1 00:00:18,030 --> 00:00:22,350 KIEV, UKRAINA 2 00:00:30,870 --> 00:00:33,430 UNDERJORDISK ARENA 3 00:00:33,510 --> 00:00:37,670 Jag har syndat mot både människor och Gud. 4 00:00:39,350 --> 00:00:42,870 I tio år har jag suttit i en håla mörkare än helvetet 5 00:00:42,950 --> 00:00:45,470 och väntat och väntat. 6 00:00:47,390 --> 00:00:51,430 Jag förstår ännu inte vad meningen med det här livet är 7 00:00:51,510 --> 00:00:54,190 och varför det tilldelats oss. 8 00:00:55,710 --> 00:00:58,910 Jag vet att de som gjort det jag gjort 9 00:00:58,990 --> 00:01:03,750 inte förtjänar att få drömma, men ändå gör jag det. 10 00:01:14,950 --> 00:01:17,150 Kom igen, Boyka. 11 00:01:29,990 --> 00:01:32,230 Ja! Kom igen, Boyka! 12 00:01:50,790 --> 00:01:52,830 Kom igen, Boyka! 13 00:02:13,630 --> 00:02:17,950 HÖGSÄKERHETSFÄNGELSE CHORNYA CHOLMI, RYSSLAND 14 00:03:18,870 --> 00:03:21,350 Koshmar, Koshmar, Koshmar! 15 00:04:02,190 --> 00:04:03,950 Redo? 16 00:04:04,030 --> 00:04:05,750 Redo? 17 00:04:05,830 --> 00:04:07,430 Slåss! 18 00:05:13,830 --> 00:05:16,750 Ännu en generös donation. Tack. 19 00:05:16,830 --> 00:05:18,990 Jag gör det så gärna. 20 00:05:20,350 --> 00:05:24,390 -Vann du din sista match? -Ja, det gjorde jag, fader. 21 00:05:24,470 --> 00:05:29,390 Yuri, vi är väldigt tacksamma för alla dina donationer 22 00:05:29,470 --> 00:05:33,110 som hjälpt oss bygga denna kyrka. 23 00:05:33,190 --> 00:05:36,710 Men söker du frälsning, så är våld inte svaret. 24 00:05:37,790 --> 00:05:41,190 Det är faktiskt en idrott. Det finns regler. 25 00:05:41,270 --> 00:05:45,350 Trots det, tror du att Gud godtar det du gör? 26 00:05:45,430 --> 00:05:51,350 Jag tror att Gud gav mig denna gåva, och det vore en synd att förspilla den. 27 00:05:52,070 --> 00:05:56,390 Våld har en tendens att uppsluka människan. 28 00:05:57,230 --> 00:06:02,630 Det är svårt att se det goda man kan åstadkomma när man omges av det. 29 00:06:03,150 --> 00:06:06,550 KIEVS SPORTCENTER 30 00:06:11,350 --> 00:06:14,230 Boyka! Goda nyheter. 31 00:06:14,310 --> 00:06:19,430 Jag har hittat vår drömmatch. Matchen som vi har väntat på. 32 00:06:19,510 --> 00:06:24,470 -En riktig match? -Laglig. Inte i nån underjordisk håla. 33 00:06:24,550 --> 00:06:28,870 -Var då? -Budapest. Europamästerskapet. 34 00:06:28,950 --> 00:06:32,390 Talangscouterna kommer på nästa match. 35 00:06:32,470 --> 00:06:35,710 Om du övertygar dem, så får du vara med. 36 00:06:36,950 --> 00:06:39,070 -Så enkelt? -Ja. 37 00:06:41,110 --> 00:06:42,830 Lysande. 38 00:06:42,910 --> 00:06:44,550 Mina damer och herrar, 39 00:06:44,630 --> 00:06:48,710 kvällens fajt är en kvalifikationsmatch 40 00:06:48,790 --> 00:06:52,990 sponsrad av MMA-förbundet. 41 00:06:53,070 --> 00:06:58,110 Matchens vinnare kommer att delta i Europamästerskapet 42 00:06:58,190 --> 00:07:01,110 som kommer att hållas i Budapest. 43 00:07:01,190 --> 00:07:04,630 -Scouterna sitter på första raden. -Bra. 44 00:07:04,710 --> 00:07:08,150 -Hur känner du dig? Är du nervös? -Nej. 45 00:07:08,230 --> 00:07:12,470 -Hur är det men knät? -Fråga inte så jävla mycket! 46 00:07:12,550 --> 00:07:16,350 Jag har sett din motståndare. Han är bra. 47 00:07:16,430 --> 00:07:20,470 -De är alla bra. Det spelar ingen roll. -Han är annorlunda. 48 00:07:20,550 --> 00:07:25,070 Han är hungrig. Han slåss som om han behöver det, precis som du. 49 00:07:27,550 --> 00:07:31,990 Ingenting kommer emellan mig och det där mästerskapet. 50 00:07:32,950 --> 00:07:39,630 Och nu ska vi välkomna till vårt team traktens hjälte från Moskva. 51 00:07:39,710 --> 00:07:42,750 Vår obesegrade mästare. 52 00:07:42,830 --> 00:07:46,190 Världens mest kompletta fighter. 53 00:07:46,630 --> 00:07:49,390 Yuri Boyka! 54 00:07:50,310 --> 00:07:52,430 Boyka! 55 00:07:52,510 --> 00:07:54,750 Boyka! 56 00:07:59,910 --> 00:08:02,990 -Angenämt. -Det här är min kollega. 57 00:08:09,070 --> 00:08:14,790 Mina herrar, ni kan reglerna. Skydda er och följ mina instruktioner. 58 00:08:14,870 --> 00:08:18,790 Inga tricks. Hälsa och gå till era ringhörnor. 59 00:10:20,190 --> 00:10:22,670 -Är du okej? -Nej! 60 00:10:22,750 --> 00:10:24,670 Är du okej? 61 00:10:24,750 --> 00:10:27,070 Ta ditt tandskydd. 62 00:10:45,150 --> 00:10:47,550 Ligg kvar, för fan. 63 00:11:44,830 --> 00:11:48,710 -Du gjorde det, Boyka! Nu kan vi vinna. -Jag sa ju det. 64 00:11:48,790 --> 00:11:51,350 Jag tvivlade aldrig på dig. Kom! 65 00:11:51,430 --> 00:11:54,190 Ser du publiken? De älskar dig! 66 00:12:02,350 --> 00:12:05,870 -Gratulerar, Boyka. -Väldigt imponerande. 67 00:12:05,950 --> 00:12:09,550 Det var länge sen vi såg en sån imponerande fighter. 68 00:12:09,630 --> 00:12:12,030 Boyka, om två veckor. 69 00:12:13,030 --> 00:12:16,430 -Vi vill se dig på mästerskapet. -Bra. 70 00:12:16,510 --> 00:12:21,510 Det här är din enda chans. Vinner du, så kommer du till den stora ligan. 71 00:12:21,590 --> 00:12:26,670 -Förlorar du så är det över. -Jag förlorar inte. Jag kommer dit. 72 00:12:27,790 --> 00:12:30,350 Bra, då ses vi där. 73 00:12:32,190 --> 00:12:38,110 Boyka, du har kämpat för det här hela livet, och nu är det äntligen här. 74 00:12:38,190 --> 00:12:41,670 Dina prispengar för kvällens match. 75 00:12:59,350 --> 00:13:03,830 -Hur är det med honom? -Kritiskt. Han måste till sjukhuset. 76 00:13:04,310 --> 00:13:06,990 Troligen hjärnskakning. 77 00:13:22,350 --> 00:13:25,230 Tror du att Gud godtar det? 78 00:13:30,070 --> 00:13:34,590 Gud gav mig denna gåva. Det vore en synd att förspilla den. 79 00:14:17,590 --> 00:14:19,510 Ut härifrån. 80 00:14:24,230 --> 00:14:27,270 -Vad är det, Boyka? -Min motståndare i går. 81 00:14:27,350 --> 00:14:30,750 De tog honom till sjukhuset. Hur mår han? 82 00:14:30,830 --> 00:14:34,590 -Du vann. Vad spelar det för roll? -Svara bara på frågan. 83 00:14:36,150 --> 00:14:38,190 Han är död. 84 00:14:40,950 --> 00:14:44,830 -Vad då? -Ingen fara. Det var en olyckshändelse. 85 00:14:44,910 --> 00:14:49,910 Du kommer inte att hållas ansvarig. Det är risken man får ta, Boyka. 86 00:14:54,630 --> 00:14:58,070 -Vad hette han? -Viktor. 87 00:14:58,670 --> 00:15:01,030 Viktor... 88 00:15:01,110 --> 00:15:03,030 Varifrån kom han? 89 00:15:03,110 --> 00:15:07,270 Han var ryss, från Drovny. Bara ännu en fighter. 90 00:15:07,910 --> 00:15:12,230 Och hans familj? Hade han fru och barn? 91 00:15:12,310 --> 00:15:16,630 Inte vet jag. Jag tömde hans skåp. Glöm honom, Boyka. 92 00:15:16,710 --> 00:15:20,630 Jag vill se hans saker som låg i skåpet. 93 00:15:20,710 --> 00:15:25,910 Här har du hans väska. Inga kontanter. Jag har redan kollat. 94 00:15:47,670 --> 00:15:53,030 Jag behöver ett falskt pass. Jag ska ta mig över gränsen till Ryssland. 95 00:15:53,110 --> 00:15:57,470 -Ryssland? Du är efterlyst där. -Låt mig sköta det här. 96 00:15:57,550 --> 00:16:00,670 Och Budapest, då? Det är om två veckor. 97 00:16:00,750 --> 00:16:05,590 -Fixar du passet eller inte? -Jag kan inte. Det är ett misstag. 98 00:16:06,270 --> 00:16:08,950 Fixa det där jävla passet. 99 00:16:11,990 --> 00:16:14,390 Visst, som du vill. 100 00:16:15,950 --> 00:16:20,550 Men jag måste varna dig. Det kan förstöra ditt liv, Boyka. 101 00:16:22,270 --> 00:16:25,830 Det är inte det här livet jag oroar mig för. 102 00:16:29,030 --> 00:16:33,390 DROVNY, RYSSLAND 103 00:18:07,910 --> 00:18:11,630 -Jag beklagar sorgen. -Tack ska du ha. 104 00:18:13,390 --> 00:18:15,630 Tack så mycket. 105 00:18:21,070 --> 00:18:24,430 Han var en bra man och en bra fighter. 106 00:18:26,950 --> 00:18:29,350 Vad tänker du göra nu? 107 00:18:29,430 --> 00:18:34,590 Vi har varit tillsammans sen jag var 16. Jag känner inte till nåt annat. 108 00:18:34,670 --> 00:18:37,710 Det var inte det jag syftade på. 109 00:18:40,510 --> 00:18:44,190 -Det är min mans begravning. -Han är ju död. 110 00:18:44,870 --> 00:18:51,030 Vad spelar det för roll nu, förutom att du är skyldig mig mycket pengar? 111 00:18:53,390 --> 00:18:57,950 Jag kan arbeta och betala av lånet. Du ska få varenda slant. 112 00:18:58,030 --> 00:19:00,150 Låt mig hjälpa till. 113 00:19:01,590 --> 00:19:04,990 Jag kan göra underlätta för dig. 114 00:19:29,750 --> 00:19:32,550 -Fixade du passet? -Du är sen. 115 00:19:35,030 --> 00:19:38,470 Som din manager avråder jag dig. 116 00:19:38,550 --> 00:19:40,790 Ge mig det där! 117 00:19:41,750 --> 00:19:45,070 Om jag inte kan hindra dig, så lyssna på mig. 118 00:19:45,150 --> 00:19:49,870 Du har vant dig vid att vara fri. Var försiktig på hemvägen. 119 00:19:49,950 --> 00:19:52,150 Undvik allmänna bussar 120 00:19:52,230 --> 00:19:56,510 som tar dig till stora gränsövergångar med strikt kontroll. 121 00:19:56,590 --> 00:19:59,270 Ta hellre en lokal minibuss 122 00:19:59,350 --> 00:20:03,870 som tar dig till en provisorisk militärvägspärr. 123 00:20:03,950 --> 00:20:07,230 Soldaterna där har inte internet 124 00:20:07,310 --> 00:20:11,230 och de brukar vara loja och ointresserade. 125 00:20:11,310 --> 00:20:15,230 Håll bara låg profil så tar du dig igenom utan problem. 126 00:20:15,310 --> 00:20:18,750 Därefter får du klara dig själv. 127 00:20:19,430 --> 00:20:22,150 Ta fram era visum och pass. 128 00:20:24,390 --> 00:20:28,670 Ta fram era papper. Ingen vill vänta på er. 129 00:20:34,270 --> 00:20:36,230 Vad heter du? 130 00:20:38,110 --> 00:20:40,990 -Anton Lagunov. -Vad gjorde du i Ukraina? 131 00:20:42,950 --> 00:20:45,470 Besökte min farbror. 132 00:20:46,030 --> 00:20:49,230 Han är döende. Är det nåt problem? 133 00:20:50,190 --> 00:20:52,670 Nej, inget problem. - Papper. 134 00:20:53,390 --> 00:20:55,070 Öppna! 135 00:21:09,190 --> 00:21:13,510 DROVNY, RYSSLAND 136 00:24:27,030 --> 00:24:31,270 -Kan jag hjälpa dig? -Jag ville prata med henne. 137 00:24:31,350 --> 00:24:35,590 -Ingen får prata med henne. -Vart ska de? 138 00:24:35,670 --> 00:24:38,190 -Hon ska arbeta. -Var då? 139 00:25:44,910 --> 00:25:46,630 Kom igen! 140 00:26:18,990 --> 00:26:22,110 Igor, Igor, Igor! 141 00:26:36,350 --> 00:26:40,710 Vinnare på teknisk knockout och fortfarande obesegrad, 142 00:26:40,790 --> 00:26:43,670 vår underjordiska dräpare - Igor! 143 00:27:01,470 --> 00:27:04,310 Det här är min ring, era jävlar! 144 00:27:04,390 --> 00:27:06,550 Vad trodde ni skulle hända? 145 00:27:07,470 --> 00:27:10,190 Det här är min ring! 146 00:27:52,110 --> 00:27:55,110 Vem är du? Följer du efter mig? 147 00:27:55,190 --> 00:27:59,390 Nej. Jag måste bara prata med dig. 148 00:27:59,470 --> 00:28:03,350 -Om vad då? Jag jobbar nu. -Snälla du... 149 00:28:03,430 --> 00:28:07,510 Förlåt, men jag har rest långt för att få prata med dig. 150 00:28:14,110 --> 00:28:16,230 Vad håller du på med? 151 00:28:17,430 --> 00:28:19,790 Tillbaka till arbetet! 152 00:28:23,310 --> 00:28:26,470 Det är bäst att du följer med mig. 153 00:28:27,990 --> 00:28:30,710 Jag vill bara prata med henne. 154 00:28:35,030 --> 00:28:38,310 Kom så pratar vi utanför. 155 00:29:06,510 --> 00:29:10,310 -Du valde fel tjej. Gå hem. -Bara ett par minuter. 156 00:29:10,390 --> 00:29:13,630 Hon tillhör chefen, så stick härifrån! 157 00:29:14,870 --> 00:29:17,190 När slutar hon jobba? 158 00:29:21,070 --> 00:29:22,830 Är du döv? 159 00:29:22,910 --> 00:29:25,830 Spöa skiten ur den där idioten. 160 00:29:56,670 --> 00:29:59,070 Bravo! 161 00:29:59,150 --> 00:30:03,190 Bravo. Det var en fin liten föreställning. 162 00:30:03,910 --> 00:30:07,310 Jag heter Zourab och det här är min klubb. 163 00:30:07,390 --> 00:30:10,590 Du borde slåss för mig i min ring. 164 00:30:10,670 --> 00:30:14,190 Jag är inte intresserad. Jag kom inte hit för det. 165 00:30:14,270 --> 00:30:16,510 Varför kom du, då? 166 00:30:21,150 --> 00:30:25,950 För tjejen. Servitrisen. Jag måste säga en sak till henne. 167 00:30:27,670 --> 00:30:29,590 Alma. 168 00:30:30,830 --> 00:30:33,750 Vad du än vill säga henne, 169 00:30:33,830 --> 00:30:37,590 så säg det till mig så kan jag meddela henne. 170 00:30:37,670 --> 00:30:40,510 Nej, jag vill säga det själv. 171 00:30:40,590 --> 00:30:44,630 Ingen kommer i närheten av Alma utan mitt tillstånd. 172 00:30:44,710 --> 00:30:47,390 Jag äger henne och den här stan. 173 00:30:47,470 --> 00:30:51,070 Försöker du prata med henne en gång till... 174 00:30:52,030 --> 00:30:54,350 ...så dödar jag dig. 175 00:30:54,430 --> 00:30:56,670 Försvinn ur min åsyn nu. 176 00:30:59,150 --> 00:31:01,710 Pallra dig i väg. 177 00:31:06,110 --> 00:31:08,550 Håll ett öga på honom. 178 00:31:15,030 --> 00:31:18,190 Jag är den mest kompletta fightern i världen. 179 00:31:25,230 --> 00:31:28,350 Tror du att Gud godtar det du gör? 180 00:31:43,990 --> 00:31:46,510 Vart tror du att du ska? 181 00:31:46,590 --> 00:31:48,390 Stopp där. 182 00:32:26,230 --> 00:32:28,070 Du igen. 183 00:32:29,430 --> 00:32:31,510 Vad vill du? 184 00:32:32,790 --> 00:32:35,710 Jag kom hit i dag för att säga... 185 00:32:41,910 --> 00:32:44,350 Jag kände din man, Viktor. 186 00:32:45,710 --> 00:32:48,790 Jag beklagar förlusten. 187 00:32:53,590 --> 00:32:58,390 Tack ska du ha. Det var fint av dig att komma hit. 188 00:32:59,190 --> 00:33:02,070 Din chef, Zourab... 189 00:33:02,150 --> 00:33:04,990 -Besvärar han dig? -Nej. 190 00:33:07,150 --> 00:33:12,630 Han gav Viktor och mig ett lån så att vi kunde öppna fritidscentret här. 191 00:33:12,710 --> 00:33:16,110 Jag arbetar hos honom för att betala av skulden. 192 00:33:17,950 --> 00:33:21,590 Var träffade du Viktor nånstans? 193 00:33:21,670 --> 00:33:24,670 -Är du också en fighter? -Ja, det är jag. 194 00:33:25,470 --> 00:33:27,910 Jag träffade honom i Kiev. 195 00:33:27,990 --> 00:33:31,670 Såg du hans sista match? 196 00:33:36,150 --> 00:33:38,270 Det var jag. 197 00:33:38,910 --> 00:33:42,270 Det var jag som stod i ringen i Kiev. 198 00:33:43,510 --> 00:33:47,750 Det var en olyckshändelse. Jag ville berätta det för dig. 199 00:33:47,830 --> 00:33:51,150 Finns det nåt jag kan göra för dig? 200 00:33:52,670 --> 00:33:54,950 Ja. 201 00:33:55,030 --> 00:33:56,870 Ja, det kan du. 202 00:33:58,430 --> 00:34:02,910 Ge honom tillbaka till mig. Kan du göra det? 203 00:34:06,750 --> 00:34:08,590 Nej... 204 00:34:12,550 --> 00:34:16,590 Prispengarna från matchen. Jag vill att du ska ha dem. 205 00:34:16,670 --> 00:34:18,990 Det är blodspengar. 206 00:34:20,150 --> 00:34:24,390 Var det därför du tog min mans liv, din mördare? 207 00:34:24,950 --> 00:34:27,990 Ta dem och försvinn härifrån! 208 00:34:28,070 --> 00:34:32,790 Tillbaka till Kiev eller varifrån du nu kom. Försvinn! 209 00:35:02,230 --> 00:35:04,710 De är bara barn, Slava. 210 00:35:05,510 --> 00:35:08,270 Det är rent slöseri av min tid. 211 00:35:08,350 --> 00:35:13,350 Oleg har nån som kommer norrifrån. Han vill att du tittar på honom. 212 00:35:13,430 --> 00:35:17,870 Olegs killar är småfiskar. Jag behöver riktiga hajar. 213 00:35:20,150 --> 00:35:23,310 Det här är vad som finns. Vad vill du ha? 214 00:35:23,390 --> 00:35:28,470 Vad jag vill ha? Jag vill ha nån som kan imponera på mig, Slava. 215 00:35:28,550 --> 00:35:33,910 Jag vill ha nån som kan slå, inte nån som bara är en slagpåse! 216 00:35:33,990 --> 00:35:38,950 Inte de här nollorna från gatan som är som köttstycken med puls! 217 00:35:40,350 --> 00:35:43,550 Slava, vet du vad jag vill? 218 00:35:44,390 --> 00:35:46,910 Jag vill bli underhållen! 219 00:35:54,710 --> 00:35:56,790 Nej, vänta. 220 00:35:57,310 --> 00:36:01,430 -Bad jag inte dig att lämna stan? -Det skiter jag fullständigt i. 221 00:36:06,510 --> 00:36:09,070 Har du funderat på mitt förslag? 222 00:36:11,550 --> 00:36:14,710 Hur mycket är hon skyldig? Alma. 223 00:36:14,790 --> 00:36:18,750 -Det är inte din jävla ensak. -Jo, det är det nu. 224 00:36:18,830 --> 00:36:21,830 Mer än du nånsin kan betala. 225 00:36:24,110 --> 00:36:26,270 Då gör vi ett avtal. 226 00:36:26,350 --> 00:36:30,190 Jag slåss för dig om du stryker hennes skulder. 227 00:36:46,270 --> 00:36:48,510 -Sex matcher. -Två. 228 00:36:48,590 --> 00:36:52,230 -Tre matcher. -Sen är hon inte skyldig nåt. 229 00:36:52,310 --> 00:36:56,510 På ett villkor. Du måste slå min mästare. 230 00:36:56,590 --> 00:37:01,790 Passa dig. Jag kommer att spöa skiten ur dig. 231 00:37:03,550 --> 00:37:07,070 -Spar den där skunken till sist. -Bra. 232 00:37:07,150 --> 00:37:10,590 Vi börjar i morgon. En natts vila emellan. 233 00:37:10,670 --> 00:37:14,230 Tre matcher i veckan. Vill du förlora? 234 00:37:14,310 --> 00:37:17,510 Nej, jag har bara bråttom. 235 00:37:20,310 --> 00:37:24,830 -Kan jag träna nånstans? -Det finns ett gym ett stenkast bort. 236 00:37:24,910 --> 00:37:27,150 Slava kan visa dig. 237 00:37:29,510 --> 00:37:31,270 En sista sak. 238 00:37:31,350 --> 00:37:35,830 Trevligt att göra affärer med dig, Yuri Boyka. 239 00:37:35,910 --> 00:37:37,830 Är du förvånad? 240 00:37:37,910 --> 00:37:42,030 Det här är min stad. Jag vet allt som händer här. 241 00:37:42,110 --> 00:37:46,830 Oroa dig inte för polisen. De rapporterar ändå till mig. 242 00:37:46,910 --> 00:37:49,310 Kom bara ihåg en sak. 243 00:37:49,390 --> 00:37:53,390 Min arena, mina regler. 244 00:37:59,990 --> 00:38:02,790 Tar du nån nolla från gatan? 245 00:38:02,870 --> 00:38:09,430 Det är han inte, Slava. Känner du inte igen legenden som slog dig i ansiktet? 246 00:38:09,510 --> 00:38:11,910 Vilken legend? 247 00:38:11,990 --> 00:38:15,430 Slava, vet du inte vem Yuri Boyka är? 248 00:38:24,910 --> 00:38:27,870 -Boyka? -Kiril, jag måste stanna längre. 249 00:38:27,950 --> 00:38:31,470 -Hur mycket längre? -Kanske en vecka. 250 00:38:31,550 --> 00:38:37,670 Du har väntat så länge och lagt så mycket pengar på ditt knä. Inser du vad du gör? 251 00:38:37,750 --> 00:38:42,150 Byt den där jävla bussbiljetten! Jag kommer dit. 252 00:39:02,190 --> 00:39:05,870 -Jag bad dig inte att slåss för mig. -Jag vill hjälpa dig. 253 00:39:05,950 --> 00:39:10,830 Jag vill inte ha dina pengar eller din hjälp. Lämna mig bara i fred. 254 00:39:11,590 --> 00:39:16,030 Jag ska lämna dig i fred så fort matcherna är över. 255 00:39:16,990 --> 00:39:19,430 Det minsta jag kan göra för er. 256 00:39:19,510 --> 00:39:23,750 -Vad är det du vill ha av mig? -Ingenting. 257 00:39:23,830 --> 00:39:28,670 Tror du att jag är till salu, nån som man kan vinna i en match? 258 00:39:28,750 --> 00:39:31,230 Jag slåss inte för det, 259 00:39:31,310 --> 00:39:35,350 men för att betala av dina skulder så att du blir fri. 260 00:39:37,910 --> 00:39:40,790 Så du kom all denna väg för att rädda mig? 261 00:39:44,750 --> 00:39:46,750 För att rädda mig själv. 262 00:39:50,590 --> 00:39:54,470 Alma, hoppa in i bilen igen. Det är dags att åka. 263 00:40:57,870 --> 00:41:01,510 -Vad vill du? -Ingen använder min jävla påse. 264 00:41:03,270 --> 00:41:06,990 Jag kommer inte att vara här länge. 265 00:41:07,070 --> 00:41:10,270 Jag vill inte att du använder den. 266 00:41:33,870 --> 00:41:35,750 Det är dags. 267 00:41:35,830 --> 00:41:40,910 Vi har en nykomling här i kväll, så satsa era pengar nu. 268 00:41:40,990 --> 00:41:44,270 I den röda hörnan, en vass utmanare. 269 00:41:44,350 --> 00:41:47,750 Yuri Boyka! 270 00:42:00,390 --> 00:42:03,870 Och i den blå hörnan, en fighter från trakten. 271 00:42:03,950 --> 00:42:06,270 Han är snabb och dödlig. 272 00:42:06,350 --> 00:42:10,270 Han heter Boris Tarsov! 273 00:42:30,070 --> 00:42:31,910 Slåss! 274 00:44:18,870 --> 00:44:21,870 Du kan ha ditt lilla roliga, Boyka. 275 00:44:21,950 --> 00:44:25,190 Men kom ihåg att det här är min ring. 276 00:44:28,710 --> 00:44:33,510 Bra jobbat, som jag förväntade mig, men bli inte för bekväm. 277 00:44:33,590 --> 00:44:35,830 Den första är alltid lätt. 278 00:44:39,630 --> 00:44:42,190 Servera vinnaren ett glas. 279 00:45:00,990 --> 00:45:02,950 Här. 280 00:45:04,230 --> 00:45:06,590 Du måste vara törstig. 281 00:45:07,310 --> 00:45:09,510 Tack ska du ha. 282 00:45:14,070 --> 00:45:16,950 Vet du nånstans jag kan träna? 283 00:45:17,030 --> 00:45:19,950 Det finns ett gym längre ner på gatan. 284 00:45:20,030 --> 00:45:23,430 Nej, det stället är fullt av råttor. 285 00:45:29,990 --> 00:45:33,990 Kom till fritidscentret. Du kan använda gymmet där. 286 00:45:39,910 --> 00:45:43,550 Jag slåss för din chef. Tänker du stoppa mig igen? 287 00:45:52,190 --> 00:45:57,270 Det är inte mycket för världen, men om du vill så får du använda det. 288 00:45:58,670 --> 00:46:00,550 Utmärkt. 289 00:46:26,270 --> 00:46:30,150 Sluta besvära honom och låta honom arbeta i fred. 290 00:46:30,230 --> 00:46:34,670 Det är ingen fara. Det är okej. Låt dem stanna. 291 00:46:57,510 --> 00:46:59,230 Behöver du nåt? 292 00:46:59,310 --> 00:47:01,230 Bara vatten. 293 00:47:05,190 --> 00:47:08,110 Stör min träning dig? 294 00:47:08,190 --> 00:47:10,830 Nej, jag är van vid det. 295 00:47:12,310 --> 00:47:16,390 Viktor tränade oavbrutet. Dag som natt. 296 00:47:25,950 --> 00:47:30,630 Mina damer och herrar, dubbla era insatser 297 00:47:30,710 --> 00:47:34,750 för i kväll har vi nåt alldeles extra! 298 00:47:34,830 --> 00:47:37,270 Bröderna Ozerov! 299 00:47:38,350 --> 00:47:41,750 Ni hörde rätt, mina damer och herrar. 300 00:47:41,830 --> 00:47:43,710 Två mot en. 301 00:47:43,790 --> 00:47:46,910 För två är dubbelt så roligt. 302 00:47:53,790 --> 00:47:57,590 Som vi sa, Boyka. Min arena, mina regler. 303 00:47:57,670 --> 00:48:01,430 Nu ska vi se vad du har att komma med. 304 00:48:15,670 --> 00:48:17,470 Slåss! 305 00:50:26,030 --> 00:50:28,350 Hoppas att du är redo. 306 00:50:29,150 --> 00:50:32,070 Jag har bankat skiten ur värre. 307 00:50:33,710 --> 00:50:35,870 Boyka! 308 00:50:40,070 --> 00:50:46,350 Och vinnare på dubbel knockout är Yuri Boyka! 309 00:51:11,110 --> 00:51:13,470 Koychev, min vän. Här. 310 00:51:15,990 --> 00:51:19,550 Gör dig av med dem som inte kan knipa käft. 311 00:51:29,990 --> 00:51:34,150 -Vad är den andra bunten till? -Jag har ett förslag. 312 00:51:35,470 --> 00:51:37,310 Ta hit Koshmar. 313 00:51:38,070 --> 00:51:41,870 -Koshmar, Mardrömmen? -Jag vill ha hit honom. 314 00:51:46,470 --> 00:51:48,230 Det är omöjligt. 315 00:51:48,310 --> 00:51:54,630 Jag kan inte få ut honom ur fängelset. Förra gången förlorade jag nästan jobbet. 316 00:51:54,710 --> 00:51:56,790 Så klart du kan. 317 00:52:00,190 --> 00:52:03,830 Du tjänar inte bara pengar. Det finns en bonus. 318 00:52:03,910 --> 00:52:07,310 Jag ger dig en förrymd fånge, Yuri Boyka. 319 00:53:08,550 --> 00:53:12,390 Min man brukade också träna efter sina matcher. 320 00:53:12,470 --> 00:53:17,350 Han sa att det var optimalt när musklerna fortfarande värkte. 321 00:53:18,870 --> 00:53:20,670 Här. 322 00:53:21,830 --> 00:53:23,990 Salva för ryggen. 323 00:53:26,230 --> 00:53:28,750 Efter min mormors recept. 324 00:53:51,350 --> 00:53:54,230 -Ge mig den. -Det går bra. 325 00:53:54,310 --> 00:53:56,470 Ge den till mig. 326 00:53:57,190 --> 00:53:59,950 Sätt dig. 327 00:54:30,630 --> 00:54:33,550 Du behöver inte slåss för mig. 328 00:54:34,870 --> 00:54:37,470 Du kan lämna stan när du vill. 329 00:54:37,550 --> 00:54:40,150 Varför åker du inte härifrån? 330 00:54:41,230 --> 00:54:44,510 Ta det du behöver och bara åk. 331 00:54:45,190 --> 00:54:47,590 Åka härifrån? 332 00:54:48,590 --> 00:54:52,110 Det här stället var vår dröm. Centret här. 333 00:54:52,190 --> 00:54:55,230 Barnen vet att jag aldrig överger dem. 334 00:54:55,310 --> 00:55:00,670 Utan ett sånt här ställe skulle de bli gängmedlemmar eller ännu värre. 335 00:55:01,710 --> 00:55:05,150 Men det vet väl du ingenting om. 336 00:55:06,590 --> 00:55:08,710 Behåll resten. 337 00:55:34,230 --> 00:55:37,270 Slava, har du hållit ett öga på Boyka? 338 00:55:37,350 --> 00:55:41,030 Ja, under hela tiden han var där. 339 00:55:41,110 --> 00:55:42,870 Och? 340 00:55:42,950 --> 00:55:46,510 Han tränar i två timmar och sen går han. 341 00:55:46,590 --> 00:55:49,910 -Och vad gör hon? -Ingenting. 342 00:55:49,990 --> 00:55:53,990 Hon pratar inte med honom. Hon vill knappt se honom. 343 00:56:07,470 --> 00:56:10,110 Du jobbar för mycket. 344 00:56:10,190 --> 00:56:12,510 Jag har inget val. 345 00:56:16,030 --> 00:56:18,190 Snälla, rör mig inte. 346 00:56:18,270 --> 00:56:20,030 Varför inte? 347 00:56:21,110 --> 00:56:23,310 På grund av Boyka? 348 00:56:23,390 --> 00:56:26,910 Han tillbringar mycket tid här. För mycket tid. 349 00:56:26,990 --> 00:56:29,510 Han behöver nånstans att träna. 350 00:56:29,590 --> 00:56:35,070 Han är ett odjur, en kallblodig mördare. Mannen som dödade din make. 351 00:56:40,870 --> 00:56:44,790 -Det var en olyckshändelse. -Var det verkligen det? 352 00:56:44,870 --> 00:56:48,350 Med knytnävarna bankade han din mans huvud 353 00:56:48,430 --> 00:56:51,430 om och om igen. 354 00:56:51,510 --> 00:56:53,790 Snälla, sluta. 355 00:56:55,630 --> 00:56:58,190 Det var inte så det gick till. 356 00:56:58,910 --> 00:57:01,670 Du knullar honom, eller hur? 357 00:57:03,790 --> 00:57:08,470 Hur understår du dig? Du vet hur mycket jag älskade Viktor. 358 00:57:08,550 --> 00:57:11,550 Jag vill att du går härifrån nu. 359 00:57:12,670 --> 00:57:15,510 Snälla, släpp mig... 360 00:57:18,350 --> 00:57:23,710 Han får inte vara här. Släpper du inte honom igen, så dödar jag honom. 361 00:57:50,950 --> 00:57:52,750 -Kiril? -Boyka. 362 00:57:52,830 --> 00:57:55,750 Arenan är full med fans som vill se dig. 363 00:57:55,830 --> 00:57:59,630 Ditt namn står i alla tidningar och på affischerna. 364 00:57:59,710 --> 00:58:03,350 Glöm inte att bussen går kl. 21.45 i kväll. 365 00:58:03,430 --> 00:58:06,550 Kom inte sent. Pressen vill prata med dig. 366 00:58:06,630 --> 00:58:09,310 Oroa dig inte. Jag kommer. 367 00:58:22,550 --> 00:58:24,670 Vad gör du här? 368 00:58:26,030 --> 00:58:30,990 Matchen mot min man. Kan du berätta vad som hände? 369 00:58:33,150 --> 00:58:35,670 Det är bäst att inte prata om det. 370 00:58:35,750 --> 00:58:37,630 Varför då? 371 00:58:38,110 --> 00:58:40,470 Har du nåt att dölja? 372 00:58:41,910 --> 00:58:45,550 -Jag vill inte såra dig. -Jag kan ta det. 373 00:58:49,630 --> 00:58:53,230 Se mig bara i ögonen och säg sanningen. 374 00:58:53,310 --> 00:58:56,630 Var det verkligen en olyckshändelse? 375 00:58:58,710 --> 00:59:03,270 Jag har gjort en del saker i det här livet, Alma, 376 00:59:03,350 --> 00:59:08,790 saker som jag fick sitta länge i fängelse för. 377 00:59:10,310 --> 00:59:15,950 Jag var en bitter och arg man som var full av hat 378 00:59:16,030 --> 00:59:19,110 tills Gud visade mig vägen. 379 00:59:19,190 --> 00:59:24,030 Jag har gått hundratals matcher. Hundratals. 380 00:59:24,110 --> 00:59:26,470 Från de värsta av arenor 381 00:59:26,550 --> 00:59:31,350 till de djupaste helveteshålorna i fängelset. 382 00:59:31,430 --> 00:59:35,950 Men jag förlorade aldrig ur sikte gåvan som Gud gav mig. 383 00:59:38,270 --> 00:59:40,310 Och sen en dag... 384 00:59:41,190 --> 00:59:44,870 ...öppnade Gud dörren för mig 385 00:59:44,950 --> 00:59:49,710 och gav mig chansen att bevisa mig för världen. 386 00:59:49,790 --> 00:59:53,990 Han ville pröva mig, och jag tänkte inte svika honom. 387 00:59:55,310 --> 00:59:57,190 Och då... 388 00:59:57,270 --> 01:00:00,830 I ringen med Viktor... 389 01:00:02,790 --> 01:00:05,710 ...såg jag inte en man. 390 01:00:06,470 --> 01:00:09,150 Inte heller en make... 391 01:00:11,070 --> 01:00:14,510 ...bara nån som stod mellan mig och min dröm. 392 01:00:18,030 --> 01:00:21,710 Men jag ville inte döda honom. 393 01:00:22,310 --> 01:00:24,430 Jag är ledsen. 394 01:00:24,510 --> 01:00:29,270 Jag vet att det inte lindrar din smärta, men jag ångrar det. 395 01:00:29,830 --> 01:00:32,670 Jag ångrar det av hela mitt hjärta. 396 01:00:50,750 --> 01:00:53,230 Mina damer och herrar, 397 01:00:53,310 --> 01:00:57,510 i kväll bjuder vi på en fantastisk show. 398 01:00:58,230 --> 01:01:01,750 Satsa era pengar och ta era platser! 399 01:01:01,830 --> 01:01:08,110 I den röda hörnan har vi en vass fighter som än så länge är obesegrad. 400 01:01:08,190 --> 01:01:12,870 En applåd för Yuri Boyka! 401 01:01:16,230 --> 01:01:18,790 Boyka! Boyka! Boyka! 402 01:01:36,550 --> 01:01:40,990 Och i den blå hörnan, den store stygge mandråparen, 403 01:01:41,070 --> 01:01:45,150 vår obestridda underjordiska mästare här i Drovny. 404 01:01:45,230 --> 01:01:47,990 Igor Kazimir! 405 01:01:55,310 --> 01:01:57,190 Du är dödens! 406 01:01:57,270 --> 01:01:59,030 Igor! Igor! 407 01:02:10,510 --> 01:02:13,870 Välkommen till min värld. Minns du vad jag sa? 408 01:02:13,950 --> 01:02:17,630 -Det är din ring, jag vet. -Jag ska spöa skiten ur dig. 409 01:06:33,350 --> 01:06:36,030 En riktigt bra match, Boyka. 410 01:06:37,310 --> 01:06:40,910 -Vart ska du? -Jag har en buss att passa. 411 01:06:40,990 --> 01:06:43,950 Det är över. Hon är fri nu. 412 01:06:44,030 --> 01:06:46,230 Vad är det som är över? 413 01:06:49,190 --> 01:06:51,390 Vi kom överens. 414 01:06:51,470 --> 01:06:56,470 Ja, tre matcher och sen skulle du vinna över min mästare. 415 01:06:56,550 --> 01:07:01,710 -Vem fan är den där Igor, då? -Han är inte min mästare. 416 01:07:01,790 --> 01:07:05,430 Det var tredje matchen. Nu måste du slå min mästare. 417 01:07:05,510 --> 01:07:07,510 Snacka inte skit! 418 01:07:10,550 --> 01:07:14,870 -Jag slåss inte för dig mer. -Jo, det ska du, Boyka. 419 01:07:14,950 --> 01:07:18,990 Om du inte gör det, så har vi ingen överenskommelse. 420 01:07:20,750 --> 01:07:25,910 Vill du inte rädda henne? Vill du inte bli hennes hjälte? 421 01:07:25,990 --> 01:07:29,670 Går du nu, så kvarstår hennes skulder. 422 01:07:29,750 --> 01:07:33,270 Slåss, annars säljer jag henne som ett köttstycke. 423 01:07:33,350 --> 01:07:38,270 När min mästare krossar din skalle så är det över, 424 01:07:38,350 --> 01:07:40,790 och då är hon min. 425 01:07:53,150 --> 01:07:58,070 -Står du redan på busstationen? -Jag kan inte åka än. 426 01:07:58,150 --> 01:08:02,030 Vad är det med dig? Din buss går om en kvart! 427 01:08:02,110 --> 01:08:05,590 -När går sista bussen? -Kl. 22.00. 428 01:08:05,670 --> 01:08:09,950 -Missar du den så missar du flyget. -Jag missar den inte. 429 01:08:14,470 --> 01:08:17,070 Vad är det vi väntar på? 430 01:08:17,150 --> 01:08:19,750 Ta in din jävla mästare! 431 01:08:22,070 --> 01:08:25,870 Och nu till kvällens huvudnummer. 432 01:08:25,950 --> 01:08:29,670 Ett äkta monster precis utkommen ur fängelset. 433 01:08:29,750 --> 01:08:33,070 Koshmar, Mardrömmen! 434 01:08:57,950 --> 01:08:59,870 Slåss! 435 01:13:21,150 --> 01:13:23,150 Ring Koychev. 436 01:13:31,070 --> 01:13:33,470 -Zourab! -Släpp mig! 437 01:14:39,790 --> 01:14:43,230 Så går det när jag inte får det jag vill ha. 438 01:14:45,550 --> 01:14:49,070 Du valde en mördare. Ett odjur! 439 01:15:00,950 --> 01:15:02,950 Var det inte tydligt? 440 01:15:03,030 --> 01:15:07,270 Gav jag inte dig alla chanser? Jag gjorde det. 441 01:15:20,670 --> 01:15:22,710 Vill du se honom dö? 442 01:16:04,310 --> 01:16:07,110 Lägg ner pistolen. Gör det. 443 01:16:14,470 --> 01:16:18,950 Vi hade en överenskommelse, din skit. Släpp henne. 444 01:16:19,030 --> 01:16:22,190 Vad tror du kommer att hända sen? 445 01:16:22,270 --> 01:16:25,830 Du är en förrymd fånge, Boyka. 446 01:16:25,910 --> 01:16:27,750 Vad kan du ge henne? 447 01:16:27,830 --> 01:16:33,190 Du är en bara usel, avdankad fighter, precis som hennes döde make. 448 01:17:14,710 --> 01:17:17,990 Du är skadad. Du måste till en läkare. 449 01:17:18,070 --> 01:17:22,350 Alma, jag måste fråga dig en sak. 450 01:17:22,430 --> 01:17:28,070 Den dagen du kom till mig frågade du vad jag vill ha av dig. 451 01:17:28,150 --> 01:17:31,790 Jag visste inte hur jag skulle säga det, 452 01:17:31,870 --> 01:17:36,310 men jag ville bara be om din förlåtelse. 453 01:17:38,190 --> 01:17:41,030 För det jag gjorde din man. 454 01:17:46,430 --> 01:17:49,830 Kom. Vi kan fortfarande ta dig härifrån. 455 01:17:49,910 --> 01:17:52,790 -Snälla... -Jag måste få veta. 456 01:17:55,950 --> 01:17:58,190 Kan du förlåta mig? 457 01:18:21,950 --> 01:18:24,670 Yuri Boyka, du är anhållen. 458 01:18:26,550 --> 01:18:29,030 Förlåter du mig? 459 01:18:40,150 --> 01:18:43,350 CHORNYA CHOLMI, RYSSLAND 460 01:18:46,230 --> 01:18:49,230 SEX MÅNADER SENARE 461 01:19:21,870 --> 01:19:24,630 Jag är glad att se dig, Yuri. 462 01:19:24,710 --> 01:19:27,750 -Hur mår du? -Jag mår fint. 463 01:19:28,630 --> 01:19:32,270 Jag förväntade mig inte att se dig här. 464 01:19:33,910 --> 01:19:37,350 -Hur är det med barnen? -De har det fint. 465 01:19:40,070 --> 01:19:43,430 De har ritat teckningar åt dig. 466 01:19:56,550 --> 01:20:01,550 Förlåt... Jag ville besöka dig tidigare, men jag kunde inte. 467 01:20:03,470 --> 01:20:07,470 -Jag var bara inte redo. -Jag förstår det. 468 01:20:09,790 --> 01:20:14,830 När jag först mötte dig visste jag inte vad jag skulle säga eller göra. 469 01:20:14,910 --> 01:20:19,150 Jag var för arg och vilsen. 470 01:20:19,230 --> 01:20:25,390 Men sen visade du mig att det ännu finns godhet här i världen. 471 01:20:25,470 --> 01:20:30,950 Därför kom jag hit i dag, för att tacka dig, Yuri. 472 01:20:31,030 --> 01:20:36,110 För att du gav mig tillbaka min värdighet och min frihet. 473 01:20:37,630 --> 01:20:40,030 Och jag vill att du ska veta... 474 01:20:43,790 --> 01:20:46,430 ...att jag förlåter dig. 475 01:21:13,150 --> 01:21:14,710 Tack. 476 01:21:46,990 --> 01:21:49,590 Boyka! Boyka! Boyka! 477 01:22:31,990 --> 01:22:36,590 TILL MINNE AV DANNY LERNER 478 01:25:46,950 --> 01:25:50,030 Översättning: Lisa Di Biaggio