1 00:00:02,461 --> 00:00:05,173 - Woman: Since time began, we have lived. 2 00:00:06,257 --> 00:00:08,509 In the shadows of the moon, 3 00:00:08,593 --> 00:00:10,720 in the blood of the earth. 4 00:00:10,803 --> 00:00:14,140 Today we will rise, and the world will be ours. 5 00:00:15,308 --> 00:00:16,642 Beyond dark and light. 6 00:00:17,810 --> 00:00:19,145 Beyond fire and water. 7 00:00:20,646 --> 00:00:24,442 Beyond dusk and dawn. 8 00:00:24,525 --> 00:00:26,819 (Thunder crashing) 9 00:00:32,408 --> 00:00:33,409 (Gasping) 10 00:00:42,001 --> 00:00:43,377 (Breathing heavily) 11 00:00:45,004 --> 00:00:46,005 (Yelping) 12 00:00:52,470 --> 00:00:53,471 (Shrieking) 13 00:00:53,596 --> 00:00:54,597 (Gasping) 14 00:00:57,433 --> 00:00:59,060 (Speaking foreign language) 15 00:01:04,357 --> 00:01:06,359 (Crying) 16 00:01:06,859 --> 00:01:07,985 (Thunder crashes) 17 00:01:08,069 --> 00:01:09,070 (Hissing) 18 00:01:11,072 --> 00:01:12,073 (Gasping) 19 00:01:14,867 --> 00:01:15,868 (Screaming) 20 00:01:16,661 --> 00:01:17,662 (Thudding) 21 00:01:18,037 --> 00:01:19,038 (Crying, hissing) 22 00:01:24,919 --> 00:01:25,920 (Shrieking) 23 00:01:26,003 --> 00:01:27,171 (Hissing) 24 00:01:27,255 --> 00:01:28,256 (Thunder crashing) 25 00:01:28,506 --> 00:01:29,507 (Whimpering) 26 00:01:31,550 --> 00:01:32,551 (Screaming painfully) 27 00:01:35,388 --> 00:01:36,389 (Shrieking) 28 00:01:36,555 --> 00:01:37,556 (Gagging) 29 00:01:45,189 --> 00:01:46,190 (Thunder crashing) 30 00:01:46,399 --> 00:01:47,400 (Rustling) 31 00:01:59,161 --> 00:02:00,162 - Holy water? 32 00:02:01,664 --> 00:02:04,667 We got to do that whole holy water business? 33 00:02:05,293 --> 00:02:06,627 How's that shit work? 34 00:02:07,795 --> 00:02:11,132 - The priest takes the water, blesses the water... 35 00:02:12,216 --> 00:02:13,509 Water becomes holy. 36 00:02:13,592 --> 00:02:16,679 - I mean, how does the ritual work, uh... 37 00:02:16,762 --> 00:02:19,015 Do I pour it over its head, I mean... 38 00:02:19,098 --> 00:02:21,767 - How the I he" should I know? - It's my first time, too. 39 00:02:21,851 --> 00:02:23,311 What's your answer, yes or no? 40 00:02:25,271 --> 00:02:27,356 I don't believe in that voodoo shit. 41 00:02:27,440 --> 00:02:28,441 - It's not voodoo. 42 00:02:28,733 --> 00:02:31,068 It's a favor to me and Margaret. 43 00:02:33,321 --> 00:02:34,530 (Sighing) 44 00:02:34,613 --> 00:02:35,948 - I'll think about it. 45 00:02:40,202 --> 00:02:42,288 (Brakes wheezing) 46 00:02:44,874 --> 00:02:48,044 You keep looking at that thing like it's a damn holy book. 47 00:02:48,127 --> 00:02:50,880 - We're supposed to be finding these sick bastards. 48 00:02:50,963 --> 00:02:51,964 - You're a ranger. 49 00:02:52,965 --> 00:02:54,592 Rangers don't have to look for trouble. 50 00:02:55,885 --> 00:02:56,886 Trouble finds them. 51 00:02:59,972 --> 00:03:00,973 - Come on, Earl. 52 00:03:01,640 --> 00:03:04,143 I need a real answer, yes or no? 53 00:03:04,226 --> 00:03:06,896 - Let you know afterl drain my lizard. 54 00:03:10,066 --> 00:03:11,650 (Sighing) 55 00:03:18,574 --> 00:03:19,575 - You again. 56 00:03:19,784 --> 00:03:21,369 - Yep, me again. 57 00:03:22,370 --> 00:03:23,704 - Regular as leaded gasofine. 58 00:03:24,663 --> 00:03:26,749 - Well, I'm afraid your place is the only place 59 00:03:26,832 --> 00:03:29,168 a man can relieve himself for miles. 60 00:03:31,504 --> 00:03:33,506 I just came over from Nadine's. 61 00:03:34,256 --> 00:03:36,634 I'm afraid your place was the first stop. 62 00:03:36,717 --> 00:03:38,094 - I thought you liked Nadine's. 63 00:03:38,177 --> 00:03:41,180 - She's got her boy bubba cooking the grill today. 64 00:03:41,680 --> 00:03:46,102 I don't think that boy washes them beans very good 'fore he cooks 'em. 65 00:03:46,185 --> 00:03:48,187 Get me a bottle of hooch. 66 00:03:58,030 --> 00:03:59,698 - Is, uh, something wrong, Earl? 67 00:04:00,991 --> 00:04:01,992 - Probably nothing. 68 00:04:02,618 --> 00:04:06,038 Sometimes you just get up, and you just know it's gonna be one of them days. 69 00:04:06,122 --> 00:04:09,792 Open your eyes and you look and nothing but bad road. 70 00:04:10,584 --> 00:04:12,920 - Afraid I don't know what you mean. 71 00:04:14,505 --> 00:04:17,800 - Has anybody strange come by here today? 72 00:04:17,883 --> 00:04:21,095 - Seeing how I'm stuck between no place and nowhere, 73 00:04:21,178 --> 00:04:23,431 the only folks that come in here are the strange ones. 74 00:04:26,475 --> 00:04:28,811 - I'm looking for a couple of brothers. 75 00:04:29,019 --> 00:04:30,020 Name of gecko. 76 00:04:30,396 --> 00:04:33,065 Tripped an alarm over at a bank in abilene. 77 00:04:33,149 --> 00:04:37,027 Killed four rangers, two police officers, 78 00:04:37,111 --> 00:04:39,113 took a lady bank teller hostage. 79 00:04:40,030 --> 00:04:43,701 Now they're running for cover like scared jackrabbits in the desert. 80 00:04:44,243 --> 00:04:47,830 - Well, no rabbits, no geckos. 81 00:04:47,913 --> 00:04:51,292 Just truckers and road hogs just looking for a pint and a pinch, you know? 82 00:04:52,543 --> 00:04:53,544 - Fair enough. 83 00:04:55,963 --> 00:04:59,133 I'm gonna leave you a deposit in your overnight drawer. 84 00:04:59,216 --> 00:05:00,509 - All right, have at it. 85 00:05:00,593 --> 00:05:03,387 I'll get your receipt ready for you whens you step out of the vault. 86 00:05:03,471 --> 00:05:04,472 - Thank you kindly. 87 00:05:09,226 --> 00:05:11,187 (Toilet flushing) 88 00:05:11,270 --> 00:05:12,271 (Sighing) 89 00:05:14,815 --> 00:05:17,318 (Water running) 90 00:05:17,401 --> 00:05:21,155 237 days, count 'em. 91 00:05:41,717 --> 00:05:42,718 Earl: All right. 92 00:05:42,968 --> 00:05:44,845 I guess I'll be on my way. 93 00:05:44,929 --> 00:05:46,281 - You didn't make a mess in there, did you? 94 00:05:46,305 --> 00:05:48,891 'Cause I ain't got no time to clean up a crime scene. 95 00:05:48,974 --> 00:05:50,976 - I left you a few clues. 96 00:05:51,477 --> 00:05:55,564 Uh... are you sure you didn't see anybody today? 97 00:05:55,648 --> 00:05:57,248 'Cause I just found this... (Gun cocking) 98 00:05:57,274 --> 00:05:58,275 -Jesus! (Gunshofl 99 00:05:59,902 --> 00:06:00,903 (thudding) 100 00:06:01,445 --> 00:06:02,446 (Breathing heavily) 101 00:06:39,108 --> 00:06:41,402 (Clock ticking) 102 00:06:49,285 --> 00:06:50,286 (Sighing) 103 00:06:55,082 --> 00:06:56,458 (Bed creaking) 104 00:07:12,558 --> 00:07:17,104 - Earl: To do what it takes in this here occupation, 105 00:07:17,187 --> 00:07:18,856 you can't have no ties. 106 00:07:19,565 --> 00:07:20,566 It's all-consuming. 107 00:07:21,900 --> 00:07:23,235 It eats you alive. 108 00:07:23,611 --> 00:07:25,946 Back when I was about your age, 109 00:07:26,030 --> 00:07:30,659 I did a stint in Austin where I could only come home on the weekends for... 110 00:07:30,743 --> 00:07:32,161 For a couple of years, 111 00:07:32,244 --> 00:07:35,581 see my daughter before she went off to boarding school. 112 00:07:36,749 --> 00:07:39,251 Well, it was supposed to be every other weekend. 113 00:07:39,335 --> 00:07:41,670 It didn't quite work out that way. 114 00:07:42,254 --> 00:07:46,258 There never was a full weekend, it was always just one day. 115 00:07:46,592 --> 00:07:47,926 I added it up. 116 00:07:49,470 --> 00:07:53,223 In that year, I saw my daughter 24 days. 117 00:07:54,224 --> 00:07:57,603 24 days, that's not a lot. 118 00:07:59,313 --> 00:08:02,650 Total amount of time that I spent with my daughter 119 00:08:02,858 --> 00:08:06,820 before she shipped off was 30, 35 days. 120 00:08:07,363 --> 00:08:09,365 - Drive yourself crazy thinking like that. 121 00:08:09,448 --> 00:08:11,283 - You know what makes me crazy? 122 00:08:11,367 --> 00:08:14,453 I counted up the good weather days I got left. 123 00:08:14,536 --> 00:08:18,582 I'm 59, and by the time I'm 80, 124 00:08:18,666 --> 00:08:24,588 it came out to 237 good weather days, mm-hmm. 125 00:08:24,672 --> 00:08:26,674 - 237? - That' right. 126 00:08:26,757 --> 00:08:28,425 Numbers will drive you crazy. 127 00:08:29,259 --> 00:08:31,303 - Are you gonna baptize my kid or not? 128 00:08:32,554 --> 00:08:33,889 - You're telling me, no? 129 00:08:34,098 --> 00:08:35,099 - Not just telling you. 130 00:08:35,182 --> 00:08:38,185 I'm telling your wife, I'm telling your baby, no. 131 00:08:40,062 --> 00:08:41,397 Time is precious, Frederico. 132 00:08:42,815 --> 00:08:46,235 Not just mine, yours and the baby's. 133 00:08:47,444 --> 00:08:48,779 - You see your mama? 134 00:08:50,531 --> 00:08:52,199 - How often you see her? 135 00:08:52,991 --> 00:08:55,828 - Every birthday, every Thanksgiving, every other Christmas. 136 00:08:56,578 --> 00:08:57,913 - How old is she? 137 00:08:58,372 --> 00:08:59,373 - 68. 138 00:08:59,707 --> 00:09:04,378 - You want to know how many days you're gonna see her before she's 80? 139 00:09:08,424 --> 00:09:10,092 - That's not a lot, huh? 140 00:09:12,010 --> 00:09:13,595 - Okay, you're freaking me out. 141 00:09:13,679 --> 00:09:15,222 - You can't have a wife. 142 00:09:15,305 --> 00:09:16,849 You can't have a kid. 143 00:09:16,932 --> 00:09:17,933 Nothing, no ties. 144 00:09:19,560 --> 00:09:22,563 But if you're gonna do it, then do this. 145 00:09:23,397 --> 00:09:24,398 Spend... 146 00:09:24,481 --> 00:09:25,482 The... 147 00:09:25,566 --> 00:09:26,567 Time. 148 00:09:27,317 --> 00:09:30,654 You add it up, you see how you're spending your life 149 00:09:30,738 --> 00:09:34,742 from sunup to sundown, and you make the most of that time. 150 00:09:37,619 --> 00:09:39,371 'Cause it... 151 00:09:50,007 --> 00:09:51,008 (Engine turning over) 152 00:09:51,925 --> 00:09:54,696 - Woman: Claimed the life of four Texas rangers, two police officers, 153 00:09:54,720 --> 00:09:56,764 and are believed to have taken a hostage. 154 00:09:56,847 --> 00:09:59,433 Authorities report that it's the notorious gecko brothers 155 00:09:59,516 --> 00:10:02,019 who robbed a bank in abilene just after their breakout 156 00:10:02,102 --> 00:10:03,729 from a Kansas state courthouse. 157 00:10:03,812 --> 00:10:05,981 The search for these criminals now stretches to Texas, 158 00:10:06,064 --> 00:10:07,983 where a multi-agency task force is being created 159 00:10:08,066 --> 00:10:10,486 to establish a dragnet to snare the brothers. 160 00:10:10,569 --> 00:10:13,739 Sources close to the investigation report the geckos made off with $30 million, 161 00:10:13,822 --> 00:10:15,616 (tires screeching) A sum easily generated 162 00:10:15,699 --> 00:10:18,035 from the oil activity in the region. 163 00:10:21,622 --> 00:10:23,641 - Richie: You think I'm crazy. - Seth: That's not what I'm saying. 164 00:10:23,665 --> 00:10:24,809 - Richie: Then you think I'm stupid. 165 00:10:24,833 --> 00:10:26,227 - Seth: Richie, you're not hearing me. 166 00:10:26,251 --> 00:10:27,294 I hear you just fine. 167 00:10:27,377 --> 00:10:29,647 You think that I can't get us out of this situation, like I'm some kind of amateur. 168 00:10:29,671 --> 00:10:31,316 - Okay, look will you just shut up - I brought you into the profession. 169 00:10:31,340 --> 00:10:32,508 - For three seconds, please? 170 00:10:32,591 --> 00:10:34,277 We have a situation here, we need to think this through. 171 00:10:34,301 --> 00:10:36,070 - You got us into this situation. - Oh, I did? 172 00:10:36,094 --> 00:10:37,638 You're the one with the trigger finger 173 00:10:37,721 --> 00:10:39,848 that's got half the state of Texas looking for us. 174 00:10:39,932 --> 00:10:41,266 Kansas isn't far behind. 175 00:10:41,350 --> 00:10:43,995 - Hm, well, let's just turn ourselves over to the authorities, then, Seth. 176 00:10:44,019 --> 00:10:46,897 Let's just bend on over, 'cause apparently that's how we operate now. 177 00:10:46,980 --> 00:10:48,166 They teach you that in prison? 178 00:10:48,190 --> 00:10:50,192 - Okay, listen to me, all right? 179 00:10:50,317 --> 00:10:52,903 We are going to go walk into this store, pick up some provisions, 180 00:10:52,986 --> 00:10:56,323 and chill out until we get to Mexico, low profile. 181 00:10:56,990 --> 00:11:00,619 So, please do not talk to me about side roads or safe houses, 182 00:11:00,702 --> 00:11:02,704 or your bucktoothed buddies that are gonna hide us, 183 00:11:02,788 --> 00:11:03,914 because they are not. 184 00:11:03,997 --> 00:11:05,892 They'd probably make more money turning us over to the authorities 185 00:11:05,916 --> 00:11:07,376 than we'd ever pay them in return. 186 00:11:07,459 --> 00:11:09,461 It's just you and me now. 187 00:11:09,795 --> 00:11:11,129 We are it, all right? 188 00:11:11,213 --> 00:11:15,175 And, hey, brother that is a beautiful thing. 189 00:11:15,259 --> 00:11:18,929 We did it, we made history, you son of a bitch. 190 00:11:19,137 --> 00:11:20,806 The gecko brothers are back. 191 00:11:20,973 --> 00:11:21,974 Now, come on. 192 00:11:24,393 --> 00:11:25,394 Okay. 193 00:11:25,477 --> 00:11:27,145 Let's get some, uh, snacks. 194 00:11:28,313 --> 00:11:29,398 Drinks for the road. 195 00:11:29,481 --> 00:11:31,167 Some of those little sour worm things you like. 196 00:11:31,191 --> 00:11:32,568 - I don't like sour worms anymore. 197 00:11:32,651 --> 00:11:33,652 - What? 198 00:11:33,735 --> 00:11:35,070 - Sugar clouds my thinking. 199 00:11:35,821 --> 00:11:37,489 - Well, get whatever you want. 200 00:11:37,739 --> 00:11:38,991 You're a rich son of a bitch. 201 00:11:39,074 --> 00:11:40,075 30 million richer. 202 00:11:40,158 --> 00:11:41,886 - You mean 20 million... - We have to give 30% to Carlos, don't we? 203 00:11:41,910 --> 00:11:43,912 - That's money well spent, trust me. 204 00:11:45,622 --> 00:11:47,249 Restroom, do I need a key? 205 00:11:51,336 --> 00:11:52,337 (Door opening) 206 00:11:56,675 --> 00:11:57,676 (Sighing deeply) 207 00:12:04,892 --> 00:12:06,184 (Squeaking) 208 00:12:10,314 --> 00:12:11,315 (Screaming, gun cocking) 209 00:12:14,276 --> 00:12:17,321 (Guns firing) 210 00:12:22,242 --> 00:12:23,243 (Shrieking) 211 00:12:28,707 --> 00:12:29,708 (Exhaling) 212 00:12:31,251 --> 00:12:32,252 (Exhaling sharply) 213 00:12:43,347 --> 00:12:44,348 - Richie: Nice hair. 214 00:12:45,974 --> 00:12:47,976 No, really, you've got great hair. 215 00:12:48,310 --> 00:12:50,479 - Well, I don't even do anything to it. 216 00:12:50,562 --> 00:12:52,981 In fact, I haven't even washed it in two days. 217 00:12:53,065 --> 00:12:54,399 - That's the best part. 218 00:12:54,983 --> 00:12:57,986 The dirt and the oils give it extra body. 219 00:12:58,403 --> 00:12:59,404 So I hear. 220 00:13:00,948 --> 00:13:02,491 Could I get you something to drink? 221 00:13:02,574 --> 00:13:03,909 - No, I got it. 222 00:13:04,284 --> 00:13:05,285 - It's funny. 223 00:13:05,911 --> 00:13:09,539 All these drinks have funny names... Beast, demon drink, lizard water. 224 00:13:09,623 --> 00:13:10,892 Whatever happened to the simple days? 225 00:13:10,916 --> 00:13:14,628 You know, rc cola was a fancy name back in my day, you know? 226 00:13:14,711 --> 00:13:16,713 Do you remember that drink jolt? 227 00:13:16,922 --> 00:13:18,590 That was a great drink. 228 00:13:18,840 --> 00:13:20,217 I wish they still made that. 229 00:13:20,300 --> 00:13:21,301 - I'm only 21. 230 00:13:22,886 --> 00:13:23,887 - What's your name? 231 00:13:24,805 --> 00:13:25,806 - Jessie. 232 00:13:26,515 --> 00:13:27,516 - Like Jesse James? 233 00:13:27,975 --> 00:13:29,977 - I don't know, does she spell it with an i-e? 234 00:13:30,060 --> 00:13:31,395 (Door hissing, air rushing) 235 00:13:34,314 --> 00:13:36,650 Tell you what I'd like to drink. 236 00:13:41,321 --> 00:13:42,322 - You. 237 00:13:43,907 --> 00:13:44,908 - Well? 238 00:13:45,867 --> 00:13:47,869 How the he" she spell it? 239 00:13:48,620 --> 00:13:51,748 - Don't you hate it when the refrigerator door gets all fogged up, 240 00:13:51,832 --> 00:13:55,961 and then you have to wait until the, uh, what do you call it... 241 00:13:56,044 --> 00:13:58,296 Fog... clears up? 242 00:14:00,924 --> 00:14:02,384 - Why not just open the door again? 243 00:14:02,467 --> 00:14:03,468 (Squeaking) 244 00:14:04,886 --> 00:14:07,264 - 'Cause you let all the cold air out. 245 00:14:07,347 --> 00:14:08,348 (Thudding) 246 00:14:08,974 --> 00:14:09,975 - Jesus. 247 00:14:11,143 --> 00:14:12,144 You're crazy. 248 00:14:14,479 --> 00:14:15,814 - Don't call me that. 249 00:14:16,356 --> 00:14:18,608 - (Scoffing) - Geez, I'm sorry. 250 00:14:18,692 --> 00:14:20,861 - I mean, you don't even know me. 251 00:14:20,944 --> 00:14:23,238 - Okay, I'm gonna go buy my drink now. 252 00:14:23,321 --> 00:14:26,199 - 21 is pretty young to be a goddamn psychiatrist. 253 00:14:26,283 --> 00:14:30,579 What is that, four years in medical school, another five years of residency? 254 00:14:30,662 --> 00:14:31,663 (Scoffing) 255 00:14:31,747 --> 00:14:33,415 You doogie howser or something? 256 00:14:36,543 --> 00:14:38,211 You shouldn't call people stuff! 257 00:14:39,004 --> 00:14:40,005 You know?! 258 00:14:40,505 --> 00:14:41,506 It's rude! 259 00:14:41,673 --> 00:14:44,342 - Hey, are you still going to your aa meetings, Pete? 260 00:14:44,426 --> 00:14:47,095 - Are you still calling yourself a "dancer," Libby? 261 00:14:47,512 --> 00:14:48,847 - I am a dancer. 262 00:14:50,724 --> 00:14:52,744 - Something wrong, what's going on back there, Jess? 263 00:14:52,768 --> 00:14:54,102 - That guy's a freak. 264 00:14:54,478 --> 00:14:55,479 - Who? - That guy. 265 00:14:56,938 --> 00:14:58,857 He practically drooled all over me. 266 00:14:58,940 --> 00:14:59,941 - Sorry. 267 00:15:00,025 --> 00:15:02,235 We get a lot of strange ones in here off the road. 268 00:15:02,319 --> 00:15:04,237 What are you doing in a liquor store, anyway? 269 00:15:04,321 --> 00:15:07,115 - Listen, I'm telling you something, and you're not listening to me. 270 00:15:07,199 --> 00:15:09,326 That guy is all messed up back there. 271 00:15:09,409 --> 00:15:10,410 - Okay, then. 272 00:15:10,577 --> 00:15:13,246 Just give me your money and get on your way. 273 00:15:13,330 --> 00:15:16,458 That's all I want from you anyway, a buck fifty. 274 00:15:16,541 --> 00:15:18,752 - Hey, what do you do with all those skin mags, Pete? 275 00:15:18,835 --> 00:15:21,838 You don't jerk off when nobody's around, do ya? 276 00:15:22,547 --> 00:15:23,548 - Thanks, Pete. 277 00:15:23,715 --> 00:15:26,384 - Keep your hands out of your pockets, Pete. 278 00:15:30,639 --> 00:15:31,640 - He's fine. 279 00:15:31,807 --> 00:15:33,141 He's gonna be fine. 280 00:15:33,642 --> 00:15:35,310 Just get him to Mexico. 281 00:15:44,569 --> 00:15:45,570 (Clanking) 282 00:15:58,250 --> 00:15:59,251 - Start the car. 283 00:16:01,086 --> 00:16:02,254 Start the car. 284 00:16:02,337 --> 00:16:03,338 - Why, Richie? 285 00:16:03,421 --> 00:16:04,840 - These bitches spotted me. 286 00:16:04,923 --> 00:16:07,634 They said they knew who I was, and that they'd kill me. 287 00:16:07,717 --> 00:16:09,469 - What... we didn't say anything! 288 00:16:09,553 --> 00:16:11,847 - We don't care who you are or what you've done. 289 00:16:11,930 --> 00:16:13,181 - I said shut your mouth. 290 00:16:13,265 --> 00:16:17,853 She knows, Seth, she was gonna rat on us as soon as we drove off. 291 00:16:17,936 --> 00:16:18,937 - Is this true? 292 00:16:19,479 --> 00:16:20,623 - Of course, it's true, I just told you. 293 00:16:20,647 --> 00:16:23,084 - I'm talking to the little lady in the pink... are you wearing pink? 294 00:16:23,108 --> 00:16:24,776 - No. - Seth: Then shut up. 295 00:16:25,777 --> 00:16:27,654 Do you know who we are? 296 00:16:27,737 --> 00:16:28,923 Is my brother telling the truth? 297 00:16:28,947 --> 00:16:30,824 - No, I swear! 298 00:16:31,867 --> 00:16:34,202 - I'm Seth, this is my brother Richie. 299 00:16:34,369 --> 00:16:36,556 I just got out of prison, and Richie here busted me out. 300 00:16:36,580 --> 00:16:39,708 And, apparently, he can't wait to screw up more shit than he already has. 301 00:16:39,791 --> 00:16:42,711 Which might include you unless you keep your mouth zipped up tight. 302 00:16:42,794 --> 00:16:44,129 Do you understand? (Whimpering) 303 00:16:45,922 --> 00:16:46,923 - Someone's coming. 304 00:16:47,424 --> 00:16:49,634 (Brakes wheezing) 305 00:16:52,095 --> 00:16:53,096 Texas ranger. 306 00:16:53,180 --> 00:16:54,181 (Gun cocking) 307 00:16:55,056 --> 00:16:56,816 This is your moment in the spotlight, friend. 308 00:16:56,892 --> 00:16:57,893 Oscar time. 309 00:16:58,643 --> 00:17:01,813 Do you know what we're going to do to these lovely ladies if you do not perform? 310 00:17:01,897 --> 00:17:03,690 - Just-just leave 'em be, all right? 311 00:17:03,773 --> 00:17:07,903 - You twitch funny and beauty queen here gets her face blown clean off. 312 00:17:07,986 --> 00:17:11,323 Now, whoever this cowpoke is, get him out of here. 313 00:17:11,573 --> 00:17:12,574 (Gun clicking) 314 00:17:24,377 --> 00:17:25,712 - Freddie: Come on, Earl. 315 00:17:26,171 --> 00:17:28,715 I need a real answer, yes or no? 316 00:17:28,798 --> 00:17:31,801 - Earl: Let you know after! Drain my lizard. 317 00:17:37,015 --> 00:17:38,016 - Pete: You again. 318 00:17:38,725 --> 00:17:40,060 - Earl: Yep, me again. 319 00:17:40,852 --> 00:17:42,187 - Regular as leaded gasoline. 320 00:17:43,063 --> 00:17:47,400 - Well, yours is the only place a man can relieve himself for miles. 321 00:17:48,068 --> 00:17:50,070 I just came over from Nadine's. 322 00:18:02,624 --> 00:18:05,627 I'm gonna leave a deposit in your overnight drawer. 323 00:18:05,710 --> 00:18:06,711 - Pete: Have at it. 324 00:18:06,795 --> 00:18:09,635 I'll get your receipt all ready for you whens you step out of the vault. 325 00:18:09,673 --> 00:18:10,674 - Thank you kindly. 326 00:18:11,967 --> 00:18:12,968 (Door closing) 327 00:18:15,262 --> 00:18:16,902 - What the hell do you think you're doing? 328 00:18:16,972 --> 00:18:19,253 Are you looking to redecorate this place in shades of red? 329 00:18:19,307 --> 00:18:20,475 - I'm doing what you want. 330 00:18:20,558 --> 00:18:23,728 - He's squatting on the throne, when he should be moseying on down the road 331 00:18:23,812 --> 00:18:25,814 to the next filling station, where the inbred clerk 332 00:18:25,897 --> 00:18:27,691 doesn't have a gun pointed at his left nut. 333 00:18:27,774 --> 00:18:28,775 (Panting) 334 00:18:29,234 --> 00:18:30,503 - He'd see right through that, okay? 335 00:18:30,527 --> 00:18:32,487 Son of a bitch put my brother in the pen. 336 00:18:32,570 --> 00:18:34,674 I got to play nice, or he'll know I'm steering him sour. 337 00:18:34,698 --> 00:18:38,451 - Get him gone, or everybody in this place will be saying their last words 338 00:18:38,535 --> 00:18:41,204 to the goddamn beer posters on the ceiling. 339 00:18:41,663 --> 00:18:44,666 - He said something about a receipt for the vault. 340 00:18:48,420 --> 00:18:49,879 - What did you say about the vault? 341 00:18:49,963 --> 00:18:50,964 - Wh... what? 342 00:18:51,298 --> 00:18:54,568 - You said "I'll have your receipt all ready for you when you step out of the vault." 343 00:18:54,592 --> 00:18:56,094 Are you trying to tip him off? 344 00:18:56,177 --> 00:18:58,096 - He's taking a shit, it's a figure of speech. 345 00:18:58,179 --> 00:18:59,514 - Oh, it's a figure of speech. 346 00:18:59,597 --> 00:19:01,266 Well, here's one for you. 347 00:19:01,433 --> 00:19:05,186 You say one more thing that sounds like a code, and you're a noun 348 00:19:05,270 --> 00:19:06,938 with no goddamn verb, period. 349 00:19:07,856 --> 00:19:08,857 (Toilet flushing) 350 00:19:09,274 --> 00:19:10,650 All right, now everybody be cool. 351 00:19:10,734 --> 00:19:11,735 You be cool. 352 00:19:20,702 --> 00:19:22,996 (Ethereal voices whispering) 353 00:19:36,051 --> 00:19:37,052 (Silence) 354 00:19:37,135 --> 00:19:38,136 (Footsteps approaching) 355 00:19:42,640 --> 00:19:43,641 (Rustling) 356 00:19:45,810 --> 00:19:46,811 (Wind whips) 357 00:19:49,481 --> 00:19:50,482 - Dammit. 358 00:19:55,779 --> 00:19:56,780 (Car door closing) 359 00:20:00,658 --> 00:20:02,619 (Wind whistling) 360 00:20:13,797 --> 00:20:16,132 - Woman: That lawman is selling you out. 361 00:20:22,222 --> 00:20:23,890 - I'll be on my way. 362 00:20:28,853 --> 00:20:30,247 - Pete: You didn't make a mess in there, did you? 363 00:20:30,271 --> 00:20:33,066 'Cause I ain't got no time to clean up a crime scene. 364 00:20:33,149 --> 00:20:35,151 - I left you a few clues. 365 00:20:35,360 --> 00:20:39,697 Uh, are you sure you didn't see anybody today, 'cause I just found... 366 00:20:40,031 --> 00:20:41,032 -Jesus. (Gunshofl 367 00:20:42,700 --> 00:20:43,701 - Seth: Whoa, hey! 368 00:20:43,785 --> 00:20:44,828 Hey. 369 00:20:44,911 --> 00:20:45,912 - Texas ranger! 370 00:20:46,371 --> 00:20:47,372 (Guns firing) 371 00:20:57,006 --> 00:20:58,007 (Hissing) 372 00:20:59,884 --> 00:21:01,344 (Scraping) 373 00:21:04,722 --> 00:21:05,723 (Wheezing) 374 00:21:06,516 --> 00:21:07,976 - What the hell did you do? 375 00:21:08,059 --> 00:21:09,394 - He said "crime scene." 376 00:21:09,853 --> 00:21:11,521 - It's a figure of speech! 377 00:21:11,896 --> 00:21:12,897 (Gun fires, yelping) 378 00:21:13,481 --> 00:21:15,150 - Stop! What are you doing?! 379 00:21:17,068 --> 00:21:19,446 (Guns firing) 380 00:21:25,743 --> 00:21:26,887 - Texas rangers! (Clattering) 381 00:21:26,911 --> 00:21:27,912 (Glass shattering) 382 00:21:28,288 --> 00:21:29,789 Surrender and nobody gets hurt! 383 00:21:29,873 --> 00:21:31,541 - Afraid somebody's already hurt, sheriff. 384 00:21:31,624 --> 00:21:33,084 Your partner's on the floor. 385 00:21:33,168 --> 00:21:37,505 That's you in about five seconds if you don't put your weapon down. 386 00:21:37,922 --> 00:21:39,257 - I don't think so. 387 00:21:40,800 --> 00:21:42,260 - Let me ask you a question, huh? 388 00:21:42,343 --> 00:21:43,803 You got a wife and kids? 389 00:21:43,887 --> 00:21:46,115 People that love you that are gonna hate seeing you all stitched together 390 00:21:46,139 --> 00:21:48,808 like a sock puppet in the local morgue? 391 00:21:48,933 --> 00:21:50,202 Then why don't you put that weapon down 392 00:21:50,226 --> 00:21:52,896 and come on out from behind there, hero? 393 00:21:53,104 --> 00:21:55,148 'Cause us, we ain't got nothing to lose. 394 00:21:55,815 --> 00:21:57,817 You... you got everything to lose. 395 00:22:01,654 --> 00:22:03,990 Why don't we try this again, ranger. 396 00:22:05,909 --> 00:22:08,786 Put down your gun, let us go... 397 00:22:09,412 --> 00:22:12,582 And we'll call it a day. 398 00:22:14,459 --> 00:22:16,461 - It's gonna be a long day. 399 00:22:22,884 --> 00:22:24,445 Freddie: Somebody better stop the bleeding! 400 00:22:24,469 --> 00:22:25,470 (Coughing) 401 00:22:26,429 --> 00:22:29,033 - Seth: It'll stop when he's bled out, unless you're willing to give up. 402 00:22:29,057 --> 00:22:30,058 - You bastard. 403 00:22:30,183 --> 00:22:32,393 - Earl: The hell are you doing out there, Frederico, 404 00:22:32,477 --> 00:22:34,479 letting these assholes push you around? 405 00:22:35,104 --> 00:22:38,107 They're not gonna leave any one of us alive! 406 00:22:38,983 --> 00:22:40,985 I taught you better than that. 407 00:22:41,194 --> 00:22:42,195 - Dammit. 408 00:22:43,238 --> 00:22:45,114 - You two lovers better knock it off. 409 00:22:45,198 --> 00:22:48,409 I'd rather change the channel here than listen to your little soap opera. 410 00:22:48,493 --> 00:22:51,996 You let us get in our car and drive away, 411 00:22:52,080 --> 00:22:56,960 and maybe, just maybe, gramps here gets to live and fight another day. 412 00:22:58,002 --> 00:23:01,381 - I might just decide to stay alive long enough 413 00:23:01,464 --> 00:23:03,800 to shoot you in the face, shithead. 414 00:23:03,925 --> 00:23:04,985 - Freddie: Me and Earl here 415 00:23:05,009 --> 00:23:06,695 are supposed to check in with our supervisors. 416 00:23:06,719 --> 00:23:09,097 If they don't hear his voice in the next 30 minutes, 417 00:23:09,180 --> 00:23:10,658 they're gonna wonder what happened to us. 418 00:23:10,682 --> 00:23:11,933 - Seth: Is that so? Well... 419 00:23:12,016 --> 00:23:15,103 I guess we should probably call up headquarters right now 420 00:23:15,186 --> 00:23:17,814 and let them know you guys are all hunky-dory, right? 421 00:23:17,897 --> 00:23:19,816 I mean, we wouldn't want anybody to worry. 422 00:23:19,899 --> 00:23:22,235 Or maybe we'll just take our chances. 423 00:23:22,819 --> 00:23:23,820 (Gun cocking) 424 00:23:24,362 --> 00:23:25,363 (Squishing, groaning) 425 00:23:25,572 --> 00:23:27,156 You ready to give up now? 426 00:23:27,240 --> 00:23:28,908 - Don't you do it, Frederico. 427 00:23:30,451 --> 00:23:32,620 (Growling) 428 00:23:41,337 --> 00:23:42,338 (Growling) 429 00:23:50,388 --> 00:23:53,057 (Ethereal voices whispering) 430 00:23:56,227 --> 00:23:57,228 (Sighing heavily) 431 00:23:58,062 --> 00:23:59,063 (Muffled panting) 432 00:24:00,023 --> 00:24:04,694 - I know you're trying to mess with my head, and it's not gonna work. 433 00:24:06,112 --> 00:24:08,489 There's nothing wrong with me, 434 00:24:08,573 --> 00:24:12,327 and I won't, for a second, let you make me think that there is. 435 00:24:12,410 --> 00:24:13,411 Are we clear? 436 00:24:14,621 --> 00:24:16,706 You play with me again, and I'm gonna play with you. 437 00:24:16,789 --> 00:24:18,392 And you won't understand the meaning of the term 438 00:24:18,416 --> 00:24:21,544 until you've been played with by me. 439 00:24:25,757 --> 00:24:27,550 (Nervous panting) 440 00:24:27,634 --> 00:24:28,635 (Fly buzzing) 441 00:24:33,097 --> 00:24:34,432 - Where are the girls? 442 00:24:35,224 --> 00:24:36,559 - They're not going anywhere. 443 00:24:39,437 --> 00:24:40,772 - Did you kill them? 444 00:24:40,855 --> 00:24:42,190 - No, Seth, I did not kill them. 445 00:24:42,273 --> 00:24:44,168 And what are you worried about killing a couple of skirts, anyways? 446 00:24:44,192 --> 00:24:46,611 Quick draw here is right, nobody gets out of here alive. 447 00:24:46,694 --> 00:24:49,113 - Okay, Richard, just go watch your hostages, please. 448 00:24:49,197 --> 00:24:50,257 - I'm telling you, they wouldn't dare 449 00:24:50,281 --> 00:24:51,425 - move a muscle. - Yeah, how do you know? 450 00:24:51,449 --> 00:24:54,452 - Because I asked them not to, and they listened. 451 00:24:56,287 --> 00:24:58,390 - Seth: Okay, look, just keep your eyes on lone ranger out there. 452 00:24:58,414 --> 00:25:00,434 As long as he can't get to his car, he can't call for help. 453 00:25:00,458 --> 00:25:02,269 If he could have done it, he would have already. 454 00:25:02,293 --> 00:25:03,711 We can still get out of this thing. 455 00:25:03,795 --> 00:25:06,339 I'm gonna go call Carlos, all right? 456 00:25:06,422 --> 00:25:09,092 All right, that's what I like to hear. 457 00:25:16,099 --> 00:25:17,100 (Wheezing) 458 00:25:18,476 --> 00:25:20,144 - What does it feel like? 459 00:25:21,646 --> 00:25:23,314 - What does what feel like? 460 00:25:24,732 --> 00:25:25,733 - Dying. 461 00:25:28,653 --> 00:25:31,406 - Your scrawny ass is gonna find out 462 00:25:31,489 --> 00:25:32,824 before the day's up. 463 00:25:46,212 --> 00:25:47,547 - Talk to me, Earl. 464 00:25:48,673 --> 00:25:51,926 - That count the number of good days I got left. 465 00:25:52,009 --> 00:25:54,887 L"(chuckfing) I miscalculated. 466 00:25:56,389 --> 00:25:57,429 - You didn't miscalculate. 467 00:25:59,225 --> 00:26:00,560 You're gonna pull through. 468 00:26:00,852 --> 00:26:01,853 Just keep counting. 469 00:26:03,187 --> 00:26:04,188 Keep counting. 470 00:26:05,273 --> 00:26:06,274 - Woman: Senor gecko? 471 00:26:06,357 --> 00:26:07,900 - Yes, I'm holding for Carlos. 472 00:26:07,984 --> 00:26:10,027 Get him on the line now, please. 473 00:26:10,111 --> 00:26:11,404 - Carlos is still busy. 474 00:26:11,487 --> 00:26:14,449 - Look, I don't care if he's banging the first lady, okay? 475 00:26:14,532 --> 00:26:15,992 Get him on the line! 476 00:26:16,075 --> 00:26:17,410 - UN momento, por favor. 477 00:26:17,702 --> 00:26:18,703 - Thank you. 478 00:26:19,078 --> 00:26:20,079 - Carlos: Yes? 479 00:26:20,163 --> 00:26:21,164 - Carlos. 480 00:26:21,497 --> 00:26:22,498 Jesus Christ, man. 481 00:26:23,040 --> 00:26:24,309 I didn't realize you had a secretary. 482 00:26:24,333 --> 00:26:27,962 - She is not a secretary, and she hates to be called that. 483 00:26:28,045 --> 00:26:29,338 Are you in Mexico? 484 00:26:29,422 --> 00:26:31,090 - Uh, about that, we, um... 485 00:26:31,549 --> 00:26:33,217 We ran into some complications. 486 00:26:33,426 --> 00:26:34,427 - What complications? 487 00:26:35,303 --> 00:26:37,930 - Well, first, the good news, we have the bonds. 488 00:26:38,014 --> 00:26:40,033 It just seems unlikely we 're going to be able to get them to you. 489 00:26:40,057 --> 00:26:44,103 Now, you said if run into any trouble to give you a call, well we got some. 490 00:26:44,187 --> 00:26:46,981 So, I was thinking maybe you could send somebody to pick 'em up. 491 00:26:47,064 --> 00:26:48,566 Maybe pick us up, too. 492 00:26:48,649 --> 00:26:50,544 We got half the state of Texas looking for us right now. 493 00:26:50,568 --> 00:26:52,236 It's getting hot, real hot. 494 00:26:52,904 --> 00:26:55,281 - Would you like me to call you a cab? - No, Carlos. 495 00:26:55,364 --> 00:26:57,825 I was thinking more like a private plane 496 00:26:57,909 --> 00:26:59,243 or a chopper, something. 497 00:26:59,744 --> 00:27:02,079 Your outfit can pull that off, right? 498 00:27:02,747 --> 00:27:03,748 - Where are you? 499 00:27:03,831 --> 00:27:06,083 - Some place called, uh, Benny's world of liquor. 500 00:27:06,167 --> 00:27:08,294 In some no-name town near mcdade, I think. 501 00:27:08,377 --> 00:27:09,837 - I know the town... it's empty. 502 00:27:09,921 --> 00:27:13,132 Many of your rural areas have been depleted by the encroachment 503 00:27:13,216 --> 00:27:14,217 of high-volume retailers. 504 00:27:15,259 --> 00:27:17,237 - Okay, Carlos, I don't know what the hell you're talking about. 505 00:27:17,261 --> 00:27:20,723 All I know is we're out here in the middle of nowhere, okay? 506 00:27:20,807 --> 00:27:22,850 There's plenty of runway right in front of me. 507 00:27:22,934 --> 00:27:25,603 - Oh, I'm afraid all our flights are booked. 508 00:27:26,687 --> 00:27:29,440 - Okay, fine, I'll, um, I'll up your take, all right? 509 00:27:29,524 --> 00:27:32,360 Say, uh, 40% of the 30 million, now that's... 510 00:27:32,443 --> 00:27:34,445 Jesus Christ, that's $13 million, Carlos. 511 00:27:34,821 --> 00:27:35,881 How's that wet your whistle, huh? 512 00:27:35,905 --> 00:27:36,906 (Teeth knocking) 513 00:27:36,989 --> 00:27:37,990 (Giggiing) 514 00:27:38,074 --> 00:27:39,075 (Teeth knocking loudly) 515 00:27:39,617 --> 00:27:40,618 Carlos? 516 00:27:41,118 --> 00:27:43,162 - Stay where you are, we'll make arrangements. 517 00:27:43,246 --> 00:27:46,374 (Speaking Spanish) 518 00:27:46,457 --> 00:27:47,817 - English, Carlos, please, English. 519 00:27:49,085 --> 00:27:50,086 - El Rey. 520 00:27:50,711 --> 00:27:52,588 We will get you to El Rey, 521 00:27:52,672 --> 00:27:55,675 and you and Richard will finally be at peace. 522 00:27:56,259 --> 00:27:59,220 In the meantime, trust your brother. 523 00:27:59,303 --> 00:28:00,304 - Trust him? 524 00:28:00,471 --> 00:28:02,199 Richie's the reason we're trapped in here in the first place. 525 00:28:02,223 --> 00:28:06,018 - Trust him because he sees things you don't. 526 00:28:06,811 --> 00:28:07,854 - What does that mean? 527 00:28:07,937 --> 00:28:08,938 (Crackling) 528 00:28:09,313 --> 00:28:10,648 (Cell phone beeping off) 529 00:28:12,149 --> 00:28:13,150 Carlos? 530 00:28:14,902 --> 00:28:16,142 (Cell phone beeping off) Great. 531 00:28:17,280 --> 00:28:18,948 - Pete: I got an idea. 532 00:28:21,242 --> 00:28:22,577 - Is that you, Pete? 533 00:28:23,870 --> 00:28:24,871 It's me Fred. 534 00:28:26,706 --> 00:28:28,374 - I know who he is. 535 00:28:28,666 --> 00:28:31,335 I got a bottle of hooch back here. 536 00:28:32,837 --> 00:28:35,798 Priced at, uh, 46.02. 537 00:28:38,509 --> 00:28:42,722 It's kind of steep but you catch my meaning? 538 00:28:46,976 --> 00:28:48,853 (Grunting) 539 00:28:49,854 --> 00:28:54,025 I can't stand up and get it to you, 540 00:28:54,108 --> 00:28:56,777 but I can toss it over the counter. 541 00:28:58,696 --> 00:29:01,449 - Well, maybe Earl would like a sip of that hooch. 542 00:29:01,532 --> 00:29:03,159 What do you think, Earl? 543 00:29:03,242 --> 00:29:04,243 You thirsty? 544 00:29:05,161 --> 00:29:08,164 - Seth: If he does, it's gonna be his last drink. 545 00:29:08,247 --> 00:29:11,125 Now, my brother and I have got what you might want to call 546 00:29:11,208 --> 00:29:13,210 a well-coordinated evacuation on the way. 547 00:29:13,878 --> 00:29:15,463 So, I don't want anybody else to die. 548 00:29:15,546 --> 00:29:17,882 - Hey, he shot first. - Shut up, Richard. 549 00:29:18,382 --> 00:29:21,719 However, I also don't want some unsuspecting motorist to putter-by 550 00:29:21,886 --> 00:29:25,806 and see a ranger holding a gun outside everybody's favorite liquor store. 551 00:29:25,890 --> 00:29:27,350 So here's how it's gonna be. 552 00:29:27,433 --> 00:29:30,436 Everybody's gonna live, unless you don't surrender right now. 553 00:29:32,229 --> 00:29:36,525 In which case Earl here buys the farm, 554 00:29:36,609 --> 00:29:39,278 and you, Rick, truly become the lone ranger. 555 00:29:40,071 --> 00:29:41,072 (Clicking) 556 00:29:42,156 --> 00:29:44,867 Now, you're not gonna make me count to three, are ya? 557 00:29:44,951 --> 00:29:46,452 'Cause I can't count that high. 558 00:29:46,535 --> 00:29:49,538 - Don't you do it, Frederico, don't you do it! 559 00:29:52,875 --> 00:29:53,876 Oh, goddammit. 560 00:29:56,087 --> 00:29:57,088 - Sorry, Earl. 561 00:30:01,008 --> 00:30:02,009 - Hungry? 562 00:30:02,218 --> 00:30:05,179 - No, thank you, baby, I gotta meet Earl for breakfast. 563 00:30:05,262 --> 00:30:07,598 You know how he loves that diner. 564 00:30:08,975 --> 00:30:11,560 - So, are we even gonna talk about this? 565 00:30:11,644 --> 00:30:13,980 - Yeah, talk as much as you want. 566 00:30:14,146 --> 00:30:15,815 - I think he's too old. 567 00:30:16,774 --> 00:30:18,776 - Baby, Earl's stronger than an ox. 568 00:30:20,111 --> 00:30:22,446 Besides, all a godfather's got to to do 569 00:30:22,530 --> 00:30:25,866 is lift a little side of this fatback right here. 570 00:30:26,075 --> 00:30:27,076 - He's all alone. 571 00:30:27,326 --> 00:30:28,327 - I know. 572 00:30:29,412 --> 00:30:32,581 That just means he gets to spend a little more time with her. 573 00:30:32,665 --> 00:30:33,666 (Sniffin ooh! G) 574 00:30:35,209 --> 00:30:36,210 She is ripe. 575 00:30:37,753 --> 00:30:38,754 I got to get going. 576 00:30:38,838 --> 00:30:40,506 - Baby, I'm not kidding around. 577 00:30:40,631 --> 00:30:43,843 He's the one who's got to raise her if anything happens to us. 578 00:30:43,926 --> 00:30:45,261 He's got to raise Billy. 579 00:30:46,721 --> 00:30:50,307 And teach her right and wrong, make sure nothing bad ever happens to her. 580 00:30:50,391 --> 00:30:53,060 That's pretty much what he did for me. 581 00:30:54,145 --> 00:30:55,146 So, who better? 582 00:30:57,356 --> 00:30:58,357 - All right. 583 00:30:59,150 --> 00:31:00,401 - Okay, wait a minute. 584 00:31:00,484 --> 00:31:03,154 We've never had a talk like this before. 585 00:31:03,237 --> 00:31:07,199 Usually a whole lot of back-and-forth and then you win. 586 00:31:08,242 --> 00:31:10,578 - I know how much he loves you. 587 00:31:11,746 --> 00:31:15,416 I guess that means he's gonna love Billy that much more. 588 00:31:27,720 --> 00:31:29,055 - Hang in there, Earl. 589 00:31:29,138 --> 00:31:31,223 - What the hell'd you do that for? 590 00:31:31,307 --> 00:31:34,310 You can't save me or anyone else in here. 591 00:31:34,643 --> 00:31:35,644 - I've been thinking. 592 00:31:35,728 --> 00:31:36,872 - Well, you better think fast. 593 00:31:36,896 --> 00:31:39,774 These bastards are looking to make a quick exit. 594 00:31:39,857 --> 00:31:41,297 - I'm gonna try to get them to leave. 595 00:31:41,358 --> 00:31:42,693 - The hell you say. 596 00:31:43,819 --> 00:31:47,364 I didn't get shot so these som'bitches could ride off into the sunset. 597 00:31:47,448 --> 00:31:48,824 - Look, I know you're pissed, Earl. 598 00:31:48,908 --> 00:31:51,470 But if I don't get you to a hospital, I'm gonna burn in ranger hell. 599 00:31:51,494 --> 00:31:55,164 Now, I got a plan, but we do this my way. 600 00:31:56,082 --> 00:31:57,083 (Sighing) 601 00:31:59,627 --> 00:32:00,961 Pete, how we doing? 602 00:32:01,587 --> 00:32:02,588 - I'm doing. 603 00:32:06,092 --> 00:32:08,469 And I'm ready to do. 604 00:32:14,225 --> 00:32:15,559 - How's the old man doing? 605 00:32:15,643 --> 00:32:16,852 - He needs medical attention. 606 00:32:16,936 --> 00:32:19,289 - Yeah, well, I said you could fix him, that's all I said you could do. 607 00:32:19,313 --> 00:32:20,648 - Well, that's not enough. 608 00:32:21,774 --> 00:32:23,734 - You better knock it off, cowboy, 609 00:32:23,818 --> 00:32:26,862 or you're gonna die with that look on your face. 610 00:32:26,946 --> 00:32:28,614 - He's a handful, isn't he? 611 00:32:29,990 --> 00:32:30,991 - Excuse me? 612 00:32:31,534 --> 00:32:32,868 - Your brother over there. 613 00:32:33,577 --> 00:32:34,721 Seems a little off his rocker. 614 00:32:34,745 --> 00:32:36,497 - Oh, we're gonna talk about my brother now? 615 00:32:36,580 --> 00:32:37,957 - He's like my partner here. 616 00:32:38,040 --> 00:32:39,375 He needs medical attention. 617 00:32:39,959 --> 00:32:41,770 Look, if you want to get out of here without something going sideways, 618 00:32:41,794 --> 00:32:43,129 you listen to me. 619 00:32:43,337 --> 00:32:46,507 Every law enforcement officer in the state's got their eyes on every roadway, 620 00:32:46,590 --> 00:32:49,093 every street crossing, watching, waiting. 621 00:32:50,177 --> 00:32:52,388 We've already cased your car, it's burned. 622 00:32:52,471 --> 00:32:53,671 - Who says we're taking a car? 623 00:32:53,722 --> 00:32:55,325 - Freddie: I don't care if you're taking a hot-air balloon. 624 00:32:55,349 --> 00:32:58,686 Now, what I'm telling you is I can clear you a path. 625 00:32:58,769 --> 00:33:01,438 Take me to my car, and I'll put a gecko brothers sighting 626 00:33:01,522 --> 00:33:02,857 somewhere near El Paso. 627 00:33:03,607 --> 00:33:04,835 Throw 'em off your scent altogether. 628 00:33:04,859 --> 00:33:06,579 - And let you send them some kind of a code? 629 00:33:06,610 --> 00:33:07,945 This conversation is over. 630 00:33:08,195 --> 00:33:10,197 - Look, just let me save this man's life. 631 00:33:10,281 --> 00:33:12,259 You don't want his death on your hands, that's a mistake. 632 00:33:12,283 --> 00:33:14,678 - The only mistake that I've made is stopping my train of thought 633 00:33:14,702 --> 00:33:15,870 to listen to this bullshit. 634 00:33:15,953 --> 00:33:17,413 - He's gonna kill someone else. 635 00:33:17,496 --> 00:33:18,956 - No, I am. 636 00:33:23,169 --> 00:33:24,170 - Back down, Frederico. 637 00:33:25,796 --> 00:33:27,173 - Seth: Listen to the old man. 638 00:33:27,298 --> 00:33:32,970 Now, I catch you with your mouth open again, and I'm gonna put a bullet in it. 639 00:33:34,138 --> 00:33:35,139 (Gun clicking) 640 00:33:39,185 --> 00:33:40,186 Richie? 641 00:33:40,519 --> 00:33:41,520 (Quietly whimpering) 642 00:33:43,480 --> 00:33:45,149 - They're spying on me. - What? 643 00:33:45,816 --> 00:33:48,444 - These girls were sent here to spy on me. 644 00:33:48,527 --> 00:33:50,070 You think that I don't know? 645 00:33:50,154 --> 00:33:51,488 - Richie? Look at me. 646 00:33:52,990 --> 00:33:54,366 We got really good news. 647 00:33:54,450 --> 00:33:55,784 Carlos is sending somebody. 648 00:33:55,993 --> 00:33:57,828 - This Carlos guy, he's from Mexico, right? 649 00:33:57,912 --> 00:33:58,913 - Yeah, so what? 650 00:33:59,121 --> 00:34:00,539 - So how's he gonna get here? 651 00:34:00,623 --> 00:34:02,303 - He's sending a chopper across the street. 652 00:34:02,333 --> 00:34:03,334 - Really? 653 00:34:03,667 --> 00:34:05,520 - This is a man with a very large operation, a" right? 654 00:34:05,544 --> 00:34:06,921 He's got people all around. 655 00:34:07,004 --> 00:34:09,924 - Yeah, so do we, these people, still here, alive, and in our way. 656 00:34:10,007 --> 00:34:11,318 What the hell are we doing, Seth? 657 00:34:11,342 --> 00:34:12,343 - Just relax. 658 00:34:13,385 --> 00:34:14,386 - Richie: And what? 659 00:34:14,845 --> 00:34:16,180 - Have a cold one. 660 00:34:17,264 --> 00:34:18,307 Are you okay? 661 00:34:18,390 --> 00:34:20,226 - Yeah, I'm okay, why wouldn't I be okay? 662 00:34:20,309 --> 00:34:21,310 (Cell phone ringing) 663 00:34:27,942 --> 00:34:30,194 - Talk to me, how soon till we're sprung? 664 00:34:30,277 --> 00:34:31,278 - Yeah, about that... 665 00:34:32,947 --> 00:34:34,949 - I don't hear any choppers, Carlos. 666 00:34:35,366 --> 00:34:37,952 - I can't do it, Seth, you brought too much heat. 667 00:34:38,035 --> 00:34:41,038 - No, no, what we did was make us all 668 00:34:41,330 --> 00:34:43,165 a hell of a lot of money, okay? 669 00:34:43,249 --> 00:34:44,917 Some of which can be yours. 670 00:34:45,000 --> 00:34:47,461 Now, you want it, you're gonna have to come and get it. 671 00:34:47,544 --> 00:34:49,213 - No can do, my friend. 672 00:34:49,588 --> 00:34:51,131 The boss shut me down. 673 00:34:51,215 --> 00:34:53,968 - Boss, what... what boss? - I thought you were the boss. 674 00:34:54,051 --> 00:34:56,720 - You boys are going to have to meet us at the border. 675 00:34:56,804 --> 00:35:00,516 There's a bar there not far from the checkpoint. 676 00:35:01,725 --> 00:35:03,060 You can't miss it. 677 00:35:04,561 --> 00:35:05,562 (Sighing heavily) 678 00:35:06,563 --> 00:35:07,564 - Okay, where? 679 00:35:08,857 --> 00:35:09,858 - Earl: Frederico. 680 00:35:10,776 --> 00:35:13,112 - You got this, old man, hold on. 681 00:35:13,737 --> 00:35:16,073 - Tell Ramona I said goodbye, all right? 682 00:35:18,575 --> 00:35:20,577 - Ramona's been dead two years, Earl. 683 00:35:24,581 --> 00:35:25,582 - 46.02? 684 00:35:29,962 --> 00:35:34,174 That's a hell of a high price to pay for a bottle of hooch, isn't it? 685 00:35:36,760 --> 00:35:39,305 - Frederico, I may never get up off this floor. 686 00:35:39,388 --> 00:35:43,142 - You're gonna get off this floor if I have to carry you out myself. 687 00:35:43,225 --> 00:35:46,895 - That's a real nice thing that you'll never get to do. 688 00:35:48,355 --> 00:35:50,691 Just like me baptizing your little girl. 689 00:35:53,193 --> 00:35:54,194 If I could... 690 00:35:55,863 --> 00:35:57,531 The answer would be yes. 691 00:35:59,450 --> 00:36:01,785 - You don't have to say that, Earl. 692 00:36:02,244 --> 00:36:05,539 - I'm all out of days, Frederico, 693 00:36:06,915 --> 00:36:08,584 but you still got yours. 694 00:36:09,835 --> 00:36:11,170 Make 'em good ones. 695 00:36:12,838 --> 00:36:14,173 - I will. (Door opening) 696 00:36:16,050 --> 00:36:18,218 - You know what you're asking us to do? 697 00:36:18,302 --> 00:36:21,388 We have to cross the border, Carlos, we're never gonna make it. 698 00:36:21,472 --> 00:36:24,224 - Carlos: Oh, come on, we Mexicans do it all the time. 699 00:36:24,308 --> 00:36:28,145 All you got to do is find the, uh, the in-between spaces. 700 00:36:28,228 --> 00:36:30,898 I'll see you on the other side, cabrén. 701 00:36:32,232 --> 00:36:33,901 - We got to get moving. 702 00:36:34,068 --> 00:36:35,069 Carlos ain't coming. 703 00:36:35,235 --> 00:36:36,236 - Richie: I knew it. 704 00:36:36,320 --> 00:36:38,655 He's your guy, this is on you. 705 00:36:39,740 --> 00:36:40,842 Guess we do it the hard way. 706 00:36:40,866 --> 00:36:42,534 - No, hey, look at me. 707 00:36:42,910 --> 00:36:44,828 We are not killing any more people today. 708 00:36:44,912 --> 00:36:45,913 You got that? 709 00:36:46,955 --> 00:36:47,956 - Earl: Frederico... 710 00:36:49,458 --> 00:36:50,793 You promise me something. 711 00:36:53,253 --> 00:36:57,216 You kill these bastards, no matter what it takes. 712 00:36:58,634 --> 00:37:02,638 Even if you have to follow them to the gates of hell, 713 00:37:03,097 --> 00:37:04,765 you kill them for me. 714 00:37:05,641 --> 00:37:08,394 - I swear on my daughter, I will. 715 00:37:10,687 --> 00:37:12,898 (Inhaling sharply) 716 00:37:14,900 --> 00:37:17,528 (Exhaling deeply) 717 00:37:22,408 --> 00:37:23,409 - Seth: Well, now. 718 00:37:25,911 --> 00:37:27,913 Looks like it's just you, hero. 719 00:37:31,708 --> 00:37:33,627 - We finish what we started. - Shut up, Richard. 720 00:37:33,710 --> 00:37:35,254 - Freddie: Listen, listen to me. 721 00:37:35,337 --> 00:37:38,483 I just want to get these girls out of here and Pete some help, that's all I want. 722 00:37:38,507 --> 00:37:40,384 You guys can get in your car and you can go. 723 00:37:40,467 --> 00:37:41,718 Hell, you can take my car. 724 00:37:41,802 --> 00:37:43,154 Ain't no one gonna stop you in that. 725 00:37:43,178 --> 00:37:44,364 - This is where I draw the line. 726 00:37:44,388 --> 00:37:47,057 We leave this place, we're asking to get caught. 727 00:37:47,141 --> 00:37:48,600 These people need to die. 728 00:37:48,684 --> 00:37:51,037 - Listen to me, I am not going to waste my bullets, time, or energy 729 00:37:51,061 --> 00:37:53,730 arguing with you about this anymore, shut up. 730 00:37:55,774 --> 00:37:56,775 (Clicking) 731 00:37:58,652 --> 00:37:59,653 - What? 732 00:37:59,903 --> 00:38:01,005 - They were talking about it earlier. 733 00:38:01,029 --> 00:38:03,073 It's the price of a really nice bottle of hooch. 734 00:38:03,157 --> 00:38:05,993 - Actually, it refers to section 4602 of the Texas state penal code 735 00:38:06,076 --> 00:38:07,744 in regards to concealed weapons. 736 00:38:08,078 --> 00:38:09,389 - What the hell are you talking about? 737 00:38:09,413 --> 00:38:13,667 - A person commits an offense if that person intentionally, knowingly, or recklessly 738 00:38:13,750 --> 00:38:17,671 carries on or about him or herself a handgun or illegal knife, 739 00:38:17,754 --> 00:38:21,341 especially if said handgun is not registered, and that handgun 740 00:38:21,425 --> 00:38:27,097 is used for protection on the premises of a fine establishment such as this one right here. 741 00:38:27,598 --> 00:38:29,349 - Can I please just shoot him now? 742 00:38:29,433 --> 00:38:30,434 - Pete, go! 743 00:38:31,560 --> 00:38:34,563 (Gun fires) 744 00:38:36,064 --> 00:38:37,065 (Shallow breathing) 745 00:38:43,280 --> 00:38:44,281 (Gun firing, shattering) 746 00:38:45,532 --> 00:38:46,533 (Grunting) 747 00:38:49,453 --> 00:38:50,454 (Clattering) 748 00:39:01,173 --> 00:39:03,717 (Gun firing, shattering) 749 00:39:04,885 --> 00:39:06,803 (Gun firing, shattering) 750 00:39:22,778 --> 00:39:26,657 (Guns firing, shattering) 751 00:39:30,160 --> 00:39:31,161 (Gun firing) 752 00:39:31,995 --> 00:39:33,288 (Crashing) 753 00:39:36,250 --> 00:39:38,293 (Clicking) 754 00:39:45,384 --> 00:39:46,385 (Thudding) 755 00:40:01,400 --> 00:40:03,110 (Wheezing) 756 00:40:09,283 --> 00:40:10,659 - I'll be waiting for you. 757 00:40:13,537 --> 00:40:14,871 (Gun firing, wet smacking) 758 00:40:16,498 --> 00:40:17,833 - Something is coming, Richard. 759 00:40:19,209 --> 00:40:21,878 I'm the only one who can protect you. 760 00:40:23,422 --> 00:40:24,423 - From what? 761 00:40:26,925 --> 00:40:28,885 (Growling) 762 00:40:29,553 --> 00:40:30,554 (Stifled screaming) 763 00:40:33,890 --> 00:40:34,891 (Screaming) 764 00:40:37,227 --> 00:40:38,228 (Wild grunting) 765 00:40:44,276 --> 00:40:45,277 (Women grunting) 766 00:40:51,575 --> 00:40:52,576 - Hey. 767 00:40:59,207 --> 00:41:03,253 - There's something really wrong with your brother. 768 00:41:16,600 --> 00:41:18,226 (Lighter flicking) 769 00:41:19,186 --> 00:41:20,187 (Clattering) 770 00:41:20,270 --> 00:41:22,230 (Flames rushing) 771 00:41:27,611 --> 00:41:28,945 - Richie, Richie, it's me. 772 00:41:29,029 --> 00:41:31,365 Hey, hey, hey, Richie, Richie, it's me. 773 00:41:31,490 --> 00:41:32,491 Come on. 774 00:41:33,283 --> 00:41:34,284 (Grunting) 775 00:41:35,285 --> 00:41:36,870 It's just you and me, buddy. 776 00:41:36,953 --> 00:41:38,705 Come on, man, we're going to Mexico. 777 00:41:38,789 --> 00:41:39,790 Yeah? Come on. 778 00:41:41,166 --> 00:41:42,167 (Fire crackling) 779 00:41:50,467 --> 00:41:51,468 Hey. 780 00:41:53,762 --> 00:41:54,763 Low profile. 781 00:41:55,764 --> 00:41:58,100 We were supposed to be low profile. 782 00:42:00,686 --> 00:42:03,355 I know you know the meaning of that. 783 00:42:04,147 --> 00:42:05,482 Get in the car. 784 00:42:13,573 --> 00:42:14,741 (Sighing) 785 00:42:19,996 --> 00:42:20,997 (Engine rewing) 786 00:42:25,377 --> 00:42:26,378 (Tires screeching) 787 00:42:31,216 --> 00:42:32,217 (Gasping) 788 00:42:50,110 --> 00:42:51,778 - Earl: You promise me something. 789 00:42:53,029 --> 00:42:56,032 You kill these bastards, no matter what it takes. 790 00:42:57,868 --> 00:43:02,247 Even if you have to follow them to the gates of hell, 791 00:43:02,330 --> 00:43:03,999 you kill them for me. 792 00:43:05,709 --> 00:43:08,378 - Freddie: I swear on my daughter, I will.