1 00:00:44,879 --> 00:00:46,130 - It's time. 2 00:01:01,312 --> 00:01:03,314 - Whoa! Take it easy! 3 00:01:03,439 --> 00:01:05,691 Just calm down. You're having an episode. 4 00:01:05,816 --> 00:01:08,361 It's totally understandable for someone in your condition. 5 00:01:08,486 --> 00:01:12,865 - Don't get textbook-y on me, professor. - This is not a condition! 6 00:01:12,990 --> 00:01:14,575 - We're at war! - Yeah. 7 00:01:14,700 --> 00:01:16,827 We're at war, so listen to me! 8 00:01:16,953 --> 00:01:21,040 Amaru's out there with her slaves looking for the door to hell! 9 00:01:21,165 --> 00:01:25,169 You and I have scoured this entire ranch and we've come up with nothing. 10 00:01:25,294 --> 00:01:28,756 So what do you say we go pick up their trail somewhere else? 11 00:01:28,881 --> 00:01:31,926 - What, are you giving the orders now? - No, I'm not giving the orders. 12 00:01:32,051 --> 00:01:34,553 It's a... a request. 13 00:01:34,679 --> 00:01:37,723 - This is one big field trip for you, isn't it? 14 00:01:37,848 --> 00:01:39,767 You-you-you wannabe. 15 00:01:39,892 --> 00:01:42,979 I've been to war! You just teach it. 16 00:01:43,104 --> 00:01:45,564 Oh, that's the last straw. 17 00:01:48,651 --> 00:01:51,320 Whoa-whoa-whoa-whoa. Hey, stop. Stop, stop, stop. 18 00:01:51,445 --> 00:01:53,656 Lookit. 19 00:01:59,287 --> 00:02:01,539 Look at this. 20 00:02:03,666 --> 00:02:05,334 Looks like a tunnel. 21 00:02:05,459 --> 00:02:08,879 - Wow. Figured that out all by your lonesome, huh? 22 00:02:09,505 --> 00:02:11,882 Oh, funny. 23 00:02:12,008 --> 00:02:14,969 Wait a second, I got a bad feeling about this. 24 00:02:15,636 --> 00:02:18,097 Stop! Come back up. Come back up right now! 25 00:02:18,222 --> 00:02:20,266 - Go back to your lecture hall. 26 00:02:20,391 --> 00:02:22,727 Those that can't do... teach! 27 00:02:36,949 --> 00:02:39,660 I guess you finally got schooled. 28 00:02:39,785 --> 00:02:40,953 Man. 29 00:02:57,636 --> 00:02:59,472 - What the hell? - We gotta leave. 30 00:02:59,597 --> 00:03:01,223 - What happened? 31 00:03:01,349 --> 00:03:03,100 - She found me. 32 00:03:04,185 --> 00:03:08,105 - I found him. I found Richard gecko. - What? No, no. Dakota, Richie's dead. 33 00:03:08,230 --> 00:03:11,376 - No, that's what he wants you to think, but I found him. I found him and I shot him. 34 00:03:11,400 --> 00:03:12,818 - Ok, ok. Come on. 35 00:03:19,033 --> 00:03:20,701 What the hell were you thinking? 36 00:03:20,826 --> 00:03:24,705 - I had it all worked out. I was gonna shoot him and make it look like he mugged me. 37 00:03:24,830 --> 00:03:27,249 - So what happened? - I blasted him with my father's shotgun, 38 00:03:27,375 --> 00:03:29,960 and he got away. Don't ask me how. 39 00:03:30,086 --> 00:03:32,963 - I don't know who you think you shot, but I saw the geckos, 40 00:03:33,089 --> 00:03:35,925 both of them, with my own eyes, burnt to a crisp. 41 00:03:36,050 --> 00:03:38,511 - I told you that they could've easily faked that. 42 00:03:38,636 --> 00:03:40,638 I have studied my father's files. 43 00:03:40,763 --> 00:03:42,598 I am a goddamn expert at them. 44 00:03:42,723 --> 00:03:45,267 Richard is some off-the-scale brainiac. 45 00:03:45,393 --> 00:03:49,647 - You're a fucking idiot. How can you be worried about getting laid at a time like this? 46 00:03:49,772 --> 00:03:52,233 - She is a doctor. - She was gonna help me get control. 47 00:03:52,358 --> 00:03:55,069 - Control of what? - It doesn't matter! 48 00:03:55,194 --> 00:03:59,073 The point is, she found my bar. She might've staked out this place, too. 49 00:03:59,198 --> 00:04:01,676 She's probably on her way over here with her daddy's cop friends. 50 00:04:01,700 --> 00:04:05,246 - Or the ranger that daddy trained. - I guess that didn't occur to you. 51 00:04:05,371 --> 00:04:08,666 There anything else you wanna fuck up before the day is over? 52 00:04:08,791 --> 00:04:11,168 - We got a problem. - You're supposed to be on watch. 53 00:04:11,293 --> 00:04:13,921 - Look outside. Out west. - You can't miss it. 54 00:04:22,471 --> 00:04:24,432 - Oh, shit. 55 00:04:28,144 --> 00:04:29,979 That is biblical. 56 00:04:30,104 --> 00:04:33,399 - I checked with all the local hospitals, no one has seen him. 57 00:04:33,524 --> 00:04:35,651 Maybe he's gone to some underground doctor. 58 00:04:36,110 --> 00:04:37,695 - Yeah, it's possible. 59 00:04:45,619 --> 00:04:47,455 - Oh... son of a mother... 60 00:05:00,801 --> 00:05:03,155 - Are you even listening to me? - Look, I'll handle it, Dakota. 61 00:05:03,179 --> 00:05:06,891 - I'm not just gonna walk away from this. Why don't you call the task force? I could help. 62 00:05:07,016 --> 00:05:09,560 - You need to go somewhere safe. - Hide out for a few days. 63 00:05:09,685 --> 00:05:11,270 - I am not afraid of him. 64 00:05:11,395 --> 00:05:13,981 - Why are you fighting me on this? - Ok, you say you shot Richie? 65 00:05:14,106 --> 00:05:16,567 What's to say he doesn't come back and try to shoot you? 66 00:05:16,692 --> 00:05:19,320 Go to a friend's house, some place he won't be able to find you. 67 00:05:19,445 --> 00:05:22,615 - Ferdinand, that is not the way my father raised me. 68 00:05:22,740 --> 00:05:24,742 I cannot turn my back on this. 69 00:05:24,867 --> 00:05:27,328 - He raised me, too. Remember? 70 00:05:27,995 --> 00:05:29,330 Look. 71 00:05:29,955 --> 00:05:34,168 If anything were to happen to you... I wouldn't be able to live with myself. 72 00:05:37,338 --> 00:05:38,881 I got this. 73 00:06:31,559 --> 00:06:33,894 - Come on, you two. - Wash up for dinner. 74 00:06:42,820 --> 00:06:44,655 - Reuben! 75 00:06:47,116 --> 00:06:49,118 Go, go, go, go. Inside, inside! 76 00:06:55,416 --> 00:06:57,918 - Come on, honey! - Open the door! 77 00:07:47,426 --> 00:07:49,303 They've landed. 78 00:07:49,970 --> 00:07:52,306 This is where it begins. 79 00:07:53,432 --> 00:07:54,892 - It's perfect. 80 00:08:03,692 --> 00:08:05,903 Yes, peanut? 81 00:08:06,028 --> 00:08:08,781 I don't know where the remote is. Daddy'll be home soon. 82 00:08:08,906 --> 00:08:10,699 Love you. 83 00:09:06,547 --> 00:09:08,382 What the hell? 84 00:10:05,314 --> 00:10:08,942 Best I can tell, this is where the swarm of locusts landed. 85 00:10:15,449 --> 00:10:19,495 - You really think she's behind all this? - I don't know what else it could be. 86 00:10:19,620 --> 00:10:23,040 - Richard? - Sure as hell feels like it. 87 00:10:23,165 --> 00:10:25,292 - Scott, go check the backyards. 88 00:10:25,417 --> 00:10:27,836 Let's see if we can figure out where these things went. 89 00:10:31,048 --> 00:10:32,925 - What? - He's gonna wanna know about this. 90 00:10:33,050 --> 00:10:35,028 - Oh, my god. - Will you forget the ranger, please? 91 00:10:35,052 --> 00:10:37,513 We got enough going on without you adding a layer of bullshit. 92 00:10:37,638 --> 00:10:41,934 - There's already another layer, brother. - Amaru's only ever gone after culebras and us. 93 00:10:42,059 --> 00:10:43,936 These are civilians. 94 00:10:44,061 --> 00:10:45,854 She's changing the game. 95 00:10:53,070 --> 00:10:55,489 - I don't think the bugs are out there anymore. 96 00:10:55,614 --> 00:10:57,032 - Sit down, let's eat. 97 00:10:57,950 --> 00:11:00,244 - What makes insects act like that? 98 00:11:00,369 --> 00:11:03,288 - Sometimes locusts work themselves into a frenzy. 99 00:11:03,413 --> 00:11:06,124 Just ask the ancient Egyptians. 100 00:11:08,877 --> 00:11:10,504 - Mom, you ok? 101 00:11:10,629 --> 00:11:13,340 - I just have this weird ache in my back. 102 00:11:13,674 --> 00:11:16,385 - Hon, sit down for dinner. - There's plenty of lemonade. 103 00:11:27,479 --> 00:11:30,148 - Mom? - Offer yourself up to me. 104 00:11:30,274 --> 00:11:31,650 - Honey? 105 00:11:31,775 --> 00:11:33,694 - For in your tender flesh... 106 00:11:34,903 --> 00:11:37,364 I will find enlightenment. 107 00:11:38,073 --> 00:11:40,868 Jesus! Jesus! Get off! 108 00:11:42,536 --> 00:11:44,830 Oh, my god! No! 109 00:11:48,500 --> 00:11:49,918 Leave me alone! 110 00:11:56,758 --> 00:11:58,385 Reuben! 111 00:11:58,510 --> 00:11:59,887 Oh! 112 00:12:00,012 --> 00:12:01,388 - We're trying to help! 113 00:12:06,476 --> 00:12:09,730 - What's happening? What's wrong with my mom? Why's she trying to eat my dad?! 114 00:12:09,855 --> 00:12:12,566 - Ok. Ok, buddy, take it easy. 115 00:12:13,567 --> 00:12:15,944 Shooting the place up isn't gonna do any good. 116 00:12:17,362 --> 00:12:21,909 So why don't you just... Take a deep breath, ok? 117 00:12:22,034 --> 00:12:23,744 - Give me the... - Dad! 118 00:12:23,869 --> 00:12:25,913 - Gotta be strong, ok? - Sit down! 119 00:12:26,788 --> 00:12:28,582 Just... sit. 120 00:12:29,583 --> 00:12:31,418 Ok? Fuck. 121 00:12:31,543 --> 00:12:34,129 - How is he? - He lost a lot of blood. 122 00:12:34,922 --> 00:12:38,592 - What about her? - Big bugs and not even a mosquito bite. 123 00:12:39,801 --> 00:12:42,012 - His soul brought me enlightenment. 124 00:12:44,723 --> 00:12:47,059 - Think he was doing the neighbor? - Hey, asshole, 125 00:12:47,184 --> 00:12:50,187 - don't come into my house accusing... - Just chill. Chill out! 126 00:12:52,022 --> 00:12:55,067 - Ok, buddy... - Just tell me what happened. 127 00:12:55,192 --> 00:12:57,778 - She tried to eat him. - She tried to fucking eat my dad! 128 00:13:03,200 --> 00:13:05,619 You guys from the government or something? 129 00:13:06,078 --> 00:13:07,537 - Like men in... - They're not. 130 00:13:07,663 --> 00:13:09,706 Texas ranger Freddie Gonzalez. 131 00:13:10,040 --> 00:13:11,792 They're with me. 132 00:13:44,825 --> 00:13:48,662 - Ah, fuck! - You're witnessing history, son. 133 00:13:48,787 --> 00:13:52,457 - What? What the hell are you doing here? - Weren't you with that... that Burt guy? 134 00:13:52,582 --> 00:13:54,167 - We lost him. 135 00:13:54,292 --> 00:13:56,712 - You what? - He's gone now, kid. 136 00:13:58,046 --> 00:14:00,632 - Whoa. Don't move. - What?! Get 'em off me! 137 00:14:00,757 --> 00:14:02,092 - Don't move. Don't move. 138 00:14:02,217 --> 00:14:03,844 Ah! 139 00:14:13,979 --> 00:14:15,689 - You hurt? - No. 140 00:14:16,565 --> 00:14:18,692 What the hell was that? 141 00:14:20,610 --> 00:14:22,529 - Fuckers must not be hungry. 142 00:14:22,654 --> 00:14:26,658 - A scorpion? - No, this here's a supernatural vinegaroon. 143 00:14:26,783 --> 00:14:28,702 Except these fuckers can fly. 144 00:14:31,121 --> 00:14:33,248 It's a xibalban myot. 145 00:14:36,793 --> 00:14:39,337 - Why is that history? - Why is it history? 146 00:14:39,463 --> 00:14:42,507 Because there hasn't been an infestation of this magnitude 147 00:14:42,632 --> 00:14:45,010 since the last xibalban war. 148 00:14:45,135 --> 00:14:48,430 Entire villages lost their food supplies. 149 00:14:48,889 --> 00:14:52,976 And they had to come up with other means to feed. 150 00:14:53,101 --> 00:14:54,728 - By other means... 151 00:14:56,605 --> 00:14:59,316 - Offer your flesh to me, trespassers. 152 00:14:59,441 --> 00:15:01,401 - Ooh, don't let him bite you. 153 00:15:01,526 --> 00:15:03,361 - Is this guy one of us? - Not quite. 154 00:15:03,487 --> 00:15:06,364 - What the hell is he? - I'm dating myself here, 155 00:15:06,490 --> 00:15:10,077 but he's a not so fine, not so young cannibal... 156 00:15:11,203 --> 00:15:13,955 Get off of me! 157 00:15:17,667 --> 00:15:19,669 - Fuck. - No! Put it away! 158 00:15:19,795 --> 00:15:21,254 He's still a civilian! 159 00:15:24,299 --> 00:15:26,343 - She's a civilian. - Thanks for clearing that up. 160 00:15:26,468 --> 00:15:28,178 - She is off limits! 161 00:15:28,303 --> 00:15:31,431 - How many times do I have to tell you? - I didn't find her! She found me! 162 00:15:31,556 --> 00:15:32,933 - Ok. Hey! 163 00:15:34,935 --> 00:15:39,356 Setting aside... the sheer stupidity... 164 00:15:39,481 --> 00:15:44,152 Of getting any civilian involved on any level, much less her, 165 00:15:44,277 --> 00:15:46,822 yes, I see your point, ranger. 166 00:15:46,947 --> 00:15:50,450 But you're not exactly being fair and equitable here, either, are you? 167 00:15:50,575 --> 00:15:54,496 So how about, just for a beat, we agree to disagree? Ok? 168 00:15:54,621 --> 00:15:57,040 Seeing as how we all happen to be standing 169 00:15:57,165 --> 00:16:00,001 at 3333 cannibal-fucking-Lane! 170 00:16:01,670 --> 00:16:04,131 - Agreed. We got bigger fish to fry. 171 00:16:07,175 --> 00:16:09,845 - Which is why we're not doing this alone. 172 00:16:11,179 --> 00:16:12,806 Backup. 173 00:16:15,767 --> 00:16:18,687 - Gentlemen, count your blessings. 174 00:16:18,812 --> 00:16:22,566 From what we gathered on the way in, the nearest cell tower has been eradicated. 175 00:16:22,691 --> 00:16:24,526 So communication is limited. 176 00:16:24,651 --> 00:16:27,487 Word will get out, but we can control it in the short term. 177 00:16:27,612 --> 00:16:29,531 - Fantastic. So you got this. We're done. 178 00:16:29,656 --> 00:16:32,284 - No, Mr. Gecko. We can contain it. 179 00:16:32,409 --> 00:16:36,037 We'll fashion a story for the public, but it's up to you and your team to end it. 180 00:16:36,163 --> 00:16:37,831 - Wait a second, my team? 181 00:16:37,956 --> 00:16:40,333 - We told you there would be challenges. - Challenges? 182 00:16:41,418 --> 00:16:44,004 How the fuck can you stand there and ice-queen this shit? 183 00:16:44,921 --> 00:16:47,340 Your boss specifically told us this was supposed to be 184 00:16:47,465 --> 00:16:49,759 a nice little war between old enemies, right? 185 00:16:49,885 --> 00:16:52,262 Since when did normal, everyday citizens become targets? 186 00:16:52,387 --> 00:16:56,266 - You think there are rules, Mr. Gecko? - If there are, amaru is not following them. 187 00:16:56,391 --> 00:16:59,561 This is our first taste of what the world will be like 188 00:16:59,686 --> 00:17:02,230 when she finally takes over. 189 00:17:02,814 --> 00:17:04,858 Fuck me. 190 00:17:37,349 --> 00:17:39,976 "Just a minute," replied mama bear. 191 00:17:41,895 --> 00:17:43,897 - It's ok. It's ok. 192 00:17:44,022 --> 00:17:46,942 - Who the hell are you? - We are from the CDC... 193 00:17:47,067 --> 00:17:49,361 - FBI. - And... 194 00:17:50,278 --> 00:17:53,949 - Joint task force. - We're just canvassing the neighborhood. 195 00:17:54,074 --> 00:17:57,077 Have you or your son had any kind of a fever of any kind? 196 00:17:57,202 --> 00:17:59,246 - Or any bites? - Is this about the bugs? 197 00:17:59,371 --> 00:18:02,707 I brought him inside as soon as I saw them fly over. 198 00:18:04,417 --> 00:18:06,962 - Ok... everything looks good in here. 199 00:18:07,087 --> 00:18:08,713 So we're just gonna... 200 00:18:08,838 --> 00:18:11,883 Yeah. You have a good night. 201 00:18:12,008 --> 00:18:14,094 - Doesn't make any sense. - Yeah, what's that? 202 00:18:14,219 --> 00:18:17,973 - At least one person at every house has turned into a flesh-eater, but not here. 203 00:18:18,098 --> 00:18:20,392 - Well, let's chalk that up to the winner's column. 204 00:18:20,517 --> 00:18:22,143 - They still got this place. 205 00:18:22,269 --> 00:18:24,688 - That's Rodney's house. - I wouldn't worry about him. 206 00:18:24,813 --> 00:18:26,773 He's one of those wacko end-of-the-world types. 207 00:18:27,816 --> 00:18:30,527 - Well, then, he's a step ahead of us. - I say we skip him. 208 00:18:30,652 --> 00:18:35,115 - Smart move. Even a step on his property, he'll nail you with his crossbow. 209 00:18:54,968 --> 00:18:58,847 - Our girl has a strange fixation on those two. 210 00:18:58,972 --> 00:19:01,016 - She hasn't resurfaced? 211 00:19:01,141 --> 00:19:02,767 - No. 212 00:19:03,143 --> 00:19:05,353 I have control of her now. 213 00:19:06,146 --> 00:19:08,773 Now, this Richie, he's dangerous. 214 00:19:09,524 --> 00:19:11,443 I felt it when he touched me. 215 00:19:11,568 --> 00:19:13,069 - Give me the word... 216 00:19:13,194 --> 00:19:15,363 And I'll destroy him. 217 00:19:18,366 --> 00:19:19,993 - Not yet. 218 00:19:20,827 --> 00:19:22,996 He might prove useful. 219 00:19:23,121 --> 00:19:26,833 - When the door opens... - I'll have time to test him. 220 00:19:29,753 --> 00:19:31,379 - You? 221 00:19:37,594 --> 00:19:39,637 Didn't mean to overstep. 222 00:19:44,225 --> 00:19:48,063 - Oh, I know you have ambitions of your own... brasa. 223 00:19:50,899 --> 00:19:52,525 - I never said any such thing. 224 00:19:56,237 --> 00:19:58,073 - I know. 225 00:19:58,198 --> 00:20:00,075 That's what concerns me. 226 00:20:00,200 --> 00:20:02,285 - My only ambition... 227 00:20:02,410 --> 00:20:05,372 Has ever been to see you rise, my queen. 228 00:20:09,125 --> 00:20:11,211 - Well, I'll try to remember that. 229 00:20:15,465 --> 00:20:19,677 - Is it Isis? Are we under attack? - I told you the zika virus would spread. 230 00:20:19,803 --> 00:20:21,763 - My cellphone won't work. - You think that's bad? 231 00:20:21,805 --> 00:20:23,765 Little fuckers ate my entire crop of heirlooms. 232 00:20:23,890 --> 00:20:26,184 - All right, everybody, everybody. - Calm down, please. 233 00:20:26,309 --> 00:20:30,480 We have several confirmed individuals who have inadvertently consumed bath salts. 234 00:20:30,605 --> 00:20:34,359 - How can one inadvertently take bath salts? 235 00:20:34,484 --> 00:20:37,028 - At this point, we don't know. - But anyone can be affected, 236 00:20:37,153 --> 00:20:40,407 so if you see something, don't approach anybody on your own. 237 00:20:40,532 --> 00:20:42,772 - Does it affect children? - We don't know at this point. 238 00:20:42,826 --> 00:20:46,204 - I tried calling my precinct, but the damn bugs destroyed my antenna. 239 00:20:46,329 --> 00:20:48,540 - I called for backup as soon as I entered the vicinity. 240 00:20:48,665 --> 00:20:51,501 What I need you guys to do, just go home, stay inside, 241 00:20:51,626 --> 00:20:53,837 and we'll keep you informed if something comes up. 242 00:20:53,962 --> 00:20:56,464 - What about my cellphone? - You have got to be kidding me. 243 00:20:58,925 --> 00:21:00,844 - You can't just leave! 244 00:21:01,469 --> 00:21:04,097 - Sir... - What are we supposed to do? 245 00:21:09,227 --> 00:21:10,770 - You bastard. 246 00:21:18,153 --> 00:21:20,113 Excuse me, officer. 247 00:21:21,531 --> 00:21:23,658 - Someone was bound to call 9-1-1. 248 00:21:23,783 --> 00:21:25,285 - They're ours. 249 00:21:26,286 --> 00:21:29,956 It's any easy way to feed, but today they're here to help. 250 00:21:30,081 --> 00:21:32,834 - Culebras helping humans. - Never thought I'd see the day. 251 00:21:32,959 --> 00:21:35,295 - You'd be surprised what we're capable of. 252 00:21:36,504 --> 00:21:39,382 - We're fighting a bigger enemy now. - Mm. 253 00:21:39,507 --> 00:21:41,176 Can't help but think... 254 00:21:41,301 --> 00:21:43,720 What if this were Margaret and Billy's neighborhood? 255 00:21:43,845 --> 00:21:46,723 - Your daughter is safe because you're here with us. 256 00:21:51,644 --> 00:21:55,356 - Something wrong, ranger? - Seen a lot of crazy shit in this world. 257 00:21:55,482 --> 00:21:57,400 This here... 258 00:21:57,525 --> 00:22:01,404 You and me having a civil conversation like... 259 00:22:03,406 --> 00:22:05,158 - Like I said, ranger... 260 00:22:06,159 --> 00:22:07,744 You'd be surprised. 261 00:22:12,081 --> 00:22:14,209 - Who the hell called an ambulance? 262 00:22:14,334 --> 00:22:16,628 - Don't worry about it... - Hands up! 263 00:22:16,753 --> 00:22:18,546 Hands up! Turn around! 264 00:22:18,671 --> 00:22:21,007 - Dakota. - Oh, what? It's not what I think? 265 00:22:21,132 --> 00:22:24,010 - It's not. - Dr. Block, we got a lot of sick people here... 266 00:22:24,135 --> 00:22:27,555 - Why don't you shut your goddamn mouth? - The only sicko here is you. 267 00:22:27,680 --> 00:22:29,641 You killed my father. 268 00:22:29,766 --> 00:22:31,518 Now I'm gonna get some justice. 269 00:22:31,643 --> 00:22:35,021 - Mr. Gecko, keep your hands where I can see them. 270 00:22:35,146 --> 00:22:36,814 - Sir, I'm gonna ask you, 271 00:22:36,940 --> 00:22:40,068 as a fellow law-enforcement officer, please lower your weapon. 272 00:22:40,985 --> 00:22:44,447 - Afraid I can't do that. - Dakota, you shot me point blank. 273 00:22:44,572 --> 00:22:47,450 Aren't you wondering how I'm still walking around? 274 00:22:48,368 --> 00:22:50,036 - I'm here to finish the job. 275 00:22:50,161 --> 00:22:52,789 - This is between you and me, not Freddie, not this guy. 276 00:22:52,914 --> 00:22:55,083 So I want you to keep your eyes on me, ok? 277 00:22:55,208 --> 00:22:57,126 - Don't... - I gotta do this, ranger. 278 00:22:57,252 --> 00:23:01,047 - You watching? - Dakota, whatever you do, don't freak out. 279 00:23:30,827 --> 00:23:32,912 Told you not to freak out. 280 00:23:35,582 --> 00:23:39,043 - You know, my father told me there was a darkness in this world, but... 281 00:23:39,711 --> 00:23:42,714 I had no idea that's what he meant. 282 00:23:42,839 --> 00:23:45,758 - Yeah, I think he knew more than he let on. 283 00:23:51,431 --> 00:23:54,684 - You know, it doesn't change the fact that you're still working with them. 284 00:23:54,809 --> 00:23:59,772 - Don't you think it kills me every single day? I had no choice, and neither do you. 285 00:23:59,897 --> 00:24:02,108 There's something bigger going on here. 286 00:24:02,233 --> 00:24:04,319 Bigger than me, bigger than you. 287 00:24:04,444 --> 00:24:06,279 Bigger than even your dad. 288 00:24:08,656 --> 00:24:11,534 - You know, I never told you, but... 289 00:24:13,161 --> 00:24:15,788 What you said at his service was really nice. 290 00:24:16,873 --> 00:24:20,668 If I was still talking to him, I would've said something, too. 291 00:24:22,295 --> 00:24:24,672 - You know good and well he loved you. 292 00:24:25,673 --> 00:24:27,342 - Yeah, it's just... 293 00:24:27,467 --> 00:24:29,302 So hard to look back. 294 00:24:32,930 --> 00:24:36,517 None of this makes any sense. None of it. 295 00:24:36,643 --> 00:24:40,188 - These people are sick, and we don't know why... 296 00:24:40,313 --> 00:24:41,856 But they need a doctor. 297 00:24:43,775 --> 00:24:46,694 Don't do it for me, or the geckos. 298 00:24:48,112 --> 00:24:49,697 Do it for him. 299 00:24:52,784 --> 00:24:55,495 - You're supposed to be the answer man, professor, are you not? 300 00:24:55,620 --> 00:24:59,332 - We observed the insects, and then they disappeared down a pool drain. 301 00:24:59,457 --> 00:25:00,792 - And? 302 00:25:00,917 --> 00:25:03,378 - And that's as far as I've gotten in my investigation. 303 00:25:03,503 --> 00:25:06,839 - Well, that's very extensive, but we can't keep shoving people in a garage 304 00:25:06,964 --> 00:25:08,800 hoping this whole thing is gonna change. 305 00:25:08,925 --> 00:25:12,428 - Obviously. - But this is science, Mr. Gecko, 306 00:25:12,553 --> 00:25:14,013 not one of your heists. 307 00:25:14,138 --> 00:25:15,473 Research takes time. 308 00:25:15,598 --> 00:25:17,934 - Yeah, and ask him to tell you how science killed Burt. 309 00:25:19,310 --> 00:25:20,728 - What? 310 00:25:21,729 --> 00:25:23,272 What did you do? 311 00:25:23,398 --> 00:25:27,443 - I did nothing. It was all him. - You know what? I don't wanna hear it. 312 00:25:27,568 --> 00:25:31,531 The only thing I wanna hear outta you are some fuckin' facts. 313 00:25:31,656 --> 00:25:33,199 - Working on it. 314 00:25:33,533 --> 00:25:36,744 And now, to the situation unfolding in shady Glen. 315 00:25:36,869 --> 00:25:39,163 Authorities are calling it a bath-salts scare, 316 00:25:39,288 --> 00:25:42,417 and we're moving there now to get you the full story at 11:00. 317 00:26:01,686 --> 00:26:04,439 - Hey, it's Reuben, right? 318 00:26:04,772 --> 00:26:06,566 - Yeah. 319 00:26:10,403 --> 00:26:12,572 - What's the deal with the lemonade? 320 00:26:13,740 --> 00:26:15,533 - Mom makes it every night. 321 00:26:15,658 --> 00:26:17,702 Just lemons, sugar and water. 322 00:26:17,827 --> 00:26:21,998 You can have some. Just know it's, like, diabetes sweet. 323 00:26:22,582 --> 00:26:24,876 - Is she the only one that drank it? 324 00:26:25,001 --> 00:26:27,378 - Yeah, she always tastes it before she pours it, 325 00:26:27,503 --> 00:26:29,088 but we never got to that. 326 00:26:33,259 --> 00:26:35,928 - Lemon, sugar... water. 327 00:26:38,556 --> 00:26:41,225 Thanks. Hey, Freddie. 328 00:26:41,350 --> 00:26:44,187 - Treatment plant's here, just on the other side of this house. 329 00:26:44,312 --> 00:26:47,523 - Dedicated water supply. That's why shady Glen's been feeling it first. 330 00:26:47,648 --> 00:26:50,848 - That doesn't mean it won't spread. - My men just locked down three more houses. 331 00:26:50,902 --> 00:26:53,613 - Ok, so we spread the word, then. - No water out of the tap. 332 00:26:53,738 --> 00:26:57,909 - That explains the whole pool-drain thing. - We're dealing with water-adapted xibalban. 333 00:26:58,034 --> 00:27:00,495 You know what, kid? We gotta get my books outta my bike. 334 00:27:00,620 --> 00:27:03,599 - Dude, I'm not gonna be your research monkey. I'm here to slice some cannibals. 335 00:27:03,623 --> 00:27:06,292 - Hey. Those people have families. - It's not a fuckin' video game. 336 00:27:06,417 --> 00:27:08,937 - Yeah, and I eat these people to survive. - Yeah, and I'm not... 337 00:27:08,961 --> 00:27:11,798 - He's right. This is why this lifestyle suits you so perfect. 338 00:27:11,923 --> 00:27:15,176 - So you can justify all your kills. - Oh, like you tried to kill me? 339 00:27:15,301 --> 00:27:17,196 - Yes, I did! Because you're... - Your team, Mr. Gecko. 340 00:27:17,220 --> 00:27:19,096 - Scumbag. Yes, you are! - You're the one... 341 00:27:19,222 --> 00:27:21,015 Whoa, whoa! 342 00:27:21,140 --> 00:27:22,975 You know what... 343 00:27:24,685 --> 00:27:26,854 God! 344 00:27:27,355 --> 00:27:30,274 - Next one that pipes up gets a stake through the heart. 345 00:27:30,399 --> 00:27:33,945 Reptile, regularjackass, I don't really give a shit. Got it? 346 00:27:34,070 --> 00:27:37,949 Fantastic. Kid, you're with the professor. 347 00:27:38,074 --> 00:27:41,634 You'll have plenty of time to swing your swords once we figure out what amaru's up to, ok? 348 00:27:41,702 --> 00:27:44,038 And if you two ladies can keep your panties unbunched, 349 00:27:44,163 --> 00:27:46,874 you're on your way to the water-treatment plant to shut it down. 350 00:27:46,999 --> 00:27:49,645 Everybody else, including Ximena and her team, is going house to house. 351 00:27:49,669 --> 00:27:52,922 So beer and juice boxes tonight, ladies. Nothin' out of the tap. 352 00:27:53,047 --> 00:27:55,675 Dr. Block, I'll hold down this fort with you. 353 00:27:56,509 --> 00:27:58,010 - You'll be ok. 354 00:28:02,807 --> 00:28:06,102 - If you think I'm gonna work alongside a gecko, 355 00:28:06,227 --> 00:28:09,272 then you have completely lost touch with reality. 356 00:28:09,397 --> 00:28:12,567 - Look around. Reality went out the window a long time ago. 357 00:28:12,692 --> 00:28:14,902 Ok? Relax. I said we'd hold the fort down. 358 00:28:15,027 --> 00:28:17,613 That doesn't mean we have to talk to each other. 359 00:28:47,351 --> 00:28:49,246 - All clear down there. - I'll take another look. 360 00:28:49,270 --> 00:28:51,022 - I just told you, all clear. 361 00:28:51,147 --> 00:28:53,399 Oh, for fuck's sake. 362 00:28:53,524 --> 00:28:54,984 She seduced me. 363 00:28:55,109 --> 00:28:57,278 She seduced me and then she shot me. 364 00:28:57,403 --> 00:29:00,197 I'm not the one being a little bitch about it. 365 00:29:00,323 --> 00:29:03,163 - You know, sometimes I forget what you are. - You wanna know what I am? 366 00:29:03,284 --> 00:29:06,078 Part of a culture that you're sworn to protect, peacekeepen 367 00:29:06,203 --> 00:29:10,166 and guess what? We can't have her running her mouth about us to anyone. 368 00:29:12,126 --> 00:29:13,753 - Is that right? - Yeah. 369 00:29:14,962 --> 00:29:17,256 Now, normally, I would just feed on her, 370 00:29:17,381 --> 00:29:20,968 but since I know you guys grew up together, I'll do the humane thing. 371 00:29:21,594 --> 00:29:23,179 I'll just turn her. 372 00:29:38,069 --> 00:29:39,779 - Dakota... 373 00:29:42,156 --> 00:29:45,159 I told you to get away from me. 374 00:30:58,232 --> 00:31:00,484 - You gotta let that shit go, man. 375 00:31:52,328 --> 00:31:54,246 - Help! Help! 376 00:31:58,501 --> 00:32:01,087 You ok? 377 00:32:05,925 --> 00:32:09,345 - The cipactli. - It's an ancient sea monster. 378 00:32:09,470 --> 00:32:12,139 You see all these little festering pustules 379 00:32:12,264 --> 00:32:15,059 and little craters all over its belly? 380 00:32:15,184 --> 00:32:19,814 That right there's a veritable shantytown for those little scarabs from hell. 381 00:32:19,939 --> 00:32:21,982 They live inside the thing. 382 00:32:22,108 --> 00:32:25,069 - Professor, I don't really care about that right now. 383 00:32:25,194 --> 00:32:28,656 My brother is one of them. How do we stop it? 384 00:32:28,781 --> 00:32:30,241 - We find it. 385 00:32:30,366 --> 00:32:33,244 Back in the day, this guy would park himself in a river, 386 00:32:33,369 --> 00:32:36,080 next to a village, and he would contaminate the water supply 387 00:32:36,205 --> 00:32:38,958 until all the villagers went batshit cannibal. 388 00:32:39,083 --> 00:32:42,086 Based on what we know about this water-treatment facility... 389 00:32:44,171 --> 00:32:47,049 - Any of you morons bother to check underground? 390 00:32:47,174 --> 00:32:48,843 - Yeah, I was... huh. 391 00:32:48,968 --> 00:32:52,263 I was getting to that. But what are you doing alive, man? 392 00:32:52,388 --> 00:32:54,682 Last time I saw you, you blew yourself up. 393 00:32:54,807 --> 00:32:57,351 I gotta give you a point for that one, mister. 394 00:32:57,476 --> 00:32:59,116 - Yeah, thanks a mil. - How'd you find us? 395 00:32:59,145 --> 00:33:01,305 - This thing has already started to hit the local news. 396 00:33:01,397 --> 00:33:02,997 - Wonderful. - So great to have you back. 397 00:33:03,065 --> 00:33:06,610 - Kill the messenger, nice. Look... we wanna get this thing, we gotta move fast, 398 00:33:06,735 --> 00:33:08,237 before it completes its task. 399 00:33:08,362 --> 00:33:09,947 - What task you talkin' about? 400 00:33:10,072 --> 00:33:12,992 - All this poisoning of the water is just a test. 401 00:33:13,117 --> 00:33:16,120 The cipactli only sees one thing, the pure of heart. 402 00:33:16,245 --> 00:33:18,664 - The pure of heart? That's not a thing. 403 00:33:18,789 --> 00:33:22,918 - Anyone who can resist the urge to consume flesh after drinking the water, 404 00:33:23,043 --> 00:33:24,920 - that's the winning ticket. - Ok. 405 00:33:25,045 --> 00:33:27,756 So we gotta spread out and find somebody who drank the water 406 00:33:27,882 --> 00:33:29,508 and wasn't infected. 407 00:33:34,096 --> 00:33:36,390 I'm gonna need you to play ball, ranger. 408 00:33:52,031 --> 00:33:53,699 - Everything ok, ma'am? 409 00:33:55,034 --> 00:33:56,869 - As good as can be expected. 410 00:34:00,789 --> 00:34:02,124 Come here. Come here. 411 00:34:27,942 --> 00:34:30,069 - Such a lovely little boy. 412 00:34:37,284 --> 00:34:40,037 - We're too late. - Wait! You shouldn't go alone. 413 00:34:40,162 --> 00:34:43,165 - Let me gather the rest of my guards. - They've got a head start. 414 00:34:43,290 --> 00:34:45,918 - Why do you always do that? - Not everything is an impulse. 415 00:34:50,631 --> 00:34:52,549 - Some things are. 416 00:35:10,859 --> 00:35:12,528 - Ah, crap on a cracker. 417 00:35:12,653 --> 00:35:14,822 I meant to bring the harpoon gun. 418 00:35:14,947 --> 00:35:18,200 - Ah, another genius move from the alleged expert. 419 00:35:18,325 --> 00:35:19,952 - If it weren't for me, 420 00:35:20,077 --> 00:35:23,622 you'd still be running around upstairs like a decapitated chicken. 421 00:35:23,747 --> 00:35:27,459 - Yeah, well, I'm not the one that brought a stick to a harpoon fight. 422 00:35:39,388 --> 00:35:42,016 - Holy fuck. - Shhh. 423 00:35:42,558 --> 00:35:43,809 We're close. 424 00:36:21,805 --> 00:36:24,266 Guys?! 425 00:36:25,142 --> 00:36:26,435 Whoa! Ah! 426 00:36:28,520 --> 00:36:30,397 - There it is. - The totipus. 427 00:37:05,933 --> 00:37:07,601 - No! Run! 428 00:37:10,145 --> 00:37:12,106 Ah! 429 00:37:14,358 --> 00:37:16,443 - Don't just stand there! Do something! 430 00:37:17,444 --> 00:37:18,444 Guys! 431 00:37:18,529 --> 00:37:20,369 - Clean shot. - No, no, no! You'll hit the kid. 432 00:37:41,844 --> 00:37:44,763 - I think that fire just pissed him off. 433 00:37:44,888 --> 00:37:47,766 - Well, we sure as shit ain't here to make friends. 434 00:38:02,030 --> 00:38:04,241 - That is one ugly chipotle. 435 00:38:07,995 --> 00:38:10,289 Ah! 436 00:38:55,792 --> 00:38:57,961 - Aim high. This ends now. 437 00:39:29,493 --> 00:39:31,245 - Oh, man! 438 00:39:53,016 --> 00:39:55,894 - Take one more step and her soul is mine. 439 00:39:56,603 --> 00:39:58,480 - Get him out of here! 440 00:40:42,274 --> 00:40:43,984 - What happened? 441 00:40:44,109 --> 00:40:46,903 - Aside from you trying to kill me, not much. 442 00:40:48,739 --> 00:40:52,326 - Well, I... - I guess I owe you a thank you for... 443 00:40:52,451 --> 00:40:54,786 You know, not killing me. 444 00:40:54,911 --> 00:40:58,332 - You know, reality may have changed a long time ago, 445 00:40:58,457 --> 00:41:00,876 Mr. Gecko, but not enough. 446 00:41:01,293 --> 00:41:03,295 My father is still dead. 447 00:41:03,670 --> 00:41:07,841 One day, you and your psychotic brother are gonna pay for it. 448 00:41:15,390 --> 00:41:16,725 - Fuck.