1 00:00:07,460 --> 00:00:25,360 www.ZooCine.CoM Watch movies and series! 2 00:00:29,697 --> 00:00:32,032 Everyone, please. 3 00:00:34,334 --> 00:00:36,236 Please. 4 00:00:40,741 --> 00:00:42,642 It's my unfortunate responsibility 5 00:00:42,643 --> 00:00:45,278 to share with you some terrible news. 6 00:00:46,614 --> 00:00:48,748 It seems that over the weekend 7 00:00:48,749 --> 00:00:53,053 a fellow student Marina mills committed suicide. 8 00:01:05,265 --> 00:01:08,768 'Is it true that she filmed it on her webcam?' 9 00:01:08,769 --> 00:01:10,637 One of your classmates died and all you care about 10 00:01:10,638 --> 00:01:13,183 is whether you can see it? 11 00:01:14,057 --> 00:01:15,808 Apparently, there was a video uploaded 12 00:01:15,809 --> 00:01:18,878 to the university website this morning. 13 00:01:18,879 --> 00:01:21,380 Some of you were crafty enough to grab it 14 00:01:21,381 --> 00:01:23,783 before we could take it down. 15 00:01:23,784 --> 00:01:27,019 I urge you not to, to watch it. 16 00:01:27,020 --> 00:01:29,622 'Anyone caught sharing it will be suspended, period.' 17 00:01:29,623 --> 00:01:31,948 'no discussion.' 18 00:01:33,594 --> 00:01:37,397 Were any of you friends with Marina? 19 00:01:38,465 --> 00:01:42,339 'Or have any info that can shed light on this tragedy? 20 00:01:42,870 --> 00:01:45,505 'If so, see me after class.' 21 00:02:15,402 --> 00:02:18,586 Liv, this video is so cute. 22 00:02:26,714 --> 00:02:29,716 - So not scary. - Yeah, right. 23 00:02:29,717 --> 00:02:32,287 This is so good. 24 00:04:04,397 --> 00:04:07,574 - Hey. - Hey. 25 00:04:13,809 --> 00:04:16,222 - Hey. - Hello. 26 00:04:16,223 --> 00:04:17,790 Someone didn't come home last night. 27 00:04:17,791 --> 00:04:19,091 Yeah, again. 28 00:04:19,092 --> 00:04:21,728 So are you guys, like, monogamous now or what? 29 00:04:21,729 --> 00:04:23,462 Liv, it's not a dirty word. Jesus. 30 00:04:23,463 --> 00:04:27,099 I know. Clearly, I'm just jealous, you know, being dumped. 31 00:04:27,100 --> 00:04:30,069 You were not dumped. You knew him for one day. 32 00:04:30,070 --> 00:04:32,439 It was an amazing day. 33 00:04:46,486 --> 00:04:48,654 Hmm. Yeah. Yeah, like that? Yeah. 34 00:04:48,655 --> 00:04:50,349 - Eww. - Oh, my god. 35 00:04:50,350 --> 00:04:53,036 - 'Hmm. I know.' - This is crazy. 36 00:04:54,795 --> 00:04:57,296 So you're in a, in a relationship? 37 00:04:57,297 --> 00:05:00,299 - Oh, here we go. - No, it's super cool. Really. 38 00:05:00,300 --> 00:05:03,069 I just, you know, love all these precious little updates 39 00:05:03,070 --> 00:05:05,872 about you and Dr. surfboard. 40 00:05:05,873 --> 00:05:08,541 - Good for you. - Oh, shut up. 41 00:05:18,852 --> 00:05:21,754 Another argument that Internet addiction disorder 42 00:05:21,755 --> 00:05:23,622 doesn't belong in the dsm 43 00:05:23,623 --> 00:05:26,959 'is that it's frequently symptomatic of other disorders.' 44 00:05:26,960 --> 00:05:29,661 'depression, anxiety, trauma.' 45 00:05:29,662 --> 00:05:32,999 often, it's an escape from things we don't wanna deal with. 46 00:05:33,000 --> 00:05:37,403 From our everyday lives to things far, far worse. 47 00:05:37,404 --> 00:05:40,072 Though the most common disorder might just be 48 00:05:40,073 --> 00:05:41,908 that we have too much time on our hands. 49 00:05:41,909 --> 00:05:44,276 Play it cool. 50 00:05:44,277 --> 00:05:45,544 Wait a few days. 51 00:05:45,545 --> 00:05:48,314 He already knows I'm not cool. 52 00:05:48,315 --> 00:05:50,482 I think we might have an excellent example 53 00:05:50,483 --> 00:05:55,254 of Internet addiction disorder right here in class. 54 00:05:56,489 --> 00:05:59,992 'Beside from miss woodson and miss mathison' 55 00:05:59,993 --> 00:06:03,663 'does anyone else here experience symptoms?' 56 00:06:08,201 --> 00:06:10,302 - look at that. - I love it. I like that. 57 00:06:10,303 --> 00:06:12,471 - That's a nice one. - Oh, I really like that filter. 58 00:06:12,472 --> 00:06:16,175 - I can show you how to do it. - 'Look at Kobe. Jesus.' 59 00:06:16,176 --> 00:06:17,776 'When's he gonna get over you?' 60 00:06:17,777 --> 00:06:19,545 'He's such a creeper.' 61 00:06:19,546 --> 00:06:22,882 - 'He is not a creeper!' - Oh. 62 00:06:22,883 --> 00:06:25,318 Who's that? 63 00:06:25,718 --> 00:06:28,287 A girl in my class. 64 00:06:28,288 --> 00:06:31,307 'Zero friends. How's that not, like, super weird?' 65 00:06:31,308 --> 00:06:34,677 'Maybe she just started her profile or something.' 66 00:06:36,496 --> 00:06:38,965 Is she like 12 years old? 67 00:06:51,144 --> 00:06:54,514 Ha. I think she's really talented. 68 00:07:03,823 --> 00:07:05,624 I like it. 69 00:07:05,625 --> 00:07:08,771 You like it when she rips her hair out during class? 70 00:07:08,772 --> 00:07:10,182 - Oh, come on. - 'Ew.' 71 00:07:10,183 --> 00:07:12,264 'I literally saw her pull an eyelash out today.' 72 00:07:12,265 --> 00:07:15,501 Uh, it's a condition. It's called trichotillomania. 73 00:07:15,502 --> 00:07:17,503 You would know all about it if you crack open a textbook 74 00:07:17,504 --> 00:07:18,404 every once in a while. 75 00:07:18,405 --> 00:07:20,739 - Owned. - 'Oh, whatever.' 76 00:07:20,740 --> 00:07:22,408 I'm actually changing majors next year. 77 00:07:22,409 --> 00:07:23,910 Oh, yeah, and the year after that? 78 00:07:23,911 --> 00:07:26,812 - Owned! Twofer. - Come on. 79 00:07:26,813 --> 00:07:28,715 Whatever. 80 00:07:29,316 --> 00:07:30,516 'Oh, what are you making?' 81 00:07:30,517 --> 00:07:33,285 'Is that seafood curry? Oh, it's good.' 82 00:07:33,286 --> 00:07:36,889 'What? Seafood curry. No, this is..' 83 00:08:53,586 --> 00:08:54,900 'Well, my dad was a psychiatrist' 84 00:08:54,901 --> 00:08:58,252 so I guess I, you know, wanna follow in his footsteps. 85 00:08:58,253 --> 00:09:00,554 That's nice. 86 00:09:00,573 --> 00:09:02,608 Are you doing it for credit or you just.. 87 00:09:02,609 --> 00:09:04,476 You really wanna do it? 88 00:09:04,477 --> 00:09:08,680 I'm not sure. I just transferred. 89 00:09:08,681 --> 00:09:12,652 - I-I don't know anyone yet. - Well, now you know me. 90 00:09:13,720 --> 00:09:16,118 Are you in the dorms? 91 00:09:16,523 --> 00:09:18,090 My friends and I, we just got an apartment. 92 00:09:18,091 --> 00:09:20,192 It's amazing, but we're definitely 93 00:09:20,193 --> 00:09:22,594 not getting any work done. 94 00:09:22,595 --> 00:09:26,098 - Too many friends. - Exactly. 95 00:09:29,036 --> 00:09:31,771 I'll see you around campus. 96 00:09:33,006 --> 00:09:35,041 Bye, Laura. 97 00:09:51,424 --> 00:09:52,858 I thought med students had homework. 98 00:09:52,859 --> 00:09:55,994 - You wanted to talk. - Well, I'm studying. 99 00:09:55,995 --> 00:09:57,263 Internet addiction disorder. 100 00:09:57,264 --> 00:09:58,997 And you're your own case study. 101 00:09:58,998 --> 00:10:00,967 Exactly. 102 00:10:04,571 --> 00:10:07,206 What's the deal with this girl? 103 00:10:08,541 --> 00:10:12,111 I don't know. I think she's lonely. 104 00:10:15,448 --> 00:10:19,017 Is she gonna be your friend or your first mental patient? 105 00:10:19,018 --> 00:10:21,654 She'll be my second mental patient. 106 00:12:42,995 --> 00:12:45,864 'She's going through every post I've ever made in my life.' 107 00:12:45,865 --> 00:12:49,435 Wow. She's crazy. 108 00:12:50,303 --> 00:12:52,103 Look, look what she just sent me. 109 00:12:52,104 --> 00:12:54,874 What, I wanna see. 110 00:12:58,110 --> 00:12:59,946 Oh. Uh. 111 00:13:00,947 --> 00:13:04,416 Oh, you guys are gonna live happily ever after together. 112 00:13:04,417 --> 00:13:06,518 - Oh, my god. - How nice. 113 00:13:06,519 --> 00:13:09,688 - Who is this person? - I don't know. 114 00:13:09,689 --> 00:13:12,691 Dude, scroll down. I wanna see her timeline. 115 00:13:15,395 --> 00:13:17,296 'Further.' 116 00:13:19,999 --> 00:13:21,968 'Further.' 117 00:13:27,474 --> 00:13:29,876 Whoa. 118 00:13:34,847 --> 00:13:36,315 'Jesus.' 119 00:13:45,191 --> 00:13:48,294 'No wonder this girl's giving you nightmares.' 120 00:13:51,764 --> 00:13:53,732 close it. 121 00:13:54,334 --> 00:13:56,167 - Oh. - Oh, my god. 122 00:13:56,168 --> 00:13:58,236 Laura, this girl isn't right. 123 00:13:58,237 --> 00:14:00,138 Why are you hanging out with her? 124 00:14:00,139 --> 00:14:02,508 I was just trying to be nice. 125 00:14:02,509 --> 00:14:04,510 God! I can't believe you invited her to your birthday. 126 00:14:04,511 --> 00:14:06,144 No, no, no, no. I didn't invite her. 127 00:14:06,145 --> 00:14:09,481 She invited herself. What was I supposed to say? 128 00:14:09,482 --> 00:14:12,318 Um, how about something like, fuck, no? 129 00:14:12,319 --> 00:14:14,286 Yeah, that sounds about right to me. 130 00:14:14,287 --> 00:14:15,787 You can't say that to someone. 131 00:14:15,788 --> 00:14:17,556 - Oh, yeah. It goes like this. - Yes, you can. 132 00:14:17,557 --> 00:14:20,426 It goes like this. "Hey, Laura, can I come to your birthday?" 133 00:14:20,427 --> 00:14:23,395 - Fuck, no! - There you go. 134 00:14:57,430 --> 00:15:00,566 Laura, finally. Happy birthday. 135 00:15:00,567 --> 00:15:03,335 - You look so pretty. - Thanks, Marina. 136 00:15:03,336 --> 00:15:07,940 - 'You get my messages?' - Yeah, how can I miss them? 137 00:15:09,942 --> 00:15:13,311 Are you mad at me? Did I do something wrong? 138 00:15:13,312 --> 00:15:16,882 No, I'm not mad at you, I'm just.. 139 00:15:16,883 --> 00:15:18,550 I'll see you in class tomorrow, okay? 140 00:15:18,551 --> 00:15:20,752 But what about tonight? 141 00:15:20,753 --> 00:15:23,455 Aren't you celebrating with your friends? 142 00:15:24,056 --> 00:15:26,191 Uh, it's just Tyler and I tonight. 143 00:15:26,192 --> 00:15:27,926 We're going out to dinner, so.. 144 00:15:27,927 --> 00:15:30,362 Just the two of us. 145 00:15:35,001 --> 00:15:36,635 'But you barely know her.' 146 00:15:36,636 --> 00:15:38,203 Isn't tonight just you and your friends? 147 00:15:38,204 --> 00:15:39,571 I know, I know. 148 00:15:39,572 --> 00:15:42,908 I just feel, you know, icky lying about it. 149 00:15:42,909 --> 00:15:46,145 Well, you don't look very icky to me. 150 00:15:49,882 --> 00:15:52,083 Go ahead. 151 00:15:52,084 --> 00:15:53,752 Hi. 152 00:15:55,822 --> 00:15:58,057 Hi, Mom. 153 00:16:01,227 --> 00:16:03,194 - Hey, happy birthday. - Hi. 154 00:16:03,195 --> 00:16:05,897 I've been trying to get your Mom as drunk as possible. 155 00:16:05,898 --> 00:16:07,766 'You actually knew a beautiful guy' 156 00:16:07,767 --> 00:16:10,865 You need to get drunk with me, so we know.. 157 00:16:48,340 --> 00:16:50,876 Yeah, it's literally hurt 'em so they started to praise it. 158 00:16:50,877 --> 00:16:53,512 'And the last reason, no matter what' 159 00:16:53,513 --> 00:16:55,146 that you'll always find some crazy way 160 00:16:55,147 --> 00:16:56,648 to make me feel better. 161 00:16:56,649 --> 00:16:58,249 'Aww.' 162 00:16:58,250 --> 00:17:00,686 'Wait, wait, wait, to my little green bean' 163 00:17:00,687 --> 00:17:03,021 who makes me so proud every day 164 00:17:03,022 --> 00:17:08,193 and who made her father so proud every single second. 165 00:17:08,194 --> 00:17:10,329 Oh, Mom. 166 00:17:12,632 --> 00:17:14,600 'Alright, I'm getting in.' 167 00:17:14,601 --> 00:17:16,367 I'm bumping in this little love boat. 168 00:17:16,368 --> 00:17:18,369 No, I'm going, I'm going, okay? 169 00:17:18,370 --> 00:17:23,509 Uh, this is, this is to us. A-a wonderful evening. 170 00:17:23,510 --> 00:17:26,177 'To, to the future, to success.' 171 00:17:26,178 --> 00:17:28,279 and you shut up, you drunk floozy. 172 00:17:28,280 --> 00:17:30,682 And then this is also to, to just to you. 173 00:17:30,683 --> 00:17:31,717 A happy birthday. 174 00:17:31,718 --> 00:17:34,153 Thanks you, guys. 175 00:17:43,730 --> 00:17:45,764 - Hey, Laura. How are you doing? - Hey, how are you? 176 00:17:45,765 --> 00:17:48,567 - I'm good. - That's good. 177 00:17:50,469 --> 00:17:52,938 I thought we were friends. 178 00:17:52,939 --> 00:17:55,507 Marina, what are, what are you talking about? 179 00:17:55,508 --> 00:17:57,576 I saw you with everyone. Your birthday dinner. 180 00:17:57,577 --> 00:17:59,811 - I saw it. - Marina, I'm sorry. 181 00:17:59,812 --> 00:18:03,082 I, I didn't mean to hurt your feelings. 182 00:18:04,083 --> 00:18:06,084 Can we talk about this later, okay? 183 00:18:06,085 --> 00:18:10,089 I had a present for you. I worked on it for two weeks. 184 00:18:10,823 --> 00:18:12,958 Two weeks? You've barely known me for two weeks. 185 00:18:12,959 --> 00:18:15,927 You fucking liar, you're just like everyone else! 186 00:18:15,928 --> 00:18:17,863 Why did you accept my friend request? 187 00:18:17,864 --> 00:18:20,031 - You didn't have to do that! - Get the fuck off me! 188 00:18:20,032 --> 00:18:21,967 Do you have any idea what it feels to be alone? 189 00:18:21,968 --> 00:18:25,704 - Completely alone.. - Get off me, you freak! 190 00:18:39,485 --> 00:18:41,587 Laura, you didn't do anything wrong. 191 00:18:41,588 --> 00:18:44,256 This chick is just damaged. 192 00:18:44,824 --> 00:18:46,858 You weren't there, Tyler. 193 00:18:46,859 --> 00:18:49,561 It's not your fault. 194 00:18:51,731 --> 00:18:53,198 Baby, I'm really sorry. 195 00:18:53,199 --> 00:18:54,933 'I gotta get back to cutting up dead people.' 196 00:18:54,934 --> 00:18:56,702 okay. 197 00:19:00,239 --> 00:19:01,873 She's tryin' to face-chat me. What do I do? 198 00:19:01,874 --> 00:19:04,976 Don't take the call. Seriously. 199 00:19:04,977 --> 00:19:07,378 Fine, alright. I'll talk to you later. 200 00:19:07,379 --> 00:19:09,815 Okay. Bye. 201 00:20:53,686 --> 00:20:55,521 Liv? 202 00:21:01,193 --> 00:21:02,794 Hmm. 203 00:22:29,748 --> 00:22:31,617 Are you okay? 204 00:22:36,355 --> 00:22:38,724 'Go to bed.' 205 00:22:57,776 --> 00:23:00,779 Let me after class to tell you a story.. 206 00:23:02,581 --> 00:23:05,617 'Please. Everyone, please.' 207 00:23:11,123 --> 00:23:12,858 It's my unfortunate responsibility 208 00:23:12,859 --> 00:23:15,693 to share with you some terrible news. 209 00:23:15,694 --> 00:23:18,563 It seems that over the weekend your fellow student 210 00:23:18,564 --> 00:23:21,032 Marina mills committed suicide. 211 00:23:32,478 --> 00:23:35,246 How'd it go? 212 00:23:35,247 --> 00:23:36,848 Fine. 213 00:23:37,850 --> 00:23:39,450 I just told them she was stalking me. 214 00:23:39,451 --> 00:23:41,352 Kind of like crazy. 215 00:23:41,353 --> 00:23:44,155 Hey, don't beat yourself up about it. 216 00:23:44,156 --> 00:23:46,491 That girl was completely nuts. 217 00:23:46,492 --> 00:23:47,758 She needed help though. 218 00:23:47,759 --> 00:23:50,195 Yeah, like serious help. 219 00:23:50,196 --> 00:23:53,031 Never miss sophomore in psych 201. 220 00:23:53,032 --> 00:23:54,499 'Look on the bright side.' 221 00:23:54,500 --> 00:23:57,335 might be able to get out of class for the funeral. 222 00:23:57,336 --> 00:24:00,071 No-no-no, there's not gonna be a funeral. There's no body. 223 00:24:00,072 --> 00:24:01,806 What do you mean? 224 00:24:01,807 --> 00:24:04,642 Uh, um, cops were at my dorm this morning 225 00:24:04,643 --> 00:24:08,213 and, and they don't know where she did it, but it wasn't there. 226 00:24:08,214 --> 00:24:11,749 'Uh, actually, she hasn't swiped her keycard since last weekend.' 227 00:24:11,750 --> 00:24:14,285 and that's not what freaks me out, what freaks me out 228 00:24:14,286 --> 00:24:17,355 is that they don't know who this girl even was. 229 00:24:17,356 --> 00:24:19,557 Her, uh, contact info, her social security, 230 00:24:19,558 --> 00:24:22,293 it's all been deleted from the school database. 231 00:24:22,294 --> 00:24:25,397 'They don't even think that Marina mills was her real name.' 232 00:24:26,032 --> 00:24:28,867 Uh, are you serious? 233 00:25:46,478 --> 00:25:49,581 - Oh, my god. - What's going on? 234 00:25:51,917 --> 00:25:54,685 Why are you watching this? 235 00:25:54,686 --> 00:25:57,188 - Who sent you this crap? - 'She did.' 236 00:25:57,189 --> 00:25:59,958 - she's dead. - I know. 237 00:26:22,781 --> 00:26:25,483 Again, you'll have 60 minutes. 238 00:26:25,484 --> 00:26:29,888 This is an actual case study. A challenging one. 239 00:26:50,209 --> 00:26:52,177 Oh, my god. 240 00:26:57,049 --> 00:26:59,284 God. 241 00:26:59,285 --> 00:27:00,785 Is that the video? 242 00:27:00,786 --> 00:27:03,088 I thought you said it was in your messages. You posted it? 243 00:27:03,089 --> 00:27:05,757 No, no, someone did. I didn't. 244 00:27:06,458 --> 00:27:09,961 And they tagged all my friends. 245 00:27:14,078 --> 00:27:16,847 Laptops away, Miss Woodson. 246 00:27:18,036 --> 00:27:22,440 Why would they think I did that? I would, I would never do that. 247 00:27:22,441 --> 00:27:24,075 Did you try changing your password? 248 00:27:24,076 --> 00:27:26,945 Yes, yes, I've tried everything. 249 00:27:31,283 --> 00:27:33,218 She's even back in my friend's list. 250 00:27:33,219 --> 00:27:35,854 Unfriend that dead bitch. 251 00:27:40,759 --> 00:27:43,261 I can't. 252 00:27:43,262 --> 00:27:45,062 So according to you, miss woodson, this video 253 00:27:45,063 --> 00:27:48,333 just magically appeared on your timeline this morning? 254 00:27:48,334 --> 00:27:51,937 - Do I have that right? - Why would I do this? 255 00:27:53,739 --> 00:27:57,842 There must be some reason this girl burned that picture of you. 256 00:27:57,843 --> 00:28:01,479 Look, Laura, we know that you're a great student 257 00:28:01,480 --> 00:28:04,549 but multiple students reported you harassing Marina. 258 00:28:04,550 --> 00:28:08,186 No, she was the one harassing me. 259 00:28:09,755 --> 00:28:11,222 She was obsessed with me. 260 00:28:11,223 --> 00:28:12,990 Laura, no one's saying it's your fault 261 00:28:12,991 --> 00:28:14,559 that Marina took her life. 262 00:28:14,560 --> 00:28:17,462 We're looking into everything. 263 00:28:17,463 --> 00:28:20,298 But in the meantime, Laura, if you can't delete that video 264 00:28:20,299 --> 00:28:23,134 'you're gonna have to delete your profile.' 265 00:28:23,135 --> 00:28:24,935 Hey, one more thing. 266 00:28:24,936 --> 00:28:28,907 Any idea where this girl might have torched herself? 267 00:28:29,741 --> 00:28:31,108 No. 268 00:28:31,109 --> 00:28:35,012 No, you're not listening to me. I can't delete this video. 269 00:28:35,013 --> 00:28:37,282 I can't even delete my account. 270 00:28:37,283 --> 00:28:39,083 'Like I said, this isn't a call center.' 271 00:28:39,084 --> 00:28:42,153 Okay, well, what about that dead girl I can't unfriend? 272 00:28:42,154 --> 00:28:43,821 Can you do somethingabout that? 273 00:28:43,822 --> 00:28:45,823 'Ma'am, I'm not seeing this profile.' 274 00:28:45,824 --> 00:28:48,359 What? I just saw it! 275 00:28:49,861 --> 00:28:52,029 Is there anyone else I can speak to? 276 00:28:52,030 --> 00:28:55,200 'I'm afraid they'll just tell you the same thing.' 277 00:28:58,737 --> 00:29:01,239 What's next? 278 00:29:11,683 --> 00:29:14,986 Kobe, I know you're in there. I can hear your stupid game. 279 00:29:20,792 --> 00:29:23,361 That was a nice video you posted. 280 00:29:23,362 --> 00:29:26,031 Yeah, that's what I'm here about. 281 00:29:31,503 --> 00:29:33,104 Wow. 282 00:29:34,406 --> 00:29:36,574 You're her only friend. How special is that? 283 00:29:36,575 --> 00:29:38,343 Shut up. 284 00:29:39,578 --> 00:29:42,781 Christ, someone's still uploading things. 285 00:29:55,461 --> 00:29:57,863 That, that's intense. 286 00:30:00,098 --> 00:30:02,099 I fuckin' love it. 287 00:30:02,100 --> 00:30:03,468 Oh, alright. 288 00:30:03,469 --> 00:30:06,437 Okay, let's take a little peek behind the curtains. 289 00:30:12,911 --> 00:30:14,412 'What?' 290 00:30:14,413 --> 00:30:17,382 You have no idea how crazy that is, do you? 291 00:30:17,383 --> 00:30:20,050 Okay. Look at that. 292 00:30:20,051 --> 00:30:23,822 'Look, that, that is what code normally looks like.' 293 00:30:25,357 --> 00:30:27,759 Not this. 294 00:30:29,127 --> 00:30:32,597 I-I can't even copy this. This isn't, this isn't code. 295 00:30:32,598 --> 00:30:35,400 Well, w-what is it? 296 00:30:36,735 --> 00:30:38,503 I don't know. 297 00:30:39,571 --> 00:30:42,507 Wait, wait. Can you go back? 298 00:30:50,716 --> 00:30:53,050 'Just stop looking at that girl's profile.' 299 00:30:53,051 --> 00:30:55,586 'Stop thinking about her.' 300 00:30:55,587 --> 00:30:59,524 She killed herself. End of story. 301 00:30:59,525 --> 00:31:03,361 She burned and hung herself in front of her laptop. 302 00:31:03,362 --> 00:31:06,163 'Who does that?' 303 00:31:06,164 --> 00:31:07,632 Is this gonna be a thing now? 304 00:31:07,633 --> 00:31:10,835 You and Kobe hangin' out in his dorm room. 305 00:31:10,836 --> 00:31:12,503 Is that really what you're thinking about right now? 306 00:31:12,504 --> 00:31:15,105 Yeah, I'm thinking about us. 307 00:31:15,106 --> 00:31:17,308 What's wrong with that? 308 00:31:17,309 --> 00:31:20,110 He's just a friend, you know that. 309 00:31:20,111 --> 00:31:22,180 Does he? 310 00:31:29,988 --> 00:31:32,590 'It's called cyberstalking for a reason.' 311 00:31:32,591 --> 00:31:35,861 They can't bother you if you're not online. 312 00:31:59,651 --> 00:32:01,486 'Uh, yeah. Get me some of those' 313 00:32:01,487 --> 00:32:04,789 'Uh, chocolate macadamia crisp thingies.' 314 00:32:04,790 --> 00:32:07,324 'No, they're not, uh, like, chocolate potato chips.' 315 00:32:07,325 --> 00:32:09,226 'They're like cookies.' 316 00:32:09,227 --> 00:32:10,728 'Like, uh, crackers, kind of.' 317 00:32:10,729 --> 00:32:13,130 Just ask the guy there. I go there all the time. 318 00:32:13,131 --> 00:32:15,700 The white chubby kid who loves chocolate. 319 00:32:15,701 --> 00:32:18,903 Babe, you're not chubby. You're very fussy. My god! 320 00:32:18,904 --> 00:32:20,805 I'm not being fussy, I'm on my period 321 00:32:20,806 --> 00:32:23,841 and chocolate makes me feel better. 322 00:32:25,711 --> 00:32:27,311 Isabel? 323 00:32:27,312 --> 00:32:29,847 Hello? 324 00:32:31,249 --> 00:32:33,084 Shit. 325 00:32:51,369 --> 00:32:53,304 Chad? 326 00:32:54,473 --> 00:32:56,374 Hello? 327 00:33:05,083 --> 00:33:07,452 Kobe? 328 00:33:14,426 --> 00:33:17,061 You guys, this isn't funny. 329 00:33:17,062 --> 00:33:19,064 Seriously. 330 00:33:22,333 --> 00:33:24,535 Guys? 331 00:33:40,018 --> 00:33:42,954 Kobes, come on, man. 332 00:33:56,702 --> 00:33:59,370 What the hell? 333 00:34:00,506 --> 00:34:02,340 What... 334 00:34:28,734 --> 00:34:31,269 What the fuck. 335 00:35:11,476 --> 00:35:14,312 'No, no, no, no, no.' 336 00:36:17,442 --> 00:36:19,277 Oh. 337 00:36:37,929 --> 00:36:39,563 No! 338 00:36:39,564 --> 00:36:41,465 No! 339 00:36:41,466 --> 00:36:43,668 'No!' 340 00:36:43,669 --> 00:36:45,502 No! 341 00:36:45,503 --> 00:36:49,707 No! 342 00:37:05,190 --> 00:37:10,160 Okay, so she's barely talking right now. 343 00:37:10,161 --> 00:37:14,398 They're gonna her overnight. Maybe longer. 344 00:37:14,399 --> 00:37:17,202 You can see her if you want. 345 00:37:20,438 --> 00:37:24,574 Listen, I didn't know Gustavo that well. 346 00:37:24,575 --> 00:37:27,412 Was he on something? 347 00:37:29,014 --> 00:37:30,347 No. 348 00:37:30,348 --> 00:37:34,719 I saw the medical report. It is insane. 349 00:37:48,934 --> 00:37:52,169 Please, just leave. 350 00:37:52,170 --> 00:37:54,405 'Sweetheart.' 351 00:37:55,640 --> 00:37:57,574 This is all her fault. 352 00:37:57,575 --> 00:37:59,576 She's not herself, Laura. 353 00:37:59,577 --> 00:38:03,480 No, Gus wasn't himself. 354 00:38:03,481 --> 00:38:06,250 'He was having nightmares.' 355 00:38:06,251 --> 00:38:07,551 so am I. 356 00:38:07,552 --> 00:38:10,620 You're scaring us, is. What are you talking about? 357 00:38:10,621 --> 00:38:12,823 Laura knows! 358 00:38:15,360 --> 00:38:17,328 She knows. 359 00:38:49,627 --> 00:38:52,363 It doesn't feel real. 360 00:39:00,972 --> 00:39:04,041 Promise me you won't look at that girl's profile today. 361 00:39:04,042 --> 00:39:06,777 You're drivin' yourself crazy. 362 00:39:54,993 --> 00:39:57,761 Delete your account. 363 00:39:57,762 --> 00:39:59,196 Seriously. 364 00:39:59,197 --> 00:40:01,065 You want Isabel to see that? 365 00:40:01,066 --> 00:40:02,332 Liv, you know I can't. 366 00:40:02,333 --> 00:40:06,571 I don't care how. Just do it. 367 00:40:10,876 --> 00:40:13,310 Fuck. 368 00:40:31,930 --> 00:40:33,964 Fuck. 369 00:40:57,455 --> 00:41:00,157 Even if it's not you behind these posts 370 00:41:00,158 --> 00:41:02,960 I'm getting a lot of pressure from the students. 371 00:41:02,961 --> 00:41:05,329 As long as the posts are up, I have no choice 372 00:41:05,330 --> 00:41:08,098 but to suspend you for the rest of the semester. 373 00:41:09,700 --> 00:41:12,369 Mom, you don't always have to call me on facetime, you know. 374 00:41:12,370 --> 00:41:14,371 - Why didn't you call me? - I'm sorry. 375 00:41:14,372 --> 00:41:16,440 I, I didn't want you to worry, okay? 376 00:41:16,441 --> 00:41:18,642 I'm coming to pick you up. I want you home. 377 00:41:18,643 --> 00:41:22,913 No. Look, look, I'll call you later. I promise, okay? 378 00:41:25,016 --> 00:41:27,718 Look at that. 379 00:41:28,686 --> 00:41:30,020 What the hell. 380 00:41:30,021 --> 00:41:32,657 Yeah, she friended him right before he died. 381 00:41:38,829 --> 00:41:40,798 There's something else. 382 00:41:41,732 --> 00:41:44,001 - Jesus, Kobe, I don't... - I don't want you to watch it. 383 00:41:44,002 --> 00:41:46,704 I want you to listen. 384 00:41:53,744 --> 00:41:55,179 What is that? 385 00:41:55,180 --> 00:41:56,580 I don't know. I think it's wasps. 386 00:41:56,581 --> 00:41:59,750 She's got black wasps all over her profile. 387 00:42:01,086 --> 00:42:03,253 'I did some research, and, um' 388 00:42:03,254 --> 00:42:06,123 'some people associated them with evil.' 389 00:42:06,124 --> 00:42:09,593 They say they appeared wherever witches lived. 390 00:42:09,594 --> 00:42:12,930 They, like, follow them around and protect them. 391 00:42:16,701 --> 00:42:18,503 Jesus. 392 00:42:20,771 --> 00:42:23,140 Who is this girl? 393 00:42:25,243 --> 00:42:27,878 Do you think you could get us into her room? 394 00:42:45,163 --> 00:42:47,064 Come on, now. 395 00:42:48,799 --> 00:42:51,235 Not much into fashion, was she? 396 00:43:01,546 --> 00:43:03,880 Do you even know what you're looking for? 397 00:43:03,881 --> 00:43:06,016 Well, just anything. 398 00:43:24,369 --> 00:43:27,037 Oh, hey, hey. Look, look, look. 399 00:43:27,772 --> 00:43:30,940 - 'That's her.' - 'And who are these two?' 400 00:43:30,941 --> 00:43:33,810 Can you find what school this is? 401 00:43:33,811 --> 00:43:36,614 If it's ever been online, yeah. 402 00:44:49,053 --> 00:44:51,788 Are you the young lady who called? 403 00:44:51,789 --> 00:44:54,058 Marina's friend? 404 00:44:54,559 --> 00:44:56,260 Yes. 405 00:45:03,401 --> 00:45:06,636 How close did you say you were again? 406 00:45:06,637 --> 00:45:10,140 I was just getting to know her when she.. 407 00:45:11,476 --> 00:45:13,710 I didn't even know her real name. 408 00:45:13,711 --> 00:45:17,214 Nedifar, Marina nedifar. 409 00:45:20,818 --> 00:45:23,119 Do you know what happened to her parents? 410 00:45:23,120 --> 00:45:24,488 I wouldn't know anything about that. 411 00:45:24,489 --> 00:45:27,224 She came to us as a ward of the state. 412 00:45:28,226 --> 00:45:32,096 Poor girl, she had such a rough go of things here. 413 00:46:03,928 --> 00:46:07,531 She was always very sensitive. Always alone. 414 00:46:07,532 --> 00:46:11,035 Fleeing into her little fantasy worlds. 415 00:46:12,370 --> 00:46:15,405 And she found some dark corners online. 416 00:46:15,406 --> 00:46:18,775 Things no child should see. 417 00:46:18,776 --> 00:46:24,114 Sometimes she would just stare at the computer for hours. 418 00:46:27,518 --> 00:46:29,886 Nothing on the screen at all. 419 00:46:29,887 --> 00:46:33,223 Just her own reflection in the darkness. 420 00:46:34,024 --> 00:46:37,194 The kids became terrified of her. 421 00:46:40,565 --> 00:46:43,470 They said she gave them nightmares. 422 00:47:41,158 --> 00:47:43,293 Fuck! 423 00:48:17,995 --> 00:48:19,729 Jesus. 424 00:49:00,037 --> 00:49:01,738 The two boys in the photo 425 00:49:01,739 --> 00:49:03,707 they were found dead near saddle mills 426 00:49:03,708 --> 00:49:06,776 with their faces mutilated. 427 00:49:06,777 --> 00:49:09,479 They were swarmed by black wasps. 428 00:49:09,480 --> 00:49:10,947 What? 429 00:49:10,948 --> 00:49:13,216 Tyler, I know you could get in trouble for this 430 00:49:13,217 --> 00:49:15,652 but please, can you... 431 00:49:15,653 --> 00:49:18,374 can you access her records somehow? 432 00:49:18,375 --> 00:49:21,391 Like a family contact or the last address? 433 00:49:21,392 --> 00:49:23,026 'Something?' 434 00:49:23,027 --> 00:49:25,061 We don't even know her last name. 435 00:49:25,062 --> 00:49:26,930 Nedifar. 436 00:49:26,931 --> 00:49:28,966 Marina nedifar. 437 00:50:16,013 --> 00:50:17,914 Laura? 438 00:52:00,951 --> 00:52:02,719 Hello? 439 00:52:04,354 --> 00:52:06,522 Hello? 440 00:52:06,523 --> 00:52:08,792 Is anybody here? 441 00:52:10,595 --> 00:52:12,629 Hello? 442 00:53:00,277 --> 00:53:01,978 This is not real. This is not real. 443 00:53:01,979 --> 00:53:05,249 This is not real. This is not real. 444 00:53:08,318 --> 00:53:09,653 This is not real. 445 00:53:09,654 --> 00:53:12,388 No. This is not real. 446 00:53:12,389 --> 00:53:14,124 This is not real! 447 00:53:47,992 --> 00:53:50,194 'Miss Woodson.' 448 00:54:09,246 --> 00:54:13,049 She rips out her own hair before she slits her throat. 449 00:54:13,050 --> 00:54:14,751 'Now I've been on this job 25 years' 450 00:54:14,752 --> 00:54:16,953 and that's a first for me. 451 00:54:16,954 --> 00:54:19,632 There's some shitty new drug we don't know about? 452 00:54:19,633 --> 00:54:21,858 I never took anything. 453 00:54:21,859 --> 00:54:24,393 What I wanna know is, where you got the elevator footage 454 00:54:24,394 --> 00:54:26,430 that you posted. 455 00:54:27,431 --> 00:54:32,569 For the last time, I'm not posting any of this. 456 00:54:33,303 --> 00:54:35,304 Well, the good news for you is we can't link 457 00:54:35,305 --> 00:54:37,406 your ip address to any of these videos. 458 00:54:37,407 --> 00:54:39,675 'We couldn't find any address at all' 459 00:54:39,676 --> 00:54:41,444 which doesn't make any sense. 460 00:54:41,445 --> 00:54:44,781 Unless you are familiar with our it department. 461 00:54:48,652 --> 00:54:50,954 It all has to do with this girl. 462 00:54:50,955 --> 00:54:54,391 You really know a lot of dead people, miss woodson. 463 00:54:57,795 --> 00:55:01,553 This is not real! This is not real! 464 00:56:50,340 --> 00:56:53,576 I don't think this was a suicide, Laura. 465 00:56:53,577 --> 00:56:55,378 I think it was a ritual. 466 00:56:55,379 --> 00:56:57,641 Um, that, what you're lookin' at here 467 00:56:57,642 --> 00:56:59,980 these are, these are black mirrors. 468 00:56:59,981 --> 00:57:03,019 'They've been used in the occult for thousands of years.' 469 00:57:03,020 --> 00:57:06,422 'And they say that if you, if you stare into it' 470 00:57:06,423 --> 00:57:10,393 you can communicate with some other sides. 471 00:57:10,394 --> 00:57:13,496 'It's, it's, it's called scrying.' 472 00:57:13,497 --> 00:57:16,632 But sometimes these witches, if they were being hunted 473 00:57:16,633 --> 00:57:19,903 if they didn't have any other, any other way out, 474 00:57:19,904 --> 00:57:21,570 'they would hang and burn themselves' 475 00:57:21,571 --> 00:57:24,407 in front of a black mirror and become something else. 476 00:57:24,408 --> 00:57:27,944 Call it whatever you want. An evil spirit. 477 00:57:27,945 --> 00:57:30,714 Um, a, a demon. 478 00:57:31,548 --> 00:57:33,649 'Point is, it's how they got revenge on people.' 479 00:57:33,650 --> 00:57:36,019 Uh, possessing them and-and haunting them 480 00:57:36,020 --> 00:57:38,554 and killing them. 481 00:57:38,555 --> 00:57:41,490 How'd they ever stop it? 482 00:57:41,491 --> 00:57:44,393 It says they had to find the original mirror. 483 00:57:44,394 --> 00:57:47,997 The one they burned themselves in front of, destroy it. 484 00:57:49,166 --> 00:57:52,969 You mean her laptop? 485 00:57:52,970 --> 00:57:55,538 It was her black mirror. 486 00:57:55,539 --> 00:57:58,708 'We need to find out where she killed herself.' 487 00:58:44,388 --> 00:58:47,791 Oh. Oh, my god. 488 00:59:27,531 --> 00:59:30,733 I mean, there, there has to be something here. 489 00:59:30,734 --> 00:59:33,737 You know, something that can help us. 490 00:59:35,205 --> 00:59:37,841 I think I'm going home. 491 00:59:39,909 --> 00:59:42,445 I can't handle this. 492 00:59:42,446 --> 00:59:45,148 I'm so sorry for everything. 493 00:59:45,149 --> 00:59:47,984 - Please, don't go. - I'm sorry. 494 00:59:53,457 --> 00:59:55,692 I can't. 495 01:00:18,782 --> 01:00:21,685 You're late. 496 01:00:45,275 --> 01:00:46,542 Why is everyone talking about you? 497 01:00:46,543 --> 01:00:49,112 What have you done to this girl? 498 01:00:49,113 --> 01:00:51,280 I haven't done anything to her. 499 01:00:51,281 --> 01:00:54,751 She just attached herself to me. 500 01:00:55,652 --> 01:00:57,736 And now everyone thinks that.. 501 01:00:57,737 --> 01:01:00,323 Please, I want you home, baby. You're coming home with me. 502 01:01:00,324 --> 01:01:03,892 Well, I can't. I can't. I have to stay and figure it out. 503 01:01:03,893 --> 01:01:05,962 Figure what out? 504 01:01:06,996 --> 01:01:09,265 Suffered serious injuries. 505 01:01:09,266 --> 01:01:10,799 Police have the suspect in custody 506 01:01:10,800 --> 01:01:12,468 but they're not releasing any information 507 01:01:12,469 --> 01:01:15,404 until they complete their investigation. 508 01:01:15,405 --> 01:01:17,606 'Moore's grove.' 509 01:01:17,607 --> 01:01:20,576 It's a deserted farm town about two hours away. 510 01:01:20,577 --> 01:01:22,211 There was a fire there 20 years ago 511 01:01:22,212 --> 01:01:25,080 at some weird commune. 512 01:01:25,081 --> 01:01:26,815 Marina's mother, Ada nedifar, lived there 513 01:01:26,816 --> 01:01:29,786 'until somebody burnt the whole place down.' 514 01:01:31,121 --> 01:01:32,721 What? 515 01:01:32,722 --> 01:01:36,993 They kept some husk of her body alive... 516 01:01:37,687 --> 01:01:40,790 until Marina was delivered. 517 01:01:41,674 --> 01:01:45,201 She was alone in the womb for months. 518 01:01:45,202 --> 01:01:48,204 Jesus, she was always alone. 519 01:01:50,840 --> 01:01:54,143 You think this is where she went to kill herself? 520 01:01:54,144 --> 01:01:56,780 I mean, it's the only lead we have. 521 01:02:00,617 --> 01:02:03,987 What going on with her profile? What's that on there? 522 01:04:01,438 --> 01:04:04,407 'Hey, it's Olivia. Leave me a ping.' 523 01:04:04,408 --> 01:04:06,976 Something's wrong, something's wrong. 524 01:04:09,178 --> 01:04:11,180 Stop right here. 525 01:04:11,948 --> 01:04:14,383 Stop right here and let me out. 526 01:04:14,384 --> 01:04:17,185 Oh, my god. 527 01:04:17,186 --> 01:04:19,823 'Oh, my god.' 528 01:04:22,692 --> 01:04:24,928 'Olivia.' 529 01:04:25,629 --> 01:04:27,430 Get out, get out and help her. 530 01:04:27,431 --> 01:04:30,166 - Help her. - Save me. 531 01:04:53,590 --> 01:04:56,425 - 'Thank you so much, doctor.' - 'Yeah.' 532 01:04:58,741 --> 01:05:00,363 She's stable. 533 01:05:00,364 --> 01:05:03,299 She might actually make it through this. 534 01:05:04,534 --> 01:05:07,170 Even if she does... 535 01:05:07,671 --> 01:05:10,339 Marina's never gonna stop. 536 01:05:13,777 --> 01:05:15,578 Shit. 537 01:05:15,579 --> 01:05:19,281 Just, just stay here. Stay with Liv, please. 538 01:05:19,282 --> 01:05:21,550 Don't let her be alone. 539 01:05:21,551 --> 01:05:24,253 Wh-where are you going? 540 01:05:31,027 --> 01:05:34,931 Whoa! Someone had a rough day. 541 01:05:39,436 --> 01:05:42,070 What happens if there's still people living here? I mean.. 542 01:05:42,071 --> 01:05:44,206 What is this place now? 543 01:05:44,207 --> 01:05:45,741 I don't know. 544 01:05:45,742 --> 01:05:47,376 No matter what, I'm finding that laptop 545 01:05:47,377 --> 01:05:50,013 and I'm gonna fuckin' smash it. 546 01:05:50,614 --> 01:05:53,049 - Kobe. - Yeah. 547 01:05:54,451 --> 01:05:56,385 Thanks for coming with me. 548 01:05:56,386 --> 01:05:59,055 Who says I'm doing it for you? 549 01:06:02,992 --> 01:06:04,693 'Where the hell are you?' 550 01:06:04,694 --> 01:06:07,696 The cops are asking me a million questions. 551 01:06:07,697 --> 01:06:10,201 I'm-I'm going to Moore's grove. I'm sorry. 552 01:06:10,202 --> 01:06:12,300 Don't go there alone. 553 01:06:12,301 --> 01:06:15,871 I, I'm not alone. I'm, I'm with Kobe. 554 01:06:19,709 --> 01:06:22,044 I'm coming to meet you. 555 01:06:22,045 --> 01:06:25,047 So, where is she? 556 01:06:25,048 --> 01:06:28,183 I don't know, man. Bad reception. 557 01:06:28,184 --> 01:06:31,420 - Yeah. - Alright, keep trying. 558 01:07:01,785 --> 01:07:03,586 Shit. 559 01:07:15,865 --> 01:07:18,501 - Charming. - 'Yeah.' 560 01:07:22,939 --> 01:07:24,540 Thanks. 561 01:07:27,811 --> 01:07:31,079 Shit, there's no service. 562 01:07:31,080 --> 01:07:34,117 What are you so fuckin' nervous about? You're gonna be fine. 563 01:07:36,352 --> 01:07:38,521 What are you talking about? 564 01:07:38,522 --> 01:07:40,789 You said she wants to make you lonely. 565 01:07:40,790 --> 01:07:44,293 If that's true, then you are the only one that's safe. 566 01:07:51,568 --> 01:07:54,137 Oh, hey, sweetheart. 567 01:08:00,510 --> 01:08:04,179 I said no. No Chinese for you. 568 01:08:04,180 --> 01:08:08,551 N-no, no, no, I-I said no Chinese. 569 01:08:21,097 --> 01:08:23,532 No Chinese, I said.. 570 01:08:25,268 --> 01:08:29,638 Sure, yeah, no, I mean, we-we could have Chinese, alright. 571 01:08:29,639 --> 01:08:32,575 From down... No, down at the one by the.. 572 01:08:32,576 --> 01:08:35,244 Yeah, I'll call you back. 573 01:08:47,591 --> 01:08:50,526 Please, no. I don't wanna die. Please, please. 574 01:09:00,403 --> 01:09:02,538 'Oh, my god.' 575 01:09:06,643 --> 01:09:08,611 Really? 576 01:10:34,163 --> 01:10:35,864 Laura. 577 01:11:14,470 --> 01:11:16,772 - Kobe. - What? 578 01:11:17,907 --> 01:11:20,342 She's not here. 579 01:11:20,343 --> 01:11:22,745 Did you check the basement? 580 01:11:22,746 --> 01:11:24,880 What basement? 581 01:12:54,437 --> 01:12:56,405 'Kobe.' 582 01:13:02,578 --> 01:13:04,447 Kobe. 583 01:13:06,816 --> 01:13:08,817 Kobe. 584 01:13:15,591 --> 01:13:17,426 'Kobe.' 585 01:13:37,613 --> 01:13:39,815 What's wrong? 586 01:13:44,888 --> 01:13:47,089 I'm sorry. 587 01:13:47,090 --> 01:13:50,726 She can't make you lonely if you're dead. 588 01:14:12,982 --> 01:14:15,584 Laura! 589 01:14:21,290 --> 01:14:23,591 Laura. 590 01:14:23,592 --> 01:14:26,462 'Hey, it's Laura. Leave a message.' 591 01:16:26,649 --> 01:16:28,609 What do you mean you don't know where she is? 592 01:16:28,610 --> 01:16:29,963 What happened back there? 593 01:16:29,964 --> 01:16:31,619 Hey, don't you know I'm fucking talking to you? 594 01:16:31,620 --> 01:16:33,321 What happened? 595 01:16:35,958 --> 01:16:39,061 Listen to me, if you touch her, I'll fuckin' kill you. 596 01:16:39,062 --> 01:16:42,764 - Now where the hell is she? - She is absolutely fine. 597 01:16:42,765 --> 01:16:45,667 We are completely fucked. 598 01:16:45,668 --> 01:16:47,402 She's just peachy. 599 01:16:51,507 --> 01:16:53,308 Tyler. 600 01:16:53,309 --> 01:16:55,943 Laura, thank god. I thought something happened to you. 601 01:16:55,944 --> 01:16:58,246 I-I just texted you an address. 602 01:16:58,247 --> 01:17:00,715 Laura, I-I cant, I can't hear you. 603 01:17:00,716 --> 01:17:02,517 You're breaking up. 604 01:17:05,921 --> 01:17:07,923 Tyler. 605 01:17:11,860 --> 01:17:15,197 'Are you sure you don't want me to take you to a hospital?' 606 01:17:16,265 --> 01:17:18,934 Take me to the factory. 607 01:18:01,310 --> 01:18:04,112 So you think we can beat this, don't you? 608 01:18:05,013 --> 01:18:07,149 Shut up, man. 609 01:18:07,150 --> 01:18:09,050 Seriously. 610 01:18:09,051 --> 01:18:12,087 You have no idea what we're dealing with. 611 01:18:14,022 --> 01:18:15,590 I do. I saw where we're headed... 612 01:18:15,591 --> 01:18:17,792 - Shut up, man, seriously... - I fucking saw it. 613 01:18:17,793 --> 01:18:20,663 'You're telling me you're gonna die for her.' 614 01:18:21,364 --> 01:18:24,250 Because we've all been dying for her! 615 01:18:32,375 --> 01:18:35,143 You can stay in the car, man. 616 01:20:03,098 --> 01:20:05,533 Mom. 617 01:20:05,534 --> 01:20:08,904 Laura, where have you been? I can't reach you. 618 01:20:09,772 --> 01:20:13,808 - Mom, are you okay? - I'm seeing things, Laura. 619 01:20:13,809 --> 01:20:17,612 - I keep seeing that girl. - I'm sorry. 620 01:20:17,613 --> 01:20:21,949 - It's my fault. - What's happening to us? 621 01:20:21,950 --> 01:20:25,653 Listen to me. I'm not gonna let anything happen to you. 622 01:20:25,654 --> 01:20:29,958 I'm gonna sort this out somehow. I'm gonna stop this somehow. 623 01:20:30,893 --> 01:20:32,894 'Mom?' 624 01:20:32,895 --> 01:20:35,931 - Mom! Mom! - 'I'm gonna protect you.' 625 01:20:38,967 --> 01:20:40,836 Mom! 626 01:20:44,206 --> 01:20:46,408 Mom! 627 01:20:47,396 --> 01:20:49,290 Mom. 628 01:21:06,429 --> 01:21:08,797 'Laura.' 629 01:21:09,298 --> 01:21:11,199 'Laura!' 630 01:21:12,368 --> 01:21:14,302 Tyler. 631 01:21:16,412 --> 01:21:18,213 Tyler. 632 01:21:26,782 --> 01:21:29,551 I was so worried about you. 633 01:21:31,112 --> 01:21:33,087 Laura, hey. 634 01:21:33,088 --> 01:21:35,858 Laura, look at me. 635 01:21:37,236 --> 01:21:38,893 My Mom, she's... 636 01:21:38,894 --> 01:21:40,899 Jesus. 637 01:21:40,900 --> 01:21:43,336 What happened to you? 638 01:21:54,242 --> 01:21:56,078 Hi. 639 01:23:20,729 --> 01:23:23,465 What do you want from me? 640 01:23:27,936 --> 01:23:30,973 What else do you want from me? 641 01:24:13,181 --> 01:24:16,785 'I just wanna be friends, Laura.' 642 01:24:18,439 --> 01:24:21,046 Best friends. 643 01:24:24,245 --> 01:24:26,355 Forever. 644 01:24:59,111 --> 01:25:01,013 'Laura.' 645 01:25:02,565 --> 01:25:04,699 'Laura.' 646 01:25:08,436 --> 01:25:10,572 'Come to me.' 647 01:25:15,708 --> 01:25:18,077 'Come to me.' 648 01:25:21,289 --> 01:25:23,568 'Come to me.' 649 01:26:52,434 --> 01:26:58,689 Subtitle edited by - Aorion -