1 00:00:01,335 --> 00:00:02,378 (Organ playing) 2 00:00:02,461 --> 00:00:04,422 - Woman: The road is long. 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,506 The path uncertain. 4 00:00:06,966 --> 00:00:11,137 For so many of us, the journey is one of solitude. 5 00:00:11,220 --> 00:00:16,100 We tell ourselves we must walk this arduous road alone, 6 00:00:16,184 --> 00:00:19,145 face whatever comes, no matter how terrible. 7 00:00:20,021 --> 00:00:24,358 Some of us call on angels to spread their wings and protect us. 8 00:00:26,903 --> 00:00:28,779 Others long to see the path, 9 00:00:28,863 --> 00:00:32,867 hoping they will come to know the way through the lord's nourishment. 10 00:00:33,993 --> 00:00:36,329 What if we are shown the way? 11 00:00:36,412 --> 00:00:41,834 Will we continue on this road, alone, blind and afraid? 12 00:00:42,919 --> 00:00:46,797 Or will we have the strength to follow his path? 13 00:00:47,882 --> 00:00:50,176 That is why I am here today. 14 00:00:50,259 --> 00:00:54,513 To honor a man who sees with better eyes than the rest of us. 15 00:00:54,597 --> 00:00:58,559 He has shown us god's path to salvation. 16 00:00:59,560 --> 00:01:03,022 Through his ministry, he has saved so many lives, 17 00:01:03,105 --> 00:01:04,106 including mine. 18 00:01:05,066 --> 00:01:07,318 My husband, Jacob Fuller. 19 00:01:07,401 --> 00:01:09,570 (Clapping) 20 00:01:19,163 --> 00:01:20,164 (Phone vibrating) 21 00:01:25,878 --> 00:01:27,255 - That better not be Kyle. 22 00:01:27,338 --> 00:01:28,339 - Shut your trap. 23 00:01:29,507 --> 00:01:31,425 - We're gonna stop the first place we see. 24 00:01:31,509 --> 00:01:32,677 - We're gonna do what? 25 00:01:32,760 --> 00:01:33,886 - Daddy is drunk. 26 00:01:33,970 --> 00:01:36,347 He needs to sleep it off in an honest-to-goodness bed. 27 00:01:36,430 --> 00:01:37,640 - Let him sleep right there. 28 00:01:37,723 --> 00:01:39,043 You should keep driving to Mexico. 29 00:01:39,100 --> 00:01:40,768 - I'm not going to Mexico. 30 00:01:41,686 --> 00:01:45,022 If anything, I'd drive back to bethel, but I can't do that either. 31 00:01:45,106 --> 00:01:46,458 - Since when do you call all the shots? 32 00:01:46,482 --> 00:01:47,483 - Since now. 33 00:01:47,650 --> 00:01:48,651 (Phone beeping) There. 34 00:01:48,901 --> 00:01:51,279 The closest place is something called the dew drop inn. 35 00:01:51,362 --> 00:01:52,363 Sounds cute. 36 00:01:53,322 --> 00:01:54,907 (Crows cawing) 37 00:01:58,786 --> 00:01:59,787 (Knocking) 38 00:01:59,870 --> 00:02:00,871 - Housekeeping! 39 00:02:03,624 --> 00:02:05,209 Time to clean your room, son. 40 00:02:05,293 --> 00:02:06,502 - Uh, we-we don't need it. 41 00:02:07,712 --> 00:02:09,839 - You better not be making a mess in there. 42 00:02:09,922 --> 00:02:13,301 - You see, the thing is, ma'am, my, um, my girlfriend is still asleep. 43 00:02:13,384 --> 00:02:16,595 You know, we kind of had a, you know, late night last night. 44 00:02:16,679 --> 00:02:18,532 You can come back tomorrow, though, if you like. 45 00:02:18,556 --> 00:02:20,683 - I'll come back when I damn well please. 46 00:02:20,766 --> 00:02:21,767 - Okay, thank you. 47 00:02:23,269 --> 00:02:24,413 - I wish you would let me tell you. 48 00:02:24,437 --> 00:02:25,563 - Shut up... no talking. 49 00:02:25,646 --> 00:02:26,814 We need to think. 50 00:02:26,897 --> 00:02:27,898 Okay? 51 00:02:27,982 --> 00:02:30,877 Half the ticket takers on the rio grande are gonna have copies of our mug shot. 52 00:02:30,901 --> 00:02:31,902 We need a way across. 53 00:02:31,986 --> 00:02:32,987 We need it right now. 54 00:02:33,070 --> 00:02:35,132 - Just listen to me. - I should have listened to uncle Eddie. 55 00:02:35,156 --> 00:02:39,410 You know, guys like us, we're always talking about getting out, living in paradise. 56 00:02:39,493 --> 00:02:41,037 You know, talk about it all day long. 57 00:02:41,120 --> 00:02:42,240 We never actually get there. 58 00:02:42,288 --> 00:02:43,789 - Seth. 59 00:02:43,873 --> 00:02:45,207 Something happened to me. 60 00:02:45,333 --> 00:02:46,917 - Yes, Richard. 61 00:02:47,001 --> 00:02:48,210 Something is happening. 62 00:02:48,294 --> 00:02:49,879 Now, I have tried to understand it. 63 00:02:49,962 --> 00:02:50,963 I have. 64 00:02:51,630 --> 00:02:52,631 But I can't. 65 00:02:52,715 --> 00:02:56,427 And somehow, I don't think that you're gonna be able to explain that to me. 66 00:02:59,930 --> 00:03:01,307 - I could see inside her. 67 00:03:02,224 --> 00:03:03,285 - What the hell does that even mean? 68 00:03:03,309 --> 00:03:04,310 - I could see. 69 00:03:05,186 --> 00:03:06,896 I knew she was gonna hurt me. (Sighing) 70 00:03:06,979 --> 00:03:07,980 I knew it. 71 00:03:08,064 --> 00:03:09,065 It was in her eyes. 72 00:03:09,148 --> 00:03:11,710 And I don't know how to explain it right now, but I want to figure it out. 73 00:03:11,734 --> 00:03:12,961 - Well, you're not gonna figure it out here. 74 00:03:12,985 --> 00:03:14,445 All right? We cannot stay here. 75 00:03:17,740 --> 00:03:19,540 - You want to know what else uncle Eddie says? 76 00:03:20,368 --> 00:03:21,369 - What? 77 00:03:22,661 --> 00:03:24,014 - It's how we're gonna get across, too. 78 00:03:24,038 --> 00:03:25,873 - What, Richard? What is it? 79 00:03:25,956 --> 00:03:27,958 - There's an old Indian saying he told me once. 80 00:03:30,586 --> 00:03:32,505 "Eyes find eyes." 81 00:03:33,547 --> 00:03:36,342 You see, our eyes are the source of our energy. 82 00:03:36,425 --> 00:03:38,427 You can always feel somebody's eyes on you, 83 00:03:38,511 --> 00:03:42,431 but what you're actually feeling is their energy directed right at you. 84 00:03:42,515 --> 00:03:44,683 Now, what happens if you close your eyes? 85 00:03:44,767 --> 00:03:46,769 - What? - You cut off your energy. 86 00:03:48,646 --> 00:03:49,855 If you can just shut down, 87 00:03:49,939 --> 00:03:52,733 not only will people not see you, but they'll see through you. 88 00:03:54,527 --> 00:03:57,822 The greatest cat burglar in the history of cat burglars taught him that. 89 00:03:57,905 --> 00:03:58,906 - Close our eyes. 90 00:03:59,490 --> 00:04:00,491 That's your plan? 91 00:04:00,574 --> 00:04:01,617 Close our eyes? 92 00:04:03,327 --> 00:04:04,662 Okay... I got to get out of here. 93 00:04:04,745 --> 00:04:07,026 All right, you, uh, brush up on your Spanish or something. 94 00:04:09,583 --> 00:04:10,584 (Door closes) 95 00:04:15,172 --> 00:04:16,382 (Rv door opens) 96 00:04:16,465 --> 00:04:17,633 - I got dibs on the bed. 97 00:04:17,716 --> 00:04:19,556 - (Rv door closes) - I'm not sleeping with dad. 98 00:04:19,635 --> 00:04:21,303 I'm too old for that. 99 00:04:22,430 --> 00:04:23,764 (Engine revs to life) 100 00:04:26,434 --> 00:04:27,435 (Brakes squeaking) 101 00:04:30,771 --> 00:04:32,022 - What in the world? 102 00:04:32,106 --> 00:04:33,399 - It's just some weirdo. 103 00:04:39,280 --> 00:04:40,614 What is his problem? 104 00:04:44,285 --> 00:04:46,287 (Rumbling) 105 00:05:25,242 --> 00:05:26,243 (Beeping) 106 00:05:28,287 --> 00:05:29,830 - Sir, thanks for returning my call. 107 00:05:29,914 --> 00:05:32,124 - I thought I told you to stay put. 108 00:05:32,208 --> 00:05:35,085 Don't try selling me any horse pucky about a cartel killer. 109 00:05:35,169 --> 00:05:38,672 You're just trying to justify going on a tear after them geckos. 110 00:05:38,756 --> 00:05:40,025 - I'm just reading the evidence. 111 00:05:40,049 --> 00:05:43,177 - Well, I'm standing next to a body out in the middle of nowhere 112 00:05:43,260 --> 00:05:45,012 and he's been dead about what? 113 00:05:45,095 --> 00:05:46,472 - Looks like about two hours. 114 00:05:46,555 --> 00:05:48,015 Looks like he 3 been bled out. 115 00:05:48,098 --> 00:05:50,017 - Did you hear that? 116 00:05:50,100 --> 00:05:51,703 And he's still got his eyes. (Flies buzzing) 117 00:05:51,727 --> 00:05:53,497 That doesn't match the killer you're tracking. 118 00:05:53,521 --> 00:05:55,523 Does that mean anything to you? 119 00:05:55,606 --> 00:05:57,149 - Sir, I brought in an expert. 120 00:05:57,233 --> 00:05:59,318 He says we're not just dealing with a cartel. 121 00:05:59,401 --> 00:06:00,903 Like, some kind of blood cult. 122 00:06:00,986 --> 00:06:03,531 They worship an ancient Mexican god of death. 123 00:06:03,614 --> 00:06:07,952 - Ranger, my son tells me lots of crazy things when I get home. 124 00:06:09,036 --> 00:06:10,955 That's 'cause he's high on weed. 125 00:06:11,038 --> 00:06:12,998 Don't make me listen to it at work. 126 00:06:13,082 --> 00:06:14,959 - The geckos are crossing at acur'ia. 127 00:06:15,042 --> 00:06:17,086 They're gonna get help from this cartel. 128 00:06:17,169 --> 00:06:18,629 I just need you to call it in. 129 00:06:18,712 --> 00:06:21,423 - I'll call the border boys... - If you swear to me right now 130 00:06:21,507 --> 00:06:23,026 you're gonna turn around and head home. 131 00:06:23,050 --> 00:06:25,386 - Earl told me not to rest until these geckos were dead. 132 00:06:25,469 --> 00:06:28,055 My hand to god, that's the last thing he said to me. 133 00:06:28,138 --> 00:06:30,266 Guess I'm answering to a higher power now. 134 00:06:30,349 --> 00:06:32,017 - Holbrook: Some free advice, son? 135 00:06:32,142 --> 00:06:34,812 You find yourself in a hole, stop digging. 136 00:06:37,856 --> 00:06:41,860 That said, I see why you can't let go of the shovel. 137 00:06:42,069 --> 00:06:43,404 I'll call it in. 138 00:06:43,862 --> 00:06:46,282 But you call me soon as you got anything. 139 00:06:46,365 --> 00:06:47,366 Deal? 140 00:06:48,242 --> 00:06:49,243 - Deal. 141 00:06:58,752 --> 00:07:00,421 (Engines turns off, keys jangling) 142 00:07:08,679 --> 00:07:12,099 - Earl: I didn't get shot so these som'bitches could ride off into the sunset. 143 00:07:12,182 --> 00:07:13,475 You promise me something. 144 00:07:13,559 --> 00:07:14,852 You kill these bastards. 145 00:07:14,935 --> 00:07:17,271 - I swear on my daughter, I will. 146 00:07:18,772 --> 00:07:19,773 (Knocking) 147 00:07:22,443 --> 00:07:23,986 (Whirring) 148 00:07:24,069 --> 00:07:26,071 - What can I do you for? 149 00:07:26,614 --> 00:07:27,615 - Fill 'er up. 150 00:07:33,954 --> 00:07:35,581 - You could have dropped us off first. 151 00:07:35,664 --> 00:07:37,309 I mean, like, why'd you have to park so far away? 152 00:07:37,333 --> 00:07:38,334 - I am the driver. 153 00:07:38,417 --> 00:07:40,169 I park where I please. 154 00:07:40,252 --> 00:07:41,795 - I don't even know why you're driving. 155 00:07:41,879 --> 00:07:44,882 Dad half-drunk can drive better than you ever could. 156 00:07:44,965 --> 00:07:47,051 - Dad! - What makes you think you can talk like that? 157 00:07:47,134 --> 00:07:50,262 - Scott: I was just kidding. - We're still a clean family. 158 00:07:50,346 --> 00:07:51,347 Show some respect. 159 00:07:53,182 --> 00:07:54,850 Stop. 160 00:08:11,158 --> 00:08:12,159 (Thumping, rustling) 161 00:08:14,161 --> 00:08:16,413 - Scott: Kate, mind if I take the bed? 162 00:08:16,497 --> 00:08:18,217 - No, not at all... - I'm going to the pool. 163 00:08:20,459 --> 00:08:21,794 (Lock clatters, door closes) 164 00:08:26,006 --> 00:08:27,257 (Knocking) 165 00:08:27,341 --> 00:08:28,342 - Katie-cakes. 166 00:08:29,009 --> 00:08:30,010 Open the door. 167 00:08:33,847 --> 00:08:34,848 (Door rattling) 168 00:08:43,190 --> 00:08:45,192 I'm sorry about the drink. 169 00:08:47,528 --> 00:08:51,740 I was just... taking the foot off the gas, so to speak. 170 00:08:51,824 --> 00:08:53,158 It-it won't happen again. 171 00:08:55,994 --> 00:08:56,995 Are we done? 172 00:08:58,038 --> 00:08:59,957 - You want to tell me what's going on with you? 173 00:09:00,040 --> 00:09:02,042 - Nothing is going on with me. 174 00:09:02,126 --> 00:09:04,006 - You really want to turn the whole ship around? 175 00:09:04,086 --> 00:09:05,212 - Yes, I do. 176 00:09:05,295 --> 00:09:06,296 - Why? 177 00:09:08,507 --> 00:09:10,843 - I don't feel safe with you anymore. 178 00:09:11,009 --> 00:09:13,679 I don't feel like I can trust you. 179 00:09:14,054 --> 00:09:15,723 You're not acting like yourself. 180 00:09:17,850 --> 00:09:19,184 - Katie, I'm really sorry. 181 00:09:21,729 --> 00:09:24,481 I really am... I-I think in time... 182 00:09:24,565 --> 00:09:28,652 You'll look back on this trip and you'll realize how important it was, 183 00:09:28,736 --> 00:09:30,738 regardless of your opinion of me. 184 00:09:32,656 --> 00:09:33,991 - Can I change now? 185 00:09:34,533 --> 00:09:39,663 - If there's something more that I did to let you down, I apologize. 186 00:09:41,957 --> 00:09:42,958 (Clicking) 187 00:09:44,168 --> 00:09:45,169 (Sighing) 188 00:09:50,424 --> 00:09:52,009 (Door clicks open) 189 00:09:58,682 --> 00:09:59,683 (Lock unbolts) 190 00:10:02,811 --> 00:10:04,772 (Door closes) 191 00:10:08,442 --> 00:10:09,777 (Music playing, bell dings) 192 00:10:09,860 --> 00:10:10,861 (Door creaks open) 193 00:10:12,112 --> 00:10:13,214 - Seth: Hey, there, old-timer. 194 00:10:13,238 --> 00:10:14,239 Say, listen. 195 00:10:14,323 --> 00:10:18,035 Um, where's a good place to get something to eat around here? 196 00:10:18,118 --> 00:10:20,287 - What do I look like, the damn chamber of commerce? 197 00:10:21,955 --> 00:10:24,708 - Look, I'm just trying to find somewhere to eat. 198 00:10:24,792 --> 00:10:28,337 - I don't care where you eat, as long as you don't eat in that room. 199 00:10:28,420 --> 00:10:32,508 If I smell food coming out of that room, I'm gonna throw your ass out on that street 200 00:10:32,591 --> 00:10:34,009 and don't you think I won't do it. 201 00:10:36,178 --> 00:10:37,721 - You know what? Just forget it. 202 00:10:37,805 --> 00:10:39,407 - It's okay. - Hey, I don't need to forget it. 203 00:10:39,431 --> 00:10:40,432 I've already forgot it. 204 00:10:41,308 --> 00:10:42,935 Don't you forget what I just told you. 205 00:10:43,018 --> 00:10:44,218 - Okay... you have a nice day. 206 00:10:47,564 --> 00:10:48,565 (Guitar string plinks) 207 00:10:51,068 --> 00:10:52,069 (Clicking) 208 00:10:56,156 --> 00:10:57,157 - Hey, dad. 209 00:10:57,241 --> 00:10:58,961 I need to get one of the bags out of the rv. 210 00:11:03,038 --> 00:11:04,039 (Knocking) 211 00:11:05,415 --> 00:11:07,417 - (Uangfing) - Did you order a pizza? 212 00:11:08,126 --> 00:11:09,127 - No. (Knocking) 213 00:11:13,048 --> 00:11:14,818 You know, we're actually in the room just below you. 214 00:11:14,842 --> 00:11:17,237 Do you think you could keep the noise level down a little bit? 215 00:11:17,261 --> 00:11:18,262 - What's that, now? 216 00:11:19,721 --> 00:11:20,722 (Thudding, grunting) 217 00:11:23,767 --> 00:11:24,768 (Gun cocking) 218 00:11:26,436 --> 00:11:28,438 - The man said shut your mouth. 219 00:11:29,690 --> 00:11:31,024 (Door opens) 220 00:11:31,108 --> 00:11:32,985 So, what's with the Asian kid? 221 00:11:33,068 --> 00:11:34,653 (Door clicks closed, bag thuds) 222 00:11:34,736 --> 00:11:35,776 Trick-or-treat for unicef? 223 00:11:38,615 --> 00:11:39,616 - He's my son. 224 00:11:40,284 --> 00:11:41,660 - Seth: Really? 225 00:11:41,743 --> 00:11:42,744 Well, where's mom? 226 00:11:43,036 --> 00:11:44,288 - It's just me and the boy. 227 00:11:44,371 --> 00:11:45,706 - What about that girl? 228 00:11:46,665 --> 00:11:48,667 She was driving the rv, remember? 229 00:11:49,501 --> 00:11:50,502 - Richie: Seth. 230 00:11:53,005 --> 00:11:55,007 - You two like to play dress-up? 231 00:11:55,173 --> 00:11:56,466 - No, we do not. 232 00:11:56,550 --> 00:11:57,551 - Where is she? 233 00:11:57,718 --> 00:11:59,803 - She went for a grocery run for the motor home. 234 00:11:59,887 --> 00:12:01,555 She won't be back for hours. 235 00:12:01,638 --> 00:12:02,973 - He's lying. - Call her. 236 00:12:14,192 --> 00:12:15,193 (Phone ringing) 237 00:12:25,078 --> 00:12:26,246 (Ringing continues) 238 00:12:32,336 --> 00:12:33,337 (Phone beeps) 239 00:12:34,254 --> 00:12:35,255 - She's not answering. 240 00:12:35,339 --> 00:12:37,841 - She put this on before she left. 241 00:12:37,925 --> 00:12:39,085 - She's probably at the pool. 242 00:12:40,260 --> 00:12:41,595 I'll go get her. 243 00:12:46,141 --> 00:12:48,727 Actually, you go get her, Richie. 244 00:12:50,020 --> 00:12:52,356 You spent enough time in hotels today. 245 00:12:56,610 --> 00:12:57,611 Hey. 246 00:12:58,278 --> 00:13:00,256 Now you to just go find her, and you bring her back here, okay? 247 00:13:00,280 --> 00:13:01,448 Don't talk to her. 248 00:13:01,531 --> 00:13:02,658 Don't touch her. 249 00:13:02,741 --> 00:13:04,076 Let's get on the clock. 250 00:13:04,159 --> 00:13:05,494 10 on the Timex. 251 00:13:07,788 --> 00:13:10,040 - I've got this under control. 252 00:13:19,591 --> 00:13:22,094 - (Reading) - Kate: "Case number 349235. 253 00:13:23,428 --> 00:13:25,097 "Driver was pastor Jacob Fuller. 254 00:13:25,931 --> 00:13:27,933 "Passenger was his spouse, Jennifer Fuller. 255 00:13:29,226 --> 00:13:34,106 "Mr. Fuller appears to have lost control of the vehicle coming off the bend on Montgomery. 256 00:13:34,189 --> 00:13:37,234 At least, that's what the suspect initially reported." 257 00:13:37,317 --> 00:13:38,920 - Jacob: I already told you what happened. 258 00:13:38,944 --> 00:13:40,529 My brakes needed replacing... 259 00:13:40,612 --> 00:13:42,781 - "Our inspection showed the brakes were fine. 260 00:13:42,864 --> 00:13:45,450 Pads and rotors at acceptable levels." 261 00:13:45,534 --> 00:13:47,786 - And I was coming 'round that bend on Montgomery 262 00:13:47,869 --> 00:13:51,540 and there was a deer and I swerved and... 263 00:13:52,207 --> 00:13:54,710 - "Proximity of the street lamp makes it unlikely wild animals 264 00:13:54,793 --> 00:13:57,838 "would venture onto that section of the highway. 265 00:13:57,921 --> 00:14:02,676 "Analysis of the road surface shows a defined pattern and friction force. 266 00:14:02,759 --> 00:14:06,430 "The vehicle was traveling in excess of 70 miles per hour. 267 00:14:09,182 --> 00:14:11,518 Blood tests concur with the on-site breathalyzer." 268 00:14:13,645 --> 00:14:14,646 (Thumping) 269 00:14:15,689 --> 00:14:16,690 - Katie-cakes? 270 00:14:16,773 --> 00:14:20,110 - "Mr. Fuller's blood-alcohol level was below the legal limit. 271 00:14:20,193 --> 00:14:22,029 "He was not impaired. 272 00:14:22,112 --> 00:14:26,033 "However, inspection of lacerations on Mr. Fuller's arms 273 00:14:26,116 --> 00:14:27,451 "revealed an alternate cause. 274 00:14:28,618 --> 00:14:33,290 Subject reported being involved in an altercation with his wife just before the crash." 275 00:14:34,875 --> 00:14:36,209 Altercation with his wife. 276 00:14:40,047 --> 00:14:44,384 - Through his ministry, he has saved so many lives, including mine. 277 00:14:44,468 --> 00:14:46,386 My husband, Jacob Fuller. 278 00:14:46,470 --> 00:14:47,888 (Clapping) 279 00:14:58,482 --> 00:15:00,484 - Jacob: Lord, heal thy servant, Jenny. 280 00:15:02,861 --> 00:15:06,823 Relieve her from her pain and sorrow so that she might better serve you 281 00:15:06,907 --> 00:15:09,117 and her family in this life. 282 00:15:09,201 --> 00:15:12,621 She has struggled to stay on the path that you have laid for her. 283 00:15:12,704 --> 00:15:16,708 May you clear her road so that she can find her way. 284 00:15:17,918 --> 00:15:18,919 Amen. 285 00:15:23,924 --> 00:15:25,842 (Crying) 286 00:15:31,556 --> 00:15:32,891 - What's wrong with mama? 287 00:15:33,642 --> 00:15:35,435 - How long have you been standing there? 288 00:15:35,519 --> 00:15:36,853 - I just got here. 289 00:15:37,521 --> 00:15:38,522 - It's another migraine. 290 00:15:39,981 --> 00:15:41,316 Your poor mother's suffering. 291 00:15:42,776 --> 00:15:45,237 No, she needs her rest. 292 00:15:45,320 --> 00:15:47,447 If you want to help her, pray for her. 293 00:15:50,450 --> 00:15:52,119 - What are you hiding, daddy? 294 00:15:55,789 --> 00:15:56,790 (Splashing) 295 00:16:39,040 --> 00:16:40,041 - You okay? 296 00:16:44,838 --> 00:16:46,965 - I'm... I'm fine. 297 00:17:20,665 --> 00:17:21,666 - Richie? 298 00:17:22,792 --> 00:17:25,629 Would you take off my bikini for me, please? 299 00:17:36,389 --> 00:17:38,391 - Can I have one of those? 300 00:17:40,518 --> 00:17:43,063 - Didn't your daddy tell you never to do this? 301 00:17:43,146 --> 00:17:44,147 - Do what? 302 00:17:44,231 --> 00:17:46,107 - (Lighter flicks open) - Talk to strangers. 303 00:17:46,191 --> 00:17:48,526 - My daddy says a lot of things. 304 00:17:50,570 --> 00:17:52,572 - Hmm... you on vacation or something? 305 00:17:55,659 --> 00:17:56,660 (Lighter clicks closed) 306 00:17:56,910 --> 00:17:58,662 - Not much of a vacation, huh? 307 00:17:58,745 --> 00:18:00,080 - Oh, I don't know. 308 00:18:00,664 --> 00:18:04,334 Who needs The Bahamas when you have the dew drop inn? 309 00:18:09,965 --> 00:18:10,966 (Distant laughter) 310 00:18:11,466 --> 00:18:12,842 - Eric! Mikey! 311 00:18:12,926 --> 00:18:13,927 Slow down! 312 00:18:14,219 --> 00:18:15,220 Wait for me. 313 00:18:19,432 --> 00:18:20,767 - You sure you're okay? 314 00:18:21,309 --> 00:18:25,355 - Do you ever feel like your life and everything in it 315 00:18:25,438 --> 00:18:28,858 is just... slowly turning upside down, 316 00:18:28,942 --> 00:18:32,112 like a ship flippin' over in the ocean? 317 00:18:34,781 --> 00:18:36,116 - You have no idea. 318 00:18:37,826 --> 00:18:38,827 (Creaking) 319 00:18:40,328 --> 00:18:42,289 - (Knocking) - Housekeeping! 320 00:18:46,751 --> 00:18:47,752 (Beeping) 321 00:18:47,836 --> 00:18:48,896 - Uh, we're still sleeping. 322 00:18:48,920 --> 00:18:50,922 Can you come back later, please? 323 00:18:54,009 --> 00:18:55,010 (Crow cawing) 324 00:18:58,346 --> 00:18:59,347 (Cart wheels creaking) 325 00:19:01,141 --> 00:19:03,059 (Sighing) Come on, Richie. 326 00:19:03,143 --> 00:19:04,477 - The infamous gecko brothers. 327 00:19:06,646 --> 00:19:08,064 - I didn't say you could get up. 328 00:19:08,148 --> 00:19:09,566 - I heard about you on the radio. 329 00:19:09,649 --> 00:19:11,689 I switched the channel so it wouldn't scare my kids. 330 00:19:11,735 --> 00:19:13,987 - You did the right thing... - Now sit. 331 00:19:14,070 --> 00:19:17,240 - Radio said you robbed a bank up in abilene. 332 00:19:17,324 --> 00:19:18,700 You're moving south. 333 00:19:18,783 --> 00:19:20,160 Means you're going to Mexico. 334 00:19:20,243 --> 00:19:22,037 That's what you need us for, isn't it? 335 00:19:22,120 --> 00:19:23,705 You're gonna use us to cross. 336 00:19:23,788 --> 00:19:25,388 - We're your cover. - You're a smart man. 337 00:19:26,291 --> 00:19:27,792 You ever do any acting? 338 00:19:27,876 --> 00:19:28,877 - Acting? 339 00:19:28,960 --> 00:19:31,254 - Yeah drama club, high school. 340 00:19:31,338 --> 00:19:32,339 Nothing like that? 341 00:19:35,091 --> 00:19:37,010 - Once... a long time ago. 342 00:19:37,093 --> 00:19:38,928 - Well, who'd you play? - Joseph. 343 00:19:39,012 --> 00:19:40,013 - Joseph who? 344 00:19:40,096 --> 00:19:41,556 - Joseph, son of Jacob. 345 00:19:41,639 --> 00:19:42,807 - Interesting guy? 346 00:19:42,891 --> 00:19:44,267 - He could see the future. 347 00:19:44,351 --> 00:19:46,019 - Sounds handy. 348 00:19:46,102 --> 00:19:47,902 Now, did they teach you anything about acting? 349 00:19:48,855 --> 00:19:50,774 - Uh, what's the point? 350 00:19:50,857 --> 00:19:53,026 - You see, in my line, you're always a performer. 351 00:19:53,109 --> 00:19:54,527 You understand? 352 00:19:54,611 --> 00:19:55,612 Now, I like actors. 353 00:19:55,695 --> 00:19:56,696 I study them. 354 00:19:56,780 --> 00:19:59,449 Pacino, McQueen, Brando... They got a way of looking believable. 355 00:19:59,532 --> 00:20:00,867 (Gun cocking) 356 00:20:00,950 --> 00:20:01,951 You believe me? 357 00:20:04,079 --> 00:20:09,501 Now, the first rule of good acting is to listen to what the other actors are saying. 358 00:20:09,584 --> 00:20:11,169 Are you listening to me? 359 00:20:11,252 --> 00:20:13,421 I'm gonna need you to brush up on your drama skills. 360 00:20:13,505 --> 00:20:17,175 Because you're gonna have to get better... a lot better... fast. 361 00:20:17,759 --> 00:20:19,570 We're all booked for a one-time-only performance 362 00:20:19,594 --> 00:20:21,554 of "you do whatever the hell I say." 363 00:20:21,638 --> 00:20:24,641 I'm the lead, you and your little adopted boy here are supporting. 364 00:20:24,724 --> 00:20:27,602 Now, if you kill it... 365 00:20:27,685 --> 00:20:28,725 We're all gonna get Tonys. 366 00:20:30,188 --> 00:20:32,524 Now, you want a Tony, don't you? 367 00:20:34,275 --> 00:20:35,610 - The plan won't work. 368 00:20:35,693 --> 00:20:36,986 I won't let you take my children. 369 00:20:37,070 --> 00:20:40,407 - Well, it's not gonna work with one creepy old dude, so guess what. 370 00:20:40,490 --> 00:20:42,075 We're bringing the whole clan. 371 00:20:42,158 --> 00:20:43,159 So sit down. 372 00:20:47,956 --> 00:20:50,542 - You told him not to touch my daughter. 373 00:20:50,625 --> 00:20:51,626 - What? 374 00:20:51,918 --> 00:20:52,919 - Your brother. 375 00:20:53,628 --> 00:20:56,965 Why did you tell him not to touch my daughter? 376 00:20:57,090 --> 00:20:58,758 - Your daughter's gonna be fine. 377 00:20:59,884 --> 00:21:00,885 - He harms her... 378 00:21:02,637 --> 00:21:04,973 I'll kill you with my bare hands. 379 00:21:05,432 --> 00:21:08,435 - You're gonna kill him with your big mouth first. 380 00:21:09,436 --> 00:21:11,020 - What's your name, again? - Scott. 381 00:21:11,104 --> 00:21:12,397 - Scott, do me a favor. 382 00:21:12,480 --> 00:21:14,858 Tell your dad to sit down and shut up. 383 00:21:16,609 --> 00:21:17,610 Sit down. 384 00:21:28,580 --> 00:21:30,290 - (Gun clicks) - Getting better already. 385 00:21:37,672 --> 00:21:38,673 - You're not inhaling. 386 00:21:39,340 --> 00:21:40,675 - I'm not a smoker. 387 00:21:43,094 --> 00:21:44,679 - You seem like a nice girl. 388 00:21:44,762 --> 00:21:46,097 - How would you know? 389 00:21:47,015 --> 00:21:48,850 I could be a terrible person. 390 00:21:48,933 --> 00:21:50,560 - I pick up on things. 391 00:21:50,643 --> 00:21:51,811 - Oh, yeah? 392 00:21:51,895 --> 00:21:55,148 What other kinds of things do you pick up on? 393 00:21:55,231 --> 00:21:56,232 Underage girls? 394 00:21:59,569 --> 00:22:00,904 - That would be despicable. 395 00:22:01,821 --> 00:22:02,822 (Phone ringing) 396 00:22:05,325 --> 00:22:06,993 You should pick that up. 397 00:22:08,286 --> 00:22:09,287 - It's my dad. 398 00:22:10,330 --> 00:22:12,081 Idont want to talk to him. 399 00:22:12,165 --> 00:22:13,583 Not right now, at least. 400 00:22:13,666 --> 00:22:15,084 - You have a problem with him. 401 00:22:15,168 --> 00:22:16,169 - I'm a teenager. 402 00:22:17,003 --> 00:22:19,297 - It's something deeper than that. 403 00:22:19,380 --> 00:22:20,715 Something that really hurts. 404 00:22:24,427 --> 00:22:26,763 I saw you floating in the pool. 405 00:22:27,347 --> 00:22:31,226 It was like you were bleeding, like you were hurting inside. 406 00:22:33,269 --> 00:22:34,747 I really think that you should talk to him. 407 00:22:34,771 --> 00:22:36,439 It'll make you feel better. 408 00:22:39,442 --> 00:22:42,987 - Are you some kind of traveling preacher or something? 409 00:22:44,781 --> 00:22:45,782 You're wearing that suit. 410 00:22:45,865 --> 00:22:47,742 You look like a Bible salesman. 411 00:22:47,825 --> 00:22:48,826 (Softly chuckles) 412 00:22:49,702 --> 00:22:51,037 - I don't sell bibles. 413 00:22:52,622 --> 00:22:54,958 But I think I see the truth. 414 00:22:56,209 --> 00:22:59,003 - I see a lot of things. - Like what? 415 00:22:59,087 --> 00:23:01,756 - I see a girl hiding from her father. 416 00:23:07,554 --> 00:23:09,806 - Something... 417 00:23:09,889 --> 00:23:12,225 Happened to me and my family. 418 00:23:16,062 --> 00:23:18,731 My dad keeps lying to me about it. 419 00:23:20,066 --> 00:23:22,735 I don't know how to talk to him. 420 00:23:27,740 --> 00:23:30,660 I don't know why I'm telling you this. 421 00:23:30,743 --> 00:23:33,079 - Sometimes it's easier to talk to strangers. 422 00:23:38,001 --> 00:23:39,419 - My name is Kate. 423 00:23:39,502 --> 00:23:42,088 - Oh, see? - Now you've gone and ruined the whole thing. 424 00:23:42,171 --> 00:23:43,339 (Laughing) 425 00:23:48,761 --> 00:23:50,430 You think he killed her. 426 00:23:51,973 --> 00:23:52,974 - Excuse me? 427 00:23:53,057 --> 00:23:55,727 - Well, whoever she was she never had migraines. 428 00:23:57,312 --> 00:23:58,313 - Oh, my god. 429 00:23:59,439 --> 00:24:01,107 - Sorry... I didn't mean to... 430 00:24:01,316 --> 00:24:03,568 - I don't know what kind of tricks you're playing on me. 431 00:24:05,111 --> 00:24:07,530 (Footsteps patter away) 432 00:24:08,948 --> 00:24:10,199 - It's judgment. 433 00:24:10,283 --> 00:24:11,743 - (Sighing) - What's that? 434 00:24:11,826 --> 00:24:12,827 - You're judgment. 435 00:24:14,787 --> 00:24:17,373 You're here to bring his judgment down on me. 436 00:24:17,457 --> 00:24:19,542 - This isn't in the script, old man. 437 00:24:19,626 --> 00:24:22,629 - My children have paid the price for my actions. 438 00:24:22,962 --> 00:24:25,298 I'm the one that deserves this, not them. 439 00:24:25,381 --> 00:24:27,050 I'll come with you willingly. 440 00:24:27,133 --> 00:24:29,028 Please don't make them suffer for what I've done. 441 00:24:29,052 --> 00:24:31,471 - Don't go getting soft on me, old man. 442 00:24:31,554 --> 00:24:33,556 Now, we still have a performance to put on. 443 00:24:33,640 --> 00:24:35,183 Keep the energy up. (Door clicks open) 444 00:24:36,476 --> 00:24:37,727 - Kate, run! 445 00:24:37,810 --> 00:24:38,811 (Gasps) 446 00:24:38,895 --> 00:24:40,563 - Was it something I said? 447 00:24:44,359 --> 00:24:45,360 (Clicking) 448 00:24:46,361 --> 00:24:47,904 (Dog barking) 449 00:24:59,832 --> 00:25:02,835 - Didn't expect this my third day on the job. 450 00:25:05,838 --> 00:25:08,508 - Way I see it, you're two days late. 451 00:25:08,675 --> 00:25:09,676 (Creaking) 452 00:25:16,557 --> 00:25:18,226 - Shouldn't we call for backup? 453 00:25:19,018 --> 00:25:23,022 - You want to tell this girl's parents you were waiting for backup? 454 00:25:31,239 --> 00:25:35,535 (Music playing) 455 00:26:17,744 --> 00:26:18,745 (Clicking) 456 00:26:19,954 --> 00:26:20,955 (Thudding, gasping) 457 00:26:22,415 --> 00:26:23,416 (Gun fires, screaming) 458 00:26:30,256 --> 00:26:31,257 (Screaming) 459 00:26:31,591 --> 00:26:32,592 (Cracking) 460 00:26:34,761 --> 00:26:35,762 (Grunting) 461 00:26:36,179 --> 00:26:37,555 (Growling, gun fires) 462 00:26:39,098 --> 00:26:40,099 (Screaming) 463 00:26:45,438 --> 00:26:47,356 (Splattering) 464 00:26:50,568 --> 00:26:51,569 (Screaming) 465 00:26:53,780 --> 00:26:55,698 (Screaming) 466 00:26:55,782 --> 00:26:56,783 (Clicking) 467 00:27:06,793 --> 00:27:07,794 - Keep the change. 468 00:27:15,843 --> 00:27:17,970 (Clicking, static crackling) 469 00:27:24,393 --> 00:27:27,313 (Ethereal voices whispering) 470 00:27:29,774 --> 00:27:30,775 (Tires squealing) 471 00:27:33,903 --> 00:27:35,905 (Static crackling) 472 00:27:42,745 --> 00:27:43,746 (Slicing) 473 00:27:45,832 --> 00:27:46,833 (Horn honking) 474 00:27:48,167 --> 00:27:49,919 (Music playing loudly) 475 00:27:51,212 --> 00:27:52,547 - Turn it down. - Whoa! 476 00:27:54,257 --> 00:27:57,260 - (Gutturally) - You got something that doesn't belong to you. 477 00:27:59,011 --> 00:28:02,348 You got to get it back to its rightful owner. 478 00:28:03,850 --> 00:28:04,851 - You're dead. 479 00:28:07,562 --> 00:28:08,896 - Just know this, friend... 480 00:28:09,772 --> 00:28:12,441 The path is stained with tears of blood. 481 00:28:13,401 --> 00:28:14,402 Lagrimas de sangre. 482 00:28:15,736 --> 00:28:16,737 Lag rimas! 483 00:28:17,071 --> 00:28:18,072 Lag rimas! 484 00:28:20,491 --> 00:28:23,494 (Splattering) 485 00:28:24,453 --> 00:28:25,454 (Growling) 486 00:28:32,086 --> 00:28:34,672 (Panting) 487 00:28:44,724 --> 00:28:45,725 - Lagrimas. 488 00:28:46,767 --> 00:28:47,977 (Wind whipping) 489 00:28:49,395 --> 00:28:50,396 Lag rimas. 490 00:28:51,814 --> 00:28:52,815 (Tires squealing) 491 00:28:58,529 --> 00:29:00,531 - Get low... stay behind the car. 492 00:29:02,575 --> 00:29:03,618 - Man: Get down! 493 00:29:03,701 --> 00:29:04,702 Everybody down! 494 00:29:07,371 --> 00:29:08,372 (Brakes squeaking) 495 00:29:11,375 --> 00:29:12,668 - Man: Clear out! Let's go! 496 00:29:12,752 --> 00:29:14,378 Let's go, let's go, let's go! 497 00:29:14,462 --> 00:29:15,796 - Man: Hold your fire! 498 00:29:16,380 --> 00:29:18,466 (Rustling) 499 00:29:23,763 --> 00:29:24,764 Get 'em back! 500 00:29:24,847 --> 00:29:26,015 Get 'em back! 501 00:29:26,098 --> 00:29:29,352 - That's the ex-wife, which means those son of a bitch brothers ain't far away. 502 00:29:29,435 --> 00:29:30,519 What happened here? 503 00:29:30,603 --> 00:29:33,856 - I've only interviewed a few witnesses so far, but from what I can tell, 504 00:29:33,940 --> 00:29:36,359 one of my men spotted him at the counter. 505 00:29:36,442 --> 00:29:38,194 He was about to make the arrest. 506 00:29:38,277 --> 00:29:40,957 That's when that tall drink of water showed up with her hand Cannon. 507 00:29:42,573 --> 00:29:43,908 What the hell are you gonna do? 508 00:29:43,991 --> 00:29:45,326 - I'm just gonna talk to her. 509 00:29:45,409 --> 00:29:46,410 - Y'all go on! 510 00:29:46,494 --> 00:29:47,828 Get out of here! 511 00:29:49,914 --> 00:29:51,207 I want keys to a vehicle! 512 00:29:51,290 --> 00:29:52,667 I'm done asking! 513 00:29:52,750 --> 00:29:56,462 Y'all better clear out or I'm gonna unload my gun in the back of his fat head! 514 00:29:56,545 --> 00:29:58,130 - Don't do this, Vanessa. 515 00:29:58,214 --> 00:30:00,174 You don't really expect to drive out of here. 516 00:30:00,257 --> 00:30:01,550 - I'm gonna do what I got to do. 517 00:30:01,634 --> 00:30:02,885 - For who? 518 00:30:04,303 --> 00:30:06,103 Isn't he the one who left you holding the bag? 519 00:30:09,392 --> 00:30:10,476 - What the hell is that? 520 00:30:10,559 --> 00:30:13,312 - Richie's been doing this to girls up and down the state. 521 00:30:13,396 --> 00:30:15,815 Now, I got to assume you're accessory to bank robbery, 522 00:30:15,898 --> 00:30:17,775 but you want to be a party to that? 523 00:30:17,858 --> 00:30:19,294 - Seth doesn't have anything to do with that. 524 00:30:19,318 --> 00:30:20,319 - Not his choice. 525 00:30:20,611 --> 00:30:21,851 Richie's not right in the head. 526 00:30:21,904 --> 00:30:23,406 - Yeah... what about it? 527 00:30:23,489 --> 00:30:27,952 - At some point, someone's gonna really piss him off and he's gonna go really, really bad. 528 00:30:28,995 --> 00:30:30,997 You want that to be Seth? 529 00:30:31,163 --> 00:30:32,832 Richie's got a sick soul. 530 00:30:33,874 --> 00:30:35,918 And I need to put him away. 531 00:30:36,002 --> 00:30:37,336 Help me do that. 532 00:30:40,881 --> 00:30:42,717 - Go. (Badge and cuffs rattling) 533 00:30:46,929 --> 00:30:48,657 - Vanessa: Drove off in a Camaro. - (Gun clattering) 534 00:30:48,681 --> 00:30:50,016 I smashed it up. 535 00:30:51,350 --> 00:30:53,102 They're staying at a motel nearby. 536 00:30:53,185 --> 00:30:54,812 - There's a lot of those around here. 537 00:30:54,895 --> 00:30:56,230 - That's all I know. 538 00:30:59,483 --> 00:31:02,820 You find Seth, and you get him away from that freak. 539 00:31:02,903 --> 00:31:04,488 - Don't worry. 540 00:31:04,572 --> 00:31:05,865 I'll take care of him. 541 00:31:05,948 --> 00:31:06,949 (Cuffs clicking) 542 00:31:07,033 --> 00:31:09,410 - (Knocking) - Time's up, Princess. 543 00:31:09,493 --> 00:31:10,494 (Door clicks open) 544 00:31:13,998 --> 00:31:15,666 Okay, ramblers, let's get ramblin'. 545 00:31:16,542 --> 00:31:19,253 Now, we can't all go marching past the lobby all at once. 546 00:31:19,336 --> 00:31:21,672 It's gonna be a very guilty-looking parade. 547 00:31:22,131 --> 00:31:23,507 So here's how we're gonna do it. 548 00:31:23,591 --> 00:31:25,259 You're gonna go first... alone. 549 00:31:25,342 --> 00:31:27,529 You're gonna get into the motor home, you're gonna start her up, 550 00:31:27,553 --> 00:31:30,264 you're gonna bring her around front and then you're gonna wait. 551 00:31:30,347 --> 00:31:31,682 Five minutes after that, 552 00:31:31,891 --> 00:31:34,351 Richie and boy wonder are gonna go down with our bags. 553 00:31:34,435 --> 00:31:38,147 Five minutes after that, me and Miley are gonna go down. 554 00:31:38,230 --> 00:31:41,442 Everyone should have their hero switch in the "off" position. 555 00:31:41,525 --> 00:31:42,526 I make the plan. 556 00:31:42,610 --> 00:31:44,945 Everybody executes it, or I execute you. 557 00:31:46,906 --> 00:31:48,240 Simple as "sesame street." 558 00:31:48,324 --> 00:31:49,658 (Engine rewing, tires squealing) 559 00:31:55,414 --> 00:31:58,334 (Music playing, bell dinging incessantly) 560 00:32:01,754 --> 00:32:03,005 - Hold your damn horses! 561 00:32:03,089 --> 00:32:04,691 - Texas ranger... - May I have a word with you? 562 00:32:04,715 --> 00:32:05,716 - What do you want? 563 00:32:05,800 --> 00:32:07,903 - I'm doing a hotellmotel search for a couple of fugitives. 564 00:32:07,927 --> 00:32:09,386 Have you seen either of these men? 565 00:32:09,470 --> 00:32:10,805 - I haven't seen anybody. 566 00:32:11,847 --> 00:32:13,682 - You got to look at the picture. 567 00:32:13,766 --> 00:32:14,767 (Sighing) 568 00:32:18,604 --> 00:32:19,939 - Is there a reward? 569 00:32:26,779 --> 00:32:27,780 (Holster rattling) 570 00:32:28,781 --> 00:32:31,992 - If I'm going first, I want to talk to my kids before I leave. 571 00:32:32,076 --> 00:32:33,410 - That's a lovely sentiment. 572 00:32:34,161 --> 00:32:35,162 No dice. 573 00:32:35,788 --> 00:32:39,792 - We'll have a greater chance of success if they're calm and focused. 574 00:32:40,251 --> 00:32:41,252 (Sighing) 575 00:32:41,669 --> 00:32:43,087 - All right... one minute. 576 00:32:45,756 --> 00:32:47,299 - We should move the rv to the back. 577 00:32:48,467 --> 00:32:49,635 - Why would we do that? 578 00:32:49,718 --> 00:32:51,113 - Something's telling me that we need to. 579 00:32:51,137 --> 00:32:52,177 - Something's telling you? 580 00:32:53,097 --> 00:32:54,137 I'm telling you it's fine. 581 00:32:54,181 --> 00:32:55,242 - You haven't listened to a word I've been saying, 582 00:32:55,266 --> 00:32:56,308 - have you? - No, Richard. 583 00:32:56,392 --> 00:32:57,601 I haven't. 584 00:32:57,685 --> 00:32:59,520 Because actions speak louder than words. 585 00:32:59,603 --> 00:33:03,691 Now, would you like to go back to our room and review those actions? 586 00:33:03,774 --> 00:33:05,442 - I've tuned in to something. 587 00:33:06,235 --> 00:33:08,571 And it is showing me the way. 588 00:33:08,696 --> 00:33:11,365 I am back, which means we are back. 589 00:33:11,991 --> 00:33:12,992 (Sighing) 590 00:33:14,618 --> 00:33:16,287 Tell him to move the rv to the back. 591 00:33:16,370 --> 00:33:17,371 - Rv stays. 592 00:33:18,038 --> 00:33:21,083 There's only one captain on this ship, and it ain't you. 593 00:33:21,917 --> 00:33:22,918 (Whacking) 594 00:33:51,739 --> 00:33:53,616 - Earl: Girl's gonna be all right. 595 00:33:53,699 --> 00:33:55,075 (Toilet flushing) 596 00:33:55,159 --> 00:33:56,160 (Coughing) 597 00:34:03,459 --> 00:34:05,586 Medics looked her over real good. 598 00:34:05,669 --> 00:34:07,671 Mom and dad's on the way. 599 00:34:10,299 --> 00:34:13,636 World's a better place without those two mongrels in it. 600 00:34:14,637 --> 00:34:15,638 - I'm sorry, Earl. 601 00:34:16,055 --> 00:34:17,056 - For what? 602 00:34:17,765 --> 00:34:19,808 - Who the hell am I kidding? 603 00:34:19,892 --> 00:34:22,394 I ain't cut out for this. 604 00:34:22,478 --> 00:34:24,813 Can't even stand the sight of blood. 605 00:34:26,023 --> 00:34:27,024 - Then go. 606 00:34:29,401 --> 00:34:30,527 - What do you mean? 607 00:34:30,611 --> 00:34:31,612 - Go... leave. 608 00:34:32,613 --> 00:34:34,949 Nobody's begging you to be a ranger. 609 00:34:35,157 --> 00:34:37,243 But you ain't gonna quit. 610 00:34:37,326 --> 00:34:38,869 Why? 611 00:34:38,953 --> 00:34:41,622 'Cause you got the soul of a ranger. 612 00:34:41,747 --> 00:34:44,416 You know that you're part of something bigger. 613 00:34:44,500 --> 00:34:48,504 You're part of the last line of defense between chaos and order. 614 00:34:50,256 --> 00:34:54,593 And that soul is what made you want to wait for backup. 615 00:34:55,761 --> 00:35:00,015 That's the same soul that made you want to kick in that door. 616 00:35:00,099 --> 00:35:01,767 And I hate to tell you, kid, but... 617 00:35:02,977 --> 00:35:06,313 It's also what makes you hate the sight of blood. 618 00:35:12,319 --> 00:35:13,320 - I'm still sorry. 619 00:35:14,113 --> 00:35:17,449 - Don't say that to me again or I'll shoot you. 620 00:35:26,208 --> 00:35:27,209 (Gagging) 621 00:35:28,919 --> 00:35:29,920 (Splashing) 622 00:35:32,298 --> 00:35:34,967 - I know you're disgusted with me right now. 623 00:35:35,217 --> 00:35:39,346 I know this is more than you bargained for when we started on this road. 624 00:35:39,430 --> 00:35:40,723 But it is what it is. 625 00:35:40,806 --> 00:35:42,850 - What'd you mean by all the judgment stuff? 626 00:35:42,933 --> 00:35:44,476 - It was nothing. - Kate: Wait. 627 00:35:44,560 --> 00:35:45,561 What judgment stuff? 628 00:35:45,894 --> 00:35:48,290 - He was talking to one of them like this was supposed to happen. 629 00:35:48,314 --> 00:35:49,541 Like he deserved it or something. 630 00:35:49,565 --> 00:35:51,567 - I was trying to distract him. 631 00:35:52,693 --> 00:35:54,361 Listen very closely. 632 00:35:54,445 --> 00:35:57,781 When I'm not here, you do exactly what they say. 633 00:35:58,365 --> 00:36:00,909 You follow every instruction to the letter. 634 00:36:00,993 --> 00:36:02,745 - Dad, you trust these freaks? 635 00:36:02,828 --> 00:36:05,331 - No, but I trust the fact that they want to get to Mexico 636 00:36:05,414 --> 00:36:07,875 and they can't do that without all three of us alive. 637 00:36:07,958 --> 00:36:10,627 We're gonna survive this 'cause we're a family. 638 00:36:10,711 --> 00:36:12,046 We are minus one. 639 00:36:12,921 --> 00:36:14,757 And god knows I miss her... I miss her deeply. 640 00:36:14,840 --> 00:36:17,593 - Do you, daddy? - Kate, what the hell? 641 00:36:17,676 --> 00:36:19,436 - Seth: Okay... - Family meeting's adjourned. 642 00:36:20,012 --> 00:36:21,013 Let's go, pops. 643 00:36:24,183 --> 00:36:26,226 - They're gone, sir... - And the bags are gone. 644 00:36:26,310 --> 00:36:28,312 No sign of the bearer bonds. 645 00:36:28,395 --> 00:36:30,147 They left behind the teller, too. 646 00:36:30,230 --> 00:36:31,440 Carved her up like a game hen. 647 00:36:31,523 --> 00:36:33,335 - Holbrook: Call some locals to secure the area. 648 00:36:33,359 --> 00:36:34,443 I'm on my way. 649 00:36:34,526 --> 00:36:37,529 And, Gonzalez, don't think this absolves you of anything. 650 00:36:38,739 --> 00:36:41,075 - Excuse me, sir... - Do I know you? 651 00:36:42,076 --> 00:36:43,744 Have you seen these men? 652 00:36:48,082 --> 00:36:49,750 - Can't say that I have. 653 00:36:50,250 --> 00:36:51,585 Have a blessed day. 654 00:37:04,181 --> 00:37:05,182 (Creaking) 655 00:37:24,034 --> 00:37:25,369 - All right. Getting close. 656 00:37:30,916 --> 00:37:32,334 - You like Bruce Lee? 657 00:37:32,418 --> 00:37:33,460 - Huh? 658 00:37:33,544 --> 00:37:35,170 - Bruce Lee. 659 00:37:35,254 --> 00:37:36,588 Do you like him? 660 00:37:38,882 --> 00:37:39,883 -So do I. 661 00:37:41,093 --> 00:37:43,429 You seen any of his early stuff? 662 00:37:44,847 --> 00:37:46,515 - Mm, yeah. - Really? 663 00:37:46,598 --> 00:37:47,659 -Mmmhmm - can you understand 664 00:37:47,683 --> 00:37:48,952 all the stuff that they're saying? 665 00:37:48,976 --> 00:37:50,644 - Um, k-kind of... n-not much. 666 00:37:54,565 --> 00:37:57,359 - You kind of look like Bruce Lee. 667 00:37:57,443 --> 00:37:58,777 - Why, 'cause I'm Asian? 668 00:38:01,071 --> 00:38:02,990 - No, because you look like Bruce Lee. 669 00:38:05,409 --> 00:38:07,077 Just paid you a compliment. 670 00:38:08,537 --> 00:38:12,124 - All kinds of strangeness going on in this motel today. 671 00:38:12,207 --> 00:38:13,375 - Like what? 672 00:38:13,459 --> 00:38:15,794 - I'm not supposed to talk about the guests. 673 00:38:15,878 --> 00:38:16,879 - It's okay, ma'am. 674 00:38:16,962 --> 00:38:20,382 - I'm a ranger. - Do I look like some kind of idiot to you? 675 00:38:20,466 --> 00:38:22,718 I see the star... I know what you are, son. 676 00:38:22,801 --> 00:38:25,512 - Ma'am... - That's the problem with you people. 677 00:38:25,596 --> 00:38:28,599 Think you can treat everybody like they're the help. 678 00:38:29,892 --> 00:38:32,227 - Seth: Okay, boys... showtime. - (Door clicks open) 679 00:38:35,397 --> 00:38:36,398 (Backpack rattling) 680 00:38:38,275 --> 00:38:39,276 (Door closes) 681 00:38:51,705 --> 00:38:53,040 - Me first... you first? 682 00:38:53,999 --> 00:38:56,877 - You got something you want to say to me? 683 00:38:56,960 --> 00:38:58,504 I'm not gonna ask you twice. 684 00:38:58,587 --> 00:39:00,255 - I don't have anything to say to you. 685 00:39:00,339 --> 00:39:01,840 - You got nothing to say, huh? 686 00:39:01,924 --> 00:39:02,925 That's funny. 687 00:39:03,008 --> 00:39:05,385 I could have sworn you gave me an f-you look. 688 00:39:05,469 --> 00:39:07,429 You wanna say "f-you," Scott? 689 00:39:10,182 --> 00:39:12,768 - Hmm... my mistake. 690 00:39:12,851 --> 00:39:14,686 Maybe it wasn't an f-you look. 691 00:39:14,770 --> 00:39:17,689 Maybe it was an "I'm gonna make a move" look. 692 00:39:17,773 --> 00:39:19,107 Is that right? 693 00:39:19,191 --> 00:39:21,944 You ready to make a move, Scott? 694 00:39:22,027 --> 00:39:24,613 That was a question, not a statement. 695 00:39:24,696 --> 00:39:26,448 And I want an answer. 696 00:39:26,532 --> 00:39:27,533 - How could I? 697 00:39:28,325 --> 00:39:30,327 - You have a gun. - That's right. 698 00:39:31,036 --> 00:39:32,746 I got a gun. 699 00:39:32,829 --> 00:39:35,457 And I know how to use it. 700 00:39:35,541 --> 00:39:38,293 Do you know how to use a gun, Scott? 701 00:39:39,545 --> 00:39:41,380 - Ah, simplicity in itself. 702 00:39:41,463 --> 00:39:44,299 You see, you point at what you want to die. 703 00:39:44,383 --> 00:39:46,134 You pull the little trigger. 704 00:39:46,218 --> 00:39:47,970 Little bullet comes out here. 705 00:39:48,053 --> 00:39:49,888 Little bullet hits you right there. 706 00:39:49,972 --> 00:39:52,266 Then you don't look like Bruce Lee anymore. 707 00:39:55,644 --> 00:39:56,645 (Breathes heavily) 708 00:39:59,064 --> 00:40:00,065 - I got it. 709 00:40:03,443 --> 00:40:05,713 - I just need to know if you've seen either of these two men. 710 00:40:05,737 --> 00:40:07,030 - So, now you want my help? 711 00:40:07,114 --> 00:40:08,115 - Ma'am... please. 712 00:40:09,366 --> 00:40:10,701 - I seen that one. 713 00:40:10,784 --> 00:40:11,785 Handsome devil. 714 00:40:13,161 --> 00:40:14,389 - Do you know where he and his brother went? 715 00:40:14,413 --> 00:40:15,414 - Brother? 716 00:40:15,497 --> 00:40:18,041 - Do you know where he went? 717 00:40:18,125 --> 00:40:19,585 - Heard him up in another room. 718 00:40:19,668 --> 00:40:20,669 - Which room? 719 00:40:20,752 --> 00:40:21,753 - Upstairs... 207. 720 00:40:23,714 --> 00:40:24,715 You're welcome. 721 00:40:27,801 --> 00:40:28,802 (Brakes squeaking) 722 00:40:35,267 --> 00:40:36,268 (Creaking) 723 00:40:45,944 --> 00:40:47,279 - Start 'er up. (Sighing) 724 00:40:47,738 --> 00:40:50,032 (Keys jangle, engine revs to life) 725 00:40:50,115 --> 00:40:53,327 You know, that daughter of yours is a real sweet girl. 726 00:40:53,410 --> 00:40:55,120 We had a nice long talk. 727 00:40:55,203 --> 00:40:57,803 Sounds like the two of you have a few things you need to work out. 728 00:40:57,873 --> 00:40:59,291 - Keep your hands off my daughter. 729 00:40:59,374 --> 00:41:01,501 - I just want to remind you that she's still up there. 730 00:41:01,585 --> 00:41:03,128 So if you try anything, 731 00:41:03,211 --> 00:41:04,212 anything at all, 732 00:41:05,172 --> 00:41:07,841 I'll be having Katie-cakes for dessert. 733 00:41:07,924 --> 00:41:09,885 - How do you know I call her that? 734 00:41:09,968 --> 00:41:10,969 (Ethereal grumbling) 735 00:41:12,471 --> 00:41:13,531 - They know that we're here. 736 00:41:13,555 --> 00:41:15,432 - Who knows? - Richie: The cops. 737 00:41:15,515 --> 00:41:17,035 They're around. I can practically smell 'em. 738 00:41:17,059 --> 00:41:18,060 Okay, change of plans. 739 00:41:18,143 --> 00:41:20,812 Take this big bastard around the back now! 740 00:41:22,064 --> 00:41:24,191 - Ever had the pleasure of working with a ranger, jp? 741 00:41:24,274 --> 00:41:26,002 - (Car doors slamming shut) - Can't say that I have. 742 00:41:26,026 --> 00:41:27,778 - Bunch of first-class a-holes. 743 00:41:27,861 --> 00:41:30,113 Act like god almighty put them in charge of the universe. 744 00:41:31,782 --> 00:41:32,824 How you doing there, sir? 745 00:41:32,908 --> 00:41:34,468 - One of the geckos might still be here. 746 00:41:34,493 --> 00:41:35,762 I'm gonna go around this far stairwell. 747 00:41:35,786 --> 00:41:37,055 You guys come around this other side. 748 00:41:37,079 --> 00:41:38,747 We'll meet in the middle. 749 00:41:38,830 --> 00:41:40,165 - Whatever you say, sir. 750 00:41:43,460 --> 00:41:44,461 - Okay, it's time. 751 00:41:45,379 --> 00:41:46,380 You ready? 752 00:41:48,340 --> 00:41:49,341 Listen, um... 753 00:41:51,802 --> 00:41:54,930 Did my... brother... Do anything to you? 754 00:41:56,306 --> 00:41:57,307 - He scared me. 755 00:41:58,225 --> 00:41:59,893 - You're not the only one. 756 00:42:02,479 --> 00:42:03,939 Look at me. 757 00:42:04,022 --> 00:42:05,273 Remember what I told you. 758 00:42:05,357 --> 00:42:07,442 You do what I tell you when I tell you 759 00:42:07,526 --> 00:42:09,379 and you'll get out of this without any bumps or scrapes. 760 00:42:09,403 --> 00:42:10,404 Okay? 761 00:42:10,779 --> 00:42:12,447 (Crow cawing) 762 00:42:17,953 --> 00:42:20,080 (Breathing heavily) 763 00:42:23,041 --> 00:42:24,042 - Eyes find eyes. 764 00:42:32,968 --> 00:42:35,345 (Footsteps retreating) 765 00:42:39,391 --> 00:42:40,392 (Crow cawing) 766 00:42:44,396 --> 00:42:45,397 - Come on. 767 00:42:49,860 --> 00:42:51,528 All right, here goes nothing. 768 00:42:56,408 --> 00:42:58,034 (Footsteps echoing) 769 00:43:01,830 --> 00:43:03,749 (Wind blowing) 770 00:43:05,834 --> 00:43:06,835 - Hey! 771 00:43:07,085 --> 00:43:08,086 (Gun fires) 772 00:43:09,129 --> 00:43:10,130 (Cracking) 773 00:43:13,091 --> 00:43:14,092 (Guns fire) 774 00:43:19,556 --> 00:43:22,058 (Gun fires, grunting) 775 00:43:26,980 --> 00:43:27,981 (Thudding) 776 00:43:29,107 --> 00:43:30,859 (Gun fires, thudding) 777 00:43:32,569 --> 00:43:33,570 (Cracking) 778 00:43:39,367 --> 00:43:40,368 (Gun fires) 779 00:43:41,703 --> 00:43:42,704 (Cracking) 780 00:43:43,914 --> 00:43:46,249 - You having fun, brother? - Jesus Christ, Richie. 781 00:43:46,416 --> 00:43:50,212 You know, a little "hey, it's me" before you fling the friggin' door open 782 00:43:50,295 --> 00:43:52,047 would go a long way in keeping you alive. 783 00:43:52,130 --> 00:43:54,216 - I moved the rv around back. 784 00:43:54,299 --> 00:43:55,401 - You what? - I told you we had to. 785 00:43:55,425 --> 00:43:58,196 Look, we got to get out of here before ranger Ricardo makes his way in. 786 00:43:58,220 --> 00:43:59,930 - (Gutturally) - Man: Almost there... 787 00:44:00,013 --> 00:44:02,015 Now what are you gonna do. 788 00:44:02,098 --> 00:44:03,099 Huh? 789 00:44:04,893 --> 00:44:06,895 You're too scared to follow through? 790 00:44:13,985 --> 00:44:14,986 (Growling) 791 00:44:16,738 --> 00:44:17,739 (Gun fires) 792 00:44:28,667 --> 00:44:29,668 Where's the knife? 793 00:44:33,004 --> 00:44:34,005 Come on! 794 00:44:34,965 --> 00:44:36,633 You call yourself a ranger? 795 00:44:38,176 --> 00:44:39,177 (Splashing) 796 00:44:45,976 --> 00:44:47,102 (Crashing) 797 00:44:54,609 --> 00:44:55,610 - Freeze! 798 00:44:56,236 --> 00:44:58,530 (Guns firing) 799 00:44:59,364 --> 00:45:00,782 (Kate shrieking) 800 00:45:00,866 --> 00:45:01,867 - Go, go! 801 00:45:07,122 --> 00:45:08,123 (Gun fires) 802 00:45:19,843 --> 00:45:20,927 (Exhaling sharply) 803 00:45:24,389 --> 00:45:25,390 (Grunting) 804 00:45:40,947 --> 00:45:42,157 (Clicks, clicks) 805 00:45:46,161 --> 00:45:48,330 Doesn't that just beat all? 806 00:45:48,413 --> 00:45:50,433 - Talked to your ex... - She gave you up real quick. 807 00:45:50,457 --> 00:45:52,184 You geckos sure have a knack for pissing people off. 808 00:45:52,208 --> 00:45:53,209 - Keep talking. 809 00:45:54,336 --> 00:45:55,337 Oh, we're gonna do this? 810 00:46:02,260 --> 00:46:03,300 (Slamming, metal groaning) 811 00:46:06,431 --> 00:46:07,432 (Thudding, groaning) 812 00:46:10,185 --> 00:46:11,186 (Thudding) 813 00:46:13,688 --> 00:46:15,357 (Feet moving on the ceiling) 814 00:46:15,899 --> 00:46:16,900 - Go sit down. 815 00:46:17,442 --> 00:46:18,818 (Knocking) 816 00:46:18,902 --> 00:46:19,903 Drive. 817 00:46:21,363 --> 00:46:25,450 (Rumbling, groaning) 818 00:46:25,533 --> 00:46:27,369 Did I call it, or did I call it? 819 00:46:27,452 --> 00:46:29,162 (Breathing heavily) 820 00:46:29,245 --> 00:46:31,140 - If I didn't move this beast... - All right, already. 821 00:46:31,164 --> 00:46:32,165 You're a genius. 822 00:46:32,499 --> 00:46:34,000 - Hey. 823 00:46:34,084 --> 00:46:35,418 Are we back, brother? 824 00:46:39,130 --> 00:46:40,131 Yeah, we're back. 825 00:46:46,137 --> 00:46:47,472 All right, pops. 826 00:46:47,555 --> 00:46:50,225 You're gonna make a left right up here. 827 00:46:54,646 --> 00:46:57,983 - I didn't mean to scare you at the pool earlier. 828 00:46:58,233 --> 00:47:00,235 I was telling you the truth. 829 00:47:01,236 --> 00:47:03,822 - I don't remember what you said 830 00:47:03,905 --> 00:47:04,906 and I don't care. 831 00:47:04,990 --> 00:47:05,991 - Yes, you do. 832 00:47:07,409 --> 00:47:09,411 Sorry your world is upside down. 833 00:47:10,286 --> 00:47:13,915 I don't know, but I feel like all this is happening for a reason. 834 00:47:13,999 --> 00:47:17,002 - Can... can you really see things? 835 00:47:21,506 --> 00:47:23,842 - Only when I look.