1 00:00:03,546 --> 00:00:06,048 (Santanico) And now begins the ancient word, 2 00:00:06,174 --> 00:00:08,968 the sun sleeps below the sky, 3 00:00:09,093 --> 00:00:12,388 and the world turns upside down. 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,807 In the night, we make our feast. 5 00:00:17,727 --> 00:00:21,606 For centuries I danced for them, the blood-gatherer, 6 00:00:21,731 --> 00:00:23,316 the bringer of souls. 7 00:00:23,441 --> 00:00:26,027 I brought them the lost ones, 8 00:00:26,152 --> 00:00:29,113 the troubled ones, the desperate ones. 9 00:00:30,573 --> 00:00:33,034 Now I am free... 10 00:00:33,159 --> 00:00:36,078 And the world turns upside down again. 11 00:00:37,371 --> 00:00:39,123 They are thirsty for revenge, 12 00:00:39,248 --> 00:00:41,292 and nothing will stop them. 13 00:00:41,417 --> 00:00:44,212 No boundaries, no borders. 14 00:00:44,337 --> 00:00:45,963 They will come for me, 15 00:00:46,088 --> 00:00:48,466 but I am coming for them. 16 00:00:48,591 --> 00:00:50,968 Their empire of blood will fall, 17 00:00:51,093 --> 00:00:56,140 and I will not rest until it all burns. 18 00:01:05,816 --> 00:01:07,109 (Horse nickering) 19 00:01:08,236 --> 00:01:10,112 (Horse whinnies and snorts) 20 00:01:17,703 --> 00:01:19,705 (Guitar music playing) 21 00:01:38,140 --> 00:01:40,768 (Snake hissing) 22 00:01:49,151 --> 00:01:51,862 (Guitar music continuing) 23 00:01:55,157 --> 00:01:57,535 (Snake hissing) 24 00:02:06,877 --> 00:02:08,754 (Bestial growls and hisses) 25 00:02:17,430 --> 00:02:18,848 (Carlos) Mi diosa. 26 00:02:18,973 --> 00:02:21,392 You were mesmerizing. 27 00:02:21,517 --> 00:02:24,645 He has no idea how special you are. 28 00:02:24,770 --> 00:02:27,273 He will never appreciate you like I do. 29 00:02:29,150 --> 00:02:31,277 - I think you appreciate her too much. 30 00:02:40,911 --> 00:02:42,663 Don't you have a floor to mop? 31 00:02:54,216 --> 00:02:56,344 I wonder what other lies he's told you. 32 00:02:56,469 --> 00:02:58,763 I know how special you are. 33 00:03:01,098 --> 00:03:02,767 The question is... 34 00:03:02,892 --> 00:03:04,685 Do you? 35 00:03:06,270 --> 00:03:07,396 Face me. 36 00:03:10,566 --> 00:03:11,692 (Gasps) 37 00:03:14,320 --> 00:03:16,072 How did you feel out there? 38 00:03:17,281 --> 00:03:19,492 - Just like you said I would. 39 00:03:19,617 --> 00:03:21,452 They were eating from the palm of my hand. 40 00:03:21,577 --> 00:03:23,287 - Your lips speak the truth... 41 00:03:24,413 --> 00:03:26,082 But your eyes say otherwise. 42 00:03:27,917 --> 00:03:30,419 What were you before we met? 43 00:03:30,544 --> 00:03:32,505 A little girl lost. 44 00:03:32,630 --> 00:03:34,757 And now you're a goddess. 45 00:03:36,884 --> 00:03:37,927 Say it. 46 00:03:38,052 --> 00:03:39,929 - I am a goddess. 47 00:03:42,765 --> 00:03:44,141 - Say it again. 48 00:03:45,267 --> 00:03:46,394 - I am a goddess. 49 00:03:46,519 --> 00:03:47,937 - Say it again! 50 00:03:48,062 --> 00:03:50,398 - I am a goddess. 51 00:03:51,690 --> 00:03:52,690 That's it. 52 00:03:57,029 --> 00:03:58,906 Now act like it. 53 00:03:59,990 --> 00:04:01,367 For your lord. 54 00:04:01,492 --> 00:04:04,745 (Crying) 55 00:04:10,000 --> 00:04:11,293 - You're being quiet. 56 00:04:13,838 --> 00:04:16,006 - I'm thinking. - Thinking about what? 57 00:04:16,882 --> 00:04:18,134 It's a simple plan. 58 00:04:18,259 --> 00:04:20,469 This is your plan, by the way. 59 00:04:20,594 --> 00:04:23,264 Use Paloma and the girls as bait, 60 00:04:23,389 --> 00:04:24,890 follow the flesh. 61 00:04:25,015 --> 00:04:27,017 Find malvado's hideout, pop him. 62 00:04:27,143 --> 00:04:28,853 - And then? 63 00:04:28,978 --> 00:04:31,814 - Then? Then we're set. 64 00:04:31,939 --> 00:04:34,233 This guy's got a big operation, right? 65 00:04:34,358 --> 00:04:36,360 We're gonna put that to work for us. 66 00:04:40,448 --> 00:04:41,448 - Pull over. 67 00:04:55,004 --> 00:04:58,299 - Look, I get it. - You want to tear everything down. 68 00:04:59,925 --> 00:05:02,052 You're all screwed up about the guy. 69 00:05:02,178 --> 00:05:04,597 Don't think that I'm not sensitive to that. 70 00:05:04,722 --> 00:05:07,808 I see you dancing all alone and burning yourself in the sunlight. 71 00:05:09,351 --> 00:05:12,688 But you gotta let that go. I am not gonna destroy his operation. 72 00:05:12,813 --> 00:05:15,733 He is loaded, and, yes, therefore I will be loaded. 73 00:05:15,858 --> 00:05:18,068 But I'm not about a smash 'n' grab job. 74 00:05:18,194 --> 00:05:21,489 This gecko is not some d-bag trigger man. 75 00:05:21,614 --> 00:05:23,699 He is a brilliant tactician... 76 00:05:23,824 --> 00:05:25,117 (Santanico snarls) 77 00:05:25,242 --> 00:05:28,037 (Powerful blows land) 78 00:05:28,162 --> 00:05:29,705 (Bestial shriek) (Roar) 79 00:05:31,457 --> 00:05:33,209 (Hissing snarl) 80 00:05:33,334 --> 00:05:35,294 (Rumbling growl) 81 00:05:44,053 --> 00:05:45,304 Wait! The car! 82 00:05:46,430 --> 00:05:48,474 The car! 83 00:05:48,599 --> 00:05:49,975 - I want him dead. 84 00:05:50,100 --> 00:05:52,102 I want his world turned to dust. 85 00:05:52,228 --> 00:05:54,188 No more slavery, Richard. 86 00:05:54,313 --> 00:05:57,441 Does your brilliant fucking mind understand that? 87 00:05:59,068 --> 00:06:00,694 - Pretty sure I got it. 88 00:06:00,819 --> 00:06:02,738 (Snarling) 89 00:06:13,958 --> 00:06:16,168 (Theme music) 90 00:06:43,654 --> 00:06:46,740 (Razor buzzing) 91 00:06:58,711 --> 00:07:00,713 - Good morning, sunshine. 92 00:07:00,838 --> 00:07:02,214 We're almost there. 93 00:07:03,340 --> 00:07:04,633 - Where's there? 94 00:07:04,758 --> 00:07:06,010 - Houston. 95 00:07:06,135 --> 00:07:07,845 (Soft chuckle) 96 00:07:07,970 --> 00:07:09,680 What? 97 00:07:09,805 --> 00:07:12,725 - Got rid of the little junkie-chic look, huh? 98 00:07:12,850 --> 00:07:15,811 - It's nice. - Yeah. 99 00:07:15,936 --> 00:07:17,605 - What's in Houston? 100 00:07:17,730 --> 00:07:19,773 - Probably the last person I can trust. 101 00:07:19,898 --> 00:07:22,526 - The only person you'd get dressed up for. 102 00:07:22,651 --> 00:07:25,738 It sure as shit ain't me. Not that I want to bring this up, 103 00:07:25,863 --> 00:07:28,741 but we're not going to see your brother, are we? 104 00:07:30,993 --> 00:07:32,202 Good. 105 00:07:32,328 --> 00:07:33,912 You don't need any distractions 106 00:07:34,038 --> 00:07:36,415 while you're making all that money back for me. 107 00:07:36,540 --> 00:07:37,750 - Oh. Really. 108 00:07:37,875 --> 00:07:40,210 - Must be one hell of an outfit looking for him. 109 00:07:40,336 --> 00:07:41,211 - What do you mean? 110 00:07:41,337 --> 00:07:44,506 - They got you paranoid back there. - You were kicking me around the motel room. 111 00:07:44,632 --> 00:07:47,468 We kind of turned into a country song there for a second. 112 00:07:47,593 --> 00:07:49,345 - Okay, um... 113 00:07:49,470 --> 00:07:50,971 Look, about that... 114 00:07:51,096 --> 00:07:53,182 - I don't know. - You get a pass. 115 00:07:53,307 --> 00:07:55,351 Okay. One pass. 116 00:07:55,476 --> 00:07:57,811 You were in a dark place. I been there before. 117 00:07:59,772 --> 00:08:02,358 - So what exactly were you running from down there, anyway? 118 00:08:02,483 --> 00:08:05,778 - Wasn't trying to get away from anything. Just... 119 00:08:07,237 --> 00:08:09,281 Trying to find something new. 120 00:08:09,406 --> 00:08:10,741 - You want new? 121 00:08:11,867 --> 00:08:13,285 I'm gonna get you new. 122 00:08:13,410 --> 00:08:16,205 From here on out, it's all new. 123 00:08:16,330 --> 00:08:17,956 Okay? 124 00:08:18,082 --> 00:08:19,208 All right. 125 00:08:23,504 --> 00:08:25,756 (Indistinct chatter) 126 00:08:29,677 --> 00:08:31,887 (Elevator doors close heavily) 127 00:08:32,012 --> 00:08:35,015 - I think I might be in Mexico around that time. But... 128 00:08:36,767 --> 00:08:38,560 We can work something out. 129 00:08:38,686 --> 00:08:40,270 Love to see you and Jeanette. 130 00:08:42,106 --> 00:08:43,607 Brunch? Um... 131 00:08:43,732 --> 00:08:47,194 Let's make it dinner. I'm not a brunch guy. 132 00:08:49,446 --> 00:08:50,446 Be in touch. 133 00:08:52,533 --> 00:08:54,743 Just build that interstate, cabron. 134 00:08:56,912 --> 00:08:57,912 What do you want? 135 00:08:57,955 --> 00:08:59,039 - These. 136 00:08:59,164 --> 00:09:00,791 Sex machine needs the map. 137 00:09:00,916 --> 00:09:02,501 He needs to start the search. 138 00:09:02,626 --> 00:09:03,919 - Take them. Go. 139 00:09:09,049 --> 00:09:11,260 - You do realize that once you have the treasure, 140 00:09:11,385 --> 00:09:13,178 you can't open it without a key. 141 00:09:13,303 --> 00:09:15,389 - Are we still talking? 142 00:09:15,514 --> 00:09:17,474 - What if she finds it first? 143 00:09:17,599 --> 00:09:19,685 - She doesn't care about that. 144 00:09:19,810 --> 00:09:22,646 - I hear that she took one of your flesh deliveries. 145 00:09:22,771 --> 00:09:26,024 Is that why you're so irritable, jefe? 146 00:09:26,150 --> 00:09:27,443 You've lost some weight. 147 00:09:29,069 --> 00:09:31,029 - I've got someone on the case. 148 00:09:31,155 --> 00:09:34,158 - El regulador? Yeah. - I know him. Cool guy. 149 00:09:34,283 --> 00:09:35,576 Cool guy. 150 00:09:35,701 --> 00:09:39,246 But I have to tell you... Es UN perro... 151 00:09:39,371 --> 00:09:40,831 Y nada mas. 152 00:09:40,956 --> 00:09:44,042 And a dog is only good when it's got a scent. 153 00:09:44,168 --> 00:09:45,961 If you want santanico, 154 00:09:46,086 --> 00:09:48,005 you don't need anyone with a nose. 155 00:09:49,173 --> 00:09:50,966 You need someone with a brain. 156 00:09:52,092 --> 00:09:53,385 - Yeah? 157 00:09:55,929 --> 00:09:58,015 Someone with a cock. 158 00:09:58,140 --> 00:10:00,225 I know why you want to find her. 159 00:10:00,350 --> 00:10:02,519 You want to start fucking her again, don't you? 160 00:10:02,644 --> 00:10:05,272 - You're the one that shared her with me, your eminence. 161 00:10:05,397 --> 00:10:08,108 - It's my way of keeping her in that temple. 162 00:10:08,233 --> 00:10:09,693 But you know what? 163 00:10:09,818 --> 00:10:12,738 I can give this map to El profesor myself. 164 00:10:12,863 --> 00:10:15,032 I don't really need you anymore. 165 00:10:15,157 --> 00:10:17,451 - I built your flesh business. 166 00:10:18,744 --> 00:10:21,163 Now that she knows you're using it to feed, 167 00:10:21,288 --> 00:10:23,415 she'll attack again. 168 00:10:23,540 --> 00:10:26,210 You know she's trying to find this place. 169 00:10:27,336 --> 00:10:28,837 - She'll never find it. 170 00:10:28,962 --> 00:10:32,090 And pretty soon she'll be back where she belongs. 171 00:10:35,302 --> 00:10:38,722 (Blanchard) See that? That is how it ought be, my friend. 172 00:10:38,847 --> 00:10:40,808 Coitus is a natural human function, 173 00:10:40,933 --> 00:10:43,227 fundamental physiological need. 174 00:10:43,352 --> 00:10:44,895 Thank you, sweetheart. 175 00:10:45,020 --> 00:10:48,023 All this stuff we put between the dick and pussy, 176 00:10:48,148 --> 00:10:51,443 like love, marriage, clothing. 177 00:10:51,568 --> 00:10:52,778 Come on. 178 00:10:52,903 --> 00:10:54,696 Gets in the way, man. 179 00:10:54,822 --> 00:10:56,657 It's like with taking a crap. 180 00:10:56,782 --> 00:10:59,618 Did you know that the man-made toilet, 181 00:10:59,743 --> 00:11:02,037 the crapper, has vitiated the natural way 182 00:11:02,162 --> 00:11:04,665 we were meant to evacuate our bowels? 183 00:11:04,790 --> 00:11:06,458 - You're supposed to squat. 184 00:11:06,583 --> 00:11:08,877 - Straightens out the colon. - Exactly. 185 00:11:09,002 --> 00:11:11,255 Exactly. You squat when you take a shit? 186 00:11:11,380 --> 00:11:12,548 - Fuck, no. 187 00:11:12,673 --> 00:11:14,550 - Fuck no! - 'Cause it ain't natural, right? 188 00:11:14,675 --> 00:11:17,928 That's how upside down and sideways our world has become. 189 00:11:18,053 --> 00:11:20,514 What's man-made now feels natural. 190 00:11:20,639 --> 00:11:22,641 - Like cutting off a brother's head. 191 00:11:22,766 --> 00:11:25,018 - That ain't natural. - What are you doing, man? 192 00:11:25,143 --> 00:11:27,521 - Did I ask you to speak? - No, sir. 193 00:11:27,646 --> 00:11:30,107 - Then go out back and sit with the vehicles. 194 00:11:32,609 --> 00:11:34,403 - Am I a parking attendant now? 195 00:11:34,528 --> 00:11:37,489 - You're whatever I say you are. 196 00:11:43,787 --> 00:11:45,914 (Woman) I expect to see you on that stage. 197 00:11:49,084 --> 00:11:52,337 This one here needs an attitude adjustment. 198 00:11:52,462 --> 00:11:55,542 If you can't turn her out by curtain call, she doesn't set foot on that stage. 199 00:11:55,632 --> 00:11:57,092 - I'll take care of her. 200 00:11:57,217 --> 00:11:59,928 - All right, ladies. Let's go. 201 00:12:00,053 --> 00:12:03,015 If there's beauty to bring out, it should've happened by now. 202 00:12:03,140 --> 00:12:04,933 Let's go, 5 minutes. 203 00:12:07,728 --> 00:12:08,729 - What are you doing? 204 00:12:10,689 --> 00:12:13,191 - Hey! - I'm not going out there. 205 00:12:13,317 --> 00:12:16,904 - Remember what I told you? - No one is gonna touch you. 206 00:12:17,029 --> 00:12:19,072 We're gonna go all the way to the top. 207 00:12:19,197 --> 00:12:22,200 - We're gonna destroy them together. - I'm not going! 208 00:12:22,326 --> 00:12:25,954 - Fine. Be that way. 209 00:12:26,079 --> 00:12:28,707 This'll make her dance. (Paloma gasps) 210 00:12:31,293 --> 00:12:33,879 I'm sorry, you did not just touch me! 211 00:12:43,347 --> 00:12:45,223 - What the hell are we waiting for? 212 00:12:51,730 --> 00:12:54,608 - It was necessary. - Long as we make the sale. 213 00:12:56,526 --> 00:12:58,236 - You will see me as her. 214 00:12:58,695 --> 00:13:01,615 Everyone will. But only for a little while. 215 00:13:02,866 --> 00:13:04,117 - La diosa! 216 00:13:05,118 --> 00:13:07,204 - I'm not a goddess. You are. 217 00:13:08,664 --> 00:13:10,290 Now act like one. 218 00:13:41,571 --> 00:13:42,864 (Current snaps) 219 00:13:48,954 --> 00:13:51,081 (Metal rattles) 220 00:13:57,963 --> 00:13:58,963 (Soft groan) 221 00:14:15,480 --> 00:14:17,524 - I thought you would have come sooner. 222 00:14:20,068 --> 00:14:23,488 - I didn't have a reason to until I knew you were actually here. 223 00:14:23,613 --> 00:14:25,240 - Who told you? - Jessica. 224 00:14:25,365 --> 00:14:28,076 She said you were hanging out outside of school. 225 00:14:28,201 --> 00:14:30,370 She wanted to know if I was back too. 226 00:14:30,495 --> 00:14:31,663 - Bitches be textin'. 227 00:14:33,081 --> 00:14:34,166 Don't. 228 00:14:34,291 --> 00:14:37,002 - I'm... I'm just trying to help you, Scott. 229 00:14:38,378 --> 00:14:39,463 - Help me? 230 00:14:40,630 --> 00:14:41,840 Like you helped dad? 231 00:14:47,804 --> 00:14:49,306 - What are you doing? 232 00:14:49,431 --> 00:14:51,391 - Grabbing something for the road. 233 00:14:51,516 --> 00:14:54,394 - What? - Didn't know about dad's secret stash? 234 00:14:58,940 --> 00:15:00,025 He was weak, Kate. 235 00:15:01,234 --> 00:15:03,111 - No, you're weak. 236 00:15:04,488 --> 00:15:06,865 You're sick and you're starving, 237 00:15:06,990 --> 00:15:09,010 and the neighborhood cats aren't going to be enough. 238 00:15:09,034 --> 00:15:11,661 - What do you know about it? 239 00:15:11,787 --> 00:15:13,747 - I know that miss downton tabby 240 00:15:13,872 --> 00:15:16,041 isn't gonna be enough to hold you over. 241 00:15:18,085 --> 00:15:19,711 - You shouldn't have come back. 242 00:15:20,837 --> 00:15:23,590 - Scott, this is our home. 243 00:15:23,715 --> 00:15:27,511 I know that you wouldn't have come back if there wasn't part of you that thought 244 00:15:27,636 --> 00:15:29,262 you could live a normal life again. 245 00:15:29,387 --> 00:15:30,722 - No, Kate. 246 00:15:30,847 --> 00:15:34,309 I'm part of something bigger now. Much bigger. 247 00:15:35,435 --> 00:15:36,812 - Where are you going? 248 00:15:36,937 --> 00:15:39,481 - The night is young. - Scott, wait. 249 00:15:44,069 --> 00:15:45,069 Scott! 250 00:15:51,076 --> 00:15:52,076 Scott! 251 00:16:08,927 --> 00:16:10,428 (Cocks shotgun) 252 00:16:12,681 --> 00:16:13,681 - Really? 253 00:16:15,892 --> 00:16:18,854 - What do you think you're doing, letting yourself in here like this? 254 00:16:18,979 --> 00:16:20,790 - I think maybe you should've moved the spare key. 255 00:16:20,814 --> 00:16:22,983 You wanna lower the Cannon, please? 256 00:16:25,569 --> 00:16:27,863 - What do you want? - Eddie. 257 00:16:27,988 --> 00:16:30,782 Come on. I got a 13-inch tube that needs... 258 00:16:30,907 --> 00:16:34,369 - What in god's name is a fine young lady like yourself 259 00:16:34,494 --> 00:16:37,205 doing with a no-good lowdown shit-bird like him? 260 00:16:37,330 --> 00:16:39,875 - Okay, easy there. - Excuse me, I'm talking to miss...? 261 00:16:40,000 --> 00:16:41,418 -Soma. 262 00:16:41,543 --> 00:16:44,796 - Sonja. He only comes calling when he needs something. 263 00:16:44,921 --> 00:16:45,964 - That's not true! 264 00:16:46,089 --> 00:16:49,426 - And right about now, he's gonna flash that shit-eatin' grin of his. 265 00:16:49,551 --> 00:16:52,220 - Eddie, will you just calm yourself, please? 266 00:16:53,430 --> 00:16:55,307 Thank you. 267 00:16:55,432 --> 00:16:58,852 Look, I just came here to ask you one thing. 268 00:16:58,977 --> 00:17:01,897 - Forget it, I can't do it. - Just till I get back on my feet. 269 00:17:02,022 --> 00:17:05,483 - You think I got scores growing on trees? - I think you got a ripe one right here. 270 00:17:07,068 --> 00:17:08,737 - That ain't for you. 271 00:17:10,363 --> 00:17:12,490 - Okay, fine. - What else you got, then? 272 00:17:12,616 --> 00:17:16,244 - How about the shirt off my back, or the change in my pockets? 273 00:17:16,369 --> 00:17:19,831 You know, I'm thinking I ought change that sign out front, 274 00:17:19,956 --> 00:17:23,084 the way you boys keep stopping by, wanting me to fix your problems. 275 00:17:23,210 --> 00:17:25,837 It ought be called the gecko repair shop. 276 00:17:25,962 --> 00:17:30,050 - Wait a second. "You boys"? What boys? - Two days ago, Richie came for a handout. 277 00:17:30,175 --> 00:17:33,386 Now you're here with red Sonja looking for a quick way to get gold. 278 00:17:33,511 --> 00:17:35,347 Except you ain't conan no more, my friend. 279 00:17:35,472 --> 00:17:37,474 Excuse me, would you not touch that, please? 280 00:17:37,599 --> 00:17:40,018 - These are those crazy monkey-shit beans. 281 00:17:40,143 --> 00:17:41,728 Kopi luwak, right? 282 00:17:41,853 --> 00:17:43,730 - Okay, she's not so bad, but you. 283 00:17:43,855 --> 00:17:46,274 - Can we just back up for a second here please? 284 00:17:46,399 --> 00:17:47,776 You said Richard was here? 285 00:17:47,901 --> 00:17:49,861 - What, am I slurring my words? 286 00:17:49,986 --> 00:17:52,739 - What did he want? - He wanted a favor, just like you. 287 00:17:52,864 --> 00:17:56,284 - Oh, okay. You know what? - Forget it. 288 00:17:56,409 --> 00:17:58,411 - You were supposed to look out for him. 289 00:17:58,536 --> 00:18:00,622 - Don't start with me. - He's family. 290 00:18:00,747 --> 00:18:03,458 - Not anymore. - That's funny, he said the same thing. 291 00:18:05,418 --> 00:18:08,463 - This is the part where you guys hold your breath till one passes out? 292 00:18:10,257 --> 00:18:12,384 You want a juice box or something? 293 00:18:14,928 --> 00:18:18,390 - You can't just start pulling jobs. - Why the hell not? 294 00:18:18,515 --> 00:18:20,826 - 'Cause the name Seth gecko doesn't mean anything anymore. 295 00:18:20,850 --> 00:18:23,410 Love him or hate him, your brother made that Walker, Texas ranger 296 00:18:23,436 --> 00:18:25,355 car-off—the-cliff shit stick. 297 00:18:25,480 --> 00:18:27,941 You're dead, literally. 298 00:18:28,066 --> 00:18:30,902 - Okay, fine. - I'll start from scratch. 299 00:18:31,027 --> 00:18:33,738 Okay? Gimme something simple. 300 00:18:33,863 --> 00:18:37,867 - I'd give him a shot, but I'm biased, so... 301 00:18:50,672 --> 00:18:52,382 - The hell are you doin' with that? 302 00:18:52,507 --> 00:18:56,303 - Self-defense, dude. Never know what you might find in the woods. 303 00:18:56,428 --> 00:18:58,763 - If we find your balls, you can scoop 'em right up. 304 00:18:58,888 --> 00:19:00,890 - He's right. It's never this quiet. 305 00:19:01,016 --> 00:19:02,896 Think someone's pulling some catfish shit on us? 306 00:19:02,934 --> 00:19:06,021 - Not unless you guys started banging freshmen. 307 00:19:06,146 --> 00:19:08,148 - Fuller! - Where the hell do you come from? 308 00:19:08,273 --> 00:19:09,816 - I'm the one who texted you. 309 00:19:09,941 --> 00:19:11,544 - Since when do you know about the party hut? 310 00:19:11,568 --> 00:19:13,820 - Screw that, since when are you still breathing? 311 00:19:13,945 --> 00:19:16,781 We heard about your dad going all schizo when your mom died. 312 00:19:16,906 --> 00:19:19,075 Chop-sueyed you and your sister and then skipped town. 313 00:19:19,200 --> 00:19:21,953 - Chop suey. - That's... that's funny. 314 00:19:22,078 --> 00:19:23,163 - I'm a clown. 315 00:19:24,456 --> 00:19:25,790 - Do I look dead to you? 316 00:19:27,959 --> 00:19:29,586 No. Come on, boys. 317 00:19:31,755 --> 00:19:33,590 - Shoo... 318 00:19:33,715 --> 00:19:35,175 Is that...? 319 00:19:35,300 --> 00:19:38,636 - We are gonna need serious snackage to go with that. 320 00:19:38,762 --> 00:19:42,307 - Guys, guys. Yo. - I'm all set on food. 321 00:19:42,432 --> 00:19:45,018 Let's go. Let's go. 322 00:19:45,143 --> 00:19:47,270 (Kate) I don't know what he's gonna do. 323 00:19:47,395 --> 00:19:49,981 I tried to talk to him, but he got away from me. 324 00:19:50,106 --> 00:19:53,401 I never should've left him in that awful place, and... 325 00:19:53,526 --> 00:19:55,445 I think maybe they brainwashed him, 326 00:19:55,570 --> 00:19:59,199 and made him believe that he belongs with them now. 327 00:19:59,324 --> 00:20:01,034 Look, I'm sorry to ramble on like this. 328 00:20:02,160 --> 00:20:04,788 I don't know who else to call. 329 00:20:04,913 --> 00:20:06,539 I know that I can help him. 330 00:20:07,415 --> 00:20:09,667 I just can't do it alone, so please... 331 00:20:10,794 --> 00:20:13,088 Please, just call me back. 332 00:20:13,213 --> 00:20:16,841 (Rock music playing) 333 00:20:30,355 --> 00:20:32,857 - Ohh. Think I'm gonna yack, boys. 334 00:20:36,319 --> 00:20:39,030 - Yo. We gotta get you outside, man. 335 00:20:39,155 --> 00:20:41,991 - Outside? Why? - Barfing's contagious. 336 00:20:42,117 --> 00:20:45,954 Plus, gotta get you back for all those times you picked on me last year. 337 00:20:48,498 --> 00:20:49,498 (Laughter) 338 00:20:49,582 --> 00:20:51,668 - Do this first. - No way, dude. 339 00:20:58,925 --> 00:21:02,470 - (All) Ohhhh! - Do it again, man! 340 00:21:02,595 --> 00:21:04,889 - There you are. - Thought you fell in, man. Sit down. 341 00:21:05,014 --> 00:21:07,100 - Here we go. - Missing the show. 342 00:21:07,976 --> 00:21:10,395 (Santanico) Good, good. — huh? 343 00:21:10,520 --> 00:21:12,313 - Smile. Smiles, please. 344 00:21:12,439 --> 00:21:15,108 - Dresses are a nice touch. - Should charge more for that. 345 00:21:18,027 --> 00:21:20,029 Oh, my god. Look at that. 346 00:21:21,739 --> 00:21:23,575 That is a peach right there. 347 00:21:23,700 --> 00:21:24,868 Hey... 348 00:21:24,993 --> 00:21:26,369 (Whistling) How they doing? 349 00:21:26,494 --> 00:21:28,830 - Had a little trouble with one of them. 350 00:21:28,955 --> 00:21:29,955 - Yeah? 351 00:21:31,499 --> 00:21:34,377 - But she got in line. - That's good. 352 00:21:34,502 --> 00:21:36,713 - Did Mr. Sanz here tell you about his demands? 353 00:21:36,838 --> 00:21:38,506 - He just did. 354 00:21:38,631 --> 00:21:41,843 - Can't sell girls to the browns if the browns aren't here. 355 00:21:41,968 --> 00:21:45,180 - Don't get your panties in a bunch, baby. - I got you. 356 00:21:46,097 --> 00:21:47,182 Hmm... 357 00:21:47,307 --> 00:21:48,475 Here's Carlos now. 358 00:21:54,522 --> 00:21:55,607 Carlos! 359 00:22:00,737 --> 00:22:02,739 - Carlos, my favorite buyer. - Blanchard. 360 00:22:02,864 --> 00:22:05,909 - Listen, I'll get your bid number set up right away. 361 00:22:06,034 --> 00:22:09,829 As you can see, you're gonna need it. There's someone I want you to... meet. 362 00:22:09,954 --> 00:22:11,664 - Who's that? - Uh... 363 00:22:11,789 --> 00:22:14,667 Our new supplier, but I don't know where the hell he got off to. 364 00:22:14,792 --> 00:22:16,920 Here, I got your table all set up. 365 00:22:17,045 --> 00:22:19,631 Candy, get over here and take care of sefior madrigal, okay? 366 00:22:19,756 --> 00:22:22,634 Anything you need. Talk to you soon. 367 00:22:22,759 --> 00:22:24,260 (Richie) This is a problem. 368 00:22:24,802 --> 00:22:27,597 - No. No, no, no, no, no, no. - This is good. 369 00:22:27,722 --> 00:22:29,349 We stick to the plan. 370 00:22:29,974 --> 00:22:32,977 Carlos won't be able to resist. He'll purchase Paloma. 371 00:22:33,102 --> 00:22:35,230 We'll follow him to malvado's hideout. 372 00:22:39,859 --> 00:22:41,528 Carlos madrigal. 373 00:22:41,653 --> 00:22:45,156 (Chuckling) Leave the door open, anything'll walk in. 374 00:22:46,282 --> 00:22:49,327 - Diana. So nice to see you. 375 00:22:49,869 --> 00:22:51,829 I need something... 376 00:22:51,955 --> 00:22:53,623 Exceptional. 377 00:22:53,748 --> 00:22:54,958 - Ohh. 378 00:22:55,083 --> 00:22:56,751 Right to the point today. 379 00:22:57,877 --> 00:22:58,877 - You know me. 380 00:23:00,380 --> 00:23:02,257 How long has it been, huh? 381 00:23:06,594 --> 00:23:08,972 When was the last time I came here? 382 00:23:09,097 --> 00:23:10,097 February? 383 00:23:11,558 --> 00:23:13,059 - It's been too long. 384 00:23:14,519 --> 00:23:16,521 Why don't you get comfortable. 385 00:23:16,646 --> 00:23:19,816 Something exceptional is coming right up. 386 00:23:19,941 --> 00:23:22,235 You'll know her when you see her. 387 00:23:25,488 --> 00:23:26,990 - Yeah. You're good. 388 00:23:28,783 --> 00:23:30,410 She looks just like new. 389 00:23:30,535 --> 00:23:32,537 - I'm just glad it's not on your ass. 390 00:23:34,122 --> 00:23:36,833 - Yeah, I can see you love what you do. 391 00:23:36,958 --> 00:23:38,960 Have tattoo gun, will travel. 392 00:23:39,085 --> 00:23:40,628 - It's practically an appendage. 393 00:23:42,005 --> 00:23:43,089 - That's right. 394 00:23:43,214 --> 00:23:45,091 Lets you do what you do best. 395 00:23:45,216 --> 00:23:48,595 Sometimes that's the tool in your hand, and... 396 00:23:48,720 --> 00:23:51,306 Well, sometimes it's the tool at your side. You know what I mean? 397 00:23:51,431 --> 00:23:52,557 - Easy. 398 00:23:53,933 --> 00:23:56,519 Seth can be a tool, you got that right. 399 00:23:56,644 --> 00:23:59,731 But what he and I have, it's a business arrangement, 400 00:23:59,856 --> 00:24:00,732 pure and simple. 401 00:24:00,857 --> 00:24:03,151 - Business? - Till I get what he owes me. 402 00:24:03,276 --> 00:24:06,070 - Yeah, I guess it's best to keep it casual. 403 00:24:06,195 --> 00:24:07,822 Best for you and Seth. 404 00:24:07,947 --> 00:24:10,450 Because it's his brother that lets him do what he does best. 405 00:24:10,575 --> 00:24:13,119 - As far as I can tell, all Richie's done 406 00:24:13,244 --> 00:24:16,372 is leave Seth to rot in a shithole south of the border. 407 00:24:16,497 --> 00:24:18,416 He's better off without him. 408 00:24:18,541 --> 00:24:21,294 - Yeah, I'm sure Seth's ex-wife would agree with you there. 409 00:24:22,670 --> 00:24:24,881 Ow! Goddamn, woman. 410 00:24:25,006 --> 00:24:26,174 - Sorry. 411 00:24:26,299 --> 00:24:27,467 - Tattooing my bone? 412 00:24:27,592 --> 00:24:29,302 - It's a dull needle. 413 00:24:29,427 --> 00:24:31,220 Been working on a lot of thick skin lately. 414 00:24:32,388 --> 00:24:34,015 - You seem like a smart girl. 415 00:24:34,140 --> 00:24:36,726 Last smart girl to come between those brothers 416 00:24:36,851 --> 00:24:39,520 ended up doing two dimes at hilltop. 417 00:24:39,646 --> 00:24:41,898 Bottom line is, when it comes to Richie, 418 00:24:42,023 --> 00:24:43,691 it's not a matter of if but when 419 00:24:43,816 --> 00:24:46,235 Seth mends the fence, and when he does, 420 00:24:46,361 --> 00:24:49,572 I'd just hate to see you standing all alone on the other side. 421 00:24:54,911 --> 00:24:57,914 - Everybody loves a good underdog story, wouldn't you say? 422 00:24:59,415 --> 00:25:02,126 See somebody triumph in the face of adversity. 423 00:25:04,462 --> 00:25:07,840 See somebody taking punches. Get knocked down. 424 00:25:07,965 --> 00:25:10,843 Drag themselves back up, keep on swinging. 425 00:25:10,968 --> 00:25:11,968 That's rocky. 426 00:25:13,471 --> 00:25:15,515 Greatest underdog story ever told. 427 00:25:15,640 --> 00:25:18,893 You know, it's funny, but... 428 00:25:20,269 --> 00:25:23,564 A lot of people forget that he actually loses in that first movie. 429 00:25:23,690 --> 00:25:24,982 You know? 430 00:25:25,108 --> 00:25:27,360 That's the whole point, you see. 431 00:25:27,485 --> 00:25:29,404 Even in the face of defeat, 432 00:25:29,529 --> 00:25:31,447 he had his chance to prove himself. 433 00:25:31,572 --> 00:25:32,572 And he gets the girl. 434 00:25:33,866 --> 00:25:37,662 Don't get me wrong. The sequels were fun and all. 435 00:25:37,787 --> 00:25:40,164 Mr. T's always good for a laugh. 436 00:25:40,289 --> 00:25:43,167 But nobody wants to see greased up dolph lundgren with his... 437 00:25:43,292 --> 00:25:46,254 Cheesy Russian accent go home with the belt, you know? 438 00:25:46,379 --> 00:25:49,132 It's not the same anymore. It's not an underdog story. 439 00:25:49,257 --> 00:25:51,050 - That's a valid point, son. 440 00:25:52,510 --> 00:25:54,721 But I ain't giving you the cash. 441 00:25:54,846 --> 00:25:56,556 - Larry, you got it and then some. 442 00:25:56,681 --> 00:25:59,058 Now, that 442 back there is worth... 443 00:25:59,684 --> 00:26:01,644 What, six times what you owe? 444 00:26:01,769 --> 00:26:05,231 From the looks of it, I'd say you boys are doing some pretty nice work around here. 445 00:26:06,065 --> 00:26:08,234 Eddie says you've been doing brisk business 446 00:26:08,359 --> 00:26:11,112 ever since he gave you that loan and got you back on your feet. 447 00:26:11,237 --> 00:26:14,532 - Eddie and his ridiculous interest... 448 00:26:14,657 --> 00:26:17,452 Can suck my Lily-white ass. 449 00:26:17,577 --> 00:26:20,496 And you, you call yourself a collector? 450 00:26:20,621 --> 00:26:22,373 Why should I deliver to you? 451 00:26:23,958 --> 00:26:25,585 Who the fuck are you? 452 00:26:27,336 --> 00:26:29,046 Ah, well, 453 00:26:29,172 --> 00:26:32,425 at this moment, right now, I'm nobody. 454 00:26:34,051 --> 00:26:36,888 But in 3.2 seconds, I can be any number of people. 455 00:26:38,639 --> 00:26:39,974 I can be Mr. Switzerland. 456 00:26:41,309 --> 00:26:44,020 Gets along with all the other nations around him. 457 00:26:44,145 --> 00:26:46,439 Keeps good time. Makes fine chocolate. 458 00:26:47,732 --> 00:26:50,318 Mr. Switzerland would politely take receipt 459 00:26:50,443 --> 00:26:52,612 of the aforementioned monies and be on his way. 460 00:26:54,238 --> 00:26:56,199 I can be him. 461 00:26:56,324 --> 00:26:57,867 Or I can be Mr. North Korea. 462 00:26:59,577 --> 00:27:02,747 And I think you know what I mean when I say Mr. North Korea. 463 00:27:02,872 --> 00:27:05,917 - Crazy motherfucker. - Crazy motherfucker. 464 00:27:06,042 --> 00:27:08,002 - I'll tell you what. 465 00:27:10,755 --> 00:27:13,925 How about I have my boy Wade here shoot you in the face? 466 00:27:15,635 --> 00:27:17,512 Then you could be Mr. Guam... 467 00:27:18,930 --> 00:27:21,140 Who nobody gives a fuck about. 468 00:27:27,021 --> 00:27:28,481 I'm not gonna do that. 469 00:27:36,322 --> 00:27:37,573 - It's a wise choice. 470 00:27:39,492 --> 00:27:41,244 Eddie says "much grass." 471 00:27:42,662 --> 00:27:46,582 (Groaning) 472 00:27:48,417 --> 00:27:50,586 You know who am I now? 473 00:27:50,711 --> 00:27:52,547 I'm Seth gecko, motherfucker. 474 00:27:57,301 --> 00:27:58,928 (Engine revs) 475 00:27:59,053 --> 00:28:03,099 (Boys) Scott, Scott, Scott! 476 00:28:03,224 --> 00:28:04,224 (Boy) Shh shh. 477 00:28:07,144 --> 00:28:10,064 (All shouting) 478 00:28:10,189 --> 00:28:12,942 - Seriously, bro, that's some David Blaine shit right there. 479 00:28:13,776 --> 00:28:15,069 - Yeah. 480 00:28:15,194 --> 00:28:17,530 - (Knock on door) - Oh, sweet. They're here. 481 00:28:17,655 --> 00:28:18,655 - Who? 482 00:28:18,739 --> 00:28:20,241 -Mmmm. 483 00:28:23,327 --> 00:28:26,372 - Looks like you guys are having all the fun without us. 484 00:28:38,092 --> 00:28:42,054 - So what, you were spying on me when you saw me outside school? 485 00:28:42,179 --> 00:28:44,557 - You mean like how you used to always spy on me? 486 00:28:44,682 --> 00:28:47,810 - I don't know what you're talking about. - Oh, please. 487 00:28:47,935 --> 00:28:49,437 All those sleepovers. 488 00:28:49,562 --> 00:28:52,231 Listening outside your sister's bedroom door. 489 00:28:52,356 --> 00:28:53,858 Trying to sneak a peek. 490 00:28:55,693 --> 00:28:56,986 - Well, what could I say? 491 00:28:57,111 --> 00:28:59,298 You look better than anything I've seen on the Internet. 492 00:28:59,322 --> 00:29:00,781 - Ah! Shut up. 493 00:29:00,907 --> 00:29:05,369 You know, I used to always tell Kate that I thought you were cute. 494 00:29:06,287 --> 00:29:10,166 She'd get all mad and overprotective. 495 00:29:10,291 --> 00:29:14,170 Even texted me tonight saying that I should stay away from you, 496 00:29:14,295 --> 00:29:15,755 that you're dangerous. 497 00:29:17,006 --> 00:29:19,717 - She's always getting in other people's business. 498 00:29:20,843 --> 00:29:22,011 - Is that true, Scott? 499 00:29:24,764 --> 00:29:26,265 Are you dangerous? 500 00:29:31,270 --> 00:29:33,314 (Blanchard) And sold, to our friends 501 00:29:33,439 --> 00:29:34,774 from Dubai, all three. 502 00:29:34,899 --> 00:29:36,484 Help the ladies down, will ya, fellas? 503 00:29:36,609 --> 00:29:37,902 Good job. 504 00:29:39,028 --> 00:29:39,904 All right. 505 00:29:40,029 --> 00:29:41,322 On to the main event. 506 00:29:42,448 --> 00:29:43,991 This... 507 00:29:44,116 --> 00:29:46,035 This is why y'all came out tonight. 508 00:29:46,160 --> 00:29:47,745 Have a look. 509 00:29:47,870 --> 00:29:50,247 Who doesn't like cupcakes, right? 510 00:29:50,373 --> 00:29:52,291 Let's go with number 13. 511 00:29:58,089 --> 00:30:01,509 (Jessica giggles) 512 00:30:06,555 --> 00:30:08,349 Dance. Shake it for the guys, okay? 513 00:30:20,653 --> 00:30:23,531 Who's got ten for me? There's ten. Twenty? 514 00:30:23,656 --> 00:30:25,533 Who's got 30? 515 00:30:25,658 --> 00:30:27,827 Thirty, there you are. Forty? 516 00:30:27,952 --> 00:30:30,287 (Blanchard continues indistinctly) 517 00:30:30,413 --> 00:30:33,833 (Amplified heartbeat) 518 00:30:45,928 --> 00:30:47,638 - Everything okay? 519 00:30:47,763 --> 00:30:50,224 (Blanchard) Fifty? Can we do 50? There's 50. 520 00:30:50,349 --> 00:30:52,518 Sixty? You know what? I bid 60. 521 00:30:52,643 --> 00:30:54,812 Seventy? Who's got 70? 522 00:30:54,937 --> 00:30:56,647 There's 70 in the back. Eighty? 523 00:31:06,991 --> 00:31:08,034 - Scott? 524 00:31:08,159 --> 00:31:10,870 (Hissing) 525 00:31:13,414 --> 00:31:16,292 (Blanchard) Should've started at 130. One-forty. 526 00:31:16,417 --> 00:31:18,252 There's 140. There you go. 527 00:31:18,377 --> 00:31:20,337 Now we're moving. One fif... 528 00:31:29,555 --> 00:31:30,431 - Boom. 529 00:31:30,556 --> 00:31:32,475 (Jessica screams) 530 00:31:41,942 --> 00:31:43,444 - One second. 531 00:31:43,569 --> 00:31:45,863 That's a hell of a number for one girl. 532 00:31:45,988 --> 00:31:47,239 - That's for all of them. 533 00:31:47,364 --> 00:31:49,617 - Of course. 534 00:31:49,742 --> 00:31:51,869 That's it, gentlemen. 535 00:31:51,994 --> 00:31:55,039 - We'll see that she and the rest of the lot get delivered to your boss. 536 00:31:55,164 --> 00:31:57,041 - Put the others in the truck. 537 00:31:58,459 --> 00:32:00,503 I'd like to break the seal on this one. 538 00:32:04,673 --> 00:32:05,758 - Let's go, ladies. 539 00:32:25,653 --> 00:32:26,653 - Scott? 540 00:32:32,743 --> 00:32:34,912 (Muttering) 541 00:32:38,499 --> 00:32:43,295 Scott! I knew when you grabbed dad's alcohol you'd come here to have a party! 542 00:32:43,420 --> 00:32:45,631 (Kate gasps) Oh, my god! 543 00:32:45,756 --> 00:32:47,341 - It was an accident, I swear. 544 00:32:48,717 --> 00:32:49,717 Look, Kate. 545 00:32:51,011 --> 00:32:52,012 I couldn't stop. 546 00:32:53,222 --> 00:32:54,723 I was just so... 547 00:32:54,849 --> 00:32:57,059 So hungry. 548 00:32:57,184 --> 00:32:59,103 - Oh, my god, Jessica. 549 00:32:59,228 --> 00:33:00,771 - Kate, I need your help. 550 00:33:02,898 --> 00:33:04,441 - Kate! - I can't help you. 551 00:33:04,567 --> 00:33:05,776 - Yes, you can. 552 00:33:06,652 --> 00:33:10,156 We need to move this body before everyone else wakes up, otherwise we're both screwed. 553 00:33:15,744 --> 00:33:18,330 (Thunder cracks) 554 00:33:49,528 --> 00:33:50,613 - Send me home. 555 00:34:01,457 --> 00:34:02,541 (Rafa) Katerina. 556 00:34:11,091 --> 00:34:12,343 Katerina, get up. 557 00:34:14,970 --> 00:34:18,432 A missionary can't spread the good news if she's sitting on her ass. 558 00:34:18,557 --> 00:34:19,642 - I can't. 559 00:34:24,688 --> 00:34:25,773 - Yes, you can. 560 00:34:36,116 --> 00:34:38,202 You came to me because of him. 561 00:34:39,328 --> 00:34:40,829 You're already giving up? 562 00:34:44,250 --> 00:34:46,126 - He killed my friend. 563 00:34:46,252 --> 00:34:48,629 - He's not right. He's... - A monster. 564 00:34:49,838 --> 00:34:51,048 Yeah. 565 00:34:51,173 --> 00:34:52,466 He's just like me, Kate. 566 00:34:53,634 --> 00:34:54,843 - No. 567 00:34:54,969 --> 00:34:56,762 You're different, rafa. 568 00:34:56,887 --> 00:34:58,847 You... tried to help me. 569 00:34:58,973 --> 00:35:02,935 You died trying to help me. 570 00:35:03,060 --> 00:35:05,104 - You don't think Scott's capable of that? 571 00:35:06,230 --> 00:35:07,439 - I want him to be. 572 00:35:08,565 --> 00:35:10,192 - Then tell him. 573 00:35:12,569 --> 00:35:13,737 Keep telling him. 574 00:35:16,240 --> 00:35:19,285 If not, someone else will start whispering in his ear. 575 00:35:28,627 --> 00:35:30,170 (Distant thunder rumbles) 576 00:35:30,296 --> 00:35:32,381 (Carlos) You went on your own journey, 577 00:35:32,506 --> 00:35:34,717 across an ocean of sand, 578 00:35:34,842 --> 00:35:38,846 with your substitute father and your sister. 579 00:35:38,971 --> 00:35:41,724 I didn't know what you were capable of, 580 00:35:41,849 --> 00:35:43,267 what you could become. 581 00:35:43,392 --> 00:35:46,937 Go. Go find a new ocean to cross. 582 00:35:47,062 --> 00:35:50,357 It might bend you and it may break you, 583 00:35:50,482 --> 00:35:53,027 but you will learn what you need to know. 584 00:36:28,520 --> 00:36:31,148 - You know, I met someone down in Mexico. 585 00:36:31,273 --> 00:36:34,026 He learned to control his cravings. 586 00:36:34,151 --> 00:36:36,320 You can learn too. 587 00:36:36,445 --> 00:36:40,282 We just have to find a way without hurting innocent people. 588 00:36:42,409 --> 00:36:43,911 - I could see into her, Kate. 589 00:36:45,120 --> 00:36:46,580 Her soul. 590 00:36:46,705 --> 00:36:49,875 You don't have any clue, but she was totally jealous of you. 591 00:36:50,000 --> 00:36:52,086 - Stop trying to justify what you did. 592 00:36:52,211 --> 00:36:54,773 - I'm not trying to justify anything. - I'm telling you what I saw. 593 00:36:54,797 --> 00:36:58,717 I didn't just feed off her blood. I fed on her soul. 594 00:36:58,842 --> 00:37:00,552 - What you saw was wrong. 595 00:37:00,677 --> 00:37:03,889 And jealous or not, you killed an innocent girl. 596 00:37:08,644 --> 00:37:10,229 - She was just practice. 597 00:37:13,065 --> 00:37:14,900 I can control myself now. 598 00:37:17,319 --> 00:37:18,821 - I'm not gonna kill you. 599 00:37:21,031 --> 00:37:22,783 I'm gonna protect you. 600 00:37:23,575 --> 00:37:25,327 The only way that I know how. 601 00:37:28,038 --> 00:37:28,914 (Bestial snarl) 602 00:37:29,039 --> 00:37:30,039 (Kate shrieks) 603 00:37:32,960 --> 00:37:34,169 (Kate groans) 604 00:37:36,463 --> 00:37:37,714 (Screams) 605 00:37:42,678 --> 00:37:44,513 (Shotgun cocks) 606 00:37:44,638 --> 00:37:46,640 - That's no way to treat family. 607 00:37:51,228 --> 00:37:54,898 (Speaking Spanish) 608 00:38:03,699 --> 00:38:05,909 - His boys got the girls all loaded up. 609 00:38:06,034 --> 00:38:09,079 - We need to get her down there. - Go. I got it. 610 00:38:11,498 --> 00:38:12,749 - You were incredible. 611 00:38:18,547 --> 00:38:20,632 How did you learn to dance like that? 612 00:38:28,223 --> 00:38:29,558 Don't be afraid. 613 00:38:29,683 --> 00:38:32,853 I only wish for the privilege of dancing with you. 614 00:38:40,986 --> 00:38:42,321 Now, remember... 615 00:38:42,821 --> 00:38:45,407 It's not the steps that's important. 616 00:38:46,366 --> 00:38:48,035 What's important 617 00:38:48,160 --> 00:38:50,162 is the person you're dancing with. 618 00:38:57,878 --> 00:39:00,047 He won't appreciate you like I do. 619 00:39:01,590 --> 00:39:03,258 The way you look, 620 00:39:03,383 --> 00:39:04,885 the way you dance. 621 00:39:17,731 --> 00:39:20,609 There is no worse kind of torture 622 00:39:20,734 --> 00:39:23,695 than being forced to love only a part of someone... 623 00:39:28,075 --> 00:39:30,077 When you want the whole thing. 624 00:39:35,457 --> 00:39:37,209 - I will never be yours. 625 00:39:57,479 --> 00:39:59,231 That's not nice. 626 00:39:59,356 --> 00:40:00,190 (Gasps) 627 00:40:00,315 --> 00:40:02,025 (Crying) 628 00:40:02,150 --> 00:40:03,277 (Huffing) 629 00:40:06,655 --> 00:40:08,490 I asked for privacy. 630 00:40:08,615 --> 00:40:11,076 - I ask that if one of my girls forgets herself, 631 00:40:11,201 --> 00:40:13,161 you let me be the one to crack the whip. 632 00:40:14,788 --> 00:40:16,665 Forgive me for being forward, 633 00:40:16,790 --> 00:40:19,459 but your boss paid a pretty penny for tip-top product. 634 00:40:19,585 --> 00:40:21,128 - He has another six downstairs. 635 00:40:21,253 --> 00:40:23,422 This one... is mine. 636 00:40:26,925 --> 00:40:29,511 I'm going to shower her with gifts. 637 00:40:29,636 --> 00:40:32,472 I'm going to make her feel like a goddess. 638 00:40:32,598 --> 00:40:34,474 I'm going to make her mine. 639 00:40:36,685 --> 00:40:38,228 Forever. 640 00:40:38,353 --> 00:40:40,522 - You must have a pretty understanding boss. 641 00:40:50,824 --> 00:40:52,534 Get in the truck, now. 642 00:40:53,702 --> 00:40:55,037 - She likes to play rough. 643 00:40:57,623 --> 00:40:59,875 Reminds me of a girl I used to know. 644 00:41:02,085 --> 00:41:04,921 - Man like you must've put her in her place. 645 00:41:05,047 --> 00:41:08,258 - Oh, no. She put me in mine. 646 00:41:08,383 --> 00:41:10,052 Didn't you... 647 00:41:10,177 --> 00:41:11,678 Diosa? 648 00:41:17,768 --> 00:41:20,604 So that was your game, huh? 649 00:41:20,729 --> 00:41:23,523 Follow the flesh to malvado's stronghold. 650 00:41:23,649 --> 00:41:26,985 You really think you can find his hideout? 651 00:41:27,110 --> 00:41:29,571 - It was working until you showed up. 652 00:41:33,784 --> 00:41:35,994 - Where's the guy who took you upstairs? - With her. 653 00:41:39,706 --> 00:41:42,000 - It wasn't until I actually saw her, 654 00:41:42,125 --> 00:41:45,420 saw how absolutely perfect she was, 655 00:41:45,545 --> 00:41:47,422 that I knew. 656 00:41:47,547 --> 00:41:51,093 Such a cruel and ugly thing to do to a little girl. 657 00:42:01,103 --> 00:42:02,354 (Gunshot) 658 00:42:02,479 --> 00:42:03,772 (Screaming) 659 00:42:03,897 --> 00:42:05,232 - What the hell is that? 660 00:42:06,358 --> 00:42:07,943 Wrap this up. Get 'em out of here. 661 00:42:19,287 --> 00:42:20,789 (Bullet drops onto ground) 662 00:42:24,960 --> 00:42:26,128 (Bells tinkle) 663 00:42:26,253 --> 00:42:28,088 (Screams and shouts) 664 00:42:35,220 --> 00:42:37,055 (Soft knocking) 665 00:42:37,180 --> 00:42:38,180 - Come in. 666 00:42:42,144 --> 00:42:43,186 (Clears throat) 667 00:42:43,311 --> 00:42:44,311 - Hey. 668 00:42:48,191 --> 00:42:52,279 There's some, uh, long-lost friends of yours out by the dresser. 669 00:42:53,447 --> 00:42:55,157 Bunch of guys named Benjamin. 670 00:42:55,282 --> 00:42:57,284 - That squares us away, then, huh? 671 00:42:58,827 --> 00:43:00,287 - Yeah, yeah. Pretty much. 672 00:43:01,496 --> 00:43:03,915 Listen, one more thing, though. 673 00:43:04,040 --> 00:43:05,375 - What's that? 674 00:43:05,500 --> 00:43:07,169 - Thank you. 675 00:43:07,294 --> 00:43:10,422 I never said thank you for pulling me out of that hole down south. 676 00:43:11,965 --> 00:43:13,091 - You're welcome. 677 00:43:15,260 --> 00:43:16,260 - Okay. 678 00:43:18,180 --> 00:43:19,180 - Hey. 679 00:43:23,435 --> 00:43:24,936 What is it about us? 680 00:43:25,061 --> 00:43:26,480 - What do you mean? 681 00:43:26,605 --> 00:43:28,231 - I just feel like 682 00:43:28,356 --> 00:43:30,233 all we ever do is say goodbye. 683 00:43:30,358 --> 00:43:34,029 - Guess this doesn't have to be the end. - You know, it... 684 00:43:34,154 --> 00:43:37,407 Could be the beginning of a... 685 00:43:37,532 --> 00:43:39,034 Business arrangement. 686 00:44:13,985 --> 00:44:15,237 (Sighs) 687 00:44:15,362 --> 00:44:18,532 Hey, Sonja, listen, there's, uh... 688 00:44:18,657 --> 00:44:21,243 There's something I need to talk to you about. 689 00:44:25,288 --> 00:44:26,288 What's wrong? 690 00:44:27,457 --> 00:44:28,750 - What's wrong... 691 00:44:29,960 --> 00:44:31,461 Is you're dead.