1 00:00:44,880 --> 00:00:46,080 Go, go, go. 2 00:01:16,580 --> 00:01:18,750 Suspect on foot, entering warehouse. In pursuit. 3 00:01:37,900 --> 00:01:38,900 Go. 4 00:01:56,620 --> 00:01:58,560 Freeze! Stop right there! Put down the weapon! 5 00:01:58,590 --> 00:02:00,260 You can't stop it now. 6 00:02:00,290 --> 00:02:01,320 Nothing can stop it. 7 00:02:01,330 --> 00:02:02,360 On the ground! 8 00:02:02,390 --> 00:02:04,390 On the ground. Drop it, right now! 9 00:02:04,430 --> 00:02:05,930 Halloran. Detective Halloran. 10 00:02:07,730 --> 00:02:10,430 If he's not here in 17 minutes, 11 00:02:10,470 --> 00:02:12,640 five people are going to die. 12 00:02:12,670 --> 00:02:13,940 Get Halloran here, now! 13 00:02:25,780 --> 00:02:27,450 Where the fuck is Halloran? 14 00:02:27,480 --> 00:02:28,720 People are gonna die, man! 15 00:02:29,750 --> 00:02:30,850 Doesn't he know? 16 00:02:30,890 --> 00:02:32,290 All of you, get back. 17 00:02:32,320 --> 00:02:33,720 - Halloran! - Edgar! 18 00:02:34,620 --> 00:02:36,790 Edgar, what the fuck are you doing? 19 00:02:36,830 --> 00:02:37,830 You put down that remote. 20 00:02:37,830 --> 00:02:38,830 I can't. 21 00:02:38,860 --> 00:02:41,276 - What's that for? - The games are just getting started. 22 00:02:41,300 --> 00:02:42,499 What game? 23 00:02:42,500 --> 00:02:43,700 His games, his rules. 24 00:02:43,730 --> 00:02:46,370 I gotta choose who dies. Them or me. 25 00:02:46,400 --> 00:02:48,970 Edgar, I don't want to shoot you, but I will. 26 00:02:49,010 --> 00:02:49,910 Drop the remote. 27 00:02:49,940 --> 00:02:51,650 - I got him, should I take it? - No, no, no. 28 00:02:51,670 --> 00:02:53,510 Target the remote. If he moves to trigger it, 29 00:02:53,540 --> 00:02:54,810 blow it to shit. 30 00:02:54,840 --> 00:02:55,910 Running out of time! 31 00:02:55,950 --> 00:02:57,650 - Who else is there? - Edgar! 32 00:02:57,680 --> 00:02:59,420 Tell us what's going on! 33 00:02:59,450 --> 00:03:00,496 Who's controlling you? 34 00:03:00,520 --> 00:03:02,490 I'm not fucking dying. 35 00:03:21,800 --> 00:03:23,770 Which one of you assholes shot him in the chest? 36 00:03:25,510 --> 00:03:26,640 The game. 37 00:03:27,540 --> 00:03:28,950 It's started... 38 00:04:15,690 --> 00:04:16,830 What is this? 39 00:04:19,760 --> 00:04:21,400 - What the hell? - What the fuck? 40 00:04:24,070 --> 00:04:25,070 Yo, what the hell? 41 00:04:26,740 --> 00:04:28,060 - Oh, shit. - Oh, god. 42 00:04:29,470 --> 00:04:30,640 What's going on? 43 00:04:31,940 --> 00:04:32,980 No, no, no... 44 00:04:36,510 --> 00:04:38,050 This can't be happening! 45 00:04:38,080 --> 00:04:39,450 Someone, help me! 46 00:04:39,480 --> 00:04:40,650 No, no, no... 47 00:04:41,620 --> 00:04:43,220 - Help! - Somebody please help me. 48 00:04:43,550 --> 00:04:44,720 Please, help me! 49 00:04:45,990 --> 00:04:47,590 Help! Help! 50 00:04:48,920 --> 00:04:50,360 Please, help me! 51 00:04:50,390 --> 00:04:51,390 Just stay the fuck back! 52 00:04:54,000 --> 00:04:55,710 I'm sure you are all wondering 53 00:04:55,730 --> 00:04:57,430 why you're here. 54 00:04:57,470 --> 00:04:59,400 You deny culpability, no doubt, 55 00:04:59,440 --> 00:05:03,510 for the circumstances in which you find yourselves. 56 00:05:03,540 --> 00:05:05,640 Salvation can be yours, 57 00:05:05,670 --> 00:05:06,910 if you cleanse yourselves 58 00:05:06,940 --> 00:05:10,610 of the habitual lies which have brought you here. 59 00:05:10,650 --> 00:05:13,020 Lies that you have told yourselves, 60 00:05:13,050 --> 00:05:15,950 lies that have brutalized others. 61 00:05:15,990 --> 00:05:19,620 Confess. The truth will set you free. 62 00:05:19,660 --> 00:05:20,920 But any attempt 63 00:05:20,960 --> 00:05:24,530 to violate my rules will kill you. 64 00:05:24,560 --> 00:05:25,860 I want to play a game. 65 00:05:26,960 --> 00:05:28,000 Fuck you! 66 00:05:28,030 --> 00:05:30,100 First, an offering of blood, 67 00:05:30,130 --> 00:05:32,100 no matter how little, 68 00:05:32,130 --> 00:05:34,140 will give you a green light 69 00:05:34,170 --> 00:05:37,840 to escape from this room with your lives. 70 00:05:37,870 --> 00:05:40,840 If you can release yourself from your demons, 71 00:05:40,880 --> 00:05:42,880 you can begin to shed the chains 72 00:05:42,910 --> 00:05:45,010 that those demons bring with them. 73 00:05:45,050 --> 00:05:48,750 Make the simple blood sacrifice that I've requested, 74 00:05:48,780 --> 00:05:51,090 or face severe consequences. 75 00:05:51,790 --> 00:05:52,990 The choice is yours. 76 00:05:56,660 --> 00:05:58,630 The fuck is going on over here? 77 00:05:58,660 --> 00:06:00,129 No, no, no... 78 00:06:00,130 --> 00:06:01,600 No, no, no! 79 00:06:01,630 --> 00:06:03,030 No! 80 00:06:18,750 --> 00:06:20,520 No! No! 81 00:06:22,720 --> 00:06:24,790 What do we do? What do we do? 82 00:06:24,820 --> 00:06:26,420 Someone do something! 83 00:06:38,070 --> 00:06:39,900 Hey! Wake up! 84 00:06:40,170 --> 00:06:41,170 Wake up! 85 00:06:47,240 --> 00:06:48,510 "An offering of blood..." 86 00:06:51,780 --> 00:06:53,220 "No matter how little..." 87 00:06:55,780 --> 00:06:57,790 "An offering of blood..." 88 00:06:57,820 --> 00:07:00,520 "An offering of blood..." 89 00:07:00,560 --> 00:07:01,760 "An offering of blood..." 90 00:07:13,640 --> 00:07:15,710 Cut yourself! You need to cut yourself! 91 00:07:15,740 --> 00:07:17,470 He wants blood and then you're free! 92 00:07:19,070 --> 00:07:21,540 Cut yourself, he wants blood! 93 00:07:21,580 --> 00:07:22,750 Cut yourself! 94 00:07:28,720 --> 00:07:29,890 Fuck! 95 00:07:31,020 --> 00:07:32,490 Come on, come on, come on. 96 00:07:38,130 --> 00:07:39,960 Yes! Holy shit... 97 00:07:40,660 --> 00:07:41,760 You need to cut yourself! 98 00:07:41,800 --> 00:07:43,600 You need to cut yourself! 99 00:08:01,820 --> 00:08:02,990 What the... 100 00:08:04,320 --> 00:08:05,820 No... 101 00:08:05,850 --> 00:08:07,000 Cut yourself! 102 00:08:07,020 --> 00:08:08,530 You need to cut yourself! 103 00:08:09,330 --> 00:08:10,530 Cut yourself! 104 00:08:35,080 --> 00:08:36,550 Where the fuck are we? 105 00:08:38,950 --> 00:08:40,820 He hit the remote, but nothing triggered. 106 00:08:41,220 --> 00:08:42,230 As far as we know. 107 00:08:43,090 --> 00:08:44,790 You think the game's real? 108 00:08:44,830 --> 00:08:46,060 Don't know. 109 00:08:46,100 --> 00:08:47,860 And why do you think he asked for you? 110 00:08:47,900 --> 00:08:49,330 We're good friends. 111 00:08:49,370 --> 00:08:50,800 I put him away twice. 112 00:08:50,830 --> 00:08:52,870 Edgar Munsen is a sociopathic meth head. 113 00:08:52,900 --> 00:08:55,670 Been in and out of prison for assault and battery, 114 00:08:55,700 --> 00:08:58,070 armed robbery, drug dealing. 115 00:08:58,110 --> 00:08:59,110 Nice guy. 116 00:09:00,180 --> 00:09:03,210 Doc, we need him awake. We've got questions. 117 00:09:03,250 --> 00:09:04,380 Sorry, Detective. 118 00:09:04,410 --> 00:09:05,696 The bullet's lodged against the heart. 119 00:09:05,720 --> 00:09:08,950 I've got him in a barbiturate-induced coma until he stabilizes. 120 00:09:08,980 --> 00:09:11,150 - How long? - Swelling has to come down first. 121 00:09:11,190 --> 00:09:13,760 Two hours. Two weeks. I can't tell you. 122 00:09:14,120 --> 00:09:15,120 Excuse me. 123 00:09:18,130 --> 00:09:19,306 Start the suspect list 124 00:09:19,330 --> 00:09:21,030 with Munsen's known associates. 125 00:09:22,430 --> 00:09:24,030 This is not gonna end well. 126 00:09:25,400 --> 00:09:26,740 Hungry? 127 00:09:31,070 --> 00:09:32,340 Help! 128 00:09:32,370 --> 00:09:35,010 Please, somebody help us! 129 00:09:36,080 --> 00:09:37,750 Help! 130 00:09:38,680 --> 00:09:40,720 Please! Don't... 131 00:09:40,750 --> 00:09:41,880 Stay still. 132 00:09:47,420 --> 00:09:48,990 What do you want with us? 133 00:09:49,760 --> 00:09:51,190 That voice... 134 00:09:51,230 --> 00:09:52,760 It said salvation 135 00:09:52,800 --> 00:09:54,060 can be ours if we, 136 00:09:54,100 --> 00:09:56,130 cleanse our soul of our lies. 137 00:09:56,170 --> 00:09:58,800 This is some kind of fucked up confessional? 138 00:09:58,830 --> 00:10:00,400 The truth will set us free. 139 00:10:00,440 --> 00:10:02,040 Honey, my soul is clean. 140 00:10:04,270 --> 00:10:05,270 It's Anna. 141 00:10:06,440 --> 00:10:07,780 And, bullshit. 142 00:10:13,150 --> 00:10:14,150 I'm Mitch. 143 00:10:14,920 --> 00:10:16,090 What's your name? 144 00:10:19,190 --> 00:10:20,190 Carly. 145 00:10:21,290 --> 00:10:22,790 Don't touch me. 146 00:10:24,260 --> 00:10:26,330 This is some bastard's sick idea of a joke? 147 00:10:27,760 --> 00:10:29,770 He said it was a game. 148 00:10:29,800 --> 00:10:32,700 Well, then I hope, for all of our sakes, that it is a game. 149 00:10:32,740 --> 00:10:34,070 Oh, yeah? Why's that, sweetheart? 150 00:10:34,900 --> 00:10:36,340 Because games can be won. 151 00:10:50,850 --> 00:10:52,020 This is cray. 152 00:10:58,760 --> 00:10:59,760 What the hell? 153 00:10:59,800 --> 00:11:01,840 - Did anyone phone the police? - Yeah. 154 00:11:08,240 --> 00:11:09,240 Underhand! 155 00:11:12,370 --> 00:11:14,140 Overhand! 156 00:11:14,180 --> 00:11:16,180 Okay, you got some heat on it! 157 00:11:23,190 --> 00:11:25,220 Cell phone's off for a reason, Halloran. 158 00:11:30,530 --> 00:11:31,570 Well, what do you think, El? 159 00:11:31,590 --> 00:11:34,400 I don't know, he looks a little pale. 160 00:11:35,560 --> 00:11:36,930 Let's get this thing off. 161 00:12:06,600 --> 00:12:09,200 Someone's been studying up on John Kramer. 162 00:12:10,270 --> 00:12:12,030 A copycat? 163 00:12:12,070 --> 00:12:14,300 Hope not. Kramer's been dead for 10 years. 164 00:12:17,040 --> 00:12:18,070 - Keith! - What's up, Doc? 165 00:12:18,110 --> 00:12:19,486 - Hey, man, how you doing? - I'm good. 166 00:12:19,510 --> 00:12:20,620 - Good to see you. - You too, man. 167 00:12:20,640 --> 00:12:21,440 You're, uh... You're working this neighborhood now? 168 00:12:21,480 --> 00:12:24,310 Yeah, I joined homicide last month. 169 00:12:26,050 --> 00:12:28,350 Jesus, what happened to this guy? 170 00:12:31,320 --> 00:12:32,220 You two know each other? 171 00:12:32,260 --> 00:12:33,769 Logan was our medic in Fallujah. 172 00:12:35,320 --> 00:12:38,390 Hey, I'm sorry to hear about Christine. 173 00:12:38,430 --> 00:12:39,430 How you been, man? 174 00:12:40,030 --> 00:12:42,000 Good, Keith. 175 00:12:42,030 --> 00:12:43,830 Yeah, I'm doing well. 176 00:12:43,870 --> 00:12:45,030 All right. 177 00:12:47,940 --> 00:12:49,110 Eleanor. 178 00:12:56,610 --> 00:12:58,010 What is it? 179 00:13:03,920 --> 00:13:05,090 Okay, then. 180 00:13:24,070 --> 00:13:25,470 "And then there were four..." 181 00:13:27,280 --> 00:13:29,150 You got a computer we could stick that in? 182 00:13:34,550 --> 00:13:37,090 The games have begun again. 183 00:13:37,120 --> 00:13:39,150 And they will not stop 184 00:13:39,190 --> 00:13:43,230 until the sins against the innocent are atoned for. 185 00:13:43,260 --> 00:13:46,230 I will take care of the next four, 186 00:13:46,260 --> 00:13:48,030 you take care of the rest. 187 00:13:51,100 --> 00:13:52,400 We gotta get that to voice rec. 188 00:13:59,310 --> 00:14:00,310 It's not him. 189 00:14:01,380 --> 00:14:02,380 It can't be. 190 00:14:03,380 --> 00:14:04,380 Right? 191 00:14:14,390 --> 00:14:16,030 Oh, shit. 192 00:14:46,560 --> 00:14:47,590 What the fuck? 193 00:14:48,720 --> 00:14:50,330 What the fuck? 194 00:14:50,360 --> 00:14:52,090 No, that's not creepy at all. 195 00:15:05,340 --> 00:15:06,610 No. No! 196 00:15:07,180 --> 00:15:08,480 No, no, no... 197 00:15:09,510 --> 00:15:10,510 Help! 198 00:15:14,050 --> 00:15:15,320 Somebody please help us! 199 00:15:15,350 --> 00:15:17,190 Where is this sick fuck taking us? 200 00:15:17,220 --> 00:15:18,720 Did anyone see anything? 201 00:15:18,750 --> 00:15:21,720 No, nothing. I got fucking drugged! 202 00:15:21,760 --> 00:15:23,530 He said, "Confess." 203 00:15:23,560 --> 00:15:24,530 We have to confess. 204 00:15:24,560 --> 00:15:26,240 Yeah, you got something you want to confess? 205 00:15:26,260 --> 00:15:27,500 Have at it. Come on! 206 00:15:34,040 --> 00:15:35,680 Damn it, we all have something to confess. 207 00:15:37,510 --> 00:15:39,140 I sold a kid a bike once. 208 00:15:40,540 --> 00:15:43,150 He had an accident 10 minutes after I sold it to him. 209 00:15:43,810 --> 00:15:45,126 It's not my fault he couldn't handle 210 00:15:45,150 --> 00:15:46,620 such a powerful damn bike, all right? 211 00:15:46,650 --> 00:15:47,850 - He died! - That's it? 212 00:15:47,880 --> 00:15:49,696 That's all you did? You sold a kid a bike he died on? 213 00:15:49,720 --> 00:15:51,630 - Come on, man! - That's it! I said that's it, man! 214 00:15:51,650 --> 00:15:53,620 Yeah, bullshit. And what about you, sweetheart? 215 00:15:53,660 --> 00:15:55,120 Come on. 216 00:15:55,160 --> 00:15:56,490 We lost our baby. 217 00:15:57,730 --> 00:15:59,800 Anna... Anna. 218 00:15:59,830 --> 00:16:01,460 Tell me that this isn't happening. 219 00:16:02,600 --> 00:16:04,170 My husband made a mistake. 220 00:16:05,470 --> 00:16:07,550 No, no, no. That's not a confession, come on. Come on! 221 00:16:07,570 --> 00:16:08,260 Come on! 222 00:16:08,270 --> 00:16:10,370 I don't know what the fuck you want me to say, okay? 223 00:16:10,410 --> 00:16:12,420 - I let our marriage fall apart. - No, no. 224 00:16:12,440 --> 00:16:14,240 A confession is, "I killed a hooker in Tulsa," 225 00:16:14,280 --> 00:16:15,320 or, "I ate my fucking neighbor." 226 00:16:15,340 --> 00:16:16,780 Not, "I need marriage counseling." 227 00:16:16,810 --> 00:16:18,380 - Carly? - No. 228 00:16:18,410 --> 00:16:19,779 Nothing I can think of. 229 00:16:19,780 --> 00:16:21,150 Yeah, well, think faster! 230 00:16:21,180 --> 00:16:22,650 You think faster! 231 00:16:40,600 --> 00:16:41,600 Oh, my God. 232 00:16:42,600 --> 00:16:43,610 We're going to hang. 233 00:16:48,280 --> 00:16:49,550 Play the damn tape, Mitch. 234 00:16:50,480 --> 00:16:51,680 Oh, God! 235 00:17:02,860 --> 00:17:05,290 While I am certain that there is 236 00:17:05,330 --> 00:17:07,800 a desire to point fingers at me 237 00:17:07,830 --> 00:17:09,530 for the blood that has been shed, 238 00:17:09,560 --> 00:17:12,400 unless you turn that finger inward, 239 00:17:12,430 --> 00:17:15,840 I assure you, more blood will be lost 240 00:17:15,870 --> 00:17:18,640 and all will be judged. 241 00:17:18,670 --> 00:17:21,180 We will begin with one. 242 00:17:21,210 --> 00:17:23,650 One who is not only a liar, 243 00:17:23,680 --> 00:17:25,110 - but a thief. - Hey! 244 00:17:25,150 --> 00:17:26,350 A purse-snatcher. 245 00:17:27,780 --> 00:17:28,820 And when you had a chance 246 00:17:28,850 --> 00:17:31,350 to fix the harm that you'd done, 247 00:17:31,920 --> 00:17:34,120 you chose to do nothing. 248 00:17:34,160 --> 00:17:39,230 Now it is you who could die without the right medication. 249 00:17:39,260 --> 00:17:42,630 While unconscious, this deceiver among you, 250 00:17:42,660 --> 00:17:45,600 this criminal, was injected with a poison. 251 00:17:45,630 --> 00:17:48,140 One of the syringes in front of you 252 00:17:48,170 --> 00:17:50,140 holds the antidote. 253 00:17:50,170 --> 00:17:52,510 One is a saline solution, 254 00:17:52,540 --> 00:17:57,180 the other, an acid that will cause an excruciating death. 255 00:17:57,210 --> 00:18:00,650 Inject the correct one and your chains will be released. 256 00:18:01,650 --> 00:18:04,250 Failure to make the right choice 257 00:18:04,290 --> 00:18:07,460 could result in death for you all. 258 00:18:07,490 --> 00:18:10,790 I ask you, what is a life worth to you? 259 00:18:21,640 --> 00:18:23,540 One of you 'fess up, or we all die. 260 00:18:24,610 --> 00:18:26,079 Okay, check yourself for marks. 261 00:18:27,580 --> 00:18:29,380 If he injected us, there could be marks. 262 00:18:40,660 --> 00:18:41,690 Bingo. 263 00:18:41,720 --> 00:18:43,009 What are you doing? 264 00:18:43,010 --> 00:18:44,290 It's okay, it's okay. 265 00:18:44,330 --> 00:18:45,850 You just got to pick a needle, blondie. 266 00:18:47,430 --> 00:18:49,510 Look, we get out of these things when you pick an antidote. 267 00:18:49,530 --> 00:18:51,200 Or else we all die, Carly! 268 00:18:51,230 --> 00:18:53,500 No, no. What if it's the acid? 269 00:18:53,540 --> 00:18:54,549 I won't. 270 00:18:54,550 --> 00:18:55,570 Bullshit, you won't. 271 00:18:56,500 --> 00:18:58,340 Maybe just confess, Carly. 272 00:18:58,370 --> 00:18:59,780 Okay, did you steal purses? 273 00:18:59,810 --> 00:19:03,550 Yeah, years ago, but I didn't kill anyone! 274 00:19:03,580 --> 00:19:05,490 No, no, no! No, that's not the repentant attitude 275 00:19:05,510 --> 00:19:06,880 this guy's looking for, okay? 276 00:19:06,920 --> 00:19:08,480 You're lying. You're lying! 277 00:19:08,520 --> 00:19:11,450 No! I was broke, okay? And yes, 278 00:19:11,490 --> 00:19:14,660 somebody died, but it wasn't my fault. 279 00:19:14,890 --> 00:19:15,960 Okay. 280 00:19:15,990 --> 00:19:17,860 Choose, or I'm gonna stick them all into you! 281 00:19:17,870 --> 00:19:18,490 No! 282 00:19:18,530 --> 00:19:19,729 Yo, man! 283 00:19:19,730 --> 00:19:20,930 Are you kidding me? Stop! 284 00:19:20,960 --> 00:19:21,900 Just let her look! 285 00:19:21,930 --> 00:19:24,370 Do any of these numbers mean anything to you? 286 00:19:24,400 --> 00:19:25,480 Choose now! 287 00:19:25,490 --> 00:19:26,570 I'm trying! 288 00:19:31,270 --> 00:19:33,240 $3.55. 289 00:19:33,280 --> 00:19:35,280 What? What does that mean? 290 00:19:35,310 --> 00:19:37,380 - What? - What a life is worth to me. 291 00:19:51,490 --> 00:19:52,800 Oh, fuck... 292 00:19:53,700 --> 00:19:55,400 Choose, right now! Come on, pick! 293 00:19:55,430 --> 00:19:56,669 Pick one! Pick now! Please! 294 00:19:56,670 --> 00:19:57,900 I can't do it. 295 00:19:57,930 --> 00:19:59,646 - Pick one now! - We're all going to die! 296 00:19:59,670 --> 00:20:01,016 - Pick now! - Come on. 297 00:20:01,040 --> 00:20:02,839 Choose! 298 00:20:02,840 --> 00:20:04,640 Come on, pick one, Carly! 299 00:20:04,670 --> 00:20:06,340 I'm not gonna fucking do it! 300 00:20:06,370 --> 00:20:07,310 No, I'm not going to! 301 00:20:07,340 --> 00:20:08,429 Fuck you! I won't do it. 302 00:20:08,430 --> 00:20:09,510 Pick one, now! 303 00:20:09,910 --> 00:20:11,710 Come on, pick! Pick! 304 00:20:12,410 --> 00:20:13,650 Fuck! I'm not gonna pick! 305 00:20:14,520 --> 00:20:16,750 Now! Now, Carly, now! 306 00:20:16,790 --> 00:20:17,820 Pick now! 307 00:20:19,890 --> 00:20:20,890 Pick one! 308 00:20:21,960 --> 00:20:23,360 Pick one! 309 00:21:38,670 --> 00:21:40,600 - Fucking asshole! - Hey! Hey! 310 00:21:41,670 --> 00:21:43,370 I'm not the one who put us here. 311 00:21:43,410 --> 00:21:44,570 Get a hold of yourself. 312 00:21:45,040 --> 00:21:46,110 I just saved our lives. 313 00:21:46,140 --> 00:21:48,910 Yeah, but you took hers! You killed her. 314 00:21:48,940 --> 00:21:50,980 - You selfish son of a bitch. - No, stop! 315 00:21:51,010 --> 00:21:52,130 Both of y'all need to chill! 316 00:21:53,550 --> 00:21:54,720 What the hell? 317 00:21:59,690 --> 00:22:02,460 A life is worth $3.55. 318 00:22:02,490 --> 00:22:03,529 What? 319 00:22:03,530 --> 00:22:04,560 That's what she said. 320 00:22:05,190 --> 00:22:06,560 Yeah. 321 00:22:07,500 --> 00:22:08,660 Yeah. 322 00:22:08,700 --> 00:22:09,900 $3.55. 323 00:22:23,910 --> 00:22:25,780 There's more numbers on the inside of this. 324 00:22:27,680 --> 00:22:28,950 It could be the combination. 325 00:22:41,460 --> 00:22:44,600 Dental IDs Buckethead as Malcolm Neale. 326 00:22:44,630 --> 00:22:46,940 Malcolm Neale? I remember that case. 327 00:22:46,970 --> 00:22:48,900 His wife was murdered five years ago. 328 00:22:48,940 --> 00:22:50,940 A home invasion. Perp slit her throat. 329 00:22:50,970 --> 00:22:52,770 - They made him watch. - Oh, yeah, yeah. 330 00:22:52,810 --> 00:22:56,210 I remember. Malcolm Neale was a degenerate gambler. 331 00:22:56,240 --> 00:22:58,950 Wife's murder was on him. He owed some bad guys some money. 332 00:22:58,980 --> 00:23:02,450 And did you ever get around to convicting those bad guys? 333 00:23:02,480 --> 00:23:03,996 Scratch marks from fingernails. 334 00:23:04,020 --> 00:23:06,620 There was a struggle, presumably with the killer. 335 00:23:06,650 --> 00:23:08,060 The partial decapitation 336 00:23:08,090 --> 00:23:09,790 was made by a circular saw. 337 00:23:09,820 --> 00:23:12,060 There are traces of ferric oxide, 338 00:23:12,090 --> 00:23:14,130 hematite, in the wound. 339 00:23:14,160 --> 00:23:16,130 - Rust, from blades. - Okay. 340 00:23:16,160 --> 00:23:17,570 What about the voice recording? 341 00:23:17,600 --> 00:23:18,930 Anything off the flash drive? 342 00:23:18,970 --> 00:23:21,540 The voice was John Kramer. Matched. 343 00:23:21,570 --> 00:23:23,210 - Identical. - Matched? 344 00:23:23,240 --> 00:23:25,070 What, he came back from the dead? 345 00:23:25,110 --> 00:23:26,980 Wouldn't be his first time. 346 00:23:27,010 --> 00:23:28,480 Just because someone is dead 347 00:23:28,510 --> 00:23:29,950 doesn't mean they can't have a voice. 348 00:23:29,980 --> 00:23:32,950 Give us enough time, we speak for the dead. 349 00:23:32,980 --> 00:23:36,080 On the roof, Edgar Munsen was spouting off about starting a game. 350 00:23:36,120 --> 00:23:39,590 The recording says there are four more potential victims. 351 00:23:39,620 --> 00:23:41,190 Four people fighting for their lives. 352 00:24:09,280 --> 00:24:10,620 God... 353 00:24:27,070 --> 00:24:29,870 Okay, we're in the countryside somewhere. 354 00:24:29,900 --> 00:24:32,110 I can't make out any landmarks, nothing. 355 00:24:32,140 --> 00:24:33,680 Oh, God. 356 00:24:33,710 --> 00:24:35,080 Who's doing this to us? 357 00:24:38,710 --> 00:24:39,880 I have no idea. 358 00:24:41,220 --> 00:24:42,650 What's your name? 359 00:24:43,650 --> 00:24:44,790 Ryan. 360 00:24:46,320 --> 00:24:47,960 And what's your sin, Ryan? 361 00:24:49,790 --> 00:24:52,330 Sold bad mortgages, sold good coke, 362 00:24:52,360 --> 00:24:54,830 cheated on my taxes, cheated on my wife. 363 00:24:55,360 --> 00:24:57,670 Both of them. So, you know... 364 00:24:58,630 --> 00:24:59,800 Nothing that bad. 365 00:25:01,340 --> 00:25:02,800 What's your story, lollipop? 366 00:25:07,940 --> 00:25:09,310 It was my husband's fault. 367 00:25:09,340 --> 00:25:10,510 Oh, come on. Bullshit. 368 00:25:10,550 --> 00:25:14,820 Why... Why am I being punished for something that he did? 369 00:25:19,350 --> 00:25:20,720 If he hadn't fallen asleep, 370 00:25:21,920 --> 00:25:23,330 he wouldn't have rolled over 371 00:25:23,360 --> 00:25:25,130 and suffocated our baby. 372 00:25:28,230 --> 00:25:29,230 It's not my fault. 373 00:25:35,140 --> 00:25:36,400 No, no. No! 374 00:25:36,440 --> 00:25:38,760 For real, you don't think he's trying to tell us something? 375 00:25:39,970 --> 00:25:42,080 Look, there are two perfectly good doors right here. 376 00:25:42,110 --> 00:25:45,080 Right, so we'll go through the door that leads exactly he wants us to go? 377 00:25:45,110 --> 00:25:46,720 - No, thanks. - No, Mitch is right. 378 00:25:46,750 --> 00:25:48,019 I don't think this is... 379 00:25:48,020 --> 00:25:49,280 Back the fuck up. 380 00:25:49,320 --> 00:25:50,750 Man, get that shit out of my face. 381 00:26:07,000 --> 00:26:08,240 Oh, my God! 382 00:26:08,270 --> 00:26:09,800 Help me! Help. Please. 383 00:26:09,840 --> 00:26:11,010 What the fuck? 384 00:26:14,180 --> 00:26:16,210 There's wires, there's something... 385 00:26:20,080 --> 00:26:21,220 Help, help. 386 00:26:25,420 --> 00:26:26,860 Anna? Do you see? 387 00:26:26,890 --> 00:26:31,260 There's 100 wires wrapped around his leg, and around some pulleys. 388 00:26:32,860 --> 00:26:35,760 Okay, there's, uh... There's some kind of handle. 389 00:26:44,170 --> 00:26:45,170 Guys, there's a tape. 390 00:26:50,810 --> 00:26:52,810 It's tighter! It just got tighter! 391 00:26:52,850 --> 00:26:54,180 - Oh, God! - Okay... 392 00:26:54,220 --> 00:26:55,680 God! 393 00:26:55,720 --> 00:26:57,120 Okay, how do we get the tape? 394 00:27:00,920 --> 00:27:01,920 Hey, go slow. 395 00:27:01,920 --> 00:27:02,920 Yeah, careful. 396 00:27:02,960 --> 00:27:04,520 - Really slow. - Okay, okay. 397 00:27:05,460 --> 00:27:06,860 Careful. Careful. 398 00:27:06,890 --> 00:27:08,360 Please, be careful. 399 00:27:12,500 --> 00:27:14,040 Oh, God. 400 00:27:20,810 --> 00:27:22,080 Careful, careful, careful. 401 00:27:32,220 --> 00:27:33,250 Oh, God! 402 00:27:33,290 --> 00:27:35,260 Oh, God! Oh, my God! 403 00:27:36,520 --> 00:27:37,990 You guys aren't helping! 404 00:27:38,960 --> 00:27:41,060 Grab the tape! Grab the tape! 405 00:27:41,100 --> 00:27:41,930 No way, man. 406 00:27:41,960 --> 00:27:43,040 No, you gotta fucking grab the tape. 407 00:27:43,060 --> 00:27:46,400 I saved your fucking life, Mitch! Grab the tape! 408 00:27:46,430 --> 00:27:47,840 - Just do it! - Please. 409 00:27:50,840 --> 00:27:53,340 Please, yeah. Yeah, come on. 410 00:27:53,370 --> 00:27:55,510 Come on. Come on, man. 411 00:27:55,540 --> 00:27:56,910 Oh, my God. 412 00:27:58,550 --> 00:27:59,910 You almost got it? 413 00:27:59,950 --> 00:28:01,019 I'm trying, dude. 414 00:28:01,020 --> 00:28:02,080 You got it, you got it. 415 00:28:12,090 --> 00:28:14,460 All good, all good. You got it? 416 00:28:14,500 --> 00:28:16,300 Oh, God, oh, good. 417 00:28:17,870 --> 00:28:20,000 You got it? 418 00:28:20,030 --> 00:28:21,430 Play the tape, Mitch. Play the tape. 419 00:28:22,370 --> 00:28:23,530 Here, you play the tape, man. 420 00:28:29,440 --> 00:28:33,350 There are no shortcuts in life. 421 00:28:33,380 --> 00:28:36,080 Please forgive the rather crude example 422 00:28:36,120 --> 00:28:40,390 I will make of your decision to not follow the rules. 423 00:28:40,420 --> 00:28:44,430 Pull the handle and you will be set free. 424 00:28:50,400 --> 00:28:52,270 What does he mean "set free"? 425 00:28:54,470 --> 00:28:55,940 Good luck, lollipop. 426 00:28:57,000 --> 00:28:58,510 Oh, God. 427 00:29:03,180 --> 00:29:06,550 Hey, prelim report on Buckethead. 428 00:29:06,580 --> 00:29:09,850 It says the particles found on the body are animal feces. 429 00:29:09,880 --> 00:29:11,420 Cow, chicken, pig. 430 00:29:11,450 --> 00:29:13,990 They also found traces of Aujeszky's disease. 431 00:29:14,020 --> 00:29:15,219 Aujeszky's disease? 432 00:29:15,220 --> 00:29:16,420 It's a virus. 433 00:29:16,460 --> 00:29:17,690 Mostly known because, 434 00:29:17,730 --> 00:29:20,230 when swine get it, farmers have to wipe out the entire sounder. 435 00:29:20,860 --> 00:29:22,230 I'm impressed. 436 00:29:22,260 --> 00:29:23,279 Keep digging. 437 00:29:24,330 --> 00:29:26,600 Maybe I can track the virus to a location. 438 00:29:26,610 --> 00:29:27,370 Dr. Nelson? 439 00:29:27,400 --> 00:29:29,070 Another one, possible jumper. 440 00:29:34,940 --> 00:29:37,010 Any identification on the victim? 441 00:29:37,040 --> 00:29:39,380 No. Looks like the same killer. 442 00:29:40,620 --> 00:29:41,980 This was on the body. 443 00:29:43,020 --> 00:29:45,220 No link so far to any of our suspects. 444 00:29:47,050 --> 00:29:48,520 Is it Kramer? Do you know? 445 00:29:48,560 --> 00:29:50,590 Is this crime related to Jigsaw? 446 00:29:50,630 --> 00:29:54,200 Think it's any coincidence that Edgar Munsen happens to be a guest here? 447 00:29:54,230 --> 00:29:57,100 I think it's highly unlikely he woke up from a coma, 448 00:29:57,130 --> 00:30:00,130 climbed on a roof, and threw a girl off. 449 00:30:00,170 --> 00:30:02,970 But I did check with the ICU. He's still there. 450 00:30:06,510 --> 00:30:07,840 Looks like acid. 451 00:30:07,880 --> 00:30:10,510 There's a depletion of adenosinetriphosphate 452 00:30:10,530 --> 00:30:11,880 in the muscles fibers. 453 00:30:11,910 --> 00:30:13,080 Rigor mortis. 454 00:30:14,050 --> 00:30:15,980 Clearly, she didn't die from the fall. 455 00:30:31,270 --> 00:30:32,430 It's hydrofluoric acid. 456 00:30:33,470 --> 00:30:36,600 Look, here. This is the injection point. 457 00:30:36,640 --> 00:30:40,280 The vein carried it all the way to the heart, where it's singed. 458 00:30:40,310 --> 00:30:42,210 How do you know it was hydrofluoric acid? 459 00:30:42,980 --> 00:30:44,510 Saw a lot of it in Fallujah. 460 00:30:46,410 --> 00:30:48,180 Never injected, though. 461 00:30:50,580 --> 00:30:51,590 A puzzle piece. 462 00:30:53,320 --> 00:30:55,060 Jig-fucking-saw! 463 00:30:56,590 --> 00:30:59,030 What's Logan's deal? What happened in Fallujah? 464 00:30:59,060 --> 00:31:00,530 Uh, he, uh... 465 00:31:01,530 --> 00:31:03,030 He got captured. 466 00:31:03,060 --> 00:31:05,600 Um, but not before taking out three Taliban. 467 00:31:05,630 --> 00:31:08,400 Uh, what I heard, they tortured the shit out of him. 468 00:31:08,440 --> 00:31:11,110 He spent months in the VA hospital when he got back. 469 00:31:11,570 --> 00:31:13,270 You think he snapped? 470 00:31:13,310 --> 00:31:15,156 Come on, man, you're talking about a brother, here. 471 00:31:15,180 --> 00:31:17,080 I got a brother. He's a fucking asshole. 472 00:31:20,250 --> 00:31:22,420 What do you think about his second, Eleanor? 473 00:31:22,450 --> 00:31:24,990 She's got a great ass, big mouth. 474 00:31:25,020 --> 00:31:27,190 - Seems to get off on this sick shit. - Yeah. 475 00:31:28,190 --> 00:31:30,130 Motherfucker! 476 00:31:41,470 --> 00:31:43,200 - Shit. - What the fuck? 477 00:31:48,080 --> 00:31:49,310 Oh, fuck. 478 00:31:55,620 --> 00:31:57,090 I'm a good person. 479 00:31:58,090 --> 00:31:59,650 I'm a good person, I don't deserve this. 480 00:32:00,490 --> 00:32:01,620 I confess... 481 00:32:01,660 --> 00:32:03,220 I confess. I con... 482 00:32:03,260 --> 00:32:05,330 I confess that this is fucked up! 483 00:32:31,790 --> 00:32:33,150 What? 484 00:32:43,800 --> 00:32:45,170 Hey, guys. 485 00:32:46,400 --> 00:32:47,670 Hey, guys! 486 00:32:47,700 --> 00:32:49,270 Somebody turned on the TV. 487 00:32:50,640 --> 00:32:51,640 Hello? 488 00:32:51,670 --> 00:32:53,240 Yeah, we got one, too. 489 00:32:53,270 --> 00:32:55,280 - I'm going to have to lift you. - What? 490 00:32:55,740 --> 00:32:56,750 We gotta get the remote. 491 00:32:58,510 --> 00:32:59,510 Okay, fine. 492 00:33:02,680 --> 00:33:03,690 Got it? 493 00:33:04,720 --> 00:33:05,790 Got it! 494 00:33:09,390 --> 00:33:10,560 No! No! 495 00:33:11,130 --> 00:33:12,290 No! 496 00:33:30,540 --> 00:33:35,180 In the past, you have all put your own interests above others, 497 00:33:35,220 --> 00:33:37,350 and then lied to yourselves, 498 00:33:37,380 --> 00:33:41,290 and deceived the world about your callousness, your larceny, 499 00:33:41,320 --> 00:33:43,090 your criminality. 500 00:33:43,120 --> 00:33:45,290 Now, you will look in the mirror 501 00:33:45,330 --> 00:33:48,500 and you will face who you really are. 502 00:33:48,530 --> 00:33:52,770 The choices you have made may cost you your life. 503 00:33:52,800 --> 00:33:54,800 You cannot escape the truth. 504 00:33:54,840 --> 00:33:58,340 There is, however, one person who can help you. 505 00:33:58,870 --> 00:34:00,710 Ryan. 506 00:34:00,740 --> 00:34:03,780 If he pulls the lever before you are buried alive, 507 00:34:04,710 --> 00:34:05,710 you will live. 508 00:34:06,750 --> 00:34:10,820 Ryan, free yourself to free them. 509 00:34:19,160 --> 00:34:20,330 Ryan. 510 00:34:22,560 --> 00:34:23,570 Ryan? 511 00:34:34,340 --> 00:34:35,540 No! No! 512 00:34:38,880 --> 00:34:40,280 What is that? 513 00:34:40,310 --> 00:34:41,720 It's grain! 514 00:34:41,750 --> 00:34:43,920 Ryan, man, we're going to get buried alive. 515 00:34:43,950 --> 00:34:45,320 Ryan! 516 00:34:48,720 --> 00:34:49,720 Ryan! 517 00:34:50,760 --> 00:34:52,530 Ryan! 518 00:34:52,560 --> 00:34:53,579 Get to the handle! 519 00:34:53,580 --> 00:34:54,600 Ryan! 520 00:34:55,700 --> 00:34:56,930 I can't! 521 00:34:56,960 --> 00:34:58,730 - Ryan! - Please, Ryan! 522 00:34:59,630 --> 00:35:00,670 Hurry, man! 523 00:35:01,270 --> 00:35:02,770 Ryan! 524 00:35:02,800 --> 00:35:04,310 You have to do it! 525 00:35:09,280 --> 00:35:10,580 Get to the handle! 526 00:35:10,610 --> 00:35:13,450 - Ryan, pull the fucking handle! - Please! 527 00:35:21,960 --> 00:35:23,390 What's your story, sweetheart? 528 00:35:24,890 --> 00:35:26,390 What are you asking, Detective? 529 00:35:27,330 --> 00:35:29,560 You one of those, uh, kinky types? 530 00:35:30,430 --> 00:35:31,499 Like a little pain? 531 00:35:31,500 --> 00:35:32,570 Why? 532 00:35:34,400 --> 00:35:35,570 You want to get punished? 533 00:35:35,600 --> 00:35:38,270 Too late. 534 00:35:38,310 --> 00:35:41,310 Already got an ex-wife that tortures me every day. 535 00:35:41,340 --> 00:35:42,559 Maybe you deserve it. 536 00:35:42,560 --> 00:35:43,780 Probably. 537 00:35:43,810 --> 00:35:46,710 Where were you the night Malcolm Neale got murdered? 538 00:35:48,620 --> 00:35:49,620 Home. 539 00:35:50,720 --> 00:35:52,320 - Alone. - Cool. 540 00:35:53,920 --> 00:35:55,860 Can you prove that? 541 00:35:57,290 --> 00:35:58,460 Do I need to? 542 00:36:01,400 --> 00:36:03,590 Come home soon, Daddy. 543 00:36:03,600 --> 00:36:04,330 I will. 544 00:36:04,370 --> 00:36:06,770 I'm sorry you have to stay so late again, Judy. 545 00:36:06,800 --> 00:36:08,340 Don't worry about it. 546 00:36:08,370 --> 00:36:11,610 All right, sleep sweet, Mel. I love you. 547 00:36:12,470 --> 00:36:13,609 Love you too, Daddy. 548 00:36:13,610 --> 00:36:14,740 Love you, bye. 549 00:36:15,580 --> 00:36:16,580 Bye. 550 00:36:16,980 --> 00:36:18,350 Logan. 551 00:36:22,480 --> 00:36:23,720 How did you find Eleanor? 552 00:36:24,050 --> 00:36:25,420 My assistant? 553 00:36:26,520 --> 00:36:27,760 Is that all she is? 554 00:36:27,790 --> 00:36:29,870 It's been two years since Christine passed. It's just... 555 00:36:29,890 --> 00:36:31,379 I wouldn't blame you. 556 00:36:31,380 --> 00:36:32,860 Yes, but I'm a professional. 557 00:36:32,890 --> 00:36:34,330 Logan, you ever heard 558 00:36:34,360 --> 00:36:36,960 of a website called "Jigsaw Rules"? 559 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 - No. - Buried deep online. 560 00:36:39,030 --> 00:36:42,500 Took some digging, but it's a site devoted to Jigsaw. 561 00:36:42,540 --> 00:36:44,000 Half of it's bullshit, posers, 562 00:36:44,040 --> 00:36:48,910 but there's some stuff on there that is really messed up. 563 00:36:48,940 --> 00:36:50,140 A lot of sick fucks. 564 00:36:50,150 --> 00:36:51,350 Okay? 565 00:36:51,380 --> 00:36:52,750 We did a darknet IP trawl. 566 00:36:52,780 --> 00:36:54,720 Got a lot of hits from your assistant. 567 00:36:55,520 --> 00:36:56,650 She's a regular. 568 00:36:57,550 --> 00:36:59,790 Downloaded some shit you cannot imagine. 569 00:36:59,820 --> 00:37:03,590 So you're saying that Eleanor Bonneville is our copycat? 570 00:37:03,620 --> 00:37:05,490 No, that's not what we're saying. 571 00:37:05,530 --> 00:37:06,890 Did you check her alibi? 572 00:37:06,930 --> 00:37:08,060 She said she was home 573 00:37:08,100 --> 00:37:10,430 the morning that Buckethead was found hanging in the park. 574 00:37:10,460 --> 00:37:13,600 At 7:00 a.m.? Home alone? A single woman? 575 00:37:13,630 --> 00:37:14,799 That does sound suspicious. 576 00:37:14,800 --> 00:37:15,970 All right, let's rewind. 577 00:37:16,670 --> 00:37:17,910 How did Eleanor come to you? 578 00:37:17,940 --> 00:37:21,740 She sought out the department to do her residency. 579 00:37:21,780 --> 00:37:22,980 And after that? 580 00:37:24,410 --> 00:37:25,810 After she finished her residency? 581 00:37:25,850 --> 00:37:27,920 I mean, three months ago, she was offered a job 582 00:37:27,950 --> 00:37:30,350 running the show at the Cleveland city morgue. 583 00:37:30,380 --> 00:37:31,590 Why didn't she take that? 584 00:37:32,820 --> 00:37:34,490 Would you want to move to Cleveland? 585 00:37:35,690 --> 00:37:37,730 That's the lab. Results are in. 586 00:37:42,360 --> 00:37:43,800 Okay, so this is the DNA of the blood 587 00:37:43,830 --> 00:37:47,400 scraped from under the fingernails of the first victim, Malcolm Neale. 588 00:37:47,430 --> 00:37:49,540 Yeah, Buckethead. Can you ID it? 589 00:37:49,840 --> 00:37:51,040 Already did. 590 00:37:51,070 --> 00:37:55,610 This is a blood sample from a perp taken a decade ago. 591 00:37:56,410 --> 00:37:57,650 You might remember the case. 592 00:37:58,450 --> 00:37:59,650 It's an exact match. 593 00:38:04,050 --> 00:38:05,050 Whose blood is it? 594 00:38:06,050 --> 00:38:07,860 - John Kramer. - What? 595 00:38:09,520 --> 00:38:10,960 That's impossible. 596 00:38:10,990 --> 00:38:12,590 That's a fact. 597 00:38:12,630 --> 00:38:14,900 The blood under the fingernails of our first victim 598 00:38:15,700 --> 00:38:16,900 is John Kramer's blood. 599 00:38:17,500 --> 00:38:18,730 The Jigsaw Killer. 600 00:38:24,810 --> 00:38:26,440 Ryan! 601 00:38:26,470 --> 00:38:28,040 Help! 602 00:38:28,080 --> 00:38:29,540 - Ryan! - Help! 603 00:38:29,580 --> 00:38:30,910 Pull the lever! 604 00:38:31,850 --> 00:38:33,010 Ryan! 605 00:38:35,680 --> 00:38:36,750 Get to the handle! 606 00:38:38,490 --> 00:38:40,650 Ryan! 607 00:38:41,770 --> 00:38:42,860 Help, now! 608 00:38:44,760 --> 00:38:45,830 Ryan! 609 00:38:50,030 --> 00:38:51,400 No! 610 00:38:51,430 --> 00:38:53,130 Go to hell! 611 00:38:53,170 --> 00:38:54,970 You gotta help us out, man! 612 00:39:04,180 --> 00:39:05,810 Help! 613 00:39:14,050 --> 00:39:15,660 Oh, fuck. Oh, fuck. 614 00:39:20,860 --> 00:39:21,860 Ryan! 615 00:39:25,770 --> 00:39:26,949 Pull the handle, Ryan! 616 00:39:26,950 --> 00:39:28,140 Ryan! 617 00:39:28,170 --> 00:39:29,340 Pull it! 618 00:39:37,740 --> 00:39:38,950 Ryan! 619 00:39:38,980 --> 00:39:40,210 Ryan! 620 00:39:40,250 --> 00:39:43,520 We're gonna die in here! Please! 621 00:39:43,550 --> 00:39:45,850 For the love of God, just pull it! 622 00:39:46,720 --> 00:39:49,090 If we die, you die! 623 00:39:55,200 --> 00:39:56,560 God... 624 00:40:02,640 --> 00:40:04,740 Turn it off. Oh, God... 625 00:40:38,870 --> 00:40:41,610 Here's the GPS location on Ms. Bonneville's cell. 626 00:40:44,040 --> 00:40:45,150 Great. 627 00:40:47,150 --> 00:40:48,180 Is Jigsaw dead? 628 00:40:48,220 --> 00:40:49,880 Did Kramer die, or do we have proof? 629 00:40:49,920 --> 00:40:51,666 What do you have to say to all the panicked citizens 630 00:40:51,690 --> 00:40:52,850 who want answers? 631 00:41:00,160 --> 00:41:01,160 Turned your phone off? 632 00:41:04,730 --> 00:41:07,240 And yet here you are, you found me. 633 00:41:09,270 --> 00:41:10,770 You'd make a good detective. 634 00:41:13,040 --> 00:41:15,640 Or maybe I'm just too predictable. 635 00:41:15,680 --> 00:41:17,710 Predictable? No. 636 00:41:19,050 --> 00:41:20,780 Halloran's passing the blame around. 637 00:41:21,350 --> 00:41:22,720 He's looking at us. 638 00:41:24,180 --> 00:41:25,820 Yeah. 639 00:41:25,850 --> 00:41:26,890 They're watching my house. 640 00:41:26,920 --> 00:41:28,660 Because he thinks your alibi is shit. 641 00:41:31,590 --> 00:41:33,060 You really love that guy, huh? 642 00:41:36,260 --> 00:41:39,000 First year at County, clean case, 643 00:41:40,070 --> 00:41:42,840 a predator by the name of Alistair Schultz. 644 00:41:44,170 --> 00:41:45,920 Halloran roughed him up while he was in custody 645 00:41:45,940 --> 00:41:47,740 and the lawyer used that to get him off. 646 00:41:47,770 --> 00:41:50,710 The very next day, he kills an 8-year-old girl 647 00:41:50,740 --> 00:41:52,050 who shows up on my table. 648 00:41:53,280 --> 00:41:54,720 The first of many. 649 00:41:55,720 --> 00:41:59,220 Halloran can't help himself, 650 00:42:00,190 --> 00:42:01,350 can't get out of his own way. 651 00:42:02,990 --> 00:42:05,230 So, no, I don't have much love for the guy. 652 00:42:07,790 --> 00:42:09,260 Well, it's a job, Logan. 653 00:42:10,360 --> 00:42:12,000 You can't make it personal. 654 00:42:12,030 --> 00:42:13,800 When you have a little girl one day... 655 00:42:18,970 --> 00:42:21,170 Why didn't you tell me about the job offer in Cleveland? 656 00:42:23,240 --> 00:42:24,510 Because you would have told me to take it. 657 00:42:24,530 --> 00:42:24,950 Yes. 658 00:42:24,980 --> 00:42:26,790 - Yes, you're damn right I would. - It's complicated. 659 00:42:26,810 --> 00:42:29,050 We are past complicated. 660 00:42:32,750 --> 00:42:34,260 When Buckethead was strung up, 661 00:42:35,920 --> 00:42:37,830 I wasn't at home like I told the cops. 662 00:42:39,090 --> 00:42:40,090 I was at my... 663 00:42:41,930 --> 00:42:43,929 Studio. 664 00:42:43,930 --> 00:42:45,930 What studio? 665 00:42:45,970 --> 00:42:48,340 - And why couldn't you tell them that? - Like I said, 666 00:42:48,370 --> 00:42:50,670 it's... It's complicated. 667 00:42:50,700 --> 00:42:52,770 You don't think they're going to find out about it? 668 00:42:52,810 --> 00:42:54,740 They know about the Jigsaw fan website, 669 00:42:54,780 --> 00:42:56,256 whatever the fuck you're doing on that. 670 00:42:56,280 --> 00:42:58,010 They're going to find out about everything. 671 00:42:58,850 --> 00:43:01,120 El, they think I'm involved. 672 00:43:02,180 --> 00:43:03,180 Show me. 673 00:44:08,010 --> 00:44:09,930 - Oh, Jesus! - Okay, I should warn you, because... 674 00:44:09,950 --> 00:44:11,120 Can you turn the lights on? 675 00:44:28,100 --> 00:44:29,100 Eleanor, 676 00:44:30,940 --> 00:44:32,110 what is this? 677 00:44:33,910 --> 00:44:36,080 Hey, a girl's gotta have a hobby. 678 00:44:36,110 --> 00:44:39,080 A hobby? Is that what you call it? 679 00:44:39,110 --> 00:44:41,980 - How about a stamp collection? - That's a hobby. 680 00:45:07,140 --> 00:45:08,440 It's beautiful, isn't it? 681 00:45:27,030 --> 00:45:30,100 Supposedly, John Kramer designed this trap 682 00:45:30,130 --> 00:45:32,530 for a game that took place before all the others. 683 00:45:32,570 --> 00:45:34,300 They found the plans in his lab. 684 00:45:36,470 --> 00:45:38,240 I built it myself. 685 00:45:38,270 --> 00:45:40,540 Got them from some guy on the Internet. 686 00:45:40,570 --> 00:45:44,110 Rumor is, not only did John design this, 687 00:45:46,280 --> 00:45:47,550 he built one. 688 00:45:47,580 --> 00:45:49,520 Well, I'm sorry to disappoint, 689 00:45:49,550 --> 00:45:53,190 but none of Kramer's victims died in any device like this. 690 00:45:53,220 --> 00:45:55,020 The wounds don't match the design. 691 00:45:56,020 --> 00:45:57,960 Well, maybe the bodies were never found. 692 00:45:57,990 --> 00:45:59,990 And maybe it never happened. 693 00:46:00,030 --> 00:46:01,550 Maybe someone's playing games with you. 694 00:46:03,330 --> 00:46:05,600 What are you doing with all this stuff? 695 00:46:05,630 --> 00:46:07,270 You need to get rid of it, now. 696 00:47:20,270 --> 00:47:23,480 Great work. Now we've got probable cause. 697 00:47:23,510 --> 00:47:25,310 - You're not going to believe this. - What? 698 00:47:25,350 --> 00:47:29,020 The Commissioner wants to see Jigsaw's remains. 699 00:47:29,050 --> 00:47:30,680 Wants proof he's really dead. 700 00:47:30,720 --> 00:47:31,920 - What? - Yeah. 701 00:47:31,950 --> 00:47:33,669 Said he wants to calm the peoples' fears. 702 00:47:33,670 --> 00:47:35,390 Are you serious? 703 00:47:35,420 --> 00:47:36,560 Chasing a dead man. 704 00:47:37,560 --> 00:47:39,590 This is election year bullshit. 705 00:47:39,630 --> 00:47:42,160 That is all yours. I'm going to follow up on these. 706 00:47:42,560 --> 00:47:43,560 Right on. 707 00:48:06,020 --> 00:48:07,190 Halloran. 708 00:48:09,390 --> 00:48:11,590 He's in a fucking coma, how does he just disappear? 709 00:48:20,570 --> 00:48:21,600 He's still breathing. 710 00:48:43,090 --> 00:48:44,260 What is it? 711 00:48:47,230 --> 00:48:49,430 It says my name. 712 00:48:49,460 --> 00:48:51,630 You know what happens if we don't follow the rules. 713 00:49:05,050 --> 00:49:06,290 Hello, Mitch. 714 00:49:06,310 --> 00:49:09,320 You've admitted to selling a boy a motorcycle. 715 00:49:11,790 --> 00:49:16,220 But you have not told the entire story, have you? 716 00:49:16,260 --> 00:49:21,560 $600 for a bike that you listed in excellent condition. 717 00:49:21,590 --> 00:49:24,530 Even though you knew the brakes were faulty. 718 00:49:24,560 --> 00:49:27,370 You took his 600 bucks 719 00:49:27,400 --> 00:49:31,240 and, in return, you delivered him to his end. 720 00:49:33,410 --> 00:49:37,140 He was my nephew, and he never hurt anyone. 721 00:49:38,340 --> 00:49:42,520 The device you see here has a unique power source. 722 00:49:42,550 --> 00:49:47,120 It's the same engine that graced the bike you sold my nephew. 723 00:49:47,150 --> 00:49:48,309 Fuck. 724 00:49:48,310 --> 00:49:49,460 However, I assure you, 725 00:49:49,490 --> 00:49:53,790 the brake lever for this one works perfectly. 726 00:49:53,830 --> 00:49:54,999 Oh shit. 727 00:49:55,000 --> 00:49:56,160 Look, you're right, man! 728 00:49:56,200 --> 00:49:58,630 Avoid the dangers around you, 729 00:49:58,670 --> 00:50:02,300 hit the motorcycle brake handle and the motor will stop. 730 00:50:02,340 --> 00:50:03,789 Oh, shit. 731 00:50:03,790 --> 00:50:05,240 Live or die, Mitch. 732 00:50:05,270 --> 00:50:06,510 The choice is yours. 733 00:50:09,380 --> 00:50:11,550 Shit! No, no, no! 734 00:50:13,880 --> 00:50:15,380 Oh, shit. 735 00:50:15,420 --> 00:50:18,450 Look, I'm sorry! Stop, please! 736 00:50:18,490 --> 00:50:20,390 I'm sorry about your nephew! 737 00:50:22,720 --> 00:50:23,720 Anna, help! 738 00:50:24,690 --> 00:50:26,330 Get the fuck up here! 739 00:50:27,330 --> 00:50:28,700 I don't want to die! 740 00:50:30,200 --> 00:50:31,600 Stop! Stop it! 741 00:50:33,730 --> 00:50:34,740 Stop! 742 00:50:44,340 --> 00:50:46,250 Anna, you got to help me! 743 00:50:47,410 --> 00:50:49,880 Hurry up! Hurry, please! 744 00:50:49,920 --> 00:50:52,390 Please help! Hurry! Hurry! 745 00:50:56,860 --> 00:50:59,460 I don't want to die! I don't want to die! 746 00:50:59,490 --> 00:51:01,260 Mitch, pull the brake! 747 00:51:01,290 --> 00:51:02,460 Pull the brake! 748 00:51:14,270 --> 00:51:15,610 Oh... Oh, God. 749 00:51:30,560 --> 00:51:31,760 Anna, you did it! 750 00:51:32,990 --> 00:51:34,190 You saved me! 751 00:51:34,230 --> 00:51:36,230 Anna... Anna, get me out of here, please. 752 00:51:36,260 --> 00:51:37,400 You did it! 753 00:51:37,800 --> 00:51:38,800 Man, you did it! 754 00:51:41,700 --> 00:51:42,800 No, no, no! 755 00:51:58,950 --> 00:52:02,620 Edgar Munsen was in a coma. 756 00:52:02,660 --> 00:52:03,860 You got one job! 757 00:52:03,890 --> 00:52:06,830 One job to do, you useless mother... 758 00:52:11,630 --> 00:52:13,530 Yeah. 759 00:52:13,570 --> 00:52:14,749 Anything? 760 00:52:14,750 --> 00:52:15,940 Nothing. 761 00:52:15,970 --> 00:52:18,570 Pulled a Houdini. Nobody saw shit. 762 00:52:18,610 --> 00:52:20,510 Just pulling Kramer's casket out now. 763 00:52:22,780 --> 00:52:23,810 Reporters? 764 00:52:25,310 --> 00:52:26,480 Yup. 765 00:52:26,850 --> 00:52:28,250 Good. 766 00:52:28,280 --> 00:52:29,850 End this nonsense once and for all. 767 00:52:29,880 --> 00:52:32,590 John Kramer is dead and has been for 10 years. 768 00:52:32,620 --> 00:52:34,590 Enough of this John Kramer bullshit. 769 00:52:42,000 --> 00:52:43,830 You may want to rethink that. 770 00:52:43,860 --> 00:52:45,970 Why? What's going on? 771 00:52:46,000 --> 00:52:49,970 Let's just say you can call off the hunt for Edgar Munsen. 772 00:52:50,000 --> 00:52:51,370 Oh, come on! 773 00:52:53,410 --> 00:52:55,740 Okay, get a warrant for Bonneville, I'll see you there. 774 00:52:57,580 --> 00:53:00,310 Go, go, go. Move, move, move. Go! 775 00:53:00,350 --> 00:53:01,310 Let's go. 776 00:53:01,350 --> 00:53:03,320 Take the left, two on the right. 777 00:53:07,390 --> 00:53:09,420 Go, go, go, go, go! 778 00:53:09,460 --> 00:53:10,989 Clear on the left! 779 00:53:10,990 --> 00:53:12,530 Clear! 780 00:53:12,560 --> 00:53:14,560 - Watch your left. - Eyes up. 781 00:53:15,930 --> 00:53:17,430 You in? 782 00:54:11,020 --> 00:54:12,020 Jesus! 783 00:54:21,690 --> 00:54:22,500 Two left. 784 00:54:22,530 --> 00:54:24,460 So, what, Bonneville just leaves a body 785 00:54:24,500 --> 00:54:25,530 hanging in her studio? 786 00:54:25,570 --> 00:54:26,970 Come on, man. I know. 787 00:54:30,540 --> 00:54:31,770 I'm gonna go pick up Logan. 788 00:54:32,540 --> 00:54:33,870 I'll get the girl. 789 00:54:37,110 --> 00:54:39,480 I'm gonna need you to show me those wrists, brother. 790 00:54:40,780 --> 00:54:42,900 - I didn't do anything, Keith. - Look, listen, listen. 791 00:54:43,580 --> 00:54:45,690 I have photos of you. 792 00:54:45,720 --> 00:54:48,560 Yeah, you and Eleanor in your warehouse of torture devices. 793 00:54:48,590 --> 00:54:50,070 - Wait, you were there? - Yeah, I was there. 794 00:54:50,090 --> 00:54:52,636 I just saw a third body that looks like it's been through a meat grinder. 795 00:54:52,660 --> 00:54:54,070 All right. Someone is trying to frame us. All right? 796 00:54:54,090 --> 00:54:55,340 - I want you to tell me where Eleanor is. - The studio I can explain. 797 00:54:55,360 --> 00:54:57,640 - You just have to trust... - Do you know where she is or not? 798 00:54:57,660 --> 00:54:59,930 Keith, I'll tell you everything I know. 799 00:55:03,840 --> 00:55:05,040 I know who did this. 800 00:55:05,770 --> 00:55:07,410 And you do, too. 801 00:55:07,440 --> 00:55:08,960 Who found the body at Eleanor's studio? 802 00:55:09,610 --> 00:55:10,740 Jesus! 803 00:55:11,580 --> 00:55:13,010 - Halloran. - He had motive. 804 00:55:14,050 --> 00:55:15,580 He wanted Edgar dead. 805 00:55:15,620 --> 00:55:16,950 Who ordered the targeting 806 00:55:16,980 --> 00:55:17,710 of the remote? 807 00:55:17,720 --> 00:55:19,890 If he moves to trigger it, blow it to shit. 808 00:55:20,820 --> 00:55:21,690 Go on. 809 00:55:21,720 --> 00:55:23,000 Yeah, everybody targeted the trigger, 810 00:55:23,020 --> 00:55:24,590 but did anyone actually see 811 00:55:24,620 --> 00:55:25,890 what Halloran was aiming at? 812 00:55:28,730 --> 00:55:30,500 He had no plan to let Edgar walk. 813 00:55:33,770 --> 00:55:36,740 Do you think your partner knows that you're with IA? 814 00:55:39,010 --> 00:55:40,010 So, I'm right. 815 00:55:40,770 --> 00:55:41,780 Jesus. 816 00:55:43,280 --> 00:55:46,610 You know, I've been onto Halloran since before all of this started. 817 00:55:46,650 --> 00:55:49,880 IA has him connected to multiple homicides going back years. 818 00:55:50,880 --> 00:55:52,820 Now these latest Jigsaw murders... 819 00:55:52,850 --> 00:55:54,190 The three bodies we brought you, 820 00:55:54,220 --> 00:55:56,520 we found they're all mixed up in Halloran's cases. 821 00:55:56,920 --> 00:55:58,460 Bring him in. 822 00:55:58,490 --> 00:56:00,490 Halloran is trying to frame me. 823 00:56:00,530 --> 00:56:02,290 I don't even know what he's got against me. 824 00:56:02,300 --> 00:56:03,040 Really? 825 00:56:03,060 --> 00:56:04,640 You know you called him out for screwing up 826 00:56:04,660 --> 00:56:06,000 slam-dunk cases. 827 00:56:06,030 --> 00:56:08,700 You said he was a moron in the press. Twice. 828 00:56:08,730 --> 00:56:10,870 No, I said he was an impulsive asshole... 829 00:56:11,500 --> 00:56:12,670 Twice. 830 00:56:14,670 --> 00:56:16,870 You blame him for what happened to Christine, don't you? 831 00:56:19,080 --> 00:56:21,060 Look, I don't know how to prove Halloran's the copycat. 832 00:56:21,080 --> 00:56:22,650 It's Halloran. It's him. 833 00:56:22,680 --> 00:56:24,120 Let me help you build your case. 834 00:56:24,150 --> 00:56:25,450 Let me get you proof. 835 00:56:25,490 --> 00:56:26,920 Let me open up Edgar Munsen. 836 00:56:26,950 --> 00:56:29,790 We match that slug to Halloran's gun. 837 00:56:43,500 --> 00:56:44,970 What kind of firearm do you use? 838 00:56:45,000 --> 00:56:46,010 Glock 22. 839 00:56:46,040 --> 00:56:48,940 Most cops do. Except Halloran. He's got a 17. 840 00:56:50,040 --> 00:56:53,050 9x19 Parabellum. That's a Glock 17. 841 00:56:54,550 --> 00:56:56,950 Okay. 842 00:56:56,980 --> 00:56:59,850 I'll take you home. You stay there until I call you. 843 00:57:00,990 --> 00:57:02,060 I'll get Halloran. 844 00:57:06,630 --> 00:57:08,090 El, where the hell are you? 845 00:57:09,100 --> 00:57:10,730 Call me, it's urgent. 846 00:57:15,900 --> 00:57:16,900 Jesus! 847 00:57:17,540 --> 00:57:18,710 El! 848 00:57:19,310 --> 00:57:20,540 I've been trying to call you. 849 00:57:20,570 --> 00:57:22,129 I don't know how that body got... 850 00:57:22,130 --> 00:57:23,680 No, no, no. It's okay. 851 00:57:23,710 --> 00:57:25,580 They don't think it's you or me. 852 00:57:25,610 --> 00:57:27,130 They have their sights set on Halloran. 853 00:57:28,280 --> 00:57:29,280 I found it. 854 00:57:30,820 --> 00:57:32,750 I think I know where the game is being played. 855 00:57:33,220 --> 00:57:34,850 I found the farm. 856 00:57:34,890 --> 00:57:37,160 - That's great, let's call a detective. - No! 857 00:57:37,190 --> 00:57:39,960 Halloran's behind this. We can't trust the cops. 858 00:57:39,990 --> 00:57:42,830 What? You want to see this game for yourself. 859 00:57:44,660 --> 00:57:46,600 You get off on this shit? 860 00:57:46,630 --> 00:57:50,600 Logan, this is a chance for us to save lives. 861 00:57:50,640 --> 00:57:52,810 So, we're going take on a serial killer with what? 862 00:57:52,840 --> 00:57:54,070 Our cunning intellects? 863 00:58:00,050 --> 00:58:01,050 And this. 864 00:58:14,330 --> 00:58:15,660 Anna! 865 00:58:16,060 --> 00:58:17,100 Don't leave me! 866 00:58:18,160 --> 00:58:19,300 Anna? 867 00:58:20,670 --> 00:58:23,840 Anna, I'm bleeding out, Anna. 868 00:58:28,210 --> 00:58:29,780 Motherfucker! 869 00:58:34,080 --> 00:58:35,080 Anna! 870 00:58:40,390 --> 00:58:41,760 Okay... 871 00:58:43,060 --> 00:58:44,590 Anna! 872 00:58:44,620 --> 00:58:46,360 Don't leave me, please! 873 00:59:56,400 --> 00:59:57,760 Hello, Anna. 874 00:59:58,430 --> 00:59:59,800 John? 875 01:00:02,130 --> 01:00:03,140 John Kramer? 876 01:00:05,710 --> 01:00:06,910 What's going on? 877 01:00:07,740 --> 01:00:09,280 You're about to play a game. 878 01:00:13,710 --> 01:00:14,810 Oh, no. 879 01:00:14,850 --> 01:00:18,380 No. What are you doing, John? What are you doing? 880 01:00:18,420 --> 01:00:20,020 It's a final test. 881 01:00:20,050 --> 01:00:21,290 I already passed your test! 882 01:00:21,320 --> 01:00:23,390 Look at my fucking leg! 883 01:00:23,420 --> 01:00:25,130 That wasn't your test, Ryan. 884 01:00:26,990 --> 01:00:29,830 And that wouldn't have been necessary 885 01:00:29,860 --> 01:00:32,700 if you'd simply played by the rules. 886 01:00:32,730 --> 01:00:34,270 But you don't like rules, do you? 887 01:00:39,940 --> 01:00:41,810 You want me to show mercy? 888 01:00:41,840 --> 01:00:43,740 You, who hasn't taken even a single step 889 01:00:43,780 --> 01:00:45,150 toward confessing. 890 01:00:47,810 --> 01:00:50,080 You, who is responsible not for one death, 891 01:00:50,450 --> 01:00:51,850 but for three? 892 01:00:54,120 --> 01:00:56,860 Your life of reckless deceit 893 01:00:56,890 --> 01:00:58,290 started in high school. 894 01:00:58,890 --> 01:01:00,060 And only grew worse. 895 01:01:00,090 --> 01:01:01,730 Sit down! Sit the fuck down! 896 01:01:01,760 --> 01:01:03,500 Get the fuck off me! 897 01:01:11,870 --> 01:01:13,210 You lied to the authorities 898 01:01:13,240 --> 01:01:15,740 multiple times, Ryan, 899 01:01:15,780 --> 01:01:18,280 pinning the blame solely on the driver, 900 01:01:18,310 --> 01:01:20,810 your deceased best friend. 901 01:01:20,850 --> 01:01:23,850 Do you know what you did to his family? 902 01:01:25,850 --> 01:01:28,520 And you've only gotten worse over the years. 903 01:01:28,550 --> 01:01:29,860 I did it. 904 01:01:29,890 --> 01:01:31,460 Okay, I fucking did it. 905 01:01:31,490 --> 01:01:33,360 I did it, but it was so long ago. 906 01:01:33,960 --> 01:01:35,130 I want to live. 907 01:01:35,530 --> 01:01:37,100 I want to live. 908 01:01:37,130 --> 01:01:38,260 As do I, Ryan. 909 01:01:39,870 --> 01:01:41,070 As do we all. 910 01:01:42,940 --> 01:01:44,170 But things happen. 911 01:01:45,240 --> 01:01:46,970 Were it not for a careless mistake 912 01:01:47,010 --> 01:01:49,280 by a resident at the hospital I was in, 913 01:01:52,140 --> 01:01:54,910 my cancer could have been diagnosed a lot sooner. 914 01:01:59,150 --> 01:02:02,990 It was simply the wrong name on an X-ray. 915 01:02:03,990 --> 01:02:06,890 Would've saved me a whole lot of hardship. 916 01:02:09,200 --> 01:02:10,400 And you, Anna? 917 01:02:12,430 --> 01:02:14,170 I didn't do anything, John. 918 01:02:14,570 --> 01:02:15,940 You know me. 919 01:02:17,940 --> 01:02:19,310 Please don't do this to me. 920 01:02:20,110 --> 01:02:23,180 We were neighbors, Anna and I. 921 01:02:23,210 --> 01:02:26,880 My first chemo sessions were very difficult, to say the least. 922 01:02:26,910 --> 01:02:29,850 Anna and her husband, Matthew, were so kind, 923 01:02:29,880 --> 01:02:31,120 so supportive. 924 01:02:32,320 --> 01:02:33,450 I thank you for that. 925 01:02:34,590 --> 01:02:36,820 Why are you doing this to me? 926 01:02:36,860 --> 01:02:39,100 Those were better days for you, weren't they, Anna? 927 01:02:39,960 --> 01:02:41,990 But your poor husband, Matthew... 928 01:02:42,030 --> 01:02:44,460 I know the two of you didn't always get along. 929 01:02:44,500 --> 01:02:48,900 But to have to endure that tragedy, the death of a child, that's... 930 01:02:48,930 --> 01:02:51,540 One of life's greatest burdens, isn't it? 931 01:02:51,570 --> 01:02:55,040 If only he hadn't fallen asleep that night, 932 01:02:55,070 --> 01:02:56,880 then he wouldn't have rolled over and, 933 01:02:56,910 --> 01:02:57,710 suffocated your baby. 934 01:02:57,740 --> 01:02:59,250 That is what happened, right, Anna? 935 01:03:09,390 --> 01:03:10,390 Shut up! 936 01:03:11,220 --> 01:03:12,230 Shut up! 937 01:03:14,660 --> 01:03:16,560 Shut up. Shut up! 938 01:03:28,970 --> 01:03:31,280 I mean, it's horrible. How horrible, 939 01:03:31,310 --> 01:03:33,110 to have to live with such a thing. 940 01:03:40,350 --> 01:03:42,520 It could make a person go mad, couldn't it? 941 01:03:50,960 --> 01:03:52,370 What are you going to do to us? 942 01:03:53,600 --> 01:03:54,600 Me? 943 01:03:55,570 --> 01:03:57,100 I'm not going to do anything. 944 01:03:59,100 --> 01:04:01,510 You have to simply assume responsibility. 945 01:04:08,650 --> 01:04:10,020 For who you are. 946 01:04:22,390 --> 01:04:23,400 This is it. 947 01:04:25,230 --> 01:04:26,590 How do you know this is it? 948 01:04:27,170 --> 01:04:29,540 Tuck's Pig Farm. 949 01:04:29,570 --> 01:04:33,210 It was shut down due to an outbreak of Aujeszky's disease. 950 01:04:34,170 --> 01:04:36,680 Buckethead's sample. The pig virus. 951 01:04:36,710 --> 01:04:38,540 This farm was in Jill Tuck's family. 952 01:04:39,410 --> 01:04:40,510 Jigsaw's wife. 953 01:04:41,750 --> 01:04:43,120 Still is. 954 01:04:43,150 --> 01:04:45,580 Although the place was shuttered years ago. 955 01:04:45,620 --> 01:04:47,590 Well, it looks like somebody's here. 956 01:04:48,650 --> 01:04:50,120 You sure you want to do this? 957 01:05:15,780 --> 01:05:17,620 Halloran, it's Hunt. Call me back. 958 01:05:19,720 --> 01:05:21,480 We're at Halloran's house, but he's not here. 959 01:05:22,490 --> 01:05:24,290 - You got a location on him? - Searching. 960 01:05:24,490 --> 01:05:25,490 Sir? 961 01:05:40,040 --> 01:05:41,740 Okay, we need to bring him in. Now! 962 01:06:26,090 --> 01:06:27,250 Check this out. 963 01:06:58,720 --> 01:07:00,190 That's a lot of blood. 964 01:07:02,720 --> 01:07:05,460 What's to bet this is where Buckethead was decapitated. 965 01:07:09,130 --> 01:07:10,299 It's Jigsaw. 966 01:07:10,300 --> 01:07:11,460 Jigsaw is dead. 967 01:07:13,470 --> 01:07:14,470 Is he? 968 01:07:25,480 --> 01:07:27,550 Please... 969 01:07:27,580 --> 01:07:30,780 I'll do anything you want, John, just please let me go. 970 01:07:30,820 --> 01:07:31,920 Please. 971 01:07:31,950 --> 01:07:34,750 Did you know that pigs are highly compassionate animals? 972 01:07:36,490 --> 01:07:39,860 They show distress if they see any other animal, 973 01:07:39,890 --> 01:07:42,660 including humans, suffering. 974 01:07:42,690 --> 01:07:43,770 What about you, John? 975 01:07:45,230 --> 01:07:46,570 Where is your compassion? 976 01:07:48,600 --> 01:07:50,840 We all have a thumb on the scale, Anna. 977 01:07:51,940 --> 01:07:54,770 For good or for evil. 978 01:07:54,810 --> 01:07:57,680 You've been weighing in on the wrong side of the scale. 979 01:07:58,680 --> 01:08:00,410 Both of you. 980 01:08:00,450 --> 01:08:02,720 Now, if you want to achieve your freedom, 981 01:08:02,750 --> 01:08:04,750 you have to learn. 982 01:08:04,780 --> 01:08:08,650 You have to realize that you've been doing it backwards. 983 01:08:10,690 --> 01:08:12,220 So... 984 01:08:12,260 --> 01:08:13,830 I'm gonna give you an opportunity 985 01:08:16,330 --> 01:08:17,660 to turn it all around. 986 01:08:30,780 --> 01:08:32,280 Here's your key to freedom. 987 01:08:42,420 --> 01:08:44,560 It's all up to you. 988 01:08:44,590 --> 01:08:47,630 Now, the game's simple. The best ones are. 989 01:08:50,430 --> 01:08:51,660 You have one shotgun. 990 01:08:53,430 --> 01:08:54,630 You have one shell. 991 01:09:03,510 --> 01:09:06,580 Like I said, it's up to you. 992 01:09:23,460 --> 01:09:25,330 How can you say Jigsaw isn't dead? 993 01:09:25,900 --> 01:09:27,630 He's dead. 994 01:09:27,670 --> 01:09:30,940 Autopsy was performed on his body and he has his own grave. 995 01:09:30,970 --> 01:09:32,340 He's not. 996 01:09:33,340 --> 01:09:34,640 Jigsaw lives forever 997 01:09:34,670 --> 01:09:36,480 through the work of his followers. 998 01:09:43,880 --> 01:09:45,420 You. 999 01:09:45,450 --> 01:09:47,620 You've been obsessed with John Kramer from the start. 1000 01:09:48,390 --> 01:09:49,820 The website. 1001 01:09:49,860 --> 01:09:51,720 The traps you built. 1002 01:09:51,760 --> 01:09:53,860 Lots of people are fascinated by Kramer. 1003 01:09:57,400 --> 01:09:59,670 You know damn well I didn't kill Buckethead. 1004 01:09:59,700 --> 01:10:00,870 Or the other two. 1005 01:10:00,900 --> 01:10:02,169 Then who did? 1006 01:10:02,170 --> 01:10:03,440 Halloran. 1007 01:10:03,470 --> 01:10:04,780 You said it yourself. The bullet matches. 1008 01:10:04,800 --> 01:10:06,710 He's connected to all the victims. 1009 01:10:08,040 --> 01:10:09,940 He's right behind you. Drop it. 1010 01:10:09,980 --> 01:10:12,010 Drop it! Both of you. 1011 01:10:12,040 --> 01:10:13,780 - Now! - It's him. 1012 01:10:14,480 --> 01:10:15,780 - It's him! - Go on. 1013 01:10:16,620 --> 01:10:18,350 - Don't. Don't. - Come on. 1014 01:10:18,380 --> 01:10:19,620 - Come on! - All right! 1015 01:10:19,650 --> 01:10:21,550 - Don't. - All right. 1016 01:10:21,590 --> 01:10:22,830 All right, I'm putting it down. 1017 01:10:23,690 --> 01:10:24,990 Now it's your turn, sweetheart. 1018 01:10:26,020 --> 01:10:27,390 Come on, sweetheart. 1019 01:10:27,890 --> 01:10:28,930 - No... - Come on. 1020 01:10:29,660 --> 01:10:30,600 Put it down. 1021 01:10:30,630 --> 01:10:32,670 I'll blow his fucking brains out. 1022 01:10:33,030 --> 01:10:34,430 - El. - Yeah. 1023 01:10:36,470 --> 01:10:37,670 That's a good girl. 1024 01:10:41,470 --> 01:10:43,510 All right. You got what you... 1025 01:10:45,080 --> 01:10:46,480 Run! 1026 01:11:03,030 --> 01:11:04,730 He wants us to shoot each other. 1027 01:11:16,910 --> 01:11:18,440 He wants me to kill you. 1028 01:11:19,780 --> 01:11:21,010 No. 1029 01:11:21,050 --> 01:11:22,610 No. No, don't! 1030 01:11:22,650 --> 01:11:24,420 No, don't touch that, you psycho bitch! 1031 01:11:24,450 --> 01:11:25,950 - It's the only way! - No, no! 1032 01:11:25,980 --> 01:11:28,420 No. No. No, okay? 1033 01:11:28,450 --> 01:11:31,820 No. No, please don't. Because that's what he wants us to do. 1034 01:11:31,860 --> 01:11:33,690 - Okay? Think about it. - Thumb on the scale. 1035 01:11:33,730 --> 01:11:36,430 No. No, please don't. Okay? Please. 1036 01:11:36,460 --> 01:11:37,630 - No, no. No. - Good or evil. 1037 01:11:37,660 --> 01:11:38,876 - No, please don't. - That's what he said. 1038 01:11:38,900 --> 01:11:40,246 Let's just think about this for a minute, okay? Just think. 1039 01:11:40,270 --> 01:11:42,870 We're supposed to follow the rules, we have to play by the rules. 1040 01:11:43,600 --> 01:11:45,040 My only key to freedom 1041 01:11:46,510 --> 01:11:47,770 is to kill you. 1042 01:11:54,880 --> 01:11:55,880 Please! 1043 01:11:58,480 --> 01:11:59,649 Please don't! Please don't! 1044 01:11:59,650 --> 01:12:00,820 I'm sorry. 1045 01:12:00,850 --> 01:12:02,890 - I'm sorry. - Please don't, please don't. 1046 01:12:05,790 --> 01:12:07,590 Backwards... 1047 01:12:07,630 --> 01:12:09,630 He said we've got it backwards! 1048 01:12:10,760 --> 01:12:11,760 No! 1049 01:12:17,840 --> 01:12:18,840 Oh, my God. 1050 01:12:20,510 --> 01:12:21,670 Oh, my God. 1051 01:12:23,110 --> 01:12:24,710 Oh, my God. 1052 01:12:38,220 --> 01:12:40,890 No. No. 1053 01:12:49,940 --> 01:12:50,940 No! 1054 01:12:53,100 --> 01:12:54,110 No. 1055 01:12:55,910 --> 01:12:57,580 No. No. 1056 01:13:02,150 --> 01:13:03,550 Here's your key to freedom. 1057 01:13:09,520 --> 01:13:11,020 No. No. 1058 01:13:12,060 --> 01:13:13,860 No. No. 1059 01:13:18,700 --> 01:13:20,100 We could have been free, Anna. 1060 01:13:28,870 --> 01:13:29,880 I'm sorry. 1061 01:14:21,130 --> 01:14:22,160 Halloran. 1062 01:14:24,900 --> 01:14:25,979 Help! Somebody! 1063 01:14:27,900 --> 01:14:28,770 Help! 1064 01:14:28,800 --> 01:14:30,900 What the fuck are these? What the fuck? 1065 01:14:31,840 --> 01:14:33,670 These are goddamn laser cutters. 1066 01:14:34,570 --> 01:14:36,040 What? What? 1067 01:14:36,070 --> 01:14:37,880 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 1068 01:14:37,910 --> 01:14:40,150 Wait, what happened? Where's Eleanor? 1069 01:14:41,750 --> 01:14:43,296 - Halloran! - Someone came out of nowhere. 1070 01:14:43,320 --> 01:14:45,320 Drugged me. Knocked me out. 1071 01:14:45,350 --> 01:14:46,820 Yeah, me too. 1072 01:14:46,850 --> 01:14:48,030 Hello, gentlemen. 1073 01:14:48,050 --> 01:14:52,890 You came looking for the game. Congratulations, you found it. 1074 01:14:52,920 --> 01:14:55,090 You are the final two players. 1075 01:14:56,030 --> 01:14:56,960 It can't be. 1076 01:14:57,000 --> 01:14:59,330 You may recognize the device 1077 01:14:59,360 --> 01:15:01,900 around your collar, Dr. Nelson. 1078 01:15:03,170 --> 01:15:04,270 These laser cutters 1079 01:15:04,300 --> 01:15:08,870 slice through tissue, and bone, like butter. 1080 01:15:08,910 --> 01:15:11,210 The most powerful blade on the planet. 1081 01:15:12,710 --> 01:15:16,110 You both have an opportunity to live. 1082 01:15:16,150 --> 01:15:18,780 All you need to do is confess. 1083 01:15:18,820 --> 01:15:19,939 Confess? 1084 01:15:19,940 --> 01:15:21,050 It's that easy. 1085 01:15:21,090 --> 01:15:25,090 If you admit to the reason that you deserve to die, 1086 01:15:25,860 --> 01:15:27,690 you can escape death. 1087 01:15:28,230 --> 01:15:29,800 I will be listening. 1088 01:15:30,700 --> 01:15:32,060 Make your choice. 1089 01:15:32,100 --> 01:15:33,600 How are you alive? 1090 01:15:33,630 --> 01:15:35,600 How are you still alive? 1091 01:15:35,630 --> 01:15:38,600 The game will select one of you 1092 01:15:38,640 --> 01:15:41,010 to begin in 60 seconds. 1093 01:15:41,040 --> 01:15:44,210 Unless, of course, someone chooses to go first. 1094 01:15:48,650 --> 01:15:51,020 Let's neither of us touch a button. 1095 01:15:51,050 --> 01:15:52,890 We're both gonna be fucked in a minute. 1096 01:15:54,820 --> 01:15:55,990 I'll go first. 1097 01:15:57,120 --> 01:15:58,360 Okay. 1098 01:16:06,180 --> 01:16:07,230 Wait! No, no, no, no! 1099 01:16:07,270 --> 01:16:08,270 No! No! 1100 01:16:09,270 --> 01:16:11,940 Oh, God. I've done nothing wrong. 1101 01:16:15,110 --> 01:16:16,980 No, stop. Stop it! 1102 01:16:17,010 --> 01:16:18,980 - Stop it! - I'd confess. 1103 01:16:19,010 --> 01:16:20,850 - Yeah. - Okay, okay. Okay, all right! 1104 01:16:20,880 --> 01:16:23,280 All right, John Kramer! It was me! 1105 01:16:23,310 --> 01:16:27,290 It was me! I fucked up! I messed up your X-rays! 1106 01:16:34,930 --> 01:16:37,030 I was... I was careless. 1107 01:16:38,100 --> 01:16:39,130 And I am sorry. 1108 01:16:40,130 --> 01:16:41,170 I'm so sorry. 1109 01:16:42,300 --> 01:16:43,300 I confess. 1110 01:16:44,770 --> 01:16:45,940 I confess. 1111 01:16:51,440 --> 01:16:54,810 Christine, I'm so sorry, baby. 1112 01:16:55,780 --> 01:16:57,180 I should have been there for you, 1113 01:16:58,180 --> 01:16:59,180 but I wasn't. 1114 01:17:08,790 --> 01:17:10,106 Your turn, Detective. 1115 01:17:10,130 --> 01:17:11,310 No! No, no, no! 1116 01:17:11,330 --> 01:17:13,300 I won. I won. I won. 1117 01:17:13,330 --> 01:17:14,800 What? 1118 01:17:17,800 --> 01:17:18,970 Oh, shit! 1119 01:17:20,370 --> 01:17:21,440 Oh, shit. 1120 01:17:21,470 --> 01:17:23,140 - Confess. - Okay. 1121 01:17:24,240 --> 01:17:25,940 I did some shitty things. 1122 01:17:25,980 --> 01:17:28,110 But the system's broken, I tried to fix it! 1123 01:17:29,450 --> 01:17:30,480 Okay! Okay! 1124 01:17:30,520 --> 01:17:34,990 - I tampered with evidence. - I took bribes. 1125 01:17:36,350 --> 01:17:38,090 I put innocent people away. 1126 01:17:40,020 --> 01:17:41,960 Murderers and rapists walked. 1127 01:17:44,460 --> 01:17:46,770 People died because of me. 1128 01:17:46,800 --> 01:17:49,840 Innocent people died because of me. I did it! 1129 01:18:21,330 --> 01:18:22,330 It fucking can't be. 1130 01:18:24,300 --> 01:18:25,300 What? 1131 01:18:30,180 --> 01:18:31,280 Hey, hey, hey... 1132 01:18:32,140 --> 01:18:34,180 Wha... What is this? 1133 01:18:35,480 --> 01:18:36,480 What are you... 1134 01:18:39,350 --> 01:18:41,950 What? Are you fucking kidding me? 1135 01:18:44,160 --> 01:18:47,260 Logan, you're... What? 1136 01:18:47,290 --> 01:18:49,960 What? Hey! What, you... 1137 01:18:52,300 --> 01:18:53,330 You're working with him? 1138 01:18:54,230 --> 01:18:55,230 I am him. 1139 01:18:55,500 --> 01:18:57,140 What? 1140 01:18:57,170 --> 01:18:58,970 And with a little help from you, 1141 01:18:59,000 --> 01:19:00,910 no one will ever suspect it. 1142 01:19:00,940 --> 01:19:03,070 People died because of me. 1143 01:19:03,110 --> 01:19:06,150 Innocent people died because of me. I did it! 1144 01:19:07,580 --> 01:19:08,950 I don't understand. 1145 01:19:11,580 --> 01:19:13,350 Ten years ago, in this very barn, 1146 01:19:17,520 --> 01:19:18,920 a game was played. 1147 01:19:25,360 --> 01:19:27,900 Supposedly, John Kramer designed this for a game 1148 01:19:27,930 --> 01:19:29,410 that took place before all the others. 1149 01:19:37,640 --> 01:19:39,010 The bodies were never found. 1150 01:19:43,080 --> 01:19:46,280 I know this because I was one of the players. 1151 01:19:46,320 --> 01:19:49,450 Jigsaw put me in that game almost 10 years ago. 1152 01:19:49,490 --> 01:19:51,090 I mixed up his X-rays. 1153 01:19:51,620 --> 01:19:53,190 You need to cut yourself! 1154 01:20:13,140 --> 01:20:16,380 John decided I shouldn't have to die over an honest mistake. 1155 01:20:17,220 --> 01:20:18,980 He gave me a second chance. 1156 01:20:21,490 --> 01:20:23,360 So now, 10 years later, 1157 01:20:23,390 --> 01:20:27,260 I've recreated Jigsaw's game with criminals from your failed cases. 1158 01:20:27,290 --> 01:20:28,560 What? 1159 01:20:28,590 --> 01:20:31,500 I wanted my game to be identical to Jigsaw's. 1160 01:20:31,530 --> 01:20:33,370 So I went through your cases. 1161 01:20:33,400 --> 01:20:36,170 Found players just like the ones in the original game. 1162 01:20:38,000 --> 01:20:42,210 I gave them the same choices that Jigsaw did a decade ago. 1163 01:20:44,410 --> 01:20:46,910 Jigsaw put five people in his game. 1164 01:20:46,950 --> 01:20:48,510 I put in three. 1165 01:20:48,550 --> 01:20:51,120 You and I are the last two. 1166 01:20:51,150 --> 01:20:53,250 I wanted to see if I was as worthy as him. 1167 01:20:54,520 --> 01:20:56,520 As talented. 1168 01:20:59,560 --> 01:21:00,560 No... 1169 01:21:02,330 --> 01:21:03,330 Come on, Logan. 1170 01:21:04,630 --> 01:21:06,530 Come on. Have mercy. 1171 01:21:06,560 --> 01:21:08,500 Like you just had mercy on me? 1172 01:21:08,530 --> 01:21:12,040 When you started our game just now? Pushing my button? 1173 01:21:13,710 --> 01:21:15,070 Saving yourself. 1174 01:21:15,440 --> 01:21:16,210 What? 1175 01:21:16,240 --> 01:21:17,429 That... that's not fair! 1176 01:21:17,430 --> 01:21:18,610 Fair? 1177 01:21:20,680 --> 01:21:22,650 Why was Edgar Munsen free? 1178 01:21:22,680 --> 01:21:24,150 He was a murderer. 1179 01:21:24,180 --> 01:21:25,660 But you were protecting him because he was 1180 01:21:25,680 --> 01:21:28,550 your criminal informant, years ago, 1181 01:21:28,590 --> 01:21:30,560 and you let him walk free. 1182 01:21:30,590 --> 01:21:33,160 Edgar Munsen killed my wife. 1183 01:21:33,490 --> 01:21:34,460 You don't... 1184 01:21:34,490 --> 01:21:36,600 You don't know that. It's never been proven. 1185 01:21:39,000 --> 01:21:43,270 This won't bring your family back. 1186 01:21:46,500 --> 01:21:49,210 John Kramer, 1187 01:21:49,240 --> 01:21:51,210 gave people a chance to win the game. 1188 01:21:53,510 --> 01:21:54,550 A choice. 1189 01:21:55,350 --> 01:21:56,550 Fuck! 1190 01:21:56,580 --> 01:21:57,720 You fucker. 1191 01:21:57,750 --> 01:21:59,220 You have a choice. 1192 01:22:00,020 --> 01:22:02,150 Scream, or don't. 1193 01:22:03,090 --> 01:22:04,490 Logan, Logan, Logan. Logan, hey, 1194 01:22:04,520 --> 01:22:07,660 look, I can help you. I can do things for you. 1195 01:22:10,630 --> 01:22:12,730 Can you bring my wife back? 1196 01:22:12,760 --> 01:22:14,370 Doesn't matter what I say, does it? 1197 01:22:18,500 --> 01:22:21,410 I created a game that appeared to be run by Jigsaw. 1198 01:22:28,250 --> 01:22:29,426 Hello, Edgar. 1199 01:22:29,450 --> 01:22:31,420 You're about to play a game. 1200 01:22:31,450 --> 01:22:34,220 Five lives are in your hands. 1201 01:22:34,250 --> 01:22:36,460 Follow my instructions exactly. 1202 01:22:37,420 --> 01:22:40,130 I got to choose who dies, them or me. 1203 01:22:40,790 --> 01:22:42,590 I'm not fucking dying. 1204 01:22:49,430 --> 01:22:51,040 What kind of firearm do you use? 1205 01:22:51,070 --> 01:22:53,200 Glock 22, most cops do. 1206 01:22:53,240 --> 01:22:54,740 Except Halloran, he's got a 17. 1207 01:22:58,310 --> 01:23:01,650 9x19 Parabellum. That's a Glock 17. 1208 01:23:01,680 --> 01:23:04,350 The blood under the fingernails of our first victim 1209 01:23:05,650 --> 01:23:07,190 is John Kramer's blood. 1210 01:23:09,620 --> 01:23:11,320 Some will think it's Jigsaw. 1211 01:23:13,120 --> 01:23:14,430 Some will suspect you. 1212 01:23:16,160 --> 01:23:18,230 But no one will suspect me. 1213 01:23:19,430 --> 01:23:21,230 Okay, we need to bring him in. Now! 1214 01:23:21,270 --> 01:23:23,770 Because Eleanor will provide my alibi. 1215 01:23:25,340 --> 01:23:26,440 Oh, yes. 1216 01:23:32,610 --> 01:23:35,450 Ten years ago, I came out of the war a broken man. 1217 01:23:37,850 --> 01:23:41,190 Jigsaw put the pieces of my life back together again. 1218 01:23:43,320 --> 01:23:44,820 He gave my life purpose. 1219 01:23:49,190 --> 01:23:52,800 We can never come from anger or from vengeance. 1220 01:23:54,700 --> 01:23:55,730 You taught me that. 1221 01:23:58,840 --> 01:24:00,610 But then there will be no justice. 1222 01:24:00,640 --> 01:24:02,470 No. But there will. 1223 01:24:07,850 --> 01:24:10,250 Because we'll speak for the dead. 1224 01:24:10,280 --> 01:24:12,350 Together, we built a legacy. 1225 01:24:16,320 --> 01:24:19,320 Now, I speak for the lives ruined by people like you. 1226 01:24:19,360 --> 01:24:21,560 Murderers, rapists... 1227 01:24:21,590 --> 01:24:24,130 Their victims appeared on my table 1228 01:24:24,160 --> 01:24:25,360 because of you. 1229 01:24:26,530 --> 01:24:27,800 No. No. 1230 01:24:29,430 --> 01:24:30,440 No... 1231 01:24:32,640 --> 01:24:33,640 No... 1232 01:24:50,690 --> 01:24:51,860 I speak for the dead.