1 00:02:04,834 --> 00:02:06,252 Richard. 2 00:02:24,145 --> 00:02:27,773 Hunt me down... 3 00:02:31,235 --> 00:02:32,903 Hunt for me. 4 00:02:35,948 --> 00:02:37,533 Man: Richie... Richie? 5 00:02:38,659 --> 00:02:39,994 Jesus, is that you? 6 00:02:41,746 --> 00:02:43,080 It's Warren, Warren pritchard. 7 00:02:43,164 --> 00:02:44,224 Your brother sent me to find you. 8 00:02:44,248 --> 00:02:47,084 Could you just put the knife down, please? 9 00:02:48,210 --> 00:02:50,588 Thank you... he's got a job, it's a big one. 10 00:02:53,883 --> 00:02:55,468 Hey, are you all right? 11 00:03:00,514 --> 00:03:01,515 Man: Come on in! 12 00:03:01,599 --> 00:03:05,186 You heard me, devil dogs and bad bitches! 13 00:03:05,269 --> 00:03:10,191 Come on in for the all-you-can-lick buffet 14 00:03:10,274 --> 00:03:14,653 of the most beautiful, tastiest delicacies south of the border! 15 00:03:15,363 --> 00:03:17,698 We've got only one item on the menu, that's true, 16 00:03:17,782 --> 00:03:20,284 but we've got every flavor under the Mexican moon! 17 00:03:21,577 --> 00:03:22,578 - I did my part. 18 00:03:23,621 --> 00:03:25,456 We got you across the border. 19 00:03:25,539 --> 00:03:27,124 I'm not taking my children inside. 20 00:03:27,208 --> 00:03:28,417 - We're done. - Fine. 21 00:03:29,418 --> 00:03:31,545 You three stay out here with the devil's rejects, 22 00:03:31,629 --> 00:03:33,065 have your own little altamont. 23 00:03:34,882 --> 00:03:36,050 - Wasn't the deal. 24 00:03:36,133 --> 00:03:40,471 - No, the deal was that we stick together until Richie and I finish our deal. 25 00:03:44,892 --> 00:03:45,893 - Lalalalala! 26 00:03:45,976 --> 00:03:48,979 You heard me, devil dogs and bad bitches! 27 00:03:49,063 --> 00:03:50,773 Come on in! 28 00:03:50,856 --> 00:03:53,818 We got pan Dulce of every flavor for you 29 00:03:53,901 --> 00:03:55,861 and any way you like it, 30 00:03:55,945 --> 00:03:57,321 with all the fillings: 31 00:03:57,405 --> 00:04:01,951 Camote, pina, calabaza. 32 00:04:02,034 --> 00:04:04,537 Come on in and get it! 33 00:04:04,620 --> 00:04:05,663 Hold it, now... hold it. 34 00:04:06,914 --> 00:04:09,834 A new item has just been added on the ala carte menu... 35 00:04:09,917 --> 00:04:12,169 Sweet, hot... 36 00:04:13,337 --> 00:04:14,338 Cherry pie. 37 00:04:16,549 --> 00:04:18,968 - Okay, okay, easy, Tex... - She's not gonna be on the menu. 38 00:04:19,051 --> 00:04:20,261 - You leave that up to cherry. 39 00:04:28,686 --> 00:04:31,856 Man: Come on, baby, yeah! 40 00:04:39,280 --> 00:04:40,614 Man: What's up, baby? 41 00:04:45,286 --> 00:04:46,954 Man: Did you see that? 42 00:05:09,768 --> 00:05:11,437 - Well, we made it, brother. 43 00:05:12,938 --> 00:05:13,939 Welcome to paradise. 44 00:05:51,018 --> 00:05:53,020 - J“ hey baby qué pas6 j“ 45 00:05:54,480 --> 00:05:57,149 j“ thought I was your only vato j“ 46 00:05:58,150 --> 00:06:00,152 j“ hey baby qué pas6 j“ 47 00:06:01,612 --> 00:06:03,280 - I'm Karina... what's your name? 48 00:06:05,824 --> 00:06:07,117 - He ain't interested. 49 00:06:08,410 --> 00:06:11,205 - J“ let me show you how I feel j“ 50 00:06:11,288 --> 00:06:13,958 - how about you, cholo? - I'm not a cholo. 51 00:06:15,376 --> 00:06:18,712 - J“ and my corazon is real j“ 52 00:06:18,796 --> 00:06:20,339 j“ hey baby qué pas6 j“ 53 00:06:22,132 --> 00:06:25,135 j“ thought I was your only vato j“ - lose somebody? 54 00:06:25,219 --> 00:06:27,221 J“ hey baby qué pas6 j“ - he's not here yet. 55 00:06:28,722 --> 00:06:31,392 J“ won't you give me UN beso j“ 56 00:06:33,269 --> 00:06:35,938 j“ hey hey hey hey hey hey yeah j“ 57 00:06:36,564 --> 00:06:38,566 j“ hey hey hey yeah j“ 58 00:06:39,108 --> 00:06:40,109 hey. 59 00:06:41,318 --> 00:06:44,405 I'm looking for a friend of mine, name of Carlos madrigal. 60 00:06:44,488 --> 00:06:45,728 Said he was gonna meet me here. 61 00:06:47,741 --> 00:06:50,703 - Carlos ain't here. - But he is on his way, right? 62 00:06:50,786 --> 00:06:52,955 - He comes and goes as he please. 63 00:06:53,038 --> 00:06:55,040 - It's his place. - This is his place? 64 00:06:55,124 --> 00:06:56,792 J“ ...Your only vato j“ 65 00:06:57,001 --> 00:06:58,669 - you gonna drink or not? 66 00:06:59,503 --> 00:07:03,841 - Yeah, let me get a tall bottle of your best fire water, cochise. 67 00:07:03,924 --> 00:07:06,594 - J“ come on baby turn around j“ 68 00:07:06,677 --> 00:07:07,928 - hey and do me a favor. 69 00:07:08,012 --> 00:07:11,056 All right... when Carlos shows, give me the high sign, all right? 70 00:07:11,140 --> 00:07:13,225 - J“ don't you know that I love you j“ 71 00:07:13,309 --> 00:07:15,644 j“ and my corazon is real j“ 72 00:07:16,478 --> 00:07:18,314 j“ hey baby qué pas6 j“ 73 00:07:19,690 --> 00:07:22,359 j“ thought I was your only vato j“ 74 00:07:22,860 --> 00:07:25,237 j“ hey baby qué pas6 j“ 75 00:07:25,988 --> 00:07:28,490 j“ won't you give me UN beso j'j' 76 00:08:07,071 --> 00:08:08,364 - I'm losing my mind. 77 00:08:08,447 --> 00:08:11,492 - You're gonna lose a lot more than that... 78 00:08:11,575 --> 00:08:13,160 Finche. 79 00:08:13,243 --> 00:08:14,536 - I'm not a rinche. 80 00:08:14,620 --> 00:08:15,954 - Oh, you will be. 81 00:08:16,580 --> 00:08:19,416 To beat the devil, you got to play his game. 82 00:08:21,001 --> 00:08:22,670 Can you see the way? 83 00:08:22,753 --> 00:08:24,213 - Did culebras do this to you? 84 00:08:24,296 --> 00:08:27,216 - Oh, you figured that out all by yourself? 85 00:08:28,634 --> 00:08:30,969 You're lucky they didn't take my tongue. 86 00:08:33,681 --> 00:08:35,349 - How can I find them? 87 00:08:35,432 --> 00:08:37,309 - Follow the road into town. 88 00:08:38,727 --> 00:08:40,688 Like the pinches culebras they are, 89 00:08:40,771 --> 00:08:44,441 you'll find them at the place where there are many temptations. 90 00:08:45,442 --> 00:08:49,613 Many sweet temptations. 91 00:09:20,644 --> 00:09:21,979 - Why is this here? 92 00:09:22,730 --> 00:09:24,690 It should have been taken hours ago. 93 00:09:24,773 --> 00:09:26,775 - We're waiting for your approval, boss. 94 00:09:28,277 --> 00:09:31,780 - If I ask for it, it was approved. 95 00:09:50,883 --> 00:09:53,385 Man: Woah, yeah, baby. 96 00:09:57,806 --> 00:09:58,807 Oh, yeah, baby. 97 00:09:59,808 --> 00:10:01,477 - Hey, eyes on the prize. 98 00:10:02,352 --> 00:10:03,353 - They are. 99 00:10:03,437 --> 00:10:05,981 - Seth: Carlos said we were gonna meet him at a bar, 100 00:10:06,064 --> 00:10:07,065 not his bar. 101 00:10:07,149 --> 00:10:08,150 - Yeah, so? - So? 102 00:10:09,693 --> 00:10:10,944 Look at me. 103 00:10:11,028 --> 00:10:14,156 You do not close a deal behind enemy lines, Richard. 104 00:10:14,239 --> 00:10:15,991 You do it on neutral ground. 105 00:10:16,074 --> 00:10:17,135 - You have the bonds, right? 106 00:10:17,159 --> 00:10:19,953 - Yeah, I got it tucked right here in my fruit of the looms. 107 00:10:20,037 --> 00:10:21,556 - No, they're in the rv. - Well, then stop your whimpering... 108 00:10:21,580 --> 00:10:22,915 You control the board. 109 00:10:24,458 --> 00:10:25,459 -Do I? 110 00:10:40,557 --> 00:10:43,560 - Tonight everything must be perfect. 111 00:10:53,362 --> 00:10:57,241 - That's the twister, boss... - We got this... we always do. 112 00:10:58,325 --> 00:11:01,703 - Tonight is not just any night. 113 00:11:01,787 --> 00:11:03,247 There's gonna be a war. 114 00:11:03,330 --> 00:11:05,916 And only the strongest survive. 115 00:11:09,586 --> 00:11:10,587 Are you strong? 116 00:11:12,923 --> 00:11:14,258 Yes. 117 00:11:17,970 --> 00:11:21,640 - I can't reach that busy little bitch boy and I got to tell you, 118 00:11:21,723 --> 00:11:23,851 I don't like the looks of this place, all right? 119 00:11:23,934 --> 00:11:26,520 - I don't like the way it looks at me. - What? 120 00:11:26,603 --> 00:11:28,923 - I don't know, I just feel like I'm coming out of my skin. 121 00:11:33,068 --> 00:11:34,862 Something ain't right here... I can smell it. 122 00:11:34,945 --> 00:11:37,614 - Okay, Seth, you got to listen to yourself, 123 00:11:37,823 --> 00:11:39,983 'cause you're starting to sound like the crazy brother. 124 00:12:09,271 --> 00:12:10,272 - Not for me... 125 00:12:12,107 --> 00:12:14,443 - And not for them. - Relax, red Ryder. 126 00:12:15,611 --> 00:12:17,404 These buckaroos earned their bonus. 127 00:12:17,487 --> 00:12:19,072 So did you... drink up. 128 00:12:19,156 --> 00:12:20,490 - Dad, can we? 129 00:12:20,574 --> 00:12:21,617 - Absolutely not. 130 00:12:22,784 --> 00:12:25,662 - Come on, pops... - We're a band of brothers now. 131 00:12:25,746 --> 00:12:27,746 Crossed the desert... didn't even need Omar sharif. 132 00:12:28,707 --> 00:12:32,252 - As I recall, he killed a man for drinking out of the wrong well. 133 00:12:32,336 --> 00:12:33,879 Seth: Yep. 134 00:12:33,962 --> 00:12:34,963 I love that scene. 135 00:12:35,047 --> 00:12:37,716 - We're not your brothers, we're not your family. 136 00:12:37,799 --> 00:12:39,092 We're your prisoners. 137 00:12:39,176 --> 00:12:41,511 - Dad, don't. - It's all right, little lady. 138 00:12:42,429 --> 00:12:44,598 You see, papa bears grumble. 139 00:12:44,681 --> 00:12:46,099 That's what papa bears do. 140 00:12:47,100 --> 00:12:49,436 - You think you're in control 'cause you got the keys? 141 00:12:49,519 --> 00:12:51,188 Think you're on top of the world. 142 00:12:51,271 --> 00:12:53,815 But you're not... you're on the bottom. 143 00:12:53,899 --> 00:12:55,150 And you're scared. 144 00:12:55,233 --> 00:12:57,569 - And you think you're better than me. 145 00:12:58,195 --> 00:13:01,782 You too good to have a drink with a common thief, is that it? 146 00:13:01,865 --> 00:13:04,868 Now, like it or not, we are a family. 147 00:13:06,703 --> 00:13:09,706 A broken, messed up, sad excuse for a family. 148 00:13:10,624 --> 00:13:14,294 But, goddamn it, we got love for each other, don't we? 149 00:13:14,378 --> 00:13:15,379 Love and forgiveness. 150 00:13:16,630 --> 00:13:19,299 That's how you get through the day, right? 151 00:13:24,346 --> 00:13:25,681 So, here goes, sis. 152 00:13:26,556 --> 00:13:28,767 I left some bodies on the ground back in Kansas. 153 00:13:28,850 --> 00:13:31,353 Now, no doubt they were good men and true, 154 00:13:31,436 --> 00:13:34,648 but they were in the wrong place at the wrong time 155 00:13:34,731 --> 00:13:37,567 and they stood between me and my freedom. 156 00:13:37,651 --> 00:13:39,820 So I did what I had to do. 157 00:13:39,903 --> 00:13:42,072 I did what anybody would do. 158 00:13:42,155 --> 00:13:43,875 Can you find it in your heart to forgive me? 159 00:13:46,410 --> 00:13:48,078 - I can't hear you. 160 00:13:49,121 --> 00:13:50,122 - Yes. - Yes, what? 161 00:13:52,332 --> 00:13:53,667 I forgive you. 162 00:13:54,334 --> 00:13:55,335 - Bingo. 163 00:13:57,546 --> 00:13:58,547 Good job. 164 00:14:01,633 --> 00:14:02,634 Now you. 165 00:14:03,802 --> 00:14:05,137 - Now me, what? - Confess. 166 00:14:06,722 --> 00:14:07,949 - Well, I've never killed anyone. 167 00:14:07,973 --> 00:14:11,351 - Well, you must have done something real, real bad, right? 168 00:14:11,435 --> 00:14:15,439 Something real, real bad that papa bear here never, ever dreamed of. 169 00:14:16,398 --> 00:14:19,735 Not even in his late-night cable-TV, soft-core dreams, I bet? 170 00:14:23,947 --> 00:14:25,615 - I caught her once... - Ah! 171 00:14:27,617 --> 00:14:29,286 Got to come from her. 172 00:14:31,246 --> 00:14:34,249 Show time... we're all waiting... What do you got? 173 00:14:36,460 --> 00:14:39,463 - I French-kissed Kyle in the back of the church. 174 00:14:43,884 --> 00:14:46,762 Preacher's daughter playing tongue hockey in the house of the lord. 175 00:14:50,307 --> 00:14:52,059 Did you get religion, hmm? 176 00:14:52,142 --> 00:14:54,394 Don't answer that... We'll leave that one a secret. 177 00:14:56,980 --> 00:14:58,982 And what about you, angel eyes? 178 00:14:59,941 --> 00:15:02,152 If you were a cowboy, you'd wear a black goddamn hat. 179 00:15:02,235 --> 00:15:04,988 - You think you can tear us apart... - It won't work. 180 00:15:05,072 --> 00:15:08,116 - Oh, well, that's 'cause they already heard your confession, right, padre? 181 00:15:08,200 --> 00:15:10,243 They already heard the gospel according to daddy. 182 00:15:10,327 --> 00:15:12,579 Tie it all up in a nice, neat little bow for 'em. 183 00:15:12,662 --> 00:15:16,249 And lo, the marriage was falling apart, he said. 184 00:15:16,333 --> 00:15:18,543 That's why he crashed the car. 185 00:15:18,627 --> 00:15:20,253 - You don't know a thing about it. 186 00:15:20,337 --> 00:15:22,672 - Except I never heard a why, padre. 187 00:15:23,423 --> 00:15:26,093 Why was mommy and daddy's love on the rocks, huh? 188 00:15:26,176 --> 00:15:27,376 - You better stop right there. 189 00:15:29,346 --> 00:15:31,973 God's judgment's gonna come down on me? 190 00:15:32,057 --> 00:15:34,177 That's what you were spewing back at the motel, right? 191 00:15:37,020 --> 00:15:39,022 You said you had this coming. 192 00:15:44,027 --> 00:15:45,362 Put your glasses up. 193 00:15:49,783 --> 00:15:51,535 Here's to the book of revelations. 194 00:15:57,415 --> 00:15:59,793 It's like angels pissing on my heart. 195 00:15:59,876 --> 00:16:01,378 - So that's what that feels like. 196 00:16:01,461 --> 00:16:04,047 - Well, I got to go see a man about a horse. 197 00:16:04,131 --> 00:16:05,132 Talk amongst yourselves. 198 00:16:05,257 --> 00:16:08,510 Share your, uh, sorrows, yourjoys. 199 00:16:08,593 --> 00:16:10,137 I don't really give a shit. 200 00:16:10,220 --> 00:16:11,221 Just remember... 201 00:16:11,888 --> 00:16:13,223 I have the keys. 202 00:16:17,727 --> 00:16:18,728 - Go to hell. 203 00:16:25,235 --> 00:16:26,795 Man: Like the pinches culebras they are, 204 00:16:26,820 --> 00:16:30,490 you'll find them at the place where there are many temptations. 205 00:16:30,615 --> 00:16:33,243 Many sweet temptations. 206 00:16:44,421 --> 00:16:48,091 - That guy you belted back there called you a pinche rinche. 207 00:16:50,051 --> 00:16:51,052 - Yes, he did. 208 00:16:53,138 --> 00:16:54,806 - I know what that means. 209 00:16:55,765 --> 00:16:58,101 - Aren't you just a fountain of knowledge? 210 00:17:02,772 --> 00:17:04,441 - I'd have belted him, too. 211 00:17:05,609 --> 00:17:07,861 I caught some static when I first put the star on, 212 00:17:07,944 --> 00:17:11,823 but people like that need to know there's no rinches out there anymore. 213 00:17:11,907 --> 00:17:12,908 Just rangers. 214 00:17:13,909 --> 00:17:14,910 - You tell 'em. 215 00:17:16,411 --> 00:17:18,371 - I heard all the stories. 216 00:17:18,455 --> 00:17:21,249 The rangers made a bad name for themselves back then. 217 00:17:21,333 --> 00:17:23,376 That's why they call it the bad old days. 218 00:17:23,460 --> 00:17:24,836 Some Mexican would go fugitive 219 00:17:24,920 --> 00:17:26,838 and the rangers would take that as an excuse 220 00:17:26,922 --> 00:17:30,217 to ride around, shooting other Mexicans until they got their guy. 221 00:17:30,300 --> 00:17:31,927 - Yeah, I knew some of them boys. 222 00:17:33,303 --> 00:17:34,304 Rinches. 223 00:17:35,263 --> 00:17:36,264 - Yeah? 224 00:17:37,307 --> 00:17:38,308 - Yup. 225 00:17:38,808 --> 00:17:43,396 Most of them didn't live long enough to be put out to pasture. 226 00:17:43,480 --> 00:17:46,149 Some of 'em stuck around, changed their ways... 227 00:17:48,610 --> 00:17:49,611 Or didn't get caught. 228 00:17:49,694 --> 00:17:51,947 - Like I said, that ain't now. 229 00:17:52,030 --> 00:17:54,217 We ain't got to shoot anybody in the back to make a statement. 230 00:17:54,241 --> 00:17:56,034 - You think that's all it was? 231 00:17:56,117 --> 00:17:58,995 A bunch of Mexicans getting shot in the back? 232 00:17:59,079 --> 00:18:01,957 They'd hang them from Willow trees in the crossroads, 233 00:18:02,040 --> 00:18:07,295 two, three at a time, set 'em on fire, dare somebody to come and cut 'em down. 234 00:18:07,379 --> 00:18:08,713 Teach 'em a lesson. 235 00:18:10,006 --> 00:18:11,007 - What lesson? 236 00:18:15,011 --> 00:18:16,012 - Sometimes... 237 00:18:18,181 --> 00:18:21,184 Even the worst kind of brutality has its place. 238 00:18:21,851 --> 00:18:23,520 - And what place is that? 239 00:18:25,480 --> 00:18:29,192 - Place of dead roads, last stop before hell. 240 00:18:32,028 --> 00:18:33,029 Man: Sefior? 241 00:18:34,030 --> 00:18:35,031 Mas café? 242 00:19:08,606 --> 00:19:09,607 - Hey! 243 00:19:38,762 --> 00:19:40,096 Man: Yeah, whoo! 244 00:19:43,099 --> 00:19:44,100 - Check it out. 245 00:19:47,896 --> 00:19:49,898 When was the last time you seen me do that? 246 00:19:49,981 --> 00:19:51,316 - Congratulations... now come on. 247 00:19:51,441 --> 00:19:53,234 - Seth, I ain't leaving this place. 248 00:19:54,694 --> 00:19:58,156 That beige monster sticks out like a third tit on a stripper, okay? 249 00:19:59,324 --> 00:20:01,826 Not exactly the best place to keep my money. 250 00:20:01,910 --> 00:20:04,150 I need you to keep watch while I stash it somewhere else. 251 00:20:04,454 --> 00:20:06,456 Oh, I'm sorry, that's funny? 252 00:20:06,539 --> 00:20:09,501 - You want to fill me in on the joke? - You just sat down to the table. 253 00:20:09,584 --> 00:20:11,064 It's a little early to fold your hand. 254 00:20:13,505 --> 00:20:15,173 - Yes... oh... that's right, baby. 255 00:20:16,966 --> 00:20:19,594 You show them why they call you cannonball. 256 00:20:19,677 --> 00:20:22,222 - I'll take a piece of that action. 257 00:20:22,305 --> 00:20:23,640 - Step right up, slick. 258 00:20:27,268 --> 00:20:28,269 - Hey! 259 00:20:28,353 --> 00:20:30,647 You kept saying somebody was calling you here, right? 260 00:20:31,648 --> 00:20:32,774 What did you mean by that? 261 00:20:32,857 --> 00:20:34,401 - Oh, now you want to know. 262 00:20:34,484 --> 00:20:36,564 Forget about it, Seth... You already had your chance. 263 00:20:40,365 --> 00:20:42,158 Man: Yeah, whoo! 264 00:21:06,975 --> 00:21:09,102 - Yip-i-yip-i-yip-ah! 265 00:21:09,185 --> 00:21:10,186 - You again. 266 00:21:11,896 --> 00:21:13,940 I didn't break your nose back there, did I? 267 00:21:14,023 --> 00:21:15,984 - Yeah, pendejo, you did. 268 00:21:16,067 --> 00:21:18,695 - That's terrible, 'cause if you don't get out of my way, 269 00:21:18,778 --> 00:21:20,947 I'm gonna break the rest of your face, too. 270 00:21:23,867 --> 00:21:25,201 Sorry... is something funny? 271 00:21:25,994 --> 00:21:27,370 - That look on your face! 272 00:21:35,462 --> 00:21:36,463 - Shit. 273 00:21:37,005 --> 00:21:38,006 - That one. 274 00:22:12,999 --> 00:22:14,334 Levantalo! Pick him up! 275 00:22:20,381 --> 00:22:23,051 This is what we do with pinche interlopers! 276 00:22:28,932 --> 00:22:32,227 - Kate: He's been gone a long time... - Let's just go. 277 00:22:34,604 --> 00:22:36,356 Pay someone to take us to the border. 278 00:22:36,439 --> 00:22:38,566 - No, I've put you in enough bad situations already 279 00:22:38,650 --> 00:22:41,611 without asking you to do something that could be much worse. 280 00:22:41,694 --> 00:22:43,363 - We can't just stay here! 281 00:22:43,863 --> 00:22:45,365 - I don't think we have choice. 282 00:22:45,448 --> 00:22:46,783 - How can you say that, dad? 283 00:22:46,866 --> 00:22:48,368 - 'Cause Seth was right. 284 00:22:48,451 --> 00:22:50,119 He thinks this is judgment. 285 00:22:52,330 --> 00:22:55,333 - Is that true, dad... - Is god judging us? 286 00:22:55,416 --> 00:22:59,462 - No... I'm the only one who fell from grace. 287 00:22:59,546 --> 00:23:01,130 - Look, daddy, you're scaring me. 288 00:23:01,214 --> 00:23:02,494 - I'm not trying to frighten you. 289 00:23:04,259 --> 00:23:06,094 Listen to me, both of you. 290 00:23:06,177 --> 00:23:08,054 We have to have faith in us 291 00:23:08,137 --> 00:23:10,974 that we can bear this tribulation as a family and that we might... 292 00:23:11,057 --> 00:23:13,184 - Who are you trying to convince, us or yourself? 293 00:23:13,268 --> 00:23:14,811 - I'm gonna go try and find Richie. 294 00:23:14,894 --> 00:23:16,330 - Scott: He's crazier than his brother. 295 00:23:16,354 --> 00:23:19,023 - Well, at least he hasn't lied to us. 296 00:23:32,704 --> 00:23:33,705 - Sefior. 297 00:23:34,497 --> 00:23:35,498 Venga. 298 00:23:37,875 --> 00:23:38,876 Numeros. 299 00:23:40,712 --> 00:23:42,088 - Can you get me in there? 300 00:23:42,171 --> 00:23:43,172 - Si. 301 00:23:43,256 --> 00:23:44,257 Toma, Mira. 302 00:23:46,259 --> 00:23:47,260 Mi dinero? 303 00:23:55,768 --> 00:23:56,769 Come on. 304 00:24:18,583 --> 00:24:21,544 - Rinche, you're early to the party 305 00:24:21,628 --> 00:24:24,380 and I don't remember seeing your name on the list. 306 00:24:24,464 --> 00:24:26,024 But I knew you would find your way here. 307 00:24:26,090 --> 00:24:28,092 Shh, shh... no, no, no, no. 308 00:24:29,260 --> 00:24:34,474 Don't speak, 'cause when you use your tongue, it's so easy to lie. 309 00:24:37,935 --> 00:24:40,730 You've been carrying this for a while, haven't you? 310 00:24:40,813 --> 00:24:43,149 It's older than you think... Ancient bone. 311 00:24:43,232 --> 00:24:44,567 And the blade, well... 312 00:24:45,902 --> 00:24:46,903 Obsidian. 313 00:24:47,820 --> 00:24:49,322 So much more than steel. 314 00:24:49,405 --> 00:24:50,740 It's a dark mirror. 315 00:24:53,660 --> 00:24:55,536 It showed you things, didn't it? 316 00:24:59,916 --> 00:25:03,169 Then iwonder, rinche... 317 00:25:05,213 --> 00:25:07,215 What have you seen? 318 00:25:15,098 --> 00:25:16,099 Show me. 319 00:25:39,455 --> 00:25:40,456 - Felicidades! 320 00:25:41,124 --> 00:25:43,751 Rinche, Margaret is a beautiful woman. 321 00:25:44,836 --> 00:25:45,962 She is beautiful. 322 00:25:46,045 --> 00:25:49,424 And that baby girl... mmm... Scrumptious. 323 00:26:11,904 --> 00:26:14,073 - Man: Now I'MMA do something for you 324 00:26:14,157 --> 00:26:16,576 and give you something that your mama never did, 325 00:26:16,659 --> 00:26:17,994 and that's a choice. 326 00:26:18,995 --> 00:26:23,332 Gutted like a puerquito or maybe a quick surgery at the joints, huh? 327 00:26:26,919 --> 00:26:28,588 Qué quieres... what you want? 328 00:26:31,591 --> 00:26:32,800 Oh, well. 329 00:26:32,884 --> 00:26:34,552 I guess it's dealer's choice! 330 00:26:41,768 --> 00:26:44,562 You... but no, no. 331 00:26:44,645 --> 00:26:47,607 No... he broke my nose, he broke my nose. 332 00:26:47,690 --> 00:26:49,025 - Untie him and go. 333 00:26:59,869 --> 00:27:02,872 You're a long way from Kansas City, Mr. Gecko. 334 00:27:10,338 --> 00:27:12,340 - Lost your way, little Bo peep? 335 00:27:12,673 --> 00:27:16,969 Then again, I guess there's enough sheep in this place to follow you. 336 00:27:17,053 --> 00:27:19,138 Wait a minute... I know you. 337 00:27:19,222 --> 00:27:21,808 - I got to go. - No, hold on a second. 338 00:27:21,891 --> 00:27:23,559 Your legs must be tired. 339 00:27:23,893 --> 00:27:25,812 You've been walking around my mind all day. 340 00:27:25,895 --> 00:27:27,135 - Well, I'm gonna keep walking. 341 00:27:27,188 --> 00:27:29,398 - Well, now, are you here all by your lonesome? 342 00:27:29,482 --> 00:27:30,483 - No, I'm not. 343 00:27:30,566 --> 00:27:33,861 - Well, if any of these hooligans give you a hard time, 344 00:27:33,945 --> 00:27:36,614 you just tell them you're with sex machine. 345 00:27:37,323 --> 00:27:38,324 - Sex machine? 346 00:28:00,513 --> 00:28:02,557 Man: Yeah, whoo! 347 00:28:09,188 --> 00:28:10,189 - Who's next? 348 00:28:11,649 --> 00:28:12,650 You? 349 00:28:13,234 --> 00:28:14,235 Woman: I'm next. 350 00:28:15,528 --> 00:28:18,447 Hunt me down, Richard. 351 00:28:19,740 --> 00:28:20,741 Hunt for me. 352 00:28:31,294 --> 00:28:32,295 - Are you her? 353 00:28:32,795 --> 00:28:35,464 - I'm whoever you want me to be, chulo. 354 00:28:36,883 --> 00:28:37,884 - Say my name. 355 00:28:46,058 --> 00:28:47,393 - Say, "set me free." 356 00:28:49,312 --> 00:28:50,313 Set me free. 357 00:28:52,481 --> 00:28:54,817 - Say, "I want to drink you up." 358 00:28:58,988 --> 00:29:00,656 - I want to drink you. 359 00:29:02,491 --> 00:29:03,492 - Something's up. 360 00:29:18,507 --> 00:29:19,842 - That's enough... get up. 361 00:29:25,765 --> 00:29:27,605 - What do you want, Kate? - I need your help... 362 00:29:27,683 --> 00:29:30,478 - I need you to get us out of here. - I'm sorry... it's not up to me. 363 00:29:32,396 --> 00:29:35,733 - Thank you for, you know, saving my ass back there. 364 00:29:35,858 --> 00:29:37,860 Man: Not a word about it. 365 00:29:40,863 --> 00:29:43,324 - You seem to have me at a disadvantage here. 366 00:29:43,407 --> 00:29:47,703 I mean, you know my name, but I don't know who I'm thanking. 367 00:29:47,787 --> 00:29:48,788 - Call me narciso. 368 00:29:49,705 --> 00:29:50,790 - Okay. 369 00:29:50,873 --> 00:29:53,584 - I have only two questions for you, Mr. Gecko. 370 00:29:53,668 --> 00:29:54,669 - Yeah, shoot. - First... 371 00:29:55,378 --> 00:29:58,172 How, after avoiding hundreds of policemen to get here, 372 00:29:58,297 --> 00:30:02,259 did you find yourself surrounded by those pendejos in the parking lot? 373 00:30:02,343 --> 00:30:03,344 - Uh, well... 374 00:30:05,805 --> 00:30:08,808 You know, my uncle Eddie always used to say 375 00:30:08,891 --> 00:30:10,893 you're never in a fight with only one asshole. 376 00:30:10,977 --> 00:30:13,312 - Why is that? - Even assholes have friends. 377 00:30:13,938 --> 00:30:14,939 -Hmmnnhe 378 00:30:16,899 --> 00:30:19,235 - to uncle Eddie. - Good, old uncle Eddie. 379 00:30:25,449 --> 00:30:27,730 - The second question, and perhaps the more pertinent one. 380 00:30:28,869 --> 00:30:32,331 - Why would a man with such good sense agree to pay $10 million 381 00:30:32,415 --> 00:30:34,750 to a piece of shit like Carlos? 382 00:30:37,420 --> 00:30:38,754 No... relax, Mr. Gecko. 383 00:30:40,589 --> 00:30:42,341 I make it my business to know things. 384 00:30:42,425 --> 00:30:44,069 - Well, then, you know my deal is with him. 385 00:30:44,093 --> 00:30:46,429 - What are you getting out of it? 386 00:30:47,972 --> 00:30:51,308 - First-class ticket for me and my brother to El Rey. 387 00:30:52,268 --> 00:30:53,269 Ei... 388 00:30:57,064 --> 00:30:59,224 - Jesus Christ... - Everybody's in on the joke tonight? 389 00:30:59,984 --> 00:31:02,319 - He's still using that line: El Rey. 390 00:31:04,155 --> 00:31:05,489 It's a myth, amigo. 391 00:31:07,992 --> 00:31:09,994 So much for your good sense. 392 00:31:10,911 --> 00:31:12,913 - Are you saying it's not real? 393 00:31:13,873 --> 00:31:15,875 - I'm saying it's not for you. 394 00:31:21,589 --> 00:31:23,924 - Oh! - I want to hear you scream. 395 00:31:39,482 --> 00:31:43,486 I would stay and watch you get taken apart, slice by slice... 396 00:31:45,154 --> 00:31:46,822 But I have other plans. 397 00:31:49,241 --> 00:31:50,242 - I know. 398 00:31:56,040 --> 00:31:57,374 There are nine houses. 399 00:31:58,334 --> 00:32:00,654 They're all coming here tonight for that snake bitch statue 400 00:32:00,711 --> 00:32:02,713 you have n that cheap shrine. 401 00:32:09,887 --> 00:32:10,888 - Como? 402 00:32:11,472 --> 00:32:13,140 - You're afraid of 'em all. 403 00:32:14,141 --> 00:32:15,434 But one in particular. 404 00:32:15,518 --> 00:32:17,853 He's gonna wreck everything you worked for. 405 00:32:17,937 --> 00:32:20,397 Didn't your piece-of-shit knife show you that? 406 00:32:20,481 --> 00:32:22,775 You're not the only one who saw something. 407 00:32:22,858 --> 00:32:23,859 - Who is it? 408 00:32:29,365 --> 00:32:31,205 - You give me the geckos, I'll give you a name. 409 00:32:42,878 --> 00:32:43,879 - Narciso. 410 00:32:48,717 --> 00:32:49,718 - You surprised me. 411 00:32:52,179 --> 00:32:53,514 I don't like surprises. 412 00:33:02,189 --> 00:33:03,566 Tranquilo, cabrone... I'm coming. 413 00:33:03,649 --> 00:33:04,984 - The geckos are here. 414 00:33:05,943 --> 00:33:08,130 - Yeah, Seth keeps calling me like a pussy-whipped gabacho. 415 00:33:08,154 --> 00:33:10,030 Tell me something I don't know. 416 00:33:10,114 --> 00:33:12,575 - How about he's in the vip booth with narciso, 417 00:33:12,658 --> 00:33:14,326 talking like they're old friends? 418 00:33:26,422 --> 00:33:28,090 - Take your time with him. 419 00:33:30,926 --> 00:33:32,845 Find out what else he knows. 420 00:33:32,928 --> 00:33:35,389 - You want us to save you a piece, jefe? 421 00:33:35,472 --> 00:33:36,473 - The tongue. 422 00:33:40,060 --> 00:33:43,063 - You don't need us... - You're here to make some stupid deal. 423 00:33:43,147 --> 00:33:45,524 - It's Seth's deal. - So, then, let us go. 424 00:33:45,608 --> 00:33:49,945 I mean, all you have to do is get the keys from him. 425 00:33:50,112 --> 00:33:52,448 - Richie. - I don't want you to leave. 426 00:33:52,823 --> 00:33:55,034 I want you to see this place for what it really is. 427 00:33:55,117 --> 00:33:57,661 I want you to feel what I'm feeling. 428 00:33:57,745 --> 00:33:59,538 You said that you were lost. 429 00:33:59,622 --> 00:34:03,042 I was alone, too and when I had nothing left, she found me. 430 00:34:03,125 --> 00:34:05,878 She called to me, and she led me here. 431 00:34:05,961 --> 00:34:07,713 You said that your life was upside down? 432 00:34:07,796 --> 00:34:10,591 Well, maybe this is where you're really supposed to be. 433 00:34:13,385 --> 00:34:15,012 How could I belong here. 434 00:34:15,930 --> 00:34:17,056 I mean, look at this place. 435 00:34:17,139 --> 00:34:19,016 - You're not looking close enough. 436 00:34:19,099 --> 00:34:21,101 Under the surface, it's really beautiful. 437 00:34:24,772 --> 00:34:26,106 - I don't see it. 438 00:34:26,398 --> 00:34:28,734 - It's because you aren't looking close enough. 439 00:34:32,112 --> 00:34:34,406 - What does it feel like? - What does what feel like? 440 00:34:34,490 --> 00:34:35,658 To know that you... 441 00:34:36,825 --> 00:34:38,827 To know that you belong, really? 442 00:34:40,829 --> 00:34:42,164 - It feels like home. 443 00:34:44,959 --> 00:34:45,960 - Please. 444 00:34:49,338 --> 00:34:50,673 Please let us go. 445 00:34:52,132 --> 00:34:54,134 Just let us go home, Richie. 446 00:34:58,347 --> 00:34:59,348 Set me free. 447 00:35:02,184 --> 00:35:03,852 - Why did you say that? 448 00:35:12,653 --> 00:35:13,654 - Oh, my god. 449 00:35:17,241 --> 00:35:18,681 - Preacher's daughter strikes again. 450 00:35:20,160 --> 00:35:21,161 - Kate? 451 00:35:21,704 --> 00:35:23,414 - This is what you've been doing? - Kate? 452 00:35:23,497 --> 00:35:25,657 - Playing "you show me yours, I'll show you mine," huh? 453 00:35:26,750 --> 00:35:27,751 Richie: Kate? 454 00:35:27,876 --> 00:35:29,104 - Seth: Richie, will you listen to me, goddamn it? 455 00:35:29,128 --> 00:35:30,188 - Don't even start... - I'm not leaving. 456 00:35:30,212 --> 00:35:32,232 - Yeah, look, I'm sure there's another titty bar somewhere else 457 00:35:32,256 --> 00:35:33,716 in this goddamn country, all right? 458 00:35:33,799 --> 00:35:37,303 I'll get you a vip card and a couple of girls just shy of their quincefiera. 459 00:35:39,054 --> 00:35:40,198 - I'm your goddamn brother, and you treat me 460 00:35:40,222 --> 00:35:41,700 like I'm he ugly step kid in the attic. 461 00:35:41,724 --> 00:35:43,284 If I say we stay, we stay and that's it. 462 00:35:44,852 --> 00:35:47,313 - Why don't we throw for it? 463 00:35:47,396 --> 00:35:48,397 Huh? 464 00:35:49,815 --> 00:35:52,484 Let the knives decide like old times, yeah? 465 00:35:53,986 --> 00:35:55,321 I win, we walk. 466 00:35:55,404 --> 00:35:56,739 You win, we stay. 467 00:36:03,245 --> 00:36:04,246 - Uh. 468 00:36:07,583 --> 00:36:08,584 I'm sorry, Margaret. 469 00:36:14,381 --> 00:36:15,382 Sorry, Earl. 470 00:36:17,634 --> 00:36:20,971 - I tried, goddamn it, I tried. - Man: Céllate, pinche rinche. 471 00:36:22,765 --> 00:36:26,435 Earl: Sometimes even the worst kind of brutality has its place. 472 00:36:27,644 --> 00:36:30,647 - And what place is that? - Place of dead roads. 473 00:36:31,607 --> 00:36:32,941 Last stop before hell. 474 00:37:13,524 --> 00:37:15,192 - Works better if he's wet. 475 00:37:38,340 --> 00:37:40,008 - There's gonna be a war. 476 00:37:41,385 --> 00:37:42,719 Only the strong survive. 477 00:37:47,099 --> 00:37:48,100 Are you strong? 478 00:38:09,788 --> 00:38:12,124 - You will never, ever touch my family! 479 00:38:12,207 --> 00:38:14,168 Do you know who I am? 480 00:38:14,251 --> 00:38:15,252 I'm the rinche. 481 00:38:29,057 --> 00:38:30,142 Shhh. 482 00:38:48,702 --> 00:38:49,703 Hey. 483 00:38:50,370 --> 00:38:51,371 Come here! 484 00:38:56,877 --> 00:38:57,878 You tricked me. 485 00:38:59,421 --> 00:39:01,298 You want to make it up to me? 486 00:39:01,381 --> 00:39:02,382 - Yes. 487 00:39:02,758 --> 00:39:05,761 - Si, sir. - I bet you know where Carlos is. 488 00:39:47,344 --> 00:39:49,012 Jacob: I don't see her. 489 00:39:51,139 --> 00:39:52,808 - She wouldn't leave without us. 490 00:39:54,560 --> 00:39:55,561 - That's enough. 491 00:39:59,106 --> 00:40:02,776 Listen to me... this whole day has been a horrible mistake. 492 00:40:03,652 --> 00:40:06,280 We've been on edge since we've come across those bastards. 493 00:40:07,573 --> 00:40:10,009 And because we're all still reeling from the loss of your mother, 494 00:40:10,033 --> 00:40:13,036 I said it was judgment, but I was wrong. 495 00:40:13,912 --> 00:40:15,247 It's just bad luck. 496 00:40:16,540 --> 00:40:19,710 Now all this talk about judgment, don't you pay it no mind. 497 00:40:19,793 --> 00:40:21,128 - But it is true. 498 00:40:22,170 --> 00:40:23,839 The border-patrol agent told me as much. 499 00:40:23,922 --> 00:40:25,024 - What are you talking about? 500 00:40:25,048 --> 00:40:27,384 - He knew things about us, about me. 501 00:40:28,468 --> 00:40:31,138 Dad, I don't think today is a mistake. 502 00:40:32,222 --> 00:40:34,891 I think it's all happening for a reason. 503 00:40:37,686 --> 00:40:38,687 - Get up. 504 00:40:40,772 --> 00:40:42,608 - What... why? 505 00:40:42,691 --> 00:40:44,171 - 'Cause I'm gonna get us out of here. 506 00:40:49,823 --> 00:40:51,259 - Could I... - Could I help you, friend? 507 00:40:51,283 --> 00:40:52,326 - Are you heading out? 508 00:40:52,409 --> 00:40:53,410 - Yes, sir. 509 00:40:54,578 --> 00:40:57,247 Just rolled my last number for the road. 510 00:40:57,914 --> 00:40:59,041 This really ain't my scene. 511 00:40:59,124 --> 00:41:01,126 - Yeah, I hear you on that. 512 00:41:01,209 --> 00:41:02,544 - It's lonely at night. 513 00:41:03,378 --> 00:41:06,381 I spied that, that fire... It's like a beacon. 514 00:41:08,175 --> 00:41:11,178 So I pull over, holed up for a while. 515 00:41:12,054 --> 00:41:15,140 But I guess it's time for me to go. 516 00:41:15,223 --> 00:41:19,269 - Well, sir, could-could I impose on you for a lift back to Texas? 517 00:41:19,353 --> 00:41:20,687 I can pay you. 518 00:41:23,398 --> 00:41:27,569 - Listen, friend I'd be willing to give you a lift... 519 00:41:29,446 --> 00:41:31,448 If you'd be willing to share. 520 00:41:36,745 --> 00:41:39,081 - We got a deal? - That's my son. 521 00:41:41,958 --> 00:41:43,627 - I like 'em young, too. 522 00:41:58,809 --> 00:42:00,143 - J“ ay cucaracha j'j' 523 00:42:13,448 --> 00:42:14,783 - What's going on out there? 524 00:42:14,866 --> 00:42:18,620 - He's not with narciso anymore, if that's what you're asking. 525 00:42:18,704 --> 00:42:20,288 He and the brother are throwing knives. 526 00:42:20,372 --> 00:42:22,374 - Good, 'cause we're about to start. 527 00:42:23,667 --> 00:42:27,546 - Make sure that everything and everyone is ready. 528 00:42:28,714 --> 00:42:31,049 And return this to its rightful owner. 529 00:42:47,899 --> 00:42:49,299 Crowd: Ooh! 530 00:42:52,237 --> 00:42:53,238 - Real smooth, Richard. 531 00:42:57,492 --> 00:42:58,493 Okay. 532 00:43:03,623 --> 00:43:04,624 Crowd: Yeah! 533 00:43:05,625 --> 00:43:06,626 - Your move, brother. 534 00:43:06,877 --> 00:43:09,212 - Kate: Why don't we make it interesting? 535 00:43:12,841 --> 00:43:14,176 - What are you doing? 536 00:43:15,469 --> 00:43:18,680 - Richie wins, you give me the keys and let us go. 537 00:43:18,764 --> 00:43:19,765 - And if he loses? 538 00:43:19,848 --> 00:43:22,350 - Well, then, I guess I'm stuck here, literally. 539 00:43:22,434 --> 00:43:25,437 - No way... I'm not doing this. - Well, you don't really have a choice. 540 00:43:25,520 --> 00:43:26,521 - It's your eyeball. 541 00:43:32,486 --> 00:43:33,653 - You need to try this one. 542 00:43:42,704 --> 00:43:43,705 - Thank you. 543 00:43:45,749 --> 00:43:47,143 - Where did you get that? - He just gave it to me. 544 00:43:47,167 --> 00:43:49,061 - No, the first time... - Where did you get it the first time? 545 00:43:49,085 --> 00:43:50,855 - I told you... I won it in a contest. - From who? 546 00:43:50,879 --> 00:43:54,549 - Don't worry about it, bro, 'cause you're about to go down. 547 00:44:20,700 --> 00:44:21,701 Keys. 548 00:44:23,912 --> 00:44:25,580 - You need to sit down. 549 00:44:36,758 --> 00:44:38,426 Seth: Richie, answer the question. 550 00:44:38,510 --> 00:44:39,511 Who gave you the knife? 551 00:44:39,594 --> 00:44:41,714 - What does it matter... it was some guy. - Yeah, who? 552 00:44:50,146 --> 00:44:52,816 - Carlos: Ladies and gentlemen, the time has come. 553 00:44:53,483 --> 00:44:54,818 Please take your seats. 554 00:44:56,278 --> 00:44:57,946 Welcome to the titty twister. 555 00:45:00,365 --> 00:45:02,659 We have a special performance 556 00:45:02,742 --> 00:45:08,206 for tonight... is a very, very special night. 557 00:45:11,668 --> 00:45:12,669 - That's him. 558 00:45:13,044 --> 00:45:15,380 - Please welcome the mistress of the macabre. 559 00:45:16,298 --> 00:45:17,299 - What? - That's him. 560 00:45:17,382 --> 00:45:19,551 That's the guy who gave me the knife. 561 00:45:19,634 --> 00:45:21,303 - The queen of the night... 562 00:45:23,805 --> 00:45:26,349 Santanico pandemonium. 563 00:45:53,335 --> 00:45:54,336 - She's real. 564 00:45:57,672 --> 00:45:58,673 She's real.