01,317 --> 01:37:02,694 ಎಲೀ! 1385 01:37:02,777 --> 01:37:03,736 ಹೇ! 1386 01:37:11,953 --> 01:37:13,079 ಎಲೀ! 1387 01:37:22,213 --> 01:37:23,172 ಎಲೀ! 1388 01:37:26,467 --> 01:37:27,343 ಎಲೀ . 1389 01:37:28,845 --> 01:37:30,179 ಹೇ, ಬೇವರ್ಸಿ! 1390 01:37:45,153 --> 01:37:46,821 ದೋಣಿಯಿಂದ ಹೊರಹೋಗು. 1391 01:37:51,242 --> 01:37:52,994 - ಹೇ, ಬಡ್ಡಿಮಗನೇ! - ನೋಡಿಕೊಂಡು! 1392 01:37:53,077 --> 01:37:54,287 ಸಾಯುವೆ ನೀನು! 1393 01:37:56,664 --> 01:37:59,334 ಹೋಗು, ಎಲೀ . ನಿನ್ನ ಹಿಂದೆಯೇ ಬರುವೆ. ಹೋಗು. 1394 01:38:17,435 --> 01:38:18,269 ಅಯ್ಯೋ. 1395 01:38:20,772 --> 01:38:22,690 ನಿನ್ನ ಪ್ರೇಮಿಗಳು ಸರಿ ಇಲ್ಲ, ಎಲೀ . 1396 01:38:24,025 --> 01:38:25,568 - ಕದಲಬೇಡ! - ಸಾಯಿ ನೀನು! 1397 01:38:25,652 --> 01:38:27,654 ಆ ದರಿದ್ರ ರೋಡ್ ಹೌಸ್ ಅನ್ನು ನಾನೇ ನಾಶಮಾಡುವೆ. 1398 01:38:51,719 --> 01:38:53,012 ಇಲ್ಲಿರುವೆಯಾ? 1399 01:38:53,096 --> 01:38:54,347 ಸಹಾಯ ಮಾಡಲೇ? 1400 01:39:02,355 --> 01:39:04,649 ಇಲ್ಲಿ ನೋಡು. 1401 01:39:04,732 --> 01:39:06,859 - ನಮ್ಮ ಪುಟ್ಟ ಚೌಕ. - ಏನು? 1402 01:39:07,694 --> 01:39:09,028 ನಿನಗೆ ಆಕಾರ ಯಾರು ಕಲಿಸಿದ್ದು? 1403 01:39:28,548 --> 01:39:30,383 ನಿನ್ನ ದರಿದ್ರ ಪ್ರೇಮಿ! 1404 01:39:34,220 --> 01:39:35,138 ಅವನನ್ನು ಎತ್ತೋಣ. 1405 01:40:01,539 --> 01:40:02,373 ಛೇ! 1406 01:40:22,977 --> 01:40:24,729 ಎಂತಹ ಮೂರ್ಖ ನೀನು! 1407 01:40:35,364 --> 01:40:36,574 ಡಾಲ್ಟನ್. ಬಾ. 1408 01:41:44,517 --> 01:41:45,810 ಇಲ್ಲೇ ಇರು. 1409 01:42:29,020 --> 01:42:30,521 ಮೀನು ಹಿಡಿಯುವ ಈಟಿ? 1410 01:42:38,070 --> 01:42:39,488 ಓಹ್, ದೇವರೇ. 1411 01:42:39,906 --> 01:42:41,115 ಸಾಕಾಯಿತು. 1412 01:42:43,826 --> 01:42:44,994 ಅಯ್ಯೋ. 1413 01:42:47,747 --> 01:42:50,124 ನನ್ನ ಮೂಗು ಮುರಿದುಹಾಕಿದೆ. 1414 01:42:52,501 --> 01:42:54,670 ನನ್ನ ಯೋಜನೆ ಎಲ್ಲವೂ... 1415 01:42:55,838 --> 01:42:58,174 ಒಬ್ಬ ದರಿದ್ರ ಬೌನ್ಸರ್ ನಿಂದಾಗಿ ಹೋಯಿತು! 1416 01:43:12,355 --> 01:43:13,356 ಛೇ. 1417 01:43:29,372 --> 01:43:31,499 ನಿನ್ನ ಕಾಲು ಮುರಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1418 01:43:31,582 --> 01:43:32,750 ನಿನಗೆ ಓಡಿಸಲು ಬರಲ್ಲ. 1419 01:43:32,833 --> 01:43:34,418 ನೀನು ತಪ್ಪು ದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದೆ. 1420 01:44:51,662 --> 01:44:53,330 ಒಳ್ಳೆಯವನಾಗಿರು. 1421 01:45:13,517 --> 01:45:15,019 ಹೇ, ಈ ಪಿಯಾನೋ ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ. 1422 01:45:15,102 --> 01:45:16,520 ನನಗೆ ಹಾಗನಿಸಲಿಲ್ಲ. 1423 01:45:48,010 --> 01:45:49,595 ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವೆಯಾ? 1424 01:45:50,387 --> 01:45:52,181 ಅಥವಾ ಮೊದಲು ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯನಾಗಬೇಕಾ? 1425 01:46:44,275 --> 01:46:45,401 ಕೊಲ್ಲು! 1426 01:46:47,278 --> 01:46:48,654 ಕೊಲ್ಲು ಅವನನ್ನು. 1427 01:46:52,283 --> 01:46:53,576 ಕೊಲ್ಲು! 1428 01:46:54,827 --> 01:46:57,037 ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ ಮುಗಿಸು! 1429 01:47:03,085 --> 01:47:04,795 ನೀನು ಬಾಯಿ ಯಾಕೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಲ? 1430 01:48:32,007 --> 01:48:33,300 ಕ್ಷಮಿಸು. 1431 01:48:49,733 --> 01:48:51,652 ಹೋಗುವ ಸಮಯ, ಡಾಲ್ಟನ್. 1432 01:48:52,027 --> 01:48:53,570 ನೀನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಲೇ ಇಲ್ಲ. 1433 01:48:53,654 --> 01:48:54,989 ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ. 1434 01:49:03,289 --> 01:49:04,331 ಹೋಗು. 1435 01:49:06,917 --> 01:49:08,127 ನೀನು ಹೋಗಬೇಕು. 1436 01:49:46,248 --> 01:49:47,374 ಸರಿ. 1437 01:49:48,917 --> 01:49:50,502 ಅಷ್ಟೇನೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿಲ್ಲ. 1438 01:49:50,586 --> 01:49:51,879 ಹೂಂ, ಇಲ್ಲ. ಸರಿ ಮಾಡಬಹುದು. 1439 01:49:53,464 --> 01:49:55,632 - ಖಂಡಿತ. - ಹೂಂ, ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. 1440 01:49:55,716 --> 01:49:56,884 ಇದು... 1441 01:49:56,967 --> 01:49:58,135 - ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದೇ? - ಹೌದು. 1442 01:49:58,218 --> 01:50:00,763 - ಬಾರ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಟ್ರಕ್ ಇದೆ. - ಅದು... ಅದು ನಿಜ. 1443 01:50:00,846 --> 01:50:03,223 ಆದರೆ ಇದನ್ನು ತೆಗೆದ ತಕ್ಷಣ... 1444 01:50:03,307 --> 01:50:04,391 ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟದ ಕೆಲಸ. 1445 01:50:04,475 --> 01:50:05,768 ಹೊಸದರಂತೆ ಆಗುತ್ತೆ. 1446 01:50:05,851 --> 01:50:07,895 ಮೀನು ನೋಡಿಕೊಂಡು. 1447 01:50:07,978 --> 01:50:09,730 - ನಡೆಯಿರಿ, ಸರಿಸಿ. - ಹೇ. 1448 01:50:10,564 --> 01:50:12,274 - ಹಾಂ? - ಅಂಗಡಿ ತೆರೆದಿದೆಯಾ? 1449 01:50:15,903 --> 01:50:17,654 ಹೂಂ. ಯಾವಾಗಲೂ ತೆರೆದಿರುತ್ತೆ. 1450 01:50:21,408 --> 01:50:23,577 ಅಡ್ಡ ಮಾಡು. ಹಿಡಿಯುವೆ. 1451 01:50:43,013 --> 01:50:44,014 ಹೇ. 1452 01:50:47,643 --> 01:50:48,852 ಮತ್ತೆ, ಅಷ್ಟೇನಾ? 1453 01:50:48,936 --> 01:50:50,020 ನೀನು... 1454 01:50:50,104 --> 01:50:52,106 ನೀನು ದಿಗಂತದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಾಗುವೆಯಾ? 1455 01:50:54,274 --> 01:50:56,443 ಕಥೆ ಹಾಗೇ ಅಲ್ವಾ ಮುಗಿಯೋದು ಯಾವಾಗಲೂ? 1456 01:51:00,697 --> 01:51:02,157 ಇಲ್ಲ, ಯಾವಾಗಲೂ ಅಲ್ಲ. 1457 01:51:03,158 --> 01:51:07,246 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಹೀರೋ ಉಳಿದು, ತನ್ನ ಮನೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. 1458 01:51:07,329 --> 01:51:10,499 ಈ ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಹೀರೋ ಅಲ್ಲ, ಚಾರ್ಲಿ. 1459 01:51:14,461 --> 01:51:16,422 ನೀನು ಹೀರೋ ಅಲ್ಲದಿರಬಹುದು. 1460 01:51:18,507 --> 01:51:20,426 ಒಂದು ಸುದ್ದಿ ಇದೆ. 1461 01:51:21,260 --> 01:51:22,803 ನೀನು ವಿಲನ್ ಸಹ ಅಲ್ಲ. 1462 01:51:31,437 --> 01:51:32,688 ಚಾರ್ಲಿ! 1463 01:51:55,711 --> 01:51:57,254 - ಆರಾಮಿರುವೆಯಾ? - ಆರಾಮಿರುವೆ. 1464 01:51:57,629 --> 01:51:59,590 - ಸುಮ್ಮನಿರು, ಬೇವರ್ಸಿ. - ತಯಾರಿರು. 1465 01:51:59,673 --> 01:52:01,258 - ಅವನು ಹೋಗಿದ್ದರೂ. - ಸುಮ್ಮನಿರು. 1466 01:53:40,857 --> 01:53:41,900 ಬಾರೋ, ಹೇಡಿ! 1467 01:54:21,440 --> 01:54:22,649 ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ! 1468 02:01:06,177 --> 02:01:07,262 ರೋಡ್ ಹೌಸ್ 1469 02:01:07,345 --> 02:01:09,347 ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಅನುರಾಧ 1470 02:01:09,431 --> 02:01:11,433 ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು ಅಭಿಜಿತ್ ರ